All language subtitles for The.Kid.Who.Would.Be.King.2019.HDRip.HC.AC3.X264-CMRG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,936 --> 00:00:41,936 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:43,511 --> 00:00:46,778 A long time ago, Britain was ruled 3 00:00:46,780 --> 00:00:49,517 by King Uther Pendragon. 4 00:00:50,917 --> 00:00:54,086 But when Uther died without an heir, 5 00:00:54,353 --> 00:00:57,625 the land was torn apart by war. 6 00:00:58,924 --> 00:01:01,360 Many tried to claim the throne 7 00:01:01,362 --> 00:01:04,397 and fought bitterly and endlessly. 8 00:01:04,664 --> 00:01:08,201 People's hearts grew hopeless and hollow. 9 00:01:08,435 --> 00:01:12,439 The country became lost and leaderless. 10 00:01:13,105 --> 00:01:14,773 So the wizard Merlin 11 00:01:14,775 --> 00:01:20,213 conjured a magical sword in a stone called Excalibur 12 00:01:20,414 --> 00:01:23,681 and declared that only Uther's true heir 13 00:01:23,683 --> 00:01:25,183 could pull it free. 14 00:01:25,185 --> 00:01:26,787 Many tried, 15 00:01:27,186 --> 00:01:29,390 but only one succeeded. 16 00:01:29,822 --> 00:01:31,656 A boy named Arthur, 17 00:01:31,658 --> 00:01:35,962 who had no idea he was Uther's long-lost son. 18 00:01:36,362 --> 00:01:39,531 Arthur grew into a great king. 19 00:01:39,533 --> 00:01:42,499 He turned his enemies into allies 20 00:01:42,501 --> 00:01:46,438 and ruled at a round table, so that all were equal. 21 00:01:46,673 --> 00:01:50,475 He and his knights lived by a code of chivalry, 22 00:01:50,477 --> 00:01:52,976 their hearts pure and noble. 23 00:01:52,978 --> 00:01:54,678 But their greatest foe 24 00:01:54,680 --> 00:01:58,951 was Arthur's own half-sister, Morgana. 25 00:01:59,218 --> 00:02:02,086 Convinced she was the rightful heir, 26 00:02:02,088 --> 00:02:04,922 and desperate to possess Excalibur, 27 00:02:04,924 --> 00:02:07,561 she turned to dark sorcery. 28 00:02:07,895 --> 00:02:11,298 Arthur fought a fearsome battle against her, 29 00:02:11,498 --> 00:02:15,298 and bound her into the bowels of the earth. 30 00:02:15,300 --> 00:02:19,737 But not before she swore dark vengeance. 31 00:02:19,739 --> 00:02:22,739 When you are long gone, 32 00:02:22,741 --> 00:02:24,608 when hearts are hollow 33 00:02:24,610 --> 00:02:28,448 and the land is lost and leaderless again, 34 00:02:29,582 --> 00:02:31,949 I will return. 35 00:02:31,951 --> 00:02:34,921 And so will the sword. 36 00:02:43,364 --> 00:02:45,262 Alex, you're gonna be late. 37 00:02:45,264 --> 00:02:46,699 Okay, okay! 38 00:02:48,134 --> 00:02:49,802 I'm coming as fast as I can. 39 00:02:50,204 --> 00:02:52,536 Your homework's all over the kitchen table. 40 00:02:57,009 --> 00:02:58,977 You know, every time you sleep in 41 00:02:58,979 --> 00:03:00,311 and skip breakfast, it's like... 42 00:03:00,313 --> 00:03:02,647 ...starting the day on an empty battery. 43 00:03:02,649 --> 00:03:03,616 I know. 44 00:03:03,950 --> 00:03:05,115 Maybe if you hadn't left that 45 00:03:05,117 --> 00:03:06,954 till last thing the night before... 46 00:03:07,586 --> 00:03:08,488 Damn. 47 00:03:10,056 --> 00:03:11,224 Here. 48 00:03:13,193 --> 00:03:16,727 It's not exactly the right color, but... 49 00:03:20,433 --> 00:03:22,770 Maybe you can say it's a solar flare. 50 00:03:24,003 --> 00:03:24,971 Thanks, Mum. 51 00:03:25,171 --> 00:03:26,637 You're listening to the BBC. 52 00:03:26,639 --> 00:03:28,609 It's 7:30am, it's time for the news. 53 00:03:37,717 --> 00:03:39,752 BBC News at 7:30. 54 00:03:40,020 --> 00:03:41,085 Experts are warning that 55 00:03:41,087 --> 00:03:42,554 the world is becoming more unstable 56 00:03:42,556 --> 00:03:44,287 than it has been for centuries. 57 00:03:44,289 --> 00:03:46,056 With dictators and strongmen 58 00:03:46,058 --> 00:03:47,225 gaining power in more countries 59 00:03:47,227 --> 00:03:48,393 than ever before, 60 00:03:48,395 --> 00:03:49,793 global divisions are increasing 61 00:03:49,795 --> 00:03:50,894 at an alarming rate. 62 00:03:56,937 --> 00:03:58,239 Oh, no. 63 00:04:02,141 --> 00:04:04,411 Excuse me. 64 00:04:05,912 --> 00:04:06,980 Sorry. 65 00:04:13,086 --> 00:04:14,321 'Scuse me. 66 00:04:23,697 --> 00:04:24,697 Bedders! 67 00:04:25,197 --> 00:04:26,766 Has anyone seen Bedders? 68 00:04:28,535 --> 00:04:30,170 Bedders! Where are you? 69 00:04:30,903 --> 00:04:33,671 Let go of me! Leave me alone! 70 00:04:33,673 --> 00:04:34,774 Put me down! 71 00:04:34,975 --> 00:04:36,710 No, no, and no. 72 00:04:37,444 --> 00:04:38,845 You wanna survive in this school, 73 00:04:39,211 --> 00:04:40,478 you gotta pay for the privilege. 74 00:04:40,480 --> 00:04:42,312 You're cutting off my circulation. 75 00:04:42,314 --> 00:04:44,115 I am going to pass out. 76 00:04:44,117 --> 00:04:45,517 Keep your voice down 77 00:04:45,519 --> 00:04:47,420 or I'll punch my PIN number into your legs. 78 00:04:47,620 --> 00:04:49,389 My head's filling up with blood. 79 00:04:49,923 --> 00:04:51,188 It's going to explode! 80 00:04:51,190 --> 00:04:53,359 I feel weird. 81 00:04:53,826 --> 00:04:54,692 Help! 82 00:04:54,694 --> 00:04:57,764 - Somebody help me. - Hey! Let him go. 83 00:05:00,934 --> 00:05:03,771 Oh, look. It's the Lego Minifigure boy. 84 00:05:05,105 --> 00:05:06,573 I said, leave him alone. 85 00:05:08,708 --> 00:05:10,344 - Ooh. - Why should we? 86 00:05:11,911 --> 00:05:13,212 Because there's two of you, 87 00:05:13,545 --> 00:05:16,281 he's half your size, and he's my friend. 88 00:05:16,283 --> 00:05:17,918 - Aw. - Mm. 89 00:05:25,559 --> 00:05:27,828 How many times do I have to tell you? 90 00:05:29,096 --> 00:05:31,197 Don't be a hero. It's not worth it. 91 00:05:31,463 --> 00:05:32,833 I'm the king around here. 92 00:05:35,367 --> 00:05:37,134 Careful not to drown in that puddle. 93 00:05:37,136 --> 00:05:38,439 See you later, girls. 94 00:05:47,713 --> 00:05:49,214 Off me! Get off me, shrimp! 95 00:05:49,216 --> 00:05:50,447 Break it up! Break it up! 96 00:05:50,449 --> 00:05:52,151 Move aside, move aside! 97 00:05:52,451 --> 00:05:54,187 Alexander Elliot! 98 00:05:54,788 --> 00:05:56,154 I'll give you one last chance, 99 00:05:56,156 --> 00:05:58,889 or I'll just have to give all three of you detention. 100 00:05:58,891 --> 00:06:00,127 Who started it? 101 00:06:02,095 --> 00:06:02,996 No one. 102 00:06:03,562 --> 00:06:04,829 Your behavior here 103 00:06:04,831 --> 00:06:07,568 directly affects the rest of your life. 104 00:06:08,267 --> 00:06:09,702 You know that, don't you? 105 00:06:10,603 --> 00:06:12,404 It's a tough world out there 106 00:06:12,406 --> 00:06:14,941 and it's getting tougher all the time. 107 00:06:15,442 --> 00:06:17,308 There's millions of kids in this country 108 00:06:17,310 --> 00:06:19,312 with a better start in life than you. 109 00:06:19,879 --> 00:06:22,983 And the world is not going to change. 110 00:06:23,716 --> 00:06:26,486 It's you that has to change. 111 00:06:30,089 --> 00:06:32,322 Alex, you saved my life, 112 00:06:32,324 --> 00:06:35,091 and now I owe you my undying loyalty. 113 00:06:35,093 --> 00:06:36,961 Like Frodo and Samwise 114 00:06:36,963 --> 00:06:38,428 or Chewbacca and Han 115 00:06:38,430 --> 00:06:39,998 or Donkey and Shrek. 116 00:06:40,533 --> 00:06:43,334 We'll make sure we're on the same bus every morning. 117 00:06:43,336 --> 00:06:44,870 And I'll wait for you at lunch break 118 00:06:44,872 --> 00:06:45,937 and after school, 119 00:06:45,939 --> 00:06:48,139 so if they ever dare try anything... 120 00:06:48,141 --> 00:06:49,809 We already do that, Bedders. 121 00:06:50,343 --> 00:06:52,479 Lance and Kaye rule the school. 122 00:06:53,079 --> 00:06:54,581 There's nothing you can do. 123 00:06:55,514 --> 00:06:57,183 There's nothing either of us can do. 124 00:06:58,619 --> 00:07:00,187 This isn't junior school anymore. 125 00:07:00,987 --> 00:07:02,488 We're nothings now. 126 00:07:03,456 --> 00:07:04,622 We're the most insignificant, 127 00:07:04,624 --> 00:07:06,560 powerless people in the school. 128 00:07:10,363 --> 00:07:11,464 Hey. 129 00:07:12,165 --> 00:07:13,230 Hey! 130 00:07:13,232 --> 00:07:14,668 I learnt a new trick. 131 00:07:14,968 --> 00:07:16,136 Hold out your hand. 132 00:07:19,406 --> 00:07:21,908 Now squeeze as hard as you can. 133 00:07:22,809 --> 00:07:24,007 Abracadabra! 134 00:07:24,009 --> 00:07:25,144 Alakazam! 135 00:07:25,545 --> 00:07:26,980 Open your hand. 136 00:07:29,983 --> 00:07:31,819 Wait, that's not right. 137 00:07:33,853 --> 00:07:36,086 You're supposed to have both of them. 138 00:07:36,088 --> 00:07:37,855 It's a duplication illusion. 139 00:07:37,857 --> 00:07:39,960 It's really good when it works. 140 00:07:42,362 --> 00:07:43,629 Don't worry about it, Bedders. 141 00:07:43,963 --> 00:07:45,999 I'm not in the mood for magic anymore. 142 00:07:54,574 --> 00:07:56,475 Alex, are you okay? 143 00:07:56,675 --> 00:07:58,110 It's not true, is it? 144 00:07:58,677 --> 00:08:00,176 What would make you jump on someone 145 00:08:00,178 --> 00:08:01,914 and start punching them? 146 00:08:02,382 --> 00:08:03,283 Alex. 147 00:08:03,882 --> 00:08:05,584 They were bullying Bedders. 148 00:08:05,785 --> 00:08:07,253 I tried to stop them. 149 00:08:07,754 --> 00:08:09,857 No one said anything about that. 150 00:08:10,690 --> 00:08:13,826 Why didn't you say something? Why didn't you tell someone? 151 00:08:16,262 --> 00:08:19,098 Alex, look at you. 152 00:08:20,100 --> 00:08:22,065 Because it would just make everything worse. 153 00:08:22,067 --> 00:08:24,971 How could telling the truth make everything worse? 154 00:08:25,204 --> 00:08:26,840 You wouldn't understand. 155 00:08:30,242 --> 00:08:31,879 Dad would understand. 156 00:08:32,946 --> 00:08:33,846 Well... 157 00:08:35,081 --> 00:08:36,115 he's not here. 158 00:08:38,051 --> 00:08:41,754 But if he was, I know exactly what he'd say. 159 00:08:42,589 --> 00:08:43,723 He'd say that telling the truth 160 00:08:43,956 --> 00:08:47,293 and doing the right thing never makes anything worse. 161 00:08:48,461 --> 00:08:50,864 You always used to believe that, Alex. 162 00:08:51,831 --> 00:08:52,733 Yeah. 163 00:08:53,966 --> 00:08:55,101 Well, not anymore. 164 00:09:01,942 --> 00:09:05,109 - I can taste it... - Taste. 165 00:09:05,111 --> 00:09:06,980 ...in the rain. 166 00:09:07,913 --> 00:09:11,817 - Sense it in the soil. - Sense it. 167 00:09:12,518 --> 00:09:14,654 What they once had... 168 00:09:15,589 --> 00:09:17,722 is long lost. 169 00:09:17,724 --> 00:09:19,956 Long lost. 170 00:09:19,958 --> 00:09:22,727 - They are divided. - Divided. 