Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,708 --> 00:01:43,707
Will you marry me?
2
00:01:43,708 --> 00:01:45,165
Kabir... please.
3
00:01:45,541 --> 00:01:46,499
Okay.
4
00:01:47,500 --> 00:01:49,165
Will you marry me, please?
5
00:01:50,541 --> 00:01:51,499
Why are you doing this?
6
00:01:52,416 --> 00:01:54,290
Because sooner or later we will.
7
00:01:55,625 --> 00:01:56,832
We love each other.
8
00:01:57,500 --> 00:01:59,832
Our families seem to
tolerate each other.
9
00:02:00,916 --> 00:02:03,874
I'm an architect and you're
an interior designer.
10
00:02:04,666 --> 00:02:05,665
We're perfect.
11
00:02:09,083 --> 00:02:10,165
What do you say?
12
00:02:11,583 --> 00:02:12,624
Are you sure?
13
00:02:13,541 --> 00:02:15,624
Natasha, please make it quick...
14
00:02:15,708 --> 00:02:16,374
my knee is hurting.
15
00:02:18,500 --> 00:02:19,457
Yes!
16
00:02:37,416 --> 00:02:41,957
It seems like only yesterday that
Natasha came into this world.
17
00:02:42,500 --> 00:02:43,665
And today she's getting engaged.
18
00:02:45,375 --> 00:02:47,415
Kabir, I'm not losing a daughter.
19
00:02:48,500 --> 00:02:49,915
I'm gaining a son.
20
00:02:50,625 --> 00:02:51,665
You're so filmy, dad.
21
00:02:55,500 --> 00:02:56,499
Excuse me!
22
00:02:56,500 --> 00:02:57,207
Harryji
23
00:02:59,416 --> 00:03:02,540
Two years ago you commissioned
me to build your hotel.
24
00:03:03,541 --> 00:03:06,415
Who would've imagined that
one day we'll be a big family.
25
00:03:06,791 --> 00:03:09,832
On behaIf of my family,
I welcome you all.
26
00:03:10,416 --> 00:03:11,249
Thank you so much.
27
00:03:11,791 --> 00:03:15,290
Did you ever know that you're my hero
28
00:03:16,541 --> 00:03:19,624
You're everything I wish I could be
29
00:03:20,958 --> 00:03:24,207
I can fly like an eagle
30
00:03:24,583 --> 00:03:29,624
Cause you're the wind beneath my wings
31
00:03:31,000 --> 00:03:36,832
You're the wind beneath my wings
32
00:03:41,541 --> 00:03:42,665
- That was lovely.
33
00:03:43,666 --> 00:03:44,665
Wonderful.
34
00:03:48,333 --> 00:03:49,165
Hello everyone.
35
00:03:49,166 --> 00:03:50,374
I am Imran.
36
00:03:51,083 --> 00:03:52,499
Kabir and I have been
friends since school.
37
00:03:52,750 --> 00:03:54,040
The three Musketeers!
38
00:03:54,375 --> 00:03:57,249
That's right, it was the name
uncle had given the three of us.
39
00:03:57,583 --> 00:03:58,540
The three Musketeers.
40
00:03:59,333 --> 00:04:01,624
Unfortunately, the third musketeer...
41
00:04:01,625 --> 00:04:03,624
Arjun is not with us anymore.
42
00:04:05,500 --> 00:04:08,499
Don't worry, he's alive. He
just isn't here right now.
43
00:04:10,500 --> 00:04:11,499
Anyway, Natasha...
44
00:04:11,875 --> 00:04:14,624
Kabir is one of the nicest guys ever.
45
00:04:15,583 --> 00:04:18,165
So, if you ever smash
his BMW, don't worry.
46
00:04:19,541 --> 00:04:20,582
Good excuse to get a new car.
- Absolutely.
47
00:04:21,875 --> 00:04:24,457
He's also very intelligent.
48
00:04:25,791 --> 00:04:27,832
So leave the kid's homework to him.
49
00:04:28,416 --> 00:04:29,582
You're a true friend, thanks.
50
00:04:29,583 --> 00:04:30,540
You're welcome, bro.
51
00:04:31,500 --> 00:04:33,582
He's very large hearted.
52
00:04:34,125 --> 00:04:35,957
So, don't think twice...
53
00:04:35,958 --> 00:04:37,332
just buy those diamonds.
54
00:04:37,333 --> 00:04:38,457
Okay.
55
00:04:44,125 --> 00:04:45,332
Basically Natasha...
56
00:04:45,875 --> 00:04:47,874
Kabir is a solid guy.
57
00:04:48,916 --> 00:04:51,415
Put your hand in his and walk with him.
58
00:04:52,708 --> 00:04:54,040
Because no matter what...
59
00:04:54,375 --> 00:04:55,540
he will never let you down.
60
00:04:56,500 --> 00:04:57,874
- So sweet.
- Hear, hear!
61
00:05:00,541 --> 00:05:01,499
Thank you.
62
00:05:01,583 --> 00:05:02,707
You can send the cheque now.
63
00:05:04,583 --> 00:05:05,457
Tanya...
64
00:05:06,625 --> 00:05:07,457
thank you.
65
00:05:08,416 --> 00:05:09,665
Let me warn you...
66
00:05:09,875 --> 00:05:12,374
Nikhil is planning a full
power bachelor party.
67
00:05:12,666 --> 00:05:13,499
Too late.
68
00:05:13,500 --> 00:05:16,374
His school friends have
planned a bachelor holiday.
69
00:05:16,500 --> 00:05:17,499
A road trip...
70
00:05:17,791 --> 00:05:18,540
through Spain.
71
00:05:19,125 --> 00:05:20,957
- A road trip?
- Don't ask.
72
00:05:21,500 --> 00:05:23,874
They had made some
pact in college that...
73
00:05:23,875 --> 00:05:26,957
each one would choose
an adventure sport...
74
00:05:26,958 --> 00:05:28,999
Are you serious?
Like Fear Factor?
75
00:05:29,625 --> 00:05:30,624
Exactly!
76
00:05:30,708 --> 00:05:33,082
And the other two would have to do it.
77
00:05:33,750 --> 00:05:34,999
So, what have you picked?
78
00:05:35,500 --> 00:05:36,957
That I can't say.
79
00:05:38,166 --> 00:05:39,665
Not in front of me, at least.
80
00:05:40,791 --> 00:05:41,665
You see...
81
00:05:41,750 --> 00:05:45,040
the sport we pick is a
surprise for the other two.
82
00:05:45,625 --> 00:05:46,624
Shut up!
83
00:05:46,666 --> 00:05:48,124
- Seriously.
- Are you kidding me?
84
00:05:48,583 --> 00:05:49,582
No.
85
00:05:49,708 --> 00:05:52,582
That ensures none of us back out.
86
00:05:53,583 --> 00:05:55,165
Whose idea was this?
87
00:05:55,583 --> 00:05:56,374
Mine.
88
00:05:57,083 --> 00:05:57,707
Three weeks.
89
00:05:57,958 --> 00:05:59,374
You know how these boys are.
90
00:05:59,791 --> 00:06:00,415
Not Kabir.
91
00:06:01,208 --> 00:06:02,415
Oh please!
92
00:06:02,583 --> 00:06:05,290
All guys go crazy at bachelor parties.
93
00:06:06,416 --> 00:06:07,499
In fact...
94
00:06:07,500 --> 00:06:12,415
Nikhil still hasn't told me
what happened at his.
95
00:06:13,708 --> 00:06:14,540
I don't know.
96
00:06:15,583 --> 00:06:18,040
I heard something
about your bachelor party.
97
00:06:23,583 --> 00:06:24,624
Who told you?
98
00:06:24,750 --> 00:06:25,707
So it is true.
99
00:06:26,708 --> 00:06:27,582
Does Natasha know?
100
00:06:28,583 --> 00:06:29,790
No man, why would I tell her?
101
00:06:30,208 --> 00:06:31,540
Please... don't tell her.
102
00:06:33,500 --> 00:06:34,457
She was from Ukraine.
103
00:06:35,791 --> 00:06:37,207
- Bloody hot!
- Nice.
104
00:06:37,708 --> 00:06:38,540
I was sloshed.
105
00:06:40,000 --> 00:06:41,040
Okay, listen...
106
00:06:41,500 --> 00:06:43,874
If Sameera finds out about
this, she'll kill me.
107
00:06:44,583 --> 00:06:45,832
I know, don't worry.
108
00:06:45,916 --> 00:06:49,124
It was my last night as a bachelor.
You know I'd never do it otherwise.
109
00:06:49,125 --> 00:06:51,165
I understand, don't worry about it.
110
00:06:51,166 --> 00:06:52,165
- Please.
- It happens.
111
00:06:53,666 --> 00:06:54,624
Sameera!
112
00:06:58,291 --> 00:06:59,332
Sorry, I couldn't resist.
113
00:07:00,166 --> 00:07:01,999
- Take care, man.
- See you.
114
00:07:04,958 --> 00:07:07,707
Trust me, this trick never fails.
115
00:07:08,291 --> 00:07:09,790
What do you mean?
116
00:07:09,791 --> 00:07:14,457
Well, you tell people you
know something about them...
117
00:07:14,541 --> 00:07:17,540
and before you know it,
they tell you their secrets.
118
00:07:17,541 --> 00:07:18,957
Shut up!
119
00:07:18,958 --> 00:07:21,207
You didn't know about the Ukrainian?
120
00:07:21,708 --> 00:07:22,915
No, he just told me.
121
00:07:24,333 --> 00:07:25,915
Mind blowing!
122
00:07:28,333 --> 00:07:31,124
- Yeah, well time equals money, Simon.
You want money, stop wasting my time.
123
00:07:31,791 --> 00:07:33,665
Sell 50,000 June contracts!
124
00:07:33,750 --> 00:07:36,040
50,000 and don't screw up
my stop losses this time!
125
00:07:37,291 --> 00:07:38,082
How much?
126
00:07:39,291 --> 00:07:40,499
Damn! That's horrendous!
127
00:07:41,333 --> 00:07:42,707
Sell it. Sell everything.
128
00:07:50,291 --> 00:07:52,540
Listen Joe, if you continue to
give me bullshit fills like that...
129
00:07:52,541 --> 00:07:54,707
I'm going to have to trade my
Ferrari in for a Ford Fiesta!
130
00:07:55,208 --> 00:07:56,540
He doesn't like pink.
131
00:07:57,500 --> 00:07:59,707
We have white and gold and...
132
00:08:00,333 --> 00:08:01,624
tonnes of champagne.
133
00:08:02,000 --> 00:08:02,790
And...
134
00:08:03,916 --> 00:08:05,165
- the centre piece.
- This is Nice.
135
00:08:06,166 --> 00:08:07,040
Finally!
136
00:08:07,500 --> 00:08:08,332
Kabira!
137
00:08:08,708 --> 00:08:10,374
Sorry man.
138
00:08:10,500 --> 00:08:12,165
You have no idea what's happening here.
139
00:08:12,375 --> 00:08:14,582
And you have no idea what
a nice party you missed.
140
00:08:15,500 --> 00:08:16,540
I'm sure, man.
141
00:08:17,125 --> 00:08:18,165
Listen...
142
00:08:18,500 --> 00:08:19,790
I've a problem.
143
00:08:20,708 --> 00:08:22,124
I can't make it to Spain.
144
00:08:22,125 --> 00:08:22,540
- What?!
145
00:08:23,875 --> 00:08:25,499
Arjun, you promised!
146
00:08:25,500 --> 00:08:27,207
I know but...
147
00:08:27,208 --> 00:08:30,249
I thought this deal I'm working
on would come through...
148
00:08:30,416 --> 00:08:30,999
- but I'm stuck.
149
00:08:31,500 --> 00:08:34,499
I can't believe you're ditching
me on my bachelor trip.
150
00:08:35,500 --> 00:08:36,624
It's not that...
151
00:08:36,625 --> 00:08:38,082
- Then what is it?
152
00:08:38,416 --> 00:08:40,749
We had decided to do this together.
153
00:08:42,500 --> 00:08:44,957
If you can't make it,
I'm calling it off.
154
00:08:45,375 --> 00:08:47,665
Don't get sentimental.
It's my work!
155
00:08:47,708 --> 00:08:49,374
I'm not.
156
00:08:49,375 --> 00:08:52,207
It's been cancelled once
before, so let's do it again.
157
00:08:52,208 --> 00:08:53,582
It's fine.
158
00:08:54,791 --> 00:08:58,374
It's either the three of
us going or none at all.
159
00:09:22,500 --> 00:09:23,582
Hey...
160
00:09:24,541 --> 00:09:25,207
Hi.
161
00:09:25,500 --> 00:09:26,082
How are you?
162
00:09:26,708 --> 00:09:27,540
Good.
163
00:09:28,791 --> 00:09:30,749
Looking good, you've been working out?
164
00:09:31,416 --> 00:09:31,874
Yes.
165
00:09:32,541 --> 00:09:33,915
I usually come in the morning.
166
00:09:39,291 --> 00:09:41,082
I was going to call you.
167
00:09:41,958 --> 00:09:42,957
Then why didn't you?
168
00:09:44,708 --> 00:09:45,874
I'm getting married.
169
00:09:50,166 --> 00:09:52,540
- That was quick.
- Arjun, please!
170
00:09:57,708 --> 00:09:58,874
All the best, Rohini.
171
00:10:16,583 --> 00:10:18,499
- Arjun, it's me again.
172
00:10:18,916 --> 00:10:20,790
- Don't ditch me.
173
00:10:20,791 --> 00:10:23,374
- I know why you're making excuses.
174
00:10:23,958 --> 00:10:25,957
- But it's been four
years for that incident.
175
00:10:25,958 --> 00:10:26,915
- I'm getting married now.
176
00:10:27,958 --> 00:10:30,207
- Even today, I only have two friends.
177
00:10:31,166 --> 00:10:34,540
- We're the three Musketeers.
All for one, one for all.
178
00:10:40,541 --> 00:10:42,249
Have you thought about...
179
00:10:43,541 --> 00:10:44,582
what we spoke?
180
00:10:45,333 --> 00:10:45,874
About what?
181
00:10:47,625 --> 00:10:50,540
Are you moving back to Bombay?
182
00:10:51,333 --> 00:10:52,290
Ammi...
183
00:10:53,125 --> 00:10:56,082
I like Delhi and living on my own.
184
00:11:02,708 --> 00:11:05,582
And this trip to Spain...
185
00:11:05,583 --> 00:11:08,415
is it a coincidence or did you plan it?
186
00:11:10,708 --> 00:11:12,957
Why don't you just say
what you're really thinking?
187
00:11:14,583 --> 00:11:15,540
Fine.
188
00:11:16,500 --> 00:11:18,290
Do you intend to meet Salman?
189
00:11:19,625 --> 00:11:20,999
I don't know.
190
00:11:21,000 --> 00:11:23,040
Imran, why don't you trust me?
191
00:11:23,625 --> 00:11:25,582
It's not about you Ammi.
192
00:11:25,583 --> 00:11:27,790
- He is my father.
- He's your father?
193
00:11:27,791 --> 00:11:32,999
Has he ever called you or
tried to find out how you are?
194
00:11:33,083 --> 00:11:35,082
Maybe he did and you kept it from me.
195
00:11:36,708 --> 00:11:38,915
Until recently I wasn't even
aware that he is my father.
196
00:11:40,375 --> 00:11:41,415
Alright.
197
00:11:41,708 --> 00:11:43,082
Do what you want.
198
00:11:43,083 --> 00:11:45,499
But please remember this.
199
00:11:45,500 --> 00:11:47,540
Faisal was your only father.
200
00:11:53,583 --> 00:11:55,749
- Hello there.
- Hello.
201
00:11:56,291 --> 00:11:57,707
I can see you.
202
00:11:57,708 --> 00:11:59,707
I miss you, baby.
203
00:11:59,708 --> 00:12:02,290
Now we can see each other everyday.
204
00:12:02,625 --> 00:12:04,957
I'm only going for three weeks, Natasha.
205
00:12:13,666 --> 00:12:16,040
What will I do in London all alone?
206
00:12:16,583 --> 00:12:18,582
You'll shop.
207
00:12:18,583 --> 00:12:22,832
And in three weeks I'll come to
London to carry your shopping bags.
208
00:12:22,916 --> 00:12:24,915
- Very funny.
- I know.
209
00:16:02,916 --> 00:16:04,457
Thank you.
210
00:16:05,708 --> 00:16:07,790
So how many miles are we driving?
- We're on road for three weeks.
211
00:16:07,875 --> 00:16:09,957
- I don't see Madrid in this plan.
- Because it's not there.
212
00:16:09,958 --> 00:16:11,790
- We travel to Spain but we're
not going to see the capital?
213
00:16:11,875 --> 00:16:13,957
- We don't have enough time.
214
00:16:13,958 --> 00:16:15,582
- We can't change it now.
- I think we should.
215
00:16:15,666 --> 00:16:17,082
Look who's here!
216
00:16:18,500 --> 00:16:20,707
- Welcome! How was your flight?
- Hello.
217
00:16:21,500 --> 00:16:22,790
Well...
218
00:16:22,791 --> 00:16:24,040
it flew.
219
00:16:24,583 --> 00:16:25,540
Funny!
220
00:16:34,291 --> 00:16:36,749
- Good to see you.
- You too.
221
00:16:36,750 --> 00:16:37,832
I'm sorry about Abu.
222
00:16:38,666 --> 00:16:40,457
I got your email.
223
00:16:41,583 --> 00:16:43,207
- How's Ammi?
- She's fine.
224
00:16:43,666 --> 00:16:45,957
It's not easy to get over these things.
225
00:16:47,500 --> 00:16:48,499
How've you been?
226
00:16:48,708 --> 00:16:49,582
I'm good.
227
00:16:49,666 --> 00:16:51,082
Pretty good actually.
228
00:16:51,083 --> 00:16:53,249
I've a new apartment.
Three bedrooms, big space.
229
00:16:53,916 --> 00:16:54,915
Nice.
230
00:16:54,916 --> 00:16:57,290
I can't believe we're together again.
231
00:16:57,291 --> 00:16:58,915
- Yeah.
- Finally!
232
00:16:59,416 --> 00:17:00,249
Should we sit?
233
00:17:01,333 --> 00:17:03,124
So, here is the plan.
234
00:17:03,500 --> 00:17:04,749
First...
235
00:17:04,750 --> 00:17:07,457
we go to Costa Brava,
which is my choice.
236
00:17:08,291 --> 00:17:09,957
Then Arjun wants to go to Seville.
237
00:17:10,500 --> 00:17:11,999
And then we'll head to... Sevia.
238
00:17:12,000 --> 00:17:13,499
Pampalona which you've chosen.
239
00:17:13,500 --> 00:17:15,749
Tomorrow morning we
leave for Costa Brava.
240
00:17:22,416 --> 00:17:23,707
What are you doing with the laptop?
241
00:17:24,125 --> 00:17:25,582
I'm looking for an address.
242
00:17:25,583 --> 00:17:26,707
Hola Kabira.
243
00:17:30,166 --> 00:17:31,540
Kabira...
- Yes.
244
00:17:32,083 --> 00:17:33,124
Your treasure.
245
00:17:34,416 --> 00:17:35,999
Brilliant. Thanks a ton.
246
00:17:40,291 --> 00:17:41,874
What have you done to this?
247
00:17:42,375 --> 00:17:43,457
Dude!
248
00:17:43,541 --> 00:17:47,124
First of all, be thankful that I
bought this 12,000 Euro bag for you!
249
00:17:47,125 --> 00:17:47,999
What?
250
00:17:49,583 --> 00:17:50,165
Here... show, show...
251
00:17:54,666 --> 00:17:56,707
12,000 Euro for this purse?
- Yes.
252
00:17:57,083 --> 00:17:58,499
Way more than your salary.
253
00:18:01,750 --> 00:18:02,457
What?
254
00:18:03,666 --> 00:18:05,040
Natasha loves these bags.
255
00:18:05,625 --> 00:18:06,624
And I love cars, Kabir.
256
00:18:07,625 --> 00:18:08,582
Always remember.
257
00:18:08,708 --> 00:18:10,749
If you ever want to gift
me an expensive car...
258
00:18:10,875 --> 00:18:12,707
don't hesitate.
259
00:18:12,708 --> 00:18:13,999
I won't.
260
00:18:14,000 --> 00:18:14,499
Good.
261
00:18:14,500 --> 00:18:15,499
Let's go.
262
00:18:15,500 --> 00:18:16,915
I can't.
263
00:18:17,583 --> 00:18:19,624
I need to make some calls.
264
00:18:19,625 --> 00:18:20,374
I'll see you guys later.
265
00:18:21,666 --> 00:18:23,124
Adios amigos.
