All language subtitles for Treasure.Island.1950.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,099 --> 00:01:41,852 (WIND WHISTLING) 2 00:01:53,864 --> 00:01:56,458 (CREAKING) 3 00:02:06,627 --> 00:02:08,675 (HINGES SQUEAKING) 4 00:02:12,466 --> 00:02:14,368 (DOOR CLOSES) 5 00:02:14,468 --> 00:02:17,096 (FOOTSTEPS) 6 00:02:29,524 --> 00:02:31,151 Glass of double rum. 7 00:02:44,331 --> 00:02:47,109 Aah. This here is a quiet cove. Much company, mate? 8 00:02:47,209 --> 00:02:49,303 Not much, sir. 9 00:02:49,419 --> 00:02:52,013 - Who'd be the owner? - My mother. 10 00:02:52,297 --> 00:02:54,766 - Where is your mother? - In the town. 11 00:02:55,175 --> 00:02:56,267 Hmm. 12 00:02:58,512 --> 00:03:01,436 - What's your name? - Jim Hawkins. 13 00:03:02,265 --> 00:03:05,168 Well, Jim, you seems a likely lad. 14 00:03:05,268 --> 00:03:08,547 Ever notice a seafaring man alongside this here grogshop? 15 00:03:08,647 --> 00:03:10,382 Not many come out so far, sir. 16 00:03:10,482 --> 00:03:13,110 None by the name of Captain William Bones? 17 00:03:14,986 --> 00:03:16,863 Bones, sir? 18 00:03:23,453 --> 00:03:26,707 No matter. Fill her up. 19 00:03:48,687 --> 00:03:50,189 (WIND RUSHING) 20 00:03:58,822 --> 00:03:59,869 BILLY: Jim! 21 00:04:04,703 --> 00:04:06,751 - Was it a one-legged man? - No, sir. 22 00:04:08,665 --> 00:04:10,838 But he had a terrible scar. 23 00:04:12,377 --> 00:04:13,845 Black Dog! 24 00:04:15,005 --> 00:04:19,076 When you sees Black Dog, you lay to it. 25 00:04:19,176 --> 00:04:21,745 The man with the one leg ain't far off. 26 00:04:21,845 --> 00:04:23,121 (COUGHS) 27 00:04:23,221 --> 00:04:25,666 Rum, Jim. Fetch me rum. 28 00:04:25,766 --> 00:04:29,396 I can't, Captain. I promised Dr. Livesy. 29 00:04:29,770 --> 00:04:33,240 Oh, hang all doctors! Give me rum! 30 00:04:40,864 --> 00:04:42,866 No, Captain! 31 00:04:57,589 --> 00:05:00,809 Please, Captain Bones. Doctor said it'd kill you! 32 00:05:02,385 --> 00:05:05,330 If you don't stop, I'll run to town for the Doctor. 33 00:05:05,430 --> 00:05:06,932 And the Squire, too. 34 00:05:07,766 --> 00:05:09,268 (EXHALES SHARPLY) 35 00:05:09,768 --> 00:05:11,395 (BREATHING RAGGEDLY) 36 00:05:13,230 --> 00:05:15,403 Got to get me strength back, Jim. 37 00:05:16,900 --> 00:05:17,992 Got to pull out of here. 38 00:05:47,806 --> 00:05:51,042 Now, then, boy, take me to Captain Billy Bones, 39 00:05:51,142 --> 00:05:52,878 or I'll break your arm. 40 00:05:52,978 --> 00:05:54,045 (STRUGGLING) 41 00:05:54,145 --> 00:05:57,445 Straight to him, now. March! 42 00:06:07,450 --> 00:06:10,624 Here's a friend for you, Bill. 43 00:06:11,788 --> 00:06:15,859 - It's Pew. - Pew as ever was, Bill. 44 00:06:15,959 --> 00:06:21,307 Back with a gift from all your old shipmates. 45 00:06:21,715 --> 00:06:25,640 Boy, take him by the wrist and bring his hand close to mine. 46 00:06:31,558 --> 00:06:34,482 And now that's done. 47 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 BILLY: The black spot. 48 00:06:55,206 --> 00:06:56,503 (BILLY READING) 49 00:06:58,209 --> 00:07:00,177 They come at dark. 50 00:07:01,087 --> 00:07:04,074 I know what they're after, but they won't get it out of me. 51 00:07:04,174 --> 00:07:07,178 What's rightful mine is mine! 52 00:07:07,719 --> 00:07:11,724 Give me a hand, Jim. We'll do that one-legged man yet! 53 00:07:12,223 --> 00:07:14,066 (PANTING) 54 00:07:35,205 --> 00:07:37,082 (BREATHING HEAVILY) 55 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 (LOCK RATTLING) 56 00:08:23,128 --> 00:08:24,425 Captain! 57 00:08:25,088 --> 00:08:26,340 Captain! 58 00:08:26,798 --> 00:08:29,972 (BREATHING RAGGEDLY) 59 00:08:37,100 --> 00:08:40,104 The old hulk's grounded, Jim. 60 00:08:41,187 --> 00:08:43,281 Can't shove off. 61 00:08:45,775 --> 00:08:48,219 Go and bring help. 62 00:08:48,319 --> 00:08:49,616 And don't peach, 63 00:08:50,530 --> 00:08:52,123 and I'll go shares. 64 00:09:02,000 --> 00:09:07,072 If them muttonheads that slipped me the black spot 65 00:09:07,172 --> 00:09:09,675 gets here before you come back, 66 00:09:09,799 --> 00:09:12,243 they won't find that on me. 67 00:09:12,343 --> 00:09:14,311 Skip, now. 68 00:09:17,849 --> 00:09:19,647 Luck, matey! 69 00:09:32,489 --> 00:09:33,911 (WIND HOWLING) 70 00:09:51,674 --> 00:09:53,722 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 71 00:10:08,441 --> 00:10:12,071 Rouse out, mates! Horses coming! Run for it! 72 00:10:22,705 --> 00:10:24,582 (GUNSHOTS) 73 00:10:43,977 --> 00:10:45,729 Here, sir. 74 00:10:53,069 --> 00:10:55,071 Well, Livesy? 75 00:10:57,240 --> 00:11:02,395 Did his doomsday. But he wasn't killed. He died of shock, or rum. 76 00:11:02,495 --> 00:11:04,814 I wonder what those rascals wanted of him. 77 00:11:04,914 --> 00:11:06,916 I think I can tell you, Squire Trelawney. 78 00:11:08,918 --> 00:11:10,670 Now he's dead, I can. 79 00:11:21,764 --> 00:11:23,357 Odds, my life! 80 00:11:24,350 --> 00:11:25,752 Doctor! 81 00:11:25,852 --> 00:11:29,714 Flint's map. How did you come by it, lad? 82 00:11:29,814 --> 00:11:32,550 Why, he gave it to me, sir, when he sent me for help. 83 00:11:32,650 --> 00:11:35,095 - He said I'd share. - Share what? 84 00:11:35,195 --> 00:11:38,056 You don't know? Pirate treasure, man! 85 00:11:38,156 --> 00:11:43,003 Flint's gold! Why, everybody knows of the ships Flint plundered. 86 00:11:43,119 --> 00:11:46,898 That fellow must've been the only one who knew where the treasure was hid. 87 00:11:46,998 --> 00:11:49,400 So that's what those scoundrels wanted. 88 00:11:49,500 --> 00:11:51,778 The map of Flint's Treasure Island! 89 00:11:51,878 --> 00:11:54,197 Latitude, longitude, 90 00:11:54,297 --> 00:11:58,284 crosses to mark the deposits. Money to roll in! 91 00:11:58,384 --> 00:12:02,514 You're a trump, young Hawkins. Mark my words, you will share. 92 00:12:02,639 --> 00:12:08,692 Spy Glass Hill bearing south-southeast, to Finger Trunk Tree by Devil's Rock. 93 00:12:09,020 --> 00:12:11,239 Thence two cables south... 94 00:12:11,981 --> 00:12:14,200 - Go on, go on! - Bear to larboard, 95 00:12:14,484 --> 00:12:18,805 due northeast to foot of White Crag, 10 paces east... 96 00:12:18,905 --> 00:12:24,002 Chest of £700,000! 97 00:12:24,160 --> 00:12:25,537 (RAPID KNOCKING ON DOOR) 98 00:12:26,329 --> 00:12:28,252 My servants, Livesy. 99 00:12:30,166 --> 00:12:32,485 Come in, Tom Redruth! Come in, Williams! 100 00:12:32,585 --> 00:12:33,611 They got away, sir. 101 00:12:33,711 --> 00:12:35,738 They had a lugger tied up at Kitt's Hole, sir. 102 00:12:35,838 --> 00:12:41,015 Aye, you gave them a run for it, boys. They'll not be back. (LAUGHS) 103 00:12:42,345 --> 00:12:45,565 Thank you, Tom Redruth. (CLEARS THROAT) Thank you. 104 00:12:45,890 --> 00:12:47,292 Thank you, sir. 105 00:12:47,392 --> 00:12:48,735 (CHUCKLES) 106 00:12:51,604 --> 00:12:52,672 Shh. 107 00:12:52,772 --> 00:12:54,090 Mum's the word. 108 00:12:54,190 --> 00:12:56,968 We'll take Redruth and Williams along. Make sailors of them. 109 00:12:57,068 --> 00:13:00,072 We'll have favorable winds, a quick passage, 110 00:13:00,196 --> 00:13:02,073 and gold enough to play duck and drake 111 00:13:02,198 --> 00:13:03,933 with ever after, hey, Hawkins? 112 00:13:04,033 --> 00:13:06,477 If you weren't so confounded exclamatory, Trelawney, 113 00:13:06,577 --> 00:13:08,188 we might understand you better. 114 00:13:08,288 --> 00:13:09,981 Just what is it you propose to do? 115 00:13:10,081 --> 00:13:12,775 Do? Fit out a ship! That's what I'll do! 116 00:13:12,875 --> 00:13:14,861 With a clue like this, by Christopher, 117 00:13:14,961 --> 00:13:17,363 we'll have Flint's treasure if it takes a year! 118 00:13:17,463 --> 00:13:19,699 Can't you feel the deck under your feet, 119 00:13:19,799 --> 00:13:21,993 and a good trade wind filling our sails? 120 00:13:22,093 --> 00:13:25,371 How preposterous. A doctor can't go chasing across the world 121 00:13:25,471 --> 00:13:26,831 and leave his practice behind him. 122 00:13:26,931 --> 00:13:29,229 Hang your practice. I'm your practice. 123 00:13:29,434 --> 00:13:31,277 Do you think I'd put to sea without a ship's doctor? 124 00:13:31,394 --> 00:13:33,296 Besides, it's a risky business. 125 00:13:33,396 --> 00:13:35,965 We aren't the only ones who know of Flint's map. 126 00:13:36,065 --> 00:13:39,444 Those fellows who ransacked this inn tonight are desperate men. 127 00:13:41,446 --> 00:13:43,556 Surely, you don't fear them, Livesy? 128 00:13:43,656 --> 00:13:46,392 No. There's only one man I'm afraid of. 129 00:13:46,492 --> 00:13:47,894 Name the dog. 130 00:13:47,994 --> 00:13:50,230 You, sir. For you can't hold your tongue. 131 00:13:50,330 --> 00:13:53,459 Why, confound you, Doctor. I'm no tittle-tattle. 132 00:13:53,583 --> 00:13:56,402 An adventure of this kind, I'd be silent as the grave. 133 00:13:56,502 --> 00:13:57,628 Now, then, Hawkey. 134 00:13:57,754 --> 00:13:59,697 Tomorrow, I start for Bristol to find a ship. 135 00:13:59,797 --> 00:14:02,596 Once you settle your affairs here, you and Jim can follow. 136 00:14:03,134 --> 00:14:05,203 - Jim? - Aye, Hawkins. You'll come. 137 00:14:05,303 --> 00:14:07,205 You'll make a famous cabin boy, Hawkins! 138 00:14:07,305 --> 00:14:09,649 His mother may have something to say about that. 139 00:14:12,310 --> 00:14:16,190 She'd listen to you, sir, if she knew you were going. 140 00:14:16,773 --> 00:14:20,152 Until I've made up my own mind, I don't know what I could tell her. 141 00:14:20,318 --> 00:14:24,789 Tell her that in three weeks' time... Three weeks? Two weeks! Ten days! 142 00:14:25,114 --> 00:14:28,226 Jim Hawkins will be sailing with the choicest crew 143 00:14:28,326 --> 00:14:31,170 and the finest ship's doctor in all England. 144 00:14:31,287 --> 00:14:32,272 Will you, sir? 145 00:14:32,372 --> 00:14:35,467 To be sure he will, boy! I'll wager my wig on it. 146 00:14:50,848 --> 00:14:51,895 (RINGING) 147 00:14:55,144 --> 00:14:56,145 (DOG BARKS) 148 00:15:04,904 --> 00:15:07,598 Dr. Livesy! Dr. Livesy! 149 00:15:07,698 --> 00:15:09,166 Look, Doctor. It's Squire Trelawney! 150 00:15:12,995 --> 00:15:14,747 Admiral Trelawney, at least. 151 00:15:14,914 --> 00:15:16,712 Livesy. Ahoy! 152 00:15:17,041 --> 00:15:18,509 Ahoy! 153 00:15:19,335 --> 00:15:22,280 And Jim. How did you two find the journey? 154 00:15:22,380 --> 00:15:24,115 LIVESY: Abominable roads. 