All language subtitles for Zindagi Na Milegi Dobara 2011 Hindi 720p Blu-Ray x264 AAC 5.1 ESub-Masti.English 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,708 --> 00:01:43,707 Will you marry me? 2 00:01:43,708 --> 00:01:45,165 Kabir... please. 3 00:01:45,541 --> 00:01:46,499 Okay. 4 00:01:47,500 --> 00:01:49,165 Will you marry me, please? 5 00:01:50,541 --> 00:01:51,499 Why are you doing this? 6 00:01:52,416 --> 00:01:54,290 Because sooner or later we will. 7 00:01:55,625 --> 00:01:56,832 We love each other. 8 00:01:57,500 --> 00:01:59,832 Our families seem to tolerate each other. 9 00:02:00,916 --> 00:02:03,874 I'm an architect and you're an interior designer. 10 00:02:04,666 --> 00:02:05,665 We're perfect. 11 00:02:09,083 --> 00:02:10,165 What do you say? 12 00:02:11,583 --> 00:02:12,624 Are you sure? 13 00:02:13,541 --> 00:02:15,624 Natasha, please make it quick... 14 00:02:15,708 --> 00:02:16,374 my knee is hurting. 15 00:02:18,500 --> 00:02:19,457 Yes! 16 00:02:37,416 --> 00:02:41,957 It seems like only yesterday that Natasha came into this world. 17 00:02:42,500 --> 00:02:43,665 And today she's getting engaged. 18 00:02:45,375 --> 00:02:47,415 Kabir, I'm not losing a daughter. 19 00:02:48,500 --> 00:02:49,915 I'm gaining a son. 20 00:02:50,625 --> 00:02:51,665 You're so filmy, dad. 21 00:02:55,500 --> 00:02:56,499 Excuse me! 22 00:02:56,500 --> 00:02:57,207 Harryji 23 00:02:59,416 --> 00:03:02,540 Two years ago you commissioned me to build your hotel. 24 00:03:03,541 --> 00:03:06,415 Who would've imagined that one day we'll be a big family. 25 00:03:06,791 --> 00:03:09,832 On behaIf of my family, I welcome you all. 26 00:03:10,416 --> 00:03:11,249 Thank you so much. 27 00:03:11,791 --> 00:03:15,290 Did you ever know that you're my hero 28 00:03:16,541 --> 00:03:19,624 You're everything I wish I could be 29 00:03:20,958 --> 00:03:24,207 I can fly like an eagle 30 00:03:24,583 --> 00:03:29,624 Cause you're the wind beneath my wings 31 00:03:31,000 --> 00:03:36,832 You're the wind beneath my wings 32 00:03:41,541 --> 00:03:42,665 - That was lovely. 33 00:03:43,666 --> 00:03:44,665 Wonderful. 34 00:03:48,333 --> 00:03:49,165 Hello everyone. 35 00:03:49,166 --> 00:03:50,374 I am Imran. 36 00:03:51,083 --> 00:03:52,499 Kabir and I have been friends since school. 37 00:03:52,750 --> 00:03:54,040 The three Musketeers! 38 00:03:54,375 --> 00:03:57,249 That's right, it was the name uncle had given the three of us. 39 00:03:57,583 --> 00:03:58,540 The three Musketeers. 40 00:03:59,333 --> 00:04:01,624 Unfortunately, the third musketeer... 41 00:04:01,625 --> 00:04:03,624 Arjun is not with us anymore. 42 00:04:05,500 --> 00:04:08,499 Don't worry, he's alive. He just isn't here right now. 43 00:04:10,500 --> 00:04:11,499 Anyway, Natasha... 44 00:04:11,875 --> 00:04:14,624 Kabir is one of the nicest guys ever. 45 00:04:15,583 --> 00:04:18,165 So, if you ever smash his BMW, don't worry. 46 00:04:19,541 --> 00:04:20,582 Good excuse to get a new car. - Absolutely. 47 00:04:21,875 --> 00:04:24,457 He's also very intelligent. 48 00:04:25,791 --> 00:04:27,832 So leave the kid's homework to him. 49 00:04:28,416 --> 00:04:29,582 You're a true friend, thanks. 50 00:04:29,583 --> 00:04:30,540 You're welcome, bro. 51 00:04:31,500 --> 00:04:33,582 He's very large hearted. 52 00:04:34,125 --> 00:04:35,957 So, don't think twice... 53 00:04:35,958 --> 00:04:37,332 just buy those diamonds. 54 00:04:37,333 --> 00:04:38,457 Okay. 55 00:04:44,125 --> 00:04:45,332 Basically Natasha... 56 00:04:45,875 --> 00:04:47,874 Kabir is a solid guy. 57 00:04:48,916 --> 00:04:51,415 Put your hand in his and walk with him. 58 00:04:52,708 --> 00:04:54,040 Because no matter what... 59 00:04:54,375 --> 00:04:55,540 he will never let you down. 60 00:04:56,500 --> 00:04:57,874 - So sweet. - Hear, hear! 61 00:05:00,541 --> 00:05:01,499 Thank you. 62 00:05:01,583 --> 00:05:02,707 You can send the cheque now. 63 00:05:04,583 --> 00:05:05,457 Tanya... 64 00:05:06,625 --> 00:05:07,457 thank you. 65 00:05:08,416 --> 00:05:09,665 Let me warn you... 66 00:05:09,875 --> 00:05:12,374 Nikhil is planning a full power bachelor party. 67 00:05:12,666 --> 00:05:13,499 Too late. 68 00:05:13,500 --> 00:05:16,374 His school friends have planned a bachelor holiday. 69 00:05:16,500 --> 00:05:17,499 A road trip... 70 00:05:17,791 --> 00:05:18,540 through Spain. 71 00:05:19,125 --> 00:05:20,957 - A road trip? - Don't ask. 72 00:05:21,500 --> 00:05:23,874 They had made some pact in college that... 73 00:05:23,875 --> 00:05:26,957 each one would choose an adventure sport... 74 00:05:26,958 --> 00:05:28,999 Are you serious? Like Fear Factor? 75 00:05:29,625 --> 00:05:30,624 Exactly! 76 00:05:30,708 --> 00:05:33,082 And the other two would have to do it. 77 00:05:33,750 --> 00:05:34,999 So, what have you picked? 78 00:05:35,500 --> 00:05:36,957 That I can't say. 79 00:05:38,166 --> 00:05:39,665 Not in front of me, at least. 80 00:05:40,791 --> 00:05:41,665 You see... 81 00:05:41,750 --> 00:05:45,040 the sport we pick is a surprise for the other two. 82 00:05:45,625 --> 00:05:46,624 Shut up! 83 00:05:46,666 --> 00:05:48,124 - Seriously. - Are you kidding me? 84 00:05:48,583 --> 00:05:49,582 No. 85 00:05:49,708 --> 00:05:52,582 That ensures none of us back out. 86 00:05:53,583 --> 00:05:55,165 Whose idea was this? 87 00:05:55,583 --> 00:05:56,374 Mine. 88 00:05:57,083 --> 00:05:57,707 Three weeks. 89 00:05:57,958 --> 00:05:59,374 You know how these boys are. 90 00:05:59,791 --> 00:06:00,415 Not Kabir. 91 00:06:01,208 --> 00:06:02,415 Oh please! 92 00:06:02,583 --> 00:06:05,290 All guys go crazy at bachelor parties. 93 00:06:06,416 --> 00:06:07,499 In fact... 94 00:06:07,500 --> 00:06:12,415 Nikhil still hasn't told me what happened at his. 95 00:06:13,708 --> 00:06:14,540 I don't know. 96 00:06:15,583 --> 00:06:18,040 I heard something about your bachelor party. 97 00:06:23,583 --> 00:06:24,624 Who told you? 98 00:06:24,750 --> 00:06:25,707 So it is true. 99 00:06:26,708 --> 00:06:27,582 Does Natasha know? 100 00:06:28,583 --> 00:06:29,790 No man, why would I tell her? 101 00:06:30,208 --> 00:06:31,540 Please... don't tell her. 102 00:06:33,500 --> 00:06:34,457 She was from Ukraine. 103 00:06:35,791 --> 00:06:37,207 - Bloody hot! - Nice. 104 00:06:37,708 --> 00:06:38,540 I was sloshed. 105 00:06:40,000 --> 00:06:41,040 Okay, listen... 106 00:06:41,500 --> 00:06:43,874 If Sameera finds out about this, she'll kill me. 107 00:06:44,583 --> 00:06:45,832 I know, don't worry. 108 00:06:45,916 --> 00:06:49,124 It was my last night as a bachelor. You know I'd never do it otherwise. 109 00:06:49,125 --> 00:06:51,165 I understand, don't worry about it. 110 00:06:51,166 --> 00:06:52,165 - Please. - It happens. 111 00:06:53,666 --> 00:06:54,624 Sameera! 112 00:06:58,291 --> 00:06:59,332 Sorry, I couldn't resist. 113 00:07:00,166 --> 00:07:01,999 - Take care, man. - See you. 114 00:07:04,958 --> 00:07:07,707 Trust me, this trick never fails. 115 00:07:08,291 --> 00:07:09,790 What do you mean? 116 00:07:09,791 --> 00:07:14,457 Well, you tell people you know something about them... 117 00:07:14,541 --> 00:07:17,540 and before you know it, they tell you their secrets. 118 00:07:17,541 --> 00:07:18,957 Shut up! 119 00:07:18,958 --> 00:07:21,207 You didn't know about the Ukrainian? 120 00:07:21,708 --> 00:07:22,915 No, he just told me. 121 00:07:24,333 --> 00:07:25,915 Mind blowing! 122 00:07:28,333 --> 00:07:31,124 - Yeah, well time equals money, Simon. You want money, stop wasting my time. 123 00:07:31,791 --> 00:07:33,665 Sell 50,000 June contracts! 124 00:07:33,750 --> 00:07:36,040 50,000 and don't screw up my stop losses this time! 125 00:07:37,291 --> 00:07:38,082 How much? 126 00:07:39,291 --> 00:07:40,499 Damn! That's horrendous! 127 00:07:41,333 --> 00:07:42,707 Sell it. Sell everything. 128 00:07:50,291 --> 00:07:52,540 Listen Joe, if you continue to give me bullshit fills like that... 129 00:07:52,541 --> 00:07:54,707 I'm going to have to trade my Ferrari in for a Ford Fiesta! 130 00:07:55,208 --> 00:07:56,540 He doesn't like pink. 131 00:07:57,500 --> 00:07:59,707 We have white and gold and... 132 00:08:00,333 --> 00:08:01,624 tonnes of champagne. 133 00:08:02,000 --> 00:08:02,790 And... 134 00:08:03,916 --> 00:08:05,165 - the centre piece. - This is Nice. 135 00:08:06,166 --> 00:08:07,040 Finally! 136 00:08:07,500 --> 00:08:08,332 Kabira! 137 00:08:08,708 --> 00:08:10,374 Sorry man. 138 00:08:10,500 --> 00:08:12,165 You have no idea what's happening here. 139 00:08:12,375 --> 00:08:14,582 And you have no idea what a nice party you missed. 140 00:08:15,500 --> 00:08:16,540 I'm sure, man. 141 00:08:17,125 --> 00:08:18,165 Listen... 142 00:08:18,500 --> 00:08:19,790 I've a problem. 143 00:08:20,708 --> 00:08:22,124 I can't make it to Spain. 144 00:08:22,125 --> 00:08:22,540 - What?! 145 00:08:23,875 --> 00:08:25,499 Arjun, you promised! 146 00:08:25,500 --> 00:08:27,207 I know but... 147 00:08:27,208 --> 00:08:30,249 I thought this deal I'm working on would come through... 148 00:08:30,416 --> 00:08:30,999 - but I'm stuck. 149 00:08:31,500 --> 00:08:34,499 I can't believe you're ditching me on my bachelor trip. 150 00:08:35,500 --> 00:08:36,624 It's not that... 151 00:08:36,625 --> 00:08:38,082 - Then what is it? 152 00:08:38,416 --> 00:08:40,749 We had decided to do this together. 153 00:08:42,500 --> 00:08:44,957 If you can't make it, I'm calling it off. 154 00:08:45,375 --> 00:08:47,665 Don't get sentimental. It's my work! 155 00:08:47,708 --> 00:08:49,374 I'm not. 156 00:08:49,375 --> 00:08:52,207 It's been cancelled once before, so let's do it again. 157 00:08:52,208 --> 00:08:53,582 It's fine. 158 00:08:54,791 --> 00:08:58,374 It's either the three of us going or none at all. 159 00:09:22,500 --> 00:09:23,582 Hey... 160 00:09:24,541 --> 00:09:25,207 Hi. 161 00:09:25,500 --> 00:09:26,082 How are you? 162 00:09:26,708 --> 00:09:27,540 Good. 163 00:09:28,791 --> 00:09:30,749 Looking good, you've been working out? 164 00:09:31,416 --> 00:09:31,874 Yes. 165 00:09:32,541 --> 00:09:33,915 I usually come in the morning. 166 00:09:39,291 --> 00:09:41,082 I was going to call you. 167 00:09:41,958 --> 00:09:42,957 Then why didn't you? 168 00:09:44,708 --> 00:09:45,874 I'm getting married. 169 00:09:50,166 --> 00:09:52,540 - That was quick. - Arjun, please! 170 00:09:57,708 --> 00:09:58,874 All the best, Rohini. 171 00:10:16,583 --> 00:10:18,499 - Arjun, it's me again. 172 00:10:18,916 --> 00:10:20,790 - Don't ditch me. 173 00:10:20,791 --> 00:10:23,374 - I know why you're making excuses. 174 00:10:23,958 --> 00:10:25,957 - But it's been four years for that incident. 175 00:10:25,958 --> 00:10:26,915 - I'm getting married now. 176 00:10:27,958 --> 00:10:30,207 - Even today, I only have two friends. 177 00:10:31,166 --> 00:10:34,540 - We're the three Musketeers. All for one, one for all. 178 00:10:40,541 --> 00:10:42,249 Have you thought about... 179 00:10:43,541 --> 00:10:44,582 what we spoke? 180 00:10:45,333 --> 00:10:45,874 About what? 181 00:10:47,625 --> 00:10:50,540 Are you moving back to Bombay? 182 00:10:51,333 --> 00:10:52,290 Ammi... 183 00:10:53,125 --> 00:10:56,082 I like Delhi and living on my own. 184 00:11:02,708 --> 00:11:05,582 And this trip to Spain... 185 00:11:05,583 --> 00:11:08,415 is it a coincidence or did you plan it? 186 00:11:10,708 --> 00:11:12,957 Why don't you just say what you're really thinking? 187 00:11:14,583 --> 00:11:15,540 Fine. 188 00:11:16,500 --> 00:11:18,290 Do you intend to meet Salman? 189 00:11:19,625 --> 00:11:20,999 I don't know. 190 00:11:21,000 --> 00:11:23,040 Imran, why don't you trust me? 191 00:11:23,625 --> 00:11:25,582 It's not about you Ammi. 192 00:11:25,583 --> 00:11:27,790 - He is my father. - He's your father? 193 00:11:27,791 --> 00:11:32,999 Has he ever called you or tried to find out how you are? 194 00:11:33,083 --> 00:11:35,082 Maybe he did and you kept it from me. 195 00:11:36,708 --> 00:11:38,915 Until recently I wasn't even aware that he is my father. 196 00:11:40,375 --> 00:11:41,415 Alright. 197 00:11:41,708 --> 00:11:43,082 Do what you want. 198 00:11:43,083 --> 00:11:45,499 But please remember this. 199 00:11:45,500 --> 00:11:47,540 Faisal was your only father. 200 00:11:53,583 --> 00:11:55,749 - Hello there. - Hello. 201 00:11:56,291 --> 00:11:57,707 I can see you. 202 00:11:57,708 --> 00:11:59,707 I miss you, baby. 203 00:11:59,708 --> 00:12:02,290 Now we can see each other everyday. 204 00:12:02,625 --> 00:12:04,957 I'm only going for three weeks, Natasha. 205 00:12:13,666 --> 00:12:16,040 What will I do in London all alone? 206 00:12:16,583 --> 00:12:18,582 You'll shop. 207 00:12:18,583 --> 00:12:22,832 And in three weeks I'll come to London to carry your shopping bags. 208 00:12:22,916 --> 00:12:24,915 - Very funny. - I know. 209 00:16:02,916 --> 00:16:04,457 Thank you. 210 00:16:05,708 --> 00:16:07,790 So how many miles are we driving? - We're on road for three weeks. 211 00:16:07,875 --> 00:16:09,957 - I don't see Madrid in this plan. - Because it's not there. 212 00:16:09,958 --> 00:16:11,790 - We travel to Spain but we're not going to see the capital? 213 00:16:11,875 --> 00:16:13,957 - We don't have enough time. 214 00:16:13,958 --> 00:16:15,582 - We can't change it now. - I think we should. 215 00:16:15,666 --> 00:16:17,082 Look who's here! 216 00:16:18,500 --> 00:16:20,707 - Welcome! How was your flight? - Hello. 217 00:16:21,500 --> 00:16:22,790 Well... 218 00:16:22,791 --> 00:16:24,040 it flew. 219 00:16:24,583 --> 00:16:25,540 Funny! 220 00:16:34,291 --> 00:16:36,749 - Good to see you. - You too. 221 00:16:36,750 --> 00:16:37,832 I'm sorry about Abu. 222 00:16:38,666 --> 00:16:40,457 I got your email. 223 00:16:41,583 --> 00:16:43,207 - How's Ammi? - She's fine. 224 00:16:43,666 --> 00:16:45,957 It's not easy to get over these things. 225 00:16:47,500 --> 00:16:48,499 How've you been? 226 00:16:48,708 --> 00:16:49,582 I'm good. 227 00:16:49,666 --> 00:16:51,082 Pretty good actually. 228 00:16:51,083 --> 00:16:53,249 I've a new apartment. Three bedrooms, big space. 229 00:16:53,916 --> 00:16:54,915 Nice. 230 00:16:54,916 --> 00:16:57,290 I can't believe we're together again. 231 00:16:57,291 --> 00:16:58,915 - Yeah. - Finally! 232 00:16:59,416 --> 00:17:00,249 Should we sit? 233 00:17:01,333 --> 00:17:03,124 So, here is the plan. 234 00:17:03,500 --> 00:17:04,749 First... 235 00:17:04,750 --> 00:17:07,457 we go to Costa Brava, which is my choice. 236 00:17:08,291 --> 00:17:09,957 Then Arjun wants to go to Seville. 237 00:17:10,500 --> 00:17:11,999 And then we'll head to... Sevia. 238 00:17:12,000 --> 00:17:13,499 Pampalona which you've chosen. 239 00:17:13,500 --> 00:17:15,749 Tomorrow morning we leave for Costa Brava. 240 00:17:22,416 --> 00:17:23,707 What are you doing with the laptop? 241 00:17:24,125 --> 00:17:25,582 I'm looking for an address. 242 00:17:25,583 --> 00:17:26,707 Hola Kabira. 243 00:17:30,166 --> 00:17:31,540 Kabira... - Yes. 244 00:17:32,083 --> 00:17:33,124 Your treasure. 245 00:17:34,416 --> 00:17:35,999 Brilliant. Thanks a ton. 246 00:17:40,291 --> 00:17:41,874 What have you done to this? 247 00:17:42,375 --> 00:17:43,457 Dude! 248 00:17:43,541 --> 00:17:47,124 First of all, be thankful that I bought this 12,000 Euro bag for you! 249 00:17:47,125 --> 00:17:47,999 What? 250 00:17:49,583 --> 00:17:50,165 Here... show, show... 251 00:17:54,666 --> 00:17:56,707 12,000 Euro for this purse? - Yes. 252 00:17:57,083 --> 00:17:58,499 Way more than your salary. 253 00:18:01,750 --> 00:18:02,457 What? 254 00:18:03,666 --> 00:18:05,040 Natasha loves these bags. 255 00:18:05,625 --> 00:18:06,624 And I love cars, Kabir. 256 00:18:07,625 --> 00:18:08,582 Always remember. 257 00:18:08,708 --> 00:18:10,749 If you ever want to gift me an expensive car... 258 00:18:10,875 --> 00:18:12,707 don't hesitate. 