171 00:09:22,729 --> 00:09:25,229 - Fearful. - Fearful. 172 00:09:25,231 --> 00:09:27,732 - Leaderless. - Leaderless. 173 00:09:27,734 --> 00:09:29,733 Leaderless. Leaderless... 174 00:09:29,735 --> 00:09:31,902 As they grow weaker... 175 00:09:31,904 --> 00:09:33,503 Weaker... Weaker... 176 00:09:33,505 --> 00:09:36,239 ...I grow stronger. 177 00:09:36,241 --> 00:09:38,108 Stronger. 178 00:09:38,110 --> 00:09:41,847 Soon, darkness will dawn. 179 00:09:43,817 --> 00:09:47,120 My time will come. 180 00:09:51,825 --> 00:09:54,127 Come on, no doodling. 181 00:09:54,693 --> 00:09:57,264 This is detention, not art class. 182 00:09:59,197 --> 00:10:00,800 Concentrate. 183 00:10:10,643 --> 00:10:12,642 Oi! Alex Elliot! 184 00:10:12,644 --> 00:10:14,645 Wait for us. We wanna talk to you. 185 00:10:14,647 --> 00:10:16,214 Where are you going? Don't run away. 186 00:10:16,216 --> 00:10:18,482 What's the matter? What are you frightened of? 187 00:10:22,589 --> 00:10:24,257 Go, go! Run, get him! 188 00:10:24,724 --> 00:10:27,259 That fast as you can go? 189 00:10:28,260 --> 00:10:29,727 We're right behind you! 190 00:10:29,729 --> 00:10:31,398 You're dead now, you little snitch! 191 00:10:33,265 --> 00:10:34,565 Alex Elliot! 192 00:10:34,567 --> 00:10:37,334 Oi! Come here! Here, boy! 193 00:10:57,591 --> 00:10:59,292 Hey, Lance! I've got him. 194 00:10:59,658 --> 00:11:02,261 Oi. What you running for? 195 00:11:02,761 --> 00:11:04,830 You and me have got a fight to finish. 196 00:11:18,811 --> 00:11:20,247 We'd better leave. 197 00:12:08,727 --> 00:12:11,298 Hello? Is anybody here? 198 00:12:49,168 --> 00:12:52,238 Bedders, tell your dad we've got homework together. 199 00:12:52,705 --> 00:12:56,209 Come across the garden walls. You've gotta see what I found. 200 00:13:01,681 --> 00:13:03,980 The sword has returned. 201 00:13:03,982 --> 00:13:06,816 Has returned. Returned. The sword. 202 00:13:06,818 --> 00:13:09,686 The sword has been drawn. 203 00:13:11,157 --> 00:13:14,425 Let the roots be my senses. 204 00:13:14,427 --> 00:13:15,693 Senses. 205 00:13:15,695 --> 00:13:19,696 Let the land be my eyes and ears. 206 00:13:19,698 --> 00:13:21,098 Eyes and ears. 207 00:13:21,100 --> 00:13:24,070 Find the one who drew it. 208 00:13:24,803 --> 00:13:28,238 Find the new king. 209 00:13:28,240 --> 00:13:30,574 Find the new king. 210 00:13:30,576 --> 00:13:34,145 The sword must be mine. 211 00:13:34,547 --> 00:13:37,748 The king must die. 212 00:13:37,750 --> 00:13:41,719 The king. The new king. Find the new king. 213 00:13:41,721 --> 00:13:44,222 Find the new king. 214 00:13:53,700 --> 00:13:55,132 Maybe it's a prank. 215 00:13:55,134 --> 00:13:58,305 A YouTube thing. A social experiment. 216 00:13:59,172 --> 00:14:01,007 Maybe there were hidden cameras. 217 00:14:02,274 --> 00:14:03,375 Look. 218 00:14:04,976 --> 00:14:06,645 There's something written on the guard. 219 00:14:07,113 --> 00:14:08,949 Put it into Google Translate. 220 00:14:10,417 --> 00:14:11,317 "Gladius... 221 00:14:12,451 --> 00:14:13,586 Arturi... 222 00:14:16,355 --> 00:14:18,522 filius Tintageli." 223 00:14:20,326 --> 00:14:21,293 It's Latin. 224 00:14:21,561 --> 00:14:27,200 It means, "Sword of Arthur, son of Tinta-gel." 225 00:14:28,400 --> 00:14:29,568 Who's Tinta-gel? 226 00:14:32,806 --> 00:14:34,071 What are you doing? 227 00:14:34,073 --> 00:14:36,942 My dad gave me a book once, years ago... 228 00:14:37,943 --> 00:14:39,709 about the Knights of the Round Table. 229 00:14:39,711 --> 00:14:41,480 I used to know it off by heart. 230 00:14:51,756 --> 00:14:53,625 It's not "Tinta-gel," it's Tintagel. 231 00:14:53,960 --> 00:14:57,129 And Tintagel's not a person, it's a place... 232 00:14:57,763 --> 00:14:59,699 an island off the coast of Cornwall. 233 00:15:00,099 --> 00:15:02,033 There's an old ruined castle there. 234 00:15:02,434 --> 00:15:04,836 Some people say it's where King Arthur was born. 235 00:15:05,171 --> 00:15:08,408 I went there once when I was five. 236 00:15:09,408 --> 00:15:10,843 It's where my dad lived. 237 00:15:11,311 --> 00:15:13,079 The last time I ever saw him. 238 00:15:13,613 --> 00:15:16,049 That's where I was when he gave me this book. 239 00:15:17,115 --> 00:15:18,650 He even signed it. 240 00:15:18,850 --> 00:15:19,918 Look. 241 00:15:20,620 --> 00:15:25,158 "To Alex, my once and future king. Dad." 242 00:15:26,692 --> 00:15:29,495 Alex, what if this is a message? 243 00:15:29,962 --> 00:15:31,128 What if you're the only person 244 00:15:31,130 --> 00:15:33,231 who could have pulled that sword out? 245 00:15:33,466 --> 00:15:34,366 What if it's... 246 00:15:35,067 --> 00:15:37,167 - Go on. - But you'll laugh at me. 247 00:15:37,169 --> 00:15:38,604 I won't, I promise. 248 00:15:39,205 --> 00:15:42,408 What if it's the Sword in the Stone? 249 00:15:52,083 --> 00:15:54,320 Behold, Excalibur. 250 00:15:55,053 --> 00:15:56,720 Kneel before your king. 251 00:15:56,722 --> 00:15:58,257 Yes, my lord. 252 00:16:00,625 --> 00:16:05,097 You're my closest and oldest and very best friend. 253 00:16:05,764 --> 00:16:07,067 I knight thee... 254 00:16:10,870 --> 00:16:12,404 Sir Beddersvere. 255 00:16:13,405 --> 00:16:15,305 Alex, is your light still on? 256 00:16:15,307 --> 00:16:17,644 - You better be in bed. - Quick, go. 257 00:16:20,278 --> 00:16:22,079 - Alex. - What? 258 00:16:22,081 --> 00:16:23,480 You don't really think 259 00:16:23,482 --> 00:16:26,218 that's the real Sword in the Stone, do you? 260 00:16:27,821 --> 00:16:29,189 Of course not. 261 00:17:08,795 --> 00:17:10,263 Morning. 262 00:17:10,829 --> 00:17:12,064 Bloody hell. 263 00:17:12,598 --> 00:17:14,030 Oh. Forgive me. 264 00:17:14,032 --> 00:17:15,900 I completely forgot to include clothing 265 00:17:15,902 --> 00:17:18,136 in my Vivifica Transubtantiatio. 266 00:17:18,371 --> 00:17:21,337 Do you by any chance have any beetle blood, 267 00:17:21,339 --> 00:17:23,739 ground animal bone, or beaver urine? 268 00:17:23,741 --> 00:17:24,708 What? 269 00:17:24,710 --> 00:17:26,144 Very well. 270 00:17:26,511 --> 00:17:29,415 In that case, I require your smock. 271 00:17:40,259 --> 00:17:41,426 Surely, Officers, 272 00:17:41,693 --> 00:17:44,364 it's not against the law to take a morning constitutional. 273 00:17:44,830 --> 00:17:46,596 Or to wear loose-fitting garments 274 00:17:46,598 --> 00:17:47,466 that permit fresh air 275 00:17:47,666 --> 00:17:49,868 to circulate around one's crevices and furrows. 276 00:17:50,336 --> 00:17:54,240 Now, your carriage seems warm and dry. 277 00:17:54,507 --> 00:17:57,875 Take me east at once, posthaste. 278 00:18:19,865 --> 00:18:22,199 Romeo Charlie zero one, 279 00:18:22,201 --> 00:18:23,299 what is your location? 280 00:18:23,301 --> 00:18:24,837 What just happened? 281 00:18:31,644 --> 00:18:33,510 Pay attention, everybody. 282 00:18:33,512 --> 00:18:36,513 We have a new pupil joining the class today. 283 00:18:36,515 --> 00:18:38,585 Why don't you introduce yourself? 284 00:18:39,652 --> 00:18:43,323 Greetings, young academicians. My name is... 285 00:18:43,888 --> 00:18:44,890 Mertin. 286 00:18:45,258 --> 00:18:46,457 Yes, that's right. 287 00:18:46,459 --> 00:18:49,062 Mertin Ambrosius Caledonensis. 288 00:18:49,327 --> 00:18:51,128 And I am a perfectly normal 289 00:18:51,130 --> 00:18:53,266 contemporary British schoolboy. 290 00:18:56,434 --> 00:18:58,501 Quiet down, please. 291 00:18:58,503 --> 00:19:01,036 No, Bedders. Absolutely not. 292 00:19:01,038 --> 00:19:02,775 We cannot talk to that boy. 293 00:19:02,976 --> 00:19:04,408 But he looks cool. 294 00:19:04,410 --> 00:19:06,876 At the very least I bet he's into magic, 295 00:19:06,878 --> 00:19:09,646 and role-playing games, and Game of Thrones. 296 00:19:09,648 --> 00:19:12,149 Listen to me. For the first time ever, 297 00:19:12,151 --> 00:19:15,385 there's someone in this school who's more bullyable than us. 298 00:19:15,387 --> 00:19:16,987 We have to stay away from him. 299 00:19:16,989 --> 00:19:19,526 As far away as possible. 300 00:19:20,226 --> 00:19:21,658 Some metals are common, 301 00:19:21,660 --> 00:19:23,930 like copper, and are called base metals. 302 00:19:24,430 --> 00:19:27,430 Others are rare and valuable, like gold, 303 00:19:27,432 --> 00:19:29,299 and are called precious metals. 304 00:19:29,301 --> 00:19:32,102 Now, a long time ago, people called "alchemists" 305 00:19:32,104 --> 00:19:33,836 believed that you could change base metals 306 00:19:33,838 --> 00:19:35,271 to precious metals. 307 00:19:35,273 --> 00:19:38,141 These sections of the Earth's crust 308 00:19:38,143 --> 00:19:40,309 contain a wealth of history. 309 00:19:40,311 --> 00:19:42,379 Ruins, dead bodies, 310 00:19:42,381 --> 00:19:44,648 evidence of past civilizations. 311 00:19:44,650 --> 00:19:49,219 And slowly move your moons across, between the two. 312 00:19:49,221 --> 00:19:51,587 You will start to see how these two planets, 313 00:19:51,589 --> 00:19:53,457 when their orbits intersect, 314 00:19:53,459 --> 00:19:57,228 will cause the upcoming total solar eclipse. 315 00:19:57,230 --> 00:19:58,663 "Upcoming"? 316 00:19:59,097 --> 00:20:00,398 What do you mean, "upcoming"? 317 00:20:00,665 --> 00:20:03,668 When exactly is this total solar eclipse due? 318 00:20:03,670 --> 00:20:05,671 - Four days' time. - Four days? 319 00:20:06,171 --> 00:20:09,141 God's socks. This is a catastrophe. 320 00:20:09,407 --> 00:20:12,477 A disaster. I thought it was four years. 321 00:20:13,346 --> 00:20:16,011 Get out of my way! I need air, space to think! 322 00:20:21,686 --> 00:20:23,020 Alexander Elliot! 323 00:20:23,422 --> 00:20:25,357 It was you who drew the sword. 324 00:20:25,691 --> 00:20:28,424 In four moons there will be darkness in daylight, 325 00:20:28,426 --> 00:20:30,927 the dual realms will be bridged, 326 00:20:30,929 --> 00:20:33,432 and Morgana will return. 327 00:20:33,664 --> 00:20:34,666 Oh, no. 328 00:20:35,768 --> 00:20:38,936 You must saddle your steeds, gird up your armor, 329 00:20:38,938 --> 00:20:40,373 gather your allies! 330 00:20:40,605 --> 00:20:41,773 Go away. 331 00:20:42,275 --> 00:20:44,307 We don't know you, and we don't want to know you. 332 00:20:44,309 --> 00:20:45,444 Leave us alone! 333 00:20:48,847 --> 00:20:50,014 Good people, 334 00:20:50,382 --> 00:20:53,116 this realm faces mortal danger! 335 00:20:53,118 --> 00:20:56,387 And this boy among you drew Excalibur. 