155 00:15:24,215 --> 00:15:26,343 TRELAWNEY: The sea's the only high road for an Englishman. 156 00:15:26,884 --> 00:15:28,010 Come here. 157 00:15:30,179 --> 00:15:32,332 There she rides, Livesy. 158 00:15:32,432 --> 00:15:34,855 The good ship Hispaniola. 159 00:15:37,937 --> 00:15:41,674 - Beautiful, Trelawney! Beautiful! - Stout, too. 160 00:15:41,774 --> 00:15:45,011 She'll bring back all the pirate gold that we can put aboard her! 161 00:15:45,111 --> 00:15:47,910 Shh. No talk of treasure in a public place. I beg of you. 162 00:15:48,030 --> 00:15:49,202 Aye, mum's the word. 163 00:15:49,407 --> 00:15:50,909 LIVESY: Jim? 164 00:15:51,409 --> 00:15:52,877 (MAN WHISTLING) 165 00:16:02,420 --> 00:16:05,114 Well, Jim, don't you want to eat, lad? 166 00:16:05,214 --> 00:16:07,200 If there's time before we sail, sir. 167 00:16:07,300 --> 00:16:09,660 - Sail. - When do we sail? 168 00:16:09,760 --> 00:16:13,623 Better ask Captain Smollett. Five days he's been selecting a crew. 169 00:16:13,723 --> 00:16:16,542 - Six men are all he's got to show for it. - Cautious, eh? 170 00:16:16,642 --> 00:16:18,770 "Cautious"? He pries through every seaman's past 171 00:16:18,895 --> 00:16:21,047 like a judge at a quarter session. 172 00:16:21,147 --> 00:16:24,384 When I threatened to step in, he told me to hire a sea cook. 173 00:16:24,484 --> 00:16:28,079 So, by Jove, I did hire a sea cook, right out of his own tavern. 174 00:16:29,280 --> 00:16:31,557 Fellow by the name of Long John Silver. 175 00:16:31,657 --> 00:16:34,519 I didn't waste my time poring over his credentials. 176 00:16:34,619 --> 00:16:38,314 All the credentials I needed was a taste of his ham and his buttered eggs. 177 00:16:38,414 --> 00:16:40,587 You can judge for yourself. 178 00:16:44,587 --> 00:16:47,090 - Top of the mornin', gentlemen. - TRELAWNEY: Ahoy, John Silver. 179 00:16:51,010 --> 00:16:54,435 Sit ye down, the tables are starving, if ye kindly will. 180 00:16:59,435 --> 00:17:00,436 (CHUCKLES) 181 00:17:12,490 --> 00:17:14,163 (CHUCKLES) 182 00:17:16,452 --> 00:17:19,956 For you, sir, piping hot. And this be for Dr. Livesy. 183 00:17:20,873 --> 00:17:23,943 Asking his pardon for being that familiar, 184 00:17:24,043 --> 00:17:27,238 but Squire has told me so much about the two of ye, 185 00:17:27,338 --> 00:17:30,467 it comes natural to call ye by name, it do. 186 00:17:32,969 --> 00:17:37,290 And this will be young Master Hawkins, I'll be bound. 187 00:17:37,390 --> 00:17:41,315 Hawkins. 'Tis a proper seafaring name, too. 188 00:17:42,979 --> 00:17:45,573 You run your house well, my man, and you keep a good table, too. 189 00:17:45,982 --> 00:17:47,359 Thank ye kindly, sir. 190 00:17:47,483 --> 00:17:50,219 It isn't often I see fruit in an English tavern for breakfast. 191 00:17:50,319 --> 00:17:53,994 'Tis a rule of health I learned while sailing under the immortal Hawke. 192 00:17:54,699 --> 00:17:57,873 - Ah. Rest him. - Did you hear that? (LAUGHS) 193 00:17:57,994 --> 00:17:59,371 Him, sailing under Hawke! 194 00:17:59,495 --> 00:18:01,213 SILVER: I was with him in '59 at Quiberon Bay. 195 00:18:01,330 --> 00:18:02,547 When you shipped with the Admiral, 196 00:18:02,665 --> 00:18:05,818 you never took scurvy from the salt pork and hardtack. 197 00:18:05,918 --> 00:18:09,047 Not with a barrel of apples aboard for the men to chew on. 198 00:18:09,171 --> 00:18:12,345 There's sense in that, Trelawney. Something we could profit by. 199 00:18:12,550 --> 00:18:16,054 And will, by gad. There'll be apples on my ship, too. 200 00:18:16,178 --> 00:18:19,832 You favor the Admiral yourself, Squire, if I may say so. 201 00:18:19,932 --> 00:18:23,002 Why, you and he could make up your mind like that! 202 00:18:23,102 --> 00:18:27,089 - Do I now? - That ye do, sir. I noticed it afore. 203 00:18:27,189 --> 00:18:30,468 It wouldn't surprise me none to hear you say, 204 00:18:30,568 --> 00:18:33,971 "Heave up the anchor. We sails on the hour." 205 00:18:34,071 --> 00:18:35,681 Can't sail without a crew. 206 00:18:35,781 --> 00:18:37,433 With all the hemming and hawing that goes on, 207 00:18:37,533 --> 00:18:39,644 you'd think there wasn't an honest seaman to be had in Bristol. 208 00:18:39,744 --> 00:18:43,715 I begs to differ, sir, if I may make so bold. 209 00:18:44,373 --> 00:18:47,860 Why, there's a full cargo of my old shipmates 210 00:18:47,960 --> 00:18:53,558 that sailed with Hawke becarrmed right here in Bristol. 211 00:18:53,799 --> 00:18:55,597 Sound men inside, 212 00:18:55,718 --> 00:18:59,222 if some of them was scarred in the service of England. 213 00:19:00,306 --> 00:19:02,308 And they with no pensions, neither. 214 00:19:07,229 --> 00:19:10,007 Could a score of those foremost hands be had on short notice? 215 00:19:10,107 --> 00:19:13,719 Aye, sir, but they wouldn't be pretty enough for the modern taste. 216 00:19:13,819 --> 00:19:17,473 Nowadays, they picks the younger men by the cut of their jib. 217 00:19:17,573 --> 00:19:19,850 Not the old ones for their experience. 218 00:19:19,950 --> 00:19:23,500 Appearances be hanged! Silver, get me those men. 219 00:19:24,747 --> 00:19:27,692 But it ain't a cook's place to muster no hands. 220 00:19:27,792 --> 00:19:28,818 That's captain's work. 221 00:19:28,918 --> 00:19:30,987 It's an owner's place, by the hokey. 222 00:19:31,087 --> 00:19:34,198 If you can bring in a crew of your stouthearted lads come sundown, 223 00:19:34,298 --> 00:19:35,925 I, for one, will be greatly obliged. 224 00:19:36,300 --> 00:19:39,975 - Well, sir, if 'tis owner's orders... - Bully boy. 225 00:19:40,096 --> 00:19:44,917 But I don't like to be pushing athwart my betters, but I'll say this, sir, 226 00:19:45,017 --> 00:19:49,113 I know every seaman in these here parts like the palm of this hand. 227 00:19:49,689 --> 00:19:51,282 Did you know Captain Billy Bones? 228 00:19:54,944 --> 00:19:56,537 Bones? 229 00:19:56,946 --> 00:19:58,664 Billy Bones? 230 00:19:59,323 --> 00:20:01,601 What ship did he sail in, matey? 231 00:20:01,701 --> 00:20:02,953 He was a pirate. 232 00:20:05,371 --> 00:20:07,294 (LAUGHS LOUDLY) 233 00:20:08,457 --> 00:20:09,900 (ALL LAUGHING) 234 00:20:10,000 --> 00:20:11,861 Lord love ye, lad. 235 00:20:11,961 --> 00:20:15,448 Didn't you know that them that sailed with Admiral Hawke 236 00:20:15,548 --> 00:20:18,409 had no speaking acquaintance with pirates? 237 00:20:18,509 --> 00:20:20,557 Lessen they boarded us. 238 00:20:22,054 --> 00:20:24,022 Aye, Jim, 239 00:20:24,140 --> 00:20:27,019 you're the spitting image of me when I was your age. 240 00:20:27,184 --> 00:20:29,712 Head full of pirates. 241 00:20:29,812 --> 00:20:35,069 But he'll find, same as I, that the sea be mostly hard work. 242 00:20:35,317 --> 00:20:39,197 And the biggest satisfaction a man gets is doing his duty. 243 00:20:39,321 --> 00:20:41,995 Quite right, eh, Jim? Come, Livesy. Shall we go aboard? 244 00:20:42,408 --> 00:20:44,101 But I just thought if he knew Billy Bones... 245 00:20:44,201 --> 00:20:48,001 'Course you did. Of course he did. (CHUCKLES) 246 00:20:49,498 --> 00:20:53,569 Beggin' your pardon, Squire. Could ye spare me the lad today? 247 00:20:53,669 --> 00:20:55,091 I've more than my hands full 248 00:20:55,337 --> 00:20:58,386 putting the inn shipshape and rounding up a crew. 249 00:20:58,507 --> 00:21:00,451 Sound idea. You stay and lend him a hand, Jim. 250 00:21:00,551 --> 00:21:03,395 - But, sir... - Don't fail me, Silver. Livesy. 251 00:21:04,263 --> 00:21:07,107 Come now, Jim, lad. Time be wasting. 252 00:21:11,520 --> 00:21:13,193 (CHUCKLES) 253 00:21:17,693 --> 00:21:20,412 (PLATES CLATTERING) 254 00:21:26,869 --> 00:21:28,712 Down there, matey. 255 00:21:33,292 --> 00:21:36,717 PARROT: Pieces of eight! Pieces of eight! 256 00:21:37,630 --> 00:21:39,803 Pieces of eight! Pieces of eight! 257 00:21:40,549 --> 00:21:42,893 Who hailed you, you old bumboat? 258 00:21:43,427 --> 00:21:44,895 (GIBBERISH) 259 00:21:47,389 --> 00:21:48,541 Belay! 260 00:21:48,641 --> 00:21:50,042 PARROT: Belay! Belay! 261 00:21:50,142 --> 00:21:52,270 Ain't you the pretty one? 262 00:21:52,394 --> 00:21:56,048 Swearing blue fire in front of a gentleman. 263 00:21:56,148 --> 00:21:58,617 Living up to her name, she be. 264 00:21:58,734 --> 00:22:03,160 Captain Flint, I calls her, after the famous buccaneer. 265 00:22:03,656 --> 00:22:05,454 'Twas the pirates taught her to swear. 266 00:22:06,283 --> 00:22:10,789 Now, if you want to know about pirates, just you ask Captain Flint. 267 00:22:10,913 --> 00:22:12,857 Why she can... 268 00:22:12,957 --> 00:22:16,257 Well, blow me down for an old sea calf. 269 00:22:16,752 --> 00:22:18,629 "Do you know any pirates?" says you. 270 00:22:18,963 --> 00:22:21,532 "Not on speaking terms," says I. 271 00:22:21,632 --> 00:22:25,353 Yet, here, under my nose, is Captain Flint. 272 00:22:25,636 --> 00:22:26,853 (LAUGHS) 273 00:22:27,471 --> 00:22:30,441 I'll wager you can't make her talk. 274 00:22:34,812 --> 00:22:37,782 Pirates, Captain Flint! Pirates! 275 00:22:40,276 --> 00:22:42,654 Pieces of eight! Hello, boy. Hello. 276 00:22:42,778 --> 00:22:47,124 You're a smart one, Jim. Smart as paint you are! 277 00:22:50,369 --> 00:22:53,022 - 'Tain't everyone can make that bird talk. - (KNOCKING) 278 00:22:53,122 --> 00:22:56,126 BLACK DOG: Hey there! Glass of double rum. 279 00:23:00,421 --> 00:23:02,970 Black Dog! Stop him! 280 00:23:04,300 --> 00:23:05,677 Stop him! 281 00:23:06,886 --> 00:23:08,263 Cady. Run, catch him! 282 00:23:10,347 --> 00:23:12,600 (SEAGULLS CRYING) 283 00:23:12,975 --> 00:23:15,854 No. Not him. Him! 284 00:23:17,313 --> 00:23:19,965 - Who did you say he was? - Black Dog. 285 00:23:20,065 --> 00:23:22,193 He was one of the... 286 00:23:26,196 --> 00:23:27,473 He was one of the pirates. 287 00:23:27,573 --> 00:23:30,167 One of them swabs? After him, all of ye! 288 00:23:30,367 --> 00:23:32,019 Run him down! 289 00:23:32,119 --> 00:23:34,668 And if you don't catch him, don't you come back! 290 00:23:39,835 --> 00:23:42,554 What was he doing here, I'd like to know. 291 00:23:42,755 --> 00:23:43,802 (GRUNTS) 292 00:23:43,923 --> 00:23:47,973 Sharks like him, they'll give my house a bad name. 293 00:23:49,511 --> 00:23:51,831 What would the new landlord say? 294 00:23:51,931 --> 00:23:55,543 Why, he'd never set foot in the place again. 