All language subtitles for Werk.ohne.Autor.2018.German.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,905 --> 00:00:32,749 (Sch ritte nähern sich ) 2 00:00:34,743 --> 00:00:36,666 Moderne Ku nst. 3 00:00:36,828 --> 00:00:38,830 J , meine Damen u nd Herren . 4 00:00:38,997 --> 00:00:41,967 Bis zu r Machterg reifu ng der Nationalsozial isten 5 00:00:42,209 --> 00:00:46,339 hat es i n Deutsch la nd eine solche moderne Ku nst gegeben . 6 00:00:46,505 --> 00:00:51,181 Das hei ßt also , wie es schon im Wesen d ieses Wortes l iegt, 7 00:00:51,343 --> 00:00:53,721 fast jedes Jh r eine a ndere. 8 00:00:53,887 --> 00:00:58,563 Das nationalsozial istische Deutsch land aber wi l l wieder eine deutsche Ku nst, 9 00:00:58,725 --> 00:01:00,727 u nd d iese sol l u nd wi rd , 10 00:01:00,894 --> 00:01:05,149 wie alle schpferischen Werte ei nes Volkes, ei ne ewige sei n . 11 00:01:05,983 --> 00:01:10,238 Entbeh rt sie aber ei nes solchen Ewig keitswertes f r u nser Volk, 12 00:01:10,404 --> 00:01:14,409 dan n ist sie auch heute oh ne höheren Wert. 13 00:01:17,411 --> 00:01:23,214 Die deutsche Frau wi rd verhöh nt u nd m it P rostitu ierten g leichgesetzt. 14 00:01:24,167 --> 00:01:28,092 Der Soldat wi rd als M rder u nd si n n loses Sch lachtopfer 15 00:01:28,255 --> 00:01:32,385 im Sin ne ei nes bolschewistischen Klassen kam pfes dargestel lt. 16 00:01:32,551 --> 00:01:35,521 Dem Volk sol l d ie tief ei ngewu rzelte Achtu ng 17 00:01:35,679 --> 00:01:37,773 vor der soldatischen Tpferkeit 18 00:01:37,931 --> 00:01:39,933 so a usgetrieben werden . 19 00:01:40,809 --> 00:01:46,407 U nd der Wa h nsin n , d ie Geisteskrankheit, wi rd zu m Prinzip erhoben . 20 00:01:47,649 --> 00:01:49,651 M uss wi rkl ich angenommen werden , 21 00:01:49,818 --> 00:01:53,698 dass es M än ner g i bt, d ie d ie heutigen Gestalten u nseres Volkes 22 00:01:53,947 --> 00:01:56,450 n u r als verkommene Kreti ns sehen? 23 00:01:56,700 --> 00:02:00,170 Die g ru ndsäch l ich Wiesen blau , H immel g r n , 24 00:02:00,329 --> 00:02:03,674 Wol ken schwefelgel b u nd so weiter em pfi nden , 25 00:02:04,166 --> 00:02:08,137 oder, wie sie vielleicht sagen , "erleben"? 26 00:02:08,378 --> 00:02:10,472 Es g ibt n u r zwei Mög l ich ketten . 27 00:02:10,631 --> 00:02:13,680 Entweder d iese sogenan nten K nstler 28 00:02:13,842 --> 00:02:15,844 sehen d ie Dinge wi rkl ich so 29 00:02:16,094 --> 00:02:18,938 u nd g lau ben daher an das, was sie darstel len . 30 00:02:19,097 --> 00:02:23,477 Dan n wäre n u r zu u ntersuchen , ob i h re Augenfeh ler d u rch ei nen U nfall 31 00:02:23,644 --> 00:02:27,274 oder d u rch Vererbu ng zusta nde gekommen si nd . 32 00:02:27,439 --> 00:02:31,444 L n einem Fal l tief bedauerl ich f r d iese U ng l ückl ichen , 33 00:02:31,610 --> 00:02:35,035 im zweiten wichtig f r das Reichs-l n nen m i n isteri u m , 34 00:02:35,197 --> 00:02:39,168 das da n n d ie Aufgabe hätte, wen igstens eine weitere Vererbu ng 35 00:02:39,326 --> 00:02:43,877 derartiger g rauen hafter Sehstäöru ngen zu u nterbi nden . 36 00:02:44,623 --> 00:02:49,299 Oder aber sie g lau ben sel bst n icht an d ie Wirkl ichkeit d ieser Eind rcke, 37 00:02:49,461 --> 00:02:53,261 sondern bem ü hen sich us anderen Gr nden , 38 00:02:53,423 --> 00:02:56,893 d ie Nation mit d iesem H um bug zu belästigen . 39 00:02:57,052 --> 00:03:01,899 Dan n fä l lt so ei n Vergehen i n das Gebiet der Strafrechtspflege. 40 00:03:02,974 --> 00:03:06,979 Was hat das m it Ku nst zu tu n? Wod u rch erhebt es d ie Seele? 41 00:03:07,145 --> 00:03:12,276 Was hat das mit Kn nen zu tu n? Den n "Ku nst" kommt von "kön nen". 42 00:03:14,861 --> 00:03:18,661 - L ch g lau be, das kön ntest d u auch . -(leises Gelächter) 43 00:03:21,118 --> 00:03:24,122 Doch , doch , das kön ntest d u . Versuch's doch mal . 44 00:03:24,287 --> 00:03:27,632 U nd wen n d u fertig bist, dan n fragst d u dei ne Eltern , 45 00:03:27,791 --> 00:03:30,294 ob sie d i r ei nen G roschen daf r geben . 46 00:03:31,044 --> 00:03:32,045 (leises Gelächter) 47 00:03:32,212 --> 00:03:36,638 Wei ßt d u , was sie Herrn Wassi ly Kand i nsky daf r gezah lt haben? 48 00:03:36,800 --> 00:03:38,848 -2000 M ark. -(M an n , leise) Was? 49 00:03:39,010 --> 00:03:42,560 Meh r als das Jah resgehalt ei nes deutschen Arbeiters. 50 00:03:42,889 --> 00:03:44,937 Was mcht dei n Papa? 51 00:03:45,100 --> 00:03:48,354 - Grade hat er kei ne Arbeit. -(F rau , bedauernd ) Oh . 52 00:03:49,896 --> 00:03:55,403 2000 M ark aus Steuergeldern der arbeitenden deutschen Bevöl keru ng . 53 00:03:59,781 --> 00:04:03,627 Wir werden daf r Sorge tragen , dass gerade das Volk... 54 00:04:03,785 --> 00:04:06,254 (Stimme wi rd leiser) 55 00:04:10,959 --> 00:04:13,929 Viel leicht wi l l ich doch kei n Maler werden . 56 00:04:16,214 --> 00:04:19,639 (flsternd ) N icht weitersagen , a ber mi r gefä l lt's. 57 00:04:29,686 --> 00:04:31,279 (M an n pfeift) 58 00:04:35,233 --> 00:04:39,363 Tante El isabeth , hast d u gesehen , wie d ie d ich angeschaut haben? 59 00:04:39,529 --> 00:04:42,533 Am M ontag wi rd h ier keiner fü r m ich Augen haben . 60 00:04:42,699 --> 00:04:45,168 D werden a l le n u r dem F ü h rer zuj u bei n . 61 00:04:45,952 --> 00:04:48,922 - G uten Tag ' -l ch fi nde d ich besser a ls H itler. 62 00:04:51,208 --> 00:04:55,588 -( E l isabeth ) G uten Tag . - G uten Tag . Ei n Ausfl ug m it l h rem Neffen? 63 00:04:55,837 --> 00:04:57,305 - Ja . - Dan ke. 64 00:05:00,842 --> 00:05:03,686 - L ch wü nsche eine g ute Fah rt. - Dan ke. 65 00:05:16,817 --> 00:05:18,364 (nachdenkliche M usik) 66 00:05:18,527 --> 00:05:21,497 D vorne . Da wr u nsere Woh n u ng . 67 00:05:25,575 --> 00:05:28,374 Was feh lt d i r den n am meisten an Dresden? 68 00:05:32,040 --> 00:05:34,839 M anchma l h i lft es, ds genau zu benen nen . 69 00:05:39,297 --> 00:05:41,425 L ch wei ß, wer d i r feh lt. 70 00:05:41,591 --> 00:05:44,060 Ds Mädchen mit den feuerroten Zäöpfen . 71 00:05:44,845 --> 00:05:47,098 Wie hei ßt d ie noch mal? Johan na? 72 00:05:47,264 --> 00:05:50,734 - Joha n na , oder? Deine Verl iebte? -(vernei nend ) M h m . 73 00:05:50,892 --> 00:05:53,020 - Nei n? - N icht n u r Johan na . 74 00:05:53,186 --> 00:05:55,814 - Wer feh lt d i r den n noch? - Die Sch röders. 75 00:05:56,064 --> 00:05:57,065 Wei ßt d u? 76 00:05:57,232 --> 00:06:00,031 - Das alte Ehepaar bei u ns im Haus. - M h m . 77 00:06:00,193 --> 00:06:04,164 Die, d ie sich immer an den Hä nden halten . Wie kleine Ki nder. 78 00:06:04,322 --> 00:06:07,622 L ch mag d ie. U nd der Dackel Th i Io . 79 00:06:07,784 --> 00:06:11,334 L mmer, wen n ich den gerufen habe, ist er zu mi r gekom men . 80 00:06:15,375 --> 00:06:18,845 Es si nd ja n u r 45 Ki lometer von u ns bis nach Dresden . 81 00:06:19,004 --> 00:06:21,883 Du kan nst sie so oft besuchen , wie d u wil lst. 82 00:06:23,758 --> 00:06:25,260 H m? 83 00:06:32,517 --> 00:06:36,613 Aber d u hast nat rlich recht. Dresden ist ei nfach u nsch lag bar. 84 00:06:37,772 --> 00:06:39,991 (M usi k wi rd verträä u mt) 85 00:06:57,542 --> 00:06:59,044 Wei ßt d u was? 86 00:06:59,210 --> 00:07:03,431 (leise) l ch fi nde deinen Vater ganz stark. Dass er n icht beitritt. 87 00:07:03,840 --> 00:07:05,467 Ei ne U ntersch rift, 88 00:07:05,634 --> 00:07:09,855 u nd er hätte sei ne Stel le a ls Leh rer u nd d ie Woh n u ng beha lten kön nen . 89 00:07:10,013 --> 00:07:13,108 Papa fi ndet es verbrecherisch , wie d ie Nazis... 90 00:07:13,266 --> 00:07:15,109 Sch , sch , ich wei ß. 91 00:07:15,268 --> 00:07:17,817 So sprichst d u aber zu n iemand anderem , oder? 92 00:07:18,063 --> 00:07:21,237 Mami sagt, sie wi rd i h n noch zum Beitritt bri ngen . 93 00:07:21,399 --> 00:07:24,573 Die M itg l iedschaft ist dan n sei n Kapitol . 94 00:07:24,736 --> 00:07:26,238 Sei n Kapitl . 95 00:08:00,355 --> 00:08:03,950 -(Fah rer) Wiedersehen , Frä u lei n May. -(beide) Auf Wiedersehen . 96 00:08:29,551 --> 00:08:31,269 Halt mal ku rz. 97 00:08:31,511 --> 00:08:34,105 Tante Elisa beth , hast d u was vergessen? 98 00:08:43,481 --> 00:08:46,985 (Man n , sächsisch ) He, Edd ie. Da ist d ie klei ne M ay wieder. 99 00:08:47,235 --> 00:08:51,035 -(Edd ie) Tu n wi r i h r den Gefal len . - Karl , bereit? 100 00:08:51,281 --> 00:08:53,579 -(Karl) G ut. -(Edd ie) Gleichzeitig . 101 00:08:53,742 --> 00:08:57,872 (Man n ) G ut, auf d rei . Ei ns, zwei , d rei . 102 00:09:00,790 --> 00:09:02,588 (d ritte H u pe setzt ei n ) 103 00:09:02,751 --> 00:09:05,300 (vierte u nd f nfte H u pe setzen ein ) 104 00:09:06,296 --> 00:09:08,845 (das H u pen hält u n u nterbrochen n ) 105 00:09:12,719 --> 00:09:16,144 (d rmatische Orchester-M usik) 106 00:09:20,560 --> 00:09:22,858 (M usik bertnt H u pen ) 107 00:09:45,543 --> 00:09:47,762 (M usi k wi rd leiser) 108 00:09:50,173 --> 00:09:52,221 (M usi k verkl i ngt) 109 00:10:01,392 --> 00:10:03,190 (M an n ) Mch's g ut. 110 00:10:04,854 --> 00:10:06,401 (El isabeth ) Dnke. 111 00:10:13,530 --> 00:10:16,249 Ein Bild zu ma len , ds sich so nf h lt... 112 00:10:16,407 --> 00:10:20,082 Das ist es, was sie versuchen , d iese entarteten Kü nstler. 113 00:10:26,459 --> 00:10:30,509 (Frau ) O h El isabeth , schon wieder zu spät. U nd wie d u aussiehst! 114 00:10:30,755 --> 00:10:33,258 (Offizier) Brust rus. Ki n n hoch . 115 00:10:41,599 --> 00:10:43,067 Du . 116 00:10:43,226 --> 00:10:45,069 Erste Rei he. Komm . 117 00:10:48,273 --> 00:10:50,617 Du wirst i h m den Strau ß ü berreichen . 118 00:10:55,113 --> 00:10:58,413 (ferne M enschen masse, j u bei nd ) Heil ! Heil ! 119 00:10:59,742 --> 00:11:01,744 (Fruen stimmen m it ein ) Hei l ! 120 00:11:01,911 --> 00:11:03,663 Hei l ! Heil ! 121 00:11:03,830 --> 00:11:06,424 Hei l ! Hei l ! Heil ! 122 00:11:06,583 --> 00:11:08,506 Hei l ! Heil ! 123 00:11:08,751 --> 00:11:11,174 Hei l ! Hei l ! Heil ! 124 00:11:11,421 --> 00:11:13,799 (d stere Pukensch läge) 125 00:11:14,924 --> 00:11:17,302 (u n ru h iges Dröh nen u nd Fl irren ) 126 00:11:27,604 --> 00:11:30,858 (Frauen reden u nverständ l ich d u rchei nander) 127 00:11:32,358 --> 00:11:34,827 (Dröh nen u nd Fl irren verkli ngt) 128 00:11:54,047 --> 00:11:56,596 (fernes Klavierspiel) 129 00:12:17,487 --> 00:12:20,582 (Klavier wird la uter) 130 00:12:49,435 --> 00:12:51,437 (Elisbeth ) Sieh n icht weg . 131 00:12:52,689 --> 00:12:54,566 N ie wegsehen , Ku rt. 132 00:12:56,317 --> 00:12:59,321 Alles, was wh r ist, ist schön . 133 00:13:00,154 --> 00:13:02,156 (sie spielt weiter) 134 00:13:14,752 --> 00:13:17,972 (sie spielt meh rmals das A) 135 00:13:18,840 --> 00:13:20,763 (sie spielt das A erneut) 136 00:13:22,635 --> 00:13:24,228 (sie spielt das A erneut) 137 00:13:24,387 --> 00:13:26,185 Dieser Ton ... 138 00:13:27,598 --> 00:13:30,192 Dri n steckt d ie gnze Kraft der M usik. 139 00:13:31,352 --> 00:13:34,401 Des Lebens. (gerü h rt) Des ganzen U n iversums. 140 00:13:34,564 --> 00:13:37,033 (sie spielt weiter das A u nd sch l uchzt) 141 00:13:37,191 --> 00:13:39,910 Menschen suchen nach der Weltenformel . 142 00:13:40,445 --> 00:13:42,322 Aber h ier ist sie. 143 00:13:44,741 --> 00:13:45,913 H ier. 144 00:13:46,075 --> 00:13:47,873 (leise, d stere M usik) 145 00:13:48,036 --> 00:13:49,538 Hörst d u das? 146 00:13:52,165 --> 00:13:56,466 Das zweigestrichene A am Bl üth ner Klavier der M ays i n G roßschönau . 147 00:13:56,961 --> 00:13:58,508 (sie spielt ds A) 148 00:13:58,671 --> 00:14:00,765 U nd jetzt, wo ich ih n ken ne... 149 00:14:02,675 --> 00:14:04,803 kn n ich i h n beral l spielen . 150 00:14:12,727 --> 00:14:14,400 Auf dem Tisch . 151 00:14:16,898 --> 00:14:18,400 Hörst d u? 152 00:14:18,816 --> 00:14:22,195 (Aschen becher trifft den Kopf) Sogar auf meinem Kopf. 153 00:14:22,445 --> 00:14:23,492 (T r geht uf) 154 00:14:23,654 --> 00:14:26,828 - Tante E l isabeth , d u bl utest. - Soga r a uf meinem Kopf. 155 00:14:30,036 --> 00:14:31,663 El isabeth . 156 00:14:31,829 --> 00:14:34,423 -(Aschen becher trifft den Kopf) - Was machst d u da? 157 00:14:34,832 --> 00:14:37,005 Ein Konzert f r den Fü h rer. 158 00:14:40,963 --> 00:14:44,217 J ugendwah n? Das kl i ngt ja fast schon sym path isch . 159 00:14:44,384 --> 00:14:48,355 (El isabeth ) "Sch izoph ren ie", "J ugendwah n". l ch kan n das hören . 160 00:14:48,930 --> 00:14:50,807 Aber ich den ke, es ist n ichts, 161 00:14:50,973 --> 00:14:53,772 was ei ne klei ne Auszeit n icht hei len kön nte. 162 00:14:53,935 --> 00:14:57,280 - E i ne Auszeit. . . -l n ei ner Anstalt, ja . 163 00:14:57,522 --> 00:15:00,321 Kn nen wi r es n icht zu Hause probieren? 164 00:15:00,483 --> 00:15:05,284 Sie hat fü r das Abitu r seh r ha rt gelernt u nd ist g leich i n d ie B roleh re gegangen . 165 00:15:05,446 --> 00:15:06,663 (Arzt) Elisa beth? 166 00:15:08,491 --> 00:15:11,540 Viel leicht ist sie einfach n u r beranstrengt. 167 00:15:16,165 --> 00:15:18,133 (Elisa beth ) l st das l h re Frau? 168 00:15:19,419 --> 00:15:23,845 Sie kön nen sie n icht leiden , oder? Das sehe ich daran , wie S ie da stehen . 169 00:15:24,090 --> 00:15:26,092 (M utter, fl üsternd ) El isa beth . 170 00:15:26,259 --> 00:15:29,229 Warte d rau ßen , bis wi r zu Ende gesprochen haben . 171 00:15:29,387 --> 00:15:31,355 L ch sage ds n icht noch ei n mal . 172 00:15:39,772 --> 00:15:41,945 (Tü r fäl lt i ns Sch loss) 173 00:15:42,108 --> 00:15:46,113 Da Sch izoph ren ie erbl ich ist, bin ich verpflichtet zu fragen : 174 00:15:46,362 --> 00:15:50,037 G i bt es weitere Fäl le von Geisteskran kheit in l h rer Fam il ie? 175 00:15:50,199 --> 00:15:52,577 Um Gottes wil len , nein . 176 00:15:53,494 --> 00:15:56,839 - Depressionen? - Wi r si nd al le fröh l ich . 177 00:15:57,081 --> 00:16:00,381 Wir Ärzte sind d ie Wächter am Ufer des Erbstroms. 178 00:16:00,626 --> 00:16:03,049 L ch muss das dem Gesu nd heitsamt melden . 179 00:16:03,296 --> 00:16:07,426 Die Entscheid u ng ber d ie E i nweisu ng l iegt eventuell n icht bei l h nen . 180 00:16:09,844 --> 00:16:11,596 Dr. M ichael is... 181 00:16:13,473 --> 00:16:14,599 F ranz. 182 00:16:14,765 --> 00:16:17,860 L ch ka n nte schon I h re Eltern . Soga r d ie Großeltern . 183 00:16:18,686 --> 00:16:20,188 B itte. 184 00:16:20,438 --> 00:16:22,236 Melden Sie es n icht. 185 00:16:22,982 --> 00:16:25,110 (Kirchtu rmu h r sch lägt) 186 00:16:25,985 --> 00:16:28,079 Wei l S ie es si nd , F ru M ay. 187 00:16:29,155 --> 00:16:32,659 Aber sagen Sie es, wen n der Zustand sich versch lechtert, ja? 188 00:16:33,409 --> 00:16:35,582 - Auf Wiedersehen . - Hei l H itler. 189 00:16:35,828 --> 00:16:39,378 - Ja , natü rl ich , Hei l H itler. -(Ku rts M utter) Hei l H itler. 190 00:17:01,229 --> 00:17:02,731 (Fra u ) Vermittlung. 191 00:17:02,897 --> 00:17:06,572 (M ichael is) Verbinden S ie m ich bitte m it dem Gesu nd heitsamt. 192 00:17:06,817 --> 00:17:07,909 (Autotü r fäl lt zu ) 193 00:17:08,069 --> 00:17:12,290 -(EI isabeth ) Wiedersehen , G nther. -(Man n 1 ) Frau May, wir m ssen los. 194 00:17:12,448 --> 00:17:15,452 -(G ü nther) Mach's g ut. -(M an n 2) Du wirst u ns feh len . 195 00:17:15,618 --> 00:17:19,589 -(M utter) Es si nd n u r ei n paa r Wochen . -(G ü nther) Wir sehen u ns bald . 196 00:17:19,747 --> 00:17:22,546 (El isabeth ) Auf Wiedersehen , E h renfried . 197 00:17:23,918 --> 00:17:26,842 (Ku rts Vater) Auf Wiedersehen . Du wirst u ns feh len . 198 00:17:28,381 --> 00:17:30,224 L ch wi l l doch n icht, M am i . 199 00:17:30,466 --> 00:17:32,343 Ku rt, geh wieder rein . 200 00:17:32,593 --> 00:17:34,687 (Vter, nchd rücklich ) Ku rt. 201 00:17:34,929 --> 00:17:38,149 - L ch mchte doch n icht! -(Pfleger 1 ) An den Beinen . 202 00:17:38,724 --> 00:17:40,146 (El isa beth ) Nein ! 203 00:17:41,227 --> 00:17:42,444 - Hast d u sie? - Ja . 204 00:17:42,687 --> 00:17:45,281 (El isa beth ) Nein ! (M utter sch l uchzt) 205 00:17:45,940 --> 00:17:47,738 -(sie sch reit) -(Pfleger 2) Komm . 206 00:17:47,900 --> 00:17:50,073 (Arzt) So, stil l hlten . 207 00:17:50,987 --> 00:17:54,332 -(E l isabeth wei nt laut) - Die ist g leich ga nz ru h ig . 208 00:17:55,783 --> 00:17:58,161 (leise, wehm ütige M usik) 209 00:18:02,290 --> 00:18:04,793 (Arzt) Scopolam in , das wi rkt sch nel l . 210 00:18:08,629 --> 00:18:10,802 (Pfleger 1 ) J , festsch nallen . 211 00:18:11,799 --> 00:18:15,019 (sie sch I uchzt) (weh m ütige M usik spielt weiter) 212 00:18:19,557 --> 00:18:23,152 -(M utter) Der Koffer. -(Eh renfried ) Ach ja , nat rlich . 213 00:18:25,646 --> 00:18:27,944 - Das si nd ih re Sachen . - Jaja . 214 00:18:42,913 --> 00:18:44,790 (flüsternd ) N ie wegsehen . 215 00:18:44,957 --> 00:18:47,085 (M otor startet stotternd ) 216 00:19:06,896 --> 00:19:08,944 (er räuspert sich ) 217 00:19:10,566 --> 00:19:12,568 Meine vereh rten Kol legen . 218 00:19:13,194 --> 00:19:15,288 L ch möchte Sie beg lückwü nschen . 219 00:19:15,738 --> 00:19:18,412 Das schwächste P rezent des deutschen Volkes 220 00:19:18,574 --> 00:19:22,579 ist seit Ei nfü h ru ng des Gesetzes u nfruchtbar gemacht worden . 