336 00:20:56,788 --> 00:21:00,727 Who will kneel at his feet and swear allegiance? 337 00:21:05,096 --> 00:21:07,933 Stop it! Stop that! 338 00:21:14,539 --> 00:21:16,841 But Rokas saw it with his own eyes. 339 00:21:17,343 --> 00:21:19,709 Danielle said they tried to catch it for two hours, 340 00:21:19,711 --> 00:21:20,643 but it escaped. 341 00:21:20,645 --> 00:21:22,848 He did not turn into an owl, Bedders. 342 00:21:23,115 --> 00:21:25,114 But he said we're in mortal danger. 343 00:21:25,116 --> 00:21:26,350 And he knew about the sword. 344 00:21:26,352 --> 00:21:27,851 How could he know about the sword? 345 00:21:27,853 --> 00:21:30,589 I don't know. It's a coincidence. 346 00:21:30,855 --> 00:21:33,859 It doesn't matter, I've made up my mind. 347 00:21:34,393 --> 00:21:35,592 I'm putting it back. 348 00:21:35,594 --> 00:21:37,429 Tomorrow night, after school. 349 00:21:37,796 --> 00:21:40,333 It's stolen property, and it's a weapon. 350 00:21:40,833 --> 00:21:44,103 And it's making everything go... weird. 351 00:21:44,569 --> 00:21:46,638 - But what if... - But what if what? 352 00:21:48,173 --> 00:21:49,407 Nothing. 353 00:21:49,842 --> 00:21:51,076 Good night, Bedders. 354 00:23:25,770 --> 00:23:26,806 Mum! 355 00:23:27,772 --> 00:23:28,673 Mum? 356 00:23:29,442 --> 00:23:31,144 Mum. 357 00:23:32,510 --> 00:23:35,681 The sword must be mine. 358 00:23:47,993 --> 00:23:49,861 The king must die. 359 00:24:10,449 --> 00:24:12,585 Mertin? 360 00:24:15,253 --> 00:24:16,620 What are you doing here? 361 00:24:16,622 --> 00:24:20,026 Saving your life, boy. From that thing. 362 00:24:20,393 --> 00:24:21,660 Don't you realize, 363 00:24:21,960 --> 00:24:24,628 appearing in the mortal realm after sundown 364 00:24:24,630 --> 00:24:26,499 is lethal for me? 365 00:24:28,534 --> 00:24:31,971 Find me here tomorrow. 366 00:24:32,971 --> 00:24:34,606 Without fail. 367 00:24:36,040 --> 00:24:38,176 Open the window. Hurry. 368 00:25:16,048 --> 00:25:18,981 He was a child, my Lady. 369 00:25:18,983 --> 00:25:21,718 A child, a child. 370 00:25:21,720 --> 00:25:23,188 A boy. 371 00:25:23,454 --> 00:25:26,259 No more than 12 winters. 372 00:25:28,426 --> 00:25:29,927 There was another. 373 00:25:30,561 --> 00:25:33,732 Hardly older than the chosen king. 374 00:25:34,333 --> 00:25:36,365 He destroyed our sentinel 375 00:25:36,367 --> 00:25:39,105 with an elemental manipulation. 376 00:25:40,071 --> 00:25:41,673 Merlin. 377 00:25:42,207 --> 00:25:44,210 A child too. 378 00:25:45,676 --> 00:25:48,480 Have I waited so long? 379 00:25:48,681 --> 00:25:50,145 So long. 380 00:25:50,147 --> 00:25:53,651 Have I grown so old... 381 00:25:54,251 --> 00:25:58,691 that he has grown so young? 382 00:26:08,767 --> 00:26:11,700 Awake, my warriors, cease your slumber. 383 00:26:11,702 --> 00:26:13,569 Nightfall will be ours. 384 00:26:13,571 --> 00:26:15,738 Awake, my warriors, cease your slumber. 385 00:26:15,740 --> 00:26:16,905 Nightfall will be ours. 386 00:26:16,907 --> 00:26:19,275 Awake, my warriors, cease your slumber. 387 00:26:19,277 --> 00:26:20,709 Nightfall will be ours. 388 00:26:20,711 --> 00:26:22,845 Awake, my warriors, cease your slumber. 389 00:26:22,847 --> 00:26:24,514 Nightfall will be ours. 390 00:26:24,516 --> 00:26:26,482 Nightfall will be ours. 391 00:26:26,484 --> 00:26:28,351 Nightfall will be ours. 392 00:26:28,353 --> 00:26:31,090 Nightfall will be ours. 393 00:26:35,094 --> 00:26:39,131 Come on, Alex. It's time to join the land of the living. 394 00:26:43,234 --> 00:26:44,602 That is not Excalibur. 395 00:26:45,269 --> 00:26:47,703 Tell me the truth. Where did you get that thing? 396 00:26:47,705 --> 00:26:49,972 I told you, on a building site. 397 00:26:49,974 --> 00:26:51,607 Then we're taking it back there. Right now. 398 00:26:51,609 --> 00:26:53,476 No. You can't take it away. 399 00:26:53,478 --> 00:26:54,613 And you can't keep it. 400 00:26:54,946 --> 00:26:57,514 Alex, it's a dangerous weapon, and it doesn't belong to you. 401 00:26:57,516 --> 00:26:58,951 Yes, it does. 402 00:27:00,752 --> 00:27:02,151 I pulled it out of a stone 403 00:27:02,153 --> 00:27:04,120 and something came and tried to take it back. 404 00:27:04,122 --> 00:27:06,922 Something old and evil that came out of the ground. 405 00:27:06,924 --> 00:27:09,727 And a boy from school came and he saved me. 406 00:27:09,729 --> 00:27:11,295 And then he turned into an owl. 407 00:27:11,297 --> 00:27:14,299 And I was wide awake the whole time, I promise. 408 00:27:16,999 --> 00:27:18,069 Did you get that out of the attic? 409 00:27:19,171 --> 00:27:22,574 Alex, I know you're having a tough time. 410 00:27:22,941 --> 00:27:24,977 And I know you miss your dad. 411 00:27:25,611 --> 00:27:27,245 But he gave you that book 412 00:27:27,979 --> 00:27:30,949 because he wanted you to grow up to be a good person. 413 00:27:31,782 --> 00:27:33,951 Not the kind of person who gets into fights, 414 00:27:34,152 --> 00:27:36,753 not the kind of person who believes in fairy tales, 415 00:27:36,755 --> 00:27:39,091 and not the kind of person who carries... 416 00:27:39,490 --> 00:27:42,924 giant, medieval weapons around. 417 00:27:42,926 --> 00:27:44,796 Then why did he write this? 418 00:27:49,867 --> 00:27:51,302 Because he loved you. 419 00:27:51,536 --> 00:27:53,139 Then why did he leave? 420 00:27:57,308 --> 00:28:00,578 Maybe I haven't told you as much as I should about him. 421 00:28:01,212 --> 00:28:04,950 He had his battles. His demons. 422 00:28:07,451 --> 00:28:08,854 But he loved you. 423 00:28:09,654 --> 00:28:11,355 And this has to stop. 424 00:28:11,990 --> 00:28:14,123 Now, we're taking that sword to the police station 425 00:28:14,125 --> 00:28:16,028 and then I'm taking you to school. 426 00:28:16,260 --> 00:28:17,561 Alex! 427 00:28:17,563 --> 00:28:19,228 Put that down. Now. 428 00:28:19,230 --> 00:28:20,263 No. It's mine. 429 00:28:20,265 --> 00:28:22,632 - I need it. - I'm not telling you again. 430 00:28:22,634 --> 00:28:24,534 I have to go, and I'm taking it with me. 431 00:28:24,536 --> 00:28:27,603 Alexander Elliot, don't you dare leave this house. 432 00:28:29,974 --> 00:28:31,176 Alex. 433 00:28:31,542 --> 00:28:32,744 Sorry, Mum. 434 00:28:39,451 --> 00:28:40,786 Alex! 435 00:28:42,054 --> 00:28:43,288 Alex! 436 00:28:45,656 --> 00:28:47,024 I feel sick, Alex. 437 00:28:47,291 --> 00:28:49,892 I've never been outside school on a weekday 438 00:28:49,894 --> 00:28:50,996 in term time before. 439 00:28:51,529 --> 00:28:54,298 Not without adult supervision and a hi-vis vest. 440 00:28:54,598 --> 00:28:57,802 It's just, I'm used to reading about this kind of thing. 441 00:28:58,103 --> 00:29:00,372 I'm not used to it actually happening. 442 00:29:00,873 --> 00:29:02,407 Just calm down, Bedders. 443 00:29:02,707 --> 00:29:04,176 Let me do the talking. 444 00:29:08,579 --> 00:29:09,481 Ah! 445 00:29:10,348 --> 00:29:11,450 Finally. 446 00:29:13,384 --> 00:29:15,019 Take these, follow me. 447 00:29:16,788 --> 00:29:19,258 Come! I've taken temporary lodging above. 448 00:29:22,059 --> 00:29:24,093 As I tried to explain last night, 449 00:29:24,095 --> 00:29:26,028 appearing in the mortal realm after dark 450 00:29:26,030 --> 00:29:28,733 drains my life force extremely fast, 451 00:29:29,367 --> 00:29:32,067 let alone contending with a Mortes Milles. 452 00:29:32,069 --> 00:29:35,105 It takes a very particular potion to restore my strength. 453 00:29:35,807 --> 00:29:38,408 Beetle blood, ground bone and beaver urine. 454 00:29:38,410 --> 00:29:41,009 I thought I'd have trouble finding the ingredients, 455 00:29:41,011 --> 00:29:43,779 but Lip Smackin' Chicken had it all. 456 00:29:43,781 --> 00:29:44,750 Really? 457 00:29:45,116 --> 00:29:47,552 The red in this cherryade derives from beetle blood. 458 00:29:49,054 --> 00:29:51,923 The vanilla in this ice cream, from beaver urine. 459 00:29:53,157 --> 00:29:54,690 And these nuggets are largely gristle 460 00:29:54,692 --> 00:29:55,959 and ground animal bone. 461 00:29:55,961 --> 00:29:57,996 Altogether... mm... 462 00:29:58,395 --> 00:30:00,098 utterly invigorating. 463 00:30:00,932 --> 00:30:04,333 Mm. 464 00:30:05,503 --> 00:30:07,338 Your name isn't Mertin, is it? 465 00:30:08,839 --> 00:30:09,939 It's Merlin. 466 00:30:09,941 --> 00:30:11,873 An ingenious alias, don't you think? 467 00:30:11,875 --> 00:30:14,009 Came up with it on the spur of the moment 468 00:30:14,011 --> 00:30:16,147 in order to monitor you incognito. 469 00:30:17,382 --> 00:30:19,384 I thought Merlin was supposed to be an old man. 470 00:30:19,617 --> 00:30:20,850 You look about 16. 471 00:30:20,852 --> 00:30:23,219 That's because I live backwards in time. 472 00:30:23,221 --> 00:30:25,854 The older I grow, the younger I become. 473 00:30:25,856 --> 00:30:26,758 Honestly, boy, 474 00:30:27,192 --> 00:30:28,961 do they teach you nothing in that so-called school? 475 00:30:29,827 --> 00:30:31,028 From now on, 476 00:30:31,395 --> 00:30:34,564 nighttime will be dangerous for you too, Alexander. 477 00:30:34,566 --> 00:30:37,970 At night the penumbra between light and dark weakens. 478 00:30:38,269 --> 00:30:40,739 The Mortes Milles will rise again. 479 00:30:41,173 --> 00:30:45,007 Mortes Milles? Is that what came to get me last night? 480 00:30:45,009 --> 00:30:47,611 Fallen warriors from battles of old. 481 00:30:47,613 --> 00:30:49,946 Their souls enslaved by evil. 482 00:30:49,948 --> 00:30:53,419 For now, they can only enter this realm after dark. 483 00:30:54,385 --> 00:30:55,487 But... 484 00:30:56,721 --> 00:31:01,460 when they rise, time freezes 485 00:31:01,960 --> 00:31:04,160 and every mortal soul disappears, 486 00:31:04,162 --> 00:31:06,763 save for the one who drew the sword 487 00:31:06,765 --> 00:31:08,600 and those who have been knighted. 488 00:31:08,900 --> 00:31:11,469 Their spell is only broken at sunrise. 489 00:31:11,702 --> 00:31:14,006 Or when every risen warrior... 490 00:31:15,507 --> 00:31:16,708 is destroyed. 491 00:31:17,241 --> 00:31:19,144 That's why my mum disappeared. 492 00:31:20,211 --> 00:31:23,078 That's why everything went back to normal after you left. 493 00:31:23,080 --> 00:31:25,716 There are three moons until the solar eclipse 494 00:31:25,718 --> 00:31:27,883 when Morgana will seize her opportunity 495 00:31:27,885 --> 00:31:29,652 to enter the realm of the living 496 00:31:29,654 --> 00:31:33,192 and retake what she lost long ago. 497 00:31:33,558 --> 00:31:34,891 Excalibur. 498 00:31:34,893 --> 00:31:36,228 Who's Morgana? 