Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,207 --> 00:00:52,701
What you`re gonna cook?
- Your favorite.
2
00:00:53,027 --> 00:00:54,169
Again?!
3
00:01:08,032 --> 00:01:09,406
This is the last one.
4
00:01:09,406 --> 00:01:10,820
Do you mean about, tomatoes?
5
00:01:12,541 --> 00:01:14,731
Its never been enough
cans of tomatoes...
6
00:01:15,685 --> 00:01:17,198
Instead..
7
00:01:18,217 --> 00:01:19,629
You have 5 tons of chick peas.
8
00:01:21,271 --> 00:01:22,834
That should last at least 5 years.
9
00:01:26,672 --> 00:01:28,505
Lets have the last wine.
- Oh yeah it will be great!
10
00:01:36,786 --> 00:01:37,723
Well look.
11
00:01:40,451 --> 00:01:41,470
Drinkable
12
00:01:59,138 --> 00:02:01,680
Are you alright sweet heart
- Yeah, im fine.
13
00:02:04,778 --> 00:02:06,796
Well, im not fine.
Its so fucked up.
14
00:02:08,575 --> 00:02:10,225
Our children are safe,
Arent they?
15
00:02:10,558 --> 00:02:11,930
Totally, yeah.
16
00:02:12,464 --> 00:02:13,899
Thank god we paid for the school trip,
17
00:02:13,900 --> 00:02:14,997
Can you imaging if we
hadn't move them..
18
00:02:14,998 --> 00:02:17,920
No. i cant. i cant imaging,
i cant imaging.
19
00:02:19,051 --> 00:02:20,245
I dont want to imaging at all...
20
00:02:20,959 --> 00:02:23,423
Listen, they`re far far away...
21
00:02:24,107 --> 00:02:26,768
They`re safe and saved.
Ok?
22
00:02:28,598 --> 00:02:29,969
Yeah.
- Yeah.
23
00:02:30,398 --> 00:02:31,140
Ok.
24
00:02:31,910 --> 00:02:33,021
Dont worry.
25
00:02:35,031 --> 00:02:36,372
Gorgeous.
26
00:02:50,219 --> 00:02:52,112
Im not interrupting am i?
27
00:02:56,086 --> 00:02:57,214
No.
28
00:02:57,545 --> 00:02:59,380
I found this in the cellar.
29
00:02:59,781 --> 00:03:01,237
I forgotten all about it.
30
00:03:01,865 --> 00:03:03,637
I thought we chould have
them after dinner.
31
00:03:04,537 --> 00:03:05,544
Yeah.
32
00:03:21,878 --> 00:03:23,404
Its smells wonderful.
33
00:03:23,704 --> 00:03:25,948
Is that a bottle of wine?
34
00:03:25,949 --> 00:03:27,305
This is for you Geoff.
35
00:03:27,849 --> 00:03:29,094
Thank you.
36
00:03:29,342 --> 00:03:30,731
This chocolate is for after.
37
00:03:31,019 --> 00:03:32,287
Have to say you have
good lady wife.
38
00:03:32,551 --> 00:03:33,505
What have we here?
39
00:03:34,112 --> 00:03:35,863
I get blackberries,
40
00:03:36,597 --> 00:03:37,572
Vanilla,
41
00:03:38,175 --> 00:03:39,813
North south autumn.
42
00:03:44,232 --> 00:03:45,259
Karen.
43
00:03:51,622 --> 00:03:52,713
He`ll be hungry.
44
00:03:55,043 --> 00:03:57,888
He`ll be hungry when he gets back,
he`ll want somthing to eat.
45
00:03:58,205 --> 00:03:59,302
Here we go again.
46
00:03:59,303 --> 00:04:00,169
Jacob no.
47
00:04:00,170 --> 00:04:01,537
Let me tell you somthing
sweetheart.
48
00:04:01,733 --> 00:04:03,877
Its been 5 days since your
boyfriend run out on us.
49
00:04:04,239 --> 00:04:06,006
If he`s still breathing
which i doubt.
50
00:04:06,007 --> 00:04:07,208
It wont be the pastries
he`s intersted in.
51
00:04:07,209 --> 00:04:08,274
Jacob
52
00:04:09,147 --> 00:04:11,347
They beat your fucking neck!
- Dont say that!
53
00:04:12,236 --> 00:04:13,135
Let it go Jacob.
54
00:04:13,482 --> 00:04:15,252
Why?
We`re all know its true.
55
00:04:15,253 --> 00:04:17,052
The soon as she face it
the better.
56
00:04:17,804 --> 00:04:18,993
There are no survivors.
57
00:04:19,527 --> 00:04:21,076
Its just us in here
and them out there.
58
00:04:26,525 --> 00:04:27,216
Sam.
59
00:04:27,217 --> 00:04:28,245
Quiet!
60
00:04:28,529 --> 00:04:29,295
Its a boy.
61
00:04:29,582 --> 00:04:32,506
Wait, Wait, Wait.
We dont know who`s in there.
62
00:04:33,227 --> 00:04:34,309
Let me in, Let me in!
63
00:04:34,542 --> 00:04:35,315
Don, its a kid!
64
00:04:35,686 --> 00:04:36,772
Help!
65
00:04:38,256 --> 00:04:39,309
Let me in!
66
00:04:44,923 --> 00:04:47,385
Please!
Please, let me in!
67
00:04:48,224 --> 00:04:49,224
Let me in!
68
00:04:51,385 --> 00:04:53,717
Please!
Help me!
69
00:04:54,237 --> 00:04:55,246
Please!
70
00:04:56,399 --> 00:04:58,827
Kid! Kid! Come on!
Come on, Come on!
71
00:05:12,472 --> 00:05:13,506
Are you alright?
72
00:05:14,147 --> 00:05:15,259
Are you alright?
- Yeah.
73
00:05:21,825 --> 00:05:22,766
Where have you come from?
74
00:05:23,614 --> 00:05:24,443
Sanford.
75
00:05:24,444 --> 00:05:26,695
Sanford is upward
few miles.
76
00:05:28,733 --> 00:05:29,936
How did you get here?
77
00:05:30,174 --> 00:05:31,197
They were chasing me.
78
00:05:31,859 --> 00:05:32,865
Screaming...
79
00:05:33,151 --> 00:05:34,227
I`ve scared
80
00:05:34,530 --> 00:05:37,170
Ran...
I tried other houses.
81
00:05:37,742 --> 00:05:38,781
They were empty
82
00:05:39,211 --> 00:05:40,253
I came through the woods.
83
00:05:44,886 --> 00:05:45,877
Who were chasing you?
84
00:05:46,103 --> 00:05:47,979
My Mom.
My Dad.
85
00:05:49,408 --> 00:05:50,582
They were trying to kill me.
86
00:05:53,338 --> 00:05:54,364
There`s others too.
87
00:05:55,014 --> 00:05:55,913
How many?
88
00:05:58,430 --> 00:05:59,405
Lots.
89
00:05:59,406 --> 00:06:00,165
Sam?
90
00:06:08,035 --> 00:06:09,553
Karen no!
- Help me!
91
00:06:33,180 --> 00:06:34,049
Get out of here!
92
00:06:34,661 --> 00:06:35,864
Lets get out!
Go!
93
00:06:36,492 --> 00:06:37,453
Go!
94
00:06:54,680 --> 00:06:55,658
Come back!
95
00:06:58,720 --> 00:06:59,515
Oh god!
96
00:07:03,954 --> 00:07:05,622
Sally, There is no time.
97
00:07:06,006 --> 00:07:07,576
Go with Jacob!
98
00:07:08,115 --> 00:07:09,343
For god`s sake!