221 00:19:22,745 --> 00:19:24,372 40000. 222 00:19:25,081 --> 00:19:27,049 Ei ne stolze Zah l . 223 00:19:27,208 --> 00:19:29,336 Ei n Beitrag zu r Aufrtu ng , 224 00:19:29,502 --> 00:19:32,756 den l h nen kü nftige Generationen dan ken werden . 225 00:19:33,673 --> 00:19:36,768 I ch hege jetzt d ie Hoffn u ng , dass wir ei nes Tages 226 00:19:36,926 --> 00:19:38,974 i n ei ner Welt leben werden , 227 00:19:39,136 --> 00:19:43,562 in der d ie Stra ßen gänzlich frei sind von Mongoloiden , Geisteskranken 228 00:19:43,724 --> 00:19:45,692 u nd nderen M issgebu rten . 229 00:19:45,851 --> 00:19:50,322 Doch schei nt es mi r jetzt a n der Zeit, in den nächsten Gang zu schalten . 230 00:19:50,481 --> 00:19:53,075 Auch aufg ru nd der eng lischen Luftang riffe 231 00:19:53,234 --> 00:19:56,955 haben wi r ei nen erhöhten Bedarf an Ausweichkranken häusern . 232 00:19:57,113 --> 00:20:00,993 Wi r kön nen n icht zu lassen , dass man ei nem deutschen Soldaten 233 00:20:01,158 --> 00:20:03,286 einen Kra n ken husplatz verweh rt, 234 00:20:03,452 --> 00:20:07,673 n u r wei l er fü r d ie Hege u nd Pflege u nwerten Lebens verwendet wi rd . 235 00:20:11,627 --> 00:20:15,006 Wie kön nen wi r helfen? Was kön nen wi r tu n? 236 00:20:15,798 --> 00:20:18,893 L ch dnke d i r fü r d iese Frge, Crl . 237 00:20:20,845 --> 00:20:22,347 Mei ne Herren , 238 00:20:22,513 --> 00:20:26,359 Sie werden fortan n icht meh r n u r Ärzte u nd SS-Män ner sei n . 239 00:20:26,559 --> 00:20:30,029 Sie werden G utachter des Erbgesu nd heits-Gerichtes. 240 00:20:30,187 --> 00:20:32,110 Was bedeutet das? 241 00:20:32,273 --> 00:20:36,403 N u n , ei n Patient, den Sie u nfruchtbar gemacht haben 242 00:20:36,569 --> 00:20:41,075 u nd dessen Meldebogen S ie mit ei nem blauen M i n us-Zeichen versehen , 243 00:20:41,240 --> 00:20:43,288 verblei bt in der Anstalt. 244 00:20:43,451 --> 00:20:46,375 Wen n wi r jedoch h ier ein rotes Plus vorfi nden , 245 00:20:46,620 --> 00:20:49,965 verstehen wi r, dass es sich u m u nwertes Leben handelt, 246 00:20:50,124 --> 00:20:54,345 u nd d ieser Patient wi rd i n ei ne von d rei dafü r vorgesehenen Anstalten 247 00:20:54,503 --> 00:20:56,972 im östl ichsten Teil des Reiches verlegt 248 00:20:57,214 --> 00:21:00,434 u nd dort von sei nem si n n losen Dasei n erlöst. 249 00:21:02,261 --> 00:21:03,513 L h r Stift. 250 00:21:03,971 --> 00:21:05,268 L h r Schwert. 251 00:21:10,394 --> 00:21:12,396 (leise, d üstere M usik) 252 00:21:19,570 --> 00:21:21,072 (T r geht uf) 253 00:21:26,285 --> 00:21:30,461 U ntersuch u ng u nd Vorgespräch . El isabeth May, 23 Ja h re. 254 00:21:30,706 --> 00:21:34,461 - Steril isationstermi n heute u m 15 :45 U h r. - Dan ke. 255 00:21:37,755 --> 00:21:40,850 Du ka n nst rei n kom men . An rede "Herr Professor... 256 00:21:49,141 --> 00:21:51,143 (hel ler G lockenton ) 257 00:21:59,735 --> 00:22:01,988 (leise, d üstere M usik) 258 00:22:06,909 --> 00:22:08,911 Du kan nst dort sitzen . 259 00:22:26,262 --> 00:22:28,685 (er sch rei bt) 260 00:22:29,974 --> 00:22:32,147 Hat l h re Tochter das gemlt? 261 00:22:36,021 --> 00:22:38,274 Warum , g la u bst d u , bist d u h ier? 262 00:22:41,318 --> 00:22:44,117 Wei l ich manch mal n icht ga nz richtig denke. 263 00:22:44,363 --> 00:22:46,786 Wei ßt d u , ws fü r eine Kl i n ik ich leite? 264 00:22:48,242 --> 00:22:49,789 Ei ne Frauen kl i n ik. 265 00:22:52,913 --> 00:22:55,336 Ein l iebes M ädchen , l h re Tochter. 266 00:22:56,959 --> 00:22:59,007 Das kan n ich an dem Bi ld sehen . 267 00:22:59,587 --> 00:23:02,636 N icht so richtig viel kü nstlerische Begabu ng . 268 00:23:04,466 --> 00:23:08,391 Dar ber si nd Sie ja viel leicht eher froh . Aber viel Herz. 269 00:23:10,848 --> 00:23:13,146 L ch habe ei nen Neffen i n dem Alter. 270 00:23:13,309 --> 00:23:15,311 Der ist leider seh r begbt. 271 00:23:15,477 --> 00:23:18,856 L ch gehe m it ihm i n Ausstel l u ngen . U m i h n zu fördern . 272 00:23:20,941 --> 00:23:22,113 G ut. 273 00:23:22,276 --> 00:23:26,497 Dan n leg d ich doch bitte i m Neben rau m a uf den U ntersuch u ngsstu h l . 274 00:23:26,655 --> 00:23:28,657 Dei ne KIeid u ng . . . (erhobene Stimmen ) 275 00:23:28,824 --> 00:23:33,295 -(Man n ) l ch wi ll zu Professor Seeband ! - Entsch u ld ige mich ei nen M oment. 276 00:23:34,246 --> 00:23:38,422 (M an n ) Seit Wochen wi ll ich ei nen Term in . M i r wi rd n icht geantwortet! 277 00:23:38,667 --> 00:23:42,592 - L ch habe ei n Recht darauf! -l ch kon nte i h n n icht aufhalten . 278 00:23:42,838 --> 00:23:44,260 Herr Lohse-Wächtler. 279 00:23:44,506 --> 00:23:47,931 Sie fragten m ich : "Wol len S ie , dass das Leid l h rer Tochter 280 00:23:48,177 --> 00:23:51,021 i n d ie nächste Generation weitergetragen wi rd?" 281 00:23:51,180 --> 00:23:55,276 Daru m sti mmte ich der O P zu . Was ist m it dem Leid mei ner Tochter jetzt? 282 00:23:55,434 --> 00:23:59,530 -(Seeba nd ) Zeigen S ie Haltu ng . - Was ist m it meinem Leid? 283 00:23:59,688 --> 00:24:02,032 So setze ich d ie U nterhaltu ng n icht fort. 284 00:24:02,274 --> 00:24:06,700 L ch werde S ie a nzeigen , Professor Seeband . Bei der Reichs-Ärztekam mer. 285 00:24:08,030 --> 00:24:11,000 Tu n S ie das, Herr Lohse-Wächtler. Tu n Sie das. 286 00:24:11,158 --> 00:24:14,833 Sie haben a ls Arzt einen Eid geschworen . Lassen Sie m ich los. 287 00:24:15,079 --> 00:24:18,299 - L rgendwa n n wird Sie das ei n holen . -( Pfleger) Los. 288 00:24:18,457 --> 00:24:21,006 (Lohse-Wächtler) Es wi rd S ie ei n holen ! 289 00:24:21,251 --> 00:24:23,345 Es wi rd S ie alles ei n holen ! 290 00:24:23,504 --> 00:24:27,850 -(T r geht auf) -(Lohse-Wächtler) Es wird Sie ei n holen ! 291 00:24:28,008 --> 00:24:30,511 Professor Seebnd ! Ei nes Tages! 292 00:24:31,095 --> 00:24:32,597 (Pfleger) Gnz ru h ig . 293 00:24:42,231 --> 00:24:45,235 Es wä re besser gewesen , d u hättest das n icht gesehen . 294 00:24:45,484 --> 00:24:49,705 - L ch bin gesu nder Abstamm u ng . - Drei G utachter sehen das anders. 295 00:24:49,947 --> 00:24:52,075 - Nei n ! - Setz d ich wieder h in . 296 00:24:52,950 --> 00:24:55,248 (leise, d üstere M usik) 297 00:24:59,999 --> 00:25:04,095 Du gehst jetzt i n das U ntersuch u ngszimmer u nd nach her i n den O P . 298 00:25:04,253 --> 00:25:06,381 U nd d u wi rst dort kooperieren . 299 00:25:06,547 --> 00:25:08,970 Sonst lassen wi r d ich festsch nallen , 300 00:25:09,133 --> 00:25:12,307 u nd es wi rd al les schwieriger u nd sch merzhafter. 301 00:25:24,565 --> 00:25:27,284 Bitte , Herr Seeband . . . (Tü r geht auf) 302 00:25:27,776 --> 00:25:30,370 Herr Professor, bitte. 303 00:25:31,530 --> 00:25:35,956 Fü r den F ü h rer. l ch werde Ki nder gebären . Gesu nde, arische Ki nder. 304 00:25:36,118 --> 00:25:39,338 U nd ich werde sie dem Fü h rer schenken , wie wi r es sollen . 305 00:25:39,580 --> 00:25:42,959 Meine Ki nder werden i h re Ki nder auch dem F h rer schen ken . 306 00:25:43,125 --> 00:25:46,129 -(Pfleger) Komm . -(El isabeth ) F r den Krieg ! 307 00:25:46,295 --> 00:25:49,720 L h r bra ucht doch Soldaten , oder? l h r bra ucht doch Soldaten ! 308 00:25:49,882 --> 00:25:52,101 Wer sol l den n sonst käm pfen? 309 00:25:52,885 --> 00:25:55,684 L ch bi n doch n u r manch mal verwi rrt. 310 00:25:55,929 --> 00:25:59,684 N u r ga nz selten . Bitte n icht! (sie wimmert) 311 00:26:00,809 --> 00:26:02,686 Bitte, ich wi l l n icht. 312 00:26:03,729 --> 00:26:05,231 Jetzt kom m ... 313 00:26:06,023 --> 00:26:10,278 - Leute, ich brauche U nterstützu ng ! - Sie si nd doch auch ei n Vater. 314 00:26:11,070 --> 00:26:14,324 - Fü r l h re Tochter, d ie auch malt. -( Pfleger) Es reicht. 315 00:26:14,490 --> 00:26:18,836 L ch kön nte i h re Schwester sein . Sie kön nten mein Vater sein . 316 00:26:19,328 --> 00:26:21,001 Bitte, Pa pa . 317 00:26:21,872 --> 00:26:22,873 Bitte, Pa pa . 318 00:26:23,832 --> 00:26:24,879 Nei n ! 319 00:26:25,042 --> 00:26:26,669 Pa pa , bitte! 320 00:26:27,336 --> 00:26:28,462 Pap ! 321 00:26:28,629 --> 00:26:30,097 Bitte, Pa pa ! 322 00:26:31,006 --> 00:26:32,508 Pa pa , bitte! 323 00:26:34,384 --> 00:26:35,931 Bitte, Pa pa ! 324 00:26:37,596 --> 00:26:39,189 (Tü r knallt zu ) 325 00:26:39,348 --> 00:26:42,773 (Elisbeth sch reit u nd sch luchzt) 326 00:26:44,394 --> 00:26:46,442 (Sch reie entfernen sich ) 327 00:26:48,607 --> 00:26:50,530 (sie sch reit weiter) 328 00:26:52,361 --> 00:26:53,738 - An na ' - Herr Professor? 329 00:26:53,904 --> 00:26:58,125 L ch operiere Fräu lei n May n icht sel bst. Tei len Sie Blockman n ei n . 330 00:26:58,283 --> 00:27:02,129 - Der ist im Keeißsaal disponiert. - Dan n d ispon ieren S ie um . 331 00:27:13,048 --> 00:27:15,801 (leise, bed rückende M usik) 332 00:27:57,551 --> 00:27:59,679 So . Da n ke. 333 00:28:00,262 --> 00:28:01,764 Hopp! 334 00:28:08,353 --> 00:28:12,733 Sch ick seht i h r aus in den U n iformen . Das wi rd E l isabeth Freude machen . 335 00:28:15,235 --> 00:28:16,737 Johan n? 336 00:28:17,321 --> 00:28:18,823 Ja . 337 00:28:21,783 --> 00:28:25,413 - Du wei ßt. . . - Ja , nach dem Krieg ist das mei n Kapital . 338 00:28:25,913 --> 00:28:28,883 U nd verg iss n icht den Gru ß. "Hei l H itler". 339 00:28:32,336 --> 00:28:37,467 Wen n d u es n icht ber d ie Li ppen bekommst, tut es a uch ein sch nelles "d rei Liter". 340 00:28:37,633 --> 00:28:39,306 Das merkt kei ne Sau . 341 00:28:40,260 --> 00:28:44,982 U nd n ichts davon , dass d u i m merfort malst. U nd schon ga r n ichts von d iesen Nackten . 342 00:28:52,648 --> 00:28:57,449 (Schwester 1 ) Der g leiche Fotog raf? Den hat doch n iemand beauftragt. 343 00:28:58,445 --> 00:28:59,446 Hei l H itler. 344 00:28:59,696 --> 00:29:00,697 Drei Liter. 345 00:29:00,864 --> 00:29:04,494 Wi r si nd fü r ei nen Besuch a ngek nd igt. F ü r El isabeth M ay. 346 00:29:04,743 --> 00:29:07,622 L ch bi n Joha n n Brnert, der Schwager. 347 00:29:07,788 --> 00:29:10,632 Das si nd ih re B rüder Eh renfried u nd G ü nther M ay. 348 00:29:10,874 --> 00:29:15,004 Das ist i h re Schwester Waltraud . U nd i h re M utter M a lvi ne. 349 00:29:15,629 --> 00:29:18,633 (Fotog raf) Die l inks h inten etwas nach rechts. 350 00:29:18,799 --> 00:29:22,224 (Schwester 1 ) Elisa beth M ay. Wu rde vorgestern verlegt. 351 00:29:22,469 --> 00:29:24,688 Verlegt? Ds kn n n icht sei n . 352 00:29:24,930 --> 00:29:26,603 (Fotog rf) Herscha uen . 353 00:29:26,765 --> 00:29:29,063 Befeh l der Zentrald ienststel le. 354 00:29:30,602 --> 00:29:32,275 Aber woh i n? 355 00:29:32,437 --> 00:29:34,439 (Fotog raf) Feh len da n icht zwei? 356 00:29:34,690 --> 00:29:36,943 (Schwester 2 ) Käthe, wi r si nd so weit. 357 00:29:37,192 --> 00:29:39,786 (Waltraud ) Woh in wu rde sie verlegt? 358 00:29:40,988 --> 00:29:44,788 - Kran ken haus Großschweid n itz. -(Ma lvi ne) Großschweid n itz? 359 00:29:44,950 --> 00:29:48,420 Das ist zwei Tage von h ier. Wie sol len wir sie da besuchen? 360 00:29:48,662 --> 00:29:51,757 Wi r m üssen arbeiten . Die Bu ben ha ben n u r jetzt F rontu rlau b. 361 00:29:52,082 --> 00:29:54,426 Meh r ka n n ich l h nen uch n icht sgen . 362 00:29:54,584 --> 00:29:57,053 L ch m uss jetzt gehen . Hei l H itler. 363 00:29:58,297 --> 00:29:59,924 Das ist er. 364 00:30:08,974 --> 00:30:11,944 (Eh renfried ) l ch sch reibe dem M i n isteri u m . 365 00:30:12,102 --> 00:30:14,946 -(Fotog raf) Bitte herschauen . -( M alvi ne wei nt) 366 00:30:17,316 --> 00:30:20,320 (d issona nte Geigen klänge, d üsteres Dröh nen ) 367 00:30:20,777 --> 00:30:22,871 (Glas scheppert) 368 00:30:24,114 --> 00:30:25,616 (Scheppern ) 369 00:30:26,950 --> 00:30:29,544 (nschwel lende, beklem mende M usik) 370 00:30:30,704 --> 00:30:32,547 (Flugzeuge nähern sich ) 371 00:30:44,885 --> 00:30:46,887 (feierl icher Gesng setzt ein ) 372 00:30:47,596 --> 00:30:52,022 (Lied : "De torrente in via bi bet" aus Händels "Dixit Dom in us") 373 00:30:55,854 --> 00:30:57,856 (Si renen heu len ) 374 00:31:10,452 --> 00:31:13,171 Stan n iol-Streifen . Dvon habe ich gelesen . 375 00:31:13,330 --> 00:31:16,379 Dam it wol len sie Rad io u nd F u n k stören . 376 00:31:24,758 --> 00:31:27,932 (Si renen heu len weiter) 377 00:31:32,224 --> 00:31:34,443 (feierlicher Gesng geht weiter) 378 00:31:41,566 --> 00:31:44,661 (Frau ) John na ! Johan n , wch auf! 379 00:31:47,614 --> 00:31:50,367 - Johan na ' . . - M am i . . . M ami ! 380 00:32:03,672 --> 00:32:06,300 H ier lang ! D vorne ist ei ne Bösch u ng . 381 00:32:06,466 --> 00:32:07,934 Kopf ru nter! 382 00:32:08,093 --> 00:32:09,686 (Arti lleriefeuer) 383 00:32:10,720 --> 00:32:12,393 (Eh renfried ) Günther! 384 00:32:14,516 --> 00:32:15,517 G ü nther! 385 00:32:21,940 --> 00:32:25,160 (feierlicher Gesang u nd M usik gehen weiter) 386 00:32:48,008 --> 00:32:50,306 l ch mag d ich . 387 00:32:50,719 --> 00:32:52,767 L ch mag d ich a uch . 388 00:33:18,371 --> 00:33:20,840 (Gas strömt) 389 00:33:23,543 --> 00:33:25,887 (feierlicher Gesng geht weiter) 390 00:33:36,932 --> 00:33:38,900 (Körper sch lägt auf) 391 00:33:41,353 --> 00:33:43,276 (Feuer lodert) 392 00:33:50,070 --> 00:33:52,539 (feierl iche M usik geht weiter) 393 00:34:03,917 --> 00:34:05,885 (M usi k verkl i ngt) 394 00:34:07,087 --> 00:34:09,385 (Flammen lodern ) 395 00:34:19,766 --> 00:34:21,768 (H u pen ) 396 00:34:30,318 --> 00:34:31,820 (H u pen ) 397 00:34:40,912 --> 00:34:43,085 (Man n ) Ja , g ut. So geht's. 398 00:34:44,374 --> 00:34:46,342 (leise , m u ntere M usik) 399 00:34:54,259 --> 00:35:00,016 -(M an n , russischer Akzent) Herr Seeband? - Professor Seeband . Jawoh l , der bin ich . 400 00:35:18,199 --> 00:35:20,622 (M usi k wi rd bed roh lich ) 401 00:35:31,379 --> 00:35:33,802 (russischer Akzent) Herr Seeband ... 402 00:35:34,049 --> 00:35:35,551 Professcr Seeband . 403 00:35:38,094 --> 00:35:40,017 (russisch ) Ws hat er gesagt? 404 00:35:40,180 --> 00:35:43,059 Er wü nscht, dass S ie i h n mit "Herr P rofessor" ansprechen . 405 00:35:53,610 --> 00:35:56,955 Ei nverstanden , Herr Professor. 406 00:36:03,828 --> 00:36:05,125 (spricht russisch ) 407 00:36:05,288 --> 00:36:07,507 Wo ist B u rg hard Krol l? 408 00:36:07,666 --> 00:36:10,260 - Wer? - Bu rg hard Krol l . 409 00:36:12,003 --> 00:36:14,051 (spricht russisch ) 410 00:36:14,214 --> 00:36:17,263 Der Chef der Reichs-Arbeitsgemei nschft. 411 00:36:17,425 --> 00:36:20,224 Wi r wissen von eu ren Treffen i n Berli n . 412 00:36:21,137 --> 00:36:25,108 L ch wei ß n icht, wovon Sie reden . l ch ken ne den Herrn n icht. 413 00:36:25,350 --> 00:36:27,227 (spricht russisch ) 414 00:36:32,399 --> 00:36:34,242 (leise, d üstere M usik) 415 00:36:37,320 --> 00:36:39,493 l ch ken ne i h n immer noch n icht. 416 00:36:39,739 --> 00:36:42,037 (Dolmetscher spricht russisch ) 417 00:36:54,045 --> 00:36:57,094 (spricht russisch ) 418 00:37:00,176 --> 00:37:03,680 (Dolmetscher) Wen n mei n Kind n icht ga nz gesu nd geboren wi rd , 419 00:37:03,847 --> 00:37:05,690 verd ient es dan n zu sterben? 420 00:37:09,185 --> 00:37:14,316 Es g i bt n u n ei n mal n u r beg renzten Raum u nd beg renzte Ressou rcen a uf d ieser Erde. 421 00:37:14,482 --> 00:37:17,782 Wer sol l d ie haben? Die Kran ken oder d ie Gesu nden? 422 00:37:18,027 --> 00:37:21,531 (Dolmetscher spricht russisch ) 423 00:37:29,998 --> 00:37:33,628 (spricht russisch ) 424 00:37:34,753 --> 00:37:38,633 Bald wi rd auf d ieser Erde jedenfal ls noch ei n P latz frei . 425 00:37:43,845 --> 00:37:46,974 (J u nge) H ierher den Ball ! Los, mch ! 426 00:37:47,974 --> 00:37:52,070 (Man n ) S ie haben n icht a ngegeben , ob Sie Parteimitg lied wa ren . 427 00:37:52,228 --> 00:37:53,946 Waren S ie Prtei m itg lied? 428 00:37:54,105 --> 00:37:58,906 - Herr Di rektor, ich war seh r lange. . . - Ja oder nein , Herr Ba rnert? 429 00:38:00,987 --> 00:38:02,204 Ja . 430 00:38:14,375 --> 00:38:16,377 Aber ich bi n kei n Nazi . 431 00:38:16,544 --> 00:38:19,969 L ch meine, d rei Viertel al ler Leh rer waren in der Partei . 432 00:38:20,215 --> 00:38:25,142 Dem verblei benden Viertel wol len wi r d ie J ugend anvertrauen . G uten Tag . 433 00:38:28,765 --> 00:38:30,893 (sie sch reit) 434 00:38:38,483 --> 00:38:39,860 (russisch ) M ir ist hei ß. 435 00:38:44,155 --> 00:38:46,157 (sie sch reit) 436 00:38:46,324 --> 00:38:48,167 (sie sch reit weiter) 437 00:38:48,785 --> 00:38:51,834 (Seeband sagt leise russische Vokabel n auf) 438 00:38:53,873 --> 00:38:56,046 (Soldat in der Ferne) U nd hlt! 439 00:38:56,459 --> 00:38:59,178 (spricht Russisch ) 440 00:39:01,714 --> 00:39:03,261 (Frau sch reit wieder) 441 00:39:03,466 --> 00:39:04,968 (spricht Russisch ) 442 00:39:05,134 --> 00:39:06,636 (Frau sch reit) 443 00:39:09,556 --> 00:39:12,105 (span nende M usik) 444 00:39:19,482 --> 00:39:21,826 (Frau sch reit) 445 00:39:31,244 --> 00:39:32,871 (Seebnd ) Genosse? 446 00:39:33,037 --> 00:39:34,710 (Fru wei nt) 447 00:39:35,248 --> 00:39:36,670 (russisch ) Genosse! 