499 00:31:37,128 --> 00:31:39,228 She was King Arthur's half-sister. 500 00:31:39,230 --> 00:31:42,433 She is greed, entitlement, 501 00:31:42,768 --> 00:31:44,269 vengefulness. 502 00:31:44,836 --> 00:31:46,803 And she has awoken. 503 00:31:46,805 --> 00:31:49,072 But why? After all this time. 504 00:31:49,074 --> 00:31:51,610 Have you seen the world outside your window? 505 00:31:51,943 --> 00:31:55,277 This land is divided. Lost and leaderless. 506 00:31:55,279 --> 00:31:57,046 Men's hearts have grown hollow. 507 00:31:57,048 --> 00:31:58,916 That's why her strength returns. 508 00:31:59,284 --> 00:32:01,851 And that is why the sword has returned. 509 00:32:01,853 --> 00:32:03,520 And I'm supposed to stop her? 510 00:32:03,954 --> 00:32:06,023 That's ridiculous. I'm 12. 511 00:32:06,391 --> 00:32:08,725 I'm not even old enough to do a paper round. 512 00:32:08,727 --> 00:32:10,226 You'll have to find someone else. 513 00:32:10,228 --> 00:32:12,431 It's too dangerous, we'll die. 514 00:32:13,832 --> 00:32:16,699 So, there's your sword back. 515 00:32:16,701 --> 00:32:20,038 It's been great to meet you, and good luck with everything. 516 00:32:27,979 --> 00:32:30,348 Your quest has been decided. 517 00:32:30,749 --> 00:32:33,018 There is no turning back. 518 00:32:52,136 --> 00:32:55,738 You must find the entrance to the Underworld. 519 00:32:55,740 --> 00:32:58,408 Defeat Morgana in her own realm 520 00:32:58,410 --> 00:33:01,044 before the moon masks the sun, 521 00:33:01,046 --> 00:33:04,448 or you, your people, 522 00:33:04,450 --> 00:33:06,415 and the land on which you live, 523 00:33:06,417 --> 00:33:07,652 are doomed. 524 00:33:14,125 --> 00:33:15,857 You have been chosen 525 00:33:15,859 --> 00:33:19,263 to save your kingdom from slavery! 526 00:33:27,105 --> 00:33:30,006 Christmas Day, that was exhausting. 527 00:33:31,409 --> 00:33:34,075 If I have to transform into my adult self 528 00:33:34,077 --> 00:33:36,312 every time I need to drive a point home, 529 00:33:36,314 --> 00:33:38,547 I'll be dead before the day is done. 530 00:33:44,256 --> 00:33:45,121 Oh! 531 00:33:45,123 --> 00:33:47,390 Are there no unglazed windows 532 00:33:47,392 --> 00:33:51,227 or unblocked chimneys left in this godforsaken country? 533 00:33:51,229 --> 00:33:52,763 Mertin... Merlin, wait. 534 00:33:52,765 --> 00:33:55,096 How do we find the entrance to the Underworld? 535 00:33:55,098 --> 00:33:58,000 - Where do we go? - You're a king, boy. 536 00:33:58,002 --> 00:34:01,036 The path you choose must be your own. 537 00:34:04,276 --> 00:34:06,241 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 538 00:34:06,243 --> 00:34:08,177 This is the worst and best 539 00:34:08,179 --> 00:34:11,213 and most terrible and brilliant and frightening 540 00:34:11,215 --> 00:34:13,483 and excellent thing that's ever happened to me. 541 00:34:13,485 --> 00:34:15,519 We need to go somewhere no one can find us. 542 00:34:15,887 --> 00:34:17,022 Somewhere we can think. 543 00:34:17,389 --> 00:34:20,592 Come on, Bedders. It's this way. 544 00:34:30,568 --> 00:34:31,603 Look. 545 00:34:34,840 --> 00:34:36,204 The inscription. 546 00:34:36,206 --> 00:34:37,775 It's just like in the book. 547 00:34:38,043 --> 00:34:39,711 It's all just like in the book. 548 00:34:40,211 --> 00:34:41,447 You were right. 549 00:34:44,748 --> 00:34:45,716 He knew. 550 00:34:46,184 --> 00:34:49,086 It's exactly the same in every story we ever read. 551 00:34:49,588 --> 00:34:53,591 King Arthur, Luke Skywalker, Harry Potter. 552 00:34:54,125 --> 00:34:55,624 None of them know their fathers, 553 00:34:55,626 --> 00:34:57,559 and then something amazing happens. 554 00:34:57,561 --> 00:34:59,963 And they find out they're descended from powerful, 555 00:34:59,965 --> 00:35:01,466 magical families. 556 00:35:01,800 --> 00:35:04,269 That's me, Bedders. That's me! 557 00:35:05,237 --> 00:35:08,474 My mum said he had his battles and his demons. 558 00:35:09,239 --> 00:35:10,641 And now I know what she meant. 559 00:35:11,242 --> 00:35:14,480 My dad's a hero. He's the key to all of this. 560 00:35:16,414 --> 00:35:19,016 We have to go to Cornwall. To Tintagel. 561 00:35:19,250 --> 00:35:20,483 We have to find him. 562 00:35:20,485 --> 00:35:22,921 But Cornwall's hundreds of miles away. 563 00:35:23,487 --> 00:35:25,322 And you haven't seen him for years. 564 00:35:25,324 --> 00:35:27,891 He'll know where the entrance to the Underworld is. 565 00:35:27,893 --> 00:35:29,760 He'll know how to defeat Morgana. 566 00:35:30,161 --> 00:35:31,896 He's the only one who can help us. 567 00:35:33,097 --> 00:35:34,333 Look, Alex. 568 00:35:35,132 --> 00:35:36,567 It's already dark. 569 00:35:37,436 --> 00:35:40,235 Merlin said nighttime would be dangerous. 570 00:35:40,237 --> 00:35:43,274 He said the penumbra between light and dark weakens. 571 00:35:44,009 --> 00:35:45,075 He said... 572 00:35:45,077 --> 00:35:47,146 The Mortes Milles will rise again. 573 00:35:49,047 --> 00:35:50,148 Hello, boys. 574 00:35:50,681 --> 00:35:52,783 Nice sword. Looks real. 575 00:35:53,050 --> 00:35:54,719 Yeah. Real valuable. 576 00:35:55,320 --> 00:35:56,653 Playing little games, are we? 577 00:35:56,655 --> 00:35:58,590 Having fun with our imaginations? 578 00:35:58,889 --> 00:36:00,725 We like games. Can we join in? 579 00:36:01,126 --> 00:36:04,263 Give us a quick go with that. We'll give it back, I promise. 580 00:36:05,731 --> 00:36:07,833 Sure. Help yourself. 581 00:36:10,902 --> 00:36:14,036 All you have to do is pull it out of that stone. 582 00:36:14,038 --> 00:36:15,039 Easy. 583 00:36:15,340 --> 00:36:16,842 Excuse me, ladies. 584 00:36:19,844 --> 00:36:21,244 Come on. 585 00:36:21,646 --> 00:36:23,880 Stay here. Find something to defend yourself with. 586 00:36:23,882 --> 00:36:26,282 Why? What are you gonna do? 587 00:36:26,284 --> 00:36:28,883 What Merlin said. Gather some allies. 588 00:36:28,885 --> 00:36:30,322 Let me try again. 589 00:36:30,855 --> 00:36:32,190 Okay, ready. 590 00:36:32,389 --> 00:36:35,192 One, two, three. 591 00:36:35,460 --> 00:36:38,026 I'm the only one who can pull the sword from the stone. 592 00:36:38,028 --> 00:36:39,628 I'm the once and future king. 593 00:36:39,630 --> 00:36:41,530 I'll pull it out and you can hold it 594 00:36:41,532 --> 00:36:43,532 if you both kneel and let me knight you. 595 00:36:43,534 --> 00:36:45,467 Oh, my God, you're such a nerd. 596 00:36:45,469 --> 00:36:47,704 You're a king, are you? Really? 597 00:36:47,972 --> 00:36:49,304 Well, you're not royal. 598 00:36:49,306 --> 00:36:50,972 So what kind of a king are you? 599 00:36:50,974 --> 00:36:52,208 Maybe he's a Burger King. 600 00:36:52,210 --> 00:36:53,909 He's too small to be King Kong. 601 00:36:53,911 --> 00:36:55,145 He could be the Lion King. 602 00:36:55,547 --> 00:36:57,916 Come on, then, Simba. Let's see you pull it out. 603 00:36:58,483 --> 00:37:02,888 You swear, if I do, you'll let me knight you both? 604 00:37:03,121 --> 00:37:04,323 We swear. 605 00:37:07,025 --> 00:37:07,992 Excuse me. 606 00:37:12,329 --> 00:37:14,197 Now, kneel. 607 00:37:14,199 --> 00:37:16,599 No way. I don't kneel. Not for anybody. 608 00:37:16,601 --> 00:37:18,537 Do it. Then we get to play. 609 00:37:21,572 --> 00:37:23,972 I knight thee, Lady Kaye. 610 00:37:26,043 --> 00:37:27,811 Come on, then. Get on with it. 611 00:37:28,380 --> 00:37:30,548 I knight thee, Sir Lance. 612 00:37:33,751 --> 00:37:37,153 What are you gonna do now, Percy Jockstrap? 613 00:37:37,155 --> 00:37:39,423 Cast a spell? Summon a dragon? 614 00:37:41,025 --> 00:37:42,260 Sort of. 615 00:37:57,775 --> 00:38:00,811 Nightfall will be ours. 616 00:38:02,213 --> 00:38:03,882 Move! Hide! 617 00:38:07,818 --> 00:38:08,853 Lance! Run! 618 00:38:22,333 --> 00:38:24,669 Lance! Get up! Move! 619 00:38:31,108 --> 00:38:32,577 There's another one. 620 00:38:39,050 --> 00:38:40,052 Come on, Lance! 621 00:38:41,318 --> 00:38:42,284 Run! 622 00:38:42,286 --> 00:38:43,353 Faster! Go, go! 623 00:38:43,355 --> 00:38:45,090 - Move! - Hurry! 624 00:38:49,594 --> 00:38:51,429 Tell me I'm dreaming this! 625 00:38:54,864 --> 00:38:55,831 Help me! 626 00:39:02,373 --> 00:39:03,572 They're still coming! 627 00:39:03,574 --> 00:39:04,706 - Go! - Run! 628 00:39:04,708 --> 00:39:06,710 Faster! Out of the way! 629 00:39:07,378 --> 00:39:10,582 - Run! Hurry! - Wait! Wait! 630 00:39:17,420 --> 00:39:19,655 Help! They're right behind me! 631 00:39:19,657 --> 00:39:21,124 Come on, Bedders! 632 00:39:21,126 --> 00:39:22,260 Help! 633 00:39:22,626 --> 00:39:23,825 - Run! - Bedders! 634 00:39:23,827 --> 00:39:25,661 - Don't leave me behind! - Quickly! 635 00:39:25,663 --> 00:39:27,465 - Help! - Help! 636 00:39:27,931 --> 00:39:29,264 Somebody help us! 637 00:39:29,266 --> 00:39:30,766 Help! 638 00:39:30,768 --> 00:39:33,804 There's no one here! Everyone's vanished! 639 00:39:35,373 --> 00:39:36,474 What the flip's happened? 640 00:39:36,708 --> 00:39:39,208 Where's everyone gone? Why are all these cars empty? 641 00:39:39,210 --> 00:39:42,311 It's just like Merlin said! Everyone's disappeared! 642 00:39:46,717 --> 00:39:48,316 Alex, what are you doing? 643 00:39:48,318 --> 00:39:51,489 Alex! Run! Alex! 644 00:39:53,056 --> 00:39:55,993 They're just made of bones! We can kill them! 645 00:39:58,730 --> 00:40:01,563 - There's two more! - We can't outrun them. 646 00:40:01,565 --> 00:40:03,032 What are we gonna do? 647 00:40:03,034 --> 00:40:04,769 Hey, can anybody drive? 648 00:40:07,871 --> 00:40:09,438 - Hurry up, Bedders! - Come on! 649 00:40:09,440 --> 00:40:10,541 Get in! 650 00:40:11,342 --> 00:40:12,911 Get off me! 651 00:40:23,588 --> 00:40:24,723 We lost one! 652 00:40:25,190 --> 00:40:28,126 It's catching up! On the left! On the left! 653 00:40:33,965 --> 00:40:35,133 Wait for it. 654 00:40:37,902 --> 00:40:39,068 Whoa! 655 00:40:39,070 --> 00:40:41,006 Oh! 656 00:40:43,273 --> 00:40:44,507 Get the last one, 657 00:40:44,509 --> 00:40:46,610 and everything will go back to normal! 658 00:40:48,380 --> 00:40:49,711 Hold on! 659 00:40:53,885 --> 00:40:55,720 Where did you learn how to drive? 660 00:40:56,119 --> 00:40:57,489 Mario Kart. 661 00:41:09,467 --> 00:41:10,602 What? 662 00:41:14,505 --> 00:41:16,541 - The traffic! - Stop! Stop! 663 00:41:38,262 --> 00:41:40,197 Kaye, thanks. 664 00:41:41,065 --> 00:41:42,065 You saved us. 665 00:41:42,067 --> 00:41:44,135 I was gonna say the same thing to you. 666 00:41:45,036 --> 00:41:46,037 Yeah, me too. 667 00:41:46,637 --> 00:41:47,606 Until I remembered 668 00:41:47,806 --> 00:41:49,840 you tricked us into this in the first place. 