- Come!
99
00:07:15,514 --> 00:07:17,080
Oh no!
Shit! Fuck!
100
00:07:20,282 --> 00:07:21,092
Where are you?
101
00:07:22,915 --> 00:07:24,038
Alice! Alice no!
102
00:07:24,621 --> 00:07:25,309
Alice!
103
00:07:31,694 --> 00:07:32,540
Come on!
104
00:07:32,799 --> 00:07:35,994
No!
105
00:07:36,625 --> 00:07:37,599
Sally, give me your hand!
106
00:07:38,204 --> 00:07:39,419
Give me your hand!
107
00:07:39,973 --> 00:07:40,768
No!
108
00:07:41,036 --> 00:07:44,239
No! No! Help!
Help me!
109
00:07:53,297 --> 00:07:54,504
Alice! Alice!
110
00:08:00,235 --> 00:08:01,090
Come on!
111
00:08:01,091 --> 00:08:02,212
Leave him!
Just Leave him!
112
00:08:02,712 --> 00:08:03,988
Leave him!
- Let me go!
113
00:08:09,136 --> 00:08:10,080
Don!
114
00:08:10,408 --> 00:08:11,460
Help us!
115
00:08:16,294 --> 00:08:17,681
Don!
116
00:08:40,636 --> 00:08:41,414
Don!
117
00:08:43,471 --> 00:08:44,468
Don!
118
00:08:47,981 --> 00:08:48,950
Don!
119
00:09:23,840 --> 00:09:24,829
Jacob!
120
00:09:26,370 --> 00:09:27,083
Come on!
121
00:09:27,994 --> 00:09:28,746
Fuck!
122
00:09:31,691 --> 00:09:32,585
Help!
123
00:09:33,066 --> 00:09:33,782
Fuck!
124
00:09:41,492 --> 00:09:42,225
Jacob!
125
00:09:48,966 --> 00:09:49,806
Let me in!
126
00:09:50,462 --> 00:09:51,470
Let me in!
127
00:09:52,209 --> 00:09:53,089
No!
128
00:09:59,349 --> 00:10:00,087
Jacob!
129
00:10:26,853 --> 00:10:31,177
Oh fuck! Oh shit! Oh shit!
Oh Shit! Oh Shit!
130
00:10:59,285 --> 00:11:03,103
15 Days Later:
Mainland Britain is Quarantined
131
00:11:07,065 --> 00:11:10,809
28 Days Later:
Mainland Britain has been Destroyed by the rage virus
132
00:11:15,242 --> 00:11:18,987
5 Weeks Later:
The infected have died of Starvation
133
00:11:23,626 --> 00:11:27,334
11 Weeks Later:
An American-led Nato force enters London
134
00:11:32,971 --> 00:11:36,766
18 Weeks Later:
Mainland Britain is declared free of infection
135
00:11:41,428 --> 00:11:45,103
24 Weeks Later:
Reconstruction begins
136
00:11:55,789 --> 00:11:59,662
28 Weeks Later
137
00:12:08,830 --> 00:12:10,098
Welcome to London.
138
00:12:11,905 --> 00:12:13,304
Doyle, you`re having fun down there?
139
00:12:15,125 --> 00:12:16,922
You can kiss my ass.
140
00:12:17,421 --> 00:12:19,971
This is the worst combat i`ve ever saw.
Where is the fucking combat?
141
00:12:20,065 --> 00:12:21,146
Yeah i hear you!
142
00:12:21,361 --> 00:12:23,776
Give me somthing to shoot.
- Too easy.
143
00:12:24,020 --> 00:12:26,927
North east from med center
20th floor, dig what goes in.
144
00:12:26,928 --> 00:12:28,775
Fat guy. Jerking off in the toilet.
145
00:12:29,078 --> 00:12:31,040
Oh bug nuts, Hime again?
I saw him yesterday.
146
00:12:31,041 --> 00:12:32,616
I dont see him!
Where is faster fuck nut?
147
00:12:32,991 --> 00:12:35,981
Oh my friend.
- His dick in his hands 20th floor
148
00:12:35,982 --> 00:12:37,392
Yeah next to the fire exit man.
149
00:12:37,619 --> 00:12:39,924
Oh shit!
- He needs a jerk off extension.
150
00:12:39,925 --> 00:12:41,577
Hey Doyle.
in hand to hand combat.
151
00:12:41,773 --> 00:12:44,285
Man to man combat.
- Shout up!
152
00:12:44,286 --> 00:12:45,403
I think it might be your dad Doyle.
153
00:12:46,990 --> 00:12:47,824
You got me.
154
00:13:16,424 --> 00:13:17,265
Shit!
155
00:13:19,335 --> 00:13:21,976
Colonel Flynn is here.
What is your current status?
156
00:13:22,111 --> 00:13:24,363
Good morning Colonel.
- Good morning.
157
00:13:25,609 --> 00:13:27,999
Colonel im watching the new
arrival of this embark.
158
00:13:28,397 --> 00:13:29,299
Yes major.
159
00:13:29,571 --> 00:13:30,997
It will take all marine
to process them.
160
00:13:31,276 --> 00:13:32,224
Copy.
161
00:13:32,750 --> 00:13:34,783
No one told me that we`re
now admitting children.
162
00:13:47,582 --> 00:13:49,319
Just follow around to your right.
163
00:14:15,652 --> 00:14:16,924
Green and brown.
164
00:14:17,022 --> 00:14:18,855
Very intersting iris variation.
165
00:14:18,891 --> 00:14:22,822
Its usually hereditary to one
of your parents, have the same?
166
00:14:23,552 --> 00:14:25,759
My mother, she did.
167
00:14:31,413 --> 00:14:32,694
How old are you Andy?
168
00:14:33,223 --> 00:14:34,373
12.
169
00:14:35,853 --> 00:14:39,068
I think that makes you the youngest
person in the entire country.
170
00:14:39,515 --> 00:14:41,527
Well, your blood pressure
is a ok.
171
00:14:41,627 --> 00:14:44,527
And you`re negative on any
serious diseases or reflections.
172
00:14:45,228 --> 00:14:46,470
I think you`re ok to come in.
173
00:14:47,606 --> 00:14:48,853
Welcome back to Britain.
174
00:15:49,123 --> 00:15:50,616
We are headed for the green zone.
175
00:15:50,617 --> 00:15:52,809
Our area of security and reconstruction.
176
00:15:52,810 --> 00:15:54,860
Designated as: "Destruct 1"
177
00:15:55,257 --> 00:15:57,831
"Destruct 1" is located on
"The Island of Dogs".
178
00:15:58,131 --> 00:16:00,783
Although the "Island of Dogs"
is completely safe,
179
00:16:00,784 --> 00:16:03,436
The surrounding area of
London is not.
180
00:16:04,745 --> 00:16:06,363
There are a large number of bodies,
181
00:16:06,464 --> 00:16:09,765
Still left to be cleared from the
original outbreak of the infection.
182
00:16:09,766 --> 00:16:13,078
Rats and wild dogs are
prevailing as it disease.
183
00:16:13,639 --> 00:16:16,507
New arivals are reminded,
For thier own safety:
184
00:16:16,608 --> 00:16:21,181
It is absolutely forbidden to cross the
river and leave the security zone.
185
00:16:22,190 --> 00:16:27,063
You`ll be joining 15000 civilians who
all our resident in "Destruct 1".
186
00:16:28,021 --> 00:16:30,447
As we approaching your
new home, you will notice
187
00:16:30,448 --> 00:16:32,967
a dramatically increasing
to military presents.
188
00:16:33,583 --> 00:16:36,305
The U.S army is responsible
for your safety.