266
00:18:24,333 --> 00:18:26,582
- I thought this was a holiday.
- Me too.
267
00:18:27,208 --> 00:18:28,790
Let's go.
268
00:18:29,125 --> 00:18:30,082
We take the next right.
269
00:18:34,291 --> 00:18:35,624
- Looks quite old.
- There it is.
270
00:18:39,583 --> 00:18:40,749
There is the cathedral.
271
00:18:42,208 --> 00:18:44,249
- Do you know where this place is?
- Yes, straight ahead.
272
00:18:44,541 --> 00:18:46,124
How far is this gallery?
273
00:18:46,958 --> 00:18:47,915
Shut up!
274
00:18:48,333 --> 00:18:49,707
It's just here.
275
00:18:50,291 --> 00:18:52,540
This is the street.
Catonia... whatever.
276
00:18:54,583 --> 00:18:55,832
And that's the place.
277
00:18:55,916 --> 00:18:57,124
I guess.
278
00:19:08,875 --> 00:19:10,124
Hey!
279
00:19:14,166 --> 00:19:15,582
Salman Habib.
280
00:19:15,708 --> 00:19:16,915
It's a desi name.
281
00:19:17,916 --> 00:19:19,582
He must be Pakistani or Indian.
282
00:19:35,500 --> 00:19:36,249
Thanks.
283
00:19:40,666 --> 00:19:42,290
I wish you'd come with us.
284
00:19:42,291 --> 00:19:44,499
We walked all over
looking for his gallery.
285
00:19:45,000 --> 00:19:46,624
Man, this city is beautiful.
286
00:19:46,750 --> 00:19:49,749
Well, today I made a 2,000
Pound commission, so...
287
00:19:49,875 --> 00:19:51,332
excuse me if I don't complain.
288
00:19:52,000 --> 00:19:52,665
Cheers.
289
00:19:52,750 --> 00:19:54,332
- 2,000 Pounds?
- Yup!
290
00:19:54,541 --> 00:19:55,124
Cheers.
291
00:19:59,666 --> 00:20:00,624
Dude...
292
00:20:01,333 --> 00:20:02,499
I heard something about you.
293
00:20:03,750 --> 00:20:04,624
What?
294
00:20:06,750 --> 00:20:07,832
You know what it is.
295
00:20:09,750 --> 00:20:10,540
Mom told you?
296
00:20:13,625 --> 00:20:14,540
Yes.
297
00:20:16,583 --> 00:20:18,957
But did she tell you I was forced?
298
00:20:19,291 --> 00:20:20,707
- Okay?
- Okay.
299
00:20:22,291 --> 00:20:24,249
God man! She can't keep
anything to herseIf.
300
00:20:25,166 --> 00:20:26,415
She's driving me crazy, man.
301
00:20:27,083 --> 00:20:27,707
Yeah.
302
00:20:27,708 --> 00:20:29,540
She came to London a few days ago.
303
00:20:29,541 --> 00:20:31,499
And dragged me to some
friend's relative's place.
304
00:20:31,500 --> 00:20:32,540
To see a girl.
305
00:20:33,375 --> 00:20:36,040
Neelu aunty and Gogi
uncle's daughter Cookie.
306
00:20:36,500 --> 00:20:39,290
I'd decided that I'd
go, have some tea...
307
00:20:39,541 --> 00:20:42,374
exchange pleasantries
and decline the match.
308
00:20:43,541 --> 00:20:45,540
As I took the first sip...
309
00:20:45,541 --> 00:20:46,832
Cookie said 'no'!
310
00:20:47,500 --> 00:20:48,540
So... you know...
311
00:20:49,083 --> 00:20:49,707
What?!
312
00:20:49,708 --> 00:20:51,540
I mean, so what! What is there?
313
00:20:56,875 --> 00:20:57,707
What?
314
00:21:00,500 --> 00:21:01,832
Come on, man!
315
00:21:03,166 --> 00:21:05,457
You were set up for an
arranged marriage...
316
00:21:05,541 --> 00:21:06,582
and you got rejected?
317
00:21:06,583 --> 00:21:08,999
But I didn't even try
to create an impression.
318
00:21:09,083 --> 00:21:10,915
- Now you're just saying it.
- I didn't want to impress her!
319
00:21:10,916 --> 00:21:12,332
You've ruined our reputation.
320
00:21:12,750 --> 00:21:15,207
Shut up, please stop it!
321
00:21:16,333 --> 00:21:18,874
Why did she have to tell
you? What's wrong with her?
322
00:21:19,708 --> 00:21:22,124
Actually, your mom said nothing.
323
00:21:22,125 --> 00:21:25,499
It's his latest trick. And
you're his latest victim.
324
00:21:25,500 --> 00:21:26,499
- Cheers!
325
00:21:27,625 --> 00:21:28,665
2,000 Pounds!
326
00:21:32,416 --> 00:21:34,707
He's failed.
- Grow up, man!
327
00:21:35,875 --> 00:21:37,374
How old are you?
328
00:21:39,375 --> 00:21:39,832
You know what...
329
00:21:40,333 --> 00:21:41,790
we have to have some shots.
330
00:21:41,791 --> 00:21:44,207
- One for Cookie.
- We'll raise a toast to Cookie.
331
00:21:44,291 --> 00:21:45,374
Okay.
332
00:21:47,125 --> 00:21:48,707
Not for me.
333
00:21:48,708 --> 00:21:50,332
I have a conference call in an hour.
334
00:21:50,583 --> 00:21:52,290
Same old plan?
335
00:21:52,375 --> 00:21:53,915
Mint money and retire at 40?
336
00:21:54,375 --> 00:21:55,415
Yup!
337
00:21:55,500 --> 00:21:56,374
That's the plan.
338
00:22:07,000 --> 00:22:08,790
Listen...
339
00:22:08,791 --> 00:22:09,832
thank you.
340
00:22:10,708 --> 00:22:11,665
For what?
341
00:22:11,791 --> 00:22:14,457
For coming on this trip.
It means a lot to me.
342
00:22:16,791 --> 00:22:18,582
I'm sure it does.
343
00:22:26,083 --> 00:22:27,499
Literacy is the key.
344
00:22:27,500 --> 00:22:29,290
It's not that simple.
345
00:22:30,083 --> 00:22:33,082
Oh - my - God!
346
00:22:38,583 --> 00:22:41,499
Kabira, amazing choice.
347
00:22:41,958 --> 00:22:44,665
She's gorgeous but she isn't ours.
348
00:22:45,500 --> 00:22:46,499
What?
349
00:22:47,291 --> 00:22:48,749
An SUV will be a lot comfortable.
350
00:22:49,708 --> 00:22:52,374
To hell with the comfort.
Just look at her!
351
00:22:56,166 --> 00:22:57,415
Guys?
352
00:22:58,708 --> 00:23:01,415
- Hola, good morning. Your name?
353
00:23:01,416 --> 00:23:02,374
- Kabir Dewan.
- Guys!
354
00:23:03,208 --> 00:23:04,832
Kabir... Arjun...
355
00:23:05,500 --> 00:23:06,707
She's beautiful.
356
00:23:09,916 --> 00:23:12,874
I've booked an SUV and
they've charged me, sorry.
357
00:23:13,583 --> 00:23:15,040
Sell Natasha's purse.
358
00:23:16,375 --> 00:23:17,332
Funny.
359
00:23:17,916 --> 00:23:19,165
Please!
360
00:23:19,541 --> 00:23:22,124
What are you doing?
Behave yourseIf!
361
00:23:24,291 --> 00:23:26,290
Oh, don't even think about it, dude.
362
00:23:26,916 --> 00:23:29,499
All my life I sat in your car.
363
00:23:30,791 --> 00:23:32,290
Now it's my turn.
364
00:23:34,875 --> 00:23:36,749
What are you doing?
365
00:23:36,750 --> 00:23:39,249
12,000 Euro. She rides first class.
366
00:24:43,000 --> 00:24:45,749
Hey Sarah, what's up?
Mr. Yamamoto called?
367
00:24:47,583 --> 00:24:49,665
Well, he'll have the docket in two days.
368
00:24:50,916 --> 00:24:54,207
No, no don't say I'm on a holiday.
Just get Joe to call me back. Bye.
369
00:25:00,125 --> 00:25:01,499
Hey Joe, what's up?
370
00:25:02,500 --> 00:25:03,957
Like... 'now' now?
371
00:25:05,750 --> 00:25:09,624
Yeah, okay. Yeah, I'll do it, bye.
372
00:25:17,750 --> 00:25:18,999
Sorry guys.
373
00:25:33,500 --> 00:25:36,290
Guys... ten minutes tops!
374
00:25:38,666 --> 00:25:39,957
Moshi moshi, Arjun-san.
375
00:25:40,625 --> 00:25:42,374
Moshi moshi, Yamamoto-san.
376
00:25:44,500 --> 00:25:46,332
How are you?
377
00:25:46,333 --> 00:25:47,957
I'm fine, thank you.
378
00:25:49,125 --> 00:25:50,540
Moshi, moshi?
379
00:25:51,708 --> 00:25:52,957
It's Japanese for hello.
380
00:25:53,333 --> 00:25:55,540
- I assure you, I will
always be here for you.
381
00:25:59,166 --> 00:26:00,624
Kabira...
382
00:26:00,708 --> 00:26:02,332
look at this amazing view.
383
00:26:03,208 --> 00:26:04,832
And, now look at our friend.
384
00:26:05,583 --> 00:26:07,582
My team is going to put
together all the information.
385
00:26:07,583 --> 00:26:09,040
And you will have the docket
with you in three days.
386
00:26:10,750 --> 00:26:11,749
What happened to him, dude?
387
00:26:13,750 --> 00:26:15,415
If you ask me...
388
00:26:15,500 --> 00:26:17,290
he has become mentally sick.
389
00:26:18,166 --> 00:26:20,624
And he needs the psychiatrist.
390
00:26:22,291 --> 00:26:23,540
Isn't this from school?
391
00:26:23,750 --> 00:26:25,040
Not school.
392
00:26:25,166 --> 00:26:27,499
- Eschool!
- Eschool.
393
00:26:27,875 --> 00:26:28,540
Eschool!
394
00:26:28,541 --> 00:26:32,040
Because only the Mr. The
Dubey can the talk like this.
395
00:26:32,583 --> 00:26:34,582
The Mr. The Dubey.
396
00:26:34,666 --> 00:26:39,040
Are you mentally challenged my buy?
397
00:26:40,583 --> 00:26:41,540
Not buy.
398
00:26:43,083 --> 00:26:43,874
Bwoy.
399
00:26:43,875 --> 00:26:46,082
- Bwoy.
400
00:26:46,083 --> 00:26:47,957
Mentally challenged my bwoy...
401
00:26:47,958 --> 00:26:48,957
Mental bwoy.
402
00:26:51,083 --> 00:26:51,957
Thank you, Mr. Yamamoto.
403
00:26:54,666 --> 00:26:56,582
Let's go. I'm done.
404
00:26:56,666 --> 00:26:57,749
Arjun, my bwoy...
405
00:26:58,416 --> 00:27:01,207
you look the mental in this the uniform!
406
00:27:03,083 --> 00:27:03,915
Let's go.
407
00:27:05,125 --> 00:27:07,290
Okay, the very the well the saids.
408
00:27:31,666 --> 00:27:33,374
Guys...
409
00:27:33,375 --> 00:27:35,124
just do as I say.
410
00:27:36,166 --> 00:27:38,957
It's been ten years since
college. Please grow up.
411
00:27:38,958 --> 00:27:41,499
- Don't do this, please.
- Trust me.
412
00:27:41,500 --> 00:27:43,624
You'll kiss me later.
413
00:27:44,291 --> 00:27:45,749
When I shout...
414
00:27:45,750 --> 00:27:48,999
point to the urinal and scream loudly.
415
00:28:07,916 --> 00:28:09,165
Bye!
416
00:28:15,875 --> 00:28:17,957
Dude, you're the mentally the sick!
417
00:28:19,416 --> 00:28:21,874
People are the same everywhere.
418
00:28:21,958 --> 00:28:23,582
It's just human nature.
419
00:28:29,416 --> 00:28:30,040
What are you doing?
420
00:28:32,583 --> 00:28:34,165
Poor thing's feeling hot.
421
00:28:35,666 --> 00:28:36,665
Poor thing?
422
00:28:36,750 --> 00:28:38,040
Kabira...
423
00:28:39,125 --> 00:28:41,457
meet Bagwati.
424
00:28:43,708 --> 00:28:46,290
What's happened to your jokes?
425
00:28:46,583 --> 00:28:47,707
Are they sick?
426
00:28:48,500 --> 00:28:51,499
Well, they've taken after you.
427
00:28:51,583 --> 00:28:54,207
Hey Joe, yes I spoke
to Mr. Yamamoto and...
428
00:28:54,916 --> 00:28:56,957
Somebody please throw his phone out.
429
00:28:59,583 --> 00:29:00,582
What the...
430
00:29:02,791 --> 00:29:03,749
- Are you mad?
431
00:29:05,958 --> 00:29:06,957
Did you just...
432
00:29:18,750 --> 00:29:19,665
You think we'll get it?
433
00:29:23,708 --> 00:29:26,582
Sorry, I didn't think he would do it.
434
00:29:26,583 --> 00:29:28,207
Of course you didn't know, Kabir.
435
00:29:29,375 --> 00:29:30,540
Now go find my phone.
436
00:29:30,791 --> 00:29:31,832
- Where?
- I don't know.
437
00:29:31,916 --> 00:29:33,290
I want my phone, that's all.
438
00:29:33,625 --> 00:29:34,415
It could've broken.
439
00:29:34,416 --> 00:29:36,499
Arjun, don't be silly...
we won't find it.
440
00:29:36,500 --> 00:29:37,540
Silly?
441
00:29:38,000 --> 00:29:40,290
You threw my phone out of
a moving car, you moron!
442
00:29:41,000 --> 00:29:43,249
He said it, I threw it.
443
00:29:43,333 --> 00:29:43,707
Didn't you?
444
00:29:43,958 --> 00:29:45,415
Kabir...
445
00:29:45,541 --> 00:29:46,957
please tell me to slap him.
446
00:29:47,083 --> 00:29:47,957
Don't be silly.
447
00:29:47,958 --> 00:29:50,540
Just tell me to slap him.
448
00:29:51,333 --> 00:29:52,082
Slap him.
449
00:29:55,125 --> 00:29:55,874
- What's wrong with you?
- Guys!
450
00:29:56,791 --> 00:29:58,624
I'll get you a new phone.
I was just joking.
451
00:29:58,791 --> 00:30:00,624
Well, it's not funny.
452
00:30:00,625 --> 00:30:02,165
That call was important.
453
00:30:02,875 --> 00:30:06,165
You think being 'cool and funny'
gives you the license to do anything?
454
00:30:06,708 --> 00:30:08,665
It's always like, 'Imran
said this. He's so funny.'
455
00:30:08,666 --> 00:30:10,624
'Imran did that, he is so cool'.
456
00:30:10,625 --> 00:30:11,790
Grow up!
457
00:30:11,791 --> 00:30:13,790
Throwing my phone out
the window is not funny!
458
00:30:13,875 --> 00:30:17,249
Hooking up with my
girIfriend was not funny!
459
00:30:23,125 --> 00:30:24,082
Listen...
460
00:30:24,500 --> 00:30:26,165
it's been four years.
461
00:30:26,291 --> 00:30:27,749
And I've apologised for it.
462
00:30:27,750 --> 00:30:29,457
Now let it go.
463
00:30:30,000 --> 00:30:31,499
Or what? Huh, what?
464
00:30:32,083 --> 00:30:33,874
Stop it. Stop it, you two.
465
00:30:35,500 --> 00:30:36,749
You're behaving like kids.
466
00:30:39,166 --> 00:30:40,624
If there's a problem, deal with it.
467
00:30:40,708 --> 00:30:41,499
Like aduIts.
468
00:30:41,708 --> 00:30:42,915
Who made you the judge?
469
00:30:43,333 --> 00:30:44,415
Do you see anyone else here?
470
00:30:44,416 --> 00:30:45,082
Listen.
471
00:30:45,500 --> 00:30:46,957
Let's get this straight.
472
00:30:46,958 --> 00:30:48,165
I don't have any problem with him.
473
00:30:49,875 --> 00:30:51,957
Why would you have a problem?
474
00:30:51,958 --> 00:30:53,415
Sonali was my girIfriend.
475
00:30:53,583 --> 00:30:55,249
Come on, Sonali and me fell in love.
476
00:30:56,500 --> 00:30:57,999
It happens. Shit happens.
477
00:30:58,916 --> 00:30:59,415
Yeah.
478
00:31:00,708 --> 00:31:01,457
It was shit.
479
00:31:02,541 --> 00:31:03,290
For me.
480
00:31:04,416 --> 00:31:06,624
And I'm sure you didn't
give it a second thought.
481
00:31:08,875 --> 00:31:10,082
Imran man...
482
00:31:11,208 --> 00:31:13,290
I would never do that to you.
483
00:31:13,708 --> 00:31:14,457
Arjun...
484
00:31:14,916 --> 00:31:17,165
I screwed up. Now what
do you want me to do?
485
00:31:17,666 --> 00:31:18,499
What do I do?
486
00:31:18,500 --> 00:31:19,915
Should I wear a 'Sorry, Arjun'
t-shirt and walk around?
487
00:31:20,375 --> 00:31:20,915
What should I do?
488
00:31:22,625 --> 00:31:23,207
Just look at him.
489
00:31:24,708 --> 00:31:25,915
Listen to me, okay.
You two, please!
490
00:31:26,541 --> 00:31:27,499
Sonali was a bitch.
491
00:31:28,500 --> 00:31:29,124
Understand?
492
00:31:29,375 --> 00:31:30,540
I'm sorry, really.
493
00:31:30,791 --> 00:31:32,457
She used you.
494
00:31:32,583 --> 00:31:33,832
Then gave you a BPL and used him.
495
00:31:34,375 --> 00:31:35,540
And she dumped you as well.
496
00:31:36,291 --> 00:31:38,624
She was a waste of time then
and she is a waste of time now.
497
00:31:39,625 --> 00:31:42,790
Four years ago we cancelled
this trip because of her.
498
00:31:42,875 --> 00:31:45,874
Today we're here for me.
Don't let her ruin this.
499
00:31:46,166 --> 00:31:46,999
Please!
500
00:31:48,750 --> 00:31:50,374
How many times do I have to apologise?
501
00:31:51,875 --> 00:31:53,707
How many times?
Let's just make it clear.
502
00:31:55,583 --> 00:31:57,915
Till it doesn't come from here.
503
00:32:04,916 --> 00:32:05,915
What's BPL?
504
00:32:06,875 --> 00:32:07,707
Bum Pe Laat.
[Kick in the arse.]
505
00:32:15,083 --> 00:32:16,124
You're crazy.
506
00:32:16,125 --> 00:32:18,540
Speak with him. He slapped me.
507
00:32:18,666 --> 00:32:20,832
Get married.
- What!
508
00:32:20,916 --> 00:32:21,999
I can't believe this.
509
00:32:35,583 --> 00:32:37,040
Hi baby...
510
00:32:38,166 --> 00:32:38,832
Good.
511
00:32:39,958 --> 00:32:41,624
We've left Barcelona.
512
00:32:42,750 --> 00:32:44,124
On the road.
513
00:32:45,000 --> 00:32:46,665
Yes, it's beautiful.
514
00:32:47,791 --> 00:32:50,749
Of course, they're with me.
Where will they go?
515
00:32:52,958 --> 00:32:54,415
Everything is cool.
516
00:32:56,625 --> 00:32:57,582
Yeah.
517
00:33:14,708 --> 00:33:16,582
All ready.
518
00:33:16,583 --> 00:33:17,707
Come on.
519
00:33:20,208 --> 00:33:21,290
Yes!
520
00:33:21,375 --> 00:33:22,790
Now this is a house.
521
00:33:22,791 --> 00:33:24,499
- I like.
- Cool.
522
00:33:24,500 --> 00:33:25,749
It's lovely.
523
00:33:25,750 --> 00:33:27,624
You haven't seen the haIf of it yet.
524
00:33:29,416 --> 00:33:30,457
Can we slide?
525
00:33:30,791 --> 00:33:31,665
No, you can't.
526
00:33:32,416 --> 00:33:33,624
- Captain.
- Amazing.
527
00:33:33,625 --> 00:33:34,790
Wow, man!
528
00:33:35,625 --> 00:33:37,207
This is nicer than the pictures.
529
00:33:42,750 --> 00:33:43,582
Amazing.
530
00:33:43,583 --> 00:33:44,540
What a view!
531
00:33:48,750 --> 00:33:49,957
Someday.
532
00:34:35,500 --> 00:34:36,707
How was it?