669 00:41:51,509 --> 00:41:52,874 You're coming back to my house 670 00:41:52,876 --> 00:41:54,909 and you're not leaving until you explain 671 00:41:54,911 --> 00:41:56,914 exactly what just happened. 672 00:41:58,048 --> 00:41:59,682 Now, rewind. 673 00:41:59,684 --> 00:42:02,552 First. You want me not to smash your faces in? 674 00:42:02,554 --> 00:42:03,751 Yes, please. 675 00:42:03,753 --> 00:42:06,456 Then you want us to skip school tomorrow morning, 676 00:42:06,458 --> 00:42:08,657 go to Cornwall with this freak new boy, 677 00:42:08,659 --> 00:42:11,626 find your long-lost dad, kill some demon sorceress, 678 00:42:11,628 --> 00:42:14,128 - and save Britain from slavery? - Yes. 679 00:42:14,130 --> 00:42:16,499 And out of all the people in the entire world, 680 00:42:16,501 --> 00:42:18,633 even though there's already a royal family, 681 00:42:18,635 --> 00:42:20,702 you're actually the real, true king? 682 00:42:20,704 --> 00:42:23,371 Trust me, I'm as shocked as you. 683 00:42:23,373 --> 00:42:24,773 Well, there's one thing I don't get. 684 00:42:24,775 --> 00:42:28,177 Why would people like us... help people like you? 685 00:42:28,179 --> 00:42:31,782 Yeah. Why would we, like, even be seen with you? 686 00:42:32,583 --> 00:42:34,585 Because you're the strongest people I know. 687 00:42:35,085 --> 00:42:38,121 In the heat of battle we had each other's backs. 688 00:42:38,356 --> 00:42:39,688 We just saved each other's lives 689 00:42:39,690 --> 00:42:41,458 without even thinking about it. 690 00:42:41,692 --> 00:42:43,961 And that's exactly what King Arthur did. 691 00:42:45,030 --> 00:42:47,899 He made his enemies his allies. 692 00:42:48,666 --> 00:42:50,833 He united the warring tribes of Britain 693 00:42:50,835 --> 00:42:53,101 and formed a band of loyal knights. 694 00:42:53,103 --> 00:42:54,103 And together, 695 00:42:54,105 --> 00:42:56,474 they defeated an enemy bigger than all of them. 696 00:42:56,807 --> 00:42:58,074 And think about it. 697 00:42:58,076 --> 00:42:59,740 King Arthur's most loyal knights 698 00:42:59,742 --> 00:43:03,512 were called Lancelot, Kay and Bedivere. 699 00:43:03,514 --> 00:43:04,579 So? 700 00:43:04,581 --> 00:43:06,183 So that's your names. 701 00:43:06,684 --> 00:43:08,954 Oh, my God. He's right. 702 00:43:09,454 --> 00:43:10,686 The legend says 703 00:43:10,688 --> 00:43:12,954 Arthur's knights gathered at a round table 704 00:43:12,956 --> 00:43:14,725 so that they were all equal. 705 00:43:15,293 --> 00:43:16,361 And look... 706 00:43:20,097 --> 00:43:22,666 Quick, Bedders. Lift up the flaps. 707 00:43:26,903 --> 00:43:29,840 See? None of this happened by accident. 708 00:43:30,641 --> 00:43:32,176 This is destiny. 709 00:43:32,610 --> 00:43:33,979 This was meant to be. 710 00:43:37,047 --> 00:43:40,050 So they think themselves knights? 711 00:43:40,451 --> 00:43:41,849 How deluded they are. 712 00:43:41,851 --> 00:43:43,050 Deluded. 713 00:43:43,052 --> 00:43:45,920 The boy, Beddersvere, is meek. 714 00:43:45,922 --> 00:43:47,055 Meek. 715 00:43:47,057 --> 00:43:49,691 Nothing without his friend. 716 00:43:49,693 --> 00:43:51,126 Nothing. 717 00:43:51,128 --> 00:43:53,229 The boy, Lance, is greedy. 718 00:43:53,231 --> 00:43:53,931 Greedy. 719 00:43:54,297 --> 00:43:56,465 He plans to take the sword for himself. 720 00:43:56,467 --> 00:43:58,101 Take the sword. 721 00:43:58,103 --> 00:44:01,470 The girl, Kaye, is clever but callow. 722 00:44:01,472 --> 00:44:02,637 Callow. 723 00:44:02,639 --> 00:44:04,842 Beholden to the boy. 724 00:44:09,847 --> 00:44:14,953 And the boy himself, he clings to myth. 725 00:44:16,186 --> 00:44:19,023 Trusts in lies. 726 00:44:20,623 --> 00:44:23,592 I will prey on their weaknesses. 727 00:44:23,594 --> 00:44:24,927 Weaknesses. 728 00:44:24,929 --> 00:44:27,429 Their faith will crumble. 729 00:44:27,431 --> 00:44:28,365 Crumble. 730 00:44:28,565 --> 00:44:31,934 Their hope will turn to hate. 731 00:44:31,936 --> 00:44:33,168 Hate. 732 00:44:33,170 --> 00:44:37,972 Their quest will be their doom! 733 00:45:23,987 --> 00:45:25,920 Oi! What do you think you're doing? 734 00:45:28,059 --> 00:45:29,858 Bravo, Alexander. 735 00:45:29,860 --> 00:45:31,392 You've survived the night unscathed, 736 00:45:31,394 --> 00:45:33,028 emerged with two new allies, 737 00:45:33,030 --> 00:45:34,929 and formulated an excellent plan. 738 00:45:34,931 --> 00:45:37,999 To journey to Tintagel, find your long-lost father, 739 00:45:38,001 --> 00:45:40,702 who will then help you find the entrance to the Underworld 740 00:45:40,704 --> 00:45:42,539 and destroy Morgana. 741 00:45:42,739 --> 00:45:45,407 You think it's an excellent plan? Really? 742 00:45:45,409 --> 00:45:46,210 Of course it is. 743 00:45:46,443 --> 00:45:49,512 Tintagel Island is King Arthur's birthplace. 744 00:45:49,780 --> 00:45:51,548 It is strong in magic. 745 00:45:51,914 --> 00:45:54,384 The Mortes Milles cannot touch you there. 746 00:45:54,885 --> 00:45:57,388 Sir Lance, Lady Kaye. 747 00:45:57,822 --> 00:45:59,787 A pleasure to make your acquaintance. 748 00:45:59,789 --> 00:46:01,322 Do us a favor, Mertin. 749 00:46:01,324 --> 00:46:03,894 Don't talk to us. We're only here for the fights. 750 00:46:04,094 --> 00:46:07,229 That's hardly the attitude of a knight, young man. 751 00:46:07,231 --> 00:46:09,434 Where's your respect for the Chivalric Code? 752 00:46:10,869 --> 00:46:13,771 Don't tell me you've never heard of the Chivalric Code. 753 00:46:14,605 --> 00:46:17,307 Driver! Stop this coach at once! 754 00:46:20,311 --> 00:46:23,545 The Code is the cornerstone of a civilized society, 755 00:46:23,547 --> 00:46:26,349 the very credo upon which this nation was built. 756 00:46:26,717 --> 00:46:28,916 If you don't know the Code, then this entire enterprise 757 00:46:28,918 --> 00:46:30,052 is utterly hopeless! 758 00:46:30,054 --> 00:46:31,320 What the hell is he on about? 759 00:46:31,322 --> 00:46:33,722 Excuse me, but why are we getting off the coach? 760 00:46:33,724 --> 00:46:34,722 Shortcut. 761 00:46:34,724 --> 00:46:37,492 Follow me. Quickly. No slacking. 762 00:46:40,630 --> 00:46:41,865 Halt! 763 00:46:42,432 --> 00:46:44,635 Now, pay close attention. 764 00:46:45,335 --> 00:46:47,769 The Chivalric Code is the set of rules 765 00:46:47,771 --> 00:46:49,941 by which all noble knights live. 766 00:46:50,208 --> 00:46:53,610 Obeying the Code from the moment the sword is drawn 767 00:46:53,844 --> 00:46:55,847 is what makes you pure of heart. 768 00:46:56,313 --> 00:46:59,949 And only a knight of pure heart can slay Morgana. 769 00:46:59,951 --> 00:47:02,353 You must commit the following to memory. 770 00:47:02,954 --> 00:47:06,190 Rule one. Honor those you love. 771 00:47:06,389 --> 00:47:07,490 Easy. 772 00:47:07,724 --> 00:47:09,224 Yeah, because you love yourself. 773 00:47:09,226 --> 00:47:12,860 Rule two. Refrain from wanton offense. 774 00:47:12,862 --> 00:47:14,065 What's "wanton"? 775 00:47:14,264 --> 00:47:17,902 - It's Chinese food, I think. - It is not Chinese food. 776 00:47:18,235 --> 00:47:21,503 "Wanton" means deliberate or unprovoked. 777 00:47:21,505 --> 00:47:26,041 It means don't be rude or swear or be nasty to people. 778 00:47:26,043 --> 00:47:27,745 All right. Don't look at me. 779 00:47:28,079 --> 00:47:29,380 Rule three. 780 00:47:29,880 --> 00:47:32,148 Speak the truth at all times. 781 00:47:32,449 --> 00:47:33,449 Easy, again. 782 00:47:33,784 --> 00:47:34,883 That's a lie. 783 00:47:34,885 --> 00:47:36,653 And finally, rule four. 784 00:47:37,355 --> 00:47:41,525 Persevere in any enterprise until the end. 785 00:47:41,958 --> 00:47:44,126 Break any of these rules 786 00:47:44,128 --> 00:47:46,427 from the moment the sword was drawn, 787 00:47:46,429 --> 00:47:49,433 and your quest is lost before it has even begun. 788 00:47:50,501 --> 00:47:52,604 I trust that is not a problem. 789 00:47:56,840 --> 00:48:00,275 Oi! Mini Merlin! What are you doing? 790 00:48:00,277 --> 00:48:02,178 We're not walking to Cornwall! 791 00:48:02,579 --> 00:48:04,381 Indeed, we are not. 792 00:48:04,847 --> 00:48:06,215 And for centuries, 793 00:48:06,217 --> 00:48:09,184 historians have puzzled over the purpose of Stonehenge. 794 00:48:09,186 --> 00:48:11,689 Was it a temple? A burial ground? 795 00:48:12,056 --> 00:48:13,488 Some sort of astrological clock? 796 00:48:13,490 --> 00:48:16,090 No, it is not, you ignorant buffoon! 797 00:48:16,092 --> 00:48:18,327 Stonehenge is a transport hub. 798 00:48:18,329 --> 00:48:20,496 And just because the Romans knocked half of it down, 799 00:48:20,498 --> 00:48:21,597 does not mean it's broken. 800 00:48:22,065 --> 00:48:24,032 Uh, excuse me! 801 00:48:24,034 --> 00:48:25,467 The general public's not permitted 802 00:48:25,469 --> 00:48:28,570 to approach the stones without the correct authorization! 803 00:48:33,610 --> 00:48:37,012 Hey, wait! Security! Security! 804 00:48:37,014 --> 00:48:38,216 Come on! 805 00:48:42,219 --> 00:48:44,519 You see? They're all linked. 806 00:48:44,521 --> 00:48:47,490 All the Paleolithic standing stones in the country. 807 00:48:47,492 --> 00:48:50,157 Built as a magical conveyance system, 808 00:48:50,159 --> 00:48:52,362 designed by yours truly. 809 00:48:52,762 --> 00:48:54,829 We are now on Bodmin Moor, 810 00:48:54,831 --> 00:48:57,231 140 miles from Stonehenge 811 00:48:57,233 --> 00:48:58,900 and a mere, invigorating 812 00:48:58,902 --> 00:49:02,706 20-mile walk due west to Tintagel Island! 813 00:49:03,007 --> 00:49:05,307 Ah... 814 00:49:05,309 --> 00:49:08,178 - What did he just say? - Did he say a 20-mile walk? 815 00:49:08,545 --> 00:49:11,682 The most worthwhile path, my young friends, 816 00:49:11,949 --> 00:49:13,884 is seldom the easiest. 817 00:49:14,684 --> 00:49:16,820 - Come on, Bedders. - I'm coming. 818 00:49:17,653 --> 00:49:20,324 - Come on, Lance! - I hate this already. 819 00:49:27,465 --> 00:49:30,365 This is further than I've ever walked in my life. 820 00:49:30,367 --> 00:49:33,538 If I could get a signal, I'd be in an Uber, right now. 821 00:49:34,771 --> 00:49:35,672 Perfect. 822 00:49:36,206 --> 00:49:38,606 - Let us stop here awhile. - Oh, thank God! 823 00:49:40,943 --> 00:49:42,413 Not to rest. 824 00:49:42,679 --> 00:49:44,380 - To train! - What? 825 00:49:44,382 --> 00:49:46,717 Alexander, hand me the sword. 