189
00:16:36,643 --> 00:16:38,488
We will do everything
we can do,
190
00:16:38,488 --> 00:16:41,611
To make your appreciation
as easy as possible.
191
00:16:41,899 --> 00:16:45,505
Inside "Destruct 1" however we
believe you`ll be pleasantly surprised.
192
00:16:46,070 --> 00:16:50,033
We have hot and cold running water,
24 hour electricity,
193
00:16:50,034 --> 00:16:54,263
A medical center, a supermarket
and even a pub.
194
00:16:58,864 --> 00:17:00,263
We`re nearly home.
195
00:17:24,116 --> 00:17:25,809
Dad!
- Its dad!
196
00:17:25,810 --> 00:17:26,872
Dad!
- Come on!
197
00:17:50,897 --> 00:17:52,160
Im excited.
- Yeah.
198
00:17:52,388 --> 00:17:53,172
Im excited!
199
00:17:59,080 --> 00:18:00,833
I missed you so much!
200
00:18:02,071 --> 00:18:03,174
Are you alright?
201
00:18:03,656 --> 00:18:04,948
Are you alright?
202
00:18:08,838 --> 00:18:10,859
I never thought i`ll see
you again, you know that?
203
00:18:29,789 --> 00:18:31,171
Im a chief medeical officer,
204
00:18:31,172 --> 00:18:33,730
I should have been notified before
children were brought in.
205
00:18:33,741 --> 00:18:36,493
We`ve not even established
the protocol for minors.
206
00:18:36,494 --> 00:18:38,499
We have issues of disease
and sanitation.
207
00:18:38,500 --> 00:18:41,691
Not to mention we dont fully
understand the virus yet.
208
00:18:41,692 --> 00:18:44,558
We understand that it did not
manage to go cross species.
209
00:18:44,559 --> 00:18:45,401
Yes.
210
00:18:45,403 --> 00:18:47,123
That it did not manage
to go air born,
211
00:18:47,125 --> 00:18:50,362
And that the last infected human
died 6 months ago.
212
00:18:50,364 --> 00:18:51,928
We weren`t here 6 moths ago.
213
00:18:51,930 --> 00:18:53,592
Major.
214
00:18:58,207 --> 00:18:59,491
What do you afraid of?
215
00:18:59,567 --> 00:19:01,624
What if it comes back?
- It wont come back.
216
00:19:02,658 --> 00:19:05,146
What if it dose?
- If it comes back, we kill it.
217
00:19:06,677 --> 00:19:07,621
"Code red".
218
00:19:20,595 --> 00:19:22,006
Remember this place then Andy?
219
00:19:23,961 --> 00:19:25,190
Yeah its pretty good dad.
220
00:19:35,334 --> 00:19:36,624
Look at the camera.
221
00:19:37,792 --> 00:19:39,067
Thats alright, come through.
222
00:19:40,988 --> 00:19:44,018
There`re 25 floors.
and we get the penthouse.
223
00:19:44,028 --> 00:19:44,904
Really.
224
00:19:44,905 --> 00:19:46,052
ID sir.
225
00:19:46,926 --> 00:19:47,656
Thank you.
226
00:19:47,830 --> 00:19:48,850
So what do you do here dad?
227
00:19:48,851 --> 00:19:50,821
What do i do?
Im a section officer.
228
00:19:51,343 --> 00:19:53,952
I keep the lights on.
the water running, the heat running.
229
00:19:54,357 --> 00:19:59,311
See thats what it says:
Accsse all areas, thats me.
230
00:20:00,017 --> 00:20:01,157
I basically run the place, you know?
231
00:20:01,503 --> 00:20:03,197
No. You`re the cart taker, really.
232
00:20:08,103 --> 00:20:09,906
No. I run the place.
233
00:20:18,638 --> 00:20:20,724
You like it?
- Its amazing!
234
00:20:21,556 --> 00:20:22,889
Even better than sunny spain.
235
00:20:22,890 --> 00:20:24,648
You oath to see the
refugees camp, dad.
236
00:20:24,649 --> 00:20:27,590
There`s 20 of us in each camp.
And chemical toilets.
237
00:20:28,744 --> 00:20:30,600
Everything smells pees.
238
00:20:30,841 --> 00:20:31,915
Nice.
239
00:20:33,679 --> 00:20:34,769
We`ll be moving our new house.
240
00:20:35,476 --> 00:20:36,961
A couple of months, thight.
241
00:20:38,613 --> 00:20:41,196
A new house?
- Yeah.
242
00:20:44,359 --> 00:20:46,518
I hope you guys understand,
243
00:20:46,519 --> 00:20:50,841
We`re not going to be able to
go back to our old house.
244
00:20:51,892 --> 00:20:53,692
Its not the same as the security zone.
245
00:20:53,693 --> 00:20:56,889
And anyway i dont think
i wanna go back there.
246
00:20:58,432 --> 00:21:00,893
What happen dad?
To mom?
247
00:21:03,565 --> 00:21:04,706
Yeah.
248
00:21:11,124 --> 00:21:13,439
Do you wanna sit down and
i will tell you all about it.
249
00:21:27,906 --> 00:21:29,752
Your mom and i were
hiding in a house.
250
00:21:33,248 --> 00:21:34,419
Big cottage.
251
00:21:38,692 --> 00:21:40,522
Some old couple,
252
00:21:41,094 --> 00:21:42,429
Were there...
253
00:21:43,199 --> 00:21:48,469
And they were let in 3 other people.
254
00:21:50,949 --> 00:21:52,489
And we were...
255
00:21:55,269 --> 00:21:57,382
Just triyng to stay alive i suppose.
256
00:21:58,644 --> 00:21:59,829
We were then ok for a while...
257
00:22:01,376 --> 00:22:02,410
And then we were attacked.
258
00:22:05,956 --> 00:22:08,820
They came in through
the kitchen window.
259
00:22:10,425 --> 00:22:12,225
Got in very fast, you know?
260
00:22:15,422 --> 00:22:16,442
Chased us.
261
00:22:19,118 --> 00:22:20,407
Chased your mom.
262
00:22:22,740 --> 00:22:24,023
And we were trapped.
263
00:22:27,223 --> 00:22:27,895
Trapped in the bedroom.
264
00:22:28,196 --> 00:22:29,305
Don!
265
00:22:35,066 --> 00:22:36,433
I`ve seen them.
266
00:22:39,735 --> 00:22:40,920
Back there.
267
00:22:42,298 --> 00:22:43,563
I chouldn`t do anything.
268
00:22:50,996 --> 00:22:52,235
I tried to go back.
269
00:22:54,951 --> 00:22:56,191
She was already gone.
270
00:23:02,944 --> 00:23:04,325
She was already gone.
271
00:23:06,712 --> 00:23:08,136
There was nothing you chould do?
272
00:23:11,230 --> 00:23:12,882
No, There was nothing i chould do.
273
00:23:17,417 --> 00:23:18,736
I managed to get away.
274
00:23:21,722 --> 00:23:24,550
Just running, running, running.
275
00:23:29,815 --> 00:23:32,154
I got to this.. Military camp
276
00:23:35,459 --> 00:23:36,624
You know the rest...
277
00:23:36,625 --> 00:23:38,817
You know i`ve been in quarantine
waiting for you guys to come back.
278
00:23:45,872 --> 00:23:47,603
We`re just happy
you`re still alive.
279
00:24:04,259 --> 00:24:05,803
Im sorry.
280
00:24:58,168 --> 00:24:59,003
Doyle.
281
00:24:59,945 --> 00:25:01,146
Doyle, you bustered!