533
00:34:36,708 --> 00:34:37,499
Refreshing.
534
00:34:40,000 --> 00:34:41,665
Who is she?
535
00:34:41,750 --> 00:34:42,915
How should I know, dude?
536
00:34:45,375 --> 00:34:46,457
She's nice.
537
00:34:47,875 --> 00:34:49,290
Really nice.
538
00:34:52,125 --> 00:34:53,332
What's happening?
539
00:34:54,208 --> 00:34:55,790
She's got me. She's
pulling me towards her.
540
00:34:57,416 --> 00:34:58,290
She's pulling me.
541
00:34:58,375 --> 00:34:59,582
I saw her first.
542
00:35:01,166 --> 00:35:02,249
So true.
543
00:35:03,541 --> 00:35:06,124
But has she seen you?
544
00:35:09,000 --> 00:35:09,624
What?
545
00:35:11,541 --> 00:35:13,957
- Hola.
- Hola.
546
00:35:15,416 --> 00:35:15,999
Can I try that?
547
00:35:17,833 --> 00:35:18,332
Yeah.
548
00:35:18,958 --> 00:35:19,582
Thanks.
549
00:35:24,541 --> 00:35:25,915
Where are you from?
550
00:35:25,916 --> 00:35:26,582
Brazil?
551
00:35:27,875 --> 00:35:29,165
HaIf US, haIf India.
552
00:35:29,791 --> 00:35:30,665
India?
553
00:35:31,958 --> 00:35:33,540
What a coincidence!
Which part?
554
00:35:34,208 --> 00:35:36,499
My dad's from Delhi
but I live in London.
555
00:35:37,708 --> 00:35:39,165
Hindi? Not bad!
556
00:35:39,708 --> 00:35:41,707
You too... wow!
557
00:35:44,750 --> 00:35:47,707
If you're free, want
to join me for a drink?
558
00:35:53,166 --> 00:35:54,124
I have an early morning.
559
00:35:55,375 --> 00:35:56,207
Sorry.
560
00:36:02,083 --> 00:36:03,040
Thanks.
561
00:36:12,541 --> 00:36:13,207
Bye.
562
00:36:17,583 --> 00:36:19,249
What's your name?
563
00:36:19,333 --> 00:36:20,082
Laila.
564
00:36:20,708 --> 00:36:21,332
Imran.
565
00:36:22,000 --> 00:36:24,624
But my friends call me 'Romeo'.
566
00:36:36,791 --> 00:36:37,999
Romeo?
567
00:36:38,000 --> 00:36:40,374
Seriously man... Romeo?
568
00:36:41,500 --> 00:36:42,999
I mean, chee!
569
00:36:43,625 --> 00:36:44,249
Arjun...
570
00:36:45,416 --> 00:36:47,374
It's a man's duty to try.
571
00:36:48,166 --> 00:36:50,790
Success and failure are in His hands.
572
00:36:51,208 --> 00:36:52,790
Great, professor.
573
00:36:54,541 --> 00:36:55,749
Seriously?
574
00:36:56,125 --> 00:36:57,874
You got me this time!
575
00:37:08,875 --> 00:37:09,540
What the hell is this?
576
00:37:10,666 --> 00:37:11,665
What?
577
00:37:15,208 --> 00:37:16,624
This! What the hell is this?
578
00:37:16,875 --> 00:37:19,124
You said I had to get you a new phone.
579
00:37:19,125 --> 00:37:20,374
You didn't specify which one.
580
00:37:20,875 --> 00:37:22,332
I'm a trader.
581
00:37:22,333 --> 00:37:23,582
Not a Japanese school girl.
582
00:37:24,500 --> 00:37:25,290
Moshi moshi.
583
00:37:26,708 --> 00:37:28,499
Shut up, just shut up!
584
00:37:28,750 --> 00:37:31,332
- Just don't talk to me.
- Guys that's enough!
585
00:37:32,291 --> 00:37:34,290
Look at this. What's wrong with him?
586
00:37:35,416 --> 00:37:36,290
What's wrong with you?
587
00:37:36,500 --> 00:37:37,957
It's funny.
588
00:37:39,083 --> 00:37:40,290
Anyway, now listen.
589
00:37:40,291 --> 00:37:41,832
Why we are here in Costa Brava.
590
00:37:43,208 --> 00:37:43,999
Ready for this?
591
00:37:44,916 --> 00:37:45,415
Yeah.
592
00:37:48,125 --> 00:37:49,374
Deep... sea...
593
00:37:49,958 --> 00:37:50,665
diving.
594
00:37:52,500 --> 00:37:53,332
What?
595
00:37:54,125 --> 00:37:56,332
Yes, our training begins
first thing tomorrow.
596
00:37:56,916 --> 00:37:58,499
I'm sorry but...
597
00:37:58,500 --> 00:38:00,707
why is this turning into a
'Let's-torture-Arjun' holiday?
598
00:38:00,708 --> 00:38:02,165
I just don't understand.
599
00:38:02,166 --> 00:38:03,749
Relax, I know.
600
00:38:03,750 --> 00:38:05,624
I spoke with the people
at the diving school.
601
00:38:05,708 --> 00:38:07,749
You don't need to know how to swim.
602
00:38:07,750 --> 00:38:09,582
At least you know how to drown.
603
00:38:09,666 --> 00:38:12,165
Listen, just keep quiet. Just...
604
00:38:12,166 --> 00:38:13,332
keep quiet.
605
00:38:14,375 --> 00:38:15,040
Kabir...
606
00:38:15,333 --> 00:38:17,582
I don't understand how
you thought I'll do this.
607
00:38:17,708 --> 00:38:18,874
What's wrong with you?
608
00:38:26,291 --> 00:38:27,540
Bathroom... to the left.
609
00:38:35,583 --> 00:38:36,582
Okay, listen.
610
00:38:36,958 --> 00:38:39,665
I know you're scared of water.
611
00:38:39,708 --> 00:38:40,082
Okay.
612
00:38:40,541 --> 00:38:43,540
But then that's the challenge.
And it's completely safe.
613
00:38:43,875 --> 00:38:45,332
Think about it.
614
00:38:45,333 --> 00:38:46,749
Blue waters... okay?
615
00:38:46,875 --> 00:38:48,665
Fish swimming close to you.
616
00:38:49,291 --> 00:38:50,499
Corals...
617
00:38:52,083 --> 00:38:53,124
It'll be amazing.
618
00:38:57,583 --> 00:39:00,582
Look, if you're not comfortable,
no one's going to force you.
619
00:39:01,583 --> 00:39:03,582
No, I'm serious, it's okay.
620
00:39:04,125 --> 00:39:05,540
Okay. Fine.
621
00:39:18,708 --> 00:39:19,124
Kabir Dewan?
622
00:39:21,125 --> 00:39:22,207
Laila?
623
00:39:22,208 --> 00:39:22,540
Hey.
624
00:39:22,666 --> 00:39:24,165
Hi, what are you doing here?
625
00:39:24,708 --> 00:39:26,374
Following you, I guess.
626
00:39:27,166 --> 00:39:27,957
Really?
627
00:39:28,583 --> 00:39:29,624
No.
628
00:39:30,166 --> 00:39:32,040
I'm here to train you.
629
00:39:32,333 --> 00:39:33,165
I'm an instructor here.
630
00:39:33,583 --> 00:39:34,457
Wow!
631
00:39:35,333 --> 00:39:37,582
- Hi, I'm Kabir.
- Laila.
632
00:39:37,583 --> 00:39:38,832
- This is Arjun.
- Hi.
633
00:39:38,916 --> 00:39:39,499
Laila.
634
00:39:41,708 --> 00:39:42,374
Romeo?
635
00:39:43,375 --> 00:39:44,040
You remember?
636
00:39:46,166 --> 00:39:47,624
Arjun...
637
00:39:47,625 --> 00:39:50,915
If you don't want to
dive, it's totally fine.
638
00:39:52,541 --> 00:39:53,582
He can't swim.
639
00:39:56,125 --> 00:39:57,540
It's okay, doesn't matter.
640
00:39:58,083 --> 00:39:59,040
You'll be fine.
641
00:40:00,958 --> 00:40:01,499
Thank you.
642
00:40:02,958 --> 00:40:04,040
Shall we start?
643
00:40:04,666 --> 00:40:05,499
Let's go.
644
00:40:06,208 --> 00:40:08,249
It's a little difficuIt
to talk under water.
645
00:40:08,333 --> 00:40:09,665
For obvious reasons.
646
00:40:09,916 --> 00:40:11,624
So these signs are very important.
647
00:40:12,958 --> 00:40:13,790
Up.
648
00:40:15,333 --> 00:40:16,665
Down.
649
00:40:17,375 --> 00:40:18,540
Okay.
650
00:40:19,583 --> 00:40:20,499
Not okay.
651
00:40:21,958 --> 00:40:23,124
Air gauge.
652
00:40:24,916 --> 00:40:28,332
Okay?
653
00:40:30,583 --> 00:40:31,374
Alright!
654
00:40:33,875 --> 00:40:35,499
You have to wear a wet suit.
655
00:40:36,291 --> 00:40:37,332
The water is pretty cold.
656
00:40:38,625 --> 00:40:41,499
Next is the BCD. Your
buoyancy control device.
657
00:40:42,791 --> 00:40:43,832
All okay?
658
00:40:45,125 --> 00:40:47,665
These weights will help
you remain underwater.
659
00:40:54,541 --> 00:40:56,415
Finally, your fins.
660
00:42:26,666 --> 00:42:27,999
Cheers. Salute.
661
00:42:28,000 --> 00:42:28,874
Good job, boys.
662
00:42:34,791 --> 00:42:36,207
So, when is the wedding?
663
00:42:37,958 --> 00:42:38,999
In two months.
664
00:42:39,000 --> 00:42:41,582
- That's like now, man.
- Yeah, I know.
665
00:42:41,666 --> 00:42:44,290
We only started dating
about six months ago.
666
00:42:44,583 --> 00:42:45,790
Well, you know what they say...
667
00:42:45,875 --> 00:42:46,915
when it's right, it's right.
668
00:42:47,375 --> 00:42:48,374
That's what I said.
669
00:42:48,875 --> 00:42:49,665
Actually, she said it.
670
00:42:52,916 --> 00:42:53,665
What does she do?
671
00:42:54,208 --> 00:42:55,999
Interior design.
And she's bloody good.
672
00:42:56,583 --> 00:42:57,499
Okay.
673
00:42:57,583 --> 00:42:59,249
And of course, her father
has a hotel business...
674
00:42:59,333 --> 00:43:00,582
that's evaluated at...
675
00:43:01,291 --> 00:43:02,457
Ten billion?
676
00:43:02,791 --> 00:43:03,582
Ten billion.
677
00:43:04,916 --> 00:43:07,582
I'm not marrying her for her money.
678
00:43:07,708 --> 00:43:09,582
Kabir, of course not.
679
00:43:09,583 --> 00:43:11,624
But you've got to admit,
it's a plus point.
680
00:43:12,375 --> 00:43:14,707
Plus point? Are you serious?
681
00:43:15,333 --> 00:43:17,790
Would you marry for money?
682
00:43:18,541 --> 00:43:19,624
Depends.
683
00:43:19,958 --> 00:43:20,832
How much?
684
00:43:22,875 --> 00:43:23,957
Ten billion!
685
00:43:24,916 --> 00:43:25,790
Definitely.
686
00:43:26,583 --> 00:43:28,665
And what if she's a bore?
687
00:43:30,083 --> 00:43:34,499
When you have ten billion in your bank
who needs the wife for entertainment?
688
00:43:34,708 --> 00:43:36,832
- Romantic.
- I agree, it's true.
689
00:43:37,291 --> 00:43:38,665
- Cheers!
690
00:43:41,708 --> 00:43:42,707
Are you seeing someone?
691
00:43:44,291 --> 00:43:45,415
Do you have a girIfriend?
692
00:43:46,000 --> 00:43:46,957
No.
693
00:43:48,708 --> 00:43:50,915
Hey... what about Rohini?
What happened there?
694
00:43:50,916 --> 00:43:52,999
- She was nice.
- Well...
695
00:43:53,000 --> 00:43:55,249
I guess she wanted different
things out of life.
696
00:43:55,916 --> 00:43:56,874
Laila...
697
00:43:57,583 --> 00:44:00,624
apart from my body what else
do you want out of life?
698
00:44:06,333 --> 00:44:09,707
I don't know. I haven't
really made a list.
699
00:44:09,875 --> 00:44:10,832
Still...
700
00:44:11,833 --> 00:44:13,457
there must be something.
701
00:44:16,416 --> 00:44:19,540
I guess, I want that...
702
00:44:19,791 --> 00:44:22,207
life should continue to surprise me.
703
00:44:22,708 --> 00:44:23,915
Inspire me.
704
00:44:26,083 --> 00:44:27,540
Make me meet new people.
705
00:44:27,541 --> 00:44:30,499
Hola.
706
00:44:31,708 --> 00:44:32,499
- Hola.
- Hola?
707
00:44:33,166 --> 00:44:34,165
Sorry.
708
00:44:34,875 --> 00:44:36,249
Give me new experiences.
709
00:44:36,791 --> 00:44:37,832
And...
710
00:44:38,958 --> 00:44:40,124
I want...
711
00:44:41,583 --> 00:44:42,624
you to get me a drink.
712
00:44:45,250 --> 00:44:46,249
Your wish is my command.
713
00:44:46,500 --> 00:44:47,832
- One for me, please.
- Arjun?
714
00:44:48,541 --> 00:44:49,582
I'm okay.
715
00:44:56,750 --> 00:44:59,832
- Keep it down.
- Guys we're gonna get arrested.
716
00:45:00,041 --> 00:45:01,749
Its gonna to be fun.
717
00:45:04,166 --> 00:45:05,832
He's here. Quiet.
718
00:45:06,541 --> 00:45:07,999
Crazy.
719
00:45:08,958 --> 00:45:10,582
I was just telling...
720
00:45:11,375 --> 00:45:13,957
that's the problem you see.
721
00:45:14,333 --> 00:45:16,707
Guys, watch out..
722
00:45:27,791 --> 00:45:28,790
Sorry.
723
00:45:52,958 --> 00:45:54,749
Your life is about to change.
724
00:45:57,416 --> 00:45:58,540
That's if I survive!
725
00:46:01,500 --> 00:46:02,707
We'll see.
726
00:46:06,208 --> 00:46:07,665
Yup, we'll see.
727
00:49:56,291 --> 00:49:58,707
The moment flows by like moIten sapphire
728
00:50:01,125 --> 00:50:03,374
Deep blue silences
729
00:50:05,208 --> 00:50:08,082
No earth below, no sky above
730
00:50:10,500 --> 00:50:13,540
The rustling branches and leaves
731
00:50:15,708 --> 00:50:17,915
Are saying only you are here
732
00:50:20,500 --> 00:50:21,499
Only me
733
00:50:22,666 --> 00:50:24,624
My breath and my heartbeat
734
00:50:27,166 --> 00:50:29,957
Such depth, such solitude
735
00:50:31,541 --> 00:50:33,207
And me
736
00:50:33,708 --> 00:50:34,540
Only me
737
00:50:36,166 --> 00:50:38,582
I now believe I exist
738
00:50:51,666 --> 00:50:54,665
Baby, it was amazing.
You should definitely do it.
739
00:50:55,166 --> 00:50:56,707
I have no interest.
740
00:50:57,375 --> 00:50:58,207
Hey!
741
00:50:58,208 --> 00:50:58,749
Hey...
742
00:50:58,875 --> 00:51:01,457
Sorry. Can I use your loo?
Imran is taking a shower.
743
00:51:01,583 --> 00:51:02,374
Sure.
744
00:51:03,083 --> 00:51:03,915
Who is that?
745
00:51:04,416 --> 00:51:05,624
Wait. First say hi to Natasha.
746
00:51:07,125 --> 00:51:08,082
Okay.
747
00:51:09,000 --> 00:51:10,790
Hey... I'm Laila.
748
00:51:12,625 --> 00:51:13,249
Hi.
749
00:51:13,625 --> 00:51:15,790
Kabir has told me a lot about you.
750
00:51:15,875 --> 00:51:17,332
Congratulations in advance.
751
00:51:17,750 --> 00:51:18,624
Thanks.
752
00:51:19,125 --> 00:51:21,124
Well, it's really nice to meet you.
753
00:51:21,791 --> 00:51:23,832
- Bye.
- Bye.
754
00:51:25,666 --> 00:51:26,665
Who is that?
755
00:51:27,500 --> 00:51:28,707
That's Laila, our instructor.
756
00:51:28,708 --> 00:51:30,332
She's studying fashion in London but...
757
00:51:30,333 --> 00:51:33,207
three months a year she works
at dive sites around the world.
758
00:51:33,208 --> 00:51:34,415
Isn't that cool?
759
00:51:34,416 --> 00:51:35,207
Very cool.
760
00:51:35,208 --> 00:51:36,957
What is she doing in your room?
761
00:51:37,416 --> 00:51:38,624
She's using the bathroom.
762
00:51:42,375 --> 00:51:44,790
Imran invited her over for dinner.
763
00:51:44,791 --> 00:51:46,999
To celebrate our first dive.
764
00:51:47,541 --> 00:51:48,624
D'you think I'm stupid?
765
00:51:48,791 --> 00:51:50,665
What? It's the truth.
766
00:51:50,750 --> 00:51:51,790
Arjun is cooking.
767
00:51:52,083 --> 00:51:54,290
Yeah, you must be very busy.
I'll speak to you later.
768
00:51:54,875 --> 00:51:56,582
Natasha, why are you getting upset?
769
00:51:56,708 --> 00:51:58,957
I'm not upset.
I've a flight to catch.
770
00:51:59,708 --> 00:52:01,082
You're being really silly.
771
00:52:01,291 --> 00:52:02,290
Yeah, I know. Bye.
772
00:52:04,583 --> 00:52:05,665
Bye.
773
00:52:08,875 --> 00:52:11,749
- All okay?
- Yeah, fine.
774
00:52:12,416 --> 00:52:14,249
- See you downstairs.
- See you.
775
00:52:25,291 --> 00:52:27,499
Need some help?
776
00:52:27,500 --> 00:52:29,374
Nope. Almost done.
777
00:52:33,083 --> 00:52:34,499
Paella.
778
00:52:34,500 --> 00:52:35,457
- Yup.
- Very nice.
779
00:52:36,083 --> 00:52:36,915
Thanks.
780
00:52:42,208 --> 00:52:43,165
So...
781
00:52:43,875 --> 00:52:45,582
you didn't tell me how it was.
782
00:52:48,583 --> 00:52:49,540
Thank you.
783
00:52:50,166 --> 00:52:52,957
Don't thank me.
You did it.
784
00:52:54,541 --> 00:52:57,499
So, how was it?
785
00:53:00,750 --> 00:53:02,165
It was magical.
786
00:53:04,458 --> 00:53:06,874
It feIt like the most
peaceful place on earth.
787
00:53:09,541 --> 00:53:10,707
It was beautiful.
788
00:53:12,333 --> 00:53:14,665
I was 16 when I did my first dive.
789
00:53:15,291 --> 00:53:18,165
And then stopping myseIf was impossible.
790
00:53:19,000 --> 00:53:20,790
Yeah, it could be addictive.
791
00:53:21,375 --> 00:53:22,124
Addictive?
792
00:53:22,791 --> 00:53:23,790
No.
793
00:53:24,291 --> 00:53:25,749
Addiction is such a negative word.
794
00:53:26,583 --> 00:53:27,540
Diving is...
795
00:53:28,375 --> 00:53:29,499
something else for me.
796
00:53:30,125 --> 00:53:31,790
It's like meditation.
797
00:53:33,083 --> 00:53:37,124
You're conscious of every
breath, every moment.
798
00:53:37,750 --> 00:53:39,249
Just imagine...
799
00:53:39,333 --> 00:53:41,499
living your whole life like that.
800
00:53:42,375 --> 00:53:44,624
Be fully alive to each and every moment.
801
00:53:48,791 --> 00:53:49,665
Delicious.
802
00:53:49,750 --> 00:53:50,582
- Seriously.
- Thank you.
803
00:53:50,666 --> 00:53:51,749
You should cook more often.
804
00:53:52,208 --> 00:53:53,249
I know man but...
805
00:53:53,708 --> 00:53:54,540
where's the time!
806
00:53:58,500 --> 00:54:00,665
So, the fear of water still there?
807
00:54:01,708 --> 00:54:02,665
Now there's no fear.
808
00:54:03,750 --> 00:54:04,790
Not even of life.
809
00:54:07,000 --> 00:54:09,540
Wow! In one dunk you've
unravelled the mystery of life!