448 00:39:41,296 --> 00:39:44,971 -(russisch ) Was? - Die Wehen pausen bringen i h r kei ne Ru he. 449 00:39:45,133 --> 00:39:48,057 Das Ki nd liegt falsch . Es ka n n n icht heraus. 450 00:39:48,261 --> 00:39:49,934 (russisch ) Wie? 451 00:39:50,096 --> 00:39:53,191 (russisch ) Rufen Sie den Dol metscher. Sofort. 452 00:39:56,811 --> 00:39:58,654 (Gespräche auf Russisch ) 453 00:39:58,813 --> 00:40:00,315 (Frau sch reit) 454 00:40:03,860 --> 00:40:05,032 (sie sch reit) 455 00:40:06,988 --> 00:40:10,993 (spricht russisch ) 456 00:40:12,285 --> 00:40:15,835 Er ist misstrau isch . Er fragt, warum Sie helfen wollen . 457 00:40:16,915 --> 00:40:19,009 L ch wi l l helfen , wei l ich es kn n . 458 00:40:19,167 --> 00:40:20,669 (spricht russisch ) 459 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 Du kn nst gehen . 460 00:40:29,761 --> 00:40:31,263 (Fra u stöh nt) 461 00:40:39,979 --> 00:40:43,199 (sie ächzt u nd stäöh nt) 462 00:40:48,988 --> 00:40:53,585 (russisch ) E i ne Zigeu neri n sagte es m ir voraus. . . ich werde keine Ki nder bekommen . 463 00:40:53,743 --> 00:40:55,370 Das ist Sch icksal ... 464 00:40:56,287 --> 00:40:59,882 - Q uer, bitte . Legen S ie sie q uer. -(spricht russisch ) 465 00:41:03,419 --> 00:41:05,171 -(sie sch reit) - Welche Woche? 466 00:41:05,338 --> 00:41:07,090 (Män ner sprechen russisch ) 467 00:41:07,256 --> 00:41:09,725 -(Dol metscher) 36. -(Seeband ) Bl utd ruck? 468 00:41:09,968 --> 00:41:12,938 -(russisch ) -(Dolmetscher) 110 zu 70 . 469 00:41:13,179 --> 00:41:16,934 (russisch ) Wie kon nte ich n u r g lau ben , dass ich doch Kinder ha ben kan n? 470 00:41:17,183 --> 00:41:19,060 (sie stöh nt) 471 00:41:19,227 --> 00:41:22,197 Sagen Sie i h r, ein Kind wi rd sie auf jeden Fal l haben . 472 00:41:22,355 --> 00:41:25,074 U nd wen n sie mäöchte, danach noch viele meh r. 473 00:41:26,109 --> 00:41:30,615 (spricht russisch ) 474 00:41:31,572 --> 00:41:35,793 - Das Ki nd liegt q uer. -(spricht russisch ) 475 00:41:35,952 --> 00:41:39,923 Wä h rend der Wehen ist d ie Gebärm utter zu hart, u m es zu d rehen . 476 00:41:40,081 --> 00:41:42,425 L ch werde d ie Fruchtblase öffnen . 477 00:41:42,583 --> 00:41:45,507 L n ei ner Wehen pa use d rehe ich dan n das Ki nd . 478 00:41:46,295 --> 00:41:48,047 (spricht russisch ) 479 00:41:49,924 --> 00:41:52,018 l ch bi n M i litärdolmetscher. 480 00:41:53,052 --> 00:41:55,180 (sprechen russisch ) 481 00:41:55,346 --> 00:41:57,269 (Dolmetscher) Machen Sie. 482 00:42:02,270 --> 00:42:05,649 -(Seeband ) Handsch u he. -(Dol metscher ü bersetzt) 483 00:42:11,529 --> 00:42:13,327 Den Wodk , bitte. 484 00:42:17,118 --> 00:42:20,588 -(Schwester spricht russisch ) -(Seeband ) N icht berü h ren . 485 00:42:20,747 --> 00:42:22,795 (ü bersetzt) 486 00:42:26,419 --> 00:42:30,140 - Wi r machen es oh ne Narkose. -(Dol metscher ü bersetzt) 487 00:42:39,766 --> 00:42:44,112 -(Seeband ) Da habe ich schon ei n Bein . -(Dol metscher ü bersetzt) 488 00:42:45,438 --> 00:42:48,191 (Seeband ) Wrten wir uf d ie nächste Wehe. 489 00:42:48,357 --> 00:42:50,951 (Dolmetscher bersetzt) ( F rau sch reit) 490 00:42:51,110 --> 00:42:54,785 (Seeba nd ) l ch lege den Zeigefinger i n den M u nd des Ki ndes. 491 00:42:54,947 --> 00:42:57,041 (Dolmetscher bersetzt) 492 00:43:01,913 --> 00:43:05,087 (Seeba nd ) l ch lege das Kin n auf dem Brustkorb a b... 493 00:43:05,249 --> 00:43:07,752 u nd ziehe so langem den Kopf herus. 494 00:43:09,504 --> 00:43:11,051 (Ba by wei nt) 495 00:43:12,882 --> 00:43:14,759 (Frau sch l uchzt) 496 00:43:15,009 --> 00:43:18,309 (Seeband , a uf Russisch ) E i n J u nge, ei n gesu nder J u nge ... 497 00:43:31,025 --> 00:43:33,619 (sie fl üstert auf Russisch ) 498 00:43:35,947 --> 00:43:38,746 (Dolmetscher) Alexnder M ichi lowitsch . 499 00:43:41,786 --> 00:43:44,505 (russisch ) U nd eine gesu nde, prachtvolle M utter. 500 00:43:48,042 --> 00:43:50,261 L ch g ratu l iere, Herr M jor. 501 00:43:50,503 --> 00:43:52,130 (spricht russisch ) 502 00:44:03,599 --> 00:44:07,479 (Major, auf Russisch ) Wer ei n Leben rettet, rettet d ie ganze Welt. 503 00:44:08,354 --> 00:44:10,152 Du hast meine Welt gerettet, 504 00:44:10,648 --> 00:44:12,241 Herr Professor. 505 00:44:13,901 --> 00:44:16,370 Dir wi rd n iemand ein Haar krümmen . 506 00:44:17,155 --> 00:44:19,954 Du stehst jetzt u nter mei nem persön l ichen Sch utz. 507 00:44:22,034 --> 00:44:24,878 Richten Sie f r den Professor das Gästezimmer her... 508 00:44:25,037 --> 00:44:27,631 ...u nd geben Sie ihm anstä nd ige Kleider. 509 00:44:38,926 --> 00:44:41,805 (Frau spricht russisch ) 510 00:44:51,147 --> 00:44:53,320 (ru h ige, gefü h lvol le M usik) 511 00:45:28,601 --> 00:45:31,354 (M usik wi rd i mmer ei nd ri ng l icher) 512 00:46:13,646 --> 00:46:15,990 (M usik kl ingt aus) 513 00:46:23,614 --> 00:46:27,710 Vater, d u musst d i r keine Sorgen meh r machen . 514 00:46:27,868 --> 00:46:30,872 L ch hab's verstanden . l ch hab's verstanden . 515 00:46:32,415 --> 00:46:35,510 - Was? Was hast d u verstanden? - Al les. Al les. 516 00:46:35,668 --> 00:46:38,342 Wie a l les zusammen hängt. Dass al les zusammen hängt. 517 00:46:38,504 --> 00:46:40,006 Al les. 518 00:46:40,965 --> 00:46:42,763 Die Weltenformel . 519 00:46:44,552 --> 00:46:45,644 L ch ... 520 00:46:46,345 --> 00:46:50,816 l ch m uss m ich n ie wieder sorgen . l ch brauche n ie wieder Angst zu haben . 521 00:46:50,975 --> 00:46:52,522 L ch bi n u n berü h rbar. 522 00:46:54,603 --> 00:46:58,028 - Das ist schön . - Nei n , Vater, d u verstehst n icht. 523 00:46:58,274 --> 00:47:00,868 Du m usst d ich auch n icht meh r sorgen . Wi rklich . 524 00:47:01,110 --> 00:47:05,707 I ch m uss n icht mal meh r Kü nstler werden . l ch kan n jeden Beruf erg reifen . 525 00:47:05,865 --> 00:47:09,711 U nd ich werde immer das Richtige, das Wah re finden . 526 00:47:12,288 --> 00:47:14,586 Das freut m ich fü r d ich , wi rkl ich . 527 00:47:15,458 --> 00:47:17,552 L ch m uss es festhalten . 528 00:47:17,710 --> 00:47:20,088 L ch m uss es irgendwie festhalten . 529 00:47:25,217 --> 00:47:27,015 L ch hab's verstanden . 530 00:47:36,729 --> 00:47:38,948 L ch wei ß, n wen d u denkst. 531 00:47:39,315 --> 00:47:41,158 Aber er ist anders. 532 00:47:49,742 --> 00:47:52,621 (nachdenkliche M usik) 533 00:48:15,142 --> 00:48:18,396 - G uten Morgen , Vater. - Guten M orgen , mei n J u nge. 534 00:48:44,839 --> 00:48:46,967 Die Ausrichtu ng , Kol lege. 535 00:48:50,636 --> 00:48:53,139 (M usi k verkl i ngt) 536 00:49:13,075 --> 00:49:16,249 M achst d u das, um d ich besser zu f h len als wir? 537 00:49:16,412 --> 00:49:18,414 - Was? - Das. 538 00:49:18,581 --> 00:49:23,087 Frei hä nd ig d ie Formen zeich nen , wäh rend wi r u ns m it Schablonen abm hen . 539 00:49:24,378 --> 00:49:27,848 Wi llst d u u ns vorfü h ren? Waru m machst d u das? 540 00:49:29,216 --> 00:49:31,344 L ch mache es, weil ich es kan n . 541 00:49:38,809 --> 00:49:42,905 (nachdenkliche M usik) 542 00:49:43,147 --> 00:49:44,649 Wartest d u schon la nge? 543 00:49:44,815 --> 00:49:46,863 Dn n mach's g ut. Bis morgen . 544 00:50:09,465 --> 00:50:13,686 Du kan nst d ie Stifte auch m itnehmen , wen n d u sie wiederbri ngst. 545 00:50:18,933 --> 00:50:22,733 L m Jan uar la ufen d ie Bewerbu ngen fü r d ie Ku nstakadem ie . 546 00:50:22,895 --> 00:50:25,273 L ch bin zufrieden mit d ieser Arbeit. 547 00:50:40,829 --> 00:50:42,422 Was soll das? 548 00:50:42,957 --> 00:50:44,880 H ilft das dem Arbeiter? 549 00:50:46,001 --> 00:50:49,130 G ibt das deinem Vater Kraft beim Treppen putzen? 550 00:50:49,296 --> 00:50:51,424 Du wi l lst i hm doch helfen . 551 00:50:51,590 --> 00:50:54,389 Hast ihm doch sogr d ie Stel le verschfft. 552 00:50:58,472 --> 00:51:00,520 Hst viel Schei ße erlebt, ws? 553 00:51:02,268 --> 00:51:04,691 Aber h i lft es d i r, darin zu schwelgen? 554 00:51:04,853 --> 00:51:08,949 H i lft das, ei ne Welt a ufzu bauen , in der es dei nen Ki ndern besser geht? 555 00:51:09,108 --> 00:51:11,327 Drum geht's im Komm u n ismus. 556 00:51:17,866 --> 00:51:20,494 L ch werde dei ne Bewerbu ng u nterstützen . 557 00:51:20,661 --> 00:51:24,416 Auf der Ku nstakadem ie si nd d ie M ädchen h bscher a ls h ier. 558 00:51:25,124 --> 00:51:27,172 (sanfte Klavierm usik) 559 00:51:36,802 --> 00:51:39,055 Also ht sie ihm gesch rieben ... 560 00:51:44,435 --> 00:51:46,187 (Fah rrad kl ingel) 561 00:51:54,570 --> 00:51:56,322 (Dozent) Kön nen Sie sehen , 562 00:51:56,488 --> 00:52:00,243 dass h ier jemand all sei ne E itelkeit beiseite gelassen hat 563 00:52:00,409 --> 00:52:04,289 u nd sich i n den Dienst der Sache stellt, i n den Dienst am Volk? 564 00:52:05,998 --> 00:52:09,548 Arbeitet an eu rer Haltu ng . Arbeitet a n eu rem Handwerk. 565 00:52:09,710 --> 00:52:13,760 U nd d ie richtige Ku nst wi rd wie von sel bst d u rch euch entstehen . 566 00:52:14,632 --> 00:52:18,637 Als warnendes Beispiel möchte ich l h nen Pablo Picasso nen nen ... 567 00:52:19,595 --> 00:52:22,223 von dem es starke real istische Bi lder g i bt, 568 00:52:22,389 --> 00:52:26,144 d ie ei ne echte Solidarität zu r Arbeiterklasse deutlich machen ... 569 00:52:29,355 --> 00:52:31,198 der a ber doch seh r bald 570 00:52:31,357 --> 00:52:35,282 i n ei nen dekadenten , obszönen Formalism us a bgerutscht ist. 571 00:52:36,403 --> 00:52:37,905 Waru m? 572 00:52:38,447 --> 00:52:42,873 Wei l er a ls Erneuerer gelten wol lte, u nd n icht als Trad itiona l ist. 573 00:52:43,911 --> 00:52:48,508 L n novation , schöpferische U na bhäng ig keit, kü nstlerische Frei heit. 574 00:52:48,666 --> 00:52:52,421 Worte, d ie fü r ei nen K nstler erst einmal verlockend kli ngen . 575 00:52:52,586 --> 00:52:54,259 L ch , ich , ich . 576 00:52:54,505 --> 00:52:58,601 Aber wi rkliche Frei heit kan n ei n moderner Kü nstler n u r da n n gewin nen , 577 00:52:58,759 --> 00:53:02,354 wen n er sich in den Dienst an den l nteressen des Vol kes stel lt. 578 00:53:02,513 --> 00:53:05,141 Ds "l ch , ich , ich" fü h rt n u r zu m U ng lück. 579 00:53:05,391 --> 00:53:08,315 Es fü h rt im besten Fal l zum Ausgehaltenwerden 580 00:53:08,477 --> 00:53:10,900 d u rch dekadente, reiche Samm ler. 581 00:53:11,063 --> 00:53:14,033 Ausbeuter der Arbeiter, d ie sich daran ergötzen , 582 00:53:14,191 --> 00:53:16,740 dass sie mit dem Volk n ichts gemeinsam haben , 583 00:53:16,902 --> 00:53:18,996 n icht ei n mal den Ku nstgesch mack. 584 00:53:20,906 --> 00:53:24,331 Verfal l , Mystizismus, Pornog rfie. 585 00:53:25,202 --> 00:53:28,297 Leere Formen , kü nstl iche Konstru ktionen . 586 00:53:28,455 --> 00:53:31,049 Flecken , Li n ien , Kugel n , Kegel . 587 00:53:31,291 --> 00:53:34,716 All das n u r, um als E rneuerer gelten zu wollen? 588 00:53:35,671 --> 00:53:37,673 Ja , es ist neu . 589 00:53:37,840 --> 00:53:39,888 Aber es ist auch falsch . 590 00:53:41,051 --> 00:53:46,057 U nd es ist eitel u nd d umm , u ndemokratisch , dekadent. 591 00:53:47,725 --> 00:53:50,820 Seien Sie anders, meine Herren . Seien Sie anders. 592 00:54:15,794 --> 00:54:18,593 Der Hammer wa r vorh i n ei n bisschen höher. 593 00:54:19,423 --> 00:54:22,677 Ja , stimmt, der wa r ei n ganzes Stück weiter oben . 594 00:54:22,926 --> 00:54:24,553 Ja , noch ein bisschen . 595 00:54:24,720 --> 00:54:27,724 -(sächsisch ) So h ier? - U nd d ie l inke Hand mittiger. 596 00:54:27,890 --> 00:54:30,814 Ja , genau , u nd d ie rechte war viel weiter vorne. 597 00:54:31,059 --> 00:54:32,686 - Noch etwas. - Ja , weiter. 598 00:54:32,853 --> 00:54:34,105 Noch ein Stück. 599 00:54:34,271 --> 00:54:36,649 - So? -(Student 1 ) Weiter, weiter. 600 00:54:36,815 --> 00:54:38,783 Weiter. Richtig nach vorne. 601 00:54:38,942 --> 00:54:41,320 Gena u . So kommt's h i n , ne? 602 00:54:41,487 --> 00:54:44,081 - Ja , so kommt's h in . - So kommt's h i n . 603 00:54:44,239 --> 00:54:46,287 Nee , der wr n icht so. 604 00:54:46,825 --> 00:54:48,452 Lasst mal den Q uatsch . 605 00:54:48,619 --> 00:54:50,713 Der war ei n bisschen weiter oben . 606 00:54:52,748 --> 00:54:55,126 Nee . Doch weiter u nten . 607 00:54:56,251 --> 00:54:58,174 Nee, der wr weiter oben . 608 00:54:58,337 --> 00:54:59,839 Rauf. 609 00:55:00,005 --> 00:55:03,600 Ru nter, rauf, ru nter, rauf, 610 00:55:03,842 --> 00:55:05,890 ru nter, ruf. 611 00:55:08,889 --> 00:55:10,391 Genosse Professor? 612 00:55:12,142 --> 00:55:15,942 Genosse Professor, d ie J ugend h ier spielt total verrckt. 613 00:55:16,939 --> 00:55:21,115 (M odel l ) l m merh i n trage ich h ier auch ei ne g roße Verantwortu ng . 614 00:55:23,654 --> 00:55:26,282 Ja , sind wi r den n h ier im Ki ndergrten? 615 00:55:39,628 --> 00:55:41,881 J , das si nd wir schei n br. 616 00:55:52,432 --> 00:55:54,400 (M usik wi rd nchden klich ) 617 00:55:55,561 --> 00:55:58,280 (Pinsel klappern leise) 618 00:56:10,367 --> 00:56:13,667 Hey, i n der M ode verschenkt ei ne West-Bleistifte. 619 00:56:15,622 --> 00:56:17,624 (sa nfte M usik) 620 00:56:22,045 --> 00:56:23,797 (Ku rt) E ntsch u ld ig u ng . 621 00:56:25,465 --> 00:56:26,967 Entsch u ld ig u ng . 622 00:56:28,176 --> 00:56:29,678 Entsch u ld ig u ng . 623 00:56:32,472 --> 00:56:34,270 -(M an n 1 ) Dan ke. -( F rau ) Gern . 624 00:56:34,433 --> 00:56:37,061 -(M an n 2) 2 B . Danke. -(Fra u ) Hallo , Ernst. 625 00:56:39,021 --> 00:56:42,571 -(M an n 3) Tol l , dass d u das tei lst. -(Fra u ) Klar, gerne . 626 00:56:43,609 --> 00:56:46,032 - Grü ß Lise von mi r. -(M a n n 4) M ach ich . 627 00:56:46,194 --> 00:56:47,696 (Fra u ) M ich i . 628 00:56:48,780 --> 00:56:50,282 Dan ke , El isabeth . 629 00:56:53,785 --> 00:56:57,085 (Freu nd ) M ach d i r keine Hoffn u ngen . Die gehört m i r. 630 00:56:57,331 --> 00:57:00,005 Sieh zu , dam it d u lernst, wie ma n's mcht. 631 00:57:04,463 --> 00:57:05,931 2 B oder 4B? 632 00:57:10,427 --> 00:57:12,179 - Na? - Äh ... 633 00:57:12,763 --> 00:57:14,515 2 B , aber... 634 00:57:14,765 --> 00:57:18,065 Viel l ieber hätte ich eine Verabred u ng m it d ir. 635 00:57:22,648 --> 00:57:25,777 - Belassen wir es mal beim Bleistift. - Sicher? 636 00:57:26,693 --> 00:57:28,320 (Elisbeth ) Sicher. 637 00:57:43,460 --> 00:57:45,462 Du hei ßt El isabeth? 638 00:57:48,340 --> 00:57:50,217 Wil lst d u auch ei nen? 639 00:57:50,384 --> 00:57:53,479 Es ist jetzt ber n u r noch 4B da . 640 00:58:00,227 --> 00:58:01,820 Danke. 641 00:58:12,030 --> 00:58:15,500 Ei n Goldfasan wie d u verd ient kei ne gewöh n l iche B chse. 642 00:58:15,909 --> 00:58:17,411 Goldfasan? 643 00:58:17,911 --> 00:58:21,290 - Ja . - Das ka n n ich n icht auf mi r sitzen lassen . 644 00:58:22,165 --> 00:58:24,167 Das sehe ich genuso. 645 00:58:26,253 --> 00:58:27,846 Ei n S paziergng? 646 00:58:28,422 --> 00:58:29,924 Du rch den Park? 647 00:58:30,424 --> 00:58:33,803 Dam it ich meine Feh Iei nschätzu ng korrig ieren ka n n? 648 00:58:56,575 --> 00:58:59,328 Du wol ltest d ich doch m it m i r u nterhalten . 649 00:58:59,995 --> 00:59:02,999 Eigentl ich wol lte ich m it d i r spazieren gehen . 650 00:59:04,082 --> 00:59:05,334 N g ut. 651 00:59:05,500 --> 00:59:08,504 Dan n werde ich eben Konversation machen . 652 00:59:11,298 --> 00:59:13,551 Sozial istischer Rea l ism us. 653 00:59:13,717 --> 00:59:15,719 L st das dei ne Sache? 654 00:59:16,595 --> 00:59:21,692 Wah rschein lich ebenso wie dei ne d ie M ode von Lotte U lbricht. 655 00:59:29,232 --> 00:59:31,576 Waru m siehst d u mich immer so an? 656 00:59:33,320 --> 00:59:35,414 Du eri n nerst mich an jemnden . 657 00:59:38,116 --> 00:59:40,244 Wü rdest d u mich gerne mlen? 658 00:59:40,410 --> 00:59:42,128 L ch wei ß n icht... 659 00:59:42,287 --> 00:59:45,086 Wü rdest d u m i r gern einen Anzug sch neidern? 660 00:59:49,461 --> 00:59:51,213 L ch m uss nach Ha use. 661 00:59:51,797 --> 00:59:53,799 Drf ich d ich beg leiten? 662 00:59:54,841 --> 00:59:56,889 N u r bis zu r Haustü r. 663 01:00:04,017 --> 01:00:06,941 (ru h ige M usik) 664 01:00:13,401 --> 01:00:16,120 (gedäm pfte Tanzm usik) 665 01:00:20,283 --> 01:00:22,502 Du n immst Tanzu nterricht? 666 01:00:22,661 --> 01:00:25,540 L ch woh ne h ier. Das Ha us gehört u ns. 667 01:00:26,456 --> 01:00:30,131 So richtig widerlegt hast d u den Goldfasan jetzt n icht. 668 01:00:31,002 --> 01:00:34,302 Wi r hatten n u r GI ück. Kein einziger Bom bentreffer. 669 01:00:34,464 --> 01:00:37,138 Vor dem Krieg sah d ie ganze Str ße so us. 670 01:00:41,096 --> 01:00:42,973 Auf Wiedersehen , Ku rt. 671 01:00:44,099 --> 01:00:45,601 Auf Wiedersehen ... 672 01:00:47,602 --> 01:00:48,854 El isabeth . 673 01:00:52,649 --> 01:00:57,246 Kan n ich d ich i rgendwie a nders nen nen? Hast d u einen Spitznamen? 674 01:00:58,405 --> 01:01:00,749 Eigentl ich nen nen m ich al le E l isbeth . 675 01:01:00,907 --> 01:01:03,911 "Eigentlich" hei ßt, genau das Gegentei l stimmt. 