282
00:25:01,446 --> 00:25:03,068
I`ve never seen you getting so awake.
283
00:25:03,690 --> 00:25:04,869
Good morning.
284
00:25:05,407 --> 00:25:08,560
Yeah, fuck that man i`ve been
having all good dreams.
285
00:25:08,561 --> 00:25:10,166
Yes?
- Sunday afternoon..
286
00:25:11,082 --> 00:25:13,485
Clear blue skies, im laying my
bed with my wife.
287
00:25:14,594 --> 00:25:16,413
Now im back in this shit hole.
288
00:25:16,414 --> 00:25:17,446
I know man...
289
00:25:17,447 --> 00:25:19,621
I had that same dream
about your wife.
290
00:25:22,458 --> 00:25:24,398
Get on out of here cowboy!
291
00:25:24,399 --> 00:25:26,779
Yeah alright, next time
im gonna shoot you though.
292
00:25:26,780 --> 00:25:27,979
Alright. See you later family man.
293
00:25:34,850 --> 00:25:36,266
I told you im gonna
shoot you!
294
00:26:07,771 --> 00:26:09,283
Whats on tv tonight?
295
00:27:31,611 --> 00:27:32,572
Are you ok?
296
00:27:33,151 --> 00:27:34,110
Bad dream?
297
00:27:39,776 --> 00:27:42,516
I get worry im not going to
remember how she looks like...
298
00:27:43,510 --> 00:27:44,315
You wont forget.
299
00:27:46,222 --> 00:27:48,162
I dont even have a picture of her.
300
00:27:50,392 --> 00:27:51,656
You wont forget!
301
00:27:55,241 --> 00:27:56,381
Promise?
302
00:27:57,379 --> 00:27:58,470
Yeah.
303
00:28:08,267 --> 00:28:09,632
Andy we agreed.
304
00:28:09,782 --> 00:28:12,511
You heared what they said there`s
only dogs and rats out there.
305
00:28:12,613 --> 00:28:14,876
We`ll go home we`ll get what we
wanted and we`ll come back again.
306
00:28:15,087 --> 00:28:16,963
We should`ve told dad.
- Its fine!
307
00:28:17,146 --> 00:28:19,476
Trust me. He wont
even know we`re gone.
308
00:28:51,782 --> 00:28:53,239
Where are you going?
309
00:28:56,433 --> 00:29:00,130
Base come in. We have 2 strange
just slipt out the north gate.
310
00:29:00,132 --> 00:29:02,286
Stright dogs?
- No puppies.
311
00:29:04,305 --> 00:29:05,738
Yeah!
- Yeah!
312
00:29:06,263 --> 00:29:09,209
Yes! Yes!
London is mine!
313
00:29:20,968 --> 00:29:22,044
Thats what we need.
314
00:29:24,228 --> 00:29:25,724
Yeah if we had the keys.
315
00:29:28,247 --> 00:29:29,191
Wait here.
316
00:30:44,196 --> 00:30:45,068
Lets go!
317
00:32:40,508 --> 00:32:41,590
There you go.
318
00:33:20,672 --> 00:33:21,617
Tam!
319
00:33:25,787 --> 00:33:26,746
Tam!
320
00:33:31,151 --> 00:33:32,107
Tam...
321
00:33:38,323 --> 00:33:39,645
Tammy are you there?
322
00:33:45,673 --> 00:33:47,746
Tam..
Tammy?
323
00:33:48,632 --> 00:33:49,632
Tammy...
324
00:34:25,408 --> 00:34:28,044
Tammy this is stupid.
You`re not been funny.
325
00:34:53,938 --> 00:34:55,101
I knew it!
326
00:35:15,943 --> 00:35:17,243
You`re hurting me!
327
00:35:29,537 --> 00:35:31,233
No! No.. No!
328
00:35:31,782 --> 00:35:33,803
No! No.. No!
329
00:35:34,542 --> 00:35:35,857
No!
330
00:35:47,783 --> 00:35:48,722
Doyle?
331
00:35:50,386 --> 00:35:51,835
I got your puppies.
332
00:36:33,066 --> 00:36:35,244
I apologize for this
precautions.
333
00:36:36,108 --> 00:36:39,159
Its standard protocol we
dealing with any survivers.
334
00:36:39,806 --> 00:36:42,552
We haven`t gotta do it for a while
the last surviver we came across,
335
00:36:42,754 --> 00:36:44,672
Was over 2 months ago.
336
00:36:47,279 --> 00:36:50,321
Can you tell me anything
about how you managed to
337
00:36:50,323 --> 00:36:55,238
Keep alive, while you
were gone so long?
338
00:36:59,188 --> 00:37:01,741
Do you know of any
other survivers?
339
00:37:05,393 --> 00:37:06,701
Ok.
340
00:37:07,346 --> 00:37:09,943
Im just going to take
a blood sample.
341
00:37:11,041 --> 00:37:12,522
It wont hurt.
342
00:37:22,103 --> 00:37:26,249
Have you come into direct
contact with the infected?
343
00:37:36,028 --> 00:37:37,111
Ok.
344
00:37:47,137 --> 00:37:48,593
I want to see my children.
345
00:37:52,960 --> 00:37:55,556
Of course...
Of course...
346
00:38:15,081 --> 00:38:16,463
Mr. Harris.
- Yeah.
347
00:38:16,399 --> 00:38:17,857
We found your kids.
348
00:38:18,134 --> 00:38:20,454
Thank god, thank god.
Thank you so much.
349
00:38:20,457 --> 00:38:22,055
We found your wife too.
350
00:38:33,460 --> 00:38:34,642
Can they hear me?
351
00:38:36,135 --> 00:38:37,916
So what you 2 think
you`re planning?
352
00:38:37,919 --> 00:38:39,345
You said you saw her die.
353
00:38:39,633 --> 00:38:40,740
What?
354
00:38:41,003 --> 00:38:42,558
You said you saw her die!
355
00:38:45,719 --> 00:38:46,576
I didnt said that.
356
00:38:46,580 --> 00:38:48,517
You did. You said you saw
her die. You did.
357
00:38:48,519 --> 00:38:49,864
But i didnt use those words.
358
00:38:50,777 --> 00:38:54,020
This is.. i dont know..
Its confusing, you know?
359
00:38:54,289 --> 00:38:56,519
Its very hard for you to
imagine you know?
360
00:38:58,221 --> 00:38:59,643
Its too hard to explain.
361
00:38:59,645 --> 00:39:01,784
Try to explain it dad!
Try!
362
00:39:01,841 --> 00:39:05,820
What do you want me to say?
I thought i saw mom.. Die.
363
00:39:05,821 --> 00:39:09,495
I wouldn`t have told you that.
I was sure.
364
00:39:11,978 --> 00:39:16,342
Look guys. Im not sure
whats happening here.
365
00:39:16,344 --> 00:39:21,559
But its good. Ok.
Thats the point. Mom is alive.
366
00:39:21,560 --> 00:39:23,160
I want to see her!
367
00:39:58,745 --> 00:40:04,419
There is no question sir.
She has the virus. she`s infected.
368
00:40:05,480 --> 00:40:07,703
Why isn`t she showing
any symptoms?
369
00:40:09,386 --> 00:40:11,400
I dont know.
- Speculate.
370
00:40:15,609 --> 00:40:19,556
Genetic abnormality which access
some sort of natural immunity.
371
00:40:19,560 --> 00:40:22,976
But the virus is still in her blood.
And its still alive.
372
00:40:22,980 --> 00:40:26,698
Technically she is not immun.
She`s a carrier.
373
00:40:27,727 --> 00:40:30,200
Are you saying she has
the ability to infect others?