259 00:18:12,708 --> 00:18:13,999 I won't. 260 00:18:14,000 --> 00:18:14,499 Good. 261 00:18:14,500 --> 00:18:15,499 Let's go. 262 00:18:15,500 --> 00:18:16,915 I can't. 263 00:18:17,583 --> 00:18:19,624 I need to make some calls. 264 00:18:19,625 --> 00:18:20,374 I'll see you guys later. 265 00:18:21,666 --> 00:18:23,124 Adios amigos. 266 00:18:24,333 --> 00:18:26,582 - I thought this was a holiday. - Me too. 267 00:18:27,208 --> 00:18:28,790 Let's go. 268 00:18:29,125 --> 00:18:30,082 We take the next right. 269 00:18:34,291 --> 00:18:35,624 - Looks quite old. - There it is. 270 00:18:39,583 --> 00:18:40,749 There is the cathedral. 271 00:18:42,208 --> 00:18:44,249 - Do you know where this place is? - Yes, straight ahead. 272 00:18:44,541 --> 00:18:46,124 How far is this gallery? 273 00:18:46,958 --> 00:18:47,915 Shut up! 274 00:18:48,333 --> 00:18:49,707 It's just here. 275 00:18:50,291 --> 00:18:52,540 This is the street. Catonia... whatever. 276 00:18:54,583 --> 00:18:55,832 And that's the place. 277 00:18:55,916 --> 00:18:57,124 I guess. 278 00:19:08,875 --> 00:19:10,124 Hey! 279 00:19:14,166 --> 00:19:15,582 Salman Habib. 280 00:19:15,708 --> 00:19:16,915 It's a desi name. 281 00:19:17,916 --> 00:19:19,582 He must be Pakistani or Indian. 282 00:19:35,500 --> 00:19:36,249 Thanks. 283 00:19:40,666 --> 00:19:42,290 I wish you'd come with us. 284 00:19:42,291 --> 00:19:44,499 We walked all over looking for his gallery. 285 00:19:45,000 --> 00:19:46,624 Man, this city is beautiful. 286 00:19:46,750 --> 00:19:49,749 Well, today I made a 2,000 Pound commission, so... 287 00:19:49,875 --> 00:19:51,332 excuse me if I don't complain. 288 00:19:52,000 --> 00:19:52,665 Cheers. 289 00:19:52,750 --> 00:19:54,332 - 2,000 Pounds? - Yup! 290 00:19:54,541 --> 00:19:55,124 Cheers. 291 00:19:59,666 --> 00:20:00,624 Dude... 292 00:20:01,333 --> 00:20:02,499 I heard something about you. 293 00:20:03,750 --> 00:20:04,624 What? 294 00:20:06,750 --> 00:20:07,832 You know what it is. 295 00:20:09,750 --> 00:20:10,540 Mom told you? 296 00:20:13,625 --> 00:20:14,540 Yes. 297 00:20:16,583 --> 00:20:18,957 But did she tell you I was forced? 298 00:20:19,291 --> 00:20:20,707 - Okay? - Okay. 299 00:20:22,291 --> 00:20:24,249 God man! She can't keep anything to herseIf. 300 00:20:25,166 --> 00:20:26,415 She's driving me crazy, man. 301 00:20:27,083 --> 00:20:27,707 Yeah. 302 00:20:27,708 --> 00:20:29,540 She came to London a few days ago. 303 00:20:29,541 --> 00:20:31,499 And dragged me to some friend's relative's place. 304 00:20:31,500 --> 00:20:32,540 To see a girl. 305 00:20:33,375 --> 00:20:36,040 Neelu aunty and Gogi uncle's daughter Cookie. 306 00:20:36,500 --> 00:20:39,290 I'd decided that I'd go, have some tea... 307 00:20:39,541 --> 00:20:42,374 exchange pleasantries and decline the match. 308 00:20:43,541 --> 00:20:45,540 As I took the first sip... 309 00:20:45,541 --> 00:20:46,832 Cookie said 'no'! 310 00:20:47,500 --> 00:20:48,540 So... you know... 311 00:20:49,083 --> 00:20:49,707 What?! 312 00:20:49,708 --> 00:20:51,540 I mean, so what! What is there? 313 00:20:56,875 --> 00:20:57,707 What? 314 00:21:00,500 --> 00:21:01,832 Come on, man! 315 00:21:03,166 --> 00:21:05,457 You were set up for an arranged marriage... 316 00:21:05,541 --> 00:21:06,582 and you got rejected? 317 00:21:06,583 --> 00:21:08,999 But I didn't even try to create an impression. 318 00:21:09,083 --> 00:21:10,915 - Now you're just saying it. - I didn't want to impress her! 319 00:21:10,916 --> 00:21:12,332 You've ruined our reputation. 320 00:21:12,750 --> 00:21:15,207 Shut up, please stop it! 321 00:21:16,333 --> 00:21:18,874 Why did she have to tell you? What's wrong with her? 322 00:21:19,708 --> 00:21:22,124 Actually, your mom said nothing. 323 00:21:22,125 --> 00:21:25,499 It's his latest trick. And you're his latest victim. 324 00:21:25,500 --> 00:21:26,499 - Cheers! 325 00:21:27,625 --> 00:21:28,665 2,000 Pounds! 326 00:21:32,416 --> 00:21:34,707 He's failed. - Grow up, man! 327 00:21:35,875 --> 00:21:37,374 How old are you? 328 00:21:39,375 --> 00:21:39,832 You know what... 329 00:21:40,333 --> 00:21:41,790 we have to have some shots. 330 00:21:41,791 --> 00:21:44,207 - One for Cookie. - We'll raise a toast to Cookie. 331 00:21:44,291 --> 00:21:45,374 Okay. 332 00:21:47,125 --> 00:21:48,707 Not for me. 333 00:21:48,708 --> 00:21:50,332 I have a conference call in an hour. 334 00:21:50,583 --> 00:21:52,290 Same old plan? 335 00:21:52,375 --> 00:21:53,915 Mint money and retire at 40? 336 00:21:54,375 --> 00:21:55,415 Yup! 337 00:21:55,500 --> 00:21:56,374 That's the plan. 338 00:22:07,000 --> 00:22:08,790 Listen... 339 00:22:08,791 --> 00:22:09,832 thank you. 340 00:22:10,708 --> 00:22:11,665 For what? 341 00:22:11,791 --> 00:22:14,457 For coming on this trip. It means a lot to me. 342 00:22:16,791 --> 00:22:18,582 I'm sure it does. 343 00:22:26,083 --> 00:22:27,499 Literacy is the key. 344 00:22:27,500 --> 00:22:29,290 It's not that simple. 345 00:22:30,083 --> 00:22:33,082 Oh - my - God! 346 00:22:38,583 --> 00:22:41,499 Kabira, amazing choice. 347 00:22:41,958 --> 00:22:44,665 She's gorgeous but she isn't ours. 348 00:22:45,500 --> 00:22:46,499 What? 349 00:22:47,291 --> 00:22:48,749 An SUV will be a lot comfortable. 350 00:22:49,708 --> 00:22:52,374 To hell with the comfort. Just look at her! 351 00:22:56,166 --> 00:22:57,415 Guys? 352 00:22:58,708 --> 00:23:01,415 - Hola, good morning. Your name? 353 00:23:01,416 --> 00:23:02,374 - Kabir Dewan. - Guys! 354 00:23:03,208 --> 00:23:04,832 Kabir... Arjun... 355 00:23:05,500 --> 00:23:06,707 She's beautiful. 356 00:23:09,916 --> 00:23:12,874 I've booked an SUV and they've charged me, sorry. 357 00:23:13,583 --> 00:23:15,040 Sell Natasha's purse. 358 00:23:16,375 --> 00:23:17,332 Funny. 359 00:23:17,916 --> 00:23:19,165 Please! 360 00:23:19,541 --> 00:23:22,124 What are you doing? Behave yourseIf! 361 00:23:24,291 --> 00:23:26,290 Oh, don't even think about it, dude. 362 00:23:26,916 --> 00:23:29,499 All my life I sat in your car. 363 00:23:30,791 --> 00:23:32,290 Now it's my turn. 364 00:23:34,875 --> 00:23:36,749 What are you doing? 365 00:23:36,750 --> 00:23:39,249 12,000 Euro. She rides first class. 366 00:24:43,000 --> 00:24:45,749 Hey Sarah, what's up? Mr. Yamamoto called? 367 00:24:47,583 --> 00:24:49,665 Well, he'll have the docket in two days. 368 00:24:50,916 --> 00:24:54,207 No, no don't say I'm on a holiday. Just get Joe to call me back. Bye. 369 00:25:00,125 --> 00:25:01,499 Hey Joe, what's up? 370 00:25:02,500 --> 00:25:03,957 Like... 'now' now? 371 00:25:05,750 --> 00:25:09,624 Yeah, okay. Yeah, I'll do it, bye. 372 00:25:17,750 --> 00:25:18,999 Sorry guys. 373 00:25:33,500 --> 00:25:36,290 Guys... ten minutes tops! 374 00:25:38,666 --> 00:25:39,957 Moshi moshi, Arjun-san. 375 00:25:40,625 --> 00:25:42,374 Moshi moshi, Yamamoto-san. 376 00:25:44,500 --> 00:25:46,332 How are you? 377 00:25:46,333 --> 00:25:47,957 I'm fine, thank you. 378 00:25:49,125 --> 00:25:50,540 Moshi, moshi? 379 00:25:51,708 --> 00:25:52,957 It's Japanese for hello. 380 00:25:53,333 --> 00:25:55,540 - I assure you, I will always be here for you. 381 00:25:59,166 --> 00:26:00,624 Kabira... 382 00:26:00,708 --> 00:26:02,332 look at this amazing view. 383 00:26:03,208 --> 00:26:04,832 And, now look at our friend. 384 00:26:05,583 --> 00:26:07,582 My team is going to put together all the information. 385 00:26:07,583 --> 00:26:09,040 And you will have the docket with you in three days. 386 00:26:10,750 --> 00:26:11,749 What happened to him, dude? 387 00:26:13,750 --> 00:26:15,415 If you ask me... 388 00:26:15,500 --> 00:26:17,290 he has become mentally sick. 389 00:26:18,166 --> 00:26:20,624 And he needs the psychiatrist. 390 00:26:22,291 --> 00:26:23,540 Isn't this from school? 391 00:26:23,750 --> 00:26:25,040 Not school. 392 00:26:25,166 --> 00:26:27,499 - Eschool! - Eschool. 393 00:26:27,875 --> 00:26:28,540 Eschool! 394 00:26:28,541 --> 00:26:32,040 Because only the Mr. The Dubey can the talk like this. 395 00:26:32,583 --> 00:26:34,582 The Mr. The Dubey. 396 00:26:34,666 --> 00:26:39,040 Are you mentally challenged my buy? 397 00:26:40,583 --> 00:26:41,540 Not buy. 398 00:26:43,083 --> 00:26:43,874 Bwoy. 399 00:26:43,875 --> 00:26:46,082 - Bwoy. 400 00:26:46,083 --> 00:26:47,957 Mentally challenged my bwoy... 401 00:26:47,958 --> 00:26:48,957 Mental bwoy. 402 00:26:51,083 --> 00:26:51,957 Thank you, Mr. Yamamoto. 403 00:26:54,666 --> 00:26:56,582 Let's go. I'm done. 404 00:26:56,666 --> 00:26:57,749 Arjun, my bwoy... 405 00:26:58,416 --> 00:27:01,207 you look the mental in this the uniform! 406 00:27:03,083 --> 00:27:03,915 Let's go. 407 00:27:05,125 --> 00:27:07,290 Okay, the very the well the saids. 408 00:27:31,666 --> 00:27:33,374 Guys... 409 00:27:33,375 --> 00:27:35,124 just do as I say. 410 00:27:36,166 --> 00:27:38,957 It's been ten years since college. Please grow up. 411 00:27:38,958 --> 00:27:41,499 - Don't do this, please. - Trust me. 412 00:27:41,500 --> 00:27:43,624 You'll kiss me later. 413 00:27:44,291 --> 00:27:45,749 When I shout... 414 00:27:45,750 --> 00:27:48,999 point to the urinal and scream loudly. 415 00:28:07,916 --> 00:28:09,165 Bye! 416 00:28:15,875 --> 00:28:17,957 Dude, you're the mentally the sick! 417 00:28:19,416 --> 00:28:21,874 People are the same everywhere. 418 00:28:21,958 --> 00:28:23,582 It's just human nature. 419 00:28:29,416 --> 00:28:30,040 What are you doing? 420 00:28:32,583 --> 00:28:34,165 Poor thing's feeling hot. 421 00:28:35,666 --> 00:28:36,665 Poor thing? 422 00:28:36,750 --> 00:28:38,040 Kabira... 423 00:28:39,125 --> 00:28:41,457 meet Bagwati. 424 00:28:43,708 --> 00:28:46,290 What's happened to your jokes? 425 00:28:46,583 --> 00:28:47,707 Are they sick? 426 00:28:48,500 --> 00:28:51,499 Well, they've taken after you. 427 00:28:51,583 --> 00:28:54,207 Hey Joe, yes I spoke to Mr. Yamamoto and... 428 00:28:54,916 --> 00:28:56,957 Somebody please throw his phone out. 429 00:28:59,583 --> 00:29:00,582 What the... 430 00:29:02,791 --> 00:29:03,749 - Are you mad? 431 00:29:05,958 --> 00:29:06,957 Did you just... 432 00:29:18,750 --> 00:29:19,665 You think we'll get it? 433 00:29:23,708 --> 00:29:26,582 Sorry, I didn't think he would do it. 434 00:29:26,583 --> 00:29:28,207 Of course you didn't know, Kabir. 435 00:29:29,375 --> 00:29:30,540 Now go find my phone. 436 00:29:30,791 --> 00:29:31,832 - Where? - I don't know. 437 00:29:31,916 --> 00:29:33,290 I want my phone, that's all. 438 00:29:33,625 --> 00:29:34,415 It could've broken. 439 00:29:34,416 --> 00:29:36,499 Arjun, don't be silly... we won't find it. 440 00:29:36,500 --> 00:29:37,540 Silly? 441 00:29:38,000 --> 00:29:40,290 You threw my phone out of a moving car, you moron! 442 00:29:41,000 --> 00:29:43,249 He said it, I threw it. 443 00:29:43,333 --> 00:29:43,707 Didn't you? 444 00:29:43,958 --> 00:29:45,415 Kabir... 445 00:29:45,541 --> 00:29:46,957 please tell me to slap him. 446 00:29:47,083 --> 00:29:47,957 Don't be silly. 447 00:29:47,958 --> 00:29:50,540 Just tell me to slap him. 448 00:29:51,333 --> 00:29:52,082 Slap him. 449 00:29:55,125 --> 00:29:55,874 - What's wrong with you? - Guys! 450 00:29:56,791 --> 00:29:58,624 I'll get you a new phone. I was just joking. 451 00:29:58,791 --> 00:30:00,624 Well, it's not funny. 452 00:30:00,625 --> 00:30:02,165 That call was important. 453 00:30:02,875 --> 00:30:06,165 You think being 'cool and funny' gives you the license to do anything? 454 00:30:06,708 --> 00:30:08,665 It's always like, 'Imran said this. He's so funny.' 455 00:30:08,666 --> 00:30:10,624 'Imran did that, he is so cool'. 456 00:30:10,625 --> 00:30:11,790 Grow up! 457 00:30:11,791 --> 00:30:13,790 Throwing my phone out the window is not funny! 458 00:30:13,875 --> 00:30:17,249 Hooking up with my girIfriend was not funny! 459 00:30:23,125 --> 00:30:24,082 Listen... 460 00:30:24,500 --> 00:30:26,165 it's been four years. 461 00:30:26,291 --> 00:30:27,749 And I've apologised for it. 462 00:30:27,750 --> 00:30:29,457 Now let it go. 463 00:30:30,000 --> 00:30:31,499 Or what? Huh, what? 464 00:30:32,083 --> 00:30:33,874 Stop it. Stop it, you two. 465 00:30:35,500 --> 00:30:36,749 You're behaving like kids. 466 00:30:39,166 --> 00:30:40,624 If there's a problem, deal with it. 467 00:30:40,708 --> 00:30:41,499 Like aduIts. 468 00:30:41,708 --> 00:30:42,915 Who made you the judge? 469 00:30:43,333 --> 00:30:44,415 Do you see anyone else here? 470 00:30:44,416 --> 00:30:45,082 Listen. 471 00:30:45,500 --> 00:30:46,957 Let's get this straight. 472 00:30:46,958 --> 00:30:48,165 I don't have any problem with him. 473 00:30:49,875 --> 00:30:51,957 Why would you have a problem? 474 00:30:51,958 --> 00:30:53,415 Sonali was my girIfriend. 475 00:30:53,583 --> 00:30:55,249 Come on, Sonali and me fell in love. 476 00:30:56,500 --> 00:30:57,999 It happens. Shit happens. 477 00:30:58,916 --> 00:30:59,415 Yeah. 478 00:31:00,708 --> 00:31:01,457 It was shit. 479 00:31:02,541 --> 00:31:03,290 For me. 480 00:31:04,416 --> 00:31:06,624 And I'm sure you didn't give it a second thought. 481 00:31:08,875 --> 00:31:10,082 Imran man... 482 00:31:11,208 --> 00:31:13,290 I would never do that to you. 483 00:31:13,708 --> 00:31:14,457 Arjun... 484 00:31:14,916 --> 00:31:17,165 I screwed up. Now what do you want me to do? 485 00:31:17,666 --> 00:31:18,499 What do I do? 486 00:31:18,500 --> 00:31:19,915 Should I wear a 'Sorry, Arjun' t-shirt and walk around? 487 00:31:20,375 --> 00:31:20,915 What should I do? 488 00:31:22,625 --> 00:31:23,207 Just look at him. 489 00:31:24,708 --> 00:31:25,915 Listen to me, okay. You two, please! 490 00:31:26,541 --> 00:31:27,499 Sonali was a bitch. 491 00:31:28,500 --> 00:31:29,124 Understand? 492 00:31:29,375 --> 00:31:30,540 I'm sorry, really. 493 00:31:30,791 --> 00:31:32,457 She used you. 494 00:31:32,583 --> 00:31:33,832 Then gave you a BPL and used him. 495 00:31:34,375 --> 00:31:35,540 And she dumped you as well. 496 00:31:36,291 --> 00:31:38,624 She was a waste of time then and she is a waste of time now. 497 00:31:39,625 --> 00:31:42,790 Four years ago we cancelled this trip because of her. 498 00:31:42,875 --> 00:31:45,874 Today we're here for me. Don't let her ruin this. 499 00:31:46,166 --> 00:31:46,999 Please! 500 00:31:48,750 --> 00:31:50,374 How many times do I have to apologise? 501 00:31:51,875 --> 00:31:53,707 How many times? Let's just make it clear. 502 00:31:55,583 --> 00:31:57,915 Till it doesn't come from here. 503 00:32:04,916 --> 00:32:05,915 What's BPL? 504 00:32:06,875 --> 00:32:07,707 Bum Pe Laat. [Kick in the arse.] 505 00:32:15,083 --> 00:32:16,124 You're crazy. 506 00:32:16,125 --> 00:32:18,540 Speak with him. He slapped me. 507 00:32:18,666 --> 00:32:20,832 Get married. - What! 508 00:32:20,916 --> 00:32:21,999 I can't believe this. 509 00:32:35,583 --> 00:32:37,040 Hi baby... 510 00:32:38,166 --> 00:32:38,832 Good. 511 00:32:39,958 --> 00:32:41,624 We've left Barcelona. 512 00:32:42,750 --> 00:32:44,124 On the road. 513 00:32:45,000 --> 00:32:46,665 Yes, it's beautiful. 514 00:32:47,791 --> 00:32:50,749 Of course, they're with me. Where will they go? 515 00:32:52,958 --> 00:32:54,415 Everything is cool. 516 00:32:56,625 --> 00:32:57,582 Yeah. 517 00:33:14,708 --> 00:33:16,582 All ready. 518 00:33:16,583 --> 00:33:17,707 Come on. 519 00:33:20,208 --> 00:33:21,290 Yes! 520 00:33:21,375 --> 00:33:22,790 Now this is a house. 521 00:33:22,791 --> 00:33:24,499 - I like. - Cool. 522 00:33:24,500 --> 00:33:25,749 It's lovely. 523 00:33:25,750 --> 00:33:27,624 You haven't seen the haIf of it yet. 524 00:33:29,416 --> 00:33:30,457 Can we slide? 525 00:33:30,791 --> 00:33:31,665 No, you can't. 526 00:33:32,416 --> 00:33:33,624 - Captain. - Amazing. 527 00:33:33,625 --> 00:33:34,790 Wow, man! 528 00:33:35,625 --> 00:33:37,207 This is nicer than the pictures. 529 00:33:42,750 --> 00:33:43,582 Amazing. 530 00:33:43,583 --> 00:33:44,540 What a view! 531 00:33:48,750 --> 00:33:49,957 Someday. 