676 01:01:05,871 --> 01:01:07,293 N g ut. 677 01:01:07,747 --> 01:01:09,875 Mei n Vater nen nt m ich El lie. 678 01:01:11,585 --> 01:01:13,462 Auf Wiedersehen , El lie. 679 01:01:24,806 --> 01:01:27,525 (Tanzm usik spielt weiter) 680 01:01:29,686 --> 01:01:31,313 (leise) Elisa beth . 681 01:01:36,818 --> 01:01:39,321 (Orchester setzt ei n ) 682 01:01:40,697 --> 01:01:43,576 (Tnzm usi k läuft im Rad io weiter) 683 01:01:50,916 --> 01:01:53,544 (erstickter Sch rei ei ner Frau ) ( M usik endet) 684 01:01:53,710 --> 01:01:55,212 (erneuter Sch rei) 685 01:01:55,378 --> 01:01:57,130 (d üstere M usik) 686 01:02:14,856 --> 01:02:17,154 (Ku rt tmet sch nel l) 687 01:02:19,986 --> 01:02:22,739 (er tmet la ut) 688 01:02:33,875 --> 01:02:35,923 (d üstere M usik kl i ngt aus) 689 01:02:41,299 --> 01:02:45,725 (Dozent) Achte meh r auf den BI ick. U nd meh r Volumen , ja? 690 01:03:03,113 --> 01:03:06,834 Du hättest d i r auch etwas länger frei neh men kön nen , Ku rt. 691 01:03:10,161 --> 01:03:11,754 G ut. 692 01:03:14,916 --> 01:03:18,170 (melanchol ische Klavierklänge) 693 01:03:45,030 --> 01:03:47,499 (Freu nd ) Jetzt ist Sch l uss fü r heute. 694 01:03:48,366 --> 01:03:51,119 Ah ja , g ut. Gute Ncht. 695 01:03:53,121 --> 01:03:54,748 Bis morgen . 696 01:03:55,832 --> 01:03:58,585 (Atel iertü r wi rd geöffnet u nd gesch lossen ) 697 01:04:01,504 --> 01:04:04,007 (nachden kl iche Geige setzt ei n ) 698 01:04:47,258 --> 01:04:49,886 (Ell ie) Ei n Goldfsan a ls Arbeiterin? 699 01:04:57,977 --> 01:05:00,321 Du bist jetzt mei ne Semesterarbeit. 700 01:05:02,107 --> 01:05:04,576 Ein Anzug . F ü r d ich . 701 01:05:22,377 --> 01:05:25,051 (M usik wird m u nter) 702 01:06:08,715 --> 01:06:11,309 Den ziehe ich n ie wieder aus. 703 01:06:14,262 --> 01:06:16,515 (nachdenkliche M usik) 704 01:06:38,495 --> 01:06:41,749 Du bist so schön . Das ist schon fast u n romantisch . 705 01:06:43,333 --> 01:06:46,007 Es ist viel zu leicht, d ich zu l ieben . 706 01:06:51,216 --> 01:06:52,968 Liebst d u m ich? 707 01:06:55,553 --> 01:06:57,351 Liebst d u m ich? 708 01:06:59,307 --> 01:07:01,526 Sonst geht ds bei m ir n icht. 709 01:07:03,561 --> 01:07:05,563 Sonst geht das n icht. 710 01:07:08,441 --> 01:07:10,159 L ch l iebe d ich . 711 01:07:11,778 --> 01:07:13,280 Wi rklich? 712 01:07:14,697 --> 01:07:16,074 Ja . 713 01:07:18,451 --> 01:07:20,704 (M usik wird i ntensiver) 714 01:07:45,770 --> 01:07:47,738 (sie keucht) 715 01:07:48,439 --> 01:07:50,191 l ch l iebe d ich . 716 01:07:52,860 --> 01:07:54,282 L ch l iebe d ich . 717 01:07:54,445 --> 01:07:55,822 L ch l iebe d ich . 718 01:08:16,593 --> 01:08:18,891 (M otorbru mmen ) 719 01:08:19,929 --> 01:08:21,556 Mei ne E ltern . 720 01:08:22,557 --> 01:08:24,810 L ch dachte, d ie woh nen i n Chemn itz. 721 01:08:25,268 --> 01:08:27,236 (El l ie) Tu n sie a uch . 722 01:08:29,522 --> 01:08:32,241 (Autotü ren werden geöffnet u nd gesch lossen ) 723 01:08:36,487 --> 01:08:38,455 (angespan nte M usik) 724 01:08:42,493 --> 01:08:44,370 (fl üsternd ) Mei n Vater. 725 01:08:44,621 --> 01:08:46,749 (luter) Ws mchen wi r jetzt? 726 01:09:11,773 --> 01:09:13,525 (er keucht) 727 01:09:24,410 --> 01:09:26,458 (Sch ritte) 728 01:09:26,704 --> 01:09:28,422 (M usik bricht ab) 729 01:09:35,838 --> 01:09:38,091 (fernes H u ndebel len ) 730 01:09:55,608 --> 01:09:57,736 (d üsteres Dröh nen ) 731 01:10:05,076 --> 01:10:07,829 (G ril lenzi rpen , fernes H u ndebel len ) 732 01:10:15,837 --> 01:10:17,965 (leise , span nende M usik) 733 01:10:19,549 --> 01:10:20,892 (Kncken ) 734 01:10:25,722 --> 01:10:27,645 (leises Keuchen ) 735 01:10:34,439 --> 01:10:36,487 (er keucht) 736 01:10:40,069 --> 01:10:42,071 (Aufpra l I ) (er keucht) 737 01:10:46,284 --> 01:10:48,082 (M usik bricht ab) 738 01:10:53,374 --> 01:10:55,923 (span nende M usik spielt weiter) 739 01:11:17,732 --> 01:11:21,077 -(M utter) U nd El isa beth? - Sch läft fest. 740 01:11:21,235 --> 01:11:26,082 Hatte ei ne bren nende Kerze angelassen . Wan n wi rd sie end l ich erwachsen? 741 01:11:27,909 --> 01:11:29,752 J , d ie J ugend . 742 01:11:31,579 --> 01:11:34,583 (Freu nd ) U nter Freu nden erzäh lt man sich so was. 743 01:11:34,832 --> 01:11:38,006 Wen n ich es doch sage. Es war bei der Gartenarbeit. 744 01:11:38,252 --> 01:11:41,051 Aha , bei der Gartenrbeit. 745 01:11:41,214 --> 01:11:44,058 Du hattest woh I einen richtig g r nen Daumen . 746 01:11:45,176 --> 01:11:48,180 Aha , da kom mt sie, dei ne Grtenrbeit. 747 01:11:48,346 --> 01:11:49,848 Auf, J u ngs. 748 01:11:52,850 --> 01:11:57,731 -(Freu nd ) Wie läuft's bei euch im Garten? -(M ich i ) Bei m ir ist Dü rre. 749 01:12:02,401 --> 01:12:05,701 Dan ke, dass d u f r mei nen Ruf dein Leben riskierst. 750 01:12:05,863 --> 01:12:08,787 M ach bitte n ie wieder etwas so Wah nsi n n iges. 751 01:12:11,494 --> 01:12:14,714 - Ha ben deine E ltern . . . - Die haben n ichts gemerkt. 752 01:12:14,872 --> 01:12:16,374 Ga r n ichts. 753 01:12:19,126 --> 01:12:21,254 Sie ziehen zu rück nach Dresden . 754 01:12:21,504 --> 01:12:25,509 Mein Vater bekommt sei nen a lten Posten a ls Kl i n ikd irektor wieder. 755 01:12:25,675 --> 01:12:28,224 Er m uss a ber noch ein Zimmer vermieten , 756 01:12:28,386 --> 01:12:32,357 wei l er sonst ins Visier der Woh n rau m-Len ku ngsbehörde kommt. 757 01:12:32,932 --> 01:12:35,481 Er wi ll am M ontag ei n Sch i ld a ufhängen . 758 01:12:36,644 --> 01:12:39,022 Hättest d u n icht vielleicht Lust... 759 01:12:40,064 --> 01:12:42,362 das Sch i ld als Erster zu entdecken? 760 01:12:42,525 --> 01:12:44,027 Ganz zufäl l ig? 761 01:12:47,363 --> 01:12:51,368 Dass ich m ich dan n i n ei nen von i h nen ausgewäh lten M ieter verl iebe, 762 01:12:51,534 --> 01:12:53,832 ds kön nen sie mi r j n icht verü bei n . 763 01:12:59,792 --> 01:13:03,672 Dei ne M utter, äh m . . . Wi rd d ie n icht was ah nen? 764 01:13:04,922 --> 01:13:08,222 Ach , Mamachen . So ein u nsch u ld iges Gemüt. 765 01:13:08,676 --> 01:13:12,601 Um d ie m usst d u d i r keine Sorgen machen . Die kriegt n ichts m it. 766 01:13:13,139 --> 01:13:15,062 Wirkl ich . Gar n ichts. 767 01:13:15,850 --> 01:13:17,443 (Ku rt) M h m . 768 01:13:27,111 --> 01:13:29,614 (gedäm pfte Tanzm usik) 769 01:13:41,083 --> 01:13:42,585 Ja? 770 01:13:42,752 --> 01:13:46,507 L ch melde mich auf das Sch ild . l st das Zi m mer noch zu verm ieten? 771 01:13:46,672 --> 01:13:49,846 Wi r haben das Sch i ld vor ei ner Viertelstu nde a ufgehängt. 772 01:13:50,009 --> 01:13:51,886 Hei ßt das Ja? 773 01:13:56,807 --> 01:13:58,400 (Tanzm usik wi rd luter) 774 01:13:58,559 --> 01:14:00,653 - Bitte. -(Tanzleh rer) Ku rz, lang . 775 01:14:00,811 --> 01:14:02,688 - Fra u Seeba nd? -(M utter) Ja? 776 01:14:02,855 --> 01:14:06,655 - Es g i bt ei nen l nteressenten . -(M utter) Das g i ng ja sch nell . 777 01:14:06,901 --> 01:14:09,996 Ku rz, ku rz, hoch . Arme hoch . 778 01:14:11,030 --> 01:14:15,206 Ku rz, ku rz, lng . Ku rz, ku rz, lng . 779 01:14:16,702 --> 01:14:19,922 (Tanzleh rer) Kopf hoch . Ku rz, ku rz, lng . 780 01:14:20,665 --> 01:14:24,545 Ku rz, ku rz, lng . Ku rz, ku rz, lng . 781 01:14:30,216 --> 01:14:32,969 Ku rz, ku rz, hoch . Arme hoch . 782 01:14:37,223 --> 01:14:38,975 Ba rnert, Ku rt. 783 01:14:41,978 --> 01:14:45,699 - Was machst d u den n berufl ich? - Äh m , ich bi n Student. 784 01:14:46,482 --> 01:14:47,654 Fü r M ode. 785 01:14:47,900 --> 01:14:49,652 - M alerei . - M alerei? 786 01:14:49,819 --> 01:14:51,947 (Seebnd ) Frau Hellthler! 787 01:14:52,196 --> 01:14:56,201 Carl , h ier ist ein M ieter f r ei ns der Zimmer. Komm doch mal . 788 01:15:12,299 --> 01:15:14,518 (Tanzleh rer) Ku rz, ku rz, lang . 789 01:15:19,432 --> 01:15:22,527 Du hast ja Fazialis. Fazil is-Prese. 790 01:15:23,185 --> 01:15:25,404 Prtielle Gesichtsläh mu ng . 791 01:15:25,646 --> 01:15:27,899 Der heru nterhängende M u ndwinkel . 792 01:15:28,065 --> 01:15:31,410 Hattest d u ei n mal ei nen U nfal l? Oder ei ne Borrel iose? 793 01:15:31,569 --> 01:15:35,449 B ri ngen Sie das i ns B ü ro , dan n ka n n mei n M an n mit i h m sprechen . 794 01:15:35,698 --> 01:15:37,792 Mei n M a n n ist Arzt aus Leidenschft, 795 01:15:37,950 --> 01:15:40,624 da bekom mt man schon mal ei ne G ratis-Diag nose. 796 01:15:40,870 --> 01:15:43,123 Du sol ltest das u ntersuchen lassen . 797 01:15:43,289 --> 01:15:46,509 (M utter) Ku rt kommt mit den besten Empfeh l u ngen . 798 01:15:46,751 --> 01:15:48,799 Er ist Student, N ichtrucher. 799 01:15:49,962 --> 01:15:53,717 U nd wi r ha ben u ns auch schon ber d ie M iete verständ igt. 800 01:15:53,883 --> 01:15:57,854 Es ist natü rl ich dei ne Entscheid u ng , ob er das Zimmer bekommt. 801 01:15:58,012 --> 01:16:00,936 - Er wi l l Maler werden . -l ch bin M aler. 802 01:16:02,016 --> 01:16:06,738 U nsere Fassade beg in nt abzu blättern . Vielleicht kön nen wi r da was verrech nen . 803 01:16:07,188 --> 01:16:09,657 L ch bi n n icht d ie Art von Maler. 804 01:16:10,441 --> 01:16:12,443 Was fü r ei ner bist d u den n? 805 01:16:13,652 --> 01:16:17,031 - B i ldermaler' - Sozia l istischer Real ismus? 806 01:16:18,324 --> 01:16:20,292 Gi bt's noch was anderes? 807 01:16:20,951 --> 01:16:22,453 L ch hcffe n icht. 808 01:16:24,371 --> 01:16:26,715 Du bekommst das Zimmer trotzdem . 809 01:16:27,625 --> 01:16:30,629 - Dan ke, Herr Seeba nd . - Professor Seeba nd , bitte. 810 01:16:36,592 --> 01:16:38,344 Schöner Anzug . 811 01:16:42,056 --> 01:16:44,479 (romantische M usik) (er keucht) 812 01:16:52,691 --> 01:16:54,193 (er keucht) 813 01:16:59,573 --> 01:17:00,916 (er stöh nt) 814 01:17:17,758 --> 01:17:19,635 -(sie stöh nt) -(Ku rt) Sch . 815 01:17:32,022 --> 01:17:34,616 (sie keuchen leise) 816 01:17:42,491 --> 01:17:44,710 -(F rau stöh nt) - Sch . 817 01:18:05,639 --> 01:18:07,562 (angespan nte M usik) 818 01:18:07,725 --> 01:18:09,727 Ws bist d u so spät noch auf? 819 01:18:10,853 --> 01:18:12,571 L ch wa r noch . . . aus. 820 01:18:12,813 --> 01:18:14,065 Alkohol? 821 01:18:14,231 --> 01:18:17,405 Das kan n deiner Arbeit n icht gerade zuträg l ich sein . 822 01:18:17,568 --> 01:18:19,662 Sieh , dass d u ins Bett kommst. 823 01:18:25,743 --> 01:18:27,666 (Sch ritte entfernen sich ) 824 01:18:35,502 --> 01:18:38,176 (ngespan nte M usik spielt leise weiter) 825 01:18:51,268 --> 01:18:53,441 Dieser Ku rt gefällt m i r n icht. 826 01:18:55,648 --> 01:18:59,528 Wir m üssen zusehen , dass El lie m it i h m n icht zu freu nd l ich wi rd . 827 01:19:02,529 --> 01:19:04,031 Waru m? 828 01:19:04,823 --> 01:19:08,043 Damit sie ei ne g ute Partie machen ka n n , nat rlich . 829 01:19:09,912 --> 01:19:12,415 So wie d u ei ne g ute Prtie gemcht hast. 830 01:19:21,131 --> 01:19:24,305 (ferne Tanzm usi k) (Sch ritte nähern sich ) 831 01:19:28,514 --> 01:19:31,814 (Tanzleh rer) Verlä ngern . M eh r rausstrecken . 832 01:19:31,976 --> 01:19:36,482 Professor Seeband , wegen gestern . . . l ch werde nat rlich n iemandem ... 833 01:19:36,647 --> 01:19:38,945 Du hast ei n neues Sujet. 834 01:19:40,859 --> 01:19:41,860 M ich . 835 01:19:42,903 --> 01:19:45,076 F r d ie Di rektoren-Galerie. 836 01:19:45,990 --> 01:19:48,038 U ngefäh r i n dem Stil . 837 01:19:49,243 --> 01:19:53,089 Wir beg i n nen morgen , 16 U h r, i n mei nem B ro in der Kl i n ik, ja? 838 01:19:58,711 --> 01:20:02,716 (Rad iosprecher) Da das Volk dee DDR die Einheit Deutschlands wünscht, 839 01:20:02,881 --> 01:20:06,306 hat Ministeepräsident Geotewohl der Bonnee Regierung... 840 01:20:06,468 --> 01:20:09,096 Der Professor kommt g leich . Neh men Sie Platz. 841 01:20:09,263 --> 01:20:12,187 ...Freier, gesamtdeutscher Wahlen gemacht. 842 01:20:12,349 --> 01:20:15,148 Diese Voeschläge wurden von den Westmächten 843 01:20:15,311 --> 01:20:16,938 und der Adenauer-Regierung 844 01:20:17,104 --> 01:20:19,732 in Befolgung ihrer Kriegspolitik abgelehnt. 845 01:20:19,898 --> 01:20:22,401 In weiterer Befolgung ihrer Kriegspolitik 846 01:20:22,568 --> 01:20:26,243 haben die Bonner Regieeung und die westlichen Besatzungsmächte 847 01:20:26,405 --> 01:20:29,409 -. . . an der Demarkationslinie. . . -(hel le G lockentöne) 848 01:20:29,658 --> 01:20:35,256 ...einen strengen Grenzdienst eingeführt, um sich von der DDR abzugrenzen 849 01:20:35,414 --> 01:20:38,258 und dadurch die Spaltung Deutschlands... 850 01:20:38,417 --> 01:20:41,216 (leise, d üstere M usik ü bertönt Rd io) 851 01:20:54,516 --> 01:20:57,861 (T r geht auf) (Seeband ) Da n ke, mei ne Herren . G uten Tag . 852 01:20:58,020 --> 01:21:00,614 -(Rad io) . . . abzugeenzen. . . - Ku rt. 853 01:21:01,148 --> 01:21:04,072 L ch dachte m i r, d u stel lst deine Staffelei ... 854 01:21:04,318 --> 01:21:05,740 h ier auf. 855 01:21:05,903 --> 01:21:09,032 Das Fehlen eines entsprechenden Schutzes der DDR 856 01:21:09,198 --> 01:21:11,951 wird von den Westmächten dazu ausgenutzt, 857 01:21:12,201 --> 01:21:14,499 um in immer größerem Umfange 858 01:21:14,661 --> 01:21:19,883 Spione, Teeeoristen und Schmuggler in unser Gebiet zu schleusen. 859 01:21:20,584 --> 01:21:24,509 Diese haben nach Ausfüheung ihrer verbrecherischen A ufgabe 860 01:21:24,671 --> 01:21:26,799 bislang leicht die Möglichkeit, 861 01:21:27,049 --> 01:21:32,601 Ungehindeet über die Demaekationslinie nach Westdeutschand zurückzukehren. 862 01:21:34,348 --> 01:21:38,774 Deshalb sehen wir uns gezwungen, Maßnahmen zu ergreifen, 863 01:21:38,936 --> 01:21:42,782 die die Verteidigung der friedlichen Interessen der Bevölkerung 864 01:21:42,940 --> 01:21:46,285 der Deutschen Demokratischen Republik zum Ziel haben. 865 01:21:47,736 --> 01:21:52,742 Mit diesen Maßnahmen wurde das Ministerium für Staatssicherheit betraut. 866 01:21:56,453 --> 01:21:58,547 (leise, nervöse M usik) 867 01:22:06,547 --> 01:22:08,925 (hel le Glockentöne) 868 01:22:19,101 --> 01:22:21,945 So hatte ich mi r das vorgestellt. Seh r g ut. 869 01:22:22,729 --> 01:22:24,948 Morgen 16 U h r mchen wi r weiter. 870 01:22:26,191 --> 01:22:28,785 Zwei S itzu ngen sol lten reichen , j? 871 01:22:31,947 --> 01:22:34,700 (Tü r wi rd geöffnet u nd gesch lossen ) 872 01:22:38,120 --> 01:22:42,091 (El lie) Warum schaust d u d ir d iese alten Fotos schon wieder an? 873 01:22:42,249 --> 01:22:46,846 Waru m hat sel bst das d mmste Amateu rfoto meh r Wi rklich keit als mei n B i ld? 874 01:22:48,464 --> 01:22:51,593 - Pa pa gefä l lt es. - Ja , das ist es ja g rade. 875 01:22:53,677 --> 01:22:56,146 Fast n iemand mg ein Foto von sich . 876 01:22:56,305 --> 01:22:58,774 Aber jeder soll ein Gemä lde mögen . 877 01:22:59,433 --> 01:23:01,777 Da muss doch das Foto wah rer sei n . 878 01:23:04,313 --> 01:23:08,068 Wieso ist den n dei n Vater eigentl ich nach Chemn itz gegangen? 879 01:23:08,233 --> 01:23:10,952 Der wa r doch vorher schon Di rektcr h ier. 880 01:23:16,200 --> 01:23:19,204 - Hm? - Er wi l l n icht, dass wir davon reden . 881 01:23:23,665 --> 01:23:27,511 E r hat damals d ie F rauen von Göri ng u nd Goebbels behandelt. 882 01:23:30,923 --> 01:23:33,642 N , wei l er hlt der beste F ruenrzt ist. 883 01:23:33,800 --> 01:23:36,428 Sie si nd 200 Ki lometer aus Berli n angereist. 884 01:23:36,595 --> 01:23:39,439 Als ob da n iema nd ei nen Zel labstrich beherrscht. 885 01:23:39,598 --> 01:23:41,851 Das m uss man sich ma l vorstel len . 886 01:23:43,018 --> 01:23:46,613 U nd sie haben i h n dan n zum Eh ren mitg lied der SS gemacht. 887 01:23:46,772 --> 01:23:48,774 Das kon nte er n icht a bleh nen . 888 01:23:48,941 --> 01:23:52,616 Aber nach dem Krieg wa r es den Russen schwer zu vermittel n , 889 01:23:52,778 --> 01:23:55,748 dass er sonst n ichts m it den Nazis zu tu n hatte. 890 01:23:55,906 --> 01:24:00,662 Die haben a l le Arch ive d u rch kämmt, aber n ichts gegen i h n gefu nden . 891 01:24:10,128 --> 01:24:14,725 Der P rofessor hat m ich heute einen Kü nstler "Typ Wil li Sitte" genan nt. 892 01:24:14,883 --> 01:24:17,602 Das ist doch g ut. Der ist doch erfolg reich . 893 01:24:17,761 --> 01:24:19,263 "Typ Wi ll i S itte"? 894 01:24:19,930 --> 01:24:22,183 L ch g la u b , ich muss h ier rus. 895 01:24:23,141 --> 01:24:24,688 Wo raus? 896 01:24:27,437 --> 01:24:29,656 Das mei nst d u doch n icht ernst. 897 01:24:31,984 --> 01:24:34,487 Es läuft doch l les so g ut fü r u ns. 898 01:24:38,073 --> 01:24:41,043 L ch kön nte M amachen n icht im Stich lassen . 899 01:24:46,164 --> 01:24:51,011 Ku rt! Deine Di plomarbeit hat d ie Delegation ü berzeugt. 900 01:24:51,169 --> 01:24:56,050 Sie haben d ich ausgewäh lt, das Wa ndfresko f r das neue Gesch ichtsmuseu m zu malen . 901 01:24:56,216 --> 01:24:58,765 Thema : Ein heit der Arbeiterklasse. 902 01:24:58,927 --> 01:25:02,352 Den Auftrag hätte auch mancher Professor gerne gehabt. 903 01:25:02,514 --> 01:25:04,562 - Wandmalerei? - Ja . 904 01:25:05,142 --> 01:25:06,815 L ch bi n kein Wand maler. 905 01:25:06,977 --> 01:25:09,821 Ku rt, wi r beide wissen , dass d u das kan nst. 906 01:25:09,980 --> 01:25:12,358 Nee , tut m i r leid , das ist n ichts fü r m ich . 