374
00:40:30,203 --> 00:40:32,425
Yes sir. Absolutely.
375
00:40:36,331 --> 00:40:39,725
If this woman have natural
ammunity she incredibly valuable.
376
00:40:39,726 --> 00:40:42,855
Her blood can contain the key
to a vaccine even a cure.
377
00:40:52,355 --> 00:40:53,691
Alice.
378
00:40:58,668 --> 00:40:59,993
Hey baby.
379
00:41:04,273 --> 00:41:05,983
Im so sorry.
380
00:41:05,985 --> 00:41:07,277
I was scared.
381
00:41:10,959 --> 00:41:12,723
I shouldn`t have ran away.
382
00:41:13,024 --> 00:41:14,499
I was scared.
383
00:41:18,580 --> 00:41:20,566
Please forgive me.
384
00:41:21,030 --> 00:41:23,528
Please sir. We need some
time to study her.
385
00:41:23,530 --> 00:41:26,253
We need to run some tests.
Run tests on the corpse major.
386
00:41:30,794 --> 00:41:32,287
I love you Don.
387
00:41:38,943 --> 00:41:40,121
Yeah.
388
00:41:42,885 --> 00:41:44,907
Oh god. I love you too.
389
00:42:57,550 --> 00:42:59,008
Don!
390
00:44:14,389 --> 00:44:16,539
Clear channels to "Control 1".
391
00:44:16,586 --> 00:44:18,854
"Control 1" this is general Stone.
392
00:44:18,855 --> 00:44:20,363
All forces under my control
prepare,
393
00:44:20,364 --> 00:44:23,101
To execute "Code red"
on my commend.
394
00:44:23,102 --> 00:44:24,481
Affirmative.
- Affirmative
395
00:44:25,661 --> 00:44:28,525
All stations!
"Sun ray" in 30 seconds.
396
00:44:28,535 --> 00:44:32,472
We have an outbreak of the infection
in medical center all units safeties off.
397
00:44:32,473 --> 00:44:33,286
Affirmative.
- Affirmative
398
00:44:33,287 --> 00:44:34,721
Open aircraft transmission.
399
00:44:34,722 --> 00:44:37,468
Prepare designated contaminated areas.
- Affirmative
400
00:44:37,587 --> 00:44:39,487
Move civilians to contaminated areas.
401
00:44:39,490 --> 00:44:41,475
All commend pesonal secure officers.
402
00:44:41,477 --> 00:44:42,446
Confirm order of lockdown.
403
00:44:43,458 --> 00:44:44,841
Lockdown confirmed.
404
00:44:45,877 --> 00:44:48,030
Execute "Code red".
405
00:44:53,423 --> 00:44:54,965
Flynn come in.
406
00:44:55,285 --> 00:44:58,094
Flynn, did you hear that "Code red"?
Man, im loosing my shit.
407
00:44:58,769 --> 00:45:00,998
Im about to ask you the same thing...
408
00:45:24,502 --> 00:45:28,193
Everything is fine. Dont worry.
We`ll be back in a moment.
409
00:45:30,762 --> 00:45:32,388
Its probably nothing.
410
00:45:32,568 --> 00:45:34,634
It didn`t sound like nothing.
411
00:45:34,752 --> 00:45:36,413
He said he`ll be
back in a moment.
412
00:46:10,172 --> 00:46:11,339
Are you ok?
413
00:46:11,343 --> 00:46:12,561
Lets go!
414
00:46:15,284 --> 00:46:16,627
Come on!
415
00:46:19,116 --> 00:46:21,166
Move! Move! Move!
Lets go! Lets go!
416
00:46:21,173 --> 00:46:22,600
Andy keep holding my hand!
417
00:46:22,809 --> 00:46:26,298
Come on! Keep it going! Keep it moving!
Come on people! Come on now!
418
00:46:27,023 --> 00:46:28,525
Dont push! Dont Push!
419
00:46:28,611 --> 00:46:30,350
Sir. All civilians into
contaminated area!
420
00:46:30,353 --> 00:46:31,570
No! These kids are with me!
- Sir!
421
00:46:31,573 --> 00:46:34,002
Its incredibly important that
they will kept protected.
422
00:46:34,005 --> 00:46:35,802
I need to get them out
of here immediately!
423
00:46:35,988 --> 00:46:37,958
Sir. No exceptions.
Its a "Code red"!
424
00:46:37,960 --> 00:46:40,058
I know what it is. These kids are
with me. My name is..
425
00:46:40,135 --> 00:46:43,154
Andy!
- Scarlet!
426
00:46:43,455 --> 00:46:44,811
Tammy!
- Andy!
427
00:46:44,812 --> 00:46:46,086
Andy!
Andy wait!
428
00:46:46,100 --> 00:46:48,666
Scarlet!
- Just wait Andy we`re coming!
429
00:46:48,735 --> 00:46:50,767
Calm down! Calm down now!
430
00:46:58,431 --> 00:47:00,188
Move down!
Move down the room!
431
00:47:10,027 --> 00:47:12,413
Hey! why are you
saving us inside it?
432
00:47:12,451 --> 00:47:13,410
Its for your own protection.
433
00:47:13,411 --> 00:47:14,567
So just get off the door.
You dont need to lock it!
434
00:47:14,568 --> 00:47:16,068
Its for your own protection!
435
00:47:17,198 --> 00:47:19,791
We`ve got to find out..
- Its ok we`ll find him!
436
00:47:43,224 --> 00:47:45,164
Shutdown civilian areas.
437
00:47:45,170 --> 00:47:46,547
"Sector 1" lockdown.
438
00:47:46,714 --> 00:47:48,158
"Sector 8" lockdown.
439
00:47:48,431 --> 00:47:50,269
"Sector 3" lockdown.
440
00:48:07,073 --> 00:48:09,033
Switch to emergency lighting.
441
00:48:09,544 --> 00:48:12,310
Use of nonlethal
force authorized.
442
00:48:12,327 --> 00:48:13,816
All snipers in positions.
443
00:48:13,820 --> 00:48:15,808
Roger that.
- Ground force to main center.
444
00:48:15,910 --> 00:48:17,209
Ground force to main center!
445
00:48:20,202 --> 00:48:22,123
"Sector 1" Covered.
446
00:48:51,192 --> 00:48:52,338
Dad?!
447
00:49:09,969 --> 00:49:11,530
My dad! My dad!
448
00:49:13,603 --> 00:49:14,585
He`s in here!
449
00:50:51,169 --> 00:50:53,109
Confirm only target infected.
450
00:50:53,188 --> 00:50:55,151
Roger that.
Only target infected.
451
00:51:04,047 --> 00:51:05,776
I got 2 down.
452
00:51:09,304 --> 00:51:11,646
Watch out for the friendly`s!
Watch out for the friendly`s!
453
00:51:11,647 --> 00:51:13,114
I cant get a shot!
454
00:51:16,120 --> 00:51:17,821
Oh man this is "Full bar".
455
00:51:20,469 --> 00:51:21,641
We got a group there 12 o`clock.
456
00:51:23,182 --> 00:51:26,975
- On the ground, got 4.
- On the ground, got 4.
457
00:51:35,157 --> 00:51:36,521
I got 2 by the jeep.
458
00:51:40,080 --> 00:51:42,477
Jesus!
- I dont see who`s the target.
459
00:51:46,960 --> 00:51:48,632
On the move! On the move!
On the move!
460
00:51:49,221 --> 00:51:50,396
Moving right!
Moving right!
461
00:51:51,467 --> 00:51:53,227
I cant fight designated targets.
462
00:51:55,955 --> 00:51:58,603
I cant get a shot!