532 00:34:35,500 --> 00:34:36,707 How was it? 533 00:34:36,708 --> 00:34:37,499 Refreshing. 534 00:34:40,000 --> 00:34:41,665 Who is she? 535 00:34:41,750 --> 00:34:42,915 How should I know, dude? 536 00:34:45,375 --> 00:34:46,457 She's nice. 537 00:34:47,875 --> 00:34:49,290 Really nice. 538 00:34:52,125 --> 00:34:53,332 What's happening? 539 00:34:54,208 --> 00:34:55,790 She's got me. She's pulling me towards her. 540 00:34:57,416 --> 00:34:58,290 She's pulling me. 541 00:34:58,375 --> 00:34:59,582 I saw her first. 542 00:35:01,166 --> 00:35:02,249 So true. 543 00:35:03,541 --> 00:35:06,124 But has she seen you? 544 00:35:09,000 --> 00:35:09,624 What? 545 00:35:11,541 --> 00:35:13,957 - Hola. - Hola. 546 00:35:15,416 --> 00:35:15,999 Can I try that? 547 00:35:17,833 --> 00:35:18,332 Yeah. 548 00:35:18,958 --> 00:35:19,582 Thanks. 549 00:35:24,541 --> 00:35:25,915 Where are you from? 550 00:35:25,916 --> 00:35:26,582 Brazil? 551 00:35:27,875 --> 00:35:29,165 HaIf US, haIf India. 552 00:35:29,791 --> 00:35:30,665 India? 553 00:35:31,958 --> 00:35:33,540 What a coincidence! Which part? 554 00:35:34,208 --> 00:35:36,499 My dad's from Delhi but I live in London. 555 00:35:37,708 --> 00:35:39,165 Hindi? Not bad! 556 00:35:39,708 --> 00:35:41,707 You too... wow! 557 00:35:44,750 --> 00:35:47,707 If you're free, want to join me for a drink? 558 00:35:53,166 --> 00:35:54,124 I have an early morning. 559 00:35:55,375 --> 00:35:56,207 Sorry. 560 00:36:02,083 --> 00:36:03,040 Thanks. 561 00:36:12,541 --> 00:36:13,207 Bye. 562 00:36:17,583 --> 00:36:19,249 What's your name? 563 00:36:19,333 --> 00:36:20,082 Laila. 564 00:36:20,708 --> 00:36:21,332 Imran. 565 00:36:22,000 --> 00:36:24,624 But my friends call me 'Romeo'. 566 00:36:36,791 --> 00:36:37,999 Romeo? 567 00:36:38,000 --> 00:36:40,374 Seriously man... Romeo? 568 00:36:41,500 --> 00:36:42,999 I mean, chee! 569 00:36:43,625 --> 00:36:44,249 Arjun... 570 00:36:45,416 --> 00:36:47,374 It's a man's duty to try. 571 00:36:48,166 --> 00:36:50,790 Success and failure are in His hands. 572 00:36:51,208 --> 00:36:52,790 Great, professor. 573 00:36:54,541 --> 00:36:55,749 Seriously? 574 00:36:56,125 --> 00:36:57,874 You got me this time! 575 00:37:08,875 --> 00:37:09,540 What the hell is this? 576 00:37:10,666 --> 00:37:11,665 What? 577 00:37:15,208 --> 00:37:16,624 This! What the hell is this? 578 00:37:16,875 --> 00:37:19,124 You said I had to get you a new phone. 579 00:37:19,125 --> 00:37:20,374 You didn't specify which one. 580 00:37:20,875 --> 00:37:22,332 I'm a trader. 581 00:37:22,333 --> 00:37:23,582 Not a Japanese school girl. 582 00:37:24,500 --> 00:37:25,290 Moshi moshi. 583 00:37:26,708 --> 00:37:28,499 Shut up, just shut up! 584 00:37:28,750 --> 00:37:31,332 - Just don't talk to me. - Guys that's enough! 585 00:37:32,291 --> 00:37:34,290 Look at this. What's wrong with him? 586 00:37:35,416 --> 00:37:36,290 What's wrong with you? 587 00:37:36,500 --> 00:37:37,957 It's funny. 588 00:37:39,083 --> 00:37:40,290 Anyway, now listen. 589 00:37:40,291 --> 00:37:41,832 Why we are here in Costa Brava. 590 00:37:43,208 --> 00:37:43,999 Ready for this? 591 00:37:44,916 --> 00:37:45,415 Yeah. 592 00:37:48,125 --> 00:37:49,374 Deep... sea... 593 00:37:49,958 --> 00:37:50,665 diving. 594 00:37:52,500 --> 00:37:53,332 What? 595 00:37:54,125 --> 00:37:56,332 Yes, our training begins first thing tomorrow. 596 00:37:56,916 --> 00:37:58,499 I'm sorry but... 597 00:37:58,500 --> 00:38:00,707 why is this turning into a 'Let's-torture-Arjun' holiday? 598 00:38:00,708 --> 00:38:02,165 I just don't understand. 599 00:38:02,166 --> 00:38:03,749 Relax, I know. 600 00:38:03,750 --> 00:38:05,624 I spoke with the people at the diving school. 601 00:38:05,708 --> 00:38:07,749 You don't need to know how to swim. 602 00:38:07,750 --> 00:38:09,582 At least you know how to drown. 603 00:38:09,666 --> 00:38:12,165 Listen, just keep quiet. Just... 604 00:38:12,166 --> 00:38:13,332 keep quiet. 605 00:38:14,375 --> 00:38:15,040 Kabir... 606 00:38:15,333 --> 00:38:17,582 I don't understand how you thought I'll do this. 607 00:38:17,708 --> 00:38:18,874 What's wrong with you? 608 00:38:26,291 --> 00:38:27,540 Bathroom... to the left. 609 00:38:35,583 --> 00:38:36,582 Okay, listen. 610 00:38:36,958 --> 00:38:39,665 I know you're scared of water. 611 00:38:39,708 --> 00:38:40,082 Okay. 612 00:38:40,541 --> 00:38:43,540 But then that's the challenge. And it's completely safe. 613 00:38:43,875 --> 00:38:45,332 Think about it. 614 00:38:45,333 --> 00:38:46,749 Blue waters... okay? 615 00:38:46,875 --> 00:38:48,665 Fish swimming close to you. 616 00:38:49,291 --> 00:38:50,499 Corals... 617 00:38:52,083 --> 00:38:53,124 It'll be amazing. 618 00:38:57,583 --> 00:39:00,582 Look, if you're not comfortable, no one's going to force you. 619 00:39:01,583 --> 00:39:03,582 No, I'm serious, it's okay. 620 00:39:04,125 --> 00:39:05,540 Okay. Fine. 621 00:39:18,708 --> 00:39:19,124 Kabir Dewan? 622 00:39:21,125 --> 00:39:22,207 Laila? 623 00:39:22,208 --> 00:39:22,540 Hey. 624 00:39:22,666 --> 00:39:24,165 Hi, what are you doing here? 625 00:39:24,708 --> 00:39:26,374 Following you, I guess. 626 00:39:27,166 --> 00:39:27,957 Really? 627 00:39:28,583 --> 00:39:29,624 No. 628 00:39:30,166 --> 00:39:32,040 I'm here to train you. 629 00:39:32,333 --> 00:39:33,165 I'm an instructor here. 630 00:39:33,583 --> 00:39:34,457 Wow! 631 00:39:35,333 --> 00:39:37,582 - Hi, I'm Kabir. - Laila. 632 00:39:37,583 --> 00:39:38,832 - This is Arjun. - Hi. 633 00:39:38,916 --> 00:39:39,499 Laila. 634 00:39:41,708 --> 00:39:42,374 Romeo? 635 00:39:43,375 --> 00:39:44,040 You remember? 636 00:39:46,166 --> 00:39:47,624 Arjun... 637 00:39:47,625 --> 00:39:50,915 If you don't want to dive, it's totally fine. 638 00:39:52,541 --> 00:39:53,582 He can't swim. 639 00:39:56,125 --> 00:39:57,540 It's okay, doesn't matter. 640 00:39:58,083 --> 00:39:59,040 You'll be fine. 641 00:40:00,958 --> 00:40:01,499 Thank you. 642 00:40:02,958 --> 00:40:04,040 Shall we start? 643 00:40:04,666 --> 00:40:05,499 Let's go. 644 00:40:06,208 --> 00:40:08,249 It's a little difficuIt to talk under water. 645 00:40:08,333 --> 00:40:09,665 For obvious reasons. 646 00:40:09,916 --> 00:40:11,624 So these signs are very important. 647 00:40:12,958 --> 00:40:13,790 Up. 648 00:40:15,333 --> 00:40:16,665 Down. 649 00:40:17,375 --> 00:40:18,540 Okay. 650 00:40:19,583 --> 00:40:20,499 Not okay. 651 00:40:21,958 --> 00:40:23,124 Air gauge. 652 00:40:24,916 --> 00:40:28,332 Okay? 653 00:40:30,583 --> 00:40:31,374 Alright! 654 00:40:33,875 --> 00:40:35,499 You have to wear a wet suit. 655 00:40:36,291 --> 00:40:37,332 The water is pretty cold. 656 00:40:38,625 --> 00:40:41,499 Next is the BCD. Your buoyancy control device. 657 00:40:42,791 --> 00:40:43,832 All okay? 658 00:40:45,125 --> 00:40:47,665 These weights will help you remain underwater. 659 00:40:54,541 --> 00:40:56,415 Finally, your fins. 660 00:42:26,666 --> 00:42:27,999 Cheers. Salute. 661 00:42:28,000 --> 00:42:28,874 Good job, boys. 662 00:42:34,791 --> 00:42:36,207 So, when is the wedding? 663 00:42:37,958 --> 00:42:38,999 In two months. 664 00:42:39,000 --> 00:42:41,582 - That's like now, man. - Yeah, I know. 665 00:42:41,666 --> 00:42:44,290 We only started dating about six months ago. 666 00:42:44,583 --> 00:42:45,790 Well, you know what they say... 667 00:42:45,875 --> 00:42:46,915 when it's right, it's right. 668 00:42:47,375 --> 00:42:48,374 That's what I said. 669 00:42:48,875 --> 00:42:49,665 Actually, she said it. 670 00:42:52,916 --> 00:42:53,665 What does she do? 671 00:42:54,208 --> 00:42:55,999 Interior design. And she's bloody good. 672 00:42:56,583 --> 00:42:57,499 Okay. 673 00:42:57,583 --> 00:42:59,249 And of course, her father has a hotel business... 674 00:42:59,333 --> 00:43:00,582 that's evaluated at... 675 00:43:01,291 --> 00:43:02,457 Ten billion? 676 00:43:02,791 --> 00:43:03,582 Ten billion. 677 00:43:04,916 --> 00:43:07,582 I'm not marrying her for her money. 678 00:43:07,708 --> 00:43:09,582 Kabir, of course not. 679 00:43:09,583 --> 00:43:11,624 But you've got to admit, it's a plus point. 680 00:43:12,375 --> 00:43:14,707 Plus point? Are you serious? 681 00:43:15,333 --> 00:43:17,790 Would you marry for money? 682 00:43:18,541 --> 00:43:19,624 Depends. 683 00:43:19,958 --> 00:43:20,832 How much? 684 00:43:22,875 --> 00:43:23,957 Ten billion! 685 00:43:24,916 --> 00:43:25,790 Definitely. 686 00:43:26,583 --> 00:43:28,665 And what if she's a bore? 687 00:43:30,083 --> 00:43:34,499 When you have ten billion in your bank who needs the wife for entertainment? 688 00:43:34,708 --> 00:43:36,832 - Romantic. - I agree, it's true. 689 00:43:37,291 --> 00:43:38,665 - Cheers! 690 00:43:41,708 --> 00:43:42,707 Are you seeing someone? 691 00:43:44,291 --> 00:43:45,415 Do you have a girIfriend? 692 00:43:46,000 --> 00:43:46,957 No. 693 00:43:48,708 --> 00:43:50,915 Hey... what about Rohini? What happened there? 694 00:43:50,916 --> 00:43:52,999 - She was nice. - Well... 695 00:43:53,000 --> 00:43:55,249 I guess she wanted different things out of life. 696 00:43:55,916 --> 00:43:56,874 Laila... 697 00:43:57,583 --> 00:44:00,624 apart from my body what else do you want out of life? 698 00:44:06,333 --> 00:44:09,707 I don't know. I haven't really made a list. 699 00:44:09,875 --> 00:44:10,832 Still... 700 00:44:11,833 --> 00:44:13,457 there must be something. 701 00:44:16,416 --> 00:44:19,540 I guess, I want that... 702 00:44:19,791 --> 00:44:22,207 life should continue to surprise me. 703 00:44:22,708 --> 00:44:23,915 Inspire me. 704 00:44:26,083 --> 00:44:27,540 Make me meet new people. 705 00:44:27,541 --> 00:44:30,499 Hola. 706 00:44:31,708 --> 00:44:32,499 - Hola. - Hola? 707 00:44:33,166 --> 00:44:34,165 Sorry. 708 00:44:34,875 --> 00:44:36,249 Give me new experiences. 709 00:44:36,791 --> 00:44:37,832 And... 710 00:44:38,958 --> 00:44:40,124 I want... 711 00:44:41,583 --> 00:44:42,624 you to get me a drink. 712 00:44:45,250 --> 00:44:46,249 Your wish is my command. 713 00:44:46,500 --> 00:44:47,832 - One for me, please. - Arjun? 714 00:44:48,541 --> 00:44:49,582 I'm okay. 715 00:44:56,750 --> 00:44:59,832 - Keep it down. - Guys we're gonna get arrested. 716 00:45:00,041 --> 00:45:01,749 Its gonna to be fun. 717 00:45:04,166 --> 00:45:05,832 He's here. Quiet. 718 00:45:06,541 --> 00:45:07,999 Crazy. 719 00:45:08,958 --> 00:45:10,582 I was just telling... 720 00:45:11,375 --> 00:45:13,957 that's the problem you see. 721 00:45:14,333 --> 00:45:16,707 Guys, watch out.. 722 00:45:27,791 --> 00:45:28,790 Sorry. 723 00:45:52,958 --> 00:45:54,749 Your life is about to change. 724 00:45:57,416 --> 00:45:58,540 That's if I survive! 725 00:46:01,500 --> 00:46:02,707 We'll see. 726 00:46:06,208 --> 00:46:07,665 Yup, we'll see. 727 00:49:56,291 --> 00:49:58,707 The moment flows by like moIten sapphire 728 00:50:01,125 --> 00:50:03,374 Deep blue silences 729 00:50:05,208 --> 00:50:08,082 No earth below, no sky above 730 00:50:10,500 --> 00:50:13,540 The rustling branches and leaves 731 00:50:15,708 --> 00:50:17,915 Are saying only you are here 732 00:50:20,500 --> 00:50:21,499 Only me 733 00:50:22,666 --> 00:50:24,624 My breath and my heartbeat 734 00:50:27,166 --> 00:50:29,957 Such depth, such solitude 735 00:50:31,541 --> 00:50:33,207 And me 736 00:50:33,708 --> 00:50:34,540 Only me 737 00:50:36,166 --> 00:50:38,582 I now believe I exist 738 00:50:51,666 --> 00:50:54,665 Baby, it was amazing. You should definitely do it. 739 00:50:55,166 --> 00:50:56,707 I have no interest. 740 00:50:57,375 --> 00:50:58,207 Hey! 741 00:50:58,208 --> 00:50:58,749 Hey... 742 00:50:58,875 --> 00:51:01,457 Sorry. Can I use your loo? Imran is taking a shower. 743 00:51:01,583 --> 00:51:02,374 Sure. 744 00:51:03,083 --> 00:51:03,915 Who is that? 745 00:51:04,416 --> 00:51:05,624 Wait. First say hi to Natasha. 746 00:51:07,125 --> 00:51:08,082 Okay. 747 00:51:09,000 --> 00:51:10,790 Hey... I'm Laila. 748 00:51:12,625 --> 00:51:13,249 Hi. 749 00:51:13,625 --> 00:51:15,790 Kabir has told me a lot about you. 750 00:51:15,875 --> 00:51:17,332 Congratulations in advance. 751 00:51:17,750 --> 00:51:18,624 Thanks. 752 00:51:19,125 --> 00:51:21,124 Well, it's really nice to meet you. 753 00:51:21,791 --> 00:51:23,832 - Bye. - Bye. 754 00:51:25,666 --> 00:51:26,665 Who is that? 755 00:51:27,500 --> 00:51:28,707 That's Laila, our instructor. 756 00:51:28,708 --> 00:51:30,332 She's studying fashion in London but... 757 00:51:30,333 --> 00:51:33,207 three months a year she works at dive sites around the world. 758 00:51:33,208 --> 00:51:34,415 Isn't that cool? 759 00:51:34,416 --> 00:51:35,207 Very cool. 760 00:51:35,208 --> 00:51:36,957 What is she doing in your room? 761 00:51:37,416 --> 00:51:38,624 She's using the bathroom. 762 00:51:42,375 --> 00:51:44,790 Imran invited her over for dinner. 763 00:51:44,791 --> 00:51:46,999 To celebrate our first dive. 764 00:51:47,541 --> 00:51:48,624 D'you think I'm stupid? 765 00:51:48,791 --> 00:51:50,665 What? It's the truth. 766 00:51:50,750 --> 00:51:51,790 Arjun is cooking. 767 00:51:52,083 --> 00:51:54,290 Yeah, you must be very busy. I'll speak to you later. 768 00:51:54,875 --> 00:51:56,582 Natasha, why are you getting upset? 769 00:51:56,708 --> 00:51:58,957 I'm not upset. I've a flight to catch. 770 00:51:59,708 --> 00:52:01,082 You're being really silly. 771 00:52:01,291 --> 00:52:02,290 Yeah, I know. Bye. 772 00:52:04,583 --> 00:52:05,665 Bye. 773 00:52:08,875 --> 00:52:11,749 - All okay? - Yeah, fine. 774 00:52:12,416 --> 00:52:14,249 - See you downstairs. - See you. 775 00:52:25,291 --> 00:52:27,499 Need some help? 776 00:52:27,500 --> 00:52:29,374 Nope. Almost done. 777 00:52:33,083 --> 00:52:34,499 Paella. 778 00:52:34,500 --> 00:52:35,457 - Yup. - Very nice. 779 00:52:36,083 --> 00:52:36,915 Thanks. 780 00:52:42,208 --> 00:52:43,165 So... 781 00:52:43,875 --> 00:52:45,582 you didn't tell me how it was. 782 00:52:48,583 --> 00:52:49,540 Thank you. 783 00:52:50,166 --> 00:52:52,957 Don't thank me. You did it. 784 00:52:54,541 --> 00:52:57,499 So, how was it? 785 00:53:00,750 --> 00:53:02,165 It was magical. 786 00:53:04,458 --> 00:53:06,874 It feIt like the most peaceful place on earth. 787 00:53:09,541 --> 00:53:10,707 It was beautiful. 788 00:53:12,333 --> 00:53:14,665 I was 16 when I did my first dive. 789 00:53:15,291 --> 00:53:18,165 And then stopping myseIf was impossible. 790 00:53:19,000 --> 00:53:20,790 Yeah, it could be addictive. 791 00:53:21,375 --> 00:53:22,124 Addictive? 792 00:53:22,791 --> 00:53:23,790 No. 793 00:53:24,291 --> 00:53:25,749 Addiction is such a negative word. 794 00:53:26,583 --> 00:53:27,540 Diving is... 795 00:53:28,375 --> 00:53:29,499 something else for me. 796 00:53:30,125 --> 00:53:31,790 It's like meditation. 797 00:53:33,083 --> 00:53:37,124 You're conscious of every breath, every moment. 798 00:53:37,750 --> 00:53:39,249 Just imagine... 799 00:53:39,333 --> 00:53:41,499 living your whole life like that. 800 00:53:42,375 --> 00:53:44,624 Be fully alive to each and every moment. 801 00:53:48,791 --> 00:53:49,665 Delicious. 802 00:53:49,750 --> 00:53:50,582 - Seriously. - Thank you. 803 00:53:50,666 --> 00:53:51,749 You should cook more often. 804 00:53:52,208 --> 00:53:53,249 I know man but... 805 00:53:53,708 --> 00:53:54,540 where's the time! 806 00:53:58,500 --> 00:54:00,665 So, the fear of water still there? 807 00:54:01,708 --> 00:54:02,665 Now there's no fear. 808 00:54:03,750 --> 00:54:04,790 Not even of life. 809 00:54:07,000 --> 00:54:09,540 Wow! In one dunk you've unravelled the mystery of life! 810 00:54:10,125 --> 00:54:10,790 Well done, my lad. 811 00:54:12,833 --> 00:54:14,457 Actually, it's quite simple. 812 00:54:15,541 --> 00:54:16,499 What is it? 813 00:54:19,166 --> 00:54:20,124 Just... 814 00:54:21,416 --> 00:54:22,374 keep breathing. 815 00:54:28,750 --> 00:54:29,999 Laila! 816 00:54:30,750 --> 00:54:33,249 Finally, our old friend has surfaced. 