295 00:23:55,643 --> 00:23:56,860 Now, would he? 296 00:23:57,978 --> 00:23:59,025 (EXHALES DEEPLY) 297 00:23:59,355 --> 00:24:02,655 Black Dog, eh? I'll black dog him. 298 00:24:03,108 --> 00:24:06,095 I never thought the day'd come I'd need this pistol 299 00:24:06,195 --> 00:24:07,993 against them cutthroats. 300 00:24:09,448 --> 00:24:11,892 Heavy ball and a light charge of powder 301 00:24:11,992 --> 00:24:15,041 works best on a touchy little craft like this, here. 302 00:24:16,997 --> 00:24:19,091 Try the balance? 303 00:24:22,336 --> 00:24:24,964 See the engraving on the trigger guard? 304 00:24:26,465 --> 00:24:28,342 Solid silver. 305 00:24:29,426 --> 00:24:33,272 Butler of London made that there sidearm for Admiral Hawke. 306 00:24:34,014 --> 00:24:37,293 And the Admiral, he give it to me for loyal service 307 00:24:37,393 --> 00:24:39,487 aboard the old Portland. 308 00:24:40,396 --> 00:24:41,488 (GRUNTS) 309 00:24:42,022 --> 00:24:45,092 Do ye think you could shoot one? 310 00:24:45,192 --> 00:24:47,786 - Oh! Yes, sir. - All right, then. 311 00:24:49,780 --> 00:24:52,349 You are a smart one. 312 00:24:52,449 --> 00:24:56,124 I might've known you could handle a firearm. 313 00:24:58,455 --> 00:25:02,276 Now, put it in your pocket and keep it there at half cock. 314 00:25:02,376 --> 00:25:06,280 But don't go waving it in the face of every man who asks for a glass of stout. 315 00:25:06,380 --> 00:25:08,991 - Oh, no, Mr. Silver. - But if you clamps your dead lights 316 00:25:09,091 --> 00:25:12,661 on that there Black Dog again, repel boarders. 317 00:25:12,761 --> 00:25:15,080 - I know, sir. - And I knows a lad I can trust 318 00:25:15,180 --> 00:25:17,875 while I'm out doing my duty by Squire. 319 00:25:17,975 --> 00:25:21,354 And when I come back, I'll have a crew and you'll have a pistol. 320 00:25:22,730 --> 00:25:26,985 - You mean to keep? - That's my meaning, matey. 321 00:25:27,443 --> 00:25:30,663 You've got the word of Long John Silver. 322 00:25:32,322 --> 00:25:35,292 - Shipmates. - Shipmates. 323 00:25:52,885 --> 00:25:54,057 Boat alongside, sir. 324 00:25:56,055 --> 00:25:57,648 (SEAGULLS CAWING) 325 00:26:05,397 --> 00:26:07,650 Step lively there. Get a move on. 326 00:26:17,868 --> 00:26:20,872 - Get up. Get up with us. - Ahoy! 327 00:26:23,499 --> 00:26:25,501 MAN: Line up there. 328 00:26:27,544 --> 00:26:30,263 All hands muster aft. 329 00:26:32,925 --> 00:26:36,161 Long John Silver, reporting as ordered, sir. 330 00:26:36,261 --> 00:26:39,289 - I see you did it, Silver. - Like I said, Mr. Trelawney, 331 00:26:39,389 --> 00:26:42,626 they ain't pretty, but they knows the sea. 332 00:26:42,726 --> 00:26:45,629 Picked up Hawke's old helmsman, we did. 333 00:26:45,729 --> 00:26:49,299 And a boatswain what pipes man-o'-war fashions. 334 00:26:49,399 --> 00:26:52,136 - Splendid, Silver. Splendid! (LAUGHS) - SMOLLETT: Heave to! 335 00:26:52,236 --> 00:26:53,283 (SILVER CLEARS THROAT) 336 00:26:55,531 --> 00:26:56,623 Captain. 337 00:27:01,245 --> 00:27:03,418 Well, Captain, here's your crew. 338 00:27:03,539 --> 00:27:05,382 Would you care to have a word with them? 339 00:27:06,542 --> 00:27:08,652 - Mr. Arrow? - Yes, sir. 340 00:27:08,752 --> 00:27:10,612 Record the names and sailing records 341 00:27:10,712 --> 00:27:13,215 of every man jack on board for entry into the log. 342 00:27:13,715 --> 00:27:16,059 - And check your watches. - Aye, aye, sir. 343 00:27:16,552 --> 00:27:18,805 Step forward, there. Step lively. 344 00:27:19,096 --> 00:27:21,940 And now, sir, I'd like to have a word with you in the cabin, if I may. 345 00:27:22,933 --> 00:27:24,776 And you, Doctor. 346 00:27:28,397 --> 00:27:30,820 MAN: Fetch your gear and take it below. 347 00:27:38,907 --> 00:27:42,186 Captain Smollett, here's to our speedy departure. 348 00:27:42,286 --> 00:27:44,730 Thank you, sir. Well, I have something on my mind, 349 00:27:44,830 --> 00:27:47,483 and at the risk of giving offense, I'd better speak plain. 350 00:27:47,583 --> 00:27:50,235 I don't like this cruise and I don't like the men. 351 00:27:50,335 --> 00:27:52,633 Possibly, sir, you may not like your employer, either. 352 00:27:52,754 --> 00:27:55,928 Stay a bit, Trelawney. No need for ill feeling till we hear the captain out. 353 00:27:56,300 --> 00:27:58,702 I don't like secret voyages, Mr. Trelawney, 354 00:27:58,802 --> 00:28:02,147 when the only secret kept is the one in my sealed orders. 355 00:28:02,264 --> 00:28:03,999 Everybody else about the town is saying 356 00:28:04,099 --> 00:28:08,149 that we're headed for a treasure island with a marked map to guide us. 357 00:28:08,270 --> 00:28:09,988 Someone's been talking. 358 00:28:10,272 --> 00:28:13,651 Well, I never breathed a word. Livesy, have you? 359 00:28:15,152 --> 00:28:18,347 In my experience, adventure of this kind may mean life and death, 360 00:28:18,447 --> 00:28:20,182 and a close run. 361 00:28:20,282 --> 00:28:22,559 We may need a trustworthy crew. 362 00:28:22,659 --> 00:28:24,895 Not one recruited by the ship's cook. 363 00:28:24,995 --> 00:28:27,339 That ship's cook was acting under my orders, sir! 364 00:28:27,456 --> 00:28:29,504 Well, is the cook responsible for the ship's safety? 365 00:28:29,625 --> 00:28:31,377 Well, really! I... 366 00:28:31,543 --> 00:28:33,295 (BREATHES HEAVILY) 367 00:28:35,172 --> 00:28:37,366 We're all concerned with the ship's safety, Captain. 368 00:28:37,466 --> 00:28:40,015 As matters stand, what measures would you propose? 369 00:28:40,135 --> 00:28:42,354 Two. The whereabouts of any treasure maps 370 00:28:42,471 --> 00:28:45,958 to be kept strictly secret from myself and my mate, Mr. Arrow. 371 00:28:46,058 --> 00:28:49,044 The firearms removed from the forward hold and stored aft, here. 372 00:28:49,144 --> 00:28:51,922 Surely you don't anticipate mutiny? 373 00:28:52,022 --> 00:28:54,195 If I did, I wouldn't put to sea at all. 374 00:28:54,316 --> 00:28:56,694 The garrison arrangement's a sensible precaution. 375 00:28:56,818 --> 00:28:58,303 That's fair enough, Trelawney. 376 00:28:58,403 --> 00:29:00,722 Very well. If it'll get us out to sea. 377 00:29:00,822 --> 00:29:02,699 - Agreed then, sir. - Good. 378 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 Now, Captain. 379 00:29:16,755 --> 00:29:18,473 You will find I'll do my duty. 380 00:29:22,302 --> 00:29:24,475 Hang it, Livesy. Why'd you take the fellow's part? 381 00:29:25,889 --> 00:29:30,210 Because I think our captain's a very conscientious man. 382 00:29:30,310 --> 00:29:32,733 I find his conduct un-English. 383 00:29:36,233 --> 00:29:37,280 Downright un-English. 384 00:29:38,360 --> 00:29:40,012 Weigh anchor, Mr. Arrow. 385 00:29:40,112 --> 00:29:42,365 All hands on deck! Man the windlass! 386 00:29:47,995 --> 00:29:50,168 MAN 1: Fall the topsail! 387 00:29:52,874 --> 00:29:54,421 MAN 2: Anchors aweigh, sir! 388 00:29:58,297 --> 00:30:01,597 (PULLEYS CREAKING) 389 00:30:58,565 --> 00:31:01,159 Aloft there! Overhaul the buntline! 390 00:31:05,530 --> 00:31:08,600 Well, Captain, what do you say about our crew now? 391 00:31:08,700 --> 00:31:11,270 Oh, they're seamen of sorts, sir. 392 00:31:11,370 --> 00:31:15,274 A shade better than Lord Mayor's men, and no worse than dock-wallopers 393 00:31:15,374 --> 00:31:17,342 brought aboard by the press-gang. 394 00:31:18,752 --> 00:31:23,633 - Mr. Arrow, brace your foreyard! - Aye, aye, sir. 395 00:31:24,007 --> 00:31:25,350 Lee fore brace! 396 00:31:26,385 --> 00:31:27,728 Avast! 397 00:31:28,845 --> 00:31:30,062 Avast! 398 00:31:33,266 --> 00:31:36,019 - Mr. Arrow. - Concealed weapon, sir. 399 00:31:36,645 --> 00:31:37,692 Bring that man aft. 400 00:31:40,273 --> 00:31:41,820 (WAVES LAPPING) 401 00:31:42,776 --> 00:31:44,323 (TIMBERS CREAKING) 402 00:31:44,444 --> 00:31:47,243 - What's your name? - George Merry, sir. 403 00:31:47,697 --> 00:31:49,791 I suppose you sailed with Admiral Hawke, too? 404 00:31:50,033 --> 00:31:51,910 Aye, sir. Master gunner. 405 00:31:52,452 --> 00:31:54,125 You brought your own cannon aboard? 406 00:31:54,454 --> 00:31:57,607 Men accustomed to warfare do arm themselves. 407 00:31:57,707 --> 00:31:59,880 Not when engaged on peaceful, commercial enterprise. 408 00:32:01,670 --> 00:32:04,114 Any further offense, 12 lashes. 409 00:32:04,214 --> 00:32:06,992 And that goes for all the fo'c'sle hands. 410 00:32:07,092 --> 00:32:08,869 - See to it, Mr. Arrow. - Aye, aye, sir. 411 00:32:08,969 --> 00:32:10,516 Dismissed. 412 00:32:21,440 --> 00:32:23,425 I'll have to turn mine in, too. 413 00:32:23,525 --> 00:32:25,135 Here. 414 00:32:25,235 --> 00:32:27,971 - You ain't let no one see it, have ye? - No, sir. 415 00:32:28,071 --> 00:32:31,350 Then it would go hard with Long John if you was to turn it in now. 416 00:32:31,450 --> 00:32:32,559 But why? 417 00:32:32,659 --> 00:32:35,687 Well, here's a captain with a suspicious turn of mind, 418 00:32:35,787 --> 00:32:38,982 and here's Long John handing out firearms, 419 00:32:39,082 --> 00:32:41,860 to an able-bodied seaman like yourself. 420 00:32:41,960 --> 00:32:43,945 But I'd do no harm with it. 421 00:32:44,045 --> 00:32:46,740 - Would you keep it out of sight? - Yes, sir. 422 00:32:46,840 --> 00:32:49,263 You ain't given to rum drinking, are ye? 423 00:32:49,426 --> 00:32:51,019 Oh, no, sir. 424 00:32:51,428 --> 00:32:55,274 Nor quarrelsome, like some I could name? 425 00:32:55,515 --> 00:32:58,168 I don't want no mate peachin' on me. 426 00:32:58,268 --> 00:32:59,836 You shouldn't have crossed him, George. 427 00:32:59,936 --> 00:33:01,254 Now he can take away our rum ration. 428 00:33:01,354 --> 00:33:03,548 - You knows his reputation. - And drink it all himself. 429 00:33:03,648 --> 00:33:05,616 Why did you give him the chance, then? 430 00:33:06,776 --> 00:33:09,054 You heard the orders. 431 00:33:09,154 --> 00:33:12,057 Seamen knives is all, and them in full sight. 432 00:33:12,157 --> 00:33:15,536 Well, Israel Hands, here's one he don't get. 433 00:33:21,166 --> 00:33:22,692 (CHUCKLES) 434 00:33:22,792 --> 00:33:25,511 Ain't that a beauty, now. 435 00:33:28,673 --> 00:33:32,803 Why, a knife like that'd bring down a gull. 436 00:33:38,308 --> 00:33:42,003 Devil burn ye, John Silver, and don't think ye come that over me. 437 00:33:42,103 --> 00:33:45,799 Time you learn, George Merry, just who is captain 438 00:33:45,899 --> 00:33:49,594 aboard this here commercial enterprise. 