I cannot be target specific!
463
00:51:58,604 --> 00:51:59,675
"Whisky 3" why will
you stop fire?
464
00:51:59,839 --> 00:52:00,912
Come in "Whisky 3".
465
00:52:02,135 --> 00:52:04,819
Abandon selected tagets and
shot everything.
466
00:52:04,820 --> 00:52:05,660
Targets now free.
467
00:52:07,673 --> 00:52:08,884
We`ve lost control.
468
00:52:14,717 --> 00:52:17,611
All units, all units. This is medical
commending officer "Sierra lima".
469
00:52:20,476 --> 00:52:24,799
Please be on the look out of a
young boy age 12 name Andy.
470
00:52:27,035 --> 00:52:31,280
If he`s located he must be immediately
evacuated from the contaminated zone.
471
00:52:32,115 --> 00:52:33,589
We have to find Andy.
472
00:52:34,111 --> 00:52:37,043
We have to find him!
- Its ok. Its ok.
473
00:52:37,047 --> 00:52:40,126
We`re gonna find him. We`re
gonna find him. I promise!
474
00:52:40,273 --> 00:52:42,696
Im gonna get him out of here.
Im gonna get you both out of here.
475
00:52:43,564 --> 00:52:44,857
Trust me.
476
00:53:06,070 --> 00:53:08,055
Im gonna shot.
- Abandoned selected tragets.
477
00:53:08,256 --> 00:53:09,773
All targets are now free.
478
00:53:11,337 --> 00:53:12,332
Confirm order?
479
00:53:12,409 --> 00:53:15,369
Roof top units, target:
Everyone in groud level.
480
00:53:15,371 --> 00:53:16,460
No exceptions.
481
00:53:16,470 --> 00:53:18,093
Repeat. No exceptions.
482
00:54:01,260 --> 00:54:03,550
Take him down. Take hime down.
- Its a big one!
483
00:54:08,564 --> 00:54:12,685
Over here! Get in!
Over here!
484
00:54:26,953 --> 00:54:28,766
Take him out!
Take him out!
485
00:54:34,610 --> 00:54:35,541
Fuck!
486
00:54:39,016 --> 00:54:39,964
Fuck!
487
00:54:49,700 --> 00:54:50,724
Fuck!
488
00:56:01,462 --> 00:56:02,419
Tam?
489
00:56:23,271 --> 00:56:24,635
This is madness.
490
00:56:26,350 --> 00:56:28,806
Whats happening?
They`re shoting everybody.
491
00:56:29,393 --> 00:56:31,610
Why?
- It makes no sense.
492
00:56:31,611 --> 00:56:32,868
It makes perfect sense.
493
00:56:34,612 --> 00:56:35,709
Its "Code red".
494
00:56:48,968 --> 00:56:50,282
I saw dad.
495
00:56:50,941 --> 00:56:51,742
Where?
496
00:56:53,262 --> 00:56:54,378
He is one of them.
497
00:56:56,901 --> 00:56:58,828
Step 1: Kill the infected.
498
00:57:00,049 --> 00:57:02,325
Step 2: Contaminat.
499
00:57:03,621 --> 00:57:05,012
If contaminat fails..
500
00:57:07,295 --> 00:57:08,403
Step 3.
501
00:57:09,024 --> 00:57:10,358
Extermination
502
00:57:10,804 --> 00:57:12,988
Now they wont stop antill
everyone is dead.
503
00:57:15,888 --> 00:57:17,109
So what do we do?
504
00:57:18,789 --> 00:57:21,131
I mean im not sitting around
here to get exterminated.
505
00:57:22,697 --> 00:57:24,052
We got to get out of here.
506
00:57:24,465 --> 00:57:26,679
If we take one step
out of that door..
507
00:57:26,680 --> 00:57:29,363
If the infected dont get us,
the snipers will.
508
00:57:29,389 --> 00:57:31,133
But you dont have a
choice my friend.
509
00:57:32,673 --> 00:57:34,215
By now its dark out there.
510
00:57:34,372 --> 00:57:37,113
Snipers can see you through
thier night scopes.
511
00:57:37,114 --> 00:57:40,674
At least you have limited
cover from the infected.
512
00:57:42,079 --> 00:57:45,537
But if you wanna wait for sun up.
Then you are good as dead.
513
00:57:46,138 --> 00:57:47,661
Who are you?
514
00:57:48,561 --> 00:57:51,083
Sergeant Doyle.
Delta. Roof top unit.
515
00:57:51,966 --> 00:57:53,478
Why aren`t you at your post?
516
00:57:55,743 --> 00:57:56,882
Why aren`t you?
517
00:57:58,655 --> 00:58:00,666
Look, you guys can do what
you want. But ah..
518
00:58:01,702 --> 00:58:03,329
Im gonna get the
fuck out of here.
519
00:58:04,413 --> 00:58:05,423
Are you coming?
520
00:58:11,904 --> 00:58:12,665
Ok. Come on.
521
00:58:23,489 --> 00:58:25,995
There is less shooting. Maybe
they got under control.
522
00:58:26,255 --> 00:58:27,656
They`ve got less shooters.
523
00:58:29,231 --> 00:58:33,503
Altight listen. You guys look at
me and only me. Ok?
524
00:58:33,702 --> 00:58:36,597
You run when i run. Be my
shadow thats it. Alright?
525
00:58:36,937 --> 00:58:38,867
You on back watch her.
526
00:58:40,940 --> 00:58:41,811
Ready?
527
00:58:42,389 --> 00:58:43,493
Lets go!
528
00:58:54,226 --> 00:58:55,625
Stay.
529
00:58:59,684 --> 00:59:01,208
Doyle. Come in.
530
00:59:06,132 --> 00:59:07,261
Flynn, Go.
531
00:59:07,445 --> 00:59:09,166
Doyle where the fuck
are you man?
532
00:59:13,339 --> 00:59:14,733
Ground level "Destruct 1".
533
00:59:15,404 --> 00:59:16,462
Shit!
Code frequency.
534
00:59:16,910 --> 00:59:17,795
Copy that.
535
00:59:21,342 --> 00:59:22,688
What the fuck are
you doing there?
536
00:59:23,367 --> 00:59:25,457
Listen to me you got some
serious shit coming your way.
537
00:59:25,458 --> 00:59:26,893
I already got some
serious shit.
538
00:59:26,894 --> 00:59:28,948
No. Im not fucking playing.
this is worse.
539
00:59:29,146 --> 00:59:32,359
The aircraft just got thier orders.
They fire ball all of "Destruct 1".
540
00:59:33,373 --> 00:59:34,208
That was fast.
541
00:59:34,209 --> 00:59:36,631
Outbreak is totally out of control
they`re taking no chances.
542
00:59:36,632 --> 00:59:39,872
So unless you`re out of the target zone.
You are getting cooked. You got me?
543
00:59:41,105 --> 00:59:44,338
How long we got?
- They`re already on thier way.
You got 4 minutes, Tops.
544
00:59:44,357 --> 00:59:46,821
But listen. I got some clear
landing ground on "Bridges park".
545
00:59:46,822 --> 00:59:48,547
Thats the pick up place.
Got it?
546
00:59:49,593 --> 00:59:51,771
I`ll be back in touch.
- Doyle you`re fucking better be!
547
00:59:55,016 --> 00:59:58,448
Alright. Look guys, i gotta run ok?
So stay low and stay fast, ok?
548
00:59:58,571 --> 00:59:59,789
After me. Lets go.
549
01:00:07,736 --> 01:00:07,905
Sniper!
550
01:00:08,006 --> 01:00:09,906
Get down! Sniper!