817 00:54:34,208 --> 00:54:36,249 And to avoid a relapse... 818 00:54:36,541 --> 00:54:38,624 why don't you join us on the trip? 819 00:54:39,416 --> 00:54:40,624 I'd love to. 820 00:54:40,708 --> 00:54:42,124 But I'm off to Bunol tomorrow. 821 00:54:42,625 --> 00:54:43,915 It's the Tomatina festival. 822 00:54:44,125 --> 00:54:44,999 - Too bad! - Is it? 823 00:54:45,083 --> 00:54:46,999 Toma-tina, what's that? 824 00:54:47,000 --> 00:54:48,374 Arjun! 825 00:54:48,750 --> 00:54:50,624 How can you not know that... 826 00:54:50,625 --> 00:54:54,040 it is the world's largest tomato fight?! 827 00:54:56,291 --> 00:54:58,957 It's like our festival of colours. But played with tomatoes instead. 828 00:54:58,958 --> 00:54:59,957 Really? 829 00:54:59,958 --> 00:55:02,624 Actually, you guys should come. 830 00:55:02,625 --> 00:55:03,624 It'll be a blast. 831 00:55:05,208 --> 00:55:05,624 I'm in. 832 00:55:06,125 --> 00:55:07,207 - Are you serious? - Yeah, I'm in. 833 00:55:07,208 --> 00:55:08,874 What? No! 834 00:55:08,958 --> 00:55:10,207 We're leaving for Seville tomorrow. 835 00:55:10,208 --> 00:55:11,874 That's perfect. Bunol is en-route. 836 00:55:12,500 --> 00:55:13,499 - Come on. 837 00:55:14,583 --> 00:55:17,040 Look, Seville is Arjun's choice. 838 00:55:17,750 --> 00:55:18,915 He made the reservations. 839 00:55:20,625 --> 00:55:23,582 To mess with Arjun's reservations is... 840 00:55:23,708 --> 00:55:25,040 like inviting Death! 841 00:55:31,291 --> 00:55:32,165 Come on. 842 00:55:36,375 --> 00:55:38,790 Alright, let me see what I can do. 843 00:55:42,583 --> 00:55:43,832 Is that your phone? 844 00:55:50,083 --> 00:55:51,082 It's a long story. 845 00:55:51,958 --> 00:55:52,957 Let's not go there. 846 00:55:53,083 --> 00:55:54,415 No, it's nice. 847 00:55:55,416 --> 00:55:56,790 He's very much in touch with his feminine side. 848 00:55:56,791 --> 00:55:57,832 Eat your food. 849 00:55:57,958 --> 00:56:00,582 Don't worry, even I like pink. 850 00:56:00,583 --> 00:56:01,832 Great, I feel much better. Thank you. 851 00:56:09,958 --> 00:56:11,165 How could you do this? 852 00:56:11,541 --> 00:56:13,624 Rohini, I'm really sorry but... 853 00:56:13,625 --> 00:56:15,249 can't you see that this deal could help me. 854 00:56:15,333 --> 00:56:16,999 Can't you see that maybe I don't care! 855 00:56:17,166 --> 00:56:18,415 You don't care. 856 00:56:18,416 --> 00:56:20,540 - You don't care about my life? - Stop it, Arjun. 857 00:56:20,541 --> 00:56:23,040 Don't confuse your work with your life. 858 00:56:23,333 --> 00:56:26,374 Your work isn't your life. It's just a part of it. 859 00:56:26,583 --> 00:56:29,582 Just like this relationship is a part of your life. 860 00:56:29,583 --> 00:56:31,707 - What about this? - What about this? 861 00:56:32,125 --> 00:56:34,624 I bought this apartment so that we could live together. 862 00:56:34,708 --> 00:56:36,582 What? Please! 863 00:56:36,583 --> 00:56:40,957 You bought this apartment to impress people with your up market address. 864 00:56:40,958 --> 00:56:42,540 I can't believe you just said that. 865 00:56:42,541 --> 00:56:45,790 - I'm planning a future with you. - Our future will come tomorrow, Arjun. 866 00:56:45,875 --> 00:56:47,915 - Don't scream! - Where is our today? 867 00:56:47,916 --> 00:56:49,124 Don't scream. 868 00:56:49,125 --> 00:56:50,290 Then listen to me. 869 00:56:52,500 --> 00:56:53,582 What do you want? 870 00:56:54,166 --> 00:56:55,624 I want to spend time with you. 871 00:56:55,708 --> 00:56:59,374 I want a relationship. Not a retirement plan. 872 00:56:59,375 --> 00:57:00,749 Please, Rohini. 873 00:57:01,625 --> 00:57:03,999 The chairman of Nakatomi Corporation wants a meeting with me. 874 00:57:04,000 --> 00:57:05,624 What do I do? I have to go. 875 00:57:07,375 --> 00:57:10,999 If the presentation does it, he'll give us the entire account. 876 00:57:11,083 --> 00:57:13,540 That will boost my career. 877 00:57:13,541 --> 00:57:14,999 Can't you see that? 878 00:57:15,083 --> 00:57:16,290 What about our deal? 879 00:57:17,416 --> 00:57:19,957 We can go next month. 880 00:57:20,916 --> 00:57:22,582 It's my birthday, Arjun. 881 00:57:23,583 --> 00:57:26,540 - I know. - It won't come next month. 882 00:57:27,625 --> 00:57:31,707 You had promised that we would go to Italy no matter what. 883 00:57:32,583 --> 00:57:34,957 And you cancelled the tickets without even talking to me. 884 00:57:37,708 --> 00:57:39,582 Rohini, I really am sorry. 885 00:57:40,583 --> 00:57:42,749 Please understand. Just a second. 886 00:57:44,083 --> 00:57:47,124 It's an important call. Just one second. 887 00:57:47,416 --> 00:57:48,749 Rohini, one second. Hello... 888 00:57:51,333 --> 00:57:52,374 Yes, Alex... 889 00:57:53,500 --> 00:57:55,499 I'll be there in ten minutes. 890 00:58:19,541 --> 00:58:22,499 Hey babe, I guess you're on the plane. 891 00:58:22,500 --> 00:58:27,582 I called to say that we're going to Bunol tomorrow, for the Tomatina festival 892 00:58:27,583 --> 00:58:29,582 Laila is taking us. 893 00:58:30,208 --> 00:58:31,582 Please don't be upset. 894 00:58:33,625 --> 00:58:37,124 Please call when you get this message. I love you. 895 00:58:42,666 --> 00:58:43,874 Where the hell is he? 896 00:58:52,000 --> 00:58:54,415 Oh - my - God! 897 00:59:00,750 --> 00:59:04,624 - I love it. - Unbelievable! 898 00:59:04,708 --> 00:59:06,499 - Okay. - Yes? 899 00:59:07,500 --> 00:59:08,540 - Can I drive? - No. 900 00:59:09,541 --> 00:59:10,707 Kabira... 901 00:59:11,250 --> 00:59:14,582 if four days of diving can do this to you. 902 00:59:14,583 --> 00:59:17,165 Trust me, you should stay under water. 903 00:59:17,541 --> 00:59:20,374 Who knows if I'll be with you guys again... 904 00:59:20,375 --> 00:59:22,624 I decided, it's all or bust! 905 00:59:22,625 --> 00:59:24,207 - Right? - Correct. 906 00:59:24,291 --> 00:59:26,415 Dude, you're getting married. 907 00:59:26,416 --> 00:59:28,499 You're not going to prison. 908 00:59:28,500 --> 00:59:29,582 Thanks. 909 00:59:30,500 --> 00:59:31,540 All set? 910 00:59:31,875 --> 00:59:32,915 - Arjun... 911 00:59:33,375 --> 00:59:34,457 can you help me? 912 00:59:34,708 --> 00:59:37,207 - It's to the right. - It's jammed, what did you do? 913 00:59:37,208 --> 00:59:37,874 Dude! 914 00:59:39,708 --> 00:59:41,374 You have to apply some force. 915 00:59:41,541 --> 00:59:43,207 No, just for the drive. 916 00:59:51,500 --> 00:59:52,707 - Hi. - Hello. 917 00:59:54,708 --> 00:59:55,665 Child! 918 00:59:56,333 --> 00:59:57,540 Relax in the front seat. 919 00:59:57,541 --> 00:59:58,999 Driver... Bunol. 920 00:59:59,666 --> 01:00:02,540 So Lailaji, hale and hearty both packed in the bag? 921 01:00:09,291 --> 01:00:10,249 No, thanks. 922 01:00:25,583 --> 01:00:27,249 What are you doing? 923 01:00:27,791 --> 01:00:31,290 Laila, meet Bagwati. 924 01:00:34,583 --> 01:00:35,957 Hi Bagwati. 925 01:00:39,291 --> 01:00:41,165 Bagwati thinks you are very beautiful. 926 01:00:41,875 --> 01:00:43,290 Thank you, Bagwati. 927 01:00:46,916 --> 01:00:48,540 The evening was hazy... 928 01:00:48,916 --> 01:00:51,124 The mood was sad... 929 01:00:51,875 --> 01:00:54,707 A thousand memories vanished as they came... 930 01:00:56,416 --> 01:00:59,415 That's really nice. You wrote it? 931 01:00:59,416 --> 01:01:00,540 I wish... 932 01:01:00,541 --> 01:01:02,832 It's by Raghupati Sahai Firaq. 933 01:01:03,541 --> 01:01:05,665 Even our man writes quite well. 934 01:01:06,375 --> 01:01:07,374 - Really? - Thanks man. 935 01:01:08,166 --> 01:01:10,582 - What say, Kabir? - Of course. 936 01:01:15,208 --> 01:01:18,624 Diamond biscuit Diamond biscuit... Whenever in a mood just have it... 937 01:01:18,708 --> 01:01:21,082 Diamond biscuit Diamond biscuit... For a heaIthy life just taste it... 938 01:01:21,083 --> 01:01:25,040 Whenever mummy daddy bring it out... All the happy kids squeal and shout... 939 01:01:26,708 --> 01:01:30,207 Diamond biscuit Diamond biscuit... For a heaIthy life just taste it... 940 01:01:31,916 --> 01:01:35,165 Now available in a new coconut flavour. 941 01:01:35,250 --> 01:01:36,415 Diamond biscuit! 942 01:01:37,500 --> 01:01:40,082 - So beautiful. - One has to do it, assholes! 943 01:01:40,083 --> 01:01:41,957 Inspired writing. 944 01:01:42,583 --> 01:01:45,374 - It's kind of nice. - Isn't it? 945 01:01:46,500 --> 01:01:48,374 Brought a smile to your face, didn't it? 946 01:01:48,375 --> 01:01:49,374 Hello. 947 01:01:49,666 --> 01:01:51,249 Hi, it's me. 948 01:01:51,625 --> 01:01:54,374 - Where are you? - Just landed in London. 949 01:01:55,708 --> 01:01:57,082 Look... 950 01:01:57,083 --> 01:01:59,665 I'm sorry I hung up yesterday. 951 01:02:00,708 --> 01:02:02,582 It's okay. You know what, just forget about it. 952 01:02:03,166 --> 01:02:04,332 Thank you. 953 01:02:05,416 --> 01:02:06,749 So, you're going Bunol? 954 01:02:06,833 --> 01:02:09,874 Yes! Yeah, they went up from being the number four biscuit.. 955 01:02:10,000 --> 01:02:11,499 ..To number one biscuit. 956 01:02:13,750 --> 01:02:14,957 Chee! 957 01:02:14,958 --> 01:02:17,915 - What happened? - What are you doing? 958 01:02:24,541 --> 01:02:25,124 Yes. 959 01:02:26,875 --> 01:02:30,540 - Laila, where are we staying? - Hotel Venta Pilar. 960 01:02:31,083 --> 01:02:33,249 Some Venta Pilar... 961 01:02:34,333 --> 01:02:35,540 Venta Pilar. 962 01:02:36,708 --> 01:02:38,165 Okay, fine. 963 01:02:39,291 --> 01:02:40,499 Well you have fun, okay. 964 01:02:41,291 --> 01:02:42,499 Okay, of course. 965 01:02:42,541 --> 01:02:43,749 Venta Pilar. 966 01:02:44,916 --> 01:02:45,790 Arjun... 967 01:02:46,916 --> 01:02:47,874 what are you doing man? 968 01:02:48,625 --> 01:02:50,540 - Again? - What are you doing? 969 01:02:50,541 --> 01:02:53,165 I'm sorry, it's the wind. I'm really sorry. 970 01:02:53,166 --> 01:02:53,749 Really? 971 01:02:55,500 --> 01:03:00,957 By the way, Bagwati is feeling kinda hot. I'll let her get some wind by the window. 972 01:03:16,208 --> 01:03:17,665 - Turn left here. - Yeah? 973 01:03:20,625 --> 01:03:22,249 - I know I'll see her somewhere. 974 01:03:23,333 --> 01:03:24,332 There she is. 975 01:03:33,125 --> 01:03:34,499 - Hola! 976 01:03:40,208 --> 01:03:41,332 Everybody this is Nuria. 977 01:03:41,500 --> 01:03:43,332 - Hola. - Arjun. 978 01:03:44,125 --> 01:03:45,290 - That's Kabir. - Hello. 979 01:03:45,625 --> 01:03:46,624 And that's Imran in the corner. 980 01:03:47,333 --> 01:03:49,165 - Hola! 981 01:03:54,750 --> 01:03:56,499 She's saying it's already started. 982 01:03:56,500 --> 01:03:57,665 We have to go. We're going to miss it. 983 01:03:58,541 --> 01:03:59,207 Imran. 984 01:03:59,291 --> 01:04:01,499 - The bags? - These guys will take care of them. 985 01:04:01,500 --> 01:04:04,915 - But my laptop. - Arjun, let's go. Come on! 986 01:04:05,375 --> 01:04:06,707 - Okay. - Imran. 987 01:04:08,000 --> 01:04:09,249 We're leaving you. 988 01:04:17,958 --> 01:04:18,582 Laila... 989 01:04:19,666 --> 01:04:21,249 your friend is very cute. 990 01:04:21,916 --> 01:04:23,207 Is that so? 991 01:04:23,208 --> 01:04:24,707 You've already forgotten me?! 992 01:04:25,166 --> 01:04:26,165 You're pathetic! 993 01:04:26,708 --> 01:04:27,665 Laila... 994 01:04:28,125 --> 01:04:31,332 You will go down in history as my first love. 995 01:04:35,166 --> 01:04:36,499 Okay listen guys, there are two rules. 996 01:04:36,666 --> 01:04:38,582 You have to make way for the trucks. 997 01:04:38,583 --> 01:04:40,874 And squash the tomatoes before throwing them. 998 01:04:41,500 --> 01:04:42,582 Otherwise it hurts. 999 01:04:42,583 --> 01:04:44,374 Alright? Let's go! 1000 01:04:47,291 --> 01:04:49,665 - Kabira, squash it. - Did it hurt? 1001 01:04:50,416 --> 01:04:51,624 - Of course. - Shit man! 1002 01:04:55,208 --> 01:04:57,707 What are you guys doing? There are rules. 1003 01:04:57,958 --> 01:05:00,582 Have you ever followed a rule in your life? You bastard, now you want rules! 1004 01:05:00,583 --> 01:05:01,749 Come here! 1005 01:05:02,375 --> 01:05:05,582 Come here I'll tell you the rules. 1006 01:05:10,708 --> 01:05:12,040 Come on! 1007 01:05:24,625 --> 01:05:28,290 Ooh aah.. Take the world and paint it red 1008 01:05:28,375 --> 01:05:39,124 Ooh aah.. Paint it red 1009 01:05:39,208 --> 01:05:42,374 There's a passion, a madness 1010 01:05:42,916 --> 01:05:45,457 All around 1011 01:05:46,750 --> 01:05:50,165 A carefree gladness 1012 01:05:50,500 --> 01:05:52,999 All around 1013 01:05:54,625 --> 01:05:58,332 Somewhere lightly, the colours fall 1014 01:05:58,416 --> 01:06:01,832 Stories of yesterday, you can't recall 1015 01:06:02,166 --> 01:06:05,915 Someone softly tells my heart 1016 01:06:06,000 --> 01:06:09,915 Give yourseIf away, let the magic start 1017 01:06:10,000 --> 01:06:24,457 Ooh aah.. Take the world and paint it red 1018 01:06:24,541 --> 01:06:30,499 An obsession. A passion. Everywhere, everywhere. 1019 01:06:32,041 --> 01:06:38,082 A trance. A trance. A trance. Everywhere, everywhere. 1020 01:06:55,125 --> 01:06:58,832 This moment that's so whole Seems high on its own 1021 01:06:58,916 --> 01:07:02,332 This moment unveils its intoxication on you 1022 01:07:02,708 --> 01:07:06,374 Now you're in the mood You hold hands with the groove 1023 01:07:06,458 --> 01:07:09,749 As voices blend in with the hues 1024 01:07:09,833 --> 01:07:23,290 And we go on and on and on and on. 1025 01:07:25,333 --> 01:07:29,040 The colors of life splash aloud. 1026 01:07:29,125 --> 01:07:32,790 Just put the past behind you. 1027 01:07:32,875 --> 01:07:36,624 Someone softly speaks from my heart. 1028 01:07:36,708 --> 01:07:40,749 Let the spell take over you. 1029 01:07:40,833 --> 01:08:40,457 Ooh aah.. Take the world and paint it red 1030 01:08:40,625 --> 01:08:41,499 I'm feeling cold now. 1031 01:08:42,875 --> 01:08:44,124 And it's stinking too. 1032 01:08:50,541 --> 01:08:51,499 You're going to get this. 1033 01:08:55,125 --> 01:08:56,415 - She's going to get it. - Put me down! 1034 01:09:03,541 --> 01:09:04,290 Kabir? 1035 01:09:06,166 --> 01:09:07,165 Natasha? 1036 01:09:10,541 --> 01:09:11,374 What are you doing? 1037 01:09:15,791 --> 01:09:16,499 Hi... 1038 01:09:26,000 --> 01:09:27,832 I came here to surprise you. 1039 01:09:27,916 --> 01:09:29,665 I thought you'd be happy to see me. 1040 01:09:30,791 --> 01:09:31,624 I am happy. 1041 01:09:31,708 --> 01:09:32,707 Yeah, you look it. 1042 01:09:34,125 --> 01:09:34,874 Natasha... 1043 01:09:35,583 --> 01:09:36,957 this is my bachelor trip. 1044 01:09:36,958 --> 01:09:39,749 And you know, I want to spend this time with my friends. 1045 01:09:39,833 --> 01:09:41,665 Really? Laila is your friend? 1046 01:09:42,083 --> 01:09:46,207 She's our diving instructor. I told you on the phone. 1047 01:09:46,208 --> 01:09:47,874 And the other one... Nancy? 1048 01:09:48,750 --> 01:09:49,374 Nuria. 1049 01:09:49,375 --> 01:09:50,790 Whatever! 1050 01:09:52,750 --> 01:09:55,332 Oh God, Natasha! I just met her this morning! 1051 01:09:55,333 --> 01:09:58,915 She was kind enough to give us her room. We'll probably never see each other again! 1052 01:09:59,416 --> 01:10:01,415 That's just perfect! 1053 01:10:01,416 --> 01:10:03,249 No one will ever know what happened. 1054 01:10:05,000 --> 01:10:06,874 Is that why you are here? 1055 01:10:07,416 --> 01:10:10,624 The apology on the phone was just an excuse to get the address. 1056 01:10:11,166 --> 01:10:12,832 How dare you, Kabir? 1057 01:10:13,916 --> 01:10:15,290 - That's really mature... - Shut up! 1058 01:10:16,833 --> 01:10:17,707 Who is it? 1059 01:10:18,083 --> 01:10:18,749 Imran. 1060 01:10:19,958 --> 01:10:21,124 Come in. 1061 01:10:23,208 --> 01:10:24,415 - Hi. - Hey. 1062 01:10:24,416 --> 01:10:26,290 I'm sorry, I just need my bag. 1063 01:10:26,833 --> 01:10:28,582 Don't apologise, it's totally cool. 1064 01:10:28,750 --> 01:10:37,707 Thanks. 