810
00:54:10,125 --> 00:54:10,790
Well done, my lad.
811
00:54:12,833 --> 00:54:14,457
Actually, it's quite simple.
812
00:54:15,541 --> 00:54:16,499
What is it?
813
00:54:19,166 --> 00:54:20,124
Just...
814
00:54:21,416 --> 00:54:22,374
keep breathing.
815
00:54:28,750 --> 00:54:29,999
Laila!
816
00:54:30,750 --> 00:54:33,249
Finally, our old friend has surfaced.
817
00:54:34,208 --> 00:54:36,249
And to avoid a relapse...
818
00:54:36,541 --> 00:54:38,624
why don't you join us on the trip?
819
00:54:39,416 --> 00:54:40,624
I'd love to.
820
00:54:40,708 --> 00:54:42,124
But I'm off to Bunol tomorrow.
821
00:54:42,625 --> 00:54:43,915
It's the Tomatina festival.
822
00:54:44,125 --> 00:54:44,999
- Too bad!
- Is it?
823
00:54:45,083 --> 00:54:46,999
Toma-tina, what's that?
824
00:54:47,000 --> 00:54:48,374
Arjun!
825
00:54:48,750 --> 00:54:50,624
How can you not know that...
826
00:54:50,625 --> 00:54:54,040
it is the world's largest tomato fight?!
827
00:54:56,291 --> 00:54:58,957
It's like our festival of colours.
But played with tomatoes instead.
828
00:54:58,958 --> 00:54:59,957
Really?
829
00:54:59,958 --> 00:55:02,624
Actually, you guys should come.
830
00:55:02,625 --> 00:55:03,624
It'll be a blast.
831
00:55:05,208 --> 00:55:05,624
I'm in.
832
00:55:06,125 --> 00:55:07,207
- Are you serious?
- Yeah, I'm in.
833
00:55:07,208 --> 00:55:08,874
What? No!
834
00:55:08,958 --> 00:55:10,207
We're leaving for Seville tomorrow.
835
00:55:10,208 --> 00:55:11,874
That's perfect.
Bunol is en-route.
836
00:55:12,500 --> 00:55:13,499
- Come on.
837
00:55:14,583 --> 00:55:17,040
Look, Seville is Arjun's choice.
838
00:55:17,750 --> 00:55:18,915
He made the reservations.
839
00:55:20,625 --> 00:55:23,582
To mess with Arjun's reservations is...
840
00:55:23,708 --> 00:55:25,040
like inviting Death!
841
00:55:31,291 --> 00:55:32,165
Come on.
842
00:55:36,375 --> 00:55:38,790
Alright, let me see what I can do.
843
00:55:42,583 --> 00:55:43,832
Is that your phone?
844
00:55:50,083 --> 00:55:51,082
It's a long story.
845
00:55:51,958 --> 00:55:52,957
Let's not go there.
846
00:55:53,083 --> 00:55:54,415
No, it's nice.
847
00:55:55,416 --> 00:55:56,790
He's very much in touch
with his feminine side.
848
00:55:56,791 --> 00:55:57,832
Eat your food.
849
00:55:57,958 --> 00:56:00,582
Don't worry, even I like pink.
850
00:56:00,583 --> 00:56:01,832
Great, I feel much better. Thank you.
851
00:56:09,958 --> 00:56:11,165
How could you do this?
852
00:56:11,541 --> 00:56:13,624
Rohini, I'm really sorry but...
853
00:56:13,625 --> 00:56:15,249
can't you see that this
deal could help me.
854
00:56:15,333 --> 00:56:16,999
Can't you see that maybe I don't care!
855
00:56:17,166 --> 00:56:18,415
You don't care.
856
00:56:18,416 --> 00:56:20,540
- You don't care about my life?
- Stop it, Arjun.
857
00:56:20,541 --> 00:56:23,040
Don't confuse your work with your life.
858
00:56:23,333 --> 00:56:26,374
Your work isn't your life.
It's just a part of it.
859
00:56:26,583 --> 00:56:29,582
Just like this relationship
is a part of your life.
860
00:56:29,583 --> 00:56:31,707
- What about this?
- What about this?
861
00:56:32,125 --> 00:56:34,624
I bought this apartment so
that we could live together.
862
00:56:34,708 --> 00:56:36,582
What? Please!
863
00:56:36,583 --> 00:56:40,957
You bought this apartment to impress
people with your up market address.
864
00:56:40,958 --> 00:56:42,540
I can't believe you just said that.
865
00:56:42,541 --> 00:56:45,790
- I'm planning a future with you.
- Our future will come tomorrow, Arjun.
866
00:56:45,875 --> 00:56:47,915
- Don't scream!
- Where is our today?
867
00:56:47,916 --> 00:56:49,124
Don't scream.
868
00:56:49,125 --> 00:56:50,290
Then listen to me.
869
00:56:52,500 --> 00:56:53,582
What do you want?
870
00:56:54,166 --> 00:56:55,624
I want to spend time with you.
871
00:56:55,708 --> 00:56:59,374
I want a relationship.
Not a retirement plan.
872
00:56:59,375 --> 00:57:00,749
Please, Rohini.
873
00:57:01,625 --> 00:57:03,999
The chairman of Nakatomi Corporation
wants a meeting with me.
874
00:57:04,000 --> 00:57:05,624
What do I do?
I have to go.
875
00:57:07,375 --> 00:57:10,999
If the presentation does it,
he'll give us the entire account.
876
00:57:11,083 --> 00:57:13,540
That will boost my career.
877
00:57:13,541 --> 00:57:14,999
Can't you see that?
878
00:57:15,083 --> 00:57:16,290
What about our deal?
879
00:57:17,416 --> 00:57:19,957
We can go next month.
880
00:57:20,916 --> 00:57:22,582
It's my birthday, Arjun.
881
00:57:23,583 --> 00:57:26,540
- I know.
- It won't come next month.
882
00:57:27,625 --> 00:57:31,707
You had promised that we would
go to Italy no matter what.
883
00:57:32,583 --> 00:57:34,957
And you cancelled the tickets
without even talking to me.
884
00:57:37,708 --> 00:57:39,582
Rohini, I really am sorry.
885
00:57:40,583 --> 00:57:42,749
Please understand.
Just a second.
886
00:57:44,083 --> 00:57:47,124
It's an important call.
Just one second.
887
00:57:47,416 --> 00:57:48,749
Rohini, one second. Hello...
888
00:57:51,333 --> 00:57:52,374
Yes, Alex...
889
00:57:53,500 --> 00:57:55,499
I'll be there in ten minutes.
890
00:58:19,541 --> 00:58:22,499
Hey babe, I guess you're on the plane.
891
00:58:22,500 --> 00:58:27,582
I called to say that we're
going to Bunol tomorrow,
for the Tomatina festival
892
00:58:27,583 --> 00:58:29,582
Laila is taking us.
893
00:58:30,208 --> 00:58:31,582
Please don't be upset.
894
00:58:33,625 --> 00:58:37,124
Please call when you get
this message. I love you.
895
00:58:42,666 --> 00:58:43,874
Where the hell is he?
896
00:58:52,000 --> 00:58:54,415
Oh - my - God!
897
00:59:00,750 --> 00:59:04,624
- I love it.
- Unbelievable!
898
00:59:04,708 --> 00:59:06,499
- Okay.
- Yes?
899
00:59:07,500 --> 00:59:08,540
- Can I drive?
- No.
900
00:59:09,541 --> 00:59:10,707
Kabira...
901
00:59:11,250 --> 00:59:14,582
if four days of diving
can do this to you.
902
00:59:14,583 --> 00:59:17,165
Trust me, you should stay under water.
903
00:59:17,541 --> 00:59:20,374
Who knows if I'll be
with you guys again...
904
00:59:20,375 --> 00:59:22,624
I decided, it's all or bust!
905
00:59:22,625 --> 00:59:24,207
- Right?
- Correct.
906
00:59:24,291 --> 00:59:26,415
Dude, you're getting married.
907
00:59:26,416 --> 00:59:28,499
You're not going to prison.
908
00:59:28,500 --> 00:59:29,582
Thanks.
909
00:59:30,500 --> 00:59:31,540
All set?
910
00:59:31,875 --> 00:59:32,915
- Arjun...
911
00:59:33,375 --> 00:59:34,457
can you help me?
912
00:59:34,708 --> 00:59:37,207
- It's to the right.
- It's jammed, what did you do?
913
00:59:37,208 --> 00:59:37,874
Dude!
914
00:59:39,708 --> 00:59:41,374
You have to apply some force.
915
00:59:41,541 --> 00:59:43,207
No, just for the drive.
916
00:59:51,500 --> 00:59:52,707
- Hi.
- Hello.
917
00:59:54,708 --> 00:59:55,665
Child!
918
00:59:56,333 --> 00:59:57,540
Relax in the front seat.
919
00:59:57,541 --> 00:59:58,999
Driver... Bunol.
920
00:59:59,666 --> 01:00:02,540
So Lailaji, hale and hearty
both packed in the bag?
921
01:00:09,291 --> 01:00:10,249
No, thanks.
922
01:00:25,583 --> 01:00:27,249
What are you doing?
923
01:00:27,791 --> 01:00:31,290
Laila, meet Bagwati.
924
01:00:34,583 --> 01:00:35,957
Hi Bagwati.
925
01:00:39,291 --> 01:00:41,165
Bagwati thinks you are very beautiful.
926
01:00:41,875 --> 01:00:43,290
Thank you, Bagwati.
927
01:00:46,916 --> 01:00:48,540
The evening was hazy...
928
01:00:48,916 --> 01:00:51,124
The mood was sad...
929
01:00:51,875 --> 01:00:54,707
A thousand memories
vanished as they came...
930
01:00:56,416 --> 01:00:59,415
That's really nice.
You wrote it?
931
01:00:59,416 --> 01:01:00,540
I wish...
932
01:01:00,541 --> 01:01:02,832
It's by Raghupati Sahai Firaq.
933
01:01:03,541 --> 01:01:05,665
Even our man writes quite well.
934
01:01:06,375 --> 01:01:07,374
- Really?
- Thanks man.
935
01:01:08,166 --> 01:01:10,582
- What say, Kabir?
- Of course.
936
01:01:15,208 --> 01:01:18,624
Diamond biscuit Diamond biscuit...
Whenever in a mood just have it...
937
01:01:18,708 --> 01:01:21,082
Diamond biscuit Diamond biscuit...
For a heaIthy life just taste it...
938
01:01:21,083 --> 01:01:25,040
Whenever mummy daddy bring it out...
All the happy kids squeal and shout...
939
01:01:26,708 --> 01:01:30,207
Diamond biscuit Diamond biscuit...
For a heaIthy life just taste it...
940
01:01:31,916 --> 01:01:35,165
Now available in a new coconut flavour.
941
01:01:35,250 --> 01:01:36,415
Diamond biscuit!
942
01:01:37,500 --> 01:01:40,082
- So beautiful.
- One has to do it, assholes!
943
01:01:40,083 --> 01:01:41,957
Inspired writing.
944
01:01:42,583 --> 01:01:45,374
- It's kind of nice.
- Isn't it?
945
01:01:46,500 --> 01:01:48,374
Brought a smile to your face, didn't it?
946
01:01:48,375 --> 01:01:49,374
Hello.
947
01:01:49,666 --> 01:01:51,249
Hi, it's me.
948
01:01:51,625 --> 01:01:54,374
- Where are you?
- Just landed in London.
949
01:01:55,708 --> 01:01:57,082
Look...
950
01:01:57,083 --> 01:01:59,665
I'm sorry I hung up yesterday.
951
01:02:00,708 --> 01:02:02,582
It's okay. You know what,
just forget about it.
952
01:02:03,166 --> 01:02:04,332
Thank you.
953
01:02:05,416 --> 01:02:06,749
So, you're going Bunol?
954
01:02:06,833 --> 01:02:09,874
Yes! Yeah, they went up from
being the number four biscuit..
955
01:02:10,000 --> 01:02:11,499
..To number one biscuit.
956
01:02:13,750 --> 01:02:14,957
Chee!
957
01:02:14,958 --> 01:02:17,915
- What happened?
- What are you doing?
958
01:02:24,541 --> 01:02:25,124
Yes.
959
01:02:26,875 --> 01:02:30,540
- Laila, where are we staying?
- Hotel Venta Pilar.
960
01:02:31,083 --> 01:02:33,249
Some Venta Pilar...
961
01:02:34,333 --> 01:02:35,540
Venta Pilar.
962
01:02:36,708 --> 01:02:38,165
Okay, fine.
963
01:02:39,291 --> 01:02:40,499
Well you have fun, okay.
964
01:02:41,291 --> 01:02:42,499
Okay, of course.
965
01:02:42,541 --> 01:02:43,749
Venta Pilar.
966
01:02:44,916 --> 01:02:45,790
Arjun...
967
01:02:46,916 --> 01:02:47,874
what are you doing man?
968
01:02:48,625 --> 01:02:50,540
- Again?
- What are you doing?
969
01:02:50,541 --> 01:02:53,165
I'm sorry, it's the wind.
I'm really sorry.
970
01:02:53,166 --> 01:02:53,749
Really?
971
01:02:55,500 --> 01:03:00,957
By the way, Bagwati is feeling
kinda hot. I'll let her get
some wind by the window.
972
01:03:16,208 --> 01:03:17,665
- Turn left here.
- Yeah?
973
01:03:20,625 --> 01:03:22,249
- I know I'll see her somewhere.
974
01:03:23,333 --> 01:03:24,332
There she is.
975
01:03:33,125 --> 01:03:34,499
- Hola!
976
01:03:40,208 --> 01:03:41,332
Everybody this is Nuria.
977
01:03:41,500 --> 01:03:43,332
- Hola.
- Arjun.
978
01:03:44,125 --> 01:03:45,290
- That's Kabir.
- Hello.
979
01:03:45,625 --> 01:03:46,624
And that's Imran in the corner.
980
01:03:47,333 --> 01:03:49,165
- Hola!
981
01:03:54,750 --> 01:03:56,499
She's saying it's already started.
982
01:03:56,500 --> 01:03:57,665
We have to go.
We're going to miss it.
983
01:03:58,541 --> 01:03:59,207
Imran.
984
01:03:59,291 --> 01:04:01,499
- The bags?
- These guys will take care of them.
985
01:04:01,500 --> 01:04:04,915
- But my laptop.
- Arjun, let's go. Come on!
986
01:04:05,375 --> 01:04:06,707
- Okay.
- Imran.
987
01:04:08,000 --> 01:04:09,249
We're leaving you.
988
01:04:17,958 --> 01:04:18,582
Laila...
989
01:04:19,666 --> 01:04:21,249
your friend is very cute.
990
01:04:21,916 --> 01:04:23,207
Is that so?
991
01:04:23,208 --> 01:04:24,707
You've already forgotten me?!
992
01:04:25,166 --> 01:04:26,165
You're pathetic!
993
01:04:26,708 --> 01:04:27,665
Laila...
994
01:04:28,125 --> 01:04:31,332
You will go down in
history as my first love.
995
01:04:35,166 --> 01:04:36,499
Okay listen guys, there are two rules.
996
01:04:36,666 --> 01:04:38,582
You have to make way for the trucks.
997
01:04:38,583 --> 01:04:40,874
And squash the tomatoes
before throwing them.
998
01:04:41,500 --> 01:04:42,582
Otherwise it hurts.
999
01:04:42,583 --> 01:04:44,374
Alright? Let's go!
1000
01:04:47,291 --> 01:04:49,665
- Kabira, squash it.
- Did it hurt?
1001
01:04:50,416 --> 01:04:51,624
- Of course.
- Shit man!
1002
01:04:55,208 --> 01:04:57,707
What are you guys doing?
There are rules.
1003
01:04:57,958 --> 01:05:00,582
Have you ever followed a rule in your
life? You bastard, now you want rules!
1004
01:05:00,583 --> 01:05:01,749
Come here!
1005
01:05:02,375 --> 01:05:05,582
Come here I'll tell you the rules.
1006
01:05:10,708 --> 01:05:12,040
Come on!
1007
01:05:24,625 --> 01:05:28,290
Ooh aah.. Take the
world and paint it red
1008
01:05:28,375 --> 01:05:39,124
Ooh aah.. Paint it red
1009
01:05:39,208 --> 01:05:42,374
There's a passion, a madness
1010
01:05:42,916 --> 01:05:45,457
All around
1011
01:05:46,750 --> 01:05:50,165
A carefree gladness
1012
01:05:50,500 --> 01:05:52,999
All around
1013
01:05:54,625 --> 01:05:58,332
Somewhere lightly, the colours fall
1014
01:05:58,416 --> 01:06:01,832
Stories of yesterday, you can't recall
1015
01:06:02,166 --> 01:06:05,915
Someone softly tells my heart
1016
01:06:06,000 --> 01:06:09,915
Give yourseIf away, let the magic start
1017
01:06:10,000 --> 01:06:24,457
Ooh aah.. Take the
world and paint it red
1018
01:06:24,541 --> 01:06:30,499
An obsession. A passion.
Everywhere, everywhere.
1019
01:06:32,041 --> 01:06:38,082
A trance. A trance. A trance.
Everywhere, everywhere.
1020
01:06:55,125 --> 01:06:58,832
This moment that's so whole
Seems high on its own
1021
01:06:58,916 --> 01:07:02,332
This moment unveils
its intoxication on you
1022
01:07:02,708 --> 01:07:06,374
Now you're in the mood You
hold hands with the groove
1023
01:07:06,458 --> 01:07:09,749
As voices blend in with the hues
1024
01:07:09,833 --> 01:07:23,290
And we go on and on and on and on.
1025
01:07:25,333 --> 01:07:29,040
The colors of life splash aloud.
1026
01:07:29,125 --> 01:07:32,790
Just put the past behind you.
1027
01:07:32,875 --> 01:07:36,624
Someone softly speaks from my heart.
1028
01:07:36,708 --> 01:07:40,749
Let the spell take over you.
1029
01:07:40,833 --> 01:08:40,457
Ooh aah.. Take the
world and paint it red
1030
01:08:40,625 --> 01:08:41,499
I'm feeling cold now.
1031
01:08:42,875 --> 01:08:44,124
And it's stinking too.
1032
01:08:50,541 --> 01:08:51,499
You're going to get this.
1033
01:08:55,125 --> 01:08:56,415
- She's going to get it.
- Put me down!
1034
01:09:03,541 --> 01:09:04,290
Kabir?
1035
01:09:06,166 --> 01:09:07,165
Natasha?
1036
01:09:10,541 --> 01:09:11,374
What are you doing?
1037
01:09:15,791 --> 01:09:16,499
Hi...
1038
01:09:26,000 --> 01:09:27,832
I came here to surprise you.
1039
01:09:27,916 --> 01:09:29,665
I thought you'd be happy to see me.
1040
01:09:30,791 --> 01:09:31,624
I am happy.
1041
01:09:31,708 --> 01:09:32,707
Yeah, you look it.
1042
01:09:34,125 --> 01:09:34,874
Natasha...
1043
01:09:35,583 --> 01:09:36,957
this is my bachelor trip.
1044
01:09:36,958 --> 01:09:39,749
And you know, I want to spend
this time with my friends.
1045
01:09:39,833 --> 01:09:41,665
Really? Laila is your friend?
1046
01:09:42,083 --> 01:09:46,207
She's our diving instructor.
I told you on the phone.
1047
01:09:46,208 --> 01:09:47,874
And the other one... Nancy?
1048
01:09:48,750 --> 01:09:49,374
Nuria.
1049
01:09:49,375 --> 01:09:50,790
Whatever!
1050
01:09:52,750 --> 01:09:55,332
Oh God, Natasha!
I just met her this morning!
1051
01:09:55,333 --> 01:09:58,915
She was kind enough to give
us her room. We'll probably
never see each other again!
1052
01:09:59,416 --> 01:10:01,415
That's just perfect!
1053
01:10:01,416 --> 01:10:03,249
No one will ever know what happened.
1054
01:10:05,000 --> 01:10:06,874
Is that why you are here?
1055
01:10:07,416 --> 01:10:10,624
The apology on the phone was just
an excuse to get the address.
1056
01:10:11,166 --> 01:10:12,832
How dare you, Kabir?
1057
01:10:13,916 --> 01:10:15,290
- That's really mature...
- Shut up!
1058
01:10:16,833 --> 01:10:17,707
Who is it?
1059
01:10:18,083 --> 01:10:18,749
Imran.
1060
01:10:19,958 --> 01:10:21,124
Come in.
1061
01:10:23,208 --> 01:10:24,415
- Hi.
- Hey.
1062
01:10:24,416 --> 01:10:26,290
I'm sorry, I just need my bag.
1063
01:10:26,833 --> 01:10:28,582
Don't apologise, it's totally cool.