907 01:25:12,524 --> 01:25:14,197 Das ist rei ne Dekoration . 908 01:25:14,359 --> 01:25:17,738 Du hättest auf ei nen Sch lag Arbeit. Sogar Geld . 909 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 Das bi n ich n icht. 910 01:25:24,036 --> 01:25:25,788 L ch , ich , ich . 911 01:25:33,754 --> 01:25:35,756 (leise, ätherische M usik) 912 01:25:48,644 --> 01:25:51,193 Nein , n icht bewegen . Bitte. 913 01:25:53,440 --> 01:25:56,990 So ka n n ich m ir vorstellen , dass wi r ei n Körper sind . 914 01:26:03,700 --> 01:26:05,748 L ch bin schwanger. 915 01:26:09,373 --> 01:26:11,626 Dn n gehörst d u jetzt ga nz m ir. 916 01:26:14,836 --> 01:26:17,055 Ganz zu m ir, mei ne ich . 917 01:26:27,683 --> 01:26:30,277 Wi r m üssen es ih nen sagen , Ell ie. 918 01:26:41,988 --> 01:26:45,538 Viel leicht erst mal , dass wi r berhau pt zusammen si nd . 919 01:26:45,701 --> 01:26:48,545 Den Schock i n kleine Sch läge uftei len . 920 01:26:50,789 --> 01:26:53,668 L ch g lau be , dei ne M utter ah nt schon ws. 921 01:26:57,421 --> 01:26:59,924 Es ist n icht M ma , d ie m ir Sorgen macht. 922 01:27:00,924 --> 01:27:03,427 Ppa wi rd a us l len Wol ken fallen . 923 01:27:05,178 --> 01:27:08,182 Fü r ih n werde ich immer zwölf Jah re alt sein . 924 01:27:09,891 --> 01:27:12,144 (U h r tickt leise) 925 01:27:12,853 --> 01:27:14,821 (er sch rei bt) 926 01:27:16,773 --> 01:27:19,026 l ch g la u be, Ell ie ist schwanger. 927 01:27:23,113 --> 01:27:24,114 Was? 928 01:27:24,364 --> 01:27:27,368 I h re Handtem peratu r ist seit Wochen leicht erhöht, 929 01:27:27,534 --> 01:27:29,753 aber kei ne Erkältu ngssym ptome. 930 01:27:29,911 --> 01:27:33,381 Sie war wä h rend des Abendessens gestern zweimal austreten , 931 01:27:33,540 --> 01:27:36,589 hat beim Frü hstck ih ren Haferbrei n icht anger h rt 932 01:27:36,752 --> 01:27:40,598 u nd sich a n der Stu h I leh ne festgehalten , a ls sie aufgestanden ist. 933 01:27:40,756 --> 01:27:42,975 Dritter M ont, wü rde ich sagen . 934 01:27:43,425 --> 01:27:45,348 Viel leicht soga r vierter. 935 01:27:45,510 --> 01:27:48,514 Oh Gott, d ie ist doch sel bst noch ei n Ki nd . 936 01:27:48,764 --> 01:27:52,439 L h r Alter ist n icht das Problem , sondern der M an n . 937 01:27:52,601 --> 01:27:54,399 Aber wer den n? 938 01:27:57,063 --> 01:27:59,065 Leptosome, Mela nchol iker. 939 01:27:59,232 --> 01:28:03,954 Soh n ei nes M an nes, der sich u m bringt, wei l er ei n paa r Treppen putzen musste. 940 01:28:04,112 --> 01:28:07,833 Mein Vater hätte so etwas "Hegea bsch uss" genan nt. 941 01:28:08,366 --> 01:28:12,291 Das ist n icht d ie Erbmasse, d ie ich u nseren Nach kom men wü nsche. 942 01:28:12,454 --> 01:28:14,582 Wir m üssen es u nterbi nden . 943 01:28:16,374 --> 01:28:17,921 U nd wie? 944 01:28:19,461 --> 01:28:23,056 Nach 30 Jah ren in der Gynäkolog ie wei ß ich : 945 01:28:23,507 --> 01:28:27,603 Ei n Abort hat noch fast jeder Liebelei ein Ende setzen kön nen . 946 01:28:32,849 --> 01:28:35,648 (sanfte , nachdenkliche M usik) 947 01:28:37,604 --> 01:28:39,106 (T r wi rd geöffnet) 948 01:29:38,707 --> 01:29:43,008 (Ku rt) Nein , ich ken ne ih n auch n icht. Was ist den n der U ntersch ied? 949 01:29:43,169 --> 01:29:46,764 Der Psychotiker g lau bt, dass zwei pl us zwei fü nf sind . 950 01:29:46,923 --> 01:29:50,678 Wäh rend der Neu rotiker schon wei ß, dass es vier erg i bt, 951 01:29:50,844 --> 01:29:52,846 n u r besorgt es i h n hlt. 952 01:29:53,013 --> 01:29:54,515 (Ell ie u nd Ku rt lchen ) 953 01:30:00,520 --> 01:30:03,114 Es g ibt etwas, ds wi r euch sagen möchten . 954 01:30:03,273 --> 01:30:06,447 Ü ber eu re Akadem ie? Das interessiert m ich i m mer seh r. 955 01:30:06,902 --> 01:30:10,577 Nei n . O bwoh l . . . Auch ber d ie Akadem ie. 956 01:30:10,739 --> 01:30:14,960 Ku rt wu rde näm l ich mit dem Wandgemälde im Gesch ichtsmuseum beauftragt. 957 01:30:15,118 --> 01:30:17,041 Also doch Wä nde. 958 01:30:17,203 --> 01:30:20,833 Es ist ei n Fresko zu m Thema Ei n heit der Arbeiterklasse. 959 01:30:21,541 --> 01:30:24,090 Ja , u nd a propos Ei n heit... 960 01:30:24,252 --> 01:30:26,220 (Seeberg ) Was g ibt es, Ki nd? 961 01:30:26,963 --> 01:30:28,886 L ch hoffe , n ichts U nangeneh mes. 962 01:30:30,216 --> 01:30:32,139 Schone meine Nerven . 963 01:30:33,845 --> 01:30:35,518 (El l ie) Wi r... 964 01:30:36,139 --> 01:30:38,437 Wi r si nd . . . zusammen . 965 01:30:39,309 --> 01:30:42,108 Du arbeitest auch an dem Fresko? 966 01:30:43,521 --> 01:30:46,741 Wi r si nd ein Paar. Schon seit ei n iger Zeit. 967 01:30:47,525 --> 01:30:49,903 Ein Paar Studenten? 968 01:30:51,154 --> 01:30:53,031 Ei n Liebespar. 969 01:30:56,409 --> 01:30:59,754 - U nd es g i bt noch etwas. . . - Das si nd ja g roße Neu ig ketten . 970 01:30:59,913 --> 01:31:02,712 J , aber es g i bt noch etwas, das wir... 971 01:31:02,874 --> 01:31:06,174 (Seeberg ) Mein Gott, das m uss ich erst mal verdauen . 972 01:31:07,462 --> 01:31:09,430 (er h ustet u nd keucht) 973 01:31:10,256 --> 01:31:13,260 Das kommt jetzt wi rklich seh r u nverm ittelt. 974 01:31:13,802 --> 01:31:16,806 Bitte. Bringen S ie dem Herrn Professor Wasser? 975 01:31:19,224 --> 01:31:21,147 Dan ke schön . Dan ke. 976 01:31:36,741 --> 01:31:40,245 (leise, d issonnte M usik setzt ein ) 977 01:31:45,709 --> 01:31:49,464 ( E l l ie) Wei ßt d u , wie ich a n den Stoff kommen kön nte? 978 01:31:50,338 --> 01:31:53,217 L ch bi n froh , dass i h r es u ns gesgt habt. 979 01:31:53,383 --> 01:31:55,260 U nd frü h gesagt habt. 980 01:31:56,511 --> 01:31:59,890 Es g ibt näm l ich etwas ü ber Ell ie, was d u wissen m usst. 981 01:32:02,017 --> 01:32:05,362 Wi r wollten E l l ie n icht u n nötig damit beu n ru h igen , 982 01:32:05,520 --> 01:32:09,775 deshal b haben wi r i h r es n ie so richtig dargelegt, aber... 983 01:32:11,818 --> 01:32:16,073 El l ie hatte als Klei n ki nd ei ne schwere E ntz nd u ng i m Becken raum , 984 01:32:16,239 --> 01:32:18,788 d ie zu Narbengewebe i n den E ileitern 985 01:32:18,950 --> 01:32:22,329 u nd dam it zu erhebl ichem Zi l ien-Schaden gef h rt hat. 986 01:32:22,495 --> 01:32:23,667 Zi l ien? 987 01:32:23,830 --> 01:32:26,583 Die F l immerhä rchen der E i leiter-Sch leim haut, 988 01:32:26,750 --> 01:32:30,300 d ie d ie befruchtete Eizel le zu r Gebärm utter transportieren . 989 01:32:31,421 --> 01:32:34,846 Wir suchen zu rzeit i ntensiv nach ei ner M ög l ich keit, 990 01:32:35,008 --> 01:32:37,010 das operativ zu beheben . 991 01:32:38,803 --> 01:32:40,771 Wen n sie aber... 992 01:32:41,181 --> 01:32:43,525 vorher schwnger wü rde... 993 01:32:44,684 --> 01:32:47,779 wä re d ie Cha nce einer Extrauteri ng ravid ität, 994 01:32:47,937 --> 01:32:50,315 ei ner ektopen Schwa ngerschft, 995 01:32:50,940 --> 01:32:53,910 ei ner Ei leiter-Schwngerschaft, seh r hoch . 996 01:32:54,069 --> 01:32:57,744 Die wiederum kn nte zu starken i n neren Bl utu ngen f h ren . 997 01:32:59,449 --> 01:33:01,918 L ch m uss d ich also wa rnen . 998 01:33:02,869 --> 01:33:08,342 Aus anderen Gr nden , a ls sonst Väter von Töchtern ei nen j u ngen M a n n warnen , 999 01:33:08,500 --> 01:33:12,971 m it i h r n icht intim zu werden , bis wir d iesen Umstand beheben kon nten . 1000 01:33:13,213 --> 01:33:16,012 Eine Schwangerschaft zu m jetzigen Zeitpu n kt 1001 01:33:16,174 --> 01:33:18,677 kön nte fü r El l ie lebensbed roh l ich werden . 1002 01:33:19,928 --> 01:33:22,056 (d üstere M usik) 1003 01:33:25,892 --> 01:33:29,271 Du hast m ich verstanden? Lebensbed roh l ich . 1004 01:33:39,864 --> 01:33:42,458 U nd wen n sie schon schwa nger wäre? 1005 01:33:45,829 --> 01:33:48,673 Dan n m üsste ich sie sofort u ntersuchen . 1006 01:33:48,915 --> 01:33:51,293 (M usik wi rd d isha rmon isch ) 1007 01:33:57,382 --> 01:33:59,384 (T r wi rd geöffnet) 1008 01:34:17,235 --> 01:34:19,613 (Seeberg ) l ch m uss sofort ha ndel n . 1009 01:34:19,863 --> 01:34:23,709 Die Schwangerschaft ist weiter fortgesch ritten a ls bef rchtet. 1010 01:34:23,867 --> 01:34:26,165 Es ist bereits der d ritte Mcnat. 1011 01:34:29,789 --> 01:34:31,336 Eine Abtrei bu ng? 1012 01:34:31,499 --> 01:34:36,221 Wen n ich den Fötus n icht sofort entferne, berlebt sie d ie Schwangerschaft n icht. 1013 01:34:36,713 --> 01:34:38,010 H ier? 1014 01:34:39,174 --> 01:34:41,222 Wir haben einen Ruf zu wah ren . 1015 01:34:43,928 --> 01:34:47,432 L st es wi rkl ich der einzige Weg? Wi rklich? 1016 01:34:47,599 --> 01:34:50,068 Zweifelst d u meine Fach ken ntn isse an? 1017 01:34:50,226 --> 01:34:53,196 W rde ich m ir so etwas zum uten , u nd meiner Tochter, 1018 01:34:53,354 --> 01:34:55,402 wen n es n icht sei n m üsste? 1019 01:35:06,659 --> 01:35:08,377 (M usi k wi rd d üster) 1020 01:35:10,246 --> 01:35:12,749 (Tü r geht zu u nd wi rd bgesch lossen ) 1021 01:35:15,418 --> 01:35:17,591 (meta l l isches Kl im pern ) 1022 01:35:19,130 --> 01:35:21,224 (d üstere M usik spielt weiter) 1023 01:35:39,317 --> 01:35:41,570 (d üstere M usik verkli ngt lngsam ) 1024 01:35:46,741 --> 01:35:50,336 Er hat sich eine SS-U n iform sch neidern lassen . 1025 01:35:51,663 --> 01:35:55,588 Er hat stu nden lang darin posieren ge bt. Vor dem Spiegel . 1026 01:35:57,210 --> 01:35:59,884 Bis er wusste, wie er gut darin aussieht. 1027 01:36:02,006 --> 01:36:04,350 Es war ihm egal, dass ich ihn sehe. 1028 01:36:07,220 --> 01:36:09,473 (fl üsternd ) Ich war klein. 1029 01:36:16,312 --> 01:36:18,610 (leise, d üstere M usik) 1030 01:36:20,024 --> 01:36:22,823 Auf der Mütze war ein Totenkopf. 1031 01:36:24,237 --> 01:36:25,955 Aus Silber. 1032 01:36:27,031 --> 01:36:28,704 Ein Totenkopf. 1033 01:36:36,332 --> 01:36:38,585 Ein Arzt soll doch heilen. 1034 01:36:40,962 --> 01:36:42,964 Er sol l doch hei len . 1035 01:36:48,886 --> 01:36:51,639 Werde ich i h m immer usgel iefert sei n? 1036 01:36:52,390 --> 01:36:54,939 (sch ri l les Pfeifen ) 1037 01:36:55,435 --> 01:36:57,733 Ei n beg nadeter Arzt, ei n H u mn ist, 1038 01:36:57,895 --> 01:37:01,149 ei n M itgesta lter u nserer sozialistischen Repu blik, 1039 01:37:01,399 --> 01:37:05,700 ku rzu m ei n Vorbi ld f r al le M itg l ieder sei ner Zu nft, 1040 01:37:05,862 --> 01:37:10,789 den ich deshal b an d iesem 11 . Dezem ber, am Tag des Gesu nd heitswesens der DDR, 1041 01:37:10,950 --> 01:37:16,502 m it der Robert-Koch-M edai l le u nd dem Titel "Verd ienter Arzt des Volkes" 1042 01:37:16,748 --> 01:37:19,251 auszeich nen darf. 1043 01:37:20,043 --> 01:37:22,137 (luter Applaus) 1044 01:37:33,306 --> 01:37:36,185 Dan ke, Genosse M i n ister, f r d ie freu nd l ichen Worte, 1045 01:37:36,351 --> 01:37:38,103 d ie ich kei neswegs verd iene. 1046 01:37:38,353 --> 01:37:42,699 Als Arzt u nd M itg I ied der Gesel lschaft tue ich led ig l ich meine Pflicht. 1047 01:37:43,608 --> 01:37:48,034 L ch bin ei n Rad im g ro ßen Getriebe der sozial istischen Weltbeweg u ng . 1048 01:37:48,196 --> 01:37:52,702 Ganz wie der Maler d ieses ebenfalls viel zu sch meichel haften Porträts von mi r 1049 01:37:52,867 --> 01:37:54,995 n u r ei n kleines Rd ist, 1050 01:37:55,161 --> 01:37:59,291 im Sti le u n u nterscheid bar von den anderen M alern h ier. 1051 01:38:00,083 --> 01:38:04,133 Wie al le n u r kleine Räder eines g ro ßen Appa rates sind , 1052 01:38:04,295 --> 01:38:09,517 der m ith i lfe der Sowjetu n ion auf ein g roßes, gemei nsames Ziel zusteuert. 1053 01:38:10,009 --> 01:38:11,386 Den Komm u n ism us. 1054 01:38:11,636 --> 01:38:13,138 Danke. 1055 01:38:34,075 --> 01:38:36,578 (Gespräche auf Russisch ) 1056 01:38:38,704 --> 01:38:42,004 (sprechen russisch ) 1057 01:38:44,252 --> 01:38:45,754 (spricht russisch ) 1058 01:38:55,054 --> 01:38:56,727 Was wollte der? 1059 01:38:57,640 --> 01:39:00,439 L ch sol l morgen i n d ie KG B-Zentrale kommen . 1060 01:39:00,601 --> 01:39:02,478 Meh r hat er n icht gesgt. 1061 01:39:02,979 --> 01:39:05,107 (leises, d üsteres Dröh nen ) 1062 01:39:10,486 --> 01:39:14,707 Der Plan ist woh l n icht a ufgegangen . Die si nd sich näher als zuvor. 1063 01:39:15,867 --> 01:39:17,585 Ged u ld , M artha . 1064 01:39:18,035 --> 01:39:19,753 N u r Ged u ld . 1065 01:39:22,498 --> 01:39:24,341 (Gespräche auf Russisch ) 1066 01:39:35,761 --> 01:39:37,263 (Telefonkli ngeln ) 1067 01:39:48,983 --> 01:39:51,406 (russisch ) General M u rayov, Professor Seeba nd . 1068 01:39:51,569 --> 01:39:53,697 (russisch ) Du kn nst gehen . 1069 01:39:56,574 --> 01:39:58,497 (Tü r wi rd gesch lossen ) 1070 01:40:04,290 --> 01:40:05,758 Carl . 1071 01:40:12,215 --> 01:40:13,717 Carl . 1072 01:40:14,717 --> 01:40:17,812 Wrte, ich m uss d i r etws zeigen . 1073 01:40:27,730 --> 01:40:30,904 Komm , setz d ich . (er g ießt etwas ei n ) 1074 01:40:39,659 --> 01:40:42,583 Carl , ich werde versetzt. 1075 01:40:43,120 --> 01:40:47,717 Zu rück nach Moskau ' l ch werde d ich n icht meh r sch ützen kön nen . 1076 01:40:48,793 --> 01:40:50,966 Alle a nderen sind gefsst. 1077 01:40:52,088 --> 01:40:55,058 Die Suche nch Bu rg hard Krol l u nd dem ... 1078 01:40:56,676 --> 01:41:01,432 "ärztlichen Koord i nator der Reg ion Dresden bei der Du rchf h ru ng der Euthanasie" 1079 01:41:02,640 --> 01:41:04,938 ist auf dem Ppier noch offen . 1080 01:41:05,643 --> 01:41:07,611 L ch ka n n n icht gara ntieren , 1081 01:41:07,770 --> 01:41:10,614 dass mein Nachfolger n icht m it neuen Befrag u ngen 1082 01:41:10,856 --> 01:41:13,609 von Ärzten u nd Kran kenschwestern beg in nt. 1083 01:41:14,110 --> 01:41:18,081 Du musst d ie DDR auch verlassen u nd n ie wiederkommen . 1084 01:41:18,239 --> 01:41:22,494 Stelle ei nen Ausreise-Antrag f r d ich u nd dei ne F rau . 1085 01:41:22,660 --> 01:41:25,004 Er wi rd geneh migt werden . 1086 01:41:25,496 --> 01:41:29,217 Die Wa h rheit werden sie im Westen n icht verm uten . 1087 01:41:30,209 --> 01:41:32,962 U nsere Seite hoffentlich a uch n icht. 1088 01:41:33,629 --> 01:41:35,597 (leise, d üstere M usik) 1089 01:41:37,258 --> 01:41:38,760 Carl . 1090 01:41:41,137 --> 01:41:45,358 Du kan nst m i r n icht etwas zu Krol l sgen? 1091 01:41:47,101 --> 01:41:48,728 Wo er ist? 1092 01:41:50,021 --> 01:41:53,150 Wer sonst noch bei eu ren Treffen dabei war? 1093 01:41:57,194 --> 01:42:00,448 Du wü rdest mi r seh r helfen . 1094 01:42:05,453 --> 01:42:07,797 L ch habe d iesen Mn n n ie getroffen . 1095 01:42:07,955 --> 01:42:10,003 L ch wei ß n ichts von ihm . 1096 01:42:24,096 --> 01:42:28,522 Wir werden u ns n icht wiedersehen , mei n Freu nd . 1097 01:42:29,518 --> 01:42:32,442 L ch hoffe , mei ne Sch u ld ist dam it bezah lt. 1098 01:42:37,943 --> 01:42:39,866 (d üstere M usik verkl i ngt) 1099 01:42:45,326 --> 01:42:47,124 (russisch ) Du kn nst gehen . 1100 01:42:48,454 --> 01:42:51,674 (Löffel wi rd an G las geklopft) 1101 01:42:52,792 --> 01:42:55,716 Liebe E l l ie, lieber Ku rt. 1102 01:42:56,504 --> 01:43:00,099 Jetzt bist d u also seit zwei Stu nden mei n Schwiegersoh n . 1103 01:43:00,257 --> 01:43:02,806 L ch lasse mei ne Tochter i n dei ner Obh ut, 1104 01:43:03,052 --> 01:43:05,976 wen n wi r Ende des M onats d ie D DR verlassen . 1105 01:43:07,139 --> 01:43:10,985 N u r ei ne Sache mchte ich d i r f r dei n Leben auf den Weg geben . 1106 01:43:11,936 --> 01:43:15,110 Es gen ügt n icht, g ut zu sei n . 1107 01:43:16,065 --> 01:43:19,194 L ch habe es erlebt, wie M än ner, d ie n u r g ut waren , 1108 01:43:19,360 --> 01:43:23,285 bergangen , enteig net, soga r a usgemerzt wu rden . 1109 01:43:25,199 --> 01:43:28,294 Wen n d u Sicherheit i n dei nem Leben ha ben wi llst, 1110 01:43:28,452 --> 01:43:30,295 gnz g leich , ws d u mchst, 1111 01:43:30,454 --> 01:43:32,297 m usst d u der Beste sei n . 1112 01:43:32,873 --> 01:43:35,092 N icht ei ner der Besten . 1113 01:43:36,043 --> 01:43:37,886 Der Beste. 1114 01:43:39,839 --> 01:43:41,512 Auf d ie Eheleute. 1115 01:43:42,425 --> 01:43:44,519 - Prost. -(Ma rtha) Zum Woh l . 1116 01:43:50,891 --> 01:43:52,393 Prosit. 1117 01:43:54,145 --> 01:43:56,944 "U nd so bi n ich jetzt i n Olden bu rg u ntergekommen , 1118 01:43:57,106 --> 01:43:59,700 i n der Sa nderbusch-Kli n ik, m it der Aussicht, 1119 01:43:59,859 --> 01:44:03,864 nach Erkners Pension ieru ng i n zwei Jah ren d ie Leitu ng zu berneh men . 1120 01:44:04,029 --> 01:44:07,408 Pss uf d ich uf, dei n Papa . " 1121 01:44:07,575 --> 01:44:11,671 Da ist er mal wieder auf d ie F ü ße gefallen , wie es schei nt. 1122 01:44:11,829 --> 01:44:14,048 (Tanzm usi k im H i nterg ru nd ) 1123 01:44:27,094 --> 01:44:29,813 (Pi nselstriche) 1124 01:44:32,683 --> 01:44:35,061 (Pi nsel wird abgeklopft) 1125 01:44:41,734 --> 01:44:46,160 Die haben meh r auf den ei ngeprgelt. Einfach immer d rauf, immer d rauf. 1126 01:44:46,405 --> 01:44:49,409 (Gespräch geht u nverständ l ich weiter) 1127 01:44:54,663 --> 01:44:57,337 Wie viel w rdest d u m ir f r den Wartbu rg zah len? 1128 01:44:57,500 --> 01:44:59,377 Bist d u noch ganz bei Trost? 