826 00:49:48,184 --> 00:49:49,851 To learn the basics of swordcraft, 827 00:49:49,853 --> 00:49:51,686 you will need a weapon, each. 828 00:49:51,688 --> 00:49:53,287 A simple duplication spell 829 00:49:53,289 --> 00:49:55,492 for metallic objects should suffice. 830 00:49:56,760 --> 00:49:57,959 What are you doing, boy? 831 00:49:57,961 --> 00:49:59,927 I do magic tricks for a hobby, 832 00:49:59,929 --> 00:50:01,796 but I'm no good at duplication illusions. 833 00:50:01,798 --> 00:50:04,867 So, I'm gonna video what you do and try and copy it. 834 00:50:04,869 --> 00:50:07,137 I'll be most impressed if you succeed. 835 00:50:14,811 --> 00:50:16,278 Wow! 836 00:50:16,280 --> 00:50:18,882 Now, you have an army to fight, 837 00:50:19,115 --> 00:50:22,585 a demon to slay, a country to save. 838 00:50:22,987 --> 00:50:24,055 So, let us begin. 839 00:50:24,521 --> 00:50:26,891 Your weapons are heavy and cumbersome, 840 00:50:27,157 --> 00:50:28,992 but you are light and agile. 841 00:50:29,393 --> 00:50:31,128 Use this to your advantage. 842 00:50:31,394 --> 00:50:32,860 A grown warrior cannot block 843 00:50:32,862 --> 00:50:34,595 their whole body with their blade. 844 00:50:34,597 --> 00:50:38,068 Nor can they use its weight to hasten their speed. 845 00:50:38,603 --> 00:50:39,967 Use your wits. 846 00:50:39,969 --> 00:50:42,105 Be brave and resolute. 847 00:50:42,507 --> 00:50:44,875 And... good luck. 848 00:50:45,208 --> 00:50:46,443 Good luck with what? 849 00:50:54,851 --> 00:50:56,150 What's he doing? 850 00:51:13,869 --> 00:51:15,338 I'll fetch some food. 851 00:51:15,706 --> 00:51:18,910 A reward for once you've vanquished your foes. 852 00:51:19,376 --> 00:51:21,008 I'm not vanquishing anything. 853 00:51:21,010 --> 00:51:23,380 That's it for me. I'm off. 854 00:51:25,815 --> 00:51:29,119 Oi! Get off me! 855 00:51:33,923 --> 00:51:34,826 Hey! 856 00:51:42,833 --> 00:51:44,367 Block the branches. 857 00:51:46,436 --> 00:51:49,574 - They're teaching us. - I know. 858 00:51:57,614 --> 00:51:58,648 Come on then! 859 00:52:02,085 --> 00:52:03,186 You want it? 860 00:52:04,820 --> 00:52:05,787 Try some of this! 861 00:52:05,789 --> 00:52:06,858 Ah! 862 00:52:10,994 --> 00:52:12,395 Look what it's doing. 863 00:52:37,153 --> 00:52:38,322 Gotcha! 864 00:52:47,664 --> 00:52:52,303 Their quest will be their doom. 865 00:52:59,476 --> 00:53:02,376 The sword must be mine. 866 00:53:02,378 --> 00:53:05,012 Must be mine. 867 00:53:08,918 --> 00:53:11,588 Help! Something's got me. 868 00:53:11,889 --> 00:53:13,891 Bedders, watch out! 869 00:53:15,726 --> 00:53:16,958 Meek. 870 00:53:19,163 --> 00:53:21,565 Lance! Kaye! Help! 871 00:53:22,266 --> 00:53:24,268 Help! Quickly! 872 00:53:24,802 --> 00:53:29,104 It's gonna get the sword. I'm suffocating! Help! 873 00:53:29,106 --> 00:53:30,871 - Help! - Hold them off. 874 00:53:30,873 --> 00:53:33,876 Help! Help us! 875 00:53:33,878 --> 00:53:35,413 Lance, help. 876 00:53:35,780 --> 00:53:38,649 Take the sword and push. 877 00:53:38,981 --> 00:53:39,882 Help me. 878 00:53:40,184 --> 00:53:41,883 If you're the once and future king, 879 00:53:41,885 --> 00:53:42,953 you can help yourself. 880 00:53:43,286 --> 00:53:45,989 No. Lance! No! 881 00:53:48,925 --> 00:53:50,226 Lance! 882 00:53:50,527 --> 00:53:52,559 Lance! What are you doing? 883 00:53:52,561 --> 00:53:53,628 Help! 884 00:53:53,630 --> 00:53:55,597 They'll kill you. They'll kill us all. 885 00:53:55,599 --> 00:53:58,702 - Lance, help! Help! - No! 886 00:54:02,472 --> 00:54:05,007 Come on, then! Come and get it. 887 00:54:05,275 --> 00:54:07,374 Let's see what you've got, you stupid twigs. 888 00:54:13,317 --> 00:54:16,083 Help me! I can't breathe! Help! 889 00:54:16,085 --> 00:54:17,219 It's pulling me under! 890 00:54:17,221 --> 00:54:20,222 - Help! I can't breathe! - Bedders! Lance! 891 00:54:20,224 --> 00:54:22,360 - Help me! - Kaye! 892 00:54:23,527 --> 00:54:24,427 Help! 893 00:54:26,161 --> 00:54:27,196 Merlin! 894 00:54:27,530 --> 00:54:29,363 Merlin! Merlin! 895 00:54:29,365 --> 00:54:31,668 Merlin! Help us! 896 00:54:31,967 --> 00:54:33,333 I can't breathe! 897 00:54:33,335 --> 00:54:35,603 Merlin! Merlin! 898 00:54:35,605 --> 00:54:36,974 Help us! 899 00:54:37,708 --> 00:54:41,512 Merlin! Help us! 900 00:54:41,878 --> 00:54:42,744 Merlin! 901 00:54:42,746 --> 00:54:44,548 Help us! I can't breathe! 902 00:54:57,494 --> 00:54:59,463 Merlin. Look. 903 00:55:00,230 --> 00:55:01,331 Quickly! 904 00:55:02,432 --> 00:55:03,601 Merlin! 905 00:55:04,534 --> 00:55:06,871 Merlin. Are you okay? 906 00:55:07,304 --> 00:55:09,907 She's even stronger than I feared. 907 00:55:10,507 --> 00:55:11,974 We need beetle blood. 908 00:55:12,309 --> 00:55:14,745 Ground animal bone. Something to revive him. 909 00:55:14,945 --> 00:55:17,648 It's no use. I'm finished. 910 00:55:18,114 --> 00:55:23,318 Until sunrise, you are alone. 911 00:55:29,226 --> 00:55:31,860 Merlin. Don't go. 912 00:55:31,862 --> 00:55:32,963 Merlin. 913 00:55:37,467 --> 00:55:40,471 If you'd helped me, we could've fought them off. 914 00:55:41,338 --> 00:55:42,873 You nearly got us all killed. 915 00:55:43,239 --> 00:55:44,541 Give me the sword. 916 00:55:45,141 --> 00:55:46,042 No chance. 917 00:55:47,043 --> 00:55:48,378 Like I told you... 918 00:55:49,079 --> 00:55:50,514 I'm the king around here. 919 00:55:57,987 --> 00:55:59,589 Kaye, please. 920 00:56:04,695 --> 00:56:06,561 What are we gonna do, Alex? 921 00:56:06,563 --> 00:56:08,731 Merlin's not coming back till sunrise. 922 00:56:08,733 --> 00:56:11,499 The Mortes Milles will come for us at sunset. 923 00:56:11,501 --> 00:56:12,467 And we haven't even 924 00:56:12,469 --> 00:56:13,704 - got the sword. - Bedders. 925 00:56:14,538 --> 00:56:16,072 Please, I'm trying to think. 926 00:56:16,974 --> 00:56:17,975 Stop talking. 927 00:56:23,246 --> 00:56:24,146 No. 928 00:56:24,481 --> 00:56:26,313 You always tell me to stop talking, 929 00:56:26,315 --> 00:56:28,084 and what I'm saying is always right. 930 00:56:28,485 --> 00:56:29,920 And this time... 931 00:56:30,353 --> 00:56:32,455 This time I'm gonna do something about it. 932 00:56:36,260 --> 00:56:37,394 Bedders, wait! 933 00:56:37,827 --> 00:56:39,494 The water's getting deeper. 934 00:56:39,496 --> 00:56:40,963 I don't care. 935 00:56:41,364 --> 00:56:43,000 Give him back the sword. 936 00:56:44,802 --> 00:56:50,007 It's not yours. Alex drew it. It chose him. It's his. 937 00:56:52,041 --> 00:56:53,543 Here we go again. 938 00:56:58,280 --> 00:56:59,483 That'll teach him. 939 00:57:00,617 --> 00:57:02,019 Leave him alone! 940 00:57:02,952 --> 00:57:06,423 I said, leave him alone. 941 00:57:07,525 --> 00:57:08,523 Why should we? 942 00:57:08,525 --> 00:57:10,460 Because you always ruin everything. 943 00:57:10,793 --> 00:57:13,128 Because you're a liar and a cheat and a bully. 944 00:57:13,130 --> 00:57:14,898 You're a bad person. 945 00:57:19,536 --> 00:57:21,536 I wish I'd never asked you to join in. 946 00:57:21,538 --> 00:57:23,405 All you ever cared about is yourself. 947 00:57:23,407 --> 00:57:25,206 Yeah? So what if I do? 948 00:57:25,208 --> 00:57:26,974 I know why you're a bully 949 00:57:26,976 --> 00:57:29,443 and a cheat and a liar. 950 00:57:29,445 --> 00:57:31,181 I know why both of you are. 951 00:57:31,447 --> 00:57:32,947 It's because you're scared. 952 00:57:32,949 --> 00:57:35,682 You're scared you're a nothing. A nobody. 953 00:57:35,684 --> 00:57:38,186 You're scared you're not gonna get anywhere or be anyone. 954 00:57:38,188 --> 00:57:40,488 You think all that matters is how strong you are 955 00:57:40,490 --> 00:57:41,590 and how much money you've got. 956 00:57:41,592 --> 00:57:43,324 Why don't you shut up and fight? 957 00:57:43,326 --> 00:57:46,728 But it shouldn't be like that. That's why the sword came. 958 00:57:46,730 --> 00:57:48,262 That's what we're trying to change. 959 00:57:48,264 --> 00:57:50,666 Yeah? Well, who made you better than everyone else? 960 00:57:50,668 --> 00:57:52,233 Who made you king? 961 00:58:06,949 --> 00:58:08,249 Lance, no! 962 00:58:20,364 --> 00:58:21,729 You broke it. 963 00:58:21,731 --> 00:58:23,199 You broke Excalibur. 964 00:58:24,768 --> 00:58:26,237 You broke everything. 965 00:58:36,545 --> 00:58:38,948 That's right. Walk away. 966 00:58:39,483 --> 00:58:41,919 Look after yourself, just like you always do. 967 00:58:43,019 --> 00:58:44,088 Maybe you're right. 968 00:58:45,755 --> 00:58:48,991 Maybe he is a liar and a cheat and a bully. 969 00:58:49,393 --> 00:58:51,661 Maybe he is scared and selfish. 970 00:58:52,362 --> 00:58:53,630 Maybe we both are. 971 00:58:54,563 --> 00:58:55,832 But why wouldn't we be? 972 00:58:56,565 --> 00:58:57,967 That is how the world works. 973 00:58:58,202 --> 00:59:01,739 Nothing you or anyone does is ever gonna change that. 974 00:59:02,438 --> 00:59:04,040 I'm sorry we picked on you. 975 00:59:04,773 --> 00:59:06,676 I'm sorry he broke the sword. 976 00:59:07,411 --> 00:59:08,845 But we're not knights. 977 00:59:09,646 --> 00:59:11,715 We never were, and we never will be. 978 00:59:12,548 --> 00:59:14,117 You're better off without us. 979 00:59:14,516 --> 00:59:17,086 No. You're wrong. 980 00:59:17,588 --> 00:59:19,390 We can't do this without you. 981 00:59:19,722 --> 00:59:21,891 You're Sir Lancelot and Lady Kaye. 982 00:59:22,259 --> 00:59:23,693 We need you! 983 00:59:25,295 --> 00:59:26,730 It's too late. 984 00:59:28,097 --> 00:59:29,099 No, it's not. 985 00:59:30,034 --> 00:59:31,101 Give me my book. 986 00:59:31,967 --> 00:59:33,937 The book always knows what to do. 987 00:59:38,108 --> 00:59:40,778 The Lady of the Lake, Excalibur's guardian. 988 00:59:42,378 --> 00:59:46,050 She's in every body of water. So maybe she's in this one. 989 00:59:47,384 --> 00:59:49,452 If I'm the once and future king... 990 00:59:49,885 --> 00:59:52,521 if Lance and Kaye and Bedders 991 00:59:52,789 --> 00:59:56,391 are my loyal and brave and worthy knights, 992 00:59:56,393 --> 00:59:58,360 and if this is our destiny... 993 00:59:58,827 --> 01:00:00,297 then, Lady of the Lake... 994 01:00:01,264 --> 01:00:02,865 return Excalibur. 995 01:00:15,811 --> 01:00:18,214 I thought something magic was gonna happen. 996 01:00:19,148 --> 01:00:20,049 Oh, well. 997 01:00:20,851 --> 01:00:22,353 It was worth a try. 998 01:00:38,902 --> 01:00:39,802 Hey. 999 01:00:40,302 --> 01:00:42,202 - Hey! - Alex! 1000 01:00:42,204 --> 01:00:43,106 Bedders! 1001 01:00:52,648 --> 01:00:53,851 Wow. 1002 01:01:01,358 --> 01:01:02,660 I think that's yours. 