551
01:00:10,080 --> 01:00:11,818
Sniper!
Get Back! Get back!
552
01:00:16,002 --> 01:00:16,939
Andy! Get in!
553
01:00:22,605 --> 01:00:24,653
Its ok.
Its just a lash wound.
554
01:00:40,320 --> 01:00:42,077
Numerous shots wont hit.
555
01:00:43,849 --> 01:00:45,190
He`s panic.
He knows march coming.
556
01:00:53,983 --> 01:00:55,357
Whats your name?
- Sam.
557
01:00:55,719 --> 01:00:58,721
Ok Sam. We`re gonna get close.
You see that door way?
558
01:00:59,211 --> 01:01:03,156
I need you to run as fast as you
can in a zig zag, like this. Ok?
559
01:01:03,492 --> 01:01:05,040
And dont stop for anything. Ok?
560
01:01:05,041 --> 01:01:06,285
You want me to be bait?
561
01:01:06,328 --> 01:01:09,475
No. No. Look, He`s gonna
take shots on you. Alright?
562
01:01:09,477 --> 01:01:10,677
And he`s gonna miss.
563
01:01:10,704 --> 01:01:12,726
Alright. He`s gonna expose his
position. Means i get a shot of him.
564
01:01:12,723 --> 01:01:15,319
I wont miss.
- You`re out of your fucking mind.
565
01:01:15,320 --> 01:01:16,220
There`s no way im
going out there.
566
01:01:16,264 --> 01:01:17,170
Stay back.
567
01:01:18,447 --> 01:01:20,069
2 Minutes we`re all gonna die.
568
01:01:21,481 --> 01:01:22,394
You want that?
569
01:01:22,395 --> 01:01:23,495
No!
570
01:01:23,927 --> 01:01:25,139
Andy!
571
01:01:25,931 --> 01:01:26,898
Fuck!
572
01:01:51,015 --> 01:01:51,698
Good work kid.
573
01:01:59,571 --> 01:02:02,059
The fence!
574
01:02:02,845 --> 01:02:03,867
Go! Go!
575
01:02:07,154 --> 01:02:09,274
Come on!
Come on. Come on.
576
01:02:10,179 --> 01:02:11,313
Jump!
577
01:02:27,712 --> 01:02:29,923
This is "Red fox 1"
report to "Whisky".
578
01:02:32,824 --> 01:02:35,179
Go! We should run
to the river.
579
01:04:16,682 --> 01:04:17,780
Go!
580
01:04:21,258 --> 01:04:23,142
Come on!
Come on!
581
01:04:44,973 --> 01:04:48,546
Bring in flat soldier units. Man out
from the 3 jabbed units positions
582
01:04:48,970 --> 01:04:50,205
All units copy?
583
01:04:52,292 --> 01:04:56,692
Using chemical weapon authorized. Repeat
all units: Chemical weapon are authorized.
584
01:07:44,011 --> 01:07:45,432
Stay close.
585
01:08:03,816 --> 01:08:05,930
They left our skin.
586
01:08:09,006 --> 01:08:11,135
Do you think mom`s still alive?
587
01:08:13,585 --> 01:08:15,058
Not this time.
588
01:08:48,930 --> 01:08:52,431
You look a little pale.
- Blood makes me nauseas.
589
01:08:52,784 --> 01:08:54,643
You never answered
my question.
590
01:08:55,876 --> 01:08:57,750
About, why you left your post?
591
01:08:58,397 --> 01:09:00,633
I never got this boy
out of my sight.
592
01:09:04,435 --> 01:09:06,281
He`s not a target anymore.
593
01:09:11,318 --> 01:09:13,211
When we were separated..
594
01:09:14,684 --> 01:09:16,707
I thought i lost you too.
595
01:09:18,848 --> 01:09:20,966
We wont get separated again.
596
01:09:21,997 --> 01:09:24,270
We stay together what
ever happens.
597
01:09:26,709 --> 01:09:28,782
What ever happens...
598
01:09:29,107 --> 01:09:30,518
Its all fucked.
599
01:09:33,908 --> 01:09:36,491
You hear all the radios,
its fucked!
600
01:09:42,795 --> 01:09:45,573
Here we are.
What about you?
601
01:09:46,874 --> 01:09:48,346
Why the hell are
you here?
602
01:09:48,798 --> 01:09:52,837
Thier mother had very
special blood.
603
01:09:54,498 --> 01:09:57,740
Natural kind of immunity
to the virus.
604
01:10:01,964 --> 01:10:04,337
And not all genetic trace are
paste on, you know.
605
01:10:04,338 --> 01:10:08,658
They can skip a generation or
vanish all together, but..
606
01:10:08,910 --> 01:10:10,353
But they might have it.
607
01:10:11,891 --> 01:10:13,320
Its a possibility.
608
01:10:16,333 --> 01:10:19,528
So thier lifes are far
more valuable than mine.
609
01:10:22,806 --> 01:10:24,289
Or yours.
610
01:10:27,383 --> 01:10:28,638
I got it.
611
01:10:31,080 --> 01:10:32,063
Doyle!
612
01:10:34,102 --> 01:10:35,212
Doyle!
613
01:10:35,550 --> 01:10:36,447
Flynn go.
614
01:10:38,335 --> 01:10:41,174
I know you do it buddy, listen.
Im coming to you right now.
615
01:10:41,174 --> 01:10:42,654
But keep a lookout ok?
616
01:10:42,655 --> 01:10:44,355
There is a peril
sighting of infected,
617
01:10:44,356 --> 01:10:46,056
That have escaped from
the fire bombing.
618
01:10:46,079 --> 01:10:47,277
Give me an ATA.
619
01:10:47,278 --> 01:10:48,042
About 60.
620
01:10:48,882 --> 01:10:49,855
Minutes?
621
01:10:49,677 --> 01:10:52,288
No.. Seconds!
622
01:10:54,022 --> 01:10:55,350
Kids, come on!
623
01:11:00,750 --> 01:11:02,669
Get down! Down, get down!
624
01:11:23,923 --> 01:11:25,813
I see you.
Im coming in!
625
01:11:26,585 --> 01:11:28,484
Jesus Doyle. You got
people with you.
626
01:11:28,398 --> 01:11:30,201
Who the fuck are those people?
627
01:11:44,638 --> 01:11:47,195
Doyle, who the fuck
are those people?
628
01:11:47,389 --> 01:11:50,380
I cant take them!
We will get shot out of the sky,
629
01:11:50,381 --> 01:11:51,381
If i`ll try landing.
630
01:11:51,482 --> 01:11:51,970
No, no, no!
631
01:11:51,971 --> 01:11:54,652
Dont take them to base.
Take them over the channel.
632
01:11:54,919 --> 01:11:57,652
What?
- You gotta get these
kids out of here, Flynn.
633
01:11:57,729 --> 01:11:59,900
What the fuck are you doing?
Im not taking them.
634
01:11:59,901 --> 01:12:00,661
Im not leaving them!
635
01:12:03,776 --> 01:12:05,997
Hey! Get him the fuck
off there!
636
01:12:28,749 --> 01:12:31,051
Flynn, we`re gonna fucking
die down here. Do somthing!
637
01:12:35,875 --> 01:12:38,039
Come on you fuckers!
638
01:13:10,063 --> 01:13:11,869
Dont look back!
Keep going!
639
01:13:40,848 --> 01:13:42,110
Doyle, come in.
640
01:13:42,111 --> 01:13:42,711
Doyle!
641
01:13:42,850 --> 01:13:46,479
You need to get to safe ground. Get
to the stadium. Ditch those people!