1129 01:44:59,543 --> 01:45:03,264 Wei ßt d u , wie lange ein Normalsterbl icher a uf so ein Auto wartet? 1130 01:45:03,422 --> 01:45:05,470 L ch hab kei ne Freude meh r daran . 1131 01:45:07,968 --> 01:45:09,641 300 Ma rk? 1132 01:45:13,265 --> 01:45:16,235 Ku rt, im Westen , da malen d ie n icht ma l meh r. 1133 01:45:17,895 --> 01:45:20,398 D g i lt M alen i nzwischen als bou rgeois. 1134 01:45:20,564 --> 01:45:23,613 Bou rgeois hei ßt fü r d ie doch g ut, dachte ich . 1135 01:45:24,318 --> 01:45:25,991 Ach , ws wei ß ich . 1136 01:45:28,489 --> 01:45:32,084 Natü rl ich wol len wi r alle h ier d ich loswerden , aber... 1137 01:45:32,326 --> 01:45:34,078 Du hast h ier ei n Leben . 1138 01:45:34,328 --> 01:45:37,582 Du hast Geld . Du wi rst g rade berü hmt. 1139 01:45:38,207 --> 01:45:42,462 L ch mei ne, ich kriege M ädchen i ns Bett, wei l ich dein Assistent bi n . 1140 01:45:42,628 --> 01:45:46,053 Du kan nst m it den Apparatsch iks u mgehen wie kein anderer. 1141 01:45:46,215 --> 01:45:49,640 Du wi rst nächstes Jah r 30. So j u ng ist das auch n icht meh r. 1142 01:45:49,802 --> 01:45:50,803 Du bist... 1143 01:45:51,929 --> 01:45:53,146 Waru m? 1144 01:45:53,764 --> 01:45:57,564 - Wei l es u m al l das n icht geht. - Woru m geht es den n dan n? 1145 01:45:58,644 --> 01:46:00,146 Um d ie Wa h rheit. 1146 01:46:01,772 --> 01:46:04,025 U nd wer sgt, was wh r ist? 1147 01:46:04,191 --> 01:46:07,161 - I ch , ich , ich . -(Freu nd lacht) 1148 01:46:19,957 --> 01:46:22,380 -260? -l n Ord n u ng . 1149 01:46:27,840 --> 01:46:30,935 - Brauchst d u Lei nwände? - Hast d u den n welche? 1150 01:46:31,093 --> 01:46:33,312 So viele wie Bi lder. l m Atel ier. 1151 01:46:33,470 --> 01:46:34,972 Was? 1152 01:46:35,139 --> 01:46:38,564 Ü bermale sie, bitte ' Al le. l ch wi l l sie n icht meh r sehen . 1153 01:46:39,560 --> 01:46:43,110 G lau b m i r, es stimmt al les n icht, was ich da gema lt habe. 1154 01:46:43,272 --> 01:46:44,945 (Sch ritte nähern sich ) 1155 01:46:46,150 --> 01:46:49,996 -( Dozent) . . . Real ism us. -(Man n ) Besuch aus der Norma n nenstraße. 1156 01:46:50,237 --> 01:46:53,491 U nd d ie Wand bi lder? Die kan nst d u n icht zerstören . 1157 01:46:54,450 --> 01:46:57,454 ...als u na ufhaltsame Lokomotive darzustellen . 1158 01:47:02,958 --> 01:47:05,211 (Frau ) Genossen Sch rei ber u nd Komrek... 1159 01:47:05,461 --> 01:47:07,930 Das werden andere fü r mich ü berneh men . 1160 01:47:08,088 --> 01:47:13,265 (Komarek) Wi r waren von Anfang an dabei . Wi r bezeugen al len tadellose Gesi n n u ng . 1161 01:47:13,510 --> 01:47:15,512 (leise, a ngespn nte M usik) 1162 01:47:43,457 --> 01:47:44,959 (H u pen ) 1163 01:48:06,397 --> 01:48:08,650 (Pol izist) Hlt! Stehen bleiben ! 1164 01:48:12,903 --> 01:48:17,625 - Was ha ben Sie da i m Koffer? - Dinge, d ie meinem Schwager gehören . 1165 01:48:36,010 --> 01:48:40,436 (Du rchsage) Eingefaheener Zug fährt Richtung Zoologischer Garten. 1166 01:48:43,851 --> 01:48:45,819 Bitte zurückbleiben. 1167 01:48:47,730 --> 01:48:50,074 (ngespan nte M usik spielt weiter) 1168 01:48:56,280 --> 01:49:00,080 - Die machen es ei nem fast zu leicht. - N icht meh r lange . 1169 01:49:03,328 --> 01:49:06,582 (Du rchsage) Nächstee Halt: Zoologischer Garten. 1170 01:49:22,681 --> 01:49:23,728 (M usik endet) 1171 01:49:28,562 --> 01:49:30,530 - I h re Namen? - Barnert, Ku rt. 1172 01:49:30,689 --> 01:49:32,441 F l len S ie das bitte aus. 1173 01:49:32,608 --> 01:49:35,236 L h re Betten si nd dort. l ch komme zu l h nen . 1174 01:49:36,612 --> 01:49:39,035 Frau M ü l ler? Fra u M ü l ler! 1175 01:49:40,616 --> 01:49:43,540 (sanfte , nachdenkliche M usik) 1176 01:49:54,213 --> 01:49:56,090 - Da n ke schön . - G uten Tag . 1177 01:50:01,178 --> 01:50:03,522 -( M an n ) Bitte. -(Ku rt) Danke schön . 1178 01:50:06,475 --> 01:50:07,977 - Bitte . - Dan ke. 1179 01:50:54,106 --> 01:50:55,858 (M usi k spielt weiter) 1180 01:50:56,024 --> 01:50:57,697 (Ku rt) Lieber Professor. 1181 01:50:57,860 --> 01:51:00,830 Wenn Sie diese Zeilen lesen, bin ich im Westen. 1182 01:51:00,988 --> 01:51:03,707 Ich konnte nicht vorher mit Ihnen sprechen, 1183 01:51:03,866 --> 01:51:06,790 weil Sie sich sonst mit strafbar gemacht hätten. 1184 01:51:06,952 --> 01:51:08,875 Sie waren immer sehr gut zu mir. 1185 01:51:09,037 --> 01:51:11,916 Deshalb werden Sie mir vielleicht sogar glauben, 1186 01:51:12,082 --> 01:51:16,212 dass ich diese Entscheidung nicht leichtfertig getroffen habe. 1187 01:51:34,688 --> 01:51:37,908 (sanfte, nachden kl iche M usi k spielt weiter) 1188 01:52:09,848 --> 01:52:11,725 (er sch l uckt schwer) 1189 01:52:15,604 --> 01:52:17,106 (es klopft) 1190 01:52:17,272 --> 01:52:18,774 (Mler) M h m? 1191 01:52:20,192 --> 01:52:21,990 Hallo, ich bi n der Ku rt. 1192 01:52:22,903 --> 01:52:25,998 - Sol l ich später wiederkommen? - Nee, komm rei n . 1193 01:52:26,698 --> 01:52:28,575 Kla us, stil l , h m? 1194 01:52:28,784 --> 01:52:33,130 Sonst versaust d u dei nem Vati das Gebu rtstagsgeschen k fü r d ie M utti . 1195 01:52:33,288 --> 01:52:35,666 (merikan ische Rockm usi k i m Rad io) 1196 01:52:35,832 --> 01:52:39,052 (Song : "Papa-Oom-Mow-Mow" von den Rivi ngtons) 1197 01:52:39,920 --> 01:52:42,548 - Wie alt bist d u noch mal? -29 . 1198 01:52:43,090 --> 01:52:46,014 - L ch werde 30 . - Du siehst j nger aus. 1199 01:52:50,722 --> 01:52:54,647 Hm , M ü nchen ist schon ei ne g ute l dee. Da haben d ie Leute Geld . 1200 01:52:54,810 --> 01:52:58,189 Da bra uchen sie ständ ig Porträts u nd Landschaften . 1201 01:52:58,355 --> 01:53:01,029 L n Ham bu rg a ber auch . Das ist. . . Na j . 1202 01:53:01,817 --> 01:53:04,866 Wovon ich abrten wü rde , ist Düsseldorf. 1203 01:53:05,487 --> 01:53:07,489 -(Ku rt) Dsseldorf? - M hm . 1204 01:53:07,739 --> 01:53:11,414 N u r moderne Ku nst. Wei ßt d u , so Avantgarde. 1205 01:53:11,660 --> 01:53:14,914 War man n icht an der Akademie, hat man da eh keine Cha nce. 1206 01:53:15,080 --> 01:53:18,380 Das ist ei n bisschen wie ei ne M afia . M ü nchen ist g ut. 1207 01:53:19,126 --> 01:53:20,969 Ham bu rg ist g ut. 1208 01:53:21,503 --> 01:53:23,676 U nd Berl i n ist so m ittel . 1209 01:53:24,131 --> 01:53:26,179 Na ja , siehst d u j sel ber. 1210 01:53:26,341 --> 01:53:27,843 Kla us, sti ll . 1211 01:53:41,064 --> 01:53:42,862 (Frau ) "Salon des refusés". 1212 01:53:43,108 --> 01:53:46,533 - Guten Tag . l ch bi n der Ku rt. Barnert. -( Portier) M h m . 1213 01:53:46,778 --> 01:53:49,497 L ch hatte a ngerufen . Wegen ei ner Fü h ru ng . 1214 01:53:59,291 --> 01:54:03,592 -(Frau 1 ) Dam it beschäftigte ich m ich n ie. -(Fra u 2) N immst d u i h n zu rück? 1215 01:54:03,754 --> 01:54:06,052 (Frau 3) Ds ist doch kei ne Galerie. 1216 01:54:06,214 --> 01:54:09,684 Der hat i h m in der Vorlesu ng d ie Nase bl utig gesch lagen . 1217 01:54:11,428 --> 01:54:16,559 Der hat den H itler-G ru ß gezeigt u nd dan n beha u ptet, das wäre P rovokation . 1218 01:54:16,725 --> 01:54:18,523 (Frau 4) Gesch mcklos. 1219 01:54:18,769 --> 01:54:22,069 -9000 M ark gezah lt fü r etwas Erde. - Nei n ! 1220 01:54:22,314 --> 01:54:24,988 (M an n ) Du bist doch u nter 26, oder? 1221 01:54:26,360 --> 01:54:28,283 Gut, u nd ws wi llst d u machen? 1222 01:54:28,445 --> 01:54:31,198 Aktion? l nstalltion? Sku l ptu r? 1223 01:54:31,365 --> 01:54:35,086 - Malerei eigentlich . -(im itiert Sächsisch ) Malerei? 1224 01:54:35,577 --> 01:54:38,831 N ichts fü r u ng ut, ich bi n auch aus dem Osten . Mecklen bu rg . 1225 01:54:39,081 --> 01:54:42,176 - Harry, Harry Preusser. - Ku rt. 1226 01:54:43,335 --> 01:54:46,088 Also, malen tut h ier wirkl ich kei ner meh r. 1227 01:54:47,172 --> 01:54:50,676 Die Leute wol len was Neues. Ei ne l dee. 1228 01:54:52,302 --> 01:54:53,975 (fröh l iche Sou l m usik) 1229 01:54:54,137 --> 01:54:56,731 (Song : "Boys" von den Sh i relles) 1230 01:55:09,528 --> 01:55:12,748 -( Ku rt) Eine l dee? -(Harry) Ja , aber n icht so was. 1231 01:55:12,906 --> 01:55:15,910 Ws Neues. Oder zu mi ndest neu verpckt. 1232 01:55:16,910 --> 01:55:21,165 So wie Yves KIei n , der sagt: "l ch beanspruche U ltramarin f r m ich . 1233 01:55:21,331 --> 01:55:23,049 L ch patentiere es sogr. 1234 01:55:23,208 --> 01:55:26,633 Das hei ßt jetzt Yves-Klei n-Blau . N u r dari n d rcke ich m ich aus. 1235 01:55:26,878 --> 01:55:30,132 L ch bemale d ie nackten Brüste ei ner schönen Frau damit. 1236 01:55:30,298 --> 01:55:34,053 U nd sie sch miert sie a uf d ie Brste ei ner anderen schönen Frau . 1237 01:55:34,219 --> 01:55:37,894 L ch bema le Schwämme dam it u nd klebe sie damit auf Lei nwände. " 1238 01:55:38,140 --> 01:55:39,938 (Fra u stöh nt) 1239 01:55:45,188 --> 01:55:46,690 (lautes Rei ßen ) 1240 01:55:46,857 --> 01:55:50,031 Bringt n ichts, wen n jemand d ie l dee schon vorher hatte. 1241 01:55:50,193 --> 01:55:53,743 Lucio Fontana sch litzt Lei nwände seit sechs Jah ren . 1242 01:55:53,905 --> 01:55:57,660 Aber Katrin hat schöne feste Brüste, u nd so lassen wir sie. 1243 01:55:58,577 --> 01:55:59,829 (Kamera kl ickt) 1244 01:56:04,791 --> 01:56:08,796 (M an n ) Lenken wir u nseren Fokus weg vom Augensehei n l ichen , 1245 01:56:09,045 --> 01:56:10,797 h i n a uf ds Fadenschei n ige. 1246 01:56:10,964 --> 01:56:13,308 Lassen wi r ds H i nterg rü nd ige vorne stehen . 1247 01:56:13,550 --> 01:56:15,598 Das ist Ad rian Sch immel . 1248 01:56:16,303 --> 01:56:18,101 Der Name sagt's schon . 1249 01:56:18,263 --> 01:56:22,188 Er hei ßt eigentl ich Ad ria n Fi nck, Soh n vom M an nesman n-Vorstand . 1250 01:56:22,350 --> 01:56:25,650 E i n Sch nösel . U nd reden ka n n er, das ist a uch klar. 1251 01:56:26,688 --> 01:56:29,237 Aber ob d ie Tapeten-l dee gen ug ist? 1252 01:56:29,983 --> 01:56:33,704 Anders gefragt: Was sagt l h nen d ie gesamte Kom position? 1253 01:56:34,863 --> 01:56:36,865 J , ich fi nde das h ü bsch . 1254 01:56:37,032 --> 01:56:41,253 Na ja , a ber das ist natü rlich sozusagen doch ei ne Tapete. 1255 01:56:42,162 --> 01:56:44,290 - Entsch u ld ig u ng . - Ja . 1256 01:56:44,456 --> 01:56:45,799 Ja . 1257 01:56:45,957 --> 01:56:48,710 Aber Sie sehen : n u r schein bar. 1258 01:56:48,960 --> 01:56:51,054 Das ist es, was wir K nstler suchen . 1259 01:56:51,213 --> 01:56:54,308 Das, was sich h inter dem Dekorativen versteckt. 1260 01:56:54,466 --> 01:56:57,766 Schauen Sie: d ie Leere , ausged rckt d u rch das Wei ß, 1261 01:56:57,928 --> 01:57:00,477 das ich zwischen d ie Scha blonen setzte. 1262 01:57:00,639 --> 01:57:05,190 Die Banal ität, d u rch das wiederkeh rende M uster verkörpert. 1263 01:57:05,352 --> 01:57:08,572 U nd d ie sin n lose G rel lheit d u rch d ie Neonfarben . 1264 01:57:09,147 --> 01:57:11,775 Ds ist es, ws Sie hergefü h rt hat. 1265 01:57:12,025 --> 01:57:14,949 Sie haben ei n tiefes kü nstlerisches Gesp r. 1266 01:57:15,111 --> 01:57:19,662 Sonst wären Sie n icht h ier gela ndet. l h re Freu nde sehen ei ne h ü bsche Tapete. 1267 01:57:19,908 --> 01:57:22,036 Sie sehen d ie Ebene dah inter. 1268 01:57:22,202 --> 01:57:23,670 Schön . 1269 01:57:24,913 --> 01:57:26,415 U nd ... 1270 01:57:26,915 --> 01:57:29,759 kan n man so was ka ufen? 1271 01:57:32,003 --> 01:57:34,927 M an kan n . Das ist das G roßartige an der Ku nst. 1272 01:57:38,885 --> 01:57:42,435 Der Teufel schei ßt immer a uf den . . . Na , ken nst d u ja . 1273 01:57:42,681 --> 01:57:46,151 Aber so sol lte kei n Kü nstler ber sei n Werk sprechen m ssen . 1274 01:57:46,393 --> 01:57:48,896 Er wil l sei ner erfolg reichen Fam il ie beweisen , 1275 01:57:49,062 --> 01:57:51,156 dass er oh ne sie erfolg reich sei n kn n . 1276 01:57:51,314 --> 01:57:53,157 F r d ie zäh lt n u r Koh le. 1277 01:57:53,316 --> 01:57:56,035 I ch wi ll mei ner erfolg losen Fam i l ie beweisen , 1278 01:57:56,194 --> 01:57:58,617 dss ich trotzdem erfolg reich sei n kn n . 1279 01:57:58,780 --> 01:58:02,705 Da zä h lt auch n u r Koh le. Al les schei ße m it den Fam il ien . 1280 01:58:05,745 --> 01:58:10,125 Ma n da rf aber maxima l 26 sein , wen n ma n d ie Idee hat, sonst wi rd's n ix. 1281 01:58:10,292 --> 01:58:12,590 -(Ku rt) Wa ru m? - Den k mal nach . 1282 01:58:12,836 --> 01:58:15,680 P icasso war 26 bei den "Demoiselles d'Avig non". 1283 01:58:15,839 --> 01:58:19,434 Ducham p war 25 , als er "Akt, ei ne Treppe herabsteigend" malte. 1284 01:58:19,676 --> 01:58:22,520 U nd M ichelngelo wr 24 bei der Pietà . 1285 01:58:22,679 --> 01:58:25,182 -(J u nge) Wiedersehen . - Wiedersehen . 1286 01:58:26,266 --> 01:58:29,486 - Wie nen nst d u das? -(M an n ) "Kartoffel-Pendel... 1287 01:58:29,644 --> 01:58:34,115 - Kei ne Pu nkte meh r? -l m Moment i nteressieren m ich Ka rtoffel n . 1288 01:58:34,941 --> 01:58:38,320 Das ist Ku rt, kommt auch aus dem Osten . Wi l l h ier stud ieren . 1289 01:58:38,486 --> 01:58:42,957 Ah , da n n m usstest d u d i r sicher schon Harrys Rede ber die l dee a n hören . 1290 01:58:43,116 --> 01:58:44,584 Du g lu bst es n icht? 1291 01:58:45,493 --> 01:58:47,712 L ch i nteressiere m ich meh r... 1292 01:58:48,121 --> 01:58:49,668 f r Kartoffel n . 1293 01:58:50,582 --> 01:58:52,801 Komm , bevor d u korru m piert wi rst. 1294 01:58:56,671 --> 01:59:00,096 Arendt lvo . Was der wi ll , wei ß kein Mensch . 1295 01:59:00,258 --> 01:59:01,976 Er hat frü her al les 1296 01:59:02,135 --> 01:59:05,685 i n so g ro ße, g leichfarbige Pu n kte auf Platten aufgelöst. 1297 01:59:05,847 --> 01:59:09,101 Hätte eine echte I dee sei n kön nen . U nd jetzt das. 1298 01:59:09,351 --> 01:59:12,230 U nd i n zwei M onaten macht der ganz was anderes. 1299 01:59:16,232 --> 01:59:17,779 U nser Professor. 1300 01:59:18,401 --> 01:59:22,531 Anton ius van Verten , von i h m habt i h r woh l a uch i n Sachsen gehört. 1301 01:59:24,240 --> 01:59:25,867 Ein Orig i nal . 1302 01:59:26,034 --> 01:59:28,503 Er bevorzugt "Mythos". 1303 01:59:29,120 --> 01:59:31,168 Er trägt i mmer d iesen H ut. 1304 01:59:32,666 --> 01:59:35,294 Ei n mal verf h rte i h n eine scharfe Studentin , 1305 01:59:35,460 --> 01:59:37,258 n u r u m i h n oh ne H ut zu sehen . 1306 01:59:37,754 --> 01:59:40,428 Er hat i h n a uch im Bett a ufbehalten . 1307 01:59:43,510 --> 01:59:47,185 Er arbeitet n u r mit F i lz u nd Fett. U nd warum? 1308 01:59:48,014 --> 01:59:50,608 Das blei bt sei n mysteriöses Geheim n is. 1309 01:59:51,685 --> 01:59:56,361 Wir m üssen zu all seinen Vorlesu ngen , aber er sieht sich n ie was von u ns an . 1310 01:59:56,606 --> 02:00:00,281 Er sagt, man kan n n u r selbst wissen , ob man es richtig macht. 1311 02:00:00,443 --> 02:00:02,821 L ch g lau be, wir sind ihm einfach egl . 1312 02:00:02,987 --> 02:00:04,910 Na ja , er u ns a uch . 1313 02:00:05,949 --> 02:00:08,793 Ob d u a ufgenom men wi rst, ein Atel ier bekom mst... 1314 02:00:08,952 --> 02:00:11,580 Alles d ie E ntscheid u ng d ieses Spin ners. 1315 02:00:12,747 --> 02:00:16,297 Na , komm schon . So interessant ist es auch wieder n icht. 1316 02:00:25,468 --> 02:00:28,187 Du hast kei n Portfol io eingereicht. 1317 02:00:28,346 --> 02:00:30,519 L ch ha be n ichts m itneh men kön nen . 1318 02:00:31,015 --> 02:00:33,109 U nd was hast d u bisher gemacht? 1319 02:00:34,477 --> 02:00:35,820 Gemalt. 1320 02:00:35,979 --> 02:00:38,482 - L n der D DR? - Ja . 1321 02:00:38,732 --> 02:00:40,951 Sozial istischer Rea l ism us. 1322 02:00:46,740 --> 02:00:51,086 (van Verten ) Jetzt ha ben d ie also tatsäch l ich ei ne M auer gebaut. 1323 02:00:51,578 --> 02:00:53,626 Hast d u das kommen fü h len? 1324 02:00:55,790 --> 02:01:00,296 "N iemand hat d ie Absicht" hei ßt meistens, genau das Gegentei l stimmt. 1325 02:01:02,130 --> 02:01:06,101 Aber i rgendwie ist das auch schon wieder Ku nst, d iese Mauer. 1326 02:01:06,801 --> 02:01:09,475 Ei n landschaftl iches Ku nstwerk. 1327 02:01:09,637 --> 02:01:12,732 Die handwerkl iche Ausf h ru ng ist u n i nteressant. 1328 02:01:12,891 --> 02:01:15,565 H u nderttausende haben Schwierigkeiten dam it. 1329 02:01:15,727 --> 02:01:18,196 Konseq uenter deutscher l rrsin n . 1330 02:01:23,193 --> 02:01:25,616 Ws magst d u den n so i n Schen Ku nst? 1331 02:01:33,244 --> 02:01:35,622 Du redest n icht gern von d i r, ws? 1332 02:01:37,373 --> 02:01:41,753 Aber dei ne Augen verraten mi r, dass d u meh r gesehen hast als wir al le. 1333 02:01:44,172 --> 02:01:47,051 (nachdenkliche M usik) 1334 02:01:55,475 --> 02:02:00,026 Die einzigen beiden Bed ing u ngen f r d ich wie fü r alle anderen si nd , 1335 02:02:00,188 --> 02:02:02,987 dass d u erstens zu den Vorlesu ngen kommst 1336 02:02:03,608 --> 02:02:06,111 u nd zweitens n ie verla ngst, 1337 02:02:06,277 --> 02:02:10,248 dass ich m i r i rgendwas ansehe von dem , was d u machst. 1338 02:02:13,993 --> 02:02:15,495 Ei nverstanden? 1339 02:02:17,372 --> 02:02:21,218 Ob es was taugt oder n icht, das wei ßt sowieso n u r d u selbst. 1340 02:02:25,129 --> 02:02:27,257 (Tü r wi rd aufgesch lossen ) 1341 02:02:37,642 --> 02:02:39,144 (Ku rt) H m . 