1065 01:10:38,166 --> 01:10:40,165 We've made dinner plans, would you like to join us? 1066 01:10:40,916 --> 01:10:42,624 - Actually... - Yes. 1067 01:10:42,625 --> 01:10:44,332 Definitely, sounds like fun. 1068 01:10:44,875 --> 01:10:47,832 Okay, I'll call when we're heading out. 1069 01:10:52,791 --> 01:10:53,832 We don't have to go. 1070 01:10:53,833 --> 01:10:56,082 I don't want your friends to think I'm a witch! 1071 01:10:57,916 --> 01:10:59,332 Witch alert! 1072 01:11:00,750 --> 01:11:02,207 Our holiday is in danger. 1073 01:11:02,958 --> 01:11:03,749 Who is next? 1074 01:11:08,083 --> 01:11:09,707 Even I love you very much. 1075 01:11:15,958 --> 01:11:18,415 Dude, I can't believe Natasha's here. 1076 01:11:18,500 --> 01:11:19,582 I'm shocked! 1077 01:11:20,458 --> 01:11:22,624 Why? What's the big deal? 1078 01:11:22,750 --> 01:11:23,999 Laila... 1079 01:11:24,125 --> 01:11:27,999 your fiancee can't crash your bachelor party. That's the only rule! 1080 01:11:28,708 --> 01:11:29,457 Rule? 1081 01:11:30,791 --> 01:11:33,040 - You guys are so stupid. - What? 1082 01:11:33,416 --> 01:11:34,832 Stupid? 1083 01:11:34,833 --> 01:11:35,707 You're stupid. 1084 01:11:36,541 --> 01:11:38,415 Natasha hates you. 1085 01:11:38,916 --> 01:11:39,749 What? 1086 01:11:39,750 --> 01:11:41,415 Yes, she said... 1087 01:11:41,500 --> 01:11:42,874 Is Laila your friend? 1088 01:11:43,125 --> 01:11:43,957 She asked you that? 1089 01:11:44,583 --> 01:11:47,374 No, she asked Kabir. I was eavesdropping outside the door. 1090 01:11:47,458 --> 01:11:48,832 There that Natasha. 1091 01:11:48,916 --> 01:11:50,082 Of course. - Here these tomatoes. 1092 01:11:54,791 --> 01:11:56,499 How do you say, 'can I come in', in Spanish? 1093 01:11:58,125 --> 01:12:00,332 Dude, what're you doing? Don't be stupid! 1094 01:12:04,291 --> 01:12:05,040 Yes? 1095 01:12:12,583 --> 01:12:13,999 See you in the lobby. 1096 01:12:41,791 --> 01:12:45,832 I want to learn Flamenco. It looks like so much fun. 1097 01:12:45,916 --> 01:12:48,582 Laila, you live in Spain? 1098 01:12:48,791 --> 01:12:50,290 No, in London. 1099 01:12:51,541 --> 01:12:52,832 So does Arjun. 1100 01:12:53,791 --> 01:12:54,457 Yeah. 1101 01:12:55,291 --> 01:12:57,749 Kabir and I will be there after this holiday. 1102 01:12:57,750 --> 01:12:58,999 We should definitely get together. 1103 01:12:59,458 --> 01:13:00,915 Yeah, we should. 1104 01:13:00,916 --> 01:13:03,832 I'd love to but I'm off to Morocco from here. 1105 01:13:03,916 --> 01:13:05,249 For a month. 1106 01:13:05,541 --> 01:13:06,499 Wow! 1107 01:13:07,000 --> 01:13:09,582 I think all of you should come to Seville with us. 1108 01:13:09,916 --> 01:13:12,332 I'm going back to London tomorrow. 1109 01:13:12,750 --> 01:13:14,582 You only came here for a day? 1110 01:13:14,583 --> 01:13:15,207 Yeah. 1111 01:13:15,583 --> 01:13:17,749 Kabir wants to hang with the two of you. 1112 01:13:18,375 --> 01:13:20,999 I don't want to disturb your plans. 1113 01:13:21,000 --> 01:13:23,874 Don't be silly, Natasha. You're hardly a disturbance. 1114 01:13:26,333 --> 01:13:28,415 - That's really sweet, Imran. Thank you. 1115 01:13:29,500 --> 01:13:32,874 But, Kabir said it's a miracle to get you two together. 1116 01:13:33,458 --> 01:13:36,624 And you have to attend the wedding. No excuses. 1117 01:13:36,750 --> 01:13:37,749 100 percent! 1118 01:13:38,416 --> 01:13:39,374 Of course! 1119 01:13:40,958 --> 01:13:41,957 Excuses... 1120 01:13:42,375 --> 01:13:44,415 Could we get the more the red the wines? 1121 01:13:47,083 --> 01:13:49,582 Arjun, the translation into the Espanols? 1122 01:13:52,833 --> 01:13:53,874 Imran, please! 1123 01:13:53,958 --> 01:13:58,165 It's because of such behaviour that Indians have a bad reputation. 1124 01:13:59,000 --> 01:14:00,290 Will you please tell him? 1125 01:14:02,625 --> 01:14:03,624 Imran, don't do it. 1126 01:14:04,708 --> 01:14:05,749 Chee! 1127 01:14:06,875 --> 01:14:08,082 What chee? He is right! 1128 01:14:08,791 --> 01:14:11,749 I agree with you. Imran, it's wrong. 1129 01:14:11,750 --> 01:14:12,957 No. 1130 01:14:12,958 --> 01:14:14,082 I'm the very the sorry 1131 01:14:15,916 --> 01:14:16,749 No, I'm sorry. 1132 01:14:16,750 --> 01:14:17,624 Not funny! 1133 01:14:23,916 --> 01:14:25,957 - Been to Morocco? - Morocco? No! 1134 01:14:25,958 --> 01:14:27,457 - Good night, guys. - Good night. 1135 01:14:27,750 --> 01:14:28,999 Let's go? 1136 01:14:29,083 --> 01:14:30,415 It's amazing. 1137 01:14:30,500 --> 01:14:31,665 In a bit. 1138 01:14:32,875 --> 01:14:33,915 Moshi moshi. 1139 01:14:34,500 --> 01:14:36,624 - Will you do me a favour? - No way! 1140 01:14:38,458 --> 01:14:41,874 Why don't you both take a long walk? 1141 01:14:45,416 --> 01:14:48,790 Dude, it's late, we're tired. You must be tired. 1142 01:14:48,791 --> 01:14:50,790 - You must be tired. - No, not really. 1143 01:14:50,791 --> 01:14:53,249 That's the spirit. The night is young. 1144 01:14:53,333 --> 01:14:55,415 You two aren't that old either! 1145 01:14:55,500 --> 01:14:57,499 I'm sure you'll come up with some plan. 1146 01:15:00,750 --> 01:15:03,040 - You sure? - Come on. 1147 01:15:41,416 --> 01:15:43,249 Shit! I forgot my phone. 1148 01:15:44,791 --> 01:15:45,749 Aren't you on a holiday? 1149 01:15:47,458 --> 01:15:49,832 And, you are absolutely right. 1150 01:15:54,000 --> 01:15:55,124 Do you have a boyfriend? 1151 01:15:55,916 --> 01:15:56,832 No. 1152 01:15:56,833 --> 01:15:57,582 Really? 1153 01:15:58,500 --> 01:15:59,457 Why not? 1154 01:16:00,875 --> 01:16:02,790 You see, the guys I liked... 1155 01:16:02,791 --> 01:16:05,915 wanted different things out of life. 1156 01:16:10,333 --> 01:16:12,999 What kind of guys do you like? 1157 01:16:13,083 --> 01:16:14,540 What's your type? 1158 01:16:14,541 --> 01:16:15,915 I don't have a type. 1159 01:16:16,333 --> 01:16:17,540 Come on, everyone has a type. 1160 01:16:18,375 --> 01:16:19,749 Really? 1161 01:16:20,333 --> 01:16:23,832 Like I know, a guy who gets only three weeks off in a year... 1162 01:16:23,833 --> 01:16:25,082 isn't your type. 1163 01:16:25,166 --> 01:16:27,790 He can't be anyone's type. 1164 01:16:27,916 --> 01:16:30,207 He has no time. 1165 01:16:30,208 --> 01:16:31,790 He is a slave. 1166 01:16:31,791 --> 01:16:35,624 And one who only thinks of his career, isn't your type either. 1167 01:16:35,625 --> 01:16:38,790 If he only thinks about his career, then he is a bore. 1168 01:16:39,916 --> 01:16:42,874 Or someone who thinks money is the most important thing in life. 1169 01:16:43,708 --> 01:16:45,124 Like you! 1170 01:16:48,708 --> 01:16:50,665 You don't know anything about me. 1171 01:16:51,958 --> 01:16:52,915 So? 1172 01:16:54,541 --> 01:16:55,749 So, don't judge me. 1173 01:16:58,750 --> 01:17:00,665 I wasn't judging you. 1174 01:17:01,708 --> 01:17:03,582 I'm merely asking... 1175 01:17:03,583 --> 01:17:06,332 does money really make you happy? 1176 01:17:08,625 --> 01:17:10,707 I was eight when my dad passed away. 1177 01:17:11,583 --> 01:17:14,832 Leaving behind a huge debt for my mother. 1178 01:17:15,791 --> 01:17:18,165 Very early I understood that... 1179 01:17:18,708 --> 01:17:20,790 only money makes the world go round. 1180 01:17:20,791 --> 01:17:22,332 Simple as that. 1181 01:17:27,333 --> 01:17:28,790 - I understand, Arjun. 1182 01:17:28,916 --> 01:17:31,249 But you still haven't answered my question. 1183 01:17:32,375 --> 01:17:34,790 Yes, money makes me happy. 1184 01:17:35,833 --> 01:17:37,582 Then why did you cry, the other day... 1185 01:17:38,916 --> 01:17:39,874 after the dive? 1186 01:17:40,791 --> 01:17:44,832 Has a paycheque ever brought tears to your eyes? 1187 01:17:45,875 --> 01:17:47,249 - No, 1188 01:17:47,750 --> 01:17:49,124 Think about it. 1189 01:17:49,833 --> 01:17:52,499 When you've done so well in life... 1190 01:17:52,583 --> 01:17:53,915 are you really happy? 1191 01:17:56,541 --> 01:17:58,749 Even today if you feel something is missing... 1192 01:17:59,833 --> 01:18:01,832 what is it? 1193 01:18:02,916 --> 01:18:05,207 Take time out for things that... 1194 01:18:05,208 --> 01:18:07,165 give you genuine joy. 1195 01:18:07,291 --> 01:18:08,540 Like cooking. 1196 01:18:08,541 --> 01:18:10,415 Well, that's the plan, I mean... 1197 01:18:10,500 --> 01:18:12,290 I'll retire at 40 and... 1198 01:18:12,291 --> 01:18:13,249 Dude! 1199 01:18:13,750 --> 01:18:16,207 How do you know if you'll be alive till then? 1200 01:18:18,791 --> 01:18:20,707 Seize the day, my friend. 1201 01:18:20,708 --> 01:18:23,207 First, live this day to the fullest. 1202 01:18:23,208 --> 01:18:24,790 Then think about 40. 1203 01:18:33,541 --> 01:18:34,207 Come on. 1204 01:18:42,791 --> 01:18:45,540 My friends don't know why I made them come here. 1205 01:18:56,166 --> 01:18:58,457 I want to meet Salman Habib. 1206 01:19:10,083 --> 01:19:11,665 I've never met him. 1207 01:19:13,833 --> 01:19:15,249 I have never met my father. 1208 01:19:25,583 --> 01:19:27,374 What if he doesn't want to meet me? 1209 01:19:46,833 --> 01:19:48,832 Why are we lying here? 1210 01:19:50,750 --> 01:19:53,249 I mean, it's ridiculous. 1211 01:19:53,333 --> 01:19:54,624 No. 1212 01:19:54,708 --> 01:19:57,957 It's ridiculous that you've never done this before. 1213 01:19:59,791 --> 01:20:00,832 What to do? 1214 01:20:01,750 --> 01:20:03,832 I'm stuck with a beautiful home in London. 1215 01:20:05,750 --> 01:20:09,915 Only someone who has never slept under the stars... 1216 01:20:09,916 --> 01:20:12,082 can say something so stupid. 1217 01:20:14,791 --> 01:20:15,915 Wow man. 1218 01:20:18,791 --> 01:20:20,165 I should learn from you. 1219 01:20:23,791 --> 01:20:26,874 I feel like I've spent my life in a box. 1220 01:20:29,333 --> 01:20:30,915 But you... 1221 01:20:33,208 --> 01:20:34,832 you are free. 1222 01:20:39,166 --> 01:20:40,832 You're free, Laila. 1223 01:20:42,791 --> 01:20:44,082 Arjun... 1224 01:20:47,250 --> 01:20:51,082 The only time a man should be in a box... 1225 01:20:51,083 --> 01:20:53,040 is when he's dead. 1226 01:21:15,833 --> 01:21:18,540 Natasha, stay for a few more days. 1227 01:21:18,750 --> 01:21:19,832 You don't mean that. 1228 01:21:20,083 --> 01:21:21,374 No, I do. 1229 01:21:21,500 --> 01:21:23,249 I don't like it that you're so sad. 1230 01:21:23,750 --> 01:21:25,165 What do you expect? 1231 01:21:25,291 --> 01:21:28,915 How would you feel if I just left you and took off with my friends? 1232 01:21:30,291 --> 01:21:31,582 You have your own life. 1233 01:21:32,083 --> 01:21:34,707 And if you and Sameera ever decide to go on a trip... 1234 01:21:35,416 --> 01:21:36,665 why would I stop you? 1235 01:21:36,916 --> 01:21:39,957 And if I told you that we've met some guys... 1236 01:21:39,958 --> 01:21:42,374 and made dinner plans with them, then? 1237 01:21:42,750 --> 01:21:44,957 Then what? 1238 01:21:45,708 --> 01:21:47,624 I trust you. 1239 01:21:47,625 --> 01:21:50,790 Of course I'd want you both to be safe... 1240 01:21:51,375 --> 01:21:52,790 but besides that, I won't suspect you. 1241 01:21:52,791 --> 01:21:55,124 I'm sorry, but it's easier said than done. 1242 01:21:57,375 --> 01:21:57,915 Babe... 1243 01:21:59,750 --> 01:22:01,624 you're welcome to stay if you want to. 1244 01:22:01,708 --> 01:22:04,374 But if you don't, I'll drive you to the airport tomorrow. 1245 01:22:07,583 --> 01:22:08,457 Good night. 1246 01:22:20,541 --> 01:22:22,749 - I'll miss you. - Take care. 1247 01:22:23,791 --> 01:22:25,665 - Stay in touch. See you at the wedding. 1248 01:22:25,750 --> 01:22:27,207 - Imran, can you help me? - Of course. 1249 01:22:27,291 --> 01:22:28,582 For sure. Okay? 1250 01:22:28,583 --> 01:22:30,207 - Email me. - I will. 1251 01:22:30,208 --> 01:22:30,957 Good luck. 1252 01:22:34,166 --> 01:22:35,207 Hey... 1253 01:22:40,416 --> 01:22:42,040 Yesterday was... 1254 01:22:44,041 --> 01:22:45,207 I jus.. 1255 01:22:46,125 --> 01:22:47,749 I had the best time yesterday. 1256 01:22:49,208 --> 01:22:50,374 Me too. 1257 01:22:52,208 --> 01:22:53,999 And good luck... 1258 01:22:54,000 --> 01:22:56,374 for your upcoming adventures. 1259 01:22:58,500 --> 01:22:59,790 Thanks. 1260 01:23:14,541 --> 01:23:15,499 I'll see you. 1261 01:23:18,833 --> 01:23:24,124 Bye. 1262 01:23:24,708 --> 01:23:25,540 Ciao. 1263 01:23:49,583 --> 01:23:52,415 A thought came alive, but away it hid 1264 01:23:52,416 --> 01:23:55,082 It stole a glance, from under the eyelids 1265 01:23:55,166 --> 01:23:59,457 Sometimes from you, sometimes from me it asked for words to set it free 1266 01:24:02,125 --> 01:24:05,582 Words to wear, so from the lips it can flee 1267 01:24:05,583 --> 01:24:09,040 A voice it can embrace and sway with glee 1268 01:24:10,291 --> 01:24:14,082 But this thought Is a feeling... just a feeling 1269 01:24:17,708 --> 01:24:19,832 Like a fragrance floating in the breeze 1270 01:24:20,708 --> 01:24:22,832 A fragrance that is unspeaking 1271 01:24:23,791 --> 01:24:26,374 You live with it 1272 01:24:26,375 --> 01:24:28,457 I'm aware of it 1273 01:24:29,000 --> 01:24:30,999 Out in the open for the world to see 1274 01:24:31,083 --> 01:24:33,374 What is this unknown mystery? 1275 01:26:01,833 --> 01:26:02,999 Who is it? 1276 01:26:18,458 --> 01:26:19,457 Laila? 1277 01:26:27,791 --> 01:26:29,165 You'll forgot something? 1278 01:26:49,750 --> 01:26:51,665 I hate regrets. 1279 01:26:54,250 --> 01:26:55,832 Then you shouldn't have any. 1280 01:27:13,916 --> 01:27:14,915 Bye. 1281 01:27:34,291 --> 01:27:38,582 Flying away in the open sky... 1282 01:27:38,583 --> 01:27:42,707 Are the birds of my dreams 1283 01:27:45,625 --> 01:27:48,415 Flying away... 1284 01:27:49,083 --> 01:27:53,707 To the land of my heart are the birds of my dreams 1285 01:27:58,916 --> 01:28:04,415 Don't know where they'll go next 1286 01:28:07,500 --> 01:28:12,665 Wings have taken flight and now says my sight you've finally awoken 1287 01:28:13,000 --> 01:28:18,249 What was on your mind is left behind You've moved far ahead in time 1288 01:28:19,208 --> 01:28:24,207 Life is floating on a breeze 1289 01:28:24,791 --> 01:28:29,874 Life is telling you and me 1290 01:28:33,166 --> 01:28:37,665 Now whatever will be will be 1291 01:28:42,083 --> 01:28:51,332 Flying away in the open sky are the birds of my dreams 1292 01:28:53,333 --> 01:29:02,790 Flying away.. To the land of my heart are the birds of my dreams 1293 01:29:04,250 --> 01:29:13,624 Don't know where they'll go next 1294 01:29:15,208 --> 01:29:20,665 A touch from someone and I've been wandering without a thought 1295 01:29:20,791 --> 01:29:26,999 Somewhere new words were spoken and since then I've been lost 1296 01:29:27,000 --> 01:29:32,040 Something made the heart meIt 1297 01:29:32,916 --> 01:29:37,665 In a blink, I was someone else 1298 01:29:40,916 --> 01:29:45,165 Now whatever will be will be 1299 01:29:54,791 --> 01:30:03,040 A light shone down Now there's a beauty being showered on the streets 1300 01:30:05,958 --> 01:30:14,624 Happiness came down Now there's a zest being showered upon me 1301 01:30:15,875 --> 01:30:22,249 Now I finally know who I was meant to be 1302 01:30:25,791 --> 01:30:31,457 Do you remember that moment yesterday The one with the magic force? 1303 01:30:31,541 --> 01:30:37,624 It transformed us into something new I wonder which moment it was? 1304 01:30:37,708 --> 01:30:41,499 The heart says just blindy go to 1305 01:30:43,250 --> 01:30:47,915 Any place that desire takes you 1306 01:30:51,708 --> 01:30:57,665 Now whatever will be will be 1307 01:30:59,625 --> 01:31:15,790 Now whatever will be will be.. - Flying.. 1308 01:31:22,208 --> 01:31:25,874 Now whatever will be will be 1309 01:31:28,708 --> 01:31:30,749 What do you mean, you've quit your job? 1310 01:31:30,750 --> 01:31:31,790 Meaning? 1311 01:31:31,791 --> 01:31:33,999 We're getting married in two months. 1312 01:31:34,083 --> 01:31:36,374 So? You can resume after the wedding. 1313 01:31:37,333 --> 01:31:38,374 How? 1314 01:31:38,708 --> 01:31:40,415 First, we'll go on the honeymoon... 1315 01:31:40,500 --> 01:31:42,999 then I want to redo the house. 