1064
01:10:28,750 --> 01:10:37,707
Thanks.
1065
01:10:38,166 --> 01:10:40,165
We've made dinner plans,
would you like to join us?
1066
01:10:40,916 --> 01:10:42,624
- Actually...
- Yes.
1067
01:10:42,625 --> 01:10:44,332
Definitely, sounds like fun.
1068
01:10:44,875 --> 01:10:47,832
Okay, I'll call when we're heading out.
1069
01:10:52,791 --> 01:10:53,832
We don't have to go.
1070
01:10:53,833 --> 01:10:56,082
I don't want your friends
to think I'm a witch!
1071
01:10:57,916 --> 01:10:59,332
Witch alert!
1072
01:11:00,750 --> 01:11:02,207
Our holiday is in danger.
1073
01:11:02,958 --> 01:11:03,749
Who is next?
1074
01:11:08,083 --> 01:11:09,707
Even I love you very much.
1075
01:11:15,958 --> 01:11:18,415
Dude, I can't believe Natasha's here.
1076
01:11:18,500 --> 01:11:19,582
I'm shocked!
1077
01:11:20,458 --> 01:11:22,624
Why? What's the big deal?
1078
01:11:22,750 --> 01:11:23,999
Laila...
1079
01:11:24,125 --> 01:11:27,999
your fiancee can't crash your
bachelor party. That's the only rule!
1080
01:11:28,708 --> 01:11:29,457
Rule?
1081
01:11:30,791 --> 01:11:33,040
- You guys are so stupid.
- What?
1082
01:11:33,416 --> 01:11:34,832
Stupid?
1083
01:11:34,833 --> 01:11:35,707
You're stupid.
1084
01:11:36,541 --> 01:11:38,415
Natasha hates you.
1085
01:11:38,916 --> 01:11:39,749
What?
1086
01:11:39,750 --> 01:11:41,415
Yes, she said...
1087
01:11:41,500 --> 01:11:42,874
Is Laila your friend?
1088
01:11:43,125 --> 01:11:43,957
She asked you that?
1089
01:11:44,583 --> 01:11:47,374
No, she asked Kabir. I was
eavesdropping outside the door.
1090
01:11:47,458 --> 01:11:48,832
There that Natasha.
1091
01:11:48,916 --> 01:11:50,082
Of course.
- Here these tomatoes.
1092
01:11:54,791 --> 01:11:56,499
How do you say,
'can I come in', in Spanish?
1093
01:11:58,125 --> 01:12:00,332
Dude, what're you doing?
Don't be stupid!
1094
01:12:04,291 --> 01:12:05,040
Yes?
1095
01:12:12,583 --> 01:12:13,999
See you in the lobby.
1096
01:12:41,791 --> 01:12:45,832
I want to learn Flamenco.
It looks like so much fun.
1097
01:12:45,916 --> 01:12:48,582
Laila, you live in Spain?
1098
01:12:48,791 --> 01:12:50,290
No, in London.
1099
01:12:51,541 --> 01:12:52,832
So does Arjun.
1100
01:12:53,791 --> 01:12:54,457
Yeah.
1101
01:12:55,291 --> 01:12:57,749
Kabir and I will be
there after this holiday.
1102
01:12:57,750 --> 01:12:58,999
We should definitely get together.
1103
01:12:59,458 --> 01:13:00,915
Yeah, we should.
1104
01:13:00,916 --> 01:13:03,832
I'd love to but I'm off
to Morocco from here.
1105
01:13:03,916 --> 01:13:05,249
For a month.
1106
01:13:05,541 --> 01:13:06,499
Wow!
1107
01:13:07,000 --> 01:13:09,582
I think all of you should
come to Seville with us.
1108
01:13:09,916 --> 01:13:12,332
I'm going back to London tomorrow.
1109
01:13:12,750 --> 01:13:14,582
You only came here for a day?
1110
01:13:14,583 --> 01:13:15,207
Yeah.
1111
01:13:15,583 --> 01:13:17,749
Kabir wants to hang with the two of you.
1112
01:13:18,375 --> 01:13:20,999
I don't want to disturb your plans.
1113
01:13:21,000 --> 01:13:23,874
Don't be silly, Natasha.
You're hardly a disturbance.
1114
01:13:26,333 --> 01:13:28,415
- That's really sweet, Imran.
Thank you.
1115
01:13:29,500 --> 01:13:32,874
But, Kabir said it's a miracle
to get you two together.
1116
01:13:33,458 --> 01:13:36,624
And you have to attend
the wedding. No excuses.
1117
01:13:36,750 --> 01:13:37,749
100 percent!
1118
01:13:38,416 --> 01:13:39,374
Of course!
1119
01:13:40,958 --> 01:13:41,957
Excuses...
1120
01:13:42,375 --> 01:13:44,415
Could we get the more the red the wines?
1121
01:13:47,083 --> 01:13:49,582
Arjun, the translation
into the Espanols?
1122
01:13:52,833 --> 01:13:53,874
Imran, please!
1123
01:13:53,958 --> 01:13:58,165
It's because of such behaviour
that Indians have a bad reputation.
1124
01:13:59,000 --> 01:14:00,290
Will you please tell him?
1125
01:14:02,625 --> 01:14:03,624
Imran, don't do it.
1126
01:14:04,708 --> 01:14:05,749
Chee!
1127
01:14:06,875 --> 01:14:08,082
What chee?
He is right!
1128
01:14:08,791 --> 01:14:11,749
I agree with you.
Imran, it's wrong.
1129
01:14:11,750 --> 01:14:12,957
No.
1130
01:14:12,958 --> 01:14:14,082
I'm the very the sorry
1131
01:14:15,916 --> 01:14:16,749
No, I'm sorry.
1132
01:14:16,750 --> 01:14:17,624
Not funny!
1133
01:14:23,916 --> 01:14:25,957
- Been to Morocco?
- Morocco? No!
1134
01:14:25,958 --> 01:14:27,457
- Good night, guys.
- Good night.
1135
01:14:27,750 --> 01:14:28,999
Let's go?
1136
01:14:29,083 --> 01:14:30,415
It's amazing.
1137
01:14:30,500 --> 01:14:31,665
In a bit.
1138
01:14:32,875 --> 01:14:33,915
Moshi moshi.
1139
01:14:34,500 --> 01:14:36,624
- Will you do me a favour?
- No way!
1140
01:14:38,458 --> 01:14:41,874
Why don't you both take a long walk?
1141
01:14:45,416 --> 01:14:48,790
Dude, it's late, we're
tired. You must be tired.
1142
01:14:48,791 --> 01:14:50,790
- You must be tired.
- No, not really.
1143
01:14:50,791 --> 01:14:53,249
That's the spirit.
The night is young.
1144
01:14:53,333 --> 01:14:55,415
You two aren't that old either!
1145
01:14:55,500 --> 01:14:57,499
I'm sure you'll come up with some plan.
1146
01:15:00,750 --> 01:15:03,040
- You sure?
- Come on.
1147
01:15:41,416 --> 01:15:43,249
Shit! I forgot my phone.
1148
01:15:44,791 --> 01:15:45,749
Aren't you on a holiday?
1149
01:15:47,458 --> 01:15:49,832
And, you are absolutely right.
1150
01:15:54,000 --> 01:15:55,124
Do you have a boyfriend?
1151
01:15:55,916 --> 01:15:56,832
No.
1152
01:15:56,833 --> 01:15:57,582
Really?
1153
01:15:58,500 --> 01:15:59,457
Why not?
1154
01:16:00,875 --> 01:16:02,790
You see, the guys I liked...
1155
01:16:02,791 --> 01:16:05,915
wanted different things out of life.
1156
01:16:10,333 --> 01:16:12,999
What kind of guys do you like?
1157
01:16:13,083 --> 01:16:14,540
What's your type?
1158
01:16:14,541 --> 01:16:15,915
I don't have a type.
1159
01:16:16,333 --> 01:16:17,540
Come on, everyone has a type.
1160
01:16:18,375 --> 01:16:19,749
Really?
1161
01:16:20,333 --> 01:16:23,832
Like I know, a guy who gets only
three weeks off in a year...
1162
01:16:23,833 --> 01:16:25,082
isn't your type.
1163
01:16:25,166 --> 01:16:27,790
He can't be anyone's type.
1164
01:16:27,916 --> 01:16:30,207
He has no time.
1165
01:16:30,208 --> 01:16:31,790
He is a slave.
1166
01:16:31,791 --> 01:16:35,624
And one who only thinks of his
career, isn't your type either.
1167
01:16:35,625 --> 01:16:38,790
If he only thinks about his
career, then he is a bore.
1168
01:16:39,916 --> 01:16:42,874
Or someone who thinks money is
the most important thing in life.
1169
01:16:43,708 --> 01:16:45,124
Like you!
1170
01:16:48,708 --> 01:16:50,665
You don't know anything about me.
1171
01:16:51,958 --> 01:16:52,915
So?
1172
01:16:54,541 --> 01:16:55,749
So, don't judge me.
1173
01:16:58,750 --> 01:17:00,665
I wasn't judging you.
1174
01:17:01,708 --> 01:17:03,582
I'm merely asking...
1175
01:17:03,583 --> 01:17:06,332
does money really make you happy?
1176
01:17:08,625 --> 01:17:10,707
I was eight when my dad passed away.
1177
01:17:11,583 --> 01:17:14,832
Leaving behind a huge
debt for my mother.
1178
01:17:15,791 --> 01:17:18,165
Very early I understood that...
1179
01:17:18,708 --> 01:17:20,790
only money makes the world go round.
1180
01:17:20,791 --> 01:17:22,332
Simple as that.
1181
01:17:27,333 --> 01:17:28,790
- I understand, Arjun.
1182
01:17:28,916 --> 01:17:31,249
But you still haven't
answered my question.
1183
01:17:32,375 --> 01:17:34,790
Yes, money makes me happy.
1184
01:17:35,833 --> 01:17:37,582
Then why did you cry, the other day...
1185
01:17:38,916 --> 01:17:39,874
after the dive?
1186
01:17:40,791 --> 01:17:44,832
Has a paycheque ever
brought tears to your eyes?
1187
01:17:45,875 --> 01:17:47,249
- No,
1188
01:17:47,750 --> 01:17:49,124
Think about it.
1189
01:17:49,833 --> 01:17:52,499
When you've done so well in life...
1190
01:17:52,583 --> 01:17:53,915
are you really happy?
1191
01:17:56,541 --> 01:17:58,749
Even today if you feel
something is missing...
1192
01:17:59,833 --> 01:18:01,832
what is it?
1193
01:18:02,916 --> 01:18:05,207
Take time out for things that...
1194
01:18:05,208 --> 01:18:07,165
give you genuine joy.
1195
01:18:07,291 --> 01:18:08,540
Like cooking.
1196
01:18:08,541 --> 01:18:10,415
Well, that's the plan, I mean...
1197
01:18:10,500 --> 01:18:12,290
I'll retire at 40 and...
1198
01:18:12,291 --> 01:18:13,249
Dude!
1199
01:18:13,750 --> 01:18:16,207
How do you know if you'll
be alive till then?
1200
01:18:18,791 --> 01:18:20,707
Seize the day, my friend.
1201
01:18:20,708 --> 01:18:23,207
First, live this day to the fullest.
1202
01:18:23,208 --> 01:18:24,790
Then think about 40.
1203
01:18:33,541 --> 01:18:34,207
Come on.
1204
01:18:42,791 --> 01:18:45,540
My friends don't know
why I made them come here.
1205
01:18:56,166 --> 01:18:58,457
I want to meet Salman Habib.
1206
01:19:10,083 --> 01:19:11,665
I've never met him.
1207
01:19:13,833 --> 01:19:15,249
I have never met my father.
1208
01:19:25,583 --> 01:19:27,374
What if he doesn't want to meet me?
1209
01:19:46,833 --> 01:19:48,832
Why are we lying here?
1210
01:19:50,750 --> 01:19:53,249
I mean, it's ridiculous.
1211
01:19:53,333 --> 01:19:54,624
No.
1212
01:19:54,708 --> 01:19:57,957
It's ridiculous that you've
never done this before.
1213
01:19:59,791 --> 01:20:00,832
What to do?
1214
01:20:01,750 --> 01:20:03,832
I'm stuck with a
beautiful home in London.
1215
01:20:05,750 --> 01:20:09,915
Only someone who has never
slept under the stars...
1216
01:20:09,916 --> 01:20:12,082
can say something so stupid.
1217
01:20:14,791 --> 01:20:15,915
Wow man.
1218
01:20:18,791 --> 01:20:20,165
I should learn from you.
1219
01:20:23,791 --> 01:20:26,874
I feel like I've spent my life in a box.
1220
01:20:29,333 --> 01:20:30,915
But you...
1221
01:20:33,208 --> 01:20:34,832
you are free.
1222
01:20:39,166 --> 01:20:40,832
You're free, Laila.
1223
01:20:42,791 --> 01:20:44,082
Arjun...
1224
01:20:47,250 --> 01:20:51,082
The only time a man
should be in a box...
1225
01:20:51,083 --> 01:20:53,040
is when he's dead.
1226
01:21:15,833 --> 01:21:18,540
Natasha, stay for a few more days.
1227
01:21:18,750 --> 01:21:19,832
You don't mean that.
1228
01:21:20,083 --> 01:21:21,374
No, I do.
1229
01:21:21,500 --> 01:21:23,249
I don't like it that you're so sad.
1230
01:21:23,750 --> 01:21:25,165
What do you expect?
1231
01:21:25,291 --> 01:21:28,915
How would you feel if I just left
you and took off with my friends?
1232
01:21:30,291 --> 01:21:31,582
You have your own life.
1233
01:21:32,083 --> 01:21:34,707
And if you and Sameera ever
decide to go on a trip...
1234
01:21:35,416 --> 01:21:36,665
why would I stop you?
1235
01:21:36,916 --> 01:21:39,957
And if I told you that
we've met some guys...
1236
01:21:39,958 --> 01:21:42,374
and made dinner plans with them, then?
1237
01:21:42,750 --> 01:21:44,957
Then what?
1238
01:21:45,708 --> 01:21:47,624
I trust you.
1239
01:21:47,625 --> 01:21:50,790
Of course I'd want
you both to be safe...
1240
01:21:51,375 --> 01:21:52,790
but besides that, I won't suspect you.
1241
01:21:52,791 --> 01:21:55,124
I'm sorry, but it's
easier said than done.
1242
01:21:57,375 --> 01:21:57,915
Babe...
1243
01:21:59,750 --> 01:22:01,624
you're welcome to stay if you want to.
1244
01:22:01,708 --> 01:22:04,374
But if you don't, I'll drive
you to the airport tomorrow.
1245
01:22:07,583 --> 01:22:08,457
Good night.
1246
01:22:20,541 --> 01:22:22,749
- I'll miss you.
- Take care.
1247
01:22:23,791 --> 01:22:25,665
- Stay in touch.
See you at the wedding.
1248
01:22:25,750 --> 01:22:27,207
- Imran, can you help me?
- Of course.
1249
01:22:27,291 --> 01:22:28,582
For sure. Okay?
1250
01:22:28,583 --> 01:22:30,207
- Email me.
- I will.
1251
01:22:30,208 --> 01:22:30,957
Good luck.
1252
01:22:34,166 --> 01:22:35,207
Hey...
1253
01:22:40,416 --> 01:22:42,040
Yesterday was...
1254
01:22:44,041 --> 01:22:45,207
I jus..
1255
01:22:46,125 --> 01:22:47,749
I had the best time yesterday.
1256
01:22:49,208 --> 01:22:50,374
Me too.
1257
01:22:52,208 --> 01:22:53,999
And good luck...
1258
01:22:54,000 --> 01:22:56,374
for your upcoming adventures.
1259
01:22:58,500 --> 01:22:59,790
Thanks.
1260
01:23:14,541 --> 01:23:15,499
I'll see you.
1261
01:23:18,833 --> 01:23:24,124
Bye.
1262
01:23:24,708 --> 01:23:25,540
Ciao.
1263
01:23:49,583 --> 01:23:52,415
A thought came alive, but away it hid
1264
01:23:52,416 --> 01:23:55,082
It stole a glance,
from under the eyelids
1265
01:23:55,166 --> 01:23:59,457
Sometimes from you, sometimes from
me it asked for words to set it free
1266
01:24:02,125 --> 01:24:05,582
Words to wear, so from
the lips it can flee
1267
01:24:05,583 --> 01:24:09,040
A voice it can embrace
and sway with glee
1268
01:24:10,291 --> 01:24:14,082
But this thought Is a
feeling... just a feeling
1269
01:24:17,708 --> 01:24:19,832
Like a fragrance floating in the breeze
1270
01:24:20,708 --> 01:24:22,832
A fragrance that is unspeaking
1271
01:24:23,791 --> 01:24:26,374
You live with it
1272
01:24:26,375 --> 01:24:28,457
I'm aware of it
1273
01:24:29,000 --> 01:24:30,999
Out in the open for the world to see
1274
01:24:31,083 --> 01:24:33,374
What is this unknown mystery?
1275
01:26:01,833 --> 01:26:02,999
Who is it?
1276
01:26:18,458 --> 01:26:19,457
Laila?
1277
01:26:27,791 --> 01:26:29,165
You'll forgot something?
1278
01:26:49,750 --> 01:26:51,665
I hate regrets.
1279
01:26:54,250 --> 01:26:55,832
Then you shouldn't have any.
1280
01:27:13,916 --> 01:27:14,915
Bye.
1281
01:27:34,291 --> 01:27:38,582
Flying away in the open sky...
1282
01:27:38,583 --> 01:27:42,707
Are the birds of my dreams
1283
01:27:45,625 --> 01:27:48,415
Flying away...
1284
01:27:49,083 --> 01:27:53,707
To the land of my heart
are the birds of my dreams
1285
01:27:58,916 --> 01:28:04,415
Don't know where they'll go next
1286
01:28:07,500 --> 01:28:12,665
Wings have taken flight and now
says my sight you've finally awoken
1287
01:28:13,000 --> 01:28:18,249
What was on your mind is left behind
You've moved far ahead in time
1288
01:28:19,208 --> 01:28:24,207
Life is floating on a breeze
1289
01:28:24,791 --> 01:28:29,874
Life is telling you and me
1290
01:28:33,166 --> 01:28:37,665
Now whatever will be will be
1291
01:28:42,083 --> 01:28:51,332
Flying away in the open sky
are the birds of my dreams
1292
01:28:53,333 --> 01:29:02,790
Flying away.. To the land of my
heart are the birds of my dreams
1293
01:29:04,250 --> 01:29:13,624
Don't know where they'll go next
1294
01:29:15,208 --> 01:29:20,665
A touch from someone and I've
been wandering without a thought
1295
01:29:20,791 --> 01:29:26,999
Somewhere new words were spoken
and since then I've been lost
1296
01:29:27,000 --> 01:29:32,040
Something made the heart meIt
1297
01:29:32,916 --> 01:29:37,665
In a blink, I was someone else
1298
01:29:40,916 --> 01:29:45,165
Now whatever will be will be
1299
01:29:54,791 --> 01:30:03,040
A light shone down Now there's a
beauty being showered on the streets
1300
01:30:05,958 --> 01:30:14,624
Happiness came down Now there's
a zest being showered upon me
1301
01:30:15,875 --> 01:30:22,249
Now I finally know who I was meant to be
1302
01:30:25,791 --> 01:30:31,457
Do you remember that moment yesterday
The one with the magic force?
1303
01:30:31,541 --> 01:30:37,624
It transformed us into something
new I wonder which moment it was?
1304
01:30:37,708 --> 01:30:41,499
The heart says just blindy go to
1305
01:30:43,250 --> 01:30:47,915
Any place that desire takes you
1306
01:30:51,708 --> 01:30:57,665
Now whatever will be will be
1307
01:30:59,625 --> 01:31:15,790
Now whatever will be will be..
- Flying..
1308
01:31:22,208 --> 01:31:25,874
Now whatever will be will be
1309
01:31:28,708 --> 01:31:30,749
What do you mean, you've quit your job?
1310
01:31:30,750 --> 01:31:31,790
Meaning?
1311
01:31:31,791 --> 01:31:33,999
We're getting married in two months.
1312
01:31:34,083 --> 01:31:36,374
So? You can resume after the wedding.
1313
01:31:37,333 --> 01:31:38,374
How?
1314
01:31:38,708 --> 01:31:40,415
First, we'll go on the honeymoon...
1315
01:31:40,500 --> 01:31:42,999
then I want to redo the house.
1316
01:31:43,000 --> 01:31:45,249
That will take about a year.
1317
01:31:45,708 --> 01:31:48,415
And if you're going to Singapore
for your new project...
1318
01:31:48,416 --> 01:31:50,207
I'll be coming with you.