439 00:33:49,694 --> 00:33:51,847 A captain's was a captain wouldn't have that mate around 440 00:33:51,947 --> 00:33:53,765 sticking his nose into fo'c'sle business. 441 00:33:53,865 --> 00:33:57,620 You lay a finger on Mr. Arrow, and you'll answer to me. 442 00:34:01,081 --> 00:34:04,568 Mr. Arrow be a friend of Long John Silver's 443 00:34:04,668 --> 00:34:07,612 and I plans to take care of him. 444 00:34:07,712 --> 00:34:10,886 Be that clear, George Merry? 445 00:34:18,223 --> 00:34:21,209 You know, matey, if you and me was worth our salt, 446 00:34:21,309 --> 00:34:25,439 we'd think out a way to sweeten Mr. Arrow's disposition. 447 00:34:28,900 --> 00:34:29,947 (CHUCKLES) 448 00:34:30,151 --> 00:34:33,722 I knows what'll do him. 449 00:34:33,822 --> 00:34:36,850 - Plum duff. - Oh, my mother made that! 450 00:34:36,950 --> 00:34:39,811 Tasted proper on a cold night, didn't it? 451 00:34:39,911 --> 00:34:43,148 Did your mother ever put a drop of rum in it? 452 00:34:43,248 --> 00:34:45,717 Good and strong, so the smell went up your nose. 453 00:34:45,834 --> 00:34:48,508 Aye, it's too bad we ain't got none. 454 00:34:48,795 --> 00:34:52,032 Plum duff ain't no better than bilge water without rum. 455 00:34:52,132 --> 00:34:53,408 Can't you get rum for cooking? 456 00:34:53,508 --> 00:34:56,661 And have Captain suspect me of sneaking double grog? 457 00:34:56,761 --> 00:34:59,039 I could ask Squire for some. 458 00:34:59,139 --> 00:35:00,482 Without Captain knowing? 459 00:35:00,599 --> 00:35:01,917 I'm sure I could. 460 00:35:02,017 --> 00:35:04,169 Blow me down, so ye could. 461 00:35:04,269 --> 00:35:07,797 You have an egress and regress to the gentlemen in the cabin, 462 00:35:07,897 --> 00:35:10,821 but, uh, can you keep that many secrets? 463 00:35:12,527 --> 00:35:13,678 Aye, aye, sir. 464 00:35:13,778 --> 00:35:15,746 (CHUCKLES) You're a good 'un, Jim. 465 00:35:16,698 --> 00:35:19,247 I seen that from the start. 466 00:35:26,249 --> 00:35:27,671 (THUNDER CLAPPING) 467 00:35:45,185 --> 00:35:46,528 (WHISTLING) 468 00:35:47,437 --> 00:35:48,880 (CHUCKLING) 469 00:35:48,980 --> 00:35:52,926 (SINGING) A-yo, ho, ho and a bottle of rum 470 00:35:53,026 --> 00:35:54,073 (SQUAWKING) 471 00:35:55,236 --> 00:35:56,738 (BELL CLANGING) 472 00:36:01,910 --> 00:36:04,709 ARROW: Starboard watch on deck! 473 00:36:05,664 --> 00:36:08,508 Starboard watch on deck! 474 00:36:08,708 --> 00:36:11,211 Starboard watch on deck! 475 00:36:17,092 --> 00:36:19,202 Mr. Arrow? 476 00:36:19,302 --> 00:36:23,523 Could ye spare a minute afore you go topside again? 477 00:36:23,723 --> 00:36:25,976 (TIMBERS CREAKING) 478 00:36:32,107 --> 00:36:36,237 Plum duff. I made it special for you, sir. 479 00:36:45,120 --> 00:36:47,999 And that's what gives it the flavor. 480 00:36:51,626 --> 00:36:55,005 Sweeten to suit your taste. 481 00:36:56,089 --> 00:36:57,557 (FLUTE PLAYING) 482 00:37:04,764 --> 00:37:06,207 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 483 00:37:06,307 --> 00:37:07,751 Right there, you big monkey. 484 00:37:07,851 --> 00:37:08,943 (LAUGHTER) 485 00:37:12,731 --> 00:37:13,983 (THUNDER RUMBLING) 486 00:37:16,151 --> 00:37:17,573 (FLUTE PLAYING) 487 00:37:35,128 --> 00:37:36,550 (DOOR OPENS) 488 00:37:42,469 --> 00:37:45,518 You'll need your sea legs up there tonight, sir. 489 00:37:46,639 --> 00:37:48,516 (TIMBERS CREAKING) 490 00:37:52,061 --> 00:37:53,563 (STAFF CLATTERS) 491 00:38:08,703 --> 00:38:11,398 Have ye forgot, George? 492 00:38:11,498 --> 00:38:15,819 I'm the one what's taking care of Mr. Arrow. 493 00:38:15,919 --> 00:38:17,011 (THUNDER CRASHING) 494 00:38:26,095 --> 00:38:28,289 And it shall be entered in the log 495 00:38:28,389 --> 00:38:32,085 that Mr. Arrow, mate on the Hispaniola 496 00:38:32,185 --> 00:38:37,090 was washed overboard in a storm on the night of May 14, 497 00:38:37,190 --> 00:38:41,741 and his body not recovered for burial. 498 00:38:42,278 --> 00:38:47,225 Unto Almighty God we commend the soul of our brother departed 499 00:38:47,325 --> 00:38:50,645 and commit his body to the deep. 500 00:38:50,745 --> 00:38:52,543 Amen. 501 00:39:02,298 --> 00:39:05,034 Do you think we'll ever sight land again? 502 00:39:05,134 --> 00:39:07,120 - We will. - When? 503 00:39:07,220 --> 00:39:08,997 Ooh, there are signs. 504 00:39:09,097 --> 00:39:11,065 What signs? 505 00:39:11,349 --> 00:39:13,960 Sailors' vapors, mostly. 506 00:39:14,060 --> 00:39:17,380 Crew always gets quarrelsome towards the end of a voyage 507 00:39:17,480 --> 00:39:20,233 when all the beer's gone and the water keg's crawling 508 00:39:21,067 --> 00:39:24,679 and all you've got left is salt pork and boiled beans, 509 00:39:24,779 --> 00:39:27,307 and boiled beans and salt pork. 510 00:39:27,407 --> 00:39:29,434 There's a few apples left. 511 00:39:29,534 --> 00:39:32,437 And when the last apple's et, we'll sight land. 512 00:39:32,537 --> 00:39:35,440 - Then I'm going to eat 'em all up. - Good. 513 00:39:35,540 --> 00:39:38,840 - Hey, fetch me one. - Aye, aye, sir. 514 00:39:42,213 --> 00:39:44,762 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 515 00:39:56,269 --> 00:39:57,521 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 516 00:39:59,439 --> 00:40:03,384 - MAN: What do you think, George? - We can take this ship right now. 517 00:40:03,484 --> 00:40:06,721 - Then what are we waiting for? - MAN 1: That's what I wants to know. 518 00:40:06,821 --> 00:40:09,390 Since me and Norton joined you, the only crew left 519 00:40:09,490 --> 00:40:12,060 on Captain's side is Gray and Joyce and Hunter. 520 00:40:12,160 --> 00:40:14,663 And I say, cut their throats! 521 00:40:17,665 --> 00:40:21,152 And I say there'll be no killing till I give the word. 522 00:40:21,252 --> 00:40:22,362 What's come over you, John? 523 00:40:22,462 --> 00:40:24,697 When you were sailing with Flint, it was cut and rip. 524 00:40:24,797 --> 00:40:27,367 John's gone too genteel for bloodletting. 525 00:40:27,467 --> 00:40:29,661 You thickheaded swab! 526 00:40:29,761 --> 00:40:32,914 Who got rid of Arrow so quiet that no one suspected? 527 00:40:33,014 --> 00:40:36,251 Not even young Hawkins, who brought be the rum for the job. 528 00:40:36,351 --> 00:40:39,571 And who'll get ye firearms in the same way when the time comes? 529 00:40:39,812 --> 00:40:42,423 Nobody's crossing you, John, but we still would like to know 530 00:40:42,523 --> 00:40:43,695 what we're waitin' for. 531 00:40:43,900 --> 00:40:47,325 We're waiting while a first-class navigator like Captain Smollett 532 00:40:47,528 --> 00:40:51,057 sails this here bumboat to our destination. 533 00:40:51,157 --> 00:40:54,519 We can steer a course, but who's to set one? 534 00:40:54,619 --> 00:40:57,897 You'll get plenty of cut and rip when the time comes. 535 00:40:57,997 --> 00:41:01,317 But until I gives the signal, lay to. 536 00:41:01,417 --> 00:41:03,611 Well, we'll wait, but it won't be easy. 537 00:41:03,711 --> 00:41:07,240 Well, I want some pickles and wine and a mouthful of rum, I do. 538 00:41:07,340 --> 00:41:09,325 When a thirst is on ye, 539 00:41:09,425 --> 00:41:13,271 bite into a pippin real savage. (LAUGHS) 540 00:41:13,388 --> 00:41:15,061 It staves off the desire. 541 00:41:15,181 --> 00:41:16,899 MAN: Land ho! 542 00:41:18,434 --> 00:41:19,777 Land ho! 543 00:41:21,229 --> 00:41:22,276 (ALL CLAMORING) 544 00:41:33,366 --> 00:41:36,791 Long John Silver. I just can't believe it. 545 00:41:36,953 --> 00:41:39,230 I'd never have questioned his loyalty. 546 00:41:39,330 --> 00:41:41,082 Everything he told us was a lie. 547 00:41:42,417 --> 00:41:44,545 I've been a fool, sir. 548 00:41:45,837 --> 00:41:47,655 You're not the only one, lad. 549 00:41:47,755 --> 00:41:50,700 Captain Smollett, I own myself an ass. 550 00:41:50,800 --> 00:41:54,454 - You were right, I was wrong. - No more wrong than I, Squire. 551 00:41:54,554 --> 00:41:56,831 I'm the man that signed Scully and Norton 552 00:41:56,931 --> 00:41:58,958 and they've turned against me. 553 00:41:59,058 --> 00:42:03,046 Precious few of us left now. Counting Joyce, Gray, Hunter, 554 00:42:03,146 --> 00:42:05,399 Redruth, Williams, that makes us eight. Nine. 555 00:42:05,982 --> 00:42:07,905 Nine against 20? Pretty heavy odds. 556 00:42:08,359 --> 00:42:10,157 We have all the firearms. Can't we surprise them? 557 00:42:10,528 --> 00:42:13,014 That's my plan when I get them all ashore. 558 00:42:13,114 --> 00:42:15,934 Did Silver give any hint when he meant to start the mutiny? 559 00:42:16,034 --> 00:42:17,352 No, sir. 560 00:42:17,452 --> 00:42:19,270 Well, here's my view. We've got time ahead of us, 561 00:42:19,370 --> 00:42:20,396 at least till we find the treasure. 562 00:42:20,496 --> 00:42:22,982 Yes, but can Silver keep his men in check that long? 563 00:42:23,082 --> 00:42:24,943 If he can hold them back for 24 hours, 564 00:42:25,043 --> 00:42:28,968 I'll have every one of the mutinous dogs in irons. 565 00:42:29,672 --> 00:42:32,325 Well, here's our course. Lay to, 566 00:42:32,425 --> 00:42:35,036 and give them no cause for alarm, otherwise they'd strike at once. 567 00:42:35,136 --> 00:42:36,788 In the meantime, we'll arm the faithful hands 568 00:42:36,888 --> 00:42:38,581 and keep a sharp lookout for them. 569 00:42:38,681 --> 00:42:40,900 If you hear any murmurs against Silver, report to me. 570 00:42:43,019 --> 00:42:45,213 Jim warned us once. I wonder if he could do it again. 571 00:42:45,313 --> 00:42:46,940 Jim, could you play a part you don't feel? 572 00:42:47,356 --> 00:42:50,426 Keep your ears open, and stay friends with Silver? 573 00:42:50,526 --> 00:42:52,904 Stay friends with him? 574 00:42:59,035 --> 00:43:02,380 Yes, sir. I'll stay friends with him. 575 00:43:11,714 --> 00:43:14,909 'Tis a sweet spot for a young lad ashore. 576 00:43:15,009 --> 00:43:17,912 You'll climb trees and hunt goats, you will. 577 00:43:18,012 --> 00:43:20,540 And when you've a mind to do a bit of explorin', 578 00:43:20,640 --> 00:43:24,861 just you ask ol' John, and he'll put up a bit of grub for ye to take along. 579 00:43:27,271 --> 00:43:30,491 What's come over ye, lad? Cat got your tongue? 580 00:43:31,776 --> 00:43:33,574 - (CHUCKLES) - SMOLLETT: All hands. 