1316 01:31:43,000 --> 01:31:45,249 That will take about a year. 1317 01:31:45,708 --> 01:31:48,415 And if you're going to Singapore for your new project... 1318 01:31:48,416 --> 01:31:50,207 I'll be coming with you. 1319 01:31:52,875 --> 01:31:53,915 But... 1320 01:31:53,916 --> 01:31:56,082 that hotel is your dream project, Natasha. 1321 01:31:56,541 --> 01:31:57,915 Dreams change baby. 1322 01:31:58,875 --> 01:32:01,957 Then, I didn't know I'd be getting married. 1323 01:32:01,958 --> 01:32:02,915 Married? 1324 01:32:04,208 --> 01:32:05,999 What does marriage have to do with it? 1325 01:32:06,291 --> 01:32:07,999 What do you mean? 1326 01:32:08,000 --> 01:32:09,790 Obviously, priorities change. 1327 01:32:10,583 --> 01:32:13,999 After the wedding, even you wouldn't want to go on this kind of boys holiday 1328 01:32:26,291 --> 01:32:28,499 - When is her flight? - At 6 p.m. 1329 01:32:31,333 --> 01:32:33,790 Don't worry man, we'll make it. 1330 01:32:34,750 --> 01:32:35,790 Yeah. 1331 01:32:41,500 --> 01:32:42,665 Very funny! 1332 01:32:45,833 --> 01:32:46,624 All okay, babe? 1333 01:32:47,125 --> 01:32:47,790 Yeah. 1334 01:32:48,750 --> 01:32:49,749 Can I drive? 1335 01:32:52,791 --> 01:32:54,665 Can you drive? 1336 01:33:02,291 --> 01:33:05,707 Babe, the speed limit is 120. You can go faster. 1337 01:33:05,708 --> 01:33:07,874 Yes, we may just miss that flight. 1338 01:33:08,833 --> 01:33:10,707 I'm not going to drive rashly. 1339 01:33:10,958 --> 01:33:12,165 Watch out! 1340 01:33:14,125 --> 01:33:16,290 Please keep your eyes on the road, please! 1341 01:33:16,750 --> 01:33:18,749 Then tell him not to talk to me. 1342 01:33:18,750 --> 01:33:20,165 Don't talk to her. 1343 01:33:25,375 --> 01:33:26,582 I love this song. 1344 01:33:30,125 --> 01:33:33,790 Rock chick in a hard rock world... 1345 01:33:36,916 --> 01:33:40,874 I'm a rock chick in a hard rock world... 1346 01:33:43,875 --> 01:33:47,915 Nothing rocks better than a rock chick girl... 1347 01:33:50,916 --> 01:33:55,040 I'm a rock chick in a hard rock world... 1348 01:33:59,208 --> 01:34:00,415 I had fun. 1349 01:34:03,708 --> 01:34:04,790 Listen... 1350 01:34:08,458 --> 01:34:09,499 I'm sorry. 1351 01:34:10,916 --> 01:34:11,707 Me too. 1352 01:34:12,708 --> 01:34:13,707 Bye Bagwati. 1353 01:34:24,833 --> 01:34:25,624 Tell me... 1354 01:34:26,208 --> 01:34:28,082 what do you think about them? 1355 01:34:31,583 --> 01:34:33,999 - Kabir is not himseIf when Natasha is around. - That's what I thought. 1356 01:34:34,791 --> 01:34:35,624 Correct. 1357 01:34:37,333 --> 01:34:38,790 I sense some tension. 1358 01:34:40,708 --> 01:34:41,582 Did you speak with him? 1359 01:34:43,541 --> 01:34:44,124 Why should l? 1360 01:34:44,916 --> 01:34:47,665 If a friend doesn't address a personal problem, then who will? 1361 01:34:49,291 --> 01:34:50,790 Forget it man! 1362 01:34:50,791 --> 01:34:52,957 They'll sort their problem and we'll get screwed in the middle. 1363 01:34:53,125 --> 01:34:53,957 Chee, man! 1364 01:34:54,916 --> 01:34:56,540 You are seriously shameless. 1365 01:34:56,541 --> 01:34:57,374 What? 1366 01:34:59,166 --> 01:35:01,624 Look... he is our friend. 1367 01:35:01,625 --> 01:35:03,499 When he is back, let's talk to him. 1368 01:35:05,833 --> 01:35:06,582 Okay? 1369 01:35:08,500 --> 01:35:08,957 Okay. 1370 01:35:31,541 --> 01:35:32,207 God! 1371 01:35:32,875 --> 01:35:33,957 Now what has he done? 1372 01:35:35,083 --> 01:35:38,165 He's buried inside his diary again. He's too boring. 1373 01:35:38,708 --> 01:35:40,249 What do you write in it? 1374 01:35:40,791 --> 01:35:41,790 It's private. 1375 01:35:42,791 --> 01:35:43,707 Rascal... 1376 01:35:44,291 --> 01:35:45,665 you've always been secretive. 1377 01:35:45,875 --> 01:35:48,915 - But there's nothing to tell. - No, no, no! 1378 01:35:48,916 --> 01:35:51,165 You're obviously struggling with an emotional problem. 1379 01:35:52,333 --> 01:35:53,957 What? Me? 1380 01:35:54,083 --> 01:35:55,290 Arjun... 1381 01:35:55,291 --> 01:35:57,124 I truly believe that... 1382 01:35:57,125 --> 01:36:01,124 if a friend doesn't address a personal problem, then who will? 1383 01:36:02,333 --> 01:36:04,374 - Continue. - Yes, absolutely. 1384 01:36:04,375 --> 01:36:06,707 To figure out the problem we have to do a test. 1385 01:36:06,708 --> 01:36:08,749 - I'll say a word. - Okay. 1386 01:36:08,750 --> 01:36:12,832 And you have to say the first thing that comes to your mind. 1387 01:36:12,916 --> 01:36:14,415 Without deliberating. 1388 01:36:14,416 --> 01:36:15,707 - Alright? - Okay. 1389 01:36:15,708 --> 01:36:17,540 - Ready, doctor. - Fine. 1390 01:36:17,833 --> 01:36:18,790 Car. 1391 01:36:19,083 --> 01:36:19,957 Road. 1392 01:36:19,958 --> 01:36:20,915 Arjun. 1393 01:36:21,291 --> 01:36:22,124 Brother. 1394 01:36:22,375 --> 01:36:23,165 Diary. 1395 01:36:23,291 --> 01:36:24,082 Poetry. 1396 01:36:24,083 --> 01:36:24,915 Heart. 1397 01:36:24,916 --> 01:36:25,582 Love. 1398 01:36:25,708 --> 01:36:26,540 Mumbai. 1399 01:36:26,541 --> 01:36:27,374 Traffic. 1400 01:36:27,375 --> 01:36:28,415 Father. 1401 01:36:30,208 --> 01:36:31,165 - Father? - Mother. 1402 01:36:34,375 --> 01:36:36,457 According to my test... 1403 01:36:36,541 --> 01:36:39,415 your father is the root of your emotional problem. 1404 01:36:39,416 --> 01:36:40,874 And you're keeping this from the world. 1405 01:36:42,708 --> 01:36:45,790 And, in my opinion, Dr. Sigmund Fraud... 1406 01:36:45,791 --> 01:36:49,665 it's time to shred your degree. Please stop practicing, please! 1407 01:36:49,750 --> 01:36:51,374 You hurt my feelings, man. 1408 01:37:02,708 --> 01:37:03,707 My bwoys! 1409 01:37:04,625 --> 01:37:07,082 If you want a view, look that way. 1410 01:37:16,000 --> 01:37:17,832 We should talk to him. 1411 01:37:24,583 --> 01:37:27,749 Natasha is really sweet. It was really nice to meet her. 1412 01:37:27,750 --> 01:37:31,540 Yeah... even she was glad to have met you. 1413 01:37:34,625 --> 01:37:35,832 Kabir... 1414 01:37:38,208 --> 01:37:40,707 - Are you happy? - Yes. 1415 01:37:44,708 --> 01:37:47,749 Why... are you asking like this? 1416 01:37:50,791 --> 01:37:52,790 I don't know man. Listen... 1417 01:37:53,750 --> 01:37:55,707 it's possible I may be wrong. 1418 01:37:56,958 --> 01:38:00,832 But, we are friends. And I just... 1419 01:38:00,916 --> 01:38:01,832 I just have to ask you. 1420 01:38:03,958 --> 01:38:06,915 Are you happy with Natasha? 1421 01:38:08,208 --> 01:38:12,457 Dude, you just met her. And the poor girl was a bit tense. 1422 01:38:13,166 --> 01:38:15,874 She thought there was something between Laila and me. 1423 01:38:17,541 --> 01:38:18,415 Yeah. 1424 01:38:19,083 --> 01:38:22,124 But, now there's no problem. Thanks to you, my bwoys! 1425 01:38:23,208 --> 01:38:24,499 Okay? 1426 01:38:24,583 --> 01:38:25,832 She's sweet. 1427 01:38:26,208 --> 01:38:27,790 Imran, you've met her. You spent time with her. 1428 01:38:27,875 --> 01:38:28,707 Tell him. 1429 01:38:29,208 --> 01:38:30,582 Yes, she is very sweet. 1430 01:38:34,708 --> 01:38:35,790 Well that's good, man. 1431 01:38:35,791 --> 01:38:36,790 I'm happy for you. 1432 01:38:42,541 --> 01:38:43,915 Hey... here's an extra pillow! 1433 01:38:49,166 --> 01:38:50,374 Good night, bwoys. 1434 01:38:51,625 --> 01:38:52,832 Good night. 1435 01:39:07,583 --> 01:39:10,999 Guys, do you mind if we take a detour? 1436 01:39:12,083 --> 01:39:12,790 Why? 1437 01:39:13,375 --> 01:39:15,165 There is an artist, Salman Habib. 1438 01:39:15,375 --> 01:39:18,582 He lives around here. The lady at the gallery told me. 1439 01:39:18,583 --> 01:39:20,665 That he sells his paintings from home. 1440 01:39:21,291 --> 01:39:22,249 Really? 1441 01:39:23,375 --> 01:39:24,249 Sounds good. 1442 01:39:24,333 --> 01:39:26,707 Anyway, I'm a bit bored hanging with just the two of you. 1443 01:39:43,916 --> 01:39:47,582 The map says we should take the next right for Grazalema. 1444 01:39:47,916 --> 01:39:49,290 - Salman Habib. 1445 01:39:49,291 --> 01:39:51,457 - You'll find Indians in every corner of the world. 1446 01:39:52,125 --> 01:39:54,165 - Really, man. We're everywhere! 1447 01:39:55,541 --> 01:39:57,290 Grazalema. Turn right over here. 1448 01:40:05,416 --> 01:40:08,832 - Dude, I said right. - Forget it. 1449 01:40:08,916 --> 01:40:12,582 Don't feel like it. Let's go to Seville. 1450 01:40:12,583 --> 01:40:14,832 - Are you sure? - Yeah. 1451 01:40:14,916 --> 01:40:16,915 We can go on the way back. It's okay. 1452 01:40:18,291 --> 01:40:19,249 Okay! 1453 01:40:20,416 --> 01:40:24,249 It's time to see what I've planned for us. 1454 01:40:29,791 --> 01:40:31,749 Check it out, bwoys! 1455 01:40:33,000 --> 01:40:35,374 Look at that guys! 1456 01:40:36,583 --> 01:40:39,457 - Arjun, my pal. You rock! - Look at that dude! 1457 01:40:39,541 --> 01:40:40,999 - Wow! - You b******! 1458 01:40:41,750 --> 01:40:43,290 You're purposely doing this. 1459 01:40:43,291 --> 01:40:44,915 You know I'm scared of heights. 1460 01:40:44,916 --> 01:40:46,207 Don't be silly. 1461 01:40:46,708 --> 01:40:48,374 I want to do this. It's my dream. 1462 01:40:48,458 --> 01:40:49,999 - Yeah right! - Just imagine... 1463 01:40:50,750 --> 01:40:53,874 jumping from 15,000 feet and flying towards the earth. 1464 01:40:54,500 --> 01:40:55,999 That's not flying, that's falling. 1465 01:40:56,958 --> 01:40:57,915 It will be fun. 1466 01:40:58,416 --> 01:40:59,374 Relax. 1467 01:40:59,500 --> 01:41:01,499 Remember he eventually enjoyed diving. 1468 01:41:01,500 --> 01:41:02,165 - Correct. - Big deal. 1469 01:41:02,166 --> 01:41:04,624 With a beautiful instructor like Laila, who wouldn't! 1470 01:41:05,166 --> 01:41:06,999 You never know, you also might get lucky. 1471 01:41:07,500 --> 01:41:10,915 You people ready to jump out of a plane? 1472 01:41:10,916 --> 01:41:11,915 - Oh yeah! 1473 01:41:11,958 --> 01:41:14,665 Are you ready to enter the air? 1474 01:41:14,875 --> 01:41:15,874 Yeah! 1475 01:41:19,291 --> 01:41:21,790 Head up. Eyes to the horizon. 1476 01:41:21,791 --> 01:41:23,457 Legs at 45 degrees. 1477 01:41:23,958 --> 01:41:26,207 Arch! Arch! 1478 01:41:30,000 --> 01:41:31,499 - Did I say relax? - No. 1479 01:41:31,958 --> 01:41:35,624 I said arch. I didn't say relax. 1480 01:41:47,708 --> 01:41:49,124 These are total maIfunctions. 1481 01:41:49,750 --> 01:41:52,707 In case of a total maIfunction what you have to do is this. 1482 01:41:52,708 --> 01:41:54,915 Cut away your main and deploy your reserve. 1483 01:41:55,250 --> 01:41:56,790 What is that? You have a maIfunction. 1484 01:41:59,916 --> 01:42:01,957 Cut away my main and deploy my reserve. 1485 01:42:01,958 --> 01:42:03,374 What are you doing? 1486 01:42:04,166 --> 01:42:06,790 - It's a broken line. - Are you sure it's a broken line? 1487 01:42:07,708 --> 01:42:10,915 Scissor kick... scissor kick... 1488 01:42:11,625 --> 01:42:12,915 Cut! Deploy! 1489 01:42:13,916 --> 01:42:14,749 Perfect! 1490 01:42:19,791 --> 01:42:20,374 What's this? 1491 01:42:20,916 --> 01:42:21,832 Waiver form. 1492 01:42:21,833 --> 01:42:22,499 Waiver form? 1493 01:42:22,583 --> 01:42:25,749 If something happens to us... like death, these guys aren't responsible. 1494 01:42:25,833 --> 01:42:27,540 We are responsible for it. 1495 01:42:27,541 --> 01:42:28,207 What? 1496 01:42:31,958 --> 01:42:32,957 I'll see you outside. 1497 01:43:08,708 --> 01:43:10,749 - I'm feeling sick. - What? 1498 01:43:12,291 --> 01:43:13,749 I'm going to throw up. 1499 01:43:16,708 --> 01:43:18,582 I'm scared too. 1500 01:43:18,916 --> 01:43:20,707 But that's why we are here. 1501 01:43:22,958 --> 01:43:24,665 Everybody get ready. 1502 01:43:24,791 --> 01:43:25,999 Okay! 1503 01:43:34,708 --> 01:43:36,790 Alright, guys. This is it! 1504 01:43:57,375 --> 01:43:58,374 Bye! 1505 01:44:04,333 --> 01:44:05,415 Dude! 1506 01:44:05,750 --> 01:44:06,707 I'm next. 1507 01:44:08,708 --> 01:44:09,915 Adios amigo! 1508 01:44:11,791 --> 01:44:12,999 See you downstairs! 1509 01:44:27,125 --> 01:44:28,124 Let go, Imran. 1510 01:44:30,375 --> 01:44:31,999 Just let it all go! 1511 01:45:01,916 --> 01:45:03,165 Push me! 1512 01:45:59,500 --> 01:46:00,707 Come on, Imran! 1513 01:46:03,750 --> 01:46:04,915 Imran! 1514 01:48:28,125 --> 01:48:31,790 Who are you? Where have you been? 1515 01:48:32,333 --> 01:48:34,790 I've moved the heaven and the earth but I couldn't find you 1516 01:48:36,083 --> 01:48:39,499 But you arrive today, so suddenly 1517 01:48:40,000 --> 01:48:42,999 And you give meaning to my whole life with your love 1518 01:48:43,916 --> 01:48:45,457 I don't understand 1519 01:48:45,875 --> 01:48:47,707 I don't know 1520 01:48:47,916 --> 01:48:50,749 What you've said to me, Senorita 1521 01:48:51,625 --> 01:48:54,957 Even then, I have no idea why 1522 01:48:55,916 --> 01:48:58,915 I like what I heard, Senorita 1523 01:49:09,541 --> 01:49:11,707 Don't look away 1524 01:49:13,625 --> 01:49:15,790 Stay close to me 1525 01:49:17,416 --> 01:49:19,874 Take me in your arms 1526 01:49:20,583 --> 01:49:23,207 Hope you've understood Senorita 1527 01:49:24,208 --> 01:49:27,374 Even a few moments of love 1528 01:49:28,875 --> 01:49:31,749 Are never too less 1529 01:49:31,750 --> 01:49:34,915 Come let's lose ourselves in them 1530 01:49:36,791 --> 01:49:38,957 And forget we ever knew sadness 1531 01:49:39,041 --> 01:49:42,790 Senorita, listen to us Senorita, d'you hear what we're saying 1532 01:49:43,791 --> 01:49:46,915 I will never understand 1533 01:49:47,750 --> 01:49:50,790 The meaning of the words you dedicate to me 1534 01:49:51,500 --> 01:49:54,457 But the warmth of your gaze 1535 01:49:55,750 --> 01:49:58,790 Makes me feel like the most beautiful Senorita 1536 01:49:59,291 --> 01:50:03,582 Our eyes looked at each other 1537 01:50:03,583 --> 01:50:06,457 And recounted tales of desire Senorita 1538 01:50:07,083 --> 01:50:10,832 That for affection and for love 1539 01:50:11,125 --> 01:50:15,499 There is only one language in the world Senorita 1540 01:50:15,875 --> 01:50:18,374 Don't look away from me now 1541 01:50:19,750 --> 01:50:21,915 Come closer to me 1542 01:50:23,708 --> 01:50:26,499 Take me in your arms 1543 01:50:26,791 --> 01:50:30,207 Hope you've understood Senorita 1544 01:50:30,291 --> 01:50:33,874 Even a few moments of love 1545 01:50:35,291 --> 01:50:37,749 Are never too less 1546 01:50:38,208 --> 01:50:41,957 Come let's lose ourselves in them 1547 01:50:43,083 --> 01:50:45,540 And forget we ever know sadness 1548 01:50:45,541 --> 01:50:49,749 Senorita, listen to us Senorita, d'you hear what we're saying 1549 01:50:58,333 --> 01:51:00,915 With every moment that has passed 1550 01:51:02,708 --> 01:51:04,957 Oh Senorita 1551 01:51:06,833 --> 01:51:09,624 You've managed to win my heart 1552 01:51:09,875 --> 01:51:11,707 And that's all there is to it 1553 01:51:12,583 --> 01:51:14,624 Don't look away 1554 01:51:16,500 --> 01:51:18,707 Stay close to me 1555 01:51:20,125 --> 01:51:22,582 Take me in your arms 1556 01:51:23,583 --> 01:51:26,540 Hope you've understood Senorita 1557 01:51:26,916 --> 01:51:29,915 Even a few moments of love 1558 01:51:31,791 --> 01:51:33,832 Are never too less 1559 01:51:34,916 --> 01:51:38,332 Come let's lose ourselves in them 1560 01:51:39,791 --> 01:51:41,957 And forget we ever knew sadness 1561 01:51:42,250 --> 01:51:45,832 Even a few moments of love 1562 01:51:47,083 --> 01:51:50,249 Are never too less 1563 01:51:50,375 --> 01:51:53,624 Come let's lose ourselves in them 1564 01:51:54,916 --> 01:51:57,915 And forget we ever knew sadness 1565 01:52:21,541 --> 01:52:24,249 Remember before cable TV we only had one national channel? 1566 01:52:26,541 --> 01:52:28,957 And every Sunday they showed a Hindi film. 1567 01:52:30,500 --> 01:52:31,999 Get to the point. 1568 01:52:33,625 --> 01:52:34,624 The point is... 1569 01:52:35,500 --> 01:52:37,540 before the film there was this animation. 1570 01:52:38,625 --> 01:52:40,957 A white circle went round and round and formed the channel logo. 1571 01:52:43,750 --> 01:52:44,749 Do you remember the tune? 1572 01:53:05,000 --> 01:53:05,749 Brilliant! 