1319
01:31:52,875 --> 01:31:53,915
But...
1320
01:31:53,916 --> 01:31:56,082
that hotel is your
dream project, Natasha.
1321
01:31:56,541 --> 01:31:57,915
Dreams change baby.
1322
01:31:58,875 --> 01:32:01,957
Then, I didn't know
I'd be getting married.
1323
01:32:01,958 --> 01:32:02,915
Married?
1324
01:32:04,208 --> 01:32:05,999
What does marriage have to do with it?
1325
01:32:06,291 --> 01:32:07,999
What do you mean?
1326
01:32:08,000 --> 01:32:09,790
Obviously, priorities change.
1327
01:32:10,583 --> 01:32:13,999
After the wedding, even you wouldn't
want to go on this kind of boys holiday
1328
01:32:26,291 --> 01:32:28,499
- When is her flight?
- At 6 p.m.
1329
01:32:31,333 --> 01:32:33,790
Don't worry man, we'll make it.
1330
01:32:34,750 --> 01:32:35,790
Yeah.
1331
01:32:41,500 --> 01:32:42,665
Very funny!
1332
01:32:45,833 --> 01:32:46,624
All okay, babe?
1333
01:32:47,125 --> 01:32:47,790
Yeah.
1334
01:32:48,750 --> 01:32:49,749
Can I drive?
1335
01:32:52,791 --> 01:32:54,665
Can you drive?
1336
01:33:02,291 --> 01:33:05,707
Babe, the speed limit is
120. You can go faster.
1337
01:33:05,708 --> 01:33:07,874
Yes, we may just miss that flight.
1338
01:33:08,833 --> 01:33:10,707
I'm not going to drive rashly.
1339
01:33:10,958 --> 01:33:12,165
Watch out!
1340
01:33:14,125 --> 01:33:16,290
Please keep your eyes
on the road, please!
1341
01:33:16,750 --> 01:33:18,749
Then tell him not to talk to me.
1342
01:33:18,750 --> 01:33:20,165
Don't talk to her.
1343
01:33:25,375 --> 01:33:26,582
I love this song.
1344
01:33:30,125 --> 01:33:33,790
Rock chick in a hard rock world...
1345
01:33:36,916 --> 01:33:40,874
I'm a rock chick in a hard rock world...
1346
01:33:43,875 --> 01:33:47,915
Nothing rocks better
than a rock chick girl...
1347
01:33:50,916 --> 01:33:55,040
I'm a rock chick in a hard rock world...
1348
01:33:59,208 --> 01:34:00,415
I had fun.
1349
01:34:03,708 --> 01:34:04,790
Listen...
1350
01:34:08,458 --> 01:34:09,499
I'm sorry.
1351
01:34:10,916 --> 01:34:11,707
Me too.
1352
01:34:12,708 --> 01:34:13,707
Bye Bagwati.
1353
01:34:24,833 --> 01:34:25,624
Tell me...
1354
01:34:26,208 --> 01:34:28,082
what do you think about them?
1355
01:34:31,583 --> 01:34:33,999
- Kabir is not himseIf when Natasha
is around. - That's what I thought.
1356
01:34:34,791 --> 01:34:35,624
Correct.
1357
01:34:37,333 --> 01:34:38,790
I sense some tension.
1358
01:34:40,708 --> 01:34:41,582
Did you speak with him?
1359
01:34:43,541 --> 01:34:44,124
Why should l?
1360
01:34:44,916 --> 01:34:47,665
If a friend doesn't address a
personal problem, then who will?
1361
01:34:49,291 --> 01:34:50,790
Forget it man!
1362
01:34:50,791 --> 01:34:52,957
They'll sort their problem and
we'll get screwed in the middle.
1363
01:34:53,125 --> 01:34:53,957
Chee, man!
1364
01:34:54,916 --> 01:34:56,540
You are seriously shameless.
1365
01:34:56,541 --> 01:34:57,374
What?
1366
01:34:59,166 --> 01:35:01,624
Look... he is our friend.
1367
01:35:01,625 --> 01:35:03,499
When he is back, let's talk to him.
1368
01:35:05,833 --> 01:35:06,582
Okay?
1369
01:35:08,500 --> 01:35:08,957
Okay.
1370
01:35:31,541 --> 01:35:32,207
God!
1371
01:35:32,875 --> 01:35:33,957
Now what has he done?
1372
01:35:35,083 --> 01:35:38,165
He's buried inside his diary
again. He's too boring.
1373
01:35:38,708 --> 01:35:40,249
What do you write in it?
1374
01:35:40,791 --> 01:35:41,790
It's private.
1375
01:35:42,791 --> 01:35:43,707
Rascal...
1376
01:35:44,291 --> 01:35:45,665
you've always been secretive.
1377
01:35:45,875 --> 01:35:48,915
- But there's nothing to tell.
- No, no, no!
1378
01:35:48,916 --> 01:35:51,165
You're obviously struggling
with an emotional problem.
1379
01:35:52,333 --> 01:35:53,957
What? Me?
1380
01:35:54,083 --> 01:35:55,290
Arjun...
1381
01:35:55,291 --> 01:35:57,124
I truly believe that...
1382
01:35:57,125 --> 01:36:01,124
if a friend doesn't address a
personal problem, then who will?
1383
01:36:02,333 --> 01:36:04,374
- Continue.
- Yes, absolutely.
1384
01:36:04,375 --> 01:36:06,707
To figure out the problem
we have to do a test.
1385
01:36:06,708 --> 01:36:08,749
- I'll say a word.
- Okay.
1386
01:36:08,750 --> 01:36:12,832
And you have to say the first
thing that comes to your mind.
1387
01:36:12,916 --> 01:36:14,415
Without deliberating.
1388
01:36:14,416 --> 01:36:15,707
- Alright?
- Okay.
1389
01:36:15,708 --> 01:36:17,540
- Ready, doctor.
- Fine.
1390
01:36:17,833 --> 01:36:18,790
Car.
1391
01:36:19,083 --> 01:36:19,957
Road.
1392
01:36:19,958 --> 01:36:20,915
Arjun.
1393
01:36:21,291 --> 01:36:22,124
Brother.
1394
01:36:22,375 --> 01:36:23,165
Diary.
1395
01:36:23,291 --> 01:36:24,082
Poetry.
1396
01:36:24,083 --> 01:36:24,915
Heart.
1397
01:36:24,916 --> 01:36:25,582
Love.
1398
01:36:25,708 --> 01:36:26,540
Mumbai.
1399
01:36:26,541 --> 01:36:27,374
Traffic.
1400
01:36:27,375 --> 01:36:28,415
Father.
1401
01:36:30,208 --> 01:36:31,165
- Father?
- Mother.
1402
01:36:34,375 --> 01:36:36,457
According to my test...
1403
01:36:36,541 --> 01:36:39,415
your father is the root
of your emotional problem.
1404
01:36:39,416 --> 01:36:40,874
And you're keeping this from the world.
1405
01:36:42,708 --> 01:36:45,790
And, in my opinion, Dr. Sigmund Fraud...
1406
01:36:45,791 --> 01:36:49,665
it's time to shred your degree.
Please stop practicing, please!
1407
01:36:49,750 --> 01:36:51,374
You hurt my feelings, man.
1408
01:37:02,708 --> 01:37:03,707
My bwoys!
1409
01:37:04,625 --> 01:37:07,082
If you want a view, look that way.
1410
01:37:16,000 --> 01:37:17,832
We should talk to him.
1411
01:37:24,583 --> 01:37:27,749
Natasha is really sweet. It
was really nice to meet her.
1412
01:37:27,750 --> 01:37:31,540
Yeah... even she was
glad to have met you.
1413
01:37:34,625 --> 01:37:35,832
Kabir...
1414
01:37:38,208 --> 01:37:40,707
- Are you happy?
- Yes.
1415
01:37:44,708 --> 01:37:47,749
Why... are you asking like this?
1416
01:37:50,791 --> 01:37:52,790
I don't know man. Listen...
1417
01:37:53,750 --> 01:37:55,707
it's possible I may be wrong.
1418
01:37:56,958 --> 01:38:00,832
But, we are friends.
And I just...
1419
01:38:00,916 --> 01:38:01,832
I just have to ask you.
1420
01:38:03,958 --> 01:38:06,915
Are you happy with Natasha?
1421
01:38:08,208 --> 01:38:12,457
Dude, you just met her. And
the poor girl was a bit tense.
1422
01:38:13,166 --> 01:38:15,874
She thought there was something
between Laila and me.
1423
01:38:17,541 --> 01:38:18,415
Yeah.
1424
01:38:19,083 --> 01:38:22,124
But, now there's no problem.
Thanks to you, my bwoys!
1425
01:38:23,208 --> 01:38:24,499
Okay?
1426
01:38:24,583 --> 01:38:25,832
She's sweet.
1427
01:38:26,208 --> 01:38:27,790
Imran, you've met her.
You spent time with her.
1428
01:38:27,875 --> 01:38:28,707
Tell him.
1429
01:38:29,208 --> 01:38:30,582
Yes, she is very sweet.
1430
01:38:34,708 --> 01:38:35,790
Well that's good, man.
1431
01:38:35,791 --> 01:38:36,790
I'm happy for you.
1432
01:38:42,541 --> 01:38:43,915
Hey... here's an extra pillow!
1433
01:38:49,166 --> 01:38:50,374
Good night, bwoys.
1434
01:38:51,625 --> 01:38:52,832
Good night.
1435
01:39:07,583 --> 01:39:10,999
Guys, do you mind if we take a detour?
1436
01:39:12,083 --> 01:39:12,790
Why?
1437
01:39:13,375 --> 01:39:15,165
There is an artist, Salman Habib.
1438
01:39:15,375 --> 01:39:18,582
He lives around here. The
lady at the gallery told me.
1439
01:39:18,583 --> 01:39:20,665
That he sells his paintings from home.
1440
01:39:21,291 --> 01:39:22,249
Really?
1441
01:39:23,375 --> 01:39:24,249
Sounds good.
1442
01:39:24,333 --> 01:39:26,707
Anyway, I'm a bit bored hanging
with just the two of you.
1443
01:39:43,916 --> 01:39:47,582
The map says we should take
the next right for Grazalema.
1444
01:39:47,916 --> 01:39:49,290
- Salman Habib.
1445
01:39:49,291 --> 01:39:51,457
- You'll find Indians in
every corner of the world.
1446
01:39:52,125 --> 01:39:54,165
- Really, man.
We're everywhere!
1447
01:39:55,541 --> 01:39:57,290
Grazalema. Turn right over here.
1448
01:40:05,416 --> 01:40:08,832
- Dude, I said right.
- Forget it.
1449
01:40:08,916 --> 01:40:12,582
Don't feel like it.
Let's go to Seville.
1450
01:40:12,583 --> 01:40:14,832
- Are you sure?
- Yeah.
1451
01:40:14,916 --> 01:40:16,915
We can go on the way back.
It's okay.
1452
01:40:18,291 --> 01:40:19,249
Okay!
1453
01:40:20,416 --> 01:40:24,249
It's time to see what
I've planned for us.
1454
01:40:29,791 --> 01:40:31,749
Check it out, bwoys!
1455
01:40:33,000 --> 01:40:35,374
Look at that guys!
1456
01:40:36,583 --> 01:40:39,457
- Arjun, my pal. You rock!
- Look at that dude!
1457
01:40:39,541 --> 01:40:40,999
- Wow!
- You b******!
1458
01:40:41,750 --> 01:40:43,290
You're purposely doing this.
1459
01:40:43,291 --> 01:40:44,915
You know I'm scared of heights.
1460
01:40:44,916 --> 01:40:46,207
Don't be silly.
1461
01:40:46,708 --> 01:40:48,374
I want to do this.
It's my dream.
1462
01:40:48,458 --> 01:40:49,999
- Yeah right!
- Just imagine...
1463
01:40:50,750 --> 01:40:53,874
jumping from 15,000 feet and
flying towards the earth.
1464
01:40:54,500 --> 01:40:55,999
That's not flying, that's falling.
1465
01:40:56,958 --> 01:40:57,915
It will be fun.
1466
01:40:58,416 --> 01:40:59,374
Relax.
1467
01:40:59,500 --> 01:41:01,499
Remember he eventually enjoyed diving.
1468
01:41:01,500 --> 01:41:02,165
- Correct.
- Big deal.
1469
01:41:02,166 --> 01:41:04,624
With a beautiful instructor
like Laila, who wouldn't!
1470
01:41:05,166 --> 01:41:06,999
You never know, you
also might get lucky.
1471
01:41:07,500 --> 01:41:10,915
You people ready to jump out of a plane?
1472
01:41:10,916 --> 01:41:11,915
- Oh yeah!
1473
01:41:11,958 --> 01:41:14,665
Are you ready to enter the air?
1474
01:41:14,875 --> 01:41:15,874
Yeah!
1475
01:41:19,291 --> 01:41:21,790
Head up. Eyes to the horizon.
1476
01:41:21,791 --> 01:41:23,457
Legs at 45 degrees.
1477
01:41:23,958 --> 01:41:26,207
Arch! Arch!
1478
01:41:30,000 --> 01:41:31,499
- Did I say relax?
- No.
1479
01:41:31,958 --> 01:41:35,624
I said arch.
I didn't say relax.
1480
01:41:47,708 --> 01:41:49,124
These are total maIfunctions.
1481
01:41:49,750 --> 01:41:52,707
In case of a total maIfunction
what you have to do is this.
1482
01:41:52,708 --> 01:41:54,915
Cut away your main and
deploy your reserve.
1483
01:41:55,250 --> 01:41:56,790
What is that?
You have a maIfunction.
1484
01:41:59,916 --> 01:42:01,957
Cut away my main and deploy my reserve.
1485
01:42:01,958 --> 01:42:03,374
What are you doing?
1486
01:42:04,166 --> 01:42:06,790
- It's a broken line.
- Are you sure it's a broken line?
1487
01:42:07,708 --> 01:42:10,915
Scissor kick... scissor kick...
1488
01:42:11,625 --> 01:42:12,915
Cut! Deploy!
1489
01:42:13,916 --> 01:42:14,749
Perfect!
1490
01:42:19,791 --> 01:42:20,374
What's this?
1491
01:42:20,916 --> 01:42:21,832
Waiver form.
1492
01:42:21,833 --> 01:42:22,499
Waiver form?
1493
01:42:22,583 --> 01:42:25,749
If something happens to us... like
death, these guys aren't responsible.
1494
01:42:25,833 --> 01:42:27,540
We are responsible for it.
1495
01:42:27,541 --> 01:42:28,207
What?
1496
01:42:31,958 --> 01:42:32,957
I'll see you outside.
1497
01:43:08,708 --> 01:43:10,749
- I'm feeling sick.
- What?
1498
01:43:12,291 --> 01:43:13,749
I'm going to throw up.
1499
01:43:16,708 --> 01:43:18,582
I'm scared too.
1500
01:43:18,916 --> 01:43:20,707
But that's why we are here.
1501
01:43:22,958 --> 01:43:24,665
Everybody get ready.
1502
01:43:24,791 --> 01:43:25,999
Okay!
1503
01:43:34,708 --> 01:43:36,790
Alright, guys.
This is it!
1504
01:43:57,375 --> 01:43:58,374
Bye!
1505
01:44:04,333 --> 01:44:05,415
Dude!
1506
01:44:05,750 --> 01:44:06,707
I'm next.
1507
01:44:08,708 --> 01:44:09,915
Adios amigo!
1508
01:44:11,791 --> 01:44:12,999
See you downstairs!
1509
01:44:27,125 --> 01:44:28,124
Let go, Imran.
1510
01:44:30,375 --> 01:44:31,999
Just let it all go!
1511
01:45:01,916 --> 01:45:03,165
Push me!
1512
01:45:59,500 --> 01:46:00,707
Come on, Imran!
1513
01:46:03,750 --> 01:46:04,915
Imran!
1514
01:48:28,125 --> 01:48:31,790
Who are you?
Where have you been?
1515
01:48:32,333 --> 01:48:34,790
I've moved the heaven and the
earth but I couldn't find you
1516
01:48:36,083 --> 01:48:39,499
But you arrive today, so suddenly
1517
01:48:40,000 --> 01:48:42,999
And you give meaning to
my whole life with your love
1518
01:48:43,916 --> 01:48:45,457
I don't understand
1519
01:48:45,875 --> 01:48:47,707
I don't know
1520
01:48:47,916 --> 01:48:50,749
What you've said to me, Senorita
1521
01:48:51,625 --> 01:48:54,957
Even then, I have no idea why
1522
01:48:55,916 --> 01:48:58,915
I like what I heard, Senorita
1523
01:49:09,541 --> 01:49:11,707
Don't look away
1524
01:49:13,625 --> 01:49:15,790
Stay close to me
1525
01:49:17,416 --> 01:49:19,874
Take me in your arms
1526
01:49:20,583 --> 01:49:23,207
Hope you've understood Senorita
1527
01:49:24,208 --> 01:49:27,374
Even a few moments of love
1528
01:49:28,875 --> 01:49:31,749
Are never too less
1529
01:49:31,750 --> 01:49:34,915
Come let's lose ourselves in them
1530
01:49:36,791 --> 01:49:38,957
And forget we ever knew sadness
1531
01:49:39,041 --> 01:49:42,790
Senorita, listen to us Senorita,
d'you hear what we're saying
1532
01:49:43,791 --> 01:49:46,915
I will never understand
1533
01:49:47,750 --> 01:49:50,790
The meaning of the
words you dedicate to me
1534
01:49:51,500 --> 01:49:54,457
But the warmth of your gaze
1535
01:49:55,750 --> 01:49:58,790
Makes me feel like
the most beautiful Senorita
1536
01:49:59,291 --> 01:50:03,582
Our eyes looked at each other
1537
01:50:03,583 --> 01:50:06,457
And recounted tales of desire Senorita
1538
01:50:07,083 --> 01:50:10,832
That for affection and for love
1539
01:50:11,125 --> 01:50:15,499
There is only one language
in the world Senorita
1540
01:50:15,875 --> 01:50:18,374
Don't look away from me now
1541
01:50:19,750 --> 01:50:21,915
Come closer to me
1542
01:50:23,708 --> 01:50:26,499
Take me in your arms
1543
01:50:26,791 --> 01:50:30,207
Hope you've understood Senorita
1544
01:50:30,291 --> 01:50:33,874
Even a few moments of love
1545
01:50:35,291 --> 01:50:37,749
Are never too less
1546
01:50:38,208 --> 01:50:41,957
Come let's lose ourselves in them
1547
01:50:43,083 --> 01:50:45,540
And forget we ever know sadness
1548
01:50:45,541 --> 01:50:49,749
Senorita, listen to us Senorita,
d'you hear what we're saying
1549
01:50:58,333 --> 01:51:00,915
With every moment that has passed
1550
01:51:02,708 --> 01:51:04,957
Oh Senorita
1551
01:51:06,833 --> 01:51:09,624
You've managed to win my heart
1552
01:51:09,875 --> 01:51:11,707
And that's all there is to it
1553
01:51:12,583 --> 01:51:14,624
Don't look away
1554
01:51:16,500 --> 01:51:18,707
Stay close to me
1555
01:51:20,125 --> 01:51:22,582
Take me in your arms
1556
01:51:23,583 --> 01:51:26,540
Hope you've understood Senorita
1557
01:51:26,916 --> 01:51:29,915
Even a few moments of love
1558
01:51:31,791 --> 01:51:33,832
Are never too less
1559
01:51:34,916 --> 01:51:38,332
Come let's lose ourselves in them
1560
01:51:39,791 --> 01:51:41,957
And forget we ever knew sadness
1561
01:51:42,250 --> 01:51:45,832
Even a few moments of love
1562
01:51:47,083 --> 01:51:50,249
Are never too less
1563
01:51:50,375 --> 01:51:53,624
Come let's lose ourselves in them
1564
01:51:54,916 --> 01:51:57,915
And forget we ever knew sadness
1565
01:52:21,541 --> 01:52:24,249
Remember before cable TV we
only had one national channel?
1566
01:52:26,541 --> 01:52:28,957
And every Sunday they
showed a Hindi film.
1567
01:52:30,500 --> 01:52:31,999
Get to the point.
1568
01:52:33,625 --> 01:52:34,624
The point is...
1569
01:52:35,500 --> 01:52:37,540
before the film there
was this animation.
1570
01:52:38,625 --> 01:52:40,957
A white circle went round and
round and formed the channel logo.
1571
01:52:43,750 --> 01:52:44,749
Do you remember the tune?
1572
01:53:05,000 --> 01:53:05,749
Brilliant!
1573
01:53:17,708 --> 01:53:19,832
That tune never failed to depress me.