581 00:43:35,571 --> 00:43:38,433 Any of you seen that land before? 582 00:43:38,533 --> 00:43:40,706 - I have, sir. - (INDISTINCT MUTTERING) 583 00:43:41,786 --> 00:43:45,606 I was cook on a trader that watered here. 584 00:43:45,706 --> 00:43:48,901 - Where's the anchorage? - Yonder, sir, through that inlet. 585 00:43:49,001 --> 00:43:51,529 - Can it be entered at low tide? - Aye. 586 00:43:51,629 --> 00:43:54,490 There's a kind of passage been dug there 587 00:43:54,590 --> 00:43:57,535 in a manner of speaking, by nature. 588 00:43:57,635 --> 00:44:00,913 You give me a strong pull with a long boat, sir, 589 00:44:01,013 --> 00:44:02,890 and I'll guide her in like a lamb. 590 00:44:03,057 --> 00:44:06,106 Good. Stand by to lower the boats. 591 00:44:17,738 --> 00:44:20,016 Can I come along in the boat? 592 00:44:20,116 --> 00:44:22,810 - Captain Smollett? - Yes? 593 00:44:22,910 --> 00:44:26,710 Young Hawkins here wants to try his hand on a tiller. 594 00:44:27,165 --> 00:44:29,213 SMOLLETT: Permission granted. 595 00:44:32,044 --> 00:44:34,322 Now that we've got here, what are we waiting for? 596 00:44:34,422 --> 00:44:37,408 We're waiting till I decide the time be right. 597 00:44:37,508 --> 00:44:40,387 Be that plain enough, George Merry? 598 00:44:42,221 --> 00:44:44,519 Lower away. 599 00:44:46,309 --> 00:44:49,404 - You're to have the helm, ain't you? - Aye. 600 00:44:49,854 --> 00:44:50,922 (BELL CLANGING) 601 00:44:51,022 --> 00:44:54,258 - See Redruth on guard there? - Aye. 602 00:44:54,358 --> 00:44:57,512 When I give ye the signal, jump on him so's we can rush the aft cabin 603 00:44:57,612 --> 00:44:59,785 and get them muskets. 604 00:45:02,116 --> 00:45:05,370 MAN: Cast off your forward lines. 605 00:45:06,954 --> 00:45:09,673 (SPEAKING INDISTINCTLY) 606 00:45:11,876 --> 00:45:15,176 Stand by to weigh anchor. 607 00:45:37,526 --> 00:45:40,096 MAN 1: Five fathoms! 608 00:45:40,196 --> 00:45:42,306 Good anchorage here, sir. 609 00:45:42,406 --> 00:45:45,876 - Ready to drop anchor. - Aye, aye, sir. 610 00:46:05,680 --> 00:46:07,102 (BOTH GRUNTING) 611 00:46:18,276 --> 00:46:19,778 (SEAGULLS CRYING) 612 00:46:21,445 --> 00:46:25,057 - Rush him! - Boys, get on deck fast! 613 00:46:25,157 --> 00:46:27,836 - (GUNSHOT) - Belay! Lay to! 614 00:46:29,203 --> 00:46:32,127 Get below, you scum. Double quick. 615 00:46:32,832 --> 00:46:35,836 Get down. Get down. 616 00:46:41,299 --> 00:46:43,910 - Lash down the hatch. - Now we're for it. 617 00:46:44,010 --> 00:46:47,856 Cast off the lines and pull for the shore. Lively! 618 00:46:48,889 --> 00:46:52,268 None of that, my men. Turn about. Come alongside. 619 00:46:54,353 --> 00:46:57,323 Fire that musket, and I cuts his throat. 620 00:46:59,191 --> 00:47:02,178 Merry, you blundering squid. Can you hear me? 621 00:47:02,278 --> 00:47:04,597 Aye, I hear ye. 622 00:47:04,697 --> 00:47:09,060 Lie low till a treaty be made. And this time, follow orders. 623 00:47:09,160 --> 00:47:12,730 As for you, Mr. Smollett, I'll give ye one hour 624 00:47:12,830 --> 00:47:17,006 to send a boat ashore with Flint's map and give yourself up to Mr. Merry. 625 00:47:17,793 --> 00:47:23,015 So be it if you want to see young Hawkins alive. 626 00:47:23,591 --> 00:47:25,810 Pull for the shore. Lively! 627 00:47:29,680 --> 00:47:32,524 By Jove, sir, we've got to save that boy. 628 00:47:34,143 --> 00:47:37,421 Now then, matey, don't ye take it so hard. 629 00:47:37,521 --> 00:47:39,757 Why, it is lucky you came along, 630 00:47:39,857 --> 00:47:44,178 or old John here, he'd have had nothing to bargain with. 631 00:47:44,278 --> 00:47:47,306 But that don't mean I'd harm a hair of your little head. 632 00:47:47,406 --> 00:47:49,725 Liar! You let go of me. 633 00:47:49,825 --> 00:47:54,146 There, now, see? Here, here! Come back here. 634 00:47:54,246 --> 00:47:57,566 - MAN: Come here, you. - After him, you swabs. 635 00:47:57,666 --> 00:48:00,840 Come on! Go on! Go on! 636 00:48:23,484 --> 00:48:25,862 MAN 1: Come on! There he goes. 637 00:48:30,199 --> 00:48:33,874 After him! After him! 638 00:48:37,081 --> 00:48:40,881 - Which way, Scully? - Pipe down. I thought I heard him. 639 00:48:46,924 --> 00:48:49,452 A hang good job of sighting you did. 640 00:48:49,552 --> 00:48:52,601 SCULLY: Ah, he must have doubled back. Beat to the woods, mates. 641 00:48:52,847 --> 00:48:54,895 After him! 642 00:49:12,992 --> 00:49:16,041 No, no, no! Don't shoot! 643 00:49:16,203 --> 00:49:18,356 You wouldn't harm Ben Gunn? 644 00:49:18,456 --> 00:49:22,927 Poor Ben Gunn, I am. And I haven't spoke with a Christian 645 00:49:23,210 --> 00:49:25,446 these five years. 646 00:49:25,546 --> 00:49:28,282 Five years! Were you shipwrecked? 647 00:49:28,382 --> 00:49:31,386 Nay, mate. Marooned. 648 00:49:32,595 --> 00:49:36,874 Tell me, mate, would that be Flint's ship? 649 00:49:36,974 --> 00:49:39,835 No, Flint's dead. The master of that ship's 650 00:49:39,935 --> 00:49:41,921 a gentleman, Captain Smollett. 651 00:49:42,021 --> 00:49:46,550 "Gentleman, " says you. "Flint's men, " says I. 652 00:49:46,650 --> 00:49:48,302 I've seen 'em. 653 00:49:48,402 --> 00:49:51,847 Some of them are Flint's men, but they got aboard by a trick. 654 00:49:51,947 --> 00:49:55,810 Is there a man with one leg among 'em? 655 00:49:55,910 --> 00:49:58,729 - Long John Silver. - Nay, if you were sent by him 656 00:49:58,829 --> 00:50:00,957 I'm as good as pork, and I knows it. 657 00:50:01,207 --> 00:50:03,551 No, you don't understand. 658 00:50:03,792 --> 00:50:07,171 He's trying to take me as hostage. I hate John Silver. 659 00:50:07,505 --> 00:50:11,931 "And fear him, too," says you. Everybody feared Flint's quartermaster. 660 00:50:12,176 --> 00:50:15,020 It was him has marooned me here. 661 00:50:15,137 --> 00:50:20,519 I ain't had a mouthful of Christian diet these five years. 662 00:50:21,352 --> 00:50:24,088 Marooned five years! 663 00:50:24,188 --> 00:50:27,533 And lived on goats and berries. 664 00:50:28,776 --> 00:50:30,845 Many is the night 665 00:50:30,945 --> 00:50:34,473 I dreamed of cheese. 666 00:50:34,573 --> 00:50:36,434 Toasted, mostly. 667 00:50:36,534 --> 00:50:39,520 You wouldn't have a rind of cheese about you, would you, now? 668 00:50:39,620 --> 00:50:41,939 There's cheese by the hundredweight aboard ship. 669 00:50:42,039 --> 00:50:43,858 Now, if you could help me row a long boat... 670 00:50:43,958 --> 00:50:47,736 "Boat, " says you. "Ben Gunn's your man, " says I. 671 00:50:47,836 --> 00:50:50,448 What might ye call yourself, mate? 672 00:50:50,548 --> 00:50:52,575 - Jim. - Jim. 673 00:50:52,675 --> 00:50:55,828 Jim. Well, now, Jim, 674 00:50:55,928 --> 00:50:58,807 you just follow Ben Gunn. 675 00:51:04,812 --> 00:51:07,486 A little more west, sir. 676 00:51:09,650 --> 00:51:11,197 SMOLLETT: There it is. 677 00:51:12,486 --> 00:51:15,535 With that stockade as a base for our operations ashore 678 00:51:15,656 --> 00:51:18,660 we stand a better chance of rescuing that boy. 679 00:51:23,247 --> 00:51:25,295 That's all. 680 00:51:28,252 --> 00:51:31,197 Keep a sharp watch, one stem, the other stern. 681 00:51:31,297 --> 00:51:32,573 - You'll be relieved in good time. - (BANGING ON DECK) 682 00:51:32,673 --> 00:51:35,017 MAN: Let us out of here, you dogs! 683 00:51:36,093 --> 00:51:38,287 Don't be afraid of those bilge rats, 684 00:51:38,387 --> 00:51:40,640 but don't underestimate them either. 685 00:51:42,850 --> 00:51:45,444 Shove off. 686 00:51:50,983 --> 00:51:56,347 Made it with me own hands out of bamboo and goatskins, mostly. 687 00:51:56,447 --> 00:51:59,517 "And a trim little craft," says you. 688 00:51:59,617 --> 00:52:02,770 - Will she hold us both? - That she will. 689 00:52:02,870 --> 00:52:08,548 "But first, " says you, "we'll see if the coast is clear of Flint's men." 690 00:52:13,505 --> 00:52:16,534 No sign of 'em. 691 00:52:16,634 --> 00:52:21,014 Look! The jolly boat! They're coming for me! 692 00:52:28,896 --> 00:52:32,299 - (BANGING ON DECK) - MAN: Let us out of here, you dogs! 693 00:52:32,399 --> 00:52:35,994 MAN 1: Open up, you swab! 694 00:52:36,654 --> 00:52:37,906 (KNOCKING CONTINUES) 695 00:52:38,155 --> 00:52:40,874 MAN 1: Let us out of here! 696 00:52:42,868 --> 00:52:43,936 (BANGING CONTINUES) 697 00:52:44,036 --> 00:52:46,480 Open the hatches! 698 00:52:46,580 --> 00:52:50,734 Come on. Let us out of prison! 699 00:52:50,834 --> 00:52:54,384 Stop that, or I fires. 700 00:52:57,091 --> 00:52:58,809 Break! Break! 701 00:52:59,718 --> 00:53:00,765 (MEN SHOUTING) 702 00:53:02,262 --> 00:53:04,890 Pull, boys. Pull for the shore. 703 00:53:05,724 --> 00:53:08,068 Stop that! 704 00:53:09,103 --> 00:53:10,150 (GROANS) 705 00:53:10,562 --> 00:53:12,564 Blast away! 706 00:53:13,941 --> 00:53:15,864 Blasted! 707 00:53:35,129 --> 00:53:37,427 Aye! Ahoy there. 708 00:53:37,798 --> 00:53:40,017 Now we'll all be marooned. 709 00:53:40,134 --> 00:53:41,181 (INDISTINCT SHOUTING) 710 00:53:47,349 --> 00:53:48,396 (ALL SHOUTING) 711 00:53:51,895 --> 00:53:54,256 Aye, we can give that captain a proper welcome ashore. 712 00:53:54,356 --> 00:53:58,782 Avast. Pay no heed to them. Make for the ship. We want them muskets. 713 00:54:02,197 --> 00:54:04,642 - Captain... - No, no, matey. 714 00:54:04,742 --> 00:54:08,354 - Do you want John Silver to hear us? - But Captain won't know where I went. 715 00:54:08,454 --> 00:54:14,257 No need to. Ben Gunn knows where your captain's headed for. 716 00:54:19,006 --> 00:54:21,555 There be your friends, sure enough. 717 00:54:23,343 --> 00:54:26,722 Come on. Come along. 718 00:54:26,847 --> 00:54:30,167 If your captain wants to see Ben Gunn, 719 00:54:30,267 --> 00:54:32,753 tell him to come tonight, alone, 720 00:54:32,853 --> 00:54:35,756 to the top of Spy Glass Hill. 721 00:54:35,856 --> 00:54:37,278 I'll tell him. 722 00:54:37,399 --> 00:54:43,657 And tell him them as hides can find, and them as finds can hide! 723 00:54:44,948 --> 00:54:49,374 (SINGING) Yo, ho, ho and a bottle of rum 724 00:54:49,745 --> 00:54:52,089 Give me the full one, George. 725 00:54:53,040 --> 00:54:58,422 Yo, ho, ho and a bottle of rum 726 00:55:01,006 --> 00:55:02,349 (BOTTLES SHATTERING) 727 00:55:02,674 --> 00:55:04,660 Changed your quarters, have ye, George? 