1573 01:53:17,708 --> 01:53:19,832 That tune never failed to depress me. 1574 01:53:20,916 --> 01:53:21,915 Depressed. 1575 01:53:23,833 --> 01:53:25,457 I'm feeling the same right now. 1576 01:53:28,625 --> 01:53:30,749 Weekend's over and school begins. 1577 01:53:31,041 --> 01:53:33,957 - And you wanted to cancel this trip! - I know, man! 1578 01:53:33,958 --> 01:53:35,249 Can you imagine? 1579 01:53:39,291 --> 01:53:40,415 You know what that means? 1580 01:53:41,791 --> 01:53:43,040 It means... 1581 01:53:44,291 --> 01:53:46,499 that everything is predestined. 1582 01:53:49,083 --> 01:53:50,165 Everything! 1583 01:53:51,291 --> 01:53:54,874 This holiday was in our destiny. 1584 01:53:55,875 --> 01:53:56,832 You know! 1585 01:53:59,833 --> 01:54:01,582 You, me and asshole. 1586 01:54:02,708 --> 01:54:04,540 - Cheers asshole. - Where's asshole? 1587 01:54:06,708 --> 01:54:07,124 Cheers! 1588 01:54:10,000 --> 01:54:11,582 Laila too. 1589 01:54:15,708 --> 01:54:17,832 I was meant to meet her. 1590 01:54:19,000 --> 01:54:20,457 You are in love, my bwoy. 1591 01:54:21,208 --> 01:54:22,374 No, man! 1592 01:54:22,750 --> 01:54:24,207 You are in love... 1593 01:54:24,875 --> 01:54:26,207 - You are in love... 1594 01:54:26,208 --> 01:54:29,040 - You are in love... - Kabir, man! 1595 01:54:29,125 --> 01:54:31,582 Everything is written. Listen to me. 1596 01:54:31,833 --> 01:54:33,207 It's all predestined. 1597 01:54:33,500 --> 01:54:34,290 You know what I'm saying? 1598 01:54:34,291 --> 01:54:36,499 This moment... us right now... 1599 01:54:36,500 --> 01:54:37,832 it's predestined. 1600 01:54:37,833 --> 01:54:39,540 Predestined. 1601 01:54:40,250 --> 01:54:42,290 Please stop saying, 'predestined...'! 1602 01:54:42,666 --> 01:54:44,082 I beg of you! 1603 01:54:44,708 --> 01:54:47,124 This too is predestined. It's all written. 1604 01:54:47,125 --> 01:54:49,124 Alright, we get it. 1605 01:54:49,125 --> 01:54:50,999 Listen, we get it, zip! 1606 01:54:51,083 --> 01:54:52,290 Come on, man! 1607 01:54:53,916 --> 01:54:54,874 It's true. 1608 01:54:56,000 --> 01:54:57,207 It's predestined... 1609 01:54:57,208 --> 01:54:58,082 Guys... 1610 01:55:23,083 --> 01:55:24,665 Guys, watch out! 1611 01:55:27,416 --> 01:55:28,499 What the hell, guys? 1612 01:55:35,333 --> 01:55:36,082 Yes? 1613 01:55:51,791 --> 01:55:54,624 - Our man is back. - Their mobiles are switched off. 1614 01:55:54,625 --> 01:55:55,582 - What? - Yup. 1615 01:55:55,708 --> 01:55:56,832 Even Nuria's? 1616 01:55:56,833 --> 01:55:58,249 Yes, I'm shocked. 1617 01:55:58,375 --> 01:56:01,457 When she knew we'd land up in jail, she should've kept the phone switched on 1618 01:56:02,916 --> 01:56:04,915 If our bail isn't posted... 1619 01:56:04,916 --> 01:56:07,332 we'll be stuck here for days. 1620 01:56:11,875 --> 01:56:12,707 Arjun... 1621 01:56:14,541 --> 01:56:16,290 tell them I want to make a call. 1622 01:56:17,333 --> 01:56:18,499 To whom? 1623 01:56:19,583 --> 01:56:20,874 Salman Habib. 1624 01:56:21,250 --> 01:56:22,290 The artist? 1625 01:56:24,125 --> 01:56:24,707 Yeah. 1626 01:56:26,208 --> 01:56:27,915 Why will he come to post our bail? 1627 01:56:29,916 --> 01:56:30,832 Are you alright? 1628 01:56:31,708 --> 01:56:34,207 Just because we can't reach anyone, he's losing it. 1629 01:56:34,208 --> 01:56:35,290 He's my father. 1630 01:56:36,125 --> 01:56:36,749 What? 1631 01:56:39,333 --> 01:56:40,499 I am his son. 1632 01:56:50,916 --> 01:56:51,915 Just let it go Imran. 1633 01:56:54,750 --> 01:56:55,832 Just let it go. 1634 01:56:56,291 --> 01:56:56,874 - Hello... 1635 01:56:58,375 --> 01:56:59,832 Hello, may l... 1636 01:56:59,833 --> 01:57:01,749 speak with Mr. Salman Habib, please? 1637 01:57:02,708 --> 01:57:03,374 - Yes? 1638 01:57:04,916 --> 01:57:06,832 Sir, I am Imran. 1639 01:57:08,750 --> 01:57:11,124 I am Rahila's son. 1640 01:57:15,500 --> 01:57:16,832 When did you find out? 1641 01:57:20,208 --> 01:57:22,082 A few days after Abu died. 1642 01:57:24,833 --> 01:57:28,415 In his stuff, I found a letter that Ammi had written to him. 1643 01:57:29,708 --> 01:57:31,624 The letter stated that... 1644 01:57:31,750 --> 01:57:37,374 Ammi was grateful that Abu had accepted her and her unborn child. 1645 01:57:40,791 --> 01:57:42,249 Why didn't you tell us? 1646 01:57:45,291 --> 01:57:46,707 I was a bit shaken up. 1647 01:57:48,375 --> 01:57:50,790 What would I tell you? Abu is not my father. 1648 01:57:53,583 --> 01:57:55,540 He loved you a lot. 1649 01:57:56,958 --> 01:57:58,749 He really loved you. 1650 01:58:00,666 --> 01:58:01,832 And us. 1651 01:58:02,708 --> 01:58:04,749 I mean, think about it. 1652 01:58:04,750 --> 01:58:07,165 Be it sports day or parent-teacher meetings... 1653 01:58:07,166 --> 01:58:10,582 our fathers seldom came, but Abu was always there. 1654 01:58:12,125 --> 01:58:14,374 Well, my father was dead. 1655 01:58:14,750 --> 01:58:18,165 So, if he showed up for sports day it would've been a bit strange. 1656 01:58:25,083 --> 01:58:26,582 - You've got bail. 1657 01:58:29,916 --> 01:58:31,040 They're here. 1658 01:58:42,708 --> 01:58:43,790 Hi. 1659 01:58:46,833 --> 01:58:47,582 Imran. 1660 01:58:49,833 --> 01:58:50,790 Imran... 1661 01:58:51,875 --> 01:58:52,790 I'm Salman. 1662 01:58:57,541 --> 01:58:59,624 My friends, Arjun and Kabir. 1663 01:58:59,625 --> 01:59:00,707 - Hello. - Thank you. 1664 01:59:00,708 --> 01:59:02,082 Hi... thank you. 1665 01:59:03,000 --> 01:59:04,999 You three look pretty hungover. 1666 01:59:08,375 --> 01:59:11,124 You're welcome to come over to my place and freshen up. 1667 01:59:11,750 --> 01:59:14,624 Our bags and car are at the hotel. 1668 01:59:14,916 --> 01:59:16,165 I'll drive you there. 1669 01:59:17,958 --> 01:59:18,832 Come. 1670 01:59:33,791 --> 01:59:35,832 - Wow, this is beautiful. 1671 01:59:37,500 --> 01:59:38,540 It's really nice. 1672 01:59:39,791 --> 01:59:41,790 Are you always so polite? 1673 01:59:43,416 --> 01:59:46,749 It's absolute rubbish. Anyone can do that. 1674 01:59:47,541 --> 01:59:49,915 This gentleman, my neighbour... 1675 01:59:49,916 --> 01:59:53,165 was obsessed with having his wife immortalised in a portrait. 1676 01:59:53,166 --> 01:59:56,832 So, I applied my brush and fuIfilled his desire. 1677 01:59:56,916 --> 01:59:59,082 And with his money, paid my bills. 1678 02:00:01,541 --> 02:00:03,707 So, what are you guys doing in Seville? 1679 02:00:04,583 --> 02:00:05,790 Skydiving. 1680 02:00:05,791 --> 02:00:06,999 - Really? - Yeah. 1681 02:00:07,083 --> 02:00:09,249 So, you jumped out of a plane and landed in jail? 1682 02:00:10,583 --> 02:00:11,790 You could say that. 1683 02:00:12,375 --> 02:00:16,540 That apart, what do you do? 1684 02:00:17,541 --> 02:00:19,040 Well, I'm a financial broker. 1685 02:00:19,541 --> 02:00:20,499 In London. 1686 02:00:20,875 --> 02:00:21,915 Money man. 1687 02:00:23,500 --> 02:00:24,165 And you? 1688 02:00:24,708 --> 02:00:26,582 My family is in the construction business. 1689 02:00:27,625 --> 02:00:29,832 Well, never mind. Everyone makes mistakes. 1690 02:00:30,791 --> 02:00:31,790 That's funny. 1691 02:00:32,333 --> 02:00:34,332 You're a Xerox copy of him. 1692 02:00:37,958 --> 02:00:39,832 And, what about you? 1693 02:00:41,083 --> 02:00:41,957 I write. 1694 02:00:43,791 --> 02:00:44,249 What? 1695 02:00:45,083 --> 02:00:46,749 I'm a copywriter in advertising. 1696 02:00:47,833 --> 02:00:50,915 Writing copy for ads is like a buffet for the masses. 1697 02:00:51,416 --> 02:00:53,999 For instance, this painting is for someone else. 1698 02:00:55,583 --> 02:00:58,332 Do you write anything to feed your own soul? 1699 02:00:59,958 --> 02:01:01,374 I do. 1700 02:01:06,125 --> 02:01:06,749 Sir? 1701 02:01:06,958 --> 02:01:07,749 Salman. 1702 02:01:08,625 --> 02:01:10,290 Right. We'll be outside. 1703 02:01:27,916 --> 02:01:30,874 Your hands are very similar to mine. 1704 02:01:34,375 --> 02:01:35,332 Sit. 1705 02:01:39,000 --> 02:01:39,874 Do you live alone? 1706 02:01:40,500 --> 02:01:41,457 No. 1707 02:01:42,083 --> 02:01:42,915 I have a wife. 1708 02:01:43,375 --> 02:01:45,540 But she is away... in Paris. 1709 02:01:45,916 --> 02:01:46,790 Sit. 1710 02:01:49,916 --> 02:01:50,832 And any... 1711 02:01:50,875 --> 02:01:52,082 children? 1712 02:01:58,833 --> 02:01:59,832 Do you ever come to India? 1713 02:02:00,916 --> 02:02:01,999 Yes. 1714 02:02:02,000 --> 02:02:04,832 I was there four years ago when my mother passed away. 1715 02:02:06,291 --> 02:02:07,915 - Sorry. - I have a brother there... 1716 02:02:07,916 --> 02:02:08,874 but... 1717 02:02:10,625 --> 02:02:11,749 we don't meet. 1718 02:02:17,500 --> 02:02:19,707 I've often thought about you. 1719 02:02:21,916 --> 02:02:22,707 I mean... 1720 02:02:24,291 --> 02:02:28,874 that someday, somewhere we might meet. 1721 02:02:30,458 --> 02:02:32,790 But I never figured... 1722 02:02:32,791 --> 02:02:35,457 what I would say to you. 1723 02:02:37,083 --> 02:02:38,290 Just say the truth. 1724 02:02:41,000 --> 02:02:43,249 The truth... what is the truth? 1725 02:02:44,541 --> 02:02:46,999 Everyone has their own version. 1726 02:02:52,416 --> 02:02:54,624 Look... I was... 1727 02:02:54,625 --> 02:02:56,457 25 then. 1728 02:02:57,666 --> 02:03:00,624 Rahila was a few years younger. 1729 02:03:01,875 --> 02:03:04,832 When you're young the future doesn't matter. 1730 02:03:04,833 --> 02:03:06,332 We were just kids. 1731 02:03:08,916 --> 02:03:10,957 One day... 1732 02:03:11,083 --> 02:03:13,665 Rahila told me that she's... 1733 02:03:14,208 --> 02:03:17,040 expecting a baby. 1734 02:03:17,125 --> 02:03:19,999 I wasn't ready for the responsibility then. 1735 02:03:20,083 --> 02:03:21,957 And nor am I now. 1736 02:03:28,583 --> 02:03:31,499 So... you just abandoned her? 1737 02:03:35,333 --> 02:03:38,332 I guess, you could say that. 1738 02:03:43,583 --> 02:03:47,999 Rahila wanted a family, she wanted to be a mother. 1739 02:03:49,375 --> 02:03:51,915 I had other dreams. I wanted to be an artist. 1740 02:03:52,916 --> 02:03:54,915 I wanted to paint... 1741 02:03:54,916 --> 02:03:56,499 travel the world. 1742 02:03:57,916 --> 02:04:00,415 I loved her but... 1743 02:04:00,416 --> 02:04:03,457 she made her choice and I made mine. 1744 02:04:03,541 --> 02:04:05,290 That's all. 1745 02:04:09,166 --> 02:04:11,457 I found out about you only last year. 1746 02:04:15,416 --> 02:04:16,374 But... 1747 02:04:18,000 --> 02:04:20,790 you've always known about me. 1748 02:04:22,583 --> 02:04:25,165 Did you never want to see me? 1749 02:04:27,333 --> 02:04:29,207 I thought it was better this way. 1750 02:04:37,166 --> 02:04:39,790 You asked for the truth. 1751 02:04:41,041 --> 02:04:42,207 Well, this is it. 1752 02:04:43,541 --> 02:04:44,540 Okay. 1753 02:04:44,916 --> 02:04:46,332 I... am sorry, Imran. 1754 02:04:48,291 --> 02:04:49,290 No, you're not. 1755 02:04:54,208 --> 02:04:56,707 Is there something I can do for you? 1756 02:04:58,166 --> 02:05:01,165 Apologise only when it comes from here. 1757 02:05:24,500 --> 02:05:27,457 When clouds of pain loom in the sky 1758 02:05:28,083 --> 02:05:31,040 When a shadow of sadness flickers by 1759 02:05:31,791 --> 02:05:34,749 When a tear finds it's way to the eye 1760 02:05:35,208 --> 02:05:38,165 When fear keeps the loneliness alive 1761 02:05:39,166 --> 02:05:43,707 I try and console my heart Why is it that you cry? I ask 1762 02:05:43,708 --> 02:05:46,374 This is only what life imparts 1763 02:05:47,041 --> 02:05:49,540 These deep silences within 1764 02:05:49,916 --> 02:05:52,707 Have been handed out to all by time 1765 02:05:53,791 --> 02:05:56,374 Everyone's story has a little sorrow 1766 02:05:56,875 --> 02:05:59,707 Everyone's share has a little Sunshine 1767 02:06:00,916 --> 02:06:02,999 No need for water in your eyes 1768 02:06:04,500 --> 02:06:06,874 Every moment can be a new life 1769 02:06:08,125 --> 02:06:10,374 Why do you let them pass you by 1770 02:06:11,708 --> 02:06:13,915 Oh heart, why is it that you cry? 1771 02:06:22,958 --> 02:06:24,165 Morning... 1772 02:06:30,500 --> 02:06:31,499 Did you sleep or not? 1773 02:06:33,083 --> 02:06:33,749 No. 1774 02:06:42,958 --> 02:06:45,749 I think, we should get going. 1775 02:06:47,375 --> 02:06:48,374 Let's go. 1776 02:06:49,916 --> 02:06:50,457 Arjun... 1777 02:06:54,666 --> 02:06:56,457 I'm really sorry. 1778 02:07:21,333 --> 02:07:22,415 I'll see you at the car. 1779 02:07:22,708 --> 02:07:23,499 Yeah. 1780 02:07:27,666 --> 02:07:29,540 What do you mean, 'you slept in the car'? 1781 02:07:30,250 --> 02:07:31,624 Long story, babe. 1782 02:07:32,750 --> 02:07:33,749 Tell me, what happened? 1783 02:07:34,875 --> 02:07:36,832 Well, Imran just... 1784 02:07:38,750 --> 02:07:39,957 I'll tell you later, okay. 1785 02:07:40,791 --> 02:07:42,707 Why? Tell me now, what happened? 1786 02:07:42,875 --> 02:07:45,832 I can't tell you right now. I'll tell you when I'm back. 1787 02:07:46,291 --> 02:07:47,874 Why are you getting irritated? 1788 02:07:47,958 --> 02:07:49,790 Why are you going on about it? 1789 02:07:50,083 --> 02:07:51,457 Okay, forget it. 1790 02:07:55,750 --> 02:07:56,915 See. 1791 02:07:57,125 --> 02:07:58,915 It's our wedding card. Can you see it? 1792 02:07:59,166 --> 02:08:00,665 Isn't it gorgeous? 1793 02:08:01,083 --> 02:08:02,874 I'm just so happy with it. 1794 02:08:03,666 --> 02:08:06,207 Oh... I've emailed a few options for your suit. 1795 02:08:06,208 --> 02:08:08,790 Please select one. Okay? Don't forget. 1796 02:08:09,416 --> 02:08:10,290 Okay. 1797 02:08:12,583 --> 02:08:14,832 You are so far away. 1798 02:08:15,958 --> 02:08:17,540 You love me, right? 1799 02:08:18,750 --> 02:08:19,707 Yeah. 1800 02:08:20,583 --> 02:08:22,415 Then stop fighting with me. 1801 02:08:23,208 --> 02:08:26,374 Everything was fine before you went on this holiday. 1802 02:08:26,958 --> 02:08:28,707 Kabir, just come home. 1803 02:08:29,333 --> 02:08:32,874 To me, your family, your friends. 1804 02:08:33,125 --> 02:08:34,874 My friends are with me. 1805 02:08:35,250 --> 02:08:37,207 Yeah, I know. But you know what I mean. 1806 02:08:48,708 --> 02:08:55,832 Happy birthday to you... 1807 02:08:56,791 --> 02:09:00,332 Happy birthday dear Anjali... 1808 02:09:00,916 --> 02:09:03,582 Happy birthday to you... 1809 02:09:08,750 --> 02:09:10,082 What a beautifuI cake. 1810 02:09:10,125 --> 02:09:10,999 Oh my God! 1811 02:09:12,083 --> 02:09:13,290 It's beautiful! 1812 02:09:13,791 --> 02:09:14,832 - Nice, right? - Yes! 1813 02:09:16,750 --> 02:09:17,832 Tanya? 1814 02:09:27,750 --> 02:09:28,957 What are you doing, baby? 1815 02:09:29,708 --> 02:09:30,957 I'm sorry, I'm so happy. 1816 02:09:31,541 --> 02:09:33,832 Kabir just proposed to Natasha. 1817 02:09:33,916 --> 02:09:34,957 - What - What? 1818 02:09:34,958 --> 02:09:36,957 Oh my God! 1819 02:09:36,958 --> 02:09:39,790 You could've waited until your mother had cut the cake. 1820 02:09:39,791 --> 02:09:42,790 Kabir, this is the best birthday gift, ever! 1821 02:09:42,875 --> 02:09:43,749 I love you, son. 1822 02:09:43,750 --> 02:09:44,832 - The shy guy! 1823 02:09:45,708 --> 02:09:47,832 - It's a double celebration. 1824 02:09:47,833 --> 02:09:49,165 I'm so happy. 1825 02:09:49,875 --> 02:09:50,832 Now you have to call me 'mummy'. 1826 02:09:52,500 --> 02:09:54,332 - Get some champagne! 1827 02:09:56,958 --> 02:09:57,582 Come here. 1828 02:09:59,958 --> 02:10:01,457 Very good decision. 1829 02:10:03,750 --> 02:10:05,707 I'm so happy. 1830 02:10:06,791 --> 02:10:09,457 Babe, what just happened in there? 1831 02:10:09,541 --> 02:10:11,915 - What do you mean? - I mean... 1832 02:10:12,291 --> 02:10:13,957 This ring... 1833 02:10:13,958 --> 02:10:15,457 I got it for my mom. 1834 02:10:17,458 --> 02:10:19,207 It's her birthday gift. 1835 02:10:19,750 --> 02:10:20,790 This is for your mom? 1836 02:10:21,625 --> 02:10:24,457 Look at it sweety... it's a mummy ring. 1837 02:10:24,541 --> 02:10:25,790 What? 1838 02:10:25,791 --> 02:10:27,249 Why didn't you say something? 