1342 02:02:40,436 --> 02:02:43,280 Ei n Sch ritt vorwärts, zwei Sch ritte zu rück. 1343 02:02:43,439 --> 02:02:44,861 (Ell ie) Ach , komm . 1344 02:02:45,024 --> 02:02:48,699 Sag n icht, dass d u h ier n icht al les machen kan nst, was d u wil lst. 1345 02:02:48,862 --> 02:02:51,536 J , wen n ich jetzt n u r wüsste, ws es ist. 1346 02:02:59,956 --> 02:03:01,378 S PD? 1347 02:03:04,627 --> 02:03:05,924 C DU? 1348 02:03:06,170 --> 02:03:08,343 - Wen werdet i h r wäh len? -( M a n n 1 ) C DU ! 1349 02:03:08,506 --> 02:03:10,850 -(M an n 2) F D P ! -(M an n 3) Friedens-U n ion ! 1350 02:03:11,009 --> 02:03:12,431 (M an n 4) Das si nd Verbrecher. 1351 02:03:12,594 --> 02:03:15,143 -(Man n 5) Als ob d ie besser wären ! -(Frau ) SP D ! 1352 02:03:15,305 --> 02:03:17,182 (van Verten ) Wäh lt gr n icht. 1353 02:03:18,224 --> 02:03:20,477 Wäh lt n ie wieder ei ne Partei . 1354 02:03:21,019 --> 02:03:22,521 Wä h lt d ie Ku nst. 1355 02:03:22,687 --> 02:03:24,689 Es ist ei n Entweder-Oder. 1356 02:03:26,190 --> 02:03:29,285 N u r i n der Ku nst ist d ie Frei heit kei ne l l l usion . 1357 02:03:30,320 --> 02:03:34,120 N u r der Kü nstler kan n den M enschen nach d ieser Katastrophe 1358 02:03:34,282 --> 02:03:37,536 das Gespü r fü r i h re Frei heit zu rückgeben . 1359 02:03:37,785 --> 02:03:41,085 Jeder Mensch , ob er n u n bei der M ü l la bfu h r ist 1360 02:03:41,247 --> 02:03:42,920 oder Lndwirt ist, 1361 02:03:43,082 --> 02:03:45,460 hat d ie Cha nce, ei n K nstler zu sei n . 1362 02:03:46,002 --> 02:03:49,131 Wen n er seine eigenen su bjektiven Fä h ig ketten 1363 02:03:49,297 --> 02:03:51,265 oh ne Vorgben entfltet. 1364 02:03:51,424 --> 02:03:53,347 Wen n i h r n icht frei seid , 1365 02:03:54,385 --> 02:03:56,183 vol lkommen frei , 1366 02:03:56,429 --> 02:03:58,272 wird es n iemand sei n . 1367 02:03:58,556 --> 02:04:01,059 L ndem i h r euch frei mcht, 1368 02:04:01,225 --> 02:04:03,148 macht i h r d ie Welt frei . 1369 02:04:03,811 --> 02:04:06,030 L h r seid Priester. 1370 02:04:06,648 --> 02:04:08,867 L h r seid Revol utionäre. 1371 02:04:09,025 --> 02:04:10,868 L h r seid Befreier. 1372 02:04:12,862 --> 02:04:15,240 Bringt eu re Brandopfer. 1373 02:04:29,796 --> 02:04:32,470 (erstau ntes Rau nen u nd Keuchen ) 1374 02:04:43,434 --> 02:04:45,436 (Applaus) 1375 02:04:47,313 --> 02:04:49,407 (mu ntere Popjazz-M usik) 1376 02:04:49,649 --> 02:04:53,153 (Song : "The ' I n' Crowd" von The Ramsey Lewis Trio) 1377 02:05:23,224 --> 02:05:26,273 Sag bloß, d u bist u nter d ie Sch l itzer gegangen . 1378 02:05:45,413 --> 02:05:47,415 Das ist schon fast eine Idee. 1379 02:05:48,499 --> 02:05:50,126 Du lernst sch nel l . 1380 02:05:54,589 --> 02:05:56,762 (mu ntere M usik spielt weiter) 1381 02:06:37,799 --> 02:06:39,927 (fernes Hämmern ) 1382 02:07:12,375 --> 02:07:14,469 (l lgemei nes lutes Rattern ) 1383 02:07:39,318 --> 02:07:41,320 (d stere Klänge) 1384 02:08:17,356 --> 02:08:20,200 (sie sch n ieft) l ch hbe es verloren . 1385 02:08:22,695 --> 02:08:24,288 (sie sch n ieft) 1386 02:08:34,332 --> 02:08:36,334 (sie sch n ieft) 1387 02:08:40,379 --> 02:08:42,131 l ch wa r beim Arzt. 1388 02:08:42,298 --> 02:08:44,642 L ch werde kei ne Kinder ha ben kön nen . 1389 02:08:49,222 --> 02:08:51,520 U nd wei ßt d u , was er gesgt hat? 1390 02:08:53,392 --> 02:08:55,520 Es wa r d ie Abtrei bu ng . 1391 02:08:55,686 --> 02:08:57,814 Kei n Zi l ien-Schaden . 1392 02:08:59,899 --> 02:09:02,823 Der Halte-Appart ist beschäd igt worden . 1393 02:09:04,070 --> 02:09:06,198 Zervix-l nsuffizienz. 1394 02:09:08,616 --> 02:09:11,586 Wi r werden n ie ber den d ritten Monat kommen . 1395 02:09:15,414 --> 02:09:16,961 Wei l ... 1396 02:09:17,124 --> 02:09:19,798 Wei l er sie so rein halten wollte... 1397 02:09:21,045 --> 02:09:24,219 ht er sei ne eigene Bl utli n ie a usgelöscht. 1398 02:09:33,099 --> 02:09:35,852 Wir werden keine Ki nder kriegen , Ku rt. 1399 02:09:41,232 --> 02:09:43,781 (sie wei nt) 1400 02:09:53,953 --> 02:09:55,455 Dei ne B i lder. 1401 02:09:55,913 --> 02:09:58,757 Deine Bi lder werden u nsere Ki nder sei n , ja? 1402 02:10:03,170 --> 02:10:04,672 G ut. 1403 02:10:08,175 --> 02:10:09,677 (sie sch n ieft) 1404 02:10:11,804 --> 02:10:13,727 (sie sch luchzt leise) 1405 02:10:19,603 --> 02:10:22,607 (u nverständ l ich ) 1406 02:10:33,576 --> 02:10:35,078 Ja ... 1407 02:10:37,038 --> 02:10:40,588 Wir haben letztes Mal ber d ie Erweiteru ng ... 1408 02:10:42,793 --> 02:10:44,295 Äh ... 1409 02:10:45,212 --> 02:10:47,306 Nei n . Nei n , nein . 1410 02:10:51,010 --> 02:10:52,262 Äh ... 1411 02:11:01,812 --> 02:11:04,986 Ha bt i h r euch a l le mit Leh m bruck beschäftigt? 1412 02:11:08,694 --> 02:11:11,243 Das sieht ma n besser m it dem E piskop. 1413 02:11:19,538 --> 02:11:21,461 Ja , Lehm bruck. 1414 02:11:22,333 --> 02:11:23,550 E r sagt: 1415 02:11:23,709 --> 02:11:28,340 "Jedes Ku nstwerk muss etwas von den ersten Tagen der Mensch heit haben . " 1416 02:11:28,506 --> 02:11:29,928 So ... 1417 02:11:36,347 --> 02:11:39,396 als wäre es g rade eben noch göttl ich gewesen . 1418 02:11:39,558 --> 02:11:41,560 Als krieche es jetzt... 1419 02:11:42,520 --> 02:11:46,366 us der U rmsse heraus, aus der Ri ppe. 1420 02:11:48,317 --> 02:11:49,819 Nei n . 1421 02:11:50,277 --> 02:11:52,245 Nein , nei n , anders, äh ... 1422 02:11:52,405 --> 02:11:56,285 Hat i rgendjemand von euch d iese Woche ei ne E rken ntn is geha bt? 1423 02:11:56,450 --> 02:11:57,997 Ei ne Ei nsicht... 1424 02:11:59,453 --> 02:12:01,501 d ie er m it u ns teilen möchte? 1425 02:12:10,965 --> 02:12:13,593 - Lottoza h len . -(Gelächter) 1426 02:12:14,760 --> 02:12:17,809 Nee, wi rkl ich . Die Lottozh len . 1427 02:12:19,598 --> 02:12:22,693 Wen n ich I h nen jetzt sechs zufä l l ige Zah len nen ne... 1428 02:12:22,852 --> 02:12:28,279 5, 7 , 23 , 29, 44 , 11 ... 1429 02:12:28,441 --> 02:12:30,739 ...dan n ist das dcof. 1430 02:12:31,694 --> 02:12:35,574 Aber wen n ich d ie Gewi n nzah Ien der Lottozieh u ng vorlese... 1431 02:12:35,739 --> 02:12:37,366 Drf ich ml , bitte? 1432 02:12:41,871 --> 02:12:44,420 "2 , 17 , 19 , 1433 02:12:44,582 --> 02:12:48,587 25 , 45, 48". 1434 02:12:50,546 --> 02:12:54,926 Ja , da n n haben d ie i rgendwie was Wa h res, Zwingendes, ähm ... 1435 02:12:55,676 --> 02:12:57,804 ja , fast Schönes. 1436 02:12:57,970 --> 02:12:59,563 (Gelächter) 1437 02:13:04,226 --> 02:13:05,728 Ja . 1438 02:13:06,854 --> 02:13:08,481 Das war mei ne... 1439 02:13:09,356 --> 02:13:10,858 mei ne Einsicht. 1440 02:13:26,707 --> 02:13:30,382 L h r kön nt nach Hause gehen . l ch habe heute n ichts fü r euch . 1441 02:13:33,714 --> 02:13:35,933 Ku rt, kommst d u bitte ei n ma l her? 1442 02:13:54,401 --> 02:13:55,618 Ja? 1443 02:13:55,778 --> 02:13:57,780 L ch möchte dei ne Ku nst sehen . 1444 02:13:59,532 --> 02:14:01,034 Wan n? 1445 02:14:01,200 --> 02:14:04,625 Wan n i m mer es d i r recht ist. Wen n es d ir recht ist. 1446 02:14:07,289 --> 02:14:09,291 Sag m i r ei nfch Bescheid . 1447 02:14:15,631 --> 02:14:17,133 (Hämmern ) 1448 02:14:20,052 --> 02:14:21,929 Was ü berlegst d u ü berhu pt? 1449 02:14:22,763 --> 02:14:25,562 Mag er deine Arbeit, kriegst d u eine Ga lerie. 1450 02:14:25,724 --> 02:14:29,399 - Dan n kriegt dei ne Freu nd i n ei n Auto . -l ch bin verhei ratet. 1451 02:14:29,645 --> 02:14:32,945 Dan n kriegen dei ne F rau u nd dei ne Freu nd i n ei n Auto. 1452 02:14:34,275 --> 02:14:38,121 L ch wei ß ei nfach n icht, ob das g ut gen ug ist, was ich da mache. 1453 02:14:38,279 --> 02:14:40,156 L rgendwie ist es das n icht. 1454 02:14:42,074 --> 02:14:46,796 Das ist doch eh alles su bjektiv. Wäre es n icht su bjektiv, wä re es Ha ndwerk. 1455 02:14:47,580 --> 02:14:49,878 Es geht auch um Gl ück, verstehst d u? 1456 02:14:50,291 --> 02:14:52,965 U nd dass er sich f r dei n Zeug interessiert, 1457 02:14:53,127 --> 02:14:55,221 waru m uch immer, ist dei n G lück. 1458 02:14:55,379 --> 02:14:58,098 Der wil l ja auch n icht u n recht behalten . 1459 02:14:58,257 --> 02:15:01,306 E r wil l g rade was Gen ia les an deiner Arbeit sehen . 1460 02:15:01,468 --> 02:15:03,220 Steh d ir n icht selbst im Weg . 1461 02:15:21,530 --> 02:15:24,124 Die si nd g ut, d ie Arbeiten . Wi rklich . 1462 02:15:24,283 --> 02:15:25,910 Die si nd g ut. 1463 02:16:05,324 --> 02:16:07,167 (Gehstock klackt) 1464 02:16:18,379 --> 02:16:20,222 (Gehstock klackt) 1465 02:16:28,555 --> 02:16:31,650 l m Krieg wa r ich Fu n ker bei der Luftwffe. 1466 02:16:32,726 --> 02:16:35,730 L ch war ei n m iserabler Fu n ker. 1467 02:16:36,605 --> 02:16:41,406 U nd mei n P i lot war ei n m isera bler Pi lot. Vier Wochen Ausbi ld u ng halt. 1468 02:16:42,069 --> 02:16:46,825 Gleich bei u nserem zweiten Ei nsatz wu rden wi r a bgeschossen , ü ber der Krim . 1469 02:16:47,074 --> 02:16:48,792 Der Pilot war sofort tot. 1470 02:16:48,951 --> 02:16:50,453 (ferner Abstu rz) 1471 02:16:52,830 --> 02:16:55,049 (leise , d issonnte Klänge) 1472 02:17:01,088 --> 02:17:04,342 (sch nel les Atmen ) 1473 02:17:06,593 --> 02:17:10,848 Ich wurde von nomadischen Tataren aus dem Wrack geborgen. 1474 02:17:11,014 --> 02:17:15,394 Mit Verbrennungen, an denen ich eigentlich hätte sterben müssen. 1475 02:17:16,895 --> 02:17:18,397 Die Bauern, 1476 02:17:18,647 --> 02:17:21,776 genau d ie Ba uern , d ie ich hätte bombard ieren sol len , 1477 02:17:21,942 --> 02:17:23,740 zogen m ich us dem Wrack... 1478 02:17:24,236 --> 02:17:27,490 u nd pflegten mich m it dem , was sie hatten . 1479 02:17:27,656 --> 02:17:29,329 (ferner Gesa ng ) 1480 02:17:29,491 --> 02:17:31,994 Sie rieben mei ne Wu nden m it Fett ei n ... 1481 02:17:33,120 --> 02:17:35,293 u nd wickelten mich in Fi lzdecken . 1482 02:17:35,831 --> 02:17:38,425 (sie si ngt auf Krim-Ttrisch ) 1483 02:17:43,589 --> 02:17:46,468 (van Verten ) Ich blieb ein Jahr bei ihnen. 1484 02:17:46,633 --> 02:17:50,263 Danach ergab ich mich in amerikanische Gefangenschaft. 1485 02:18:06,987 --> 02:18:10,537 Wen n ich m ich frage, was ich wi rklich wei ß, 1486 02:18:10,699 --> 02:18:13,703 ws ich wi rkl ich im Leben em pfu nden habe, 1487 02:18:14,495 --> 02:18:17,624 ws ich beha u pten kn n , oh ne zu l ügen ... 1488 02:18:19,374 --> 02:18:22,218 dan n ist es das Fett auf mei ner Haut. 1489 02:18:23,045 --> 02:18:27,050 Die Heimat des Fetts u nd des Filzes. 1490 02:18:28,759 --> 02:18:31,057 Wen n m i r andere von Liebe erzäh len , 1491 02:18:31,220 --> 02:18:34,315 zu Frauen , zu ih ren Ki ndern , 1492 02:18:34,473 --> 02:18:38,023 oder von Sex, dan n wei ß ich , was sie mei nen ... 1493 02:18:39,102 --> 02:18:43,278 n u r wei l ich Filz u nd Fett auf mei ner Haut gespü rt habe. 1494 02:18:49,404 --> 02:18:51,577 L ch ha be davor n ichts erlebt. 1495 02:18:52,241 --> 02:18:56,963 Meine Ki nd heit war g lcklich u nd beh tet. E i n paa r Oh rfeigen , wen ige. 1496 02:18:57,621 --> 02:18:59,623 Meine Leh rer mochten mich . 1497 02:18:59,873 --> 02:19:02,626 L ch wol lte Kaufman n werden , wie mein Vater. 1498 02:19:02,793 --> 02:19:05,296 L ch hatte kei n kü nstlerisches Talent. 1499 02:19:06,338 --> 02:19:09,888 U nd ich ha be seitdem n ichts erlebt. 1500 02:19:10,050 --> 02:19:12,144 L ch bi n fröh l ich gebl ieben . 1501 02:19:13,428 --> 02:19:15,681 L ch habe ds Kriegsende verbracht 1502 02:19:15,848 --> 02:19:19,193 i n einem Laza rett mit freu nd l ichen Kran kenschwestern . 1503 02:19:19,351 --> 02:19:21,103 Seh r freu nd l ichen . 1504 02:19:21,270 --> 02:19:25,776 Danach recht sch nel ler Erfolg u nd d iese Professu r h ier. 1505 02:19:27,192 --> 02:19:29,160 (nachden kl iche Klä nge) 1506 02:19:31,780 --> 02:19:33,282 Aber... 1507 02:19:36,702 --> 02:19:39,330 das Fett u nd den Filz... 1508 02:19:40,247 --> 02:19:42,295 Die ha be ich so d u rchd ru ngen , 1509 02:19:42,749 --> 02:19:45,047 d ie habe ich so verstanden , wie... 1510 02:19:45,210 --> 02:19:48,430 wie Desca rtes verstanden hat, dass er existiert. 1511 02:19:48,589 --> 02:19:50,591 "L ch den ke, also bi n ich . " 1512 02:19:53,260 --> 02:19:55,683 Er hat al les i nfrge gestel lt. Al les. 1513 02:19:55,846 --> 02:19:58,850 AI les kön nte l I lusion sein , Trug , Ein bi ld u ng . 1514 02:19:59,016 --> 02:20:03,021 Aber da n n wusste er, dass ja i rgendetwas d iese Gedan ken a nstel lt. 1515 02:20:03,186 --> 02:20:06,315 U nd dass folg l ich i rgendetwas existieren muss. 1516 02:20:06,481 --> 02:20:09,701 U nd d ieses l rgendetws, das nen nt er... 1517 02:20:09,860 --> 02:20:11,362 "l ch". 1518 02:20:13,697 --> 02:20:15,699 Aber wer bist d u? 1519 02:20:18,785 --> 02:20:20,708 Was bist d u? 1520 02:20:25,292 --> 02:20:26,794 Das... 1521 02:20:28,295 --> 02:20:30,047 bist d u n icht. 1522 02:20:55,948 --> 02:20:59,498 (Fl u rtü r wi rd geöffnet u nd gesch lossen ) 1523 02:21:01,411 --> 02:21:03,413 (Stil le) 1524 02:21:08,877 --> 02:21:11,130 (leise, bed rückte Klä nge) 1525 02:21:22,224 --> 02:21:23,726 (T r geht uf) 1526 02:21:29,314 --> 02:21:31,908 (leise , nachdenkliche Klänge) 1527 02:22:41,595 --> 02:22:43,438 Wie war dei n Tag? 1528 02:22:44,639 --> 02:22:46,141 Prod u ktiv. 1529 02:22:47,601 --> 02:22:49,103 (er seufzt) 1530 02:22:54,274 --> 02:22:56,743 (Rädchen sch nrrt) 1531 02:23:06,411 --> 02:23:08,379 (Seeband ) Vi ll Ci m brone. 1532 02:23:12,209 --> 02:23:15,964 -(Martha) Auch Vi lla Ci m brone. -(Seeband ) Nein , Vi l la Rufolo. 1533 02:23:16,213 --> 02:23:18,215 Aber a uch i n Ravello. 1534 02:23:21,843 --> 02:23:25,814 -(Martha) Ach , das schöne Auto. -(Seeband kn u rrt zustimmend ) 1535 02:23:30,185 --> 02:23:33,314 -(M artha) Das Hotel . -(Seeba nd ) Le S i ren use. 1536 02:23:39,903 --> 02:23:41,997 (M artha ) Ach Gott, Pom pej i . 1537 02:23:45,659 --> 02:23:47,661 (ngespn nte Klä nge) 1538 02:23:48,286 --> 02:23:51,711 (Knopf klickt, Dias werden weitergeschoben ) 1539 02:23:54,334 --> 02:23:56,052 (Knopf kl ickt) 1540 02:23:59,714 --> 02:24:01,887 M it 30 noch am Stud ieren? 1541 02:24:02,050 --> 02:24:04,223 (Ell ie) l ch fü lle d ie schon ml um . 1542 02:24:04,386 --> 02:24:07,515 Als ich 30 war, war ich Oberarzt i n Dresden . 1543 02:24:08,348 --> 02:24:10,601 Als M ozart 30 war... 1544 02:24:11,393 --> 02:24:12,645 war er tct. 1545 02:24:12,894 --> 02:24:16,694 (Ell ie) l ch bringe das schon raus. Sol l ich den Rotwei n a ufmachen? 1546 02:24:16,857 --> 02:24:20,578 (Seeband ) I ch verstehe , dass d u kei ne U ntersttzu ng möchtest. 1547 02:24:20,735 --> 02:24:22,237 U nd das ist löbl ich . 1548 02:24:22,988 --> 02:24:25,116 L ch mche d i r einen Vorsch lag . 1549 02:24:25,365 --> 02:24:28,619 L ch ken ne den Di rektor der Fra uen kl in ik Düsseldorf. 1550 02:24:28,785 --> 02:24:32,039 I ch bi n dort immer wieder zu Konsu ltationen geladen . 1551 02:24:32,205 --> 02:24:35,300 L ch besorge d i r bei i h m ei ne Teilzeitstel le. 1552 02:24:35,458 --> 02:24:37,085 Was Passendes. 1553 02:24:38,044 --> 02:24:41,890 Vielleicht d rei Stu nden fr h morgens, j? 1554 02:24:42,549 --> 02:24:43,846 (bejhend ) M h m . 1555 02:24:44,092 --> 02:24:46,265 Dan n hast d u ei n Auskommen 1556 02:24:46,428 --> 02:24:48,851 u nd hast i m mer noch gen ug Zeit zu ... 1557 02:24:49,014 --> 02:24:50,516 malen . 1558 02:24:57,814 --> 02:25:00,658 ( E l l ie) Kan n er u ns n icht ei nfach i n Ru he lassen? 1559 02:25:02,402 --> 02:25:05,076 Einfach a us u nserem Leben verschwi nden? 1560 02:25:07,115 --> 02:25:10,710 Viel leicht wi rd d ie Stel le i n der Kli n ik ja dabei helfen . 1561 02:25:28,094 --> 02:25:30,768 (Man n ) M oment, ich helfe l h nen . 1562 02:25:34,351 --> 02:25:39,323 (Schwester) . . . i n den ganzen zwei Monaten n icht ei n M al besucht. U n mög l ich . 1563 02:25:41,107 --> 02:25:45,783 Ku rt Ba rnert, ich komme auf Em pfeh l u ng von P rofessor Seeband . 1564 02:25:54,412 --> 02:25:56,585 (snfte, melanchol ische M usik) 1565 02:26:10,178 --> 02:26:12,852 (melanchol ische M usik spielt weiter) 1566 02:26:26,027 --> 02:26:29,201 (fernes Hämmern ) 1567 02:26:32,158 --> 02:26:34,411 (T r geht uf) 1568 02:26:42,294 --> 02:26:45,924 Wei ß a uf wei ßem G ru nd . l st das d ie neue Ku nst? 1569 02:26:48,591 --> 02:26:51,686 "S i n n bi ld der Leere". So kön ntest d u es nen nen . 1570 02:26:52,012 --> 02:26:54,435 Viel leicht wi rd es j ei ne Sensation . 1571 02:26:55,640 --> 02:26:59,565 Komm , ich lade d ich zu m Essen ei n . Mei n Fah rer wartet d rau ßen . 1572 02:27:13,033 --> 02:27:15,502 (gedäm pfte italien ische M usik) 1573 02:27:29,841 --> 02:27:32,765 Das m uss nach Bon n zu r Behörde gebracht werden . 1574 02:27:32,927 --> 02:27:35,851 Damit ich mei nen perma nenten Reisepass bekomme. 1575 02:27:36,014 --> 02:27:39,769 Er l iegt dort zu r Abhol u ng bereit. H ier ist d ie Vol lmacht. 1576 02:27:39,934 --> 02:27:44,314 L ch dachte , d u lebst in der Nähe von Bon n , waru m machst d u das n icht fü r mich? 1577 02:27:44,564 --> 02:27:47,488 Da n n kan nst d u d i r zusätzl iches Geld verd ienen . 