728 00:55:04,760 --> 00:55:07,454 Aye. I took the ship for you, didn't I? 729 00:55:07,554 --> 00:55:10,854 - I can't remember asking ye. - You said when the time was right. 730 00:55:11,892 --> 00:55:14,545 Clap him in irons. 731 00:55:14,645 --> 00:55:17,172 Clap him in irons! 732 00:55:17,272 --> 00:55:19,946 I'll carry out your orders, John, but I'm speakin' in open council 733 00:55:20,067 --> 00:55:23,287 for you to give George Merry another chance. 734 00:55:23,445 --> 00:55:26,181 George here ain't the one to lay plans, but if you aims 735 00:55:26,281 --> 00:55:29,351 to take this stockade, 736 00:55:29,451 --> 00:55:32,625 well, George is a good man in a fight. 737 00:55:32,746 --> 00:55:35,482 Too good to be rotting down below. 738 00:55:35,582 --> 00:55:37,568 - That's right, John. - MEN: That's right, John. 739 00:55:37,668 --> 00:55:41,029 That's very civil spoke, Israel Hands. 740 00:55:41,129 --> 00:55:44,199 And now we'll put it to Mr. Merry, 741 00:55:44,299 --> 00:55:47,473 if I'm to take any more of his sauce. 742 00:55:51,348 --> 00:55:54,334 - I'm with ya, Captain. - Aye, aye, Captain. 743 00:55:54,434 --> 00:55:58,422 All right, then. If I'm captain, then this is orders. 744 00:55:58,522 --> 00:56:02,593 All hands ashore except Israel and Haggott here. 745 00:56:02,693 --> 00:56:05,053 The two of you remain on board and guard the ship. 746 00:56:05,153 --> 00:56:06,221 MAN: Aye, aye, sir. 747 00:56:06,321 --> 00:56:09,266 If you're in trouble, you can signal me by firing the cannon. 748 00:56:09,366 --> 00:56:13,937 - Aye, aye, sir. - And when you're doing sentry, though, 749 00:56:14,037 --> 00:56:16,790 just ease off a point on the rum. 750 00:56:17,624 --> 00:56:20,343 - Hear that, Haggott? - (LAUGHTER) 751 00:56:20,669 --> 00:56:22,137 (ALL LAUGHING) 752 00:56:30,929 --> 00:56:33,749 Now, which is it, drink or fight? 753 00:56:33,849 --> 00:56:36,477 ALL: Fight! Fight! 754 00:56:40,522 --> 00:56:44,843 Then would you say, Jim, from what you saw of this Ben Gunn, is he sane? 755 00:56:44,943 --> 00:56:49,681 Well, yes, I shouldn't wonder. 756 00:56:49,781 --> 00:56:52,518 A man who's been biting his nails for years on a desert island 757 00:56:52,618 --> 00:56:55,103 can't be expected to appear as sane as you or I. 758 00:56:55,203 --> 00:56:57,564 Why did he want you to come after dark, Captain? 759 00:56:57,664 --> 00:57:00,567 Safety, of course. But frankly, I've no craving for his company. 760 00:57:00,667 --> 00:57:04,404 If he knows as much about the island as he says he does, I may pay him a visit. 761 00:57:04,504 --> 00:57:08,283 Later, perhaps. Right now, we may expect visitors ourselves. 762 00:57:08,383 --> 00:57:10,556 - Can you load, Jim Hawkins? - Yes, sir. 763 00:57:10,677 --> 00:57:13,396 Good. When they come, we must have their rations ready. 764 00:57:13,513 --> 00:57:17,084 Let them come, by Jove. They'll find me ready. 765 00:57:17,184 --> 00:57:19,357 Once I've had my brandy. 766 00:57:20,562 --> 00:57:21,609 (GUNSHOT) 767 00:57:22,439 --> 00:57:24,112 Quarters! 768 00:57:24,608 --> 00:57:26,802 SILVER: Flag of truce! 769 00:57:26,902 --> 00:57:30,347 Hold your positions. I'll go and have a look. 770 00:57:30,447 --> 00:57:32,916 Flag of truce! 771 00:57:34,868 --> 00:57:36,916 What do you want with your flag of truce? 772 00:57:37,037 --> 00:57:40,086 Captain Silver to come aboard and make terms. 773 00:57:40,248 --> 00:57:43,026 Captain Silver? Who's he? 774 00:57:43,126 --> 00:57:46,488 Me, sir. These poor lads here 775 00:57:46,588 --> 00:57:50,718 have chosen me captain after your desertion, sir. 776 00:57:50,884 --> 00:57:54,764 My man, I've got no desire to talk to you. 777 00:57:54,888 --> 00:57:57,732 But if you want to talk to me, you can come aboard. 778 00:57:57,849 --> 00:58:00,836 There'll be no treachery, unless it's on your side. 779 00:58:00,936 --> 00:58:05,908 The word of a gentleman be good enough for Long John. 780 00:58:11,154 --> 00:58:15,000 It may be a trick. Gray, Joyce, Hunter, keep stations! 781 00:58:25,002 --> 00:58:26,987 That's far enough. Sit down. 782 00:58:27,087 --> 00:58:32,059 Very well, sir, but one of you'll have to give me a leg up again. 783 00:58:34,386 --> 00:58:37,915 A sweet, pretty place you have here, to be sure. 784 00:58:38,015 --> 00:58:41,752 And there's Jim. How be my little matey? 785 00:58:41,852 --> 00:58:44,004 And Squire and Doctor. 786 00:58:44,104 --> 00:58:46,256 My service to ye, gentlemen. 787 00:58:46,356 --> 00:58:48,508 If you've anything to say, you'd better say it. 788 00:58:48,608 --> 00:58:51,953 You're right, Captain. Well, the long and the short of it be this. 789 00:58:52,070 --> 00:58:57,017 I want Flint's map, and I can risk half my crew to get it. 790 00:58:57,117 --> 00:58:59,686 But that ain't Captain Silver's way. 791 00:58:59,786 --> 00:59:02,790 "Try reasoning first," says I. 792 00:59:02,914 --> 00:59:07,361 I never was one to see poor seamen shot down needless like. 793 00:59:07,461 --> 00:59:10,761 You are not in Parliament yet, John Silver. Come to the point. 794 00:59:11,131 --> 00:59:14,701 You're a good man, Doctor. I've never seen a better. 795 00:59:14,801 --> 00:59:20,103 And I'd hate to see the likes of you skewered on the end of a pike. 796 00:59:20,974 --> 00:59:22,976 So here be my terms. 797 00:59:23,101 --> 00:59:27,714 You give us that there map and you can stay here and keep your lives. 798 00:59:27,814 --> 00:59:30,818 We'll divide stores with ye, man to man, 799 00:59:30,942 --> 00:59:35,823 and I gives you my affidavit to stop the first ship I sight 800 00:59:35,947 --> 00:59:37,995 and send 'em here to pick you up. 801 00:59:38,116 --> 00:59:42,496 - Your word, Silver? - Handsomer you couldn't ask. 802 00:59:42,621 --> 00:59:46,817 And I hopes all gentlemen present will over all my words, 803 00:59:46,917 --> 00:59:50,237 for what be said to one be said to all. 804 00:59:50,337 --> 00:59:55,013 - Is that all? - Every last word, by thunder! 805 00:59:55,592 --> 00:59:58,596 Very good. Now hear my terms. 806 00:59:59,304 --> 01:00:02,353 If you come up here, one by one, unarmed, 807 01:00:02,474 --> 01:00:04,693 I'll engage to clap you all in irons 808 01:00:04,810 --> 01:00:07,359 and take you home to a fair trial in England. 809 01:00:07,479 --> 01:00:10,424 You can't find the treasure. You can't sail a ship. 810 01:00:10,524 --> 01:00:14,928 And your cowardly scum can't fight. Now, bundle out of here, double quick. 811 01:00:15,028 --> 01:00:17,122 - Give me a hand up, will ye? - Not I. 812 01:00:18,115 --> 01:00:20,868 Who'll give me a hand, I say. 813 01:00:25,664 --> 01:00:28,525 So be it! 814 01:00:28,625 --> 01:00:31,278 But 'fore an hour's out, 815 01:00:31,378 --> 01:00:34,448 you'll be begging help from me. 816 01:00:34,548 --> 01:00:38,553 Them that die'll be the lucky ones! 817 01:00:50,647 --> 01:00:53,300 - Truce be over! - (GUNSHOTS) 818 01:00:53,400 --> 01:00:55,886 Cutlasses, you swabs! 819 01:00:55,986 --> 01:00:57,579 They've opened fire here from the east. 820 01:00:57,696 --> 01:00:59,306 They'll board from all sides at once. 821 01:00:59,406 --> 01:01:02,159 Slash them down! 822 01:01:08,748 --> 01:01:09,840 (MAN SHOUTING) 823 01:01:13,044 --> 01:01:16,218 Burn 'em, boys, burn 'em! Burn 'em, you swabs. 824 01:01:23,096 --> 01:01:24,939 - (GUNSHOT) - Aah! 825 01:01:26,224 --> 01:01:28,272 Musket. 826 01:01:50,749 --> 01:01:53,193 Out, lads. Fight in the open. 827 01:01:53,293 --> 01:01:56,046 Keep those muskets loaded. Here. 828 01:02:04,554 --> 01:02:07,899 Cut that captain down! 829 01:02:10,644 --> 01:02:11,736 (SCREAMS) 830 01:02:19,402 --> 01:02:20,949 (GRUNTING) 831 01:02:54,604 --> 01:02:55,651 (SCREAMS) 832 01:03:06,616 --> 01:03:09,586 SMOLLETT: They're on the run. Take cover before they reload. 833 01:03:11,830 --> 01:03:13,047 (GROWLS) 834 01:03:13,164 --> 01:03:15,901 Come back here, you lubberly Turks. 835 01:03:16,001 --> 01:03:19,130 Oh, for 10 toes! 836 01:03:32,475 --> 01:03:35,103 - Quick, Doctor! - Bar the door. 837 01:03:37,564 --> 01:03:40,033 Jim, my case. My case. 838 01:04:02,422 --> 01:04:05,158 Think they'll attack again? 839 01:04:05,258 --> 01:04:09,663 I don't know, Jim. It's hard to foresee the end of this. 840 01:04:09,763 --> 01:04:12,415 Jim, take this map. I want you to have it. 841 01:04:12,515 --> 01:04:15,359 Just a precaution. It's yours by right, you know. 842 01:04:15,685 --> 01:04:17,858 And if the worst comes to the worst, 843 01:04:18,271 --> 01:04:21,320 don't hesitate to buy your life with it. 844 01:04:23,360 --> 01:04:25,362 SMOLLETT: Water. 845 01:04:48,718 --> 01:04:50,412 How many of them fell? 846 01:04:50,512 --> 01:04:52,163 LIVESY: Five or six at least, that I know of. 847 01:04:52,263 --> 01:04:55,959 Better odds now. They won't drive us out of here in a hurry. 848 01:04:56,059 --> 01:04:58,903 - They may not try to. - Why not? 849 01:05:00,188 --> 01:05:03,049 At flood tide tomorrow, nothing's to hinder them 850 01:05:03,149 --> 01:05:06,177 from bringing the ship close in shore. 851 01:05:06,277 --> 01:05:08,888 Once within cannon range, they could level this fort. 852 01:05:08,988 --> 01:05:12,208 - By Jove, I hadn't thought of that. - Will they think of it? 853 01:05:12,909 --> 01:05:15,854 Silver might, blast him! 854 01:05:15,954 --> 01:05:19,232 They've got all the boats. Otherwise, we could slip out, 855 01:05:19,332 --> 01:05:22,444 cut the hawser, and the ship might beach herself. 856 01:05:22,544 --> 01:05:25,218 - GRAY: I could swim for it, sir. - Can't spare you. 857 01:05:26,005 --> 01:05:27,052 (GUNSHOT) 858 01:05:27,882 --> 01:05:30,260 Just nuisance firing, that's all. 859 01:05:36,599 --> 01:05:39,478 (GUNSHOTS) 860 01:06:38,119 --> 01:06:40,271 HANDS: You heard what he said! 861 01:06:40,371 --> 01:06:43,375 Ease off a point on the rum! 862 01:06:43,917 --> 01:06:44,964 (BOTTLE BREAKING) 863 01:06:55,261 --> 01:06:57,622 - HANDS: No, you don't. - GRAY: But I want my ration 864 01:06:57,722 --> 01:07:00,333 and none of your sour looks neither. 865 01:07:00,433 --> 01:07:02,836 - Stand clear of that rum. - (GLASS SHATTERS) 866 01:07:02,936 --> 01:07:06,047 You'll get no more till we're relieved. And if you don't keep off it, 867 01:07:06,147 --> 01:07:08,716 I'll fire that cannon and get a proper watch aboard. 