1839 02:10:27,833 --> 02:10:29,249 I tried. 1840 02:10:29,333 --> 02:10:33,207 But you were excited and screaming. And Tanya made an announcement. 1841 02:10:33,791 --> 02:10:35,999 So you don't want to marry me? 1842 02:10:36,541 --> 02:10:39,957 It's not about you. I haven't even thought about marriage. 1843 02:10:42,791 --> 02:10:44,540 What do I tell my father? 1844 02:10:49,500 --> 02:10:52,415 We'll say that we gave it some more thought and... 1845 02:10:52,416 --> 02:10:54,749 we need more time. That's all. 1846 02:10:54,750 --> 02:10:56,499 This is so embarrassing. 1847 02:10:57,333 --> 02:10:59,374 I'm so sorry, sweety. 1848 02:11:00,333 --> 02:11:02,957 You don't ever want to marry me? 1849 02:11:04,291 --> 02:11:06,082 It's not like that. 1850 02:11:06,083 --> 02:11:08,749 If it is, you better tell me right now! 1851 02:11:09,875 --> 02:11:12,749 I really love you, Kabir. And I don't... 1852 02:11:12,750 --> 02:11:15,790 No, no... no sweety. Don't cry. 1853 02:11:15,875 --> 02:11:16,790 Not now. 1854 02:11:24,291 --> 02:11:24,915 Kabir... 1855 02:11:26,875 --> 02:11:30,707 are you even serious about this relationship or not? 1856 02:11:33,916 --> 02:11:34,707 You know what... 1857 02:11:45,750 --> 02:11:46,790 Will you marry me? 1858 02:12:10,958 --> 02:12:12,040 Who is it? 1859 02:12:26,875 --> 02:12:27,707 Room service. 1860 02:12:28,958 --> 02:12:29,749 Laila? 1861 02:12:30,791 --> 02:12:31,707 Hi! 1862 02:12:31,708 --> 02:12:32,707 Oh my God! 1863 02:12:34,000 --> 02:12:35,582 You're here... how... I mean... 1864 02:12:35,875 --> 02:12:38,749 Imran called and he begged me to come. 1865 02:12:38,916 --> 02:12:40,165 - So I came. - Imran? 1866 02:12:40,750 --> 02:12:41,790 I knew it. 1867 02:12:42,375 --> 02:12:43,832 He is my best friend. 1868 02:12:47,000 --> 02:12:49,207 I am... so glad you're here. 1869 02:12:50,750 --> 02:12:52,332 I'm glad you are glad. 1870 02:12:54,916 --> 02:12:57,124 Hello... my the two the love the birds! 1871 02:12:57,708 --> 02:12:58,874 Hello! 1872 02:12:59,041 --> 02:13:00,124 Surprised, Arjun? 1873 02:13:01,500 --> 02:13:02,582 Thank you. 1874 02:13:02,666 --> 02:13:03,915 It's good to see you. 1875 02:13:03,916 --> 02:13:05,165 - And you. - Hey gorgeous. 1876 02:13:05,291 --> 02:13:07,374 - I love you too. - Nice to have you back. 1877 02:13:07,375 --> 02:13:08,832 You got a tan! 1878 02:13:09,541 --> 02:13:10,540 Get dressed, soon! 1879 02:13:10,541 --> 02:13:11,707 - We had to leave at seven. - Correct. 1880 02:13:11,708 --> 02:13:12,957 - Two minutes? - You missed me? 1881 02:13:12,958 --> 02:13:14,790 I always miss you, darling. 1882 02:13:14,791 --> 02:13:15,832 Where are we going? 1883 02:13:15,916 --> 02:13:17,457 It's a surprise. Can't tell you in front of him. 1884 02:13:35,500 --> 02:13:36,707 What's going on? 1885 02:13:36,958 --> 02:13:38,040 What do you mean? 1886 02:13:38,375 --> 02:13:39,415 It's San Fermin. 1887 02:13:39,541 --> 02:13:40,582 Running with the bulls. 1888 02:13:40,583 --> 02:13:41,832 - Really? - Didn't you know? 1889 02:13:41,916 --> 02:13:43,040 Just follow me... 1890 02:13:51,416 --> 02:13:52,499 Holy shit! 1891 02:13:59,541 --> 02:14:01,082 Are these guys mad? What are they doing? 1892 02:14:01,375 --> 02:14:02,124 Suicide. 1893 02:14:02,791 --> 02:14:03,999 Isn't that why you are here? 1894 02:14:14,916 --> 02:14:16,707 I feIt this should be the last experience of our trip. 1895 02:14:17,625 --> 02:14:19,957 This could be the last experience of our life! 1896 02:14:20,375 --> 02:14:22,582 Stop it, Arjun. Let's grab a bite. 1897 02:14:22,583 --> 02:14:23,040 Come on. 1898 02:14:24,125 --> 02:14:25,207 - Excuse me. - Dude are you... 1899 02:14:25,208 --> 02:14:26,499 - I'm starving! 1900 02:14:28,000 --> 02:14:29,624 This is not an adventure sport. 1901 02:14:30,208 --> 02:14:31,582 I object, Judge sahab! 1902 02:14:32,125 --> 02:14:34,332 I agree it's not as safe as regular sports. 1903 02:14:34,333 --> 02:14:35,790 And is illegal in some countries. 1904 02:14:35,791 --> 02:14:38,790 But according to the Spanish tradition and cuIture... 1905 02:14:38,875 --> 02:14:39,790 it is allowed. 1906 02:14:39,791 --> 02:14:41,790 And technically, according to our deal... 1907 02:14:41,875 --> 02:14:44,124 we can choose any sport, remember? 1908 02:14:44,541 --> 02:14:45,957 Imran, it's really dangerous, you know. 1909 02:14:45,958 --> 02:14:48,165 Yes, those bulls could kill us, alright? 1910 02:14:48,500 --> 02:14:51,082 We'll be dangling on their horns like tandoori chicken on skewers! 1911 02:14:51,083 --> 02:14:52,790 Precisely the point. 1912 02:14:53,916 --> 02:14:55,999 You want to get rid of the fear within you? 1913 02:14:56,333 --> 02:14:58,540 Well then, here's our deepest fear. Death. 1914 02:14:59,583 --> 02:15:00,624 Let's face it. 1915 02:15:01,125 --> 02:15:02,582 Because beyond this fear... 1916 02:15:02,583 --> 02:15:03,457 lies victory! 1917 02:15:03,541 --> 02:15:05,582 Please spare us the tag lines! 1918 02:15:05,875 --> 02:15:07,749 Dude, think about it! 1919 02:15:07,791 --> 02:15:11,582 No training, no instructors. Just us, my amigos! 1920 02:15:12,250 --> 02:15:13,999 And some bulls running after us. 1921 02:15:14,291 --> 02:15:16,665 If you want to live... just run! 1922 02:15:16,916 --> 02:15:19,124 Laila, do you know any psychiatrist around here? 1923 02:15:19,875 --> 02:15:22,124 Because our amigo has completely lost it! 1924 02:15:22,958 --> 02:15:24,957 I'll be at the starting line at seven tomorrow morning. 1925 02:15:25,791 --> 02:15:27,749 With or without you. 1926 02:15:33,166 --> 02:15:34,665 I have something for you, Imran. 1927 02:15:35,500 --> 02:15:36,290 It's from Nuria. 1928 02:15:36,375 --> 02:15:37,582 Oh.. 1929 02:15:40,000 --> 02:15:40,749 It's in Spanish. 1930 02:15:41,708 --> 02:15:43,040 Love has no language. 1931 02:15:43,791 --> 02:15:44,415 So true. 1932 02:15:47,458 --> 02:15:48,874 I think you should buy her something. 1933 02:15:49,666 --> 02:15:50,457 You're absolutely right. 1934 02:15:50,916 --> 02:15:52,624 Guys... shopping on next stop? 1935 02:15:53,958 --> 02:15:55,624 Count me out, I'm going back to the hotel. 1936 02:15:56,750 --> 02:15:57,874 Are you alright? 1937 02:15:58,750 --> 02:15:59,832 Hey. 1938 02:16:00,125 --> 02:16:00,915 I'm fine. 1939 02:16:01,750 --> 02:16:03,707 That we'll only know after a test. 1940 02:16:04,791 --> 02:16:05,540 Test? 1941 02:16:06,833 --> 02:16:07,874 What do you say, Dr. Fraud? 1942 02:16:08,750 --> 02:16:09,624 Are you game? 1943 02:16:10,125 --> 02:16:10,790 Bring it on. 1944 02:16:11,625 --> 02:16:12,707 You have to say the first thing -- 1945 02:16:12,708 --> 02:16:14,915 I know the drill. Ask! 1946 02:16:15,791 --> 02:16:16,457 Black. 1947 02:16:16,750 --> 02:16:17,207 Night. 1948 02:16:17,291 --> 02:16:18,124 Sea. 1949 02:16:18,333 --> 02:16:18,999 SaIty. 1950 02:16:19,083 --> 02:16:19,874 Work. 1951 02:16:19,875 --> 02:16:20,874 Money. 1952 02:16:20,875 --> 02:16:21,707 Sex. 1953 02:16:21,958 --> 02:16:22,749 I like! 1954 02:16:22,750 --> 02:16:23,415 Friend. 1955 02:16:23,875 --> 02:16:24,540 You. 1956 02:16:24,791 --> 02:16:25,790 Marriage. 1957 02:16:26,958 --> 02:16:28,124 Family. 1958 02:16:34,958 --> 02:16:35,749 What? 1959 02:16:37,750 --> 02:16:39,124 Is that all? 1960 02:16:39,125 --> 02:16:40,499 It was enough. 1961 02:16:42,333 --> 02:16:43,915 Smartass... 1962 02:16:43,916 --> 02:16:47,790 You're using my trick on me? Just say what you want to. 1963 02:16:48,208 --> 02:16:49,082 Okay. 1964 02:16:49,750 --> 02:16:52,249 You hesitated on 'marriage'. 1965 02:16:52,791 --> 02:16:54,040 So? 1966 02:16:54,125 --> 02:16:57,707 I'm just saying... you hesitated... on marriage. 1967 02:17:01,708 --> 02:17:02,540 Look... 1968 02:17:03,541 --> 02:17:06,915 I don't have the time for this crap. See you later. 1969 02:17:10,916 --> 02:17:13,457 - Okay. - I'm sorry, I'm going to... 1970 02:17:21,333 --> 02:17:22,290 Kabir. 1971 02:17:27,458 --> 02:17:28,207 Go! 1972 02:17:31,083 --> 02:17:32,249 Kabir! 1973 02:17:33,291 --> 02:17:34,874 Kabir... man, just stop! 1974 02:17:35,500 --> 02:17:36,624 What? 1975 02:17:37,791 --> 02:17:39,624 Talk to us man. What's going on? 1976 02:17:39,875 --> 02:17:41,707 It's nothing, really. 1977 02:17:43,916 --> 02:17:44,874 Kabir... 1978 02:17:46,833 --> 02:17:48,957 Look, I'm sorry I lost my cool. 1979 02:17:50,333 --> 02:17:52,749 Because I said you have a problem with marriage? 1980 02:17:53,583 --> 02:17:56,915 I guess, I'm freaking out. I don't know what's happening. 1981 02:17:57,166 --> 02:17:59,582 It's normal to be nervous. 1982 02:17:59,583 --> 02:18:01,957 It's not like you're having an arranged marriage. 1983 02:18:01,958 --> 02:18:04,790 Yeah, but she isn't the same person I met. 1984 02:18:05,416 --> 02:18:07,582 She's changed, she's become possessive. 1985 02:18:08,125 --> 02:18:11,499 The girl I knew was a talented, independent interior designer. 1986 02:18:11,708 --> 02:18:13,749 She enjoyed her work. 1987 02:18:13,750 --> 02:18:14,707 But now... 1988 02:18:15,166 --> 02:18:17,124 she's bid adieu to her passion and... 1989 02:18:17,416 --> 02:18:19,290 taken over my life. 1990 02:18:20,208 --> 02:18:22,207 Of course, I want a partner but... 1991 02:18:22,208 --> 02:18:23,832 I want my own life too! 1992 02:18:24,208 --> 02:18:27,957 The whole two bodies, one soul thing I won't be able to handle it. 1993 02:18:38,833 --> 02:18:40,790 - May I ask you something? - Yes. 1994 02:18:41,958 --> 02:18:44,249 Don't you think you proposed to her too soon? 1995 02:18:44,916 --> 02:18:47,124 Actually, I didn't even propose. 1996 02:18:47,125 --> 02:18:48,832 - What? 1997 02:18:48,833 --> 02:18:50,999 I'd bought a ring for my mom as a birthday gift. 1998 02:18:51,333 --> 02:18:54,832 Before giving it, I happened to show it to Natasha and she thought... 1999 02:18:55,125 --> 02:18:56,707 it was meant for her. 2000 02:18:58,416 --> 02:19:00,040 - Are you crazy? - What are you doing? 2001 02:19:00,625 --> 02:19:02,374 - What's wrong with him? - What's wrong with him? 2002 02:19:07,750 --> 02:19:09,957 No wonder this vacation was so important for you. 2003 02:19:10,875 --> 02:19:11,457 Meaning? 2004 02:19:12,625 --> 02:19:15,874 Basically, you wanted to hear from someone else that you shouldn't get married 2005 02:19:15,916 --> 02:19:18,790 And besides us, who would've told you this. 2006 02:19:18,791 --> 02:19:20,624 Have you totally lost it? 2007 02:19:20,625 --> 02:19:23,207 The invites are printed. This isn't the time to overreact! 2008 02:19:24,166 --> 02:19:25,124 Kabir. 2009 02:19:26,791 --> 02:19:28,374 We know Natasha is a great girl. 2010 02:19:28,708 --> 02:19:30,665 And we know you like her. 2011 02:19:31,083 --> 02:19:32,707 And of course, you don't want to hurt her. 2012 02:19:33,750 --> 02:19:36,707 But ask yourseIf -- Do you really want to marry her? 2013 02:19:37,375 --> 02:19:38,957 And if not, be honest. 2014 02:19:39,041 --> 02:19:40,665 To yourseIf and to her. 2015 02:19:41,291 --> 02:19:44,165 Of course, she'll be hurt. But in the long run its best for both of you. 2016 02:19:44,375 --> 02:19:45,915 He is absolutely right, Kabir. 2017 02:19:46,291 --> 02:19:47,999 But I've made a commitment. 2018 02:19:48,500 --> 02:19:50,165 Okay, you screwed up. 2019 02:19:50,166 --> 02:19:52,165 No one's going to send you to prison. 2020 02:19:52,291 --> 02:19:54,749 It's not that simple. Our parents are involved. 2021 02:19:55,000 --> 02:19:55,790 Parents? 2022 02:19:56,333 --> 02:19:57,499 Dude, it's your life. 2023 02:20:00,583 --> 02:20:01,749 You won't get it. 2024 02:20:02,958 --> 02:20:03,749 Just... 2025 02:20:04,583 --> 02:20:06,790 Just let it be, okay? I'm sorry. 2026 02:20:07,583 --> 02:20:08,749 Kabir... 2027 02:20:12,458 --> 02:20:13,415 What a guy! 2028 02:20:31,750 --> 02:20:32,790 Laila? 2029 02:20:36,708 --> 02:20:37,749 Why're you shouting? 2030 02:20:38,833 --> 02:20:40,374 Why are you so far? 2031 02:20:54,750 --> 02:20:55,624 Better? 2032 02:20:56,791 --> 02:20:57,832 Best. 2033 02:21:00,916 --> 02:21:01,582 Ammi? 2034 02:21:02,750 --> 02:21:04,082 How are you? 2035 02:21:06,958 --> 02:21:08,915 I met Salman. 2036 02:21:15,375 --> 02:21:18,415 I now know why you and Abu kept this from me. 2037 02:21:21,916 --> 02:21:22,999 I'm sorry, Ammi. 2038 02:21:25,958 --> 02:21:26,999 - I love you. 2039 02:21:28,750 --> 02:21:30,374 I love you too, my boy. 2040 02:23:50,791 --> 02:23:53,874 The first rocket indicates that the pen gates have been opened. 2041 02:23:54,125 --> 02:23:56,707 Second rocket indicates that the bulls are coming towards us. 2042 02:23:56,875 --> 02:23:58,749 We run at the second rocket. 2043 02:23:58,750 --> 02:23:59,582 Second rocket. 2044 02:24:01,125 --> 02:24:02,832 Oh San Fermin, please protect us. 2045 02:24:04,750 --> 02:24:05,915 If I die... 2046 02:24:06,375 --> 02:24:08,040 my spirit will come back to haunt you. 2047 02:24:08,583 --> 02:24:09,999 Why are you thinking about death? 2048 02:24:10,083 --> 02:24:12,040 Think about what you'll do if you survive. 2049 02:24:16,791 --> 02:24:17,124 Listen... 2050 02:24:17,750 --> 02:24:18,874 a new pact. 2051 02:24:19,708 --> 02:24:21,332 An if-l-get out-alive pact. 2052 02:24:21,416 --> 02:24:22,457 Yeah. 2053 02:24:22,541 --> 02:24:24,999 If I get out alive, I'll let you read my poetry. 2054 02:24:26,208 --> 02:24:27,832 Why just you? I'll just... 2055 02:24:27,833 --> 02:24:28,832 get it published. 2056 02:24:29,916 --> 02:24:30,874 You write poetry? 2057 02:24:30,916 --> 02:24:31,707 Yes. 2058 02:24:33,708 --> 02:24:34,665 Okay. 2059 02:24:34,791 --> 02:24:36,832 If I get out alive... 2060 02:24:39,916 --> 02:24:40,540 Okay! 2061 02:24:40,875 --> 02:24:42,915 If I get out alive... 2062 02:24:42,916 --> 02:24:44,707 I'll go to Morocco with Laila. 2063 02:24:44,708 --> 02:24:45,749 Yeah! 2064 02:24:45,958 --> 02:24:46,957 That's what I'll do. 2065 02:24:47,500 --> 02:24:49,707 What's the worst that could happen? I'll get fired. 2066 02:24:49,708 --> 02:24:50,707 - Right? - Yeah. 2067 02:24:50,708 --> 02:24:51,707 Who cares man? 2068 02:24:51,708 --> 02:24:52,957 I'll be with her and I will live. 2069 02:24:53,416 --> 02:24:54,624 Well done, my bro! 2070 02:24:55,625 --> 02:24:56,415 Come on, Kabir. 2071 02:24:58,916 --> 02:24:59,499 Okay. 2072 02:24:59,500 --> 02:25:01,124 If I get out alive... 2073 02:25:05,291 --> 02:25:06,749 Shit guys! The gates are open! 2074 02:25:07,166 --> 02:25:08,249 Kabir just say it. 2075 02:25:08,333 --> 02:25:09,957 It's okay, just say it. 2076 02:25:17,291 --> 02:25:20,124 If I get out alive, I'll go to London... 2077 02:25:20,125 --> 02:25:21,749 and tell Natasha that... 2078 02:25:31,791 --> 02:25:33,040 Say what? Just say it! 2079 02:25:33,375 --> 02:25:34,665 Come on, Kabir! 2080 02:25:38,625 --> 02:25:40,499 - Come on, Kabir! - Come on! 2081 02:25:40,583 --> 02:25:43,082 I'm sorry but I can't marry you. 2082 02:25:45,333 --> 02:25:47,207 - Congratulations! - Look out! 2083 02:28:29,916 --> 02:28:32,540 If you're carrying your restlessness in your heart... 2084 02:28:32,541 --> 02:28:34,624 You are alive. 2085 02:28:34,708 --> 02:28:37,165 If you're carrying the lighting of dreams in your eyes... 2086 02:28:37,250 --> 02:28:38,499 You are alive. 2087 02:28:39,916 --> 02:28:42,874 Like a gust of wind, learn to live free. 2088 02:28:43,500 --> 02:28:46,457 Learn to flow like the waves that make a sea. 2089 02:28:47,000 --> 02:28:50,165 Let your arms be wide open, to every moment you meet. 2090 02:28:50,791 --> 02:28:54,415 May every moment gift you a new sight to greet. 2091 02:28:54,916 --> 02:28:57,415 If you're carrying your wonder in your eyes... 2092 02:28:57,500 --> 02:28:59,332 You are alive. 2093 02:28:59,958 --> 02:29:02,957 If you're carrying your restlessness in your heart... 2094 02:29:04,166 --> 02:29:05,499 You are alive. 138760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.