1574
01:53:20,916 --> 01:53:21,915
Depressed.
1575
01:53:23,833 --> 01:53:25,457
I'm feeling the same right now.
1576
01:53:28,625 --> 01:53:30,749
Weekend's over and school begins.
1577
01:53:31,041 --> 01:53:33,957
- And you wanted to cancel this trip!
- I know, man!
1578
01:53:33,958 --> 01:53:35,249
Can you imagine?
1579
01:53:39,291 --> 01:53:40,415
You know what that means?
1580
01:53:41,791 --> 01:53:43,040
It means...
1581
01:53:44,291 --> 01:53:46,499
that everything is predestined.
1582
01:53:49,083 --> 01:53:50,165
Everything!
1583
01:53:51,291 --> 01:53:54,874
This holiday was in our destiny.
1584
01:53:55,875 --> 01:53:56,832
You know!
1585
01:53:59,833 --> 01:54:01,582
You, me and asshole.
1586
01:54:02,708 --> 01:54:04,540
- Cheers asshole.
- Where's asshole?
1587
01:54:06,708 --> 01:54:07,124
Cheers!
1588
01:54:10,000 --> 01:54:11,582
Laila too.
1589
01:54:15,708 --> 01:54:17,832
I was meant to meet her.
1590
01:54:19,000 --> 01:54:20,457
You are in love, my bwoy.
1591
01:54:21,208 --> 01:54:22,374
No, man!
1592
01:54:22,750 --> 01:54:24,207
You are in love...
1593
01:54:24,875 --> 01:54:26,207
- You are in love...
1594
01:54:26,208 --> 01:54:29,040
- You are in love...
- Kabir, man!
1595
01:54:29,125 --> 01:54:31,582
Everything is written. Listen to me.
1596
01:54:31,833 --> 01:54:33,207
It's all predestined.
1597
01:54:33,500 --> 01:54:34,290
You know what I'm saying?
1598
01:54:34,291 --> 01:54:36,499
This moment... us right now...
1599
01:54:36,500 --> 01:54:37,832
it's predestined.
1600
01:54:37,833 --> 01:54:39,540
Predestined.
1601
01:54:40,250 --> 01:54:42,290
Please stop saying, 'predestined...'!
1602
01:54:42,666 --> 01:54:44,082
I beg of you!
1603
01:54:44,708 --> 01:54:47,124
This too is predestined.
It's all written.
1604
01:54:47,125 --> 01:54:49,124
Alright, we get it.
1605
01:54:49,125 --> 01:54:50,999
Listen, we get it, zip!
1606
01:54:51,083 --> 01:54:52,290
Come on, man!
1607
01:54:53,916 --> 01:54:54,874
It's true.
1608
01:54:56,000 --> 01:54:57,207
It's predestined...
1609
01:54:57,208 --> 01:54:58,082
Guys...
1610
01:55:23,083 --> 01:55:24,665
Guys, watch out!
1611
01:55:27,416 --> 01:55:28,499
What the hell, guys?
1612
01:55:35,333 --> 01:55:36,082
Yes?
1613
01:55:51,791 --> 01:55:54,624
- Our man is back.
- Their mobiles are switched off.
1614
01:55:54,625 --> 01:55:55,582
- What?
- Yup.
1615
01:55:55,708 --> 01:55:56,832
Even Nuria's?
1616
01:55:56,833 --> 01:55:58,249
Yes, I'm shocked.
1617
01:55:58,375 --> 01:56:01,457
When she knew we'd land up in jail, she
should've kept the phone switched on
1618
01:56:02,916 --> 01:56:04,915
If our bail isn't posted...
1619
01:56:04,916 --> 01:56:07,332
we'll be stuck here for days.
1620
01:56:11,875 --> 01:56:12,707
Arjun...
1621
01:56:14,541 --> 01:56:16,290
tell them I want to make a call.
1622
01:56:17,333 --> 01:56:18,499
To whom?
1623
01:56:19,583 --> 01:56:20,874
Salman Habib.
1624
01:56:21,250 --> 01:56:22,290
The artist?
1625
01:56:24,125 --> 01:56:24,707
Yeah.
1626
01:56:26,208 --> 01:56:27,915
Why will he come to post our bail?
1627
01:56:29,916 --> 01:56:30,832
Are you alright?
1628
01:56:31,708 --> 01:56:34,207
Just because we can't reach
anyone, he's losing it.
1629
01:56:34,208 --> 01:56:35,290
He's my father.
1630
01:56:36,125 --> 01:56:36,749
What?
1631
01:56:39,333 --> 01:56:40,499
I am his son.
1632
01:56:50,916 --> 01:56:51,915
Just let it go Imran.
1633
01:56:54,750 --> 01:56:55,832
Just let it go.
1634
01:56:56,291 --> 01:56:56,874
- Hello...
1635
01:56:58,375 --> 01:56:59,832
Hello, may l...
1636
01:56:59,833 --> 01:57:01,749
speak with Mr. Salman Habib, please?
1637
01:57:02,708 --> 01:57:03,374
- Yes?
1638
01:57:04,916 --> 01:57:06,832
Sir, I am Imran.
1639
01:57:08,750 --> 01:57:11,124
I am Rahila's son.
1640
01:57:15,500 --> 01:57:16,832
When did you find out?
1641
01:57:20,208 --> 01:57:22,082
A few days after Abu died.
1642
01:57:24,833 --> 01:57:28,415
In his stuff, I found a letter
that Ammi had written to him.
1643
01:57:29,708 --> 01:57:31,624
The letter stated that...
1644
01:57:31,750 --> 01:57:37,374
Ammi was grateful that Abu had
accepted her and her unborn child.
1645
01:57:40,791 --> 01:57:42,249
Why didn't you tell us?
1646
01:57:45,291 --> 01:57:46,707
I was a bit shaken up.
1647
01:57:48,375 --> 01:57:50,790
What would I tell you?
Abu is not my father.
1648
01:57:53,583 --> 01:57:55,540
He loved you a lot.
1649
01:57:56,958 --> 01:57:58,749
He really loved you.
1650
01:58:00,666 --> 01:58:01,832
And us.
1651
01:58:02,708 --> 01:58:04,749
I mean, think about it.
1652
01:58:04,750 --> 01:58:07,165
Be it sports day or
parent-teacher meetings...
1653
01:58:07,166 --> 01:58:10,582
our fathers seldom came,
but Abu was always there.
1654
01:58:12,125 --> 01:58:14,374
Well, my father was dead.
1655
01:58:14,750 --> 01:58:18,165
So, if he showed up for sports day
it would've been a bit strange.
1656
01:58:25,083 --> 01:58:26,582
- You've got bail.
1657
01:58:29,916 --> 01:58:31,040
They're here.
1658
01:58:42,708 --> 01:58:43,790
Hi.
1659
01:58:46,833 --> 01:58:47,582
Imran.
1660
01:58:49,833 --> 01:58:50,790
Imran...
1661
01:58:51,875 --> 01:58:52,790
I'm Salman.
1662
01:58:57,541 --> 01:58:59,624
My friends, Arjun and Kabir.
1663
01:58:59,625 --> 01:59:00,707
- Hello.
- Thank you.
1664
01:59:00,708 --> 01:59:02,082
Hi... thank you.
1665
01:59:03,000 --> 01:59:04,999
You three look pretty hungover.
1666
01:59:08,375 --> 01:59:11,124
You're welcome to come over
to my place and freshen up.
1667
01:59:11,750 --> 01:59:14,624
Our bags and car are at the hotel.
1668
01:59:14,916 --> 01:59:16,165
I'll drive you there.
1669
01:59:17,958 --> 01:59:18,832
Come.
1670
01:59:33,791 --> 01:59:35,832
- Wow, this is beautiful.
1671
01:59:37,500 --> 01:59:38,540
It's really nice.
1672
01:59:39,791 --> 01:59:41,790
Are you always so polite?
1673
01:59:43,416 --> 01:59:46,749
It's absolute rubbish.
Anyone can do that.
1674
01:59:47,541 --> 01:59:49,915
This gentleman, my neighbour...
1675
01:59:49,916 --> 01:59:53,165
was obsessed with having his
wife immortalised in a portrait.
1676
01:59:53,166 --> 01:59:56,832
So, I applied my brush
and fuIfilled his desire.
1677
01:59:56,916 --> 01:59:59,082
And with his money, paid my bills.
1678
02:00:01,541 --> 02:00:03,707
So, what are you guys doing in Seville?
1679
02:00:04,583 --> 02:00:05,790
Skydiving.
1680
02:00:05,791 --> 02:00:06,999
- Really?
- Yeah.
1681
02:00:07,083 --> 02:00:09,249
So, you jumped out of a
plane and landed in jail?
1682
02:00:10,583 --> 02:00:11,790
You could say that.
1683
02:00:12,375 --> 02:00:16,540
That apart, what do you do?
1684
02:00:17,541 --> 02:00:19,040
Well, I'm a financial broker.
1685
02:00:19,541 --> 02:00:20,499
In London.
1686
02:00:20,875 --> 02:00:21,915
Money man.
1687
02:00:23,500 --> 02:00:24,165
And you?
1688
02:00:24,708 --> 02:00:26,582
My family is in the
construction business.
1689
02:00:27,625 --> 02:00:29,832
Well, never mind.
Everyone makes mistakes.
1690
02:00:30,791 --> 02:00:31,790
That's funny.
1691
02:00:32,333 --> 02:00:34,332
You're a Xerox copy of him.
1692
02:00:37,958 --> 02:00:39,832
And, what about you?
1693
02:00:41,083 --> 02:00:41,957
I write.
1694
02:00:43,791 --> 02:00:44,249
What?
1695
02:00:45,083 --> 02:00:46,749
I'm a copywriter in advertising.
1696
02:00:47,833 --> 02:00:50,915
Writing copy for ads is like
a buffet for the masses.
1697
02:00:51,416 --> 02:00:53,999
For instance, this painting
is for someone else.
1698
02:00:55,583 --> 02:00:58,332
Do you write anything
to feed your own soul?
1699
02:00:59,958 --> 02:01:01,374
I do.
1700
02:01:06,125 --> 02:01:06,749
Sir?
1701
02:01:06,958 --> 02:01:07,749
Salman.
1702
02:01:08,625 --> 02:01:10,290
Right. We'll be outside.
1703
02:01:27,916 --> 02:01:30,874
Your hands are very similar to mine.
1704
02:01:34,375 --> 02:01:35,332
Sit.
1705
02:01:39,000 --> 02:01:39,874
Do you live alone?
1706
02:01:40,500 --> 02:01:41,457
No.
1707
02:01:42,083 --> 02:01:42,915
I have a wife.
1708
02:01:43,375 --> 02:01:45,540
But she is away... in Paris.
1709
02:01:45,916 --> 02:01:46,790
Sit.
1710
02:01:49,916 --> 02:01:50,832
And any...
1711
02:01:50,875 --> 02:01:52,082
children?
1712
02:01:58,833 --> 02:01:59,832
Do you ever come to India?
1713
02:02:00,916 --> 02:02:01,999
Yes.
1714
02:02:02,000 --> 02:02:04,832
I was there four years ago
when my mother passed away.
1715
02:02:06,291 --> 02:02:07,915
- Sorry.
- I have a brother there...
1716
02:02:07,916 --> 02:02:08,874
but...
1717
02:02:10,625 --> 02:02:11,749
we don't meet.
1718
02:02:17,500 --> 02:02:19,707
I've often thought about you.
1719
02:02:21,916 --> 02:02:22,707
I mean...
1720
02:02:24,291 --> 02:02:28,874
that someday, somewhere we might meet.
1721
02:02:30,458 --> 02:02:32,790
But I never figured...
1722
02:02:32,791 --> 02:02:35,457
what I would say to you.
1723
02:02:37,083 --> 02:02:38,290
Just say the truth.
1724
02:02:41,000 --> 02:02:43,249
The truth... what is the truth?
1725
02:02:44,541 --> 02:02:46,999
Everyone has their own version.
1726
02:02:52,416 --> 02:02:54,624
Look... I was...
1727
02:02:54,625 --> 02:02:56,457
25 then.
1728
02:02:57,666 --> 02:03:00,624
Rahila was a few years younger.
1729
02:03:01,875 --> 02:03:04,832
When you're young the
future doesn't matter.
1730
02:03:04,833 --> 02:03:06,332
We were just kids.
1731
02:03:08,916 --> 02:03:10,957
One day...
1732
02:03:11,083 --> 02:03:13,665
Rahila told me that she's...
1733
02:03:14,208 --> 02:03:17,040
expecting a baby.
1734
02:03:17,125 --> 02:03:19,999
I wasn't ready for the
responsibility then.
1735
02:03:20,083 --> 02:03:21,957
And nor am I now.
1736
02:03:28,583 --> 02:03:31,499
So... you just abandoned her?
1737
02:03:35,333 --> 02:03:38,332
I guess, you could say that.
1738
02:03:43,583 --> 02:03:47,999
Rahila wanted a family,
she wanted to be a mother.
1739
02:03:49,375 --> 02:03:51,915
I had other dreams.
I wanted to be an artist.
1740
02:03:52,916 --> 02:03:54,915
I wanted to paint...
1741
02:03:54,916 --> 02:03:56,499
travel the world.
1742
02:03:57,916 --> 02:04:00,415
I loved her but...
1743
02:04:00,416 --> 02:04:03,457
she made her choice and I made mine.
1744
02:04:03,541 --> 02:04:05,290
That's all.
1745
02:04:09,166 --> 02:04:11,457
I found out about you only last year.
1746
02:04:15,416 --> 02:04:16,374
But...
1747
02:04:18,000 --> 02:04:20,790
you've always known about me.
1748
02:04:22,583 --> 02:04:25,165
Did you never want to see me?
1749
02:04:27,333 --> 02:04:29,207
I thought it was better this way.
1750
02:04:37,166 --> 02:04:39,790
You asked for the truth.
1751
02:04:41,041 --> 02:04:42,207
Well, this is it.
1752
02:04:43,541 --> 02:04:44,540
Okay.
1753
02:04:44,916 --> 02:04:46,332
I... am sorry, Imran.
1754
02:04:48,291 --> 02:04:49,290
No, you're not.
1755
02:04:54,208 --> 02:04:56,707
Is there something I can do for you?
1756
02:04:58,166 --> 02:05:01,165
Apologise only when it comes from here.
1757
02:05:24,500 --> 02:05:27,457
When clouds of pain loom in the sky
1758
02:05:28,083 --> 02:05:31,040
When a shadow of sadness flickers by
1759
02:05:31,791 --> 02:05:34,749
When a tear finds it's way to the eye
1760
02:05:35,208 --> 02:05:38,165
When fear keeps the loneliness alive
1761
02:05:39,166 --> 02:05:43,707
I try and console my heart
Why is it that you cry? I ask
1762
02:05:43,708 --> 02:05:46,374
This is only what life imparts
1763
02:05:47,041 --> 02:05:49,540
These deep silences within
1764
02:05:49,916 --> 02:05:52,707
Have been handed out to all by time
1765
02:05:53,791 --> 02:05:56,374
Everyone's story has a little sorrow
1766
02:05:56,875 --> 02:05:59,707
Everyone's share has a little Sunshine
1767
02:06:00,916 --> 02:06:02,999
No need for water in your eyes
1768
02:06:04,500 --> 02:06:06,874
Every moment can be a new life
1769
02:06:08,125 --> 02:06:10,374
Why do you let them pass you by
1770
02:06:11,708 --> 02:06:13,915
Oh heart, why is it that you cry?
1771
02:06:22,958 --> 02:06:24,165
Morning...
1772
02:06:30,500 --> 02:06:31,499
Did you sleep or not?
1773
02:06:33,083 --> 02:06:33,749
No.
1774
02:06:42,958 --> 02:06:45,749
I think, we should get going.
1775
02:06:47,375 --> 02:06:48,374
Let's go.
1776
02:06:49,916 --> 02:06:50,457
Arjun...
1777
02:06:54,666 --> 02:06:56,457
I'm really sorry.
1778
02:07:21,333 --> 02:07:22,415
I'll see you at the car.
1779
02:07:22,708 --> 02:07:23,499
Yeah.
1780
02:07:27,666 --> 02:07:29,540
What do you mean,
'you slept in the car'?
1781
02:07:30,250 --> 02:07:31,624
Long story, babe.
1782
02:07:32,750 --> 02:07:33,749
Tell me, what happened?
1783
02:07:34,875 --> 02:07:36,832
Well, Imran just...
1784
02:07:38,750 --> 02:07:39,957
I'll tell you later, okay.
1785
02:07:40,791 --> 02:07:42,707
Why? Tell me now, what happened?
1786
02:07:42,875 --> 02:07:45,832
I can't tell you right now.
I'll tell you when I'm back.
1787
02:07:46,291 --> 02:07:47,874
Why are you getting irritated?
1788
02:07:47,958 --> 02:07:49,790
Why are you going on about it?
1789
02:07:50,083 --> 02:07:51,457
Okay, forget it.
1790
02:07:55,750 --> 02:07:56,915
See.
1791
02:07:57,125 --> 02:07:58,915
It's our wedding card.
Can you see it?
1792
02:07:59,166 --> 02:08:00,665
Isn't it gorgeous?
1793
02:08:01,083 --> 02:08:02,874
I'm just so happy with it.
1794
02:08:03,666 --> 02:08:06,207
Oh... I've emailed a few
options for your suit.
1795
02:08:06,208 --> 02:08:08,790
Please select one.
Okay? Don't forget.
1796
02:08:09,416 --> 02:08:10,290
Okay.
1797
02:08:12,583 --> 02:08:14,832
You are so far away.
1798
02:08:15,958 --> 02:08:17,540
You love me, right?
1799
02:08:18,750 --> 02:08:19,707
Yeah.
1800
02:08:20,583 --> 02:08:22,415
Then stop fighting with me.
1801
02:08:23,208 --> 02:08:26,374
Everything was fine before
you went on this holiday.
1802
02:08:26,958 --> 02:08:28,707
Kabir, just come home.
1803
02:08:29,333 --> 02:08:32,874
To me, your family, your friends.
1804
02:08:33,125 --> 02:08:34,874
My friends are with me.
1805
02:08:35,250 --> 02:08:37,207
Yeah, I know.
But you know what I mean.
1806
02:08:48,708 --> 02:08:55,832
Happy birthday to you...
1807
02:08:56,791 --> 02:09:00,332
Happy birthday dear Anjali...
1808
02:09:00,916 --> 02:09:03,582
Happy birthday to you...
1809
02:09:08,750 --> 02:09:10,082
What a beautifuI cake.
1810
02:09:10,125 --> 02:09:10,999
Oh my God!
1811
02:09:12,083 --> 02:09:13,290
It's beautiful!
1812
02:09:13,791 --> 02:09:14,832
- Nice, right?
- Yes!
1813
02:09:16,750 --> 02:09:17,832
Tanya?
1814
02:09:27,750 --> 02:09:28,957
What are you doing, baby?
1815
02:09:29,708 --> 02:09:30,957
I'm sorry, I'm so happy.
1816
02:09:31,541 --> 02:09:33,832
Kabir just proposed to Natasha.
1817
02:09:33,916 --> 02:09:34,957
- What
- What?
1818
02:09:34,958 --> 02:09:36,957
Oh my God!
1819
02:09:36,958 --> 02:09:39,790
You could've waited until
your mother had cut the cake.
1820
02:09:39,791 --> 02:09:42,790
Kabir, this is the best
birthday gift, ever!
1821
02:09:42,875 --> 02:09:43,749
I love you, son.
1822
02:09:43,750 --> 02:09:44,832
- The shy guy!
1823
02:09:45,708 --> 02:09:47,832
- It's a double celebration.
1824
02:09:47,833 --> 02:09:49,165
I'm so happy.
1825
02:09:49,875 --> 02:09:50,832
Now you have to call me 'mummy'.
1826
02:09:52,500 --> 02:09:54,332
- Get some champagne!
1827
02:09:56,958 --> 02:09:57,582
Come here.
1828
02:09:59,958 --> 02:10:01,457
Very good decision.
1829
02:10:03,750 --> 02:10:05,707
I'm so happy.
1830
02:10:06,791 --> 02:10:09,457
Babe, what just happened in there?
1831
02:10:09,541 --> 02:10:11,915
- What do you mean?
- I mean...
1832
02:10:12,291 --> 02:10:13,957
This ring...
1833
02:10:13,958 --> 02:10:15,457
I got it for my mom.
1834
02:10:17,458 --> 02:10:19,207
It's her birthday gift.
1835
02:10:19,750 --> 02:10:20,790
This is for your mom?
1836
02:10:21,625 --> 02:10:24,457
Look at it sweety...
it's a mummy ring.
1837
02:10:24,541 --> 02:10:25,790
What?