868 01:07:08,816 --> 01:07:11,194 - Oh, will ya? - Yeah! 869 01:07:15,990 --> 01:07:17,037 (GRUNTING) 870 01:07:26,376 --> 01:07:27,628 (CREAKING) 871 01:07:34,634 --> 01:07:36,432 (FOOTSTEPS) 872 01:07:48,147 --> 01:07:49,194 (SCREAMS) 873 01:07:57,865 --> 01:07:59,867 (GRUNTING) 874 01:08:54,047 --> 01:08:55,299 (GRUNTING) 875 01:09:00,345 --> 01:09:03,064 So it was you had Flint's map. 876 01:09:08,478 --> 01:09:09,525 (WATER SPLASHES) 877 01:10:17,755 --> 01:10:19,052 (GUN COCKS) 878 01:10:20,800 --> 01:10:22,973 (GRUNTING) 879 01:10:34,230 --> 01:10:37,325 - Not another step. - Jim. 880 01:10:38,651 --> 01:10:41,054 Jim. 881 01:10:41,154 --> 01:10:44,124 I reckon I'll have to strike my colors. 882 01:10:45,533 --> 01:10:49,520 That comes hard from a master mariner to a... 883 01:10:49,620 --> 01:10:53,250 To a ship's younker like you, Jim. 884 01:10:55,668 --> 01:10:58,780 But you're like Silver said, 885 01:10:58,880 --> 01:11:01,491 smart as paint. (CHUCKLES) 886 01:11:01,591 --> 01:11:05,370 One more step, Mr. Hands, and I'll blow your brains out. 887 01:11:05,470 --> 01:11:07,768 Now, now, matey. 888 01:11:13,311 --> 01:11:14,990 Matey. 889 01:11:16,439 --> 01:11:17,691 (SCREAMING) 890 01:11:19,192 --> 01:11:20,284 (THUD) 891 01:11:48,054 --> 01:11:49,180 (CREAKING) 892 01:13:57,850 --> 01:13:59,523 (SQUAWKING) 893 01:14:40,309 --> 01:14:41,561 (DOOR CREAKING) 894 01:14:44,855 --> 01:14:47,074 (STRAINING) Dr. Livesy? 895 01:14:51,237 --> 01:14:53,706 Dr. Livesy. 896 01:14:57,868 --> 01:14:59,996 Doctor? 897 01:15:04,041 --> 01:15:05,384 Matey. 898 01:15:20,141 --> 01:15:26,319 Pieces of eight! Pieces of eight! 899 01:15:26,522 --> 01:15:27,865 (INDISTINCT TALKING) 900 01:15:29,483 --> 01:15:33,304 - Pipe down! - MAN: Aye, 'tis the cabin boy. 901 01:15:33,404 --> 01:15:35,973 Someone's pinked him, for certain. 902 01:15:36,073 --> 01:15:38,392 Blood poisoning, I shouldn't doubt. 903 01:15:38,492 --> 01:15:40,978 Save me cutting your throat, you little swab. 904 01:15:41,078 --> 01:15:45,232 - Avast, George Merry. - Avast, is it? 905 01:15:45,332 --> 01:15:47,401 Little matey, is it? 906 01:15:47,501 --> 01:15:51,697 Maybe a touch of this here would show Master Hawkins which side he were on. 907 01:15:51,797 --> 01:15:54,533 And some others I could name. 908 01:15:54,633 --> 01:15:58,287 Maybe you thought you was captain here. 909 01:15:58,387 --> 01:16:00,936 Fetch the water bucket! 910 01:16:06,437 --> 01:16:10,132 I don't have to be captain to know my rights. 911 01:16:10,232 --> 01:16:13,511 And askin' your pardon, this here crew would lay a sight more confidence 912 01:16:13,611 --> 01:16:16,847 in a captain as allowed us our say about enemy prisoners. 913 01:16:16,947 --> 01:16:19,850 Prisoners be one thing, hostages another. 914 01:16:19,950 --> 01:16:21,894 We has the ship. We has the fort. 915 01:16:21,994 --> 01:16:24,188 What good is a hostage, and him bad hurt? 916 01:16:24,288 --> 01:16:26,273 Why, you knot head. 917 01:16:26,373 --> 01:16:30,653 With him bad hurt, they'll part with the map to save his life. 918 01:16:30,753 --> 01:16:34,724 We'll hoist the flag of truce and hail that doctor. 919 01:16:36,050 --> 01:16:39,161 Or would any man jack of ye 920 01:16:39,261 --> 01:16:43,207 care to give me an argument to the contrary? 921 01:16:43,307 --> 01:16:45,651 So that's your sort, is it? 922 01:16:45,893 --> 01:16:48,546 You're great hands to talk, you are. 923 01:16:48,646 --> 01:16:51,757 But when it comes to fightin', that boy there 924 01:16:51,857 --> 01:16:54,576 be a better man than any two of you. 925 01:16:59,240 --> 01:17:00,492 (INDISTINCT) 926 01:17:02,618 --> 01:17:05,730 Before this crew takes anymore orders from you, Long John, 927 01:17:05,830 --> 01:17:08,232 we claims our rights to step outside for a council. 928 01:17:08,332 --> 01:17:10,835 - According to rules. - Let's go, council. 929 01:17:27,935 --> 01:17:31,756 You! What are you doing here? Doctor? Squire? 930 01:17:31,856 --> 01:17:34,675 They gave us the slip last night, matey. 931 01:17:34,775 --> 01:17:37,720 When we walked in here, they was gone. 932 01:17:37,820 --> 01:17:42,391 Now you lay still. You're going to be cared for proper. 933 01:17:42,491 --> 01:17:46,121 Old John will fetch that doctor here. 934 01:18:05,347 --> 01:18:07,395 (BIRDS CHIRPING) 935 01:18:29,997 --> 01:18:32,733 Flag of truce! 936 01:18:32,833 --> 01:18:35,194 Ahoy! 937 01:18:35,294 --> 01:18:38,405 Doctor? 938 01:18:38,505 --> 01:18:41,179 We have Jim Hawkins! 939 01:18:42,509 --> 01:18:45,287 Ahoy! 940 01:18:45,387 --> 01:18:47,498 Doctor! 941 01:18:47,598 --> 01:18:49,692 LIVESY: Ahoy! 942 01:19:03,572 --> 01:19:07,247 Step up, lad. I won't hurt no member of a deputation. 943 01:19:10,746 --> 01:19:14,341 The black spot! Well, shiver my timbers. 944 01:19:15,668 --> 01:19:20,072 What be this? This here was cut from a Bible. 945 01:19:20,172 --> 01:19:22,992 - What fools cut a Bible? - What did I say? 946 01:19:23,092 --> 01:19:27,347 - "No good'll come of that," I said. - Was it you, Job Anderson? 947 01:19:28,222 --> 01:19:30,833 Now Job can say his prayers. 948 01:19:30,933 --> 01:19:33,919 He's had his slice of luck, Job has. 949 01:19:34,019 --> 01:19:38,716 - Cut a Bible! You'll all swing now. - Belay that talk, John Silver. 950 01:19:38,816 --> 01:19:42,011 This crew has tipped you the black spot in full council. 951 01:19:42,111 --> 01:19:45,139 The rules is, you turn it over in duty bound, and see what's wrote there. 952 01:19:45,239 --> 01:19:50,227 Thank ye, George. You always was brisk for business. 953 01:19:50,327 --> 01:19:53,480 "Deposed." And very pretty wrote. 954 01:19:53,580 --> 01:19:56,504 Your handwriting, George? 955 01:19:57,251 --> 01:20:00,471 You're getting quite a leading hand in this here crew. 956 01:20:01,005 --> 01:20:03,324 You'll be captain next, I shouldn't wonder. 957 01:20:03,424 --> 01:20:06,118 You can't fool this crew no more, John Silver. 958 01:20:06,218 --> 01:20:09,205 Step down off your perch and vote. 959 01:20:09,305 --> 01:20:11,899 LIVESY: John Silver! 960 01:20:14,977 --> 01:20:18,964 There'll be no voting till the business of this here map be disposed of. 961 01:20:19,064 --> 01:20:23,886 Till then I'm still captain, and your black spot ain't worth a biscuit. 962 01:20:23,986 --> 01:20:26,096 Map or no map, we ain't givin' up no hostage 963 01:20:26,196 --> 01:20:28,015 till we lays hands on the treasure itself. Am I right, mates? 964 01:20:28,115 --> 01:20:29,141 (ALL AGREEING) 965 01:20:29,241 --> 01:20:32,519 How ye going to find that treasure without the map? 966 01:20:32,619 --> 01:20:35,213 LIVESY: Silver! 967 01:20:40,002 --> 01:20:43,906 - John Silver! - Top o' the morning, Doctor. 968 01:20:44,006 --> 01:20:47,534 Will ye come aboard and take a look at young Hawkins' wound? 969 01:20:47,634 --> 01:20:50,120 No more of your tricks, Silver. 970 01:20:50,220 --> 01:20:53,770 If Jim Hawkins is there, bring him out. 971 01:20:58,687 --> 01:21:01,736 You want to see that doctor, don't ye, Jim? 972 01:21:05,694 --> 01:21:08,055 If I take ye as far as the stockade, 973 01:21:08,155 --> 01:21:11,850 will you give me your affidavit not to slip your cable? 974 01:21:11,950 --> 01:21:13,477 - Word of honor? - Word of honor. 975 01:21:13,577 --> 01:21:14,687 Right, then. 976 01:21:14,787 --> 01:21:17,356 Stand by here while I parleys with him. 977 01:21:17,456 --> 01:21:21,277 And keep a sharp lookout on all sides. 978 01:21:21,377 --> 01:21:23,445 I'll keep a weather eye out for a man what's trying 979 01:21:23,545 --> 01:21:27,074 to get a foot in each camp, and he with only one leg. 980 01:21:27,174 --> 01:21:32,806 You'd better come back with that map and the hostage, Captain Silver! 981 01:21:34,556 --> 01:21:36,775 Doctor! 982 01:21:40,687 --> 01:21:42,673 Steady, lad. Steady, Jim. 983 01:21:42,773 --> 01:21:44,946 Aye, he's had a rum go of it, sir. 984 01:21:47,361 --> 01:21:51,432 - Taking to knifing boys, eh, Silver? - Not me, sir. 985 01:21:51,532 --> 01:21:55,311 Why, if it hadn't been for Long John, he'd have had his throat cut. 986 01:21:55,411 --> 01:21:58,711 Bite hard on that bullet, Jim. This will have to be opened. 987 01:22:04,837 --> 01:22:09,825 You could cut my good leg off 'fore I'd raise a finger against that there lad. 988 01:22:09,925 --> 01:22:15,080 Why, when he comes crawling into the fort half dead, I says to myself, 989 01:22:15,180 --> 01:22:18,709 "You've got to save that dear boy, John." 990 01:22:18,809 --> 01:22:22,129 Captain would wish it, Squire would wish it and you'd wish it. 991 01:22:22,229 --> 01:22:25,132 So Captain Silver is minded to join us again, eh? 992 01:22:25,232 --> 01:22:29,053 I'll be honest and open with you, as I always am. 993 01:22:29,153 --> 01:22:32,348 When I climbed the fort and seen the Hispaniola 994 01:22:32,448 --> 01:22:36,685 flying that Union Jack, I knew I'd been taught a lesson 995 01:22:36,785 --> 01:22:39,755 by my betters. 996 01:22:41,665 --> 01:22:42,712 (CHUCKLES) 997 01:22:42,875 --> 01:22:45,527 I thinks gold dust of this dear boy. 998 01:22:45,627 --> 01:22:47,613 I've took to him like pitch. 999 01:22:47,713 --> 01:22:50,824 You'd have killed me yourself if you'd had that map. 1000 01:22:50,924 --> 01:22:55,037 But you'll not get it. I'd die first. 1001 01:22:55,137 --> 01:22:58,374 You're a mite late to talk of dying. 1002 01:22:58,474 --> 01:23:02,086 No, old John, he ain't human, he ain't. 1003 01:23:02,186 --> 01:23:05,923 He didn't care about saving his little matey's life, not him. 1004 01:23:06,023 --> 01:23:10,010 - All he wanted was this here map. - Very well. You have the map. 1005 01:23:10,110 --> 01:23:12,096 But what good is the treasure without a ship to haul it? 1006 01:23:12,196 --> 01:23:16,392 And what good be a ship if 'tis only to haul me to execution, Doc? 1007 01:23:16,492 --> 01:23:18,394 I be no coward, Doctor, 1008 01:23:18,494 --> 01:23:21,605 but the thought of them there gallows gives me the shakes. 1009 01:23:21,705 --> 01:23:24,316 Now, if I was to save young Hawkins' life, 1010 01:23:24,416 --> 01:23:27,277 do ye think ye could save mine into the bargain? 1011 01:23:27,377 --> 01:23:29,947 - You save him? - I could guard the boy 1012 01:23:30,047 --> 01:23:33,242 while I plays at treasure hunting with them scum. 1013 01:23:33,342 --> 01:23:36,829 But they'll not give him up till they sees the treasure dug. 1014 01:23:36,929 --> 01:23:39,706 Now, wouldn't that warrant a good word to the captain? 