642
01:13:46,833 --> 01:13:48,756
Im not taking them!
643
01:14:01,252 --> 01:14:03,703
Flynn come in. Flynn goddammit,
i know you can hear me!
644
01:14:03,742 --> 01:14:05,575
Fuck the "Code red". Fuck the
chain in command.
645
01:14:05,576 --> 01:14:07,635
Im stuck down here need
instructions goddammit.
646
01:14:07,636 --> 01:14:09,915
You better fucking be
there because we will.
647
01:14:10,244 --> 01:14:12,784
Hey. Are you ok?
Yeah?
648
01:14:12,988 --> 01:14:15,157
A little tired ha?
Me too.
649
01:14:15,392 --> 01:14:18,575
Look i need you to help me ok? Help
me with your sister. You got that?
650
01:14:20,161 --> 01:14:21,881
Come on. Gotta go!
Gotta go!
651
01:14:21,882 --> 01:14:23,882
Go! Go! Go! Go!
Go!!!
652
01:14:50,294 --> 01:14:52,610
No! Get back!
Get back!
653
01:14:52,698 --> 01:14:54,506
Its Gas!
654
01:14:57,383 --> 01:14:59,136
Get in the car! Get in the car!
Hurry up!
655
01:14:59,668 --> 01:15:01,811
Come on. Come on.
Get in! Get in!
656
01:15:15,420 --> 01:15:17,110
Get the vents.
Get the vents.
657
01:15:58,545 --> 01:15:59,256
Come on start!
658
01:15:59,257 --> 01:16:01,396
We`re gonna be fine, alright?
Just keep trying. Keep trying!
659
01:16:01,997 --> 01:16:02,997
It wont start!
660
01:16:10,533 --> 01:16:12,765
Come on. Come on. Come on.
Keep trying. Keep trying!
661
01:16:14,041 --> 01:16:15,730
It wont start.
It wont fucking start!
662
01:16:16,087 --> 01:16:16,830
Fuck me.
663
01:16:22,058 --> 01:16:23,528
Put your foot on the clutch.
664
01:16:25,070 --> 01:16:27,686
Alright, you pop the clutch
when i tell you, ok?
665
01:16:27,754 --> 01:16:29,202
You get them to the
stadium.
666
01:16:29,703 --> 01:16:30,503
Ok?
667
01:16:34,446 --> 01:16:35,594
Keep your head down.
668
01:16:41,868 --> 01:16:43,008
I`ll meet you there.
669
01:16:50,566 --> 01:16:51,425
Doyle!
670
01:17:03,246 --> 01:17:04,956
Pop it! Pop it!
671
01:17:52,869 --> 01:17:54,007
Ok?
672
01:18:59,427 --> 01:19:00,438
Shit!
673
01:19:08,379 --> 01:19:09,661
Ok! Lets go!
674
01:19:19,876 --> 01:19:21,329
Through here guys.
675
01:19:37,612 --> 01:19:39,216
Just hold on to the rails.
676
01:19:43,939 --> 01:19:45,140
Careful guys.
677
01:19:49,176 --> 01:19:50,118
Ok.
678
01:19:52,043 --> 01:19:54,325
Its ok. I can see.
I can see.
679
01:19:55,263 --> 01:19:56,650
Keep going down.
680
01:20:04,117 --> 01:20:08,149
Keep walking stright guys.
681
01:20:08,150 --> 01:20:11,370
Holding against the wall.
682
01:20:13,547 --> 01:20:15,507
Ok, get back! Get back!
683
01:20:19,268 --> 01:20:21,150
Stay close. Slide into
the right Andy.
684
01:20:23,822 --> 01:20:26,035
Its ok i know, i can see.
Its ok.
685
01:20:26,175 --> 01:20:27,708
I got the night sight on.
You`re doing great.
686
01:20:27,709 --> 01:20:31,158
Just hold.. Hold the rail nice and
slow down the stairs. Ok?
687
01:20:31,754 --> 01:20:34,221
Stop! stop! stop!
Right now!
688
01:20:34,441 --> 01:20:36,446
Ok Tammy, to your left.
689
01:20:36,493 --> 01:20:41,122
Good. Ok, good girl. Just stright
down. Nice and slow, slower.
690
01:20:41,123 --> 01:20:42,523
Stop. Stop. Stop honey.
691
01:20:42,574 --> 01:20:45,228
Its ok. Its ok. Its ok.
Alright?
692
01:20:46,320 --> 01:20:48,355
Grab and hold the other
railing, ok? Go to your right.
693
01:20:49,440 --> 01:20:52,035
Scarlet i cant see anything.
- Ok. Go to your right.
694
01:20:52,036 --> 01:20:53,236
Go to your right.
695
01:20:54,470 --> 01:20:58,268
Alright. Try and skip, put your
leg far out infront of you, ok?
696
01:20:58,318 --> 01:21:01,406
Good girl.
Hold on to the rail!
697
01:21:06,342 --> 01:21:07,407
Andy!
698
01:21:08,508 --> 01:21:09,608
Where are you?
699
01:21:14,965 --> 01:21:18,741
Andy! Where are you?
Andy! Answer me!
700
01:21:19,709 --> 01:21:21,047
Where are you?
701
01:21:25,708 --> 01:21:26,622
Tammy!
702
01:21:28,723 --> 01:21:30,123
Where are you?
703
01:21:31,095 --> 01:21:33,355
Scarlet! Tammy im coming!
Im coming!
704
01:21:33,356 --> 01:21:34,856
Scarlet! Im not standing.
705
01:21:36,457 --> 01:21:37,357
Im not standing.
706
01:21:45,244 --> 01:21:46,581
We`ll find Andy.
707
01:21:55,730 --> 01:21:56,355
Scarlet!!!
708
01:22:08,396 --> 01:22:10,611
Andy where are you?!
709
01:22:29,233 --> 01:22:30,488
Scarlet...
710
01:22:44,347 --> 01:22:45,650
Tammy?
711
01:22:45,946 --> 01:22:47,263
Tammy!?
712
01:22:48,254 --> 01:22:49,553
Scarlet?!
713
01:23:16,012 --> 01:23:17,142
No!
714
01:23:20,886 --> 01:23:21,336
Don!
715
01:24:18,387 --> 01:24:21,340
We stay together.
What ever happens.
716
01:24:21,373 --> 01:24:22,483
No!
717
01:24:23,162 --> 01:24:24,756
Andy, no!
718
01:24:25,396 --> 01:24:27,514
No! Andy!
719
01:24:31,037 --> 01:24:31,872
Andy!
720
01:24:32,134 --> 01:24:35,286
Andy!
No!!
721
01:24:35,434 --> 01:24:37,175
No!!!
722
01:25:08,408 --> 01:25:10,760
Tammy, am i one of them?
723
01:25:21,656 --> 01:25:22,975
No.
724
01:25:28,375 --> 01:25:30,033
No. You`re not.
725
01:26:30,876 --> 01:26:32,468
Stop!
726
01:26:34,612 --> 01:26:36,043
Where is Doyle?
727
01:26:38,729 --> 01:26:40,449
Where is Doyle?!
728
01:26:47,439 --> 01:26:49,065
Its just us.
729
01:27:03,283 --> 01:27:04,640
Come on.
730
01:27:06,022 --> 01:27:08,399
Get in.
Come on!
731
01:28:50,566 --> 01:28:54,281
28 Days Later
732
01:29:00,587 --> 01:29:02,182
Hello.
Can you hear me?
733
01:29:08,600 --> 01:29:09,676
We need your help.
734
01:29:48,807 --> 01:29:55,807
Translated from hearing by:
- Vdevnik -
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
50915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.