1578 02:27:47,650 --> 02:27:51,496 I ch komme nächste Woche wieder vorbei , u m den Pass abzu holen , ja? 1579 02:27:51,654 --> 02:27:53,201 (Ku rt, bejahend ) M h m . 1580 02:27:54,324 --> 02:27:57,203 - Professore, u n caffè? - Sj , g razie . 1581 02:27:58,370 --> 02:28:00,293 (Eingangstü r geht uf) 1582 02:28:02,499 --> 02:28:04,422 Bu rg hrd Krol l gefasst! 1583 02:28:04,584 --> 02:28:09,340 Kranken mörder lebte zeh n Jah re lang u n behel l igt i n Sch leswig-Holstei n ! 1584 02:28:09,589 --> 02:28:11,512 (ngespn nte Klä nge) 1585 02:28:12,425 --> 02:28:14,052 Ein G roschen . 1586 02:28:15,095 --> 02:28:16,642 Danke. 1587 02:28:17,972 --> 02:28:19,645 Kra n ken mörder. 1588 02:28:20,350 --> 02:28:21,397 Danke. 1589 02:28:22,852 --> 02:28:25,947 (Zeitu ngsj u nge) Kran ken mörder. Zeh n Pfen n ig . 1590 02:28:26,106 --> 02:28:28,825 - Vielen Dan k, auf Wiedersehen . -(Man n ) Ciao . 1591 02:28:28,983 --> 02:28:31,406 - Professore, u n caffè. - G razie . 1592 02:28:31,861 --> 02:28:35,081 (Ei ngangstü r wi rd geöffnet u nd gesch lossen ) 1593 02:28:37,700 --> 02:28:40,203 (ngespan nte Klänge la ufen weiter) 1594 02:28:56,636 --> 02:28:58,638 Sie rauchen? 1595 02:29:01,850 --> 02:29:04,979 63 ist ein Alter, i n dem man damit anfangen kan n . 1596 02:29:05,645 --> 02:29:08,524 Die Folgen werden m ich n icht meh r ei n holen . 1597 02:29:19,868 --> 02:29:22,792 L ss d u i n Ru he zu E nde. l ch m uss leider ei len . 1598 02:29:27,000 --> 02:29:28,843 G rü ß m ir E l l ie. 1599 02:29:39,345 --> 02:29:42,440 - Buona notte . - Buona notte, Professore. 1600 02:30:00,074 --> 02:30:02,202 (M otor sta rtet) 1601 02:30:08,458 --> 02:30:12,213 (ita l ien ischer Gesang bertönt d ie angespan nten Klänge) 1602 02:30:36,361 --> 02:30:39,706 -(Ku rt) Darf ich mal? - Kön nen Sie mitneh men . 1603 02:30:39,864 --> 02:30:42,242 - L ch brauche n u r den S porttei l . - Dan ke. 1604 02:31:10,603 --> 02:31:12,480 "Wei ß auf Wei ß... 1605 02:31:13,189 --> 02:31:15,112 '"Si n n bi ld der Leere'". 1606 02:31:15,942 --> 02:31:17,944 Dein Schwiegervter? 1607 02:31:21,155 --> 02:31:23,078 So ei n Arsch lcch . 1608 02:31:24,158 --> 02:31:28,755 Wei ßt d u , zu m ersten M al wü nsche ich jemandem Erfolg meh r als m i r selber. 1609 02:31:29,289 --> 02:31:33,920 Dein Feh ler ist, dass d u immer noch an Lei nwa nd u nd Staffelei festhältst. 1610 02:31:34,419 --> 02:31:36,467 Malerei ist ei nfach tot. 1611 02:31:36,629 --> 02:31:38,131 So wie... 1612 02:31:38,298 --> 02:31:42,098 Volkstanz oder Klöppel n oder Stu mmfi Im . 1613 02:31:49,601 --> 02:31:54,232 L ch mei n's ja n u r g ut m it d i r, sonst wü rde ich d ich so weiterla ufen lassen . 1614 02:31:54,397 --> 02:31:58,197 ( Harry g ru nzt) Ärzte kön nen wir halt n icht meh r werden . 1615 02:33:01,714 --> 02:33:03,261 (er sch nu bt genervt) 1616 02:33:15,645 --> 02:33:17,818 (d üstere Cemba Io-M usik) 1617 02:33:19,357 --> 02:33:23,157 (Lied : "Cold Song" aus "Ki ng Arth u r" von Hen ry Pu rcell ) 1618 02:34:03,025 --> 02:34:05,027 (Cou ntertenor setzt ei n ) 1619 02:34:05,278 --> 02:34:09,374 What power art thou 1620 02:34:12,869 --> 02:34:15,622 Who from below 1621 02:34:17,915 --> 02:34:21,965 Hast made me rise 1622 02:34:24,630 --> 02:34:29,136 Unwillingly and slow 1623 02:34:34,432 --> 02:34:36,730 From beds 1624 02:34:37,935 --> 02:34:42,691 Of everlasting snow 1625 02:35:05,254 --> 02:35:06,927 See 'st thou... 1626 02:35:07,089 --> 02:35:08,841 (M usi k verkl i ngt) 1627 02:35:38,329 --> 02:35:41,458 (leise, ätherische M usik) 1628 02:36:21,163 --> 02:36:22,915 (M usik wird roma ntisch ) 1629 02:37:13,758 --> 02:37:16,261 (roma ntische M usik spielt weiter) 1630 02:38:04,850 --> 02:38:07,069 (M usik wi rd immer tri u m phler) 1631 02:39:48,162 --> 02:39:50,631 (M usik ü berlagert Szene) 1632 02:40:07,848 --> 02:40:09,600 (M usi k verkl i ngt) 1633 02:40:12,853 --> 02:40:15,322 (er wischt den Pi nsel) 1634 02:41:04,321 --> 02:41:05,823 (T r geht uf) 1635 02:41:08,075 --> 02:41:10,828 (Sch ritte nähern sich ) 1636 02:41:12,288 --> 02:41:13,790 Ku rt? 1637 02:41:25,593 --> 02:41:27,766 (Sch ritte nähern sich ) 1638 02:41:29,221 --> 02:41:30,689 (Fl u rtü r fäl lt zu ) 1639 02:41:35,477 --> 02:41:37,571 - Hal Io . - Hal Io . 1640 02:41:41,984 --> 02:41:43,110 Was ist das? 1641 02:41:43,360 --> 02:41:46,534 L ch wei ß es auch n icht, aber ich g lau be, das ist es. 1642 02:41:48,407 --> 02:41:51,035 - Fotos abzu ma len? -(sch m u nzel nd ) Ja . 1643 02:42:08,469 --> 02:42:09,971 Entsch u ld ige. 1644 02:43:45,941 --> 02:43:48,569 (Vogelzwitschern ) 1645 02:44:34,114 --> 02:44:36,617 (Blätter ruschen im Wi nd ) 1646 02:44:39,078 --> 02:44:40,876 (Wi nd heu lt leise) 1647 02:44:44,416 --> 02:44:46,635 (nachdenkliche M usik) 1648 02:44:58,722 --> 02:45:02,727 (nachden kl iche M usik spielt weiter) (Blätter rauschen ) 1649 02:45:33,674 --> 02:45:36,018 (M usi k wi rd feierl icher) 1650 02:46:24,433 --> 02:46:27,061 (M usik wird i ntensiver) 1651 02:46:32,649 --> 02:46:34,743 (Regen prasselt) 1652 02:46:41,325 --> 02:46:43,453 (M usik kl ingt aus) 1653 02:46:48,165 --> 02:46:49,838 (Sch ritte) 1654 02:46:50,000 --> 02:46:52,879 (Seeband ) I ch bi n mit dem Ba u-Fortgang zufrieden . 1655 02:46:53,045 --> 02:46:55,594 (Arzt 1 ) Das hören wi r gern , Herr Professor. 1656 02:46:55,756 --> 02:46:58,805 -(Seeba nd ) Mei ne Beden ken ken nen Sie. -(Arzt 1 ) Ja . 1657 02:47:01,678 --> 02:47:05,478 Die l ichte Tü rbreite der O P-Räume m üsste auf beiden Seiten 1658 02:47:05,724 --> 02:47:08,227 um 25 Zentimeter erweitert werden . 1659 02:47:08,393 --> 02:47:11,397 So kön nen wi r m it Betten beq uem passieren . 1660 02:47:11,563 --> 02:47:16,034 (Arzt 2 ) Das ist richtig , Herr Professor. Vielen Da n k f r d ie An reg u ng . 1661 02:47:16,193 --> 02:47:18,366 (Seeband ) Hat Dr. Weber ngerufen? 1662 02:47:20,531 --> 02:47:22,283 (Flu rtü r wi rd geöffnet) 1663 02:47:22,741 --> 02:47:24,709 (Sch ritte nähern sich ) 1664 02:47:26,370 --> 02:47:30,876 Du verstehst, g lau be ich , wa ru m ich d ich heute M orgen n icht vorgestel lt habe. 1665 02:47:31,041 --> 02:47:32,884 Es wäre u n pssend gewesen . 1666 02:47:33,877 --> 02:47:37,927 Na , was macht d ie Ku nst? U nd noch wichtiger: Hast d u mei nen Pass? 1667 02:47:40,551 --> 02:47:42,804 (leise, u n hei lvol le M usik) 1668 02:47:46,932 --> 02:47:48,559 (atmet stockend ) 1669 02:47:49,101 --> 02:47:51,103 (M usi k wi rd span nend ) 1670 02:48:03,740 --> 02:48:05,492 (M usik ü berlagert Szene) 1671 02:48:06,994 --> 02:48:09,167 (er atmet stockend ) 1672 02:48:15,836 --> 02:48:18,339 (M usik wi rd i mmer ei nd ri ng l icher) 1673 02:48:42,112 --> 02:48:43,614 l ch ... 1674 02:48:46,450 --> 02:48:48,703 l ch m uss jetzt leider. . . gehen . 1675 02:48:53,582 --> 02:48:55,084 Danke. 1676 02:48:57,461 --> 02:48:58,678 Pardon . 1677 02:49:13,685 --> 02:49:16,279 (M usi k verkl i ngt) 1678 02:49:20,400 --> 02:49:22,619 Ht man so ws schon gesehen? 1679 02:49:23,695 --> 02:49:26,494 Ws hast d u i h m gesagt? Was htte der? 1680 02:49:57,187 --> 02:49:58,734 (sie lachen ) 1681 02:49:58,897 --> 02:50:00,570 (fröh l iche Yéyé-M usik) 1682 02:50:02,067 --> 02:50:05,162 (Lied : "Le temps de l'amou r" von F rançoise Hardy) 1683 02:50:06,154 --> 02:50:10,125 C'est le temps de l,amour Le temps des copains 1684 02:50:10,742 --> 02:50:12,710 Et de l,aventure 1685 02:50:13,662 --> 02:50:17,838 Quand le temps va et vient On ne pense à rien 1686 02:50:17,999 --> 02:50:20,127 Malgré ses blessures 1687 02:50:20,919 --> 02:50:25,049 Car le temps de l'amour C'est long et c'est court 1688 02:50:25,215 --> 02:50:28,936 Ça dure toujoues On s 'en souvient 1689 02:50:31,680 --> 02:50:34,058 On se dit qu 'à vingt ans 1690 02:50:34,307 --> 02:50:36,856 On est les rois du monde 1691 02:50:38,854 --> 02:50:42,358 Et qu ,éternellement ll y aura dans nos yeux 1692 02:50:43,233 --> 02:50:44,735 Tout le ciel bleu 1693 02:50:45,652 --> 02:50:47,620 (El lie q u ietscht u nd lacht) 1694 02:50:47,863 --> 02:50:50,537 Car le temps de l'amour Ça vous met au coeur 1695 02:50:50,699 --> 02:50:54,044 Beaucoup de chaleur et de bonheur 1696 02:50:54,786 --> 02:50:56,834 (M usi k verkl i ngt) 1697 02:51:04,546 --> 02:51:07,345 (Häh n q u ietscht, Wasser plätschert) 1698 02:51:26,276 --> 02:51:27,493 (T r geht uf) 1699 02:51:36,077 --> 02:51:39,251 Wen n d u wsstest, wie schön d u gerade a ussiehst. 1700 02:51:40,165 --> 02:51:41,963 L ch bin schwanger. 1701 02:51:44,044 --> 02:51:45,842 Vierter M onat. 1702 02:51:46,004 --> 02:51:49,474 L ch war beim Arzt. Wi r werden doch Eltern . 1703 02:51:49,716 --> 02:51:52,014 Wir werden doch Eltern . 1704 02:51:52,969 --> 02:51:54,937 (sie sch luchzen ) 1705 02:51:56,807 --> 02:51:58,309 (er küsst sie) 1706 02:51:59,142 --> 02:52:01,236 (sa nfte M usik) 1707 02:52:23,124 --> 02:52:26,503 Es ist Son ntag , es ist kei ner da . l ch versprech's d i r. 1708 02:52:28,797 --> 02:52:31,050 Bitte, es ist n iemnd da . 1709 02:52:32,259 --> 02:52:33,977 Bitte, wie gestern . 1710 02:52:34,594 --> 02:52:37,768 Bitte sag's m ir noch mal , u nd dan n komm ru nter. 1711 02:52:39,266 --> 02:52:41,360 (sanfte M usik spielt weiter) 1712 02:52:49,526 --> 02:52:51,528 l ch bin schwanger. 1713 02:52:55,282 --> 02:52:57,205 (Auslöser kl ickt) 1714 02:53:35,947 --> 02:53:38,291 Das si nd kei ne Krtoffel n , ws? 1715 02:53:41,620 --> 02:53:44,840 Was hältst d u davon , wen n ich dei n Galerist werde? 1716 02:53:44,998 --> 02:53:47,672 (Harry) Ad ria n Sch immel , der Galerist? 1717 02:53:48,251 --> 02:53:49,298 Ad rian F i nck. 1718 02:53:49,544 --> 02:53:52,297 (sanfte M usik spielt weiter) 1719 02:54:03,600 --> 02:54:05,978 (u nverständ l ich ) 1720 02:54:53,984 --> 02:54:56,032 (allgemei nes Gem u rmel) 1721 02:54:57,445 --> 02:55:02,246 (M an n 1 ) M it solchen Ausstel l u ngen versuche ich , ei n Gegen l icht zu setzen . 1722 02:55:02,492 --> 02:55:05,245 -(M an n 1 ) Schön , dass Sie da si nd . -(M an n 2) Dan ke. 1723 02:55:05,495 --> 02:55:07,748 (fl üsternd ) Wi r sollten a nfngen . 1724 02:55:10,667 --> 02:55:14,763 G i bt es schon g leich irgendwelche Fragen an Ku rt Barnert? 1725 02:55:17,257 --> 02:55:19,976 Viel leicht stel le ich dan n d ie erste Frage. 1726 02:55:20,135 --> 02:55:21,432 Herr Barnert, 1727 02:55:21,594 --> 02:55:26,725 viele I h rer Bi lder sind nach Amateu r-Fotos oder l l l ustrierten gemalt. 1728 02:55:26,975 --> 02:55:30,696 Ds B i ld "Akt auf einer Treppe"... 1729 02:55:31,813 --> 02:55:34,737 ds ist doch aber ei ne Hommage n Duchmp? 1730 02:55:39,029 --> 02:55:40,372 Ja . 1731 02:55:40,530 --> 02:55:42,658 (Lachen u nd Kichern ) 1732 02:55:44,659 --> 02:55:47,037 Heinz Viersen , Westdeutsche Zeitu ng . 1733 02:55:47,203 --> 02:55:48,420 Herr Barnert, 1734 02:55:48,580 --> 02:55:53,131 i n l h rem prachtvollen Gemä lde "M utter u nd Ki nd", das wi r h ier sehen ... 1735 02:55:53,376 --> 02:55:56,004 Wer ist da rgestellt? l h re M utter u nd Sie? 1736 02:55:58,798 --> 02:56:01,392 Nein , das ist einfach ei n Amteu r-Foto . 1737 02:56:04,471 --> 02:56:07,065 Wen ich mle, ist m ir eigentl ich egal . 1738 02:56:07,223 --> 02:56:11,694 Aber wen n Sie ei n Porträt malen , dan n m üssen Sie d ie Person ken nen . 1739 02:56:11,853 --> 02:56:14,732 Es ist sogar besser, wen n ich sie n icht ken ne. 1740 02:56:15,148 --> 02:56:17,867 Dan n sehe ich besser, was wi rkl ich da ist. 1741 02:56:20,195 --> 02:56:23,745 Daher auch das Bi ld mit den Passfotos aus dem Automaten? 1742 02:56:23,907 --> 02:56:26,080 Ein Foto oh ne Autor? 1743 02:56:28,369 --> 02:56:29,495 Ja . 1744 02:56:30,246 --> 02:56:31,964 M it dem Weh rmachts-Offizier 1745 02:56:32,123 --> 02:56:34,672 machen Sie kei ne Aussage ber d ie Weh rmacht? 1746 02:56:34,834 --> 02:56:37,929 Nein , ich mache keine Aussagen . l ch mache, äh m ... 1747 02:56:38,088 --> 02:56:39,431 B i lder. 1748 02:56:39,589 --> 02:56:42,513 Also, Fotos. Fotos mit anderen M itteln . 1749 02:56:43,301 --> 02:56:45,303 Herman n Sch rei ber, SDR . 1750 02:56:45,762 --> 02:56:49,892 Sie ü bernehmen auch d ie gena ue Kom position des Amateu r-Fotos. 1751 02:56:50,141 --> 02:56:52,439 D ist doch vieles ganz zufäl lig . 1752 02:56:53,561 --> 02:56:55,939 (Ku rt) Nei n , n icht zufäl l ig . Äh m ... 1753 02:56:56,981 --> 02:56:59,655 Wi rkl ich , stimm ig , echt. 1754 02:57:00,860 --> 02:57:05,457 N u r d ie Wi rkl ichkeit ist stimm ig . Jede Wi rkl ichkeit ist stimm ig . 1755 02:57:07,117 --> 02:57:09,620 Alles, was wh r ist, ist schön . 1756 02:57:09,786 --> 02:57:11,788 (Viersen ) Wie mei nen Sie das? 1757 02:57:14,833 --> 02:57:16,335 H m ... 1758 02:57:17,669 --> 02:57:20,343 Wen n ich jetzt sechs Zah len nen ne, 1759 02:57:20,505 --> 02:57:22,599 dan n ist ds blöd , si n n los. 1760 02:57:22,757 --> 02:57:24,555 Wen n d ie sechs Za h len aber 1761 02:57:24,717 --> 02:57:28,517 d ie Gewi n nzah len der Lottozieh u ng sind , dan n haben d ie S i n n , 1762 02:57:28,680 --> 02:57:32,355 ei ne Stimm igkeit, einen Wert, ja , fast ei ne Schön heit. 1763 02:57:32,600 --> 02:57:34,694 So ist das auch mit den Fotos. 1764 02:57:35,270 --> 02:57:37,193 L ch wi l l d ie Wah rheit. 1765 02:57:41,276 --> 02:57:43,119 (flsternd ) G uck mal . 1766 02:57:47,907 --> 02:57:50,501 (Ki nd q uäkt lut) 1767 02:57:51,744 --> 02:57:53,212 (lutlos) 1768 02:57:53,454 --> 02:57:54,922 (Ki nd wei nt) 1769 02:57:55,707 --> 02:57:57,175 Ja , Herr Meybert? 1770 02:57:57,959 --> 02:58:00,382 U rs M eybert, Ku nstch ron ik. 1771 02:58:01,171 --> 02:58:05,472 Was sol l jetzt f r Sie kommen? Weiterh i n u nscharf abgema lte Fotos? 1772 02:58:05,633 --> 02:58:08,432 Nei n , davon hbe ich jetzt erst ml gen ug . 1773 02:58:08,595 --> 02:58:11,565 L ch interessiere m ich gerade fü r Farbtafel n . 1774 02:58:11,723 --> 02:58:13,396 (Meybert) Frbtfel n? 1775 02:58:13,558 --> 02:58:14,935 Ja . 1776 02:58:18,479 --> 02:58:21,073 (Kameraman n ) Da kriegen wi r doch Ärger. 1777 02:58:24,694 --> 02:58:26,788 Da kriegen wi r auch Ärger. 1778 02:58:32,744 --> 02:58:37,124 Zufäll ig gewäh lte I ll ustrierten-Bi lder, Passfotos vom Automaten , 1779 02:58:37,290 --> 02:58:40,385 bei iebige Sch nappsch üsse aus Fam il ien-Alben . 1780 02:58:40,543 --> 02:58:42,887 Alles u nscharf bgemlt. 1781 02:58:43,129 --> 02:58:44,802 M it solchen B i ldern , 1782 02:58:44,964 --> 02:58:48,343 d ie aus u nerklärlichen G rü nden ei ne echte Kraft besitzen , 1783 02:58:48,509 --> 02:58:50,182 schei nt sich Ku rt Barnert 1784 02:58:50,345 --> 02:58:54,020 zu m fü h renden Kü nstler sei ner Generation zu entwickeln . 1785 02:58:54,182 --> 02:58:56,776 U nd das m it der tot gewäh nten M alerei . 1786 02:58:57,018 --> 02:58:58,361 Aber... 1787 02:58:58,519 --> 02:59:03,070 wie viele i n seiner Generation hat er n ichts zu erzäh len , n ichts zu sagen . 1788 02:59:03,233 --> 02:59:05,361 Er löst sich von jeder Trd ition , 1789 02:59:05,526 --> 02:59:08,826 verabsch iedet sich vom biog rafischen Ansatz i n der Ku nst 1790 02:59:08,988 --> 02:59:12,208 u nd schafft so zum ersten M al in der Ku nstgesch ichte 1791 02:59:12,367 --> 02:59:15,086 ein Werk oh ne Autor. 1792 02:59:16,329 --> 02:59:18,798 - Wa r das g ut? - Das war su per. 1793 02:59:24,754 --> 02:59:26,256 (T r geht uf) 1794 02:59:26,422 --> 02:59:27,924 (Sch ritte) 1795 02:59:31,719 --> 02:59:34,188 Sicher, dass ich d ich n icht fah ren kan n? 1796 02:59:34,347 --> 02:59:36,770 L ch laufe ga nz gern noch ei n bisschen . 1797 02:59:38,518 --> 02:59:40,486 Du wa rst g ut heute. 1798 02:59:40,645 --> 02:59:42,272 Das war g ut. 1799 02:59:42,939 --> 02:59:44,566 Das wi rd g ut. 1800 02:59:56,619 --> 02:59:58,872 (M otor sta rtet) 1801 03:00:09,966 --> 03:00:14,312 (Auto besch leu n igt u nd entfernt sich ) 1802 03:00:29,736 --> 03:00:32,580 (hel le, nchden kl iche Klänge) 1803 03:00:55,136 --> 03:00:57,935 (hel le Klänge werden lauter) 1804 03:01:05,396 --> 03:01:08,445 (sch nelles Geigenspiel) 1805 03:01:23,790 --> 03:01:26,509 (u nverständ l ich ) 1806 03:01:30,380 --> 03:01:33,509 (Busfah rer sgt etwas ü ber La utsprecher) 1807 03:01:37,929 --> 03:01:40,273 (Busfah rer, ü ber Lutsprecher) Auf drei. 1808 03:01:40,431 --> 03:01:41,683 Eins. 1809 03:01:42,183 --> 03:01:43,526 Zwei. 1810 03:01:43,684 --> 03:01:44,685 Drei. 1811 03:01:44,852 --> 03:01:46,854 (n haltendes H u pen ) 1812 03:01:47,021 --> 03:01:50,241 (d ie anderen Busse stimmen nachei nander m it ein ) 1813 03:01:58,783 --> 03:02:02,879 (sch nel les Geigenspiel bertönt al l mäh l ich das H u pen ) 1814 03:02:08,918 --> 03:02:12,263 ( H u pen verkl i ngt, Geigenspiel setzt sich fort) 1815 03:02:17,510 --> 03:02:20,935 (d ramatische Orchesterm usi k setzt ei n ) 1816 03:09:01,330 --> 03:09:06,507 U ntertitel : Cosi ma Ertl , Thomas Wojczewski Eu rotape - Nord ku rier Med ieng ru ppe - 2018 145064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.