1015 01:23:39,806 --> 01:23:41,917 - I want to speak with the boy alone. - Speak and welcome, 1016 01:23:42,017 --> 01:23:46,713 and make a note of that, too, but go on with your doctoring while you talks. 1017 01:23:46,813 --> 01:23:49,532 One false move, and they'll fire. 1018 01:23:59,201 --> 01:24:01,353 Jim, I don't know how you managed to save us that ship. 1019 01:24:01,453 --> 01:24:03,647 - But I lost the map. - The map's not important to us now, 1020 01:24:03,747 --> 01:24:05,190 but your safety is. 1021 01:24:05,290 --> 01:24:07,484 So you're not going back to those fellows. Now, listen carefully. 1022 01:24:07,584 --> 01:24:11,029 I'll make a quick break to draw their fire. The moment I do, you fall flat. 1023 01:24:11,129 --> 01:24:12,197 Then before they've time to reload, 1024 01:24:12,297 --> 01:24:14,366 you're up and running and we both head for the woods. Right? 1025 01:24:14,466 --> 01:24:16,076 - I can't! - Why not? 1026 01:24:16,176 --> 01:24:17,870 I gave Long John my word. 1027 01:24:17,970 --> 01:24:21,691 They'd have killed me if it hadn't been for him. 1028 01:24:23,642 --> 01:24:26,336 Perhaps you're right, Jim. 1029 01:24:26,436 --> 01:24:28,438 Silver! 1030 01:24:34,319 --> 01:24:36,680 I want to give you one piece of advice. 1031 01:24:36,780 --> 01:24:40,142 Stay close to that boy, and this I promise you, 1032 01:24:40,242 --> 01:24:42,436 if we get out of this wolf trap alive, 1033 01:24:42,536 --> 01:24:45,005 I'll do my best to save you, short of perjury. 1034 01:24:45,414 --> 01:24:48,418 You couldn't say more, not if you was my mother. 1035 01:24:48,917 --> 01:24:52,467 Heaven forbid! Good luck, Jim. 1036 01:25:03,056 --> 01:25:05,559 (LAUGHING) 1037 01:25:10,272 --> 01:25:12,549 - It's the map! - By Jove, he's got it! 1038 01:25:12,649 --> 01:25:15,886 And now, by thunder, I resign. 1039 01:25:15,986 --> 01:25:19,014 Elect anyone you please to be your captain. 1040 01:25:19,114 --> 01:25:21,183 I've done with ye. 1041 01:25:21,283 --> 01:25:24,878 - No, no! - John Silver for me, yeah! 1042 01:25:27,456 --> 01:25:30,426 Take it back, George Merry, and tear it up. 1043 01:25:34,046 --> 01:25:36,657 Put it back in the good book, mate. 1044 01:25:36,757 --> 01:25:40,202 Poor roving seamen, the likes of you 1045 01:25:40,302 --> 01:25:44,352 needs every scrap of scripture he can get. 1046 01:25:44,598 --> 01:25:45,724 (BIRDS CAWING) 1047 01:25:50,646 --> 01:25:53,257 SILVER: Mind what I say, Master Hawkins 1048 01:25:53,357 --> 01:25:56,327 and don't try to fly the coop again. 1049 01:25:59,071 --> 01:26:01,974 Appearances, matey, appearances. 1050 01:26:02,074 --> 01:26:05,602 March now, you little spritsail. 1051 01:26:05,702 --> 01:26:09,773 MORGAN: To Finger Trunk Tree by Devil's Rock 1052 01:26:09,873 --> 01:26:12,752 bearing a point to the north of north-northeast. 1053 01:26:20,050 --> 01:26:22,724 There she be! 1054 01:26:23,470 --> 01:26:24,767 Come on! 1055 01:26:41,947 --> 01:26:46,018 Hey! Now, who might that be? 1056 01:26:46,118 --> 01:26:48,520 GEORGE: He were a seaman, all right. 1057 01:26:48,620 --> 01:26:50,814 - Leastways, this be good sea cloth. - Like enough. 1058 01:26:50,914 --> 01:26:52,941 You wouldn't look to find a bishop here. 1059 01:26:53,041 --> 01:26:55,736 - What did he die of, I want to know? - He died of Flint's hand, 1060 01:26:55,836 --> 01:26:58,680 as did five other men Flint took ashore. 1061 01:26:59,214 --> 01:27:01,199 That would be Darby McGraw. 1062 01:27:01,299 --> 01:27:03,619 - Mind old Darby, Morgan? - Aye, I mind him. 1063 01:27:03,719 --> 01:27:04,995 Owed me money, he did. 1064 01:27:05,095 --> 01:27:08,206 I don't like the way he's stretched out. Ain't natural. Ain't nice. 1065 01:27:08,306 --> 01:27:11,651 I've a notion. Where's that map? 1066 01:27:12,978 --> 01:27:15,797 As I thought. Right in line! 1067 01:27:15,897 --> 01:27:20,135 By thunder! It makes me go cold inside to think of Flint. 1068 01:27:20,235 --> 01:27:24,348 This one he hauled here and laid down by compass 1069 01:27:24,448 --> 01:27:28,268 to point the way to the doubloons. 1070 01:27:28,368 --> 01:27:30,871 Fetch ahead now! 1071 01:27:44,384 --> 01:27:45,510 (SCREAMS) 1072 01:27:45,927 --> 01:27:47,144 There it is! 1073 01:27:47,888 --> 01:27:49,140 (ALL SHOUTING) 1074 01:28:02,277 --> 01:28:04,262 Where is it? 1075 01:28:04,362 --> 01:28:05,739 MAN: It's gone! 1076 01:28:06,406 --> 01:28:08,875 Gone? Dig! 1077 01:28:09,117 --> 01:28:11,836 Rip it up, you swabs! 1078 01:28:20,545 --> 01:28:22,047 Stand by for trouble. 1079 01:28:30,305 --> 01:28:33,750 One dirty guinea! There's your £700,000! 1080 01:28:33,850 --> 01:28:37,129 Hardly worth dividing, is it, George? 1081 01:28:37,229 --> 01:28:39,798 So you did make a bargain with the doctor! 1082 01:28:39,898 --> 01:28:42,822 Look at his face, mates! You can see it wrote on his face! 1083 01:28:43,026 --> 01:28:45,074 Be you standing for captain again? 1084 01:28:59,668 --> 01:29:00,694 (GUNSHOT) 1085 01:29:00,794 --> 01:29:01,841 Aah! 1086 01:29:07,676 --> 01:29:11,121 - Dr. Livesy! - Jim, are you all right? 1087 01:29:11,221 --> 01:29:14,332 Thank ye kindly, Doctor. You came in the nick of time 1088 01:29:14,432 --> 01:29:17,085 for Hawkins and... 1089 01:29:17,185 --> 01:29:18,754 Ben Gunn. 1090 01:29:18,854 --> 01:29:24,342 How do, Mr. Silver? "Pretty well, I thank ye," says you. (CACKLING) 1091 01:29:24,442 --> 01:29:28,054 Ben, to think 'twas you that done me. 1092 01:29:28,154 --> 01:29:32,267 "What happened to Flint's gold?" says you. 1093 01:29:32,367 --> 01:29:36,463 "Ben Gunn's cave," says I. (CACKLING) 1094 01:29:37,956 --> 01:29:39,424 (COINS CLATTERING) 1095 01:29:40,333 --> 01:29:44,404 Them as hides can find, Mr. Silver. 1096 01:29:44,504 --> 01:29:50,182 "But not when them that finds has hid it," says I. (LAUGHS) 1097 01:30:02,188 --> 01:30:05,988 John Silver! Now what have you got to say for yourself? 1098 01:30:08,904 --> 01:30:11,807 Well, sir, by your leave, sir, 1099 01:30:11,907 --> 01:30:14,226 John Silver's come back to do his duty. 1100 01:30:14,326 --> 01:30:15,393 Hmm. 1101 01:30:15,493 --> 01:30:17,979 And happy I am to think, sir, 1102 01:30:18,079 --> 01:30:23,193 that I had some small hand in saving young Master Hawkins 1103 01:30:23,293 --> 01:30:25,512 when he was within half a plank of death. 1104 01:30:25,837 --> 01:30:29,262 And does that clear you of the crime of mutiny? 1105 01:30:30,425 --> 01:30:32,619 Please, sir, he did save my life. 1106 01:30:32,719 --> 01:30:34,892 Jim's right. Silver kept his side of the bargain. 1107 01:30:35,221 --> 01:30:38,145 Then you're both free to testify on his behalf. 1108 01:30:38,433 --> 01:30:40,961 He'll have a fair trial in England. 1109 01:30:41,061 --> 01:30:44,923 Squire Trelawney, while the doctor's helping me down to the beach, 1110 01:30:45,023 --> 01:30:48,260 I suggest you get a load aboard the ship. 1111 01:30:48,360 --> 01:30:51,346 Take John Silver along and put him in irons. 1112 01:30:51,446 --> 01:30:53,448 TRELAWNEY: Aye, aye, sir. 1113 01:30:58,203 --> 01:31:01,252 Now, then, Silver, none of your monkeyshines. 1114 01:31:02,082 --> 01:31:03,709 (SQUAWKING) 1115 01:31:07,170 --> 01:31:11,658 Jim, lad, would ye do a favor for your old shipmate? 1116 01:31:11,758 --> 01:31:16,830 Would ye take Captain Flint? I've tried caging her before, 1117 01:31:16,930 --> 01:31:21,418 but this old bird, she can't abide a prison. 1118 01:31:21,518 --> 01:31:24,112 There ain't much in nature as can. 1119 01:31:28,149 --> 01:31:30,969 I couldn't, Long John. I'd like it, 1120 01:31:31,069 --> 01:31:33,555 but I fear she'd just remind me... 1121 01:31:33,655 --> 01:31:36,308 Well, no matter, though I'd dearly love 1122 01:31:36,408 --> 01:31:40,145 to leave you a trinket to a lad I respect. 1123 01:31:40,245 --> 01:31:42,839 TRELAWNEY: All right, Silver, enough of that. 1124 01:31:51,548 --> 01:31:54,784 Beggin' your pardon, Squire, you should caulk her 1125 01:31:54,884 --> 01:31:57,012 while she's heeled over. 1126 01:32:04,144 --> 01:32:06,838 (LAUGHING) 1127 01:32:06,938 --> 01:32:09,633 SILVER: Jump now, and swim for it. 1128 01:32:09,733 --> 01:32:12,552 And you, too, Squire. 1129 01:32:12,652 --> 01:32:15,639 Why, if you think that you... 1130 01:32:15,739 --> 01:32:17,724 If I may make so bold, sir, 1131 01:32:17,824 --> 01:32:21,061 I'll borrow your boat, but I ain't takin' you to Jamaica. 1132 01:32:21,161 --> 01:32:24,415 - Lively, now! - You monster! 1133 01:32:28,752 --> 01:32:31,237 TRELAWNEY: Heads up! I can't swim so far! 1134 01:32:31,337 --> 01:32:33,907 My service to you, Squire. (LAUGHS) 1135 01:32:34,007 --> 01:32:37,386 Might be as you care to float. (LAUGHS) 1136 01:32:42,640 --> 01:32:44,768 Belay! 1137 01:32:46,144 --> 01:32:49,089 You steer me a true course through the channel 1138 01:32:49,189 --> 01:32:52,614 and I'll put ye off on yon spit of land. 1139 01:33:01,910 --> 01:33:03,082 (GRUNTING) 1140 01:33:11,419 --> 01:33:14,798 Hey! Hey there, avast! 1141 01:33:16,758 --> 01:33:19,307 - Shove me off! - I'll take no orders from you. 1142 01:33:19,552 --> 01:33:22,146 You put me on here. Now you'll shove me off 1143 01:33:22,680 --> 01:33:26,560 or by the powers, you'll get what I gave George Merry. 1144 01:33:34,943 --> 01:33:35,990 (THUD) 1145 01:33:40,448 --> 01:33:41,516 (GRUNTS) 1146 01:33:41,616 --> 01:33:44,916 - TRELAWNEY: Hurry, Livesy! - LIVESY: Coming, Squire. 1147 01:33:45,870 --> 01:33:47,588 (GRUNTS) 1148 01:33:55,713 --> 01:33:58,216 Shoulder to it, Jim. 1149 01:34:00,009 --> 01:34:03,913 That's it! 1150 01:34:04,013 --> 01:34:06,812 Shove her nose out. 1151 01:34:14,899 --> 01:34:17,886 Thank ye, Jim. I might have known 1152 01:34:17,986 --> 01:34:21,389 you'd never let 'em hang your old shipmate. 1153 01:34:21,489 --> 01:34:25,435 Pull out. Pull back. Overhaul him. 1154 01:34:25,535 --> 01:34:27,788 Harder. 1155 01:34:40,049 --> 01:34:43,349 Ah, well, the sharks may do for him yet. 1156 01:34:50,643 --> 01:34:55,194 Goodbye, matey! Good luck to ye! (LAUGHS) 1157 01:34:56,608 --> 01:35:01,785 Blast him. I could almost find it in my heart to hope he makes it. 88803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.