1003 01:01:06,528 --> 01:01:07,864 And this is yours. 1004 01:01:32,922 --> 01:01:34,488 We're dry. 1005 01:01:34,490 --> 01:01:37,126 From now on, we stick together. 1006 01:01:37,527 --> 01:01:38,825 As equals. 1007 01:01:38,827 --> 01:01:41,630 No dishonor. No lying. 1008 01:01:41,931 --> 01:01:45,034 No wanton offense. And no giving up. 1009 01:01:45,501 --> 01:01:46,769 Swear it. 1010 01:01:47,637 --> 01:01:48,939 I swear. 1011 01:01:51,007 --> 01:01:52,209 I swear. 1012 01:01:53,710 --> 01:01:55,577 I thought we weren't supposed to swear. 1013 01:01:55,579 --> 01:01:56,780 Lance. 1014 01:02:09,391 --> 01:02:10,293 Hey. 1015 01:02:11,827 --> 01:02:13,764 Are you kids okay? 1016 01:02:14,864 --> 01:02:17,466 Thank you. Thank you, God. 1017 01:02:18,101 --> 01:02:20,269 You look like you've been through the wars. 1018 01:02:20,969 --> 01:02:24,573 What was it, then? Activity day? School trip? 1019 01:02:25,007 --> 01:02:27,076 Did you get separated or something? 1020 01:02:27,510 --> 01:02:28,512 Listen... 1021 01:02:29,512 --> 01:02:30,913 this is gonna sound really weird, 1022 01:02:31,246 --> 01:02:34,182 but if all four of us and these ponies disappear, 1023 01:02:34,184 --> 01:02:35,215 don't worry. 1024 01:02:35,217 --> 01:02:37,353 I promise we'll get them back to you. 1025 01:02:37,954 --> 01:02:39,256 I beg your pardon? 1026 01:02:46,163 --> 01:02:48,362 Whoa. They just vanished. 1027 01:02:48,364 --> 01:02:50,266 Alex, the sword. 1028 01:02:51,934 --> 01:02:55,070 Guys, I think we're gonna have to learn how to ride. 1029 01:02:55,804 --> 01:02:57,537 These ponies are way too small. 1030 01:02:57,539 --> 01:02:58,738 They're for little girls. 1031 01:02:58,740 --> 01:03:00,740 Those dead things were double the size. 1032 01:03:00,742 --> 01:03:02,876 Do it like show jumpers on TV. 1033 01:03:02,878 --> 01:03:04,912 Left rein to go left, right rein to go right, 1034 01:03:04,914 --> 01:03:06,615 bounce up and down in the saddle. 1035 01:03:07,016 --> 01:03:09,952 They're coming. I can feel it. 1036 01:03:14,724 --> 01:03:16,090 Meek. 1037 01:03:16,092 --> 01:03:18,896 They're here! 1038 01:03:20,998 --> 01:03:22,396 They're right behind us. 1039 01:03:22,398 --> 01:03:23,901 Go, go, gallop! 1040 01:03:26,302 --> 01:03:27,769 I don't know what I'm doing. 1041 01:03:27,771 --> 01:03:29,304 I can't do this! 1042 01:03:29,306 --> 01:03:30,440 I'm gonna fall off! 1043 01:03:34,811 --> 01:03:37,213 Greedy. Greedy. 1044 01:03:39,548 --> 01:03:40,514 Callow. 1045 01:03:41,751 --> 01:03:44,052 This way, into the forest! 1046 01:03:44,054 --> 01:03:46,222 The trees will slow them down! 1047 01:03:52,461 --> 01:03:55,097 Come on, my little pony. Go faster! 1048 01:03:55,431 --> 01:03:56,532 They're catching up! 1049 01:04:04,706 --> 01:04:08,578 His quest will be his doom. 1050 01:04:14,784 --> 01:04:16,119 I got one! 1051 01:04:16,887 --> 01:04:18,455 He got one! 1052 01:04:22,425 --> 01:04:23,891 Bedders has fallen off! 1053 01:04:23,893 --> 01:04:26,092 Go get him. We'll distract them. 1054 01:04:26,094 --> 01:04:27,897 They'll follow the sword. 1055 01:04:29,465 --> 01:04:31,500 Bedders, I'm coming for you! 1056 01:04:35,505 --> 01:04:37,106 Meek. 1057 01:04:41,677 --> 01:04:44,313 Faster, Alex! Faster. 1058 01:04:44,847 --> 01:04:46,347 Nothing. 1059 01:04:50,952 --> 01:04:52,355 Come on, Bedders. 1060 01:04:55,092 --> 01:04:57,260 Go, go! 1061 01:05:06,068 --> 01:05:08,105 Bedders, you made it. 1062 01:05:12,509 --> 01:05:13,409 Oh, no. 1063 01:05:19,548 --> 01:05:20,684 Jump! 1064 01:05:31,860 --> 01:05:34,128 I did it! I did it! 1065 01:05:34,130 --> 01:05:36,500 Ride! As fast as you can. 1066 01:06:02,891 --> 01:06:04,226 I've got an idea. 1067 01:06:04,561 --> 01:06:06,329 Get off. Follow me. 1068 01:06:10,166 --> 01:06:12,402 - What's he doing? - Alex! 1069 01:06:17,840 --> 01:06:19,141 Let's go! 1070 01:06:52,208 --> 01:06:55,345 There it is. Tintagel Island. 1071 01:07:04,519 --> 01:07:05,554 You know... 1072 01:07:06,422 --> 01:07:09,058 we really should huddle together for warmth. 1073 01:07:10,025 --> 01:07:12,528 No way. I'm not huddling with anyone. 1074 01:07:13,463 --> 01:07:14,798 I don't huddle. 1075 01:07:50,800 --> 01:07:52,369 Good luck, Alex. 1076 01:08:26,802 --> 01:08:28,337 Stay. Stay. 1077 01:08:31,606 --> 01:08:32,740 Hello. 1078 01:08:32,742 --> 01:08:34,543 I wonder if you can help me. 1079 01:08:35,811 --> 01:08:37,380 My name's Alexander Elliot. 1080 01:08:37,913 --> 01:08:39,682 I'm looking for my father. 1081 01:08:42,150 --> 01:08:43,952 You don't remember me, do you? 1082 01:08:44,253 --> 01:08:45,419 I'm Sophie. 1083 01:08:45,421 --> 01:08:47,789 I'm your aunt. I'm your dad's sister. 1084 01:08:48,823 --> 01:08:52,660 Sorry if I'm staring, but you look just like him. 1085 01:08:52,662 --> 01:08:55,632 I have to talk to him. It's important. 1086 01:08:56,466 --> 01:08:58,766 More important than anything in the world. 1087 01:08:58,768 --> 01:09:02,639 You came all the way here from London by yourself? 1088 01:09:03,038 --> 01:09:04,740 Does your mum even know you're here? 1089 01:09:06,442 --> 01:09:08,075 All right, then we have to call her. 1090 01:09:08,077 --> 01:09:10,280 No, this is nothing to do with her. 1091 01:09:11,780 --> 01:09:12,748 Please don't. 1092 01:09:13,149 --> 01:09:15,351 This is something I have to do on my own. 1093 01:09:16,118 --> 01:09:19,153 Well, what did your mum tell you about him? 1094 01:09:19,155 --> 01:09:21,358 She said they were too young when they had me. 1095 01:09:22,425 --> 01:09:24,793 He had other things going on in his life. 1096 01:09:25,360 --> 01:09:27,130 She said he was battling demons. 1097 01:09:27,463 --> 01:09:29,231 I didn't know what she meant... 1098 01:09:29,698 --> 01:09:30,666 but I do now. 1099 01:09:31,000 --> 01:09:32,098 You do? 1100 01:09:32,100 --> 01:09:34,570 It's okay. You don't have to lie to me. 1101 01:09:35,070 --> 01:09:36,538 I know who he really was. 1102 01:09:36,773 --> 01:09:38,842 Then why would you want to find him? 1103 01:09:39,774 --> 01:09:40,777 What do you mean? 1104 01:09:43,246 --> 01:09:44,447 He drank. 1105 01:09:45,146 --> 01:09:48,318 He was angry at everything and everyone. 1106 01:09:49,051 --> 01:09:51,188 He wasn't a good man, Alex. 1107 01:09:52,454 --> 01:09:55,091 He lived here for a while, years back. 1108 01:09:55,692 --> 01:09:58,692 That's when your mum brought you to see him. 1109 01:09:58,694 --> 01:10:02,365 She thought he might've changed, but he hadn't. 1110 01:10:03,099 --> 01:10:05,268 I don't even know where he is anymore. 1111 01:10:06,202 --> 01:10:09,306 Like you said, he had his demons. 1112 01:10:10,472 --> 01:10:12,542 But I meant real demons. 1113 01:10:12,809 --> 01:10:14,342 Magical demons, 1114 01:10:14,810 --> 01:10:16,375 like King Arthur fought. 1115 01:10:16,377 --> 01:10:18,247 Like in the book he gave me. 1116 01:10:21,817 --> 01:10:25,554 You don't understand. I'm the once and future king, 1117 01:10:25,854 --> 01:10:26,955 and he knew. 1118 01:10:27,590 --> 01:10:30,961 He wrote me this message and he's waiting for me. 1119 01:10:36,065 --> 01:10:37,300 But, Alex... 1120 01:10:38,000 --> 01:10:39,802 your mum bought you this book. 1121 01:10:40,936 --> 01:10:42,671 This is her writing. 1122 01:10:45,440 --> 01:10:46,973 - I want it! - Mine! 1123 01:10:46,975 --> 01:10:49,442 - I wanna be king. - I wanna be queen. 1124 01:10:49,444 --> 01:10:51,077 I wanna be a king. 1125 01:10:51,079 --> 01:10:52,847 Alex, what happened? 1126 01:10:52,849 --> 01:10:54,751 - Did you find him? - What did he say? 1127 01:11:14,336 --> 01:11:15,872 My dad's not here. 1128 01:11:17,073 --> 01:11:18,608 And he's not a hero. 1129 01:11:19,908 --> 01:11:21,411 He didn't care about me. 1130 01:11:21,711 --> 01:11:23,613 And he didn't want to know me. 1131 01:11:24,713 --> 01:11:26,916 He didn't even give me the book. 1132 01:11:31,186 --> 01:11:32,822 My mum lied to me. 1133 01:11:33,789 --> 01:11:34,990 It's all a lie. 1134 01:11:37,193 --> 01:11:38,561 I hate her! 1135 01:11:47,170 --> 01:11:49,204 Hey, Alex. 1136 01:11:49,738 --> 01:11:51,573 I have to show you something. 1137 01:11:52,242 --> 01:11:53,710 Hold out your hand. 1138 01:11:58,314 --> 01:12:00,450 Now squeeze as hard as you can. 1139 01:12:13,462 --> 01:12:15,064 And open your hand. 1140 01:12:19,801 --> 01:12:24,138 I did it. I couldn't sleep, so I practiced and practiced, 1141 01:12:24,140 --> 01:12:25,606 and now I can do it. 1142 01:12:25,608 --> 01:12:27,677 I can do real magic. 1143 01:12:30,311 --> 01:12:32,849 You can't give up, it's not allowed. 1144 01:12:33,282 --> 01:12:36,252 We're Han and Chewie, Frodo and Samwise. 1145 01:12:36,452 --> 01:12:39,922 We can't give up because... look how far we've come. 1146 01:12:41,423 --> 01:12:42,457 He's right. 1147 01:12:42,925 --> 01:12:45,927 You've survived three nights against the Mortes Milles. 1148 01:12:45,929 --> 01:12:47,260 Hundreds of them. 1149 01:12:47,262 --> 01:12:49,196 All leathery and on fire, 1150 01:12:49,198 --> 01:12:51,901 with their faces half falling off and everything. 1151 01:12:52,167 --> 01:12:53,402 You got us here. 1152 01:12:53,935 --> 01:12:56,237 You turned us from enemies into allies, 1153 01:12:56,471 --> 01:12:59,141 just like King Arthur did, just like in the legend. 1154 01:13:00,542 --> 01:13:04,613 You drew Excalibur, Alex. Nothing else matters. 1155 01:13:06,015 --> 01:13:09,052 This book you covet, Alexander... 1156 01:13:09,719 --> 01:13:10,787 Not bad. 1157 01:13:11,453 --> 01:13:14,322 Pretty illustrations, but... 1158 01:13:14,957 --> 01:13:18,895 ...not entirely accurate. 1159 01:13:19,462 --> 01:13:23,563 Remember, legends are mere rumors 1160 01:13:23,565 --> 01:13:25,166 whispered down the centuries. 1161 01:13:25,501 --> 01:13:28,468 Written and rewritten, told and retold. 1162 01:13:28,470 --> 01:13:30,838 Sometimes by the rich and powerful 1163 01:13:30,840 --> 01:13:33,542 so they can hold on to power. 1164 01:13:33,876 --> 01:13:37,044 The sword doesn't care who your parents are. 1165 01:13:37,046 --> 01:13:41,281 It doesn't choose by birth or blood, Alexander, 1166 01:13:41,283 --> 01:13:43,953 but by heart and mind. 1167 01:13:44,487 --> 01:13:49,559 If your legends say different, then perhaps... 1168 01:13:50,326 --> 01:13:52,628 you must write them anew. 1169 01:13:59,636 --> 01:14:01,570 But we're right back where we started. 