1838
02:10:25,791 --> 02:10:27,249
Why didn't you say something?
1839
02:10:27,833 --> 02:10:29,249
I tried.
1840
02:10:29,333 --> 02:10:33,207
But you were excited and screaming.
And Tanya made an announcement.
1841
02:10:33,791 --> 02:10:35,999
So you don't want to marry me?
1842
02:10:36,541 --> 02:10:39,957
It's not about you. I haven't
even thought about marriage.
1843
02:10:42,791 --> 02:10:44,540
What do I tell my father?
1844
02:10:49,500 --> 02:10:52,415
We'll say that we gave
it some more thought and...
1845
02:10:52,416 --> 02:10:54,749
we need more time.
That's all.
1846
02:10:54,750 --> 02:10:56,499
This is so embarrassing.
1847
02:10:57,333 --> 02:10:59,374
I'm so sorry, sweety.
1848
02:11:00,333 --> 02:11:02,957
You don't ever want to marry me?
1849
02:11:04,291 --> 02:11:06,082
It's not like that.
1850
02:11:06,083 --> 02:11:08,749
If it is, you better tell me right now!
1851
02:11:09,875 --> 02:11:12,749
I really love you, Kabir.
And I don't...
1852
02:11:12,750 --> 02:11:15,790
No, no... no sweety.
Don't cry.
1853
02:11:15,875 --> 02:11:16,790
Not now.
1854
02:11:24,291 --> 02:11:24,915
Kabir...
1855
02:11:26,875 --> 02:11:30,707
are you even serious about
this relationship or not?
1856
02:11:33,916 --> 02:11:34,707
You know what...
1857
02:11:45,750 --> 02:11:46,790
Will you marry me?
1858
02:12:10,958 --> 02:12:12,040
Who is it?
1859
02:12:26,875 --> 02:12:27,707
Room service.
1860
02:12:28,958 --> 02:12:29,749
Laila?
1861
02:12:30,791 --> 02:12:31,707
Hi!
1862
02:12:31,708 --> 02:12:32,707
Oh my God!
1863
02:12:34,000 --> 02:12:35,582
You're here... how... I mean...
1864
02:12:35,875 --> 02:12:38,749
Imran called and he begged me to come.
1865
02:12:38,916 --> 02:12:40,165
- So I came.
- Imran?
1866
02:12:40,750 --> 02:12:41,790
I knew it.
1867
02:12:42,375 --> 02:12:43,832
He is my best friend.
1868
02:12:47,000 --> 02:12:49,207
I am... so glad you're here.
1869
02:12:50,750 --> 02:12:52,332
I'm glad you are glad.
1870
02:12:54,916 --> 02:12:57,124
Hello... my the two the love the birds!
1871
02:12:57,708 --> 02:12:58,874
Hello!
1872
02:12:59,041 --> 02:13:00,124
Surprised, Arjun?
1873
02:13:01,500 --> 02:13:02,582
Thank you.
1874
02:13:02,666 --> 02:13:03,915
It's good to see you.
1875
02:13:03,916 --> 02:13:05,165
- And you.
- Hey gorgeous.
1876
02:13:05,291 --> 02:13:07,374
- I love you too.
- Nice to have you back.
1877
02:13:07,375 --> 02:13:08,832
You got a tan!
1878
02:13:09,541 --> 02:13:10,540
Get dressed, soon!
1879
02:13:10,541 --> 02:13:11,707
- We had to leave at seven.
- Correct.
1880
02:13:11,708 --> 02:13:12,957
- Two minutes?
- You missed me?
1881
02:13:12,958 --> 02:13:14,790
I always miss you, darling.
1882
02:13:14,791 --> 02:13:15,832
Where are we going?
1883
02:13:15,916 --> 02:13:17,457
It's a surprise. Can't
tell you in front of him.
1884
02:13:35,500 --> 02:13:36,707
What's going on?
1885
02:13:36,958 --> 02:13:38,040
What do you mean?
1886
02:13:38,375 --> 02:13:39,415
It's San Fermin.
1887
02:13:39,541 --> 02:13:40,582
Running with the bulls.
1888
02:13:40,583 --> 02:13:41,832
- Really?
- Didn't you know?
1889
02:13:41,916 --> 02:13:43,040
Just follow me...
1890
02:13:51,416 --> 02:13:52,499
Holy shit!
1891
02:13:59,541 --> 02:14:01,082
Are these guys mad?
What are they doing?
1892
02:14:01,375 --> 02:14:02,124
Suicide.
1893
02:14:02,791 --> 02:14:03,999
Isn't that why you are here?
1894
02:14:14,916 --> 02:14:16,707
I feIt this should be the
last experience of our trip.
1895
02:14:17,625 --> 02:14:19,957
This could be the last
experience of our life!
1896
02:14:20,375 --> 02:14:22,582
Stop it, Arjun.
Let's grab a bite.
1897
02:14:22,583 --> 02:14:23,040
Come on.
1898
02:14:24,125 --> 02:14:25,207
- Excuse me.
- Dude are you...
1899
02:14:25,208 --> 02:14:26,499
- I'm starving!
1900
02:14:28,000 --> 02:14:29,624
This is not an adventure sport.
1901
02:14:30,208 --> 02:14:31,582
I object, Judge sahab!
1902
02:14:32,125 --> 02:14:34,332
I agree it's not as
safe as regular sports.
1903
02:14:34,333 --> 02:14:35,790
And is illegal in some countries.
1904
02:14:35,791 --> 02:14:38,790
But according to the Spanish
tradition and cuIture...
1905
02:14:38,875 --> 02:14:39,790
it is allowed.
1906
02:14:39,791 --> 02:14:41,790
And technically,
according to our deal...
1907
02:14:41,875 --> 02:14:44,124
we can choose any sport, remember?
1908
02:14:44,541 --> 02:14:45,957
Imran, it's really dangerous, you know.
1909
02:14:45,958 --> 02:14:48,165
Yes, those bulls could kill us, alright?
1910
02:14:48,500 --> 02:14:51,082
We'll be dangling on their horns
like tandoori chicken on skewers!
1911
02:14:51,083 --> 02:14:52,790
Precisely the point.
1912
02:14:53,916 --> 02:14:55,999
You want to get rid of
the fear within you?
1913
02:14:56,333 --> 02:14:58,540
Well then, here's our
deepest fear. Death.
1914
02:14:59,583 --> 02:15:00,624
Let's face it.
1915
02:15:01,125 --> 02:15:02,582
Because beyond this fear...
1916
02:15:02,583 --> 02:15:03,457
lies victory!
1917
02:15:03,541 --> 02:15:05,582
Please spare us the tag lines!
1918
02:15:05,875 --> 02:15:07,749
Dude, think about it!
1919
02:15:07,791 --> 02:15:11,582
No training, no instructors.
Just us, my amigos!
1920
02:15:12,250 --> 02:15:13,999
And some bulls running after us.
1921
02:15:14,291 --> 02:15:16,665
If you want to live... just run!
1922
02:15:16,916 --> 02:15:19,124
Laila, do you know any
psychiatrist around here?
1923
02:15:19,875 --> 02:15:22,124
Because our amigo has
completely lost it!
1924
02:15:22,958 --> 02:15:24,957
I'll be at the starting line
at seven tomorrow morning.
1925
02:15:25,791 --> 02:15:27,749
With or without you.
1926
02:15:33,166 --> 02:15:34,665
I have something for you, Imran.
1927
02:15:35,500 --> 02:15:36,290
It's from Nuria.
1928
02:15:36,375 --> 02:15:37,582
Oh..
1929
02:15:40,000 --> 02:15:40,749
It's in Spanish.
1930
02:15:41,708 --> 02:15:43,040
Love has no language.
1931
02:15:43,791 --> 02:15:44,415
So true.
1932
02:15:47,458 --> 02:15:48,874
I think you should buy her something.
1933
02:15:49,666 --> 02:15:50,457
You're absolutely right.
1934
02:15:50,916 --> 02:15:52,624
Guys... shopping on
next stop?
1935
02:15:53,958 --> 02:15:55,624
Count me out, I'm going
back to the hotel.
1936
02:15:56,750 --> 02:15:57,874
Are you alright?
1937
02:15:58,750 --> 02:15:59,832
Hey.
1938
02:16:00,125 --> 02:16:00,915
I'm fine.
1939
02:16:01,750 --> 02:16:03,707
That we'll only know after a test.
1940
02:16:04,791 --> 02:16:05,540
Test?
1941
02:16:06,833 --> 02:16:07,874
What do you say, Dr. Fraud?
1942
02:16:08,750 --> 02:16:09,624
Are you game?
1943
02:16:10,125 --> 02:16:10,790
Bring it on.
1944
02:16:11,625 --> 02:16:12,707
You have to say the first thing --
1945
02:16:12,708 --> 02:16:14,915
I know the drill. Ask!
1946
02:16:15,791 --> 02:16:16,457
Black.
1947
02:16:16,750 --> 02:16:17,207
Night.
1948
02:16:17,291 --> 02:16:18,124
Sea.
1949
02:16:18,333 --> 02:16:18,999
SaIty.
1950
02:16:19,083 --> 02:16:19,874
Work.
1951
02:16:19,875 --> 02:16:20,874
Money.
1952
02:16:20,875 --> 02:16:21,707
Sex.
1953
02:16:21,958 --> 02:16:22,749
I like!
1954
02:16:22,750 --> 02:16:23,415
Friend.
1955
02:16:23,875 --> 02:16:24,540
You.
1956
02:16:24,791 --> 02:16:25,790
Marriage.
1957
02:16:26,958 --> 02:16:28,124
Family.
1958
02:16:34,958 --> 02:16:35,749
What?
1959
02:16:37,750 --> 02:16:39,124
Is that all?
1960
02:16:39,125 --> 02:16:40,499
It was enough.
1961
02:16:42,333 --> 02:16:43,915
Smartass...
1962
02:16:43,916 --> 02:16:47,790
You're using my trick on me?
Just say what you want to.
1963
02:16:48,208 --> 02:16:49,082
Okay.
1964
02:16:49,750 --> 02:16:52,249
You hesitated on 'marriage'.
1965
02:16:52,791 --> 02:16:54,040
So?
1966
02:16:54,125 --> 02:16:57,707
I'm just saying... you
hesitated... on marriage.
1967
02:17:01,708 --> 02:17:02,540
Look...
1968
02:17:03,541 --> 02:17:06,915
I don't have the time for
this crap. See you later.
1969
02:17:10,916 --> 02:17:13,457
- Okay.
- I'm sorry, I'm going to...
1970
02:17:21,333 --> 02:17:22,290
Kabir.
1971
02:17:27,458 --> 02:17:28,207
Go!
1972
02:17:31,083 --> 02:17:32,249
Kabir!
1973
02:17:33,291 --> 02:17:34,874
Kabir... man, just stop!
1974
02:17:35,500 --> 02:17:36,624
What?
1975
02:17:37,791 --> 02:17:39,624
Talk to us man. What's going on?
1976
02:17:39,875 --> 02:17:41,707
It's nothing, really.
1977
02:17:43,916 --> 02:17:44,874
Kabir...
1978
02:17:46,833 --> 02:17:48,957
Look, I'm sorry I lost my cool.
1979
02:17:50,333 --> 02:17:52,749
Because I said you have
a problem with marriage?
1980
02:17:53,583 --> 02:17:56,915
I guess, I'm freaking out. I
don't know what's happening.
1981
02:17:57,166 --> 02:17:59,582
It's normal to be nervous.
1982
02:17:59,583 --> 02:18:01,957
It's not like you're having
an arranged marriage.
1983
02:18:01,958 --> 02:18:04,790
Yeah, but she isn't
the same person I met.
1984
02:18:05,416 --> 02:18:07,582
She's changed, she's become possessive.
1985
02:18:08,125 --> 02:18:11,499
The girl I knew was a talented,
independent interior designer.
1986
02:18:11,708 --> 02:18:13,749
She enjoyed her work.
1987
02:18:13,750 --> 02:18:14,707
But now...
1988
02:18:15,166 --> 02:18:17,124
she's bid adieu to her passion and...
1989
02:18:17,416 --> 02:18:19,290
taken over my life.
1990
02:18:20,208 --> 02:18:22,207
Of course, I want a partner but...
1991
02:18:22,208 --> 02:18:23,832
I want my own life too!
1992
02:18:24,208 --> 02:18:27,957
The whole two bodies, one soul
thing I won't be able to handle it.
1993
02:18:38,833 --> 02:18:40,790
- May I ask you something?
- Yes.
1994
02:18:41,958 --> 02:18:44,249
Don't you think you
proposed to her too soon?
1995
02:18:44,916 --> 02:18:47,124
Actually, I didn't even propose.
1996
02:18:47,125 --> 02:18:48,832
- What?
1997
02:18:48,833 --> 02:18:50,999
I'd bought a ring for my
mom as a birthday gift.
1998
02:18:51,333 --> 02:18:54,832
Before giving it, I happened to show
it to Natasha and she thought...
1999
02:18:55,125 --> 02:18:56,707
it was meant for her.
2000
02:18:58,416 --> 02:19:00,040
- Are you crazy?
- What are you doing?
2001
02:19:00,625 --> 02:19:02,374
- What's wrong with him?
- What's wrong with him?
2002
02:19:07,750 --> 02:19:09,957
No wonder this vacation was
so important for you.
2003
02:19:10,875 --> 02:19:11,457
Meaning?
2004
02:19:12,625 --> 02:19:15,874
Basically, you wanted to
hear from someone else that
you shouldn't get married
2005
02:19:15,916 --> 02:19:18,790
And besides us,
who would've told you this.
2006
02:19:18,791 --> 02:19:20,624
Have you totally lost it?
2007
02:19:20,625 --> 02:19:23,207
The invites are printed. This
isn't the time to overreact!
2008
02:19:24,166 --> 02:19:25,124
Kabir.
2009
02:19:26,791 --> 02:19:28,374
We know Natasha is a great girl.
2010
02:19:28,708 --> 02:19:30,665
And we know you like her.
2011
02:19:31,083 --> 02:19:32,707
And of course, you
don't want to hurt her.
2012
02:19:33,750 --> 02:19:36,707
But ask yourseIf -- Do you
really want to marry her?
2013
02:19:37,375 --> 02:19:38,957
And if not, be honest.
2014
02:19:39,041 --> 02:19:40,665
To yourseIf and to her.
2015
02:19:41,291 --> 02:19:44,165
Of course, she'll be hurt. But in the
long run its best for both of you.
2016
02:19:44,375 --> 02:19:45,915
He is absolutely right, Kabir.
2017
02:19:46,291 --> 02:19:47,999
But I've made a commitment.
2018
02:19:48,500 --> 02:19:50,165
Okay, you screwed up.
2019
02:19:50,166 --> 02:19:52,165
No one's going to send you to prison.
2020
02:19:52,291 --> 02:19:54,749
It's not that simple.
Our parents are involved.
2021
02:19:55,000 --> 02:19:55,790
Parents?
2022
02:19:56,333 --> 02:19:57,499
Dude, it's your life.
2023
02:20:00,583 --> 02:20:01,749
You won't get it.
2024
02:20:02,958 --> 02:20:03,749
Just...
2025
02:20:04,583 --> 02:20:06,790
Just let it be, okay?
I'm sorry.
2026
02:20:07,583 --> 02:20:08,749
Kabir...
2027
02:20:12,458 --> 02:20:13,415
What a guy!
2028
02:20:31,750 --> 02:20:32,790
Laila?
2029
02:20:36,708 --> 02:20:37,749
Why're you shouting?
2030
02:20:38,833 --> 02:20:40,374
Why are you so far?
2031
02:20:54,750 --> 02:20:55,624
Better?
2032
02:20:56,791 --> 02:20:57,832
Best.
2033
02:21:00,916 --> 02:21:01,582
Ammi?
2034
02:21:02,750 --> 02:21:04,082
How are you?
2035
02:21:06,958 --> 02:21:08,915
I met Salman.
2036
02:21:15,375 --> 02:21:18,415
I now know why you and
Abu kept this from me.
2037
02:21:21,916 --> 02:21:22,999
I'm sorry, Ammi.
2038
02:21:25,958 --> 02:21:26,999
- I love you.
2039
02:21:28,750 --> 02:21:30,374
I love you too, my boy.
2040
02:23:50,791 --> 02:23:53,874
The first rocket indicates that
the pen gates have been opened.
2041
02:23:54,125 --> 02:23:56,707
Second rocket indicates that
the bulls are coming towards us.
2042
02:23:56,875 --> 02:23:58,749
We run at the second rocket.
2043
02:23:58,750 --> 02:23:59,582
Second rocket.
2044
02:24:01,125 --> 02:24:02,832
Oh San Fermin, please protect us.
2045
02:24:04,750 --> 02:24:05,915
If I die...
2046
02:24:06,375 --> 02:24:08,040
my spirit will come back to haunt you.
2047
02:24:08,583 --> 02:24:09,999
Why are you thinking about death?
2048
02:24:10,083 --> 02:24:12,040
Think about what you'll do
if you survive.
2049
02:24:16,791 --> 02:24:17,124
Listen...
2050
02:24:17,750 --> 02:24:18,874
a new pact.
2051
02:24:19,708 --> 02:24:21,332
An if-l-get out-alive pact.
2052
02:24:21,416 --> 02:24:22,457
Yeah.
2053
02:24:22,541 --> 02:24:24,999
If I get out alive,
I'll let you read my poetry.
2054
02:24:26,208 --> 02:24:27,832
Why just you?
I'll just...
2055
02:24:27,833 --> 02:24:28,832
get it published.
2056
02:24:29,916 --> 02:24:30,874
You write poetry?
2057
02:24:30,916 --> 02:24:31,707
Yes.
2058
02:24:33,708 --> 02:24:34,665
Okay.
2059
02:24:34,791 --> 02:24:36,832
If I get out alive...
2060
02:24:39,916 --> 02:24:40,540
Okay!
2061
02:24:40,875 --> 02:24:42,915
If I get out alive...
2062
02:24:42,916 --> 02:24:44,707
I'll go to Morocco with Laila.
2063
02:24:44,708 --> 02:24:45,749
Yeah!
2064
02:24:45,958 --> 02:24:46,957
That's what I'll do.
2065
02:24:47,500 --> 02:24:49,707
What's the worst that could
happen? I'll get fired.
2066
02:24:49,708 --> 02:24:50,707
- Right?
- Yeah.
2067
02:24:50,708 --> 02:24:51,707
Who cares man?
2068
02:24:51,708 --> 02:24:52,957
I'll be with her and I will live.
2069
02:24:53,416 --> 02:24:54,624
Well done, my bro!
2070
02:24:55,625 --> 02:24:56,415
Come on, Kabir.
2071
02:24:58,916 --> 02:24:59,499
Okay.
2072
02:24:59,500 --> 02:25:01,124
If I get out alive...
2073
02:25:05,291 --> 02:25:06,749
Shit guys!
The gates are open!
2074
02:25:07,166 --> 02:25:08,249
Kabir just say it.
2075
02:25:08,333 --> 02:25:09,957
It's okay, just say it.
2076
02:25:17,291 --> 02:25:20,124
If I get out alive, I'll go to London...
2077
02:25:20,125 --> 02:25:21,749
and tell Natasha that...
2078
02:25:31,791 --> 02:25:33,040
Say what? Just say it!
2079
02:25:33,375 --> 02:25:34,665
Come on, Kabir!
2080
02:25:38,625 --> 02:25:40,499
- Come on, Kabir!
- Come on!
2081
02:25:40,583 --> 02:25:43,082
I'm sorry but I can't marry you.
2082
02:25:45,333 --> 02:25:47,207
- Congratulations!
- Look out!
2083
02:28:29,916 --> 02:28:32,540
If you're carrying your
restlessness in your heart...
2084
02:28:32,541 --> 02:28:34,624
You are alive.
2085
02:28:34,708 --> 02:28:37,165
If you're carrying the lighting
of dreams in your eyes...
2086
02:28:37,250 --> 02:28:38,499
You are alive.
2087
02:28:39,916 --> 02:28:42,874
Like a gust of wind, learn to live free.
2088
02:28:43,500 --> 02:28:46,457
Learn to flow like the
waves that make a sea.
2089
02:28:47,000 --> 02:28:50,165
Let your arms be wide open,
to every moment you meet.
2090
02:28:50,791 --> 02:28:54,415
May every moment gift
you a new sight to greet.
2091
02:28:54,916 --> 02:28:57,415
If you're carrying your
wonder in your eyes...
2092
02:28:57,500 --> 02:28:59,332
You are alive.
2093
02:28:59,958 --> 02:29:02,957
If you're carrying your
restlessness in your heart...
2094
02:29:04,166 --> 02:29:05,499
You are alive.
138760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.