1170 01:14:01,804 --> 01:14:04,306 We don't know where the entrance to the Underworld is 1171 01:14:04,506 --> 01:14:06,576 and there's only one more night until the eclipse. 1172 01:14:06,775 --> 01:14:09,108 You're a king, Alexander. 1173 01:14:09,110 --> 01:14:11,212 A leader, not a follower. 1174 01:14:11,479 --> 01:14:13,281 You need nothing 1175 01:14:13,716 --> 01:14:16,519 but that which you already have. 1176 01:14:26,060 --> 01:14:27,063 I've got it. 1177 01:14:27,595 --> 01:14:30,232 I know. I know where it is. 1178 01:14:32,335 --> 01:14:33,433 That's lovely. 1179 01:14:35,871 --> 01:14:38,507 Excuse me, please. Sorry, this is an emergency. 1180 01:14:38,873 --> 01:14:39,574 Sorry. 1181 01:14:39,908 --> 01:14:41,174 Stand back, please. We're on a mission. 1182 01:14:41,176 --> 01:14:43,746 Clear some space, quick as you can. Thank you. 1183 01:14:44,980 --> 01:14:46,181 It's the same place. 1184 01:14:48,885 --> 01:14:49,985 Glastonbury Tor. 1185 01:14:50,185 --> 01:14:52,755 That's where Arthur fought Morgana. 1186 01:14:53,756 --> 01:14:56,455 Lance, Kaye, go along the cliff, 1187 01:14:56,457 --> 01:14:57,958 find the horses and tie them up 1188 01:14:57,960 --> 01:14:59,692 at the top of the high street, then meet us 1189 01:14:59,694 --> 01:15:01,095 at the amusement arcade. 1190 01:15:01,430 --> 01:15:03,867 Bedders, you come with me. 1191 01:15:06,502 --> 01:15:07,637 We're knights. 1192 01:15:10,105 --> 01:15:11,907 We've got a quest to finish. 1193 01:15:30,292 --> 01:15:33,028 All clear. Do it, Bedders. Go. 1194 01:15:42,971 --> 01:15:44,071 It's working. 1195 01:15:44,073 --> 01:15:46,910 Bedders, you're a genius. 1196 01:16:03,359 --> 01:16:04,424 - Hello. - Hello. 1197 01:16:04,426 --> 01:16:05,327 Hello. 1198 01:16:05,595 --> 01:16:06,727 We'd like to buy some armor, please. 1199 01:16:06,729 --> 01:16:08,197 Do you take 50p pieces? 1200 01:16:55,744 --> 01:16:58,879 The sun sets. And if you do not defeat her, 1201 01:16:58,881 --> 01:17:00,650 then it sets for the last time. 1202 01:17:01,149 --> 01:17:04,820 For tomorrow, the moon masks the sun and all is lost. 1203 01:17:05,720 --> 01:17:08,323 This battle is yours, not mine. 1204 01:17:09,692 --> 01:17:11,094 Journey with care... 1205 01:17:12,194 --> 01:17:14,796 be brave, chivalrous... 1206 01:17:15,663 --> 01:17:17,966 and remember the Code. 1207 01:17:48,163 --> 01:17:49,331 There's no doorway. 1208 01:17:49,730 --> 01:17:51,199 There's nothing here. 1209 01:17:51,801 --> 01:17:53,299 I don't understand. 1210 01:17:55,137 --> 01:17:56,805 Alex, look. 1211 01:18:03,811 --> 01:18:05,180 Let me try something. 1212 01:18:28,604 --> 01:18:30,439 This is too creepy. 1213 01:18:31,207 --> 01:18:34,110 It's like no one's been down here for centuries. 1214 01:18:34,377 --> 01:18:36,145 Not since the Dark Ages, 1215 01:18:36,677 --> 01:18:38,381 when Arthur trapped Morgana. 1216 01:18:39,414 --> 01:18:40,949 We're the very first. 1217 01:18:42,618 --> 01:18:43,952 Four doorways. 1218 01:18:44,453 --> 01:18:45,718 Maybe we take one each. 1219 01:18:45,720 --> 01:18:47,152 What if it's a trick? 1220 01:18:47,154 --> 01:18:49,121 What if she's trying to separate us? 1221 01:18:49,123 --> 01:18:52,394 Right. We should stick together, whatever happens. 1222 01:18:52,694 --> 01:18:55,163 But... which door? 1223 01:18:58,766 --> 01:19:01,336 Wait. The sword will tell us. 1224 01:19:10,479 --> 01:19:12,848 It's this way, behind the vines. 1225 01:19:51,619 --> 01:19:53,387 Look at the walls. 1226 01:19:53,389 --> 01:19:54,891 They're moving. 1227 01:19:55,657 --> 01:19:57,360 They're coming for us. 1228 01:20:02,698 --> 01:20:04,298 They're everywhere! 1229 01:20:06,969 --> 01:20:09,337 Stay close. Form a circle. 1230 01:20:14,909 --> 01:20:16,343 There's too many! 1231 01:20:16,345 --> 01:20:18,548 Lance! 1232 01:20:23,685 --> 01:20:25,487 Kaye! 1233 01:20:25,954 --> 01:20:27,590 Alex! 1234 01:20:28,356 --> 01:20:29,926 They've got me! 1235 01:20:32,828 --> 01:20:34,593 Alex, look! 1236 01:20:35,832 --> 01:20:38,098 You have to go. Now. 1237 01:20:38,100 --> 01:20:39,569 I'll hold them off. 1238 01:20:40,403 --> 01:20:41,304 Now! 1239 01:20:42,404 --> 01:20:43,573 Go get her! 1240 01:21:28,050 --> 01:21:30,552 Alex! Alex, we're up here! 1241 01:21:30,752 --> 01:21:31,888 Alex! 1242 01:21:32,488 --> 01:21:34,557 She's here! Be careful! 1243 01:21:35,524 --> 01:21:37,627 Let them go! 1244 01:22:00,615 --> 01:22:02,816 Welcome, boy. 1245 01:22:02,818 --> 01:22:05,619 Boy. 1246 01:22:05,621 --> 01:22:07,321 I've been watching you. 1247 01:22:07,323 --> 01:22:09,688 You. 1248 01:22:09,690 --> 01:22:12,893 You've traveled so far. 1249 01:22:12,895 --> 01:22:14,826 So far. 1250 01:22:14,828 --> 01:22:17,664 Fought so bravely. 1251 01:22:17,666 --> 01:22:19,165 Bravely. 1252 01:22:19,167 --> 01:22:21,637 I've seen your world. 1253 01:22:22,604 --> 01:22:24,272 How you live. 1254 01:22:24,806 --> 01:22:26,541 The myths you believe. 1255 01:22:27,576 --> 01:22:29,211 Who you trust. 1256 01:22:30,546 --> 01:22:34,684 It's all lies. 1257 01:22:36,819 --> 01:22:39,254 Merlin lied to you. 1258 01:22:39,554 --> 01:22:41,757 Your mother lied to you. 1259 01:22:42,423 --> 01:22:46,962 You have no noble blood, you have no army. 1260 01:22:47,595 --> 01:22:50,330 You can't win. 1261 01:22:54,802 --> 01:22:58,306 The world is rotten, Alexander. 1262 01:22:58,841 --> 01:23:00,208 That's not true! 1263 01:23:00,442 --> 01:23:02,043 Oh, but it is. 1264 01:23:05,447 --> 01:23:08,548 You sought the truth, child, 1265 01:23:08,550 --> 01:23:10,085 and you have found it. 1266 01:23:10,618 --> 01:23:13,320 - You are nothing... - Nothing. 1267 01:23:13,322 --> 01:23:16,022 - ...but a lowborn serf. - Serf. 1268 01:23:16,024 --> 01:23:19,224 - Know your place. - Place. 1269 01:23:19,226 --> 01:23:24,265 I am the last living Pendragon. 1270 01:24:01,069 --> 01:24:03,539 The land is mine. 1271 01:24:03,872 --> 01:24:06,708 The sword is mine. 1272 01:24:07,109 --> 01:24:09,678 You are mine. 1273 01:24:13,649 --> 01:24:14,682 You're right. 1274 01:24:17,652 --> 01:24:18,721 I'm nothing. 1275 01:24:25,327 --> 01:24:26,362 Take it. 1276 01:24:50,351 --> 01:24:54,289 Lance, Bedders, Kaye, quickly! This way! Hurry! 1277 01:25:22,650 --> 01:25:23,818 I think we did it. 1278 01:25:24,153 --> 01:25:25,855 That was amazing. 1279 01:25:26,255 --> 01:25:29,557 All hail the once and future king. 1280 01:25:34,229 --> 01:25:36,731 No, please don't. 1281 01:25:37,231 --> 01:25:39,734 Really, it's embarrassing. 1282 01:25:43,404 --> 01:25:45,271 If they catch us with Excalibur, 1283 01:25:45,273 --> 01:25:46,671 they'll take it away. 1284 01:25:46,673 --> 01:25:48,775 - We can't risk it. - You're right. 1285 01:25:48,777 --> 01:25:52,077 Is the Lady of the Lake really in every body of water 1286 01:25:52,079 --> 01:25:53,545 in the whole of Britain? 1287 01:25:53,547 --> 01:25:55,548 Like, even in a swimming pool? 1288 01:25:55,550 --> 01:25:57,720 - Or a bucket of water? - Or a puddle? 1289 01:25:58,587 --> 01:25:59,622 Stand back. 1290 01:26:09,064 --> 01:26:10,533 Guess that's a "yes," then. 1291 01:26:16,837 --> 01:26:18,239 See you, sword. 1292 01:26:19,106 --> 01:26:20,643 See you when we see you. 1293 01:26:33,055 --> 01:26:34,655 Where are you going, Alex? 1294 01:26:35,122 --> 01:26:36,356 Aren't you going home? 1295 01:26:36,690 --> 01:26:40,192 I'm going over the walls. Then through the back window. 1296 01:26:40,194 --> 01:26:41,395 Why? 1297 01:26:41,829 --> 01:26:43,498 I can't face her, Bedders. 1298 01:26:44,265 --> 01:26:47,001 Not tonight. I'm too tired. 1299 01:26:47,502 --> 01:26:49,104 What are you going to tell her? 1300 01:26:49,503 --> 01:26:51,972 The same as you. The truth. 1301 01:26:52,407 --> 01:26:54,810 They won't believe us. No one will. 1302 01:26:56,145 --> 01:26:57,346 So what? 1303 01:26:58,346 --> 01:26:59,681 It's over now. 1304 01:27:01,082 --> 01:27:02,751 Good night, Sir Beddersvere. 1305 01:27:06,421 --> 01:27:08,289 That was a great adventure. 1306 01:27:08,791 --> 01:27:11,527 Yeah, it really was. 1307 01:27:12,328 --> 01:27:13,996 Good night, Your Highness-ness. 1308 01:28:30,972 --> 01:28:33,873 It didn't work. She's not dead. 1309 01:28:33,875 --> 01:28:34,777 No. 1310 01:28:35,810 --> 01:28:37,343 You merely wounded her. 1311 01:28:37,345 --> 01:28:39,211 Her fury and resolve are doubled 1312 01:28:39,213 --> 01:28:40,912 and the eclipse is in six hours. 1313 01:28:40,914 --> 01:28:44,151 But why? I did everything you told me to do. 1314 01:28:44,153 --> 01:28:46,355 Think, boy. Think! 1315 01:28:47,655 --> 01:28:48,657 The Code. 1316 01:28:49,557 --> 01:28:51,426 It must be the Code. 1317 01:28:52,327 --> 01:28:55,698 But... I refrained from wanton offense. 1318 01:28:56,564 --> 01:28:58,733 I spoke the truth at all times. 1319 01:28:59,333 --> 01:29:00,668 I persevered... 1320 01:29:04,338 --> 01:29:05,873 "Honor those you love." 1321 01:29:16,018 --> 01:29:17,019 Mum. 1322 01:29:21,622 --> 01:29:22,623 Alex. 1323 01:29:26,394 --> 01:29:28,195 How could you do this? 1324 01:29:28,395 --> 01:29:29,661 The police have been looking for you. 1325 01:29:29,663 --> 01:29:31,062 I've been worried sick. 1326 01:29:32,132 --> 01:29:34,036 Oh, thank God you're back. 1327 01:29:36,671 --> 01:29:39,708 Mum, I've got something to tell you. 1328 01:29:41,341 --> 01:29:43,444 We went on a quest to Tintagel. 1329 01:29:44,212 --> 01:29:45,681 I met my Aunt Sophie. 1330 01:29:46,081 --> 01:29:47,949 I know. She called. 1331 01:29:48,483 --> 01:29:50,152 I know you lied to me about the book. 1332 01:29:51,219 --> 01:29:52,121 I know... 1333 01:29:53,454 --> 01:29:55,090 he didn't even sign it. 1334 01:29:56,256 --> 01:29:57,525 You did. 1335 01:29:58,993 --> 01:30:03,097 I know Dad didn't care about neither of us. 1336 01:30:04,533 --> 01:30:06,435 I'm so sorry, Alex. 1337 01:30:07,068 --> 01:30:09,171 I'm sorry I lied, I just... 1338 01:30:10,538 --> 01:30:15,409 I... I just... I wanted you to believe he was good. 1339 01:30:15,777 --> 01:30:18,077 I thought that if you knew the truth, 1340 01:30:18,079 --> 01:30:20,881 it would hurt you, change you. 1341 01:30:21,149 --> 01:30:23,685 No, I'm sorry. 1342 01:30:24,685 --> 01:30:26,621 I'm sorry I was angry with you. 1343 01:30:28,323 --> 01:30:29,792 Nothing's your fault. 1344 01:30:30,792 --> 01:30:31,693 Nothing. 1345 01:30:35,262 --> 01:30:37,164 You were just trying to protect me. 1346 01:30:37,431 --> 01:30:39,635 But you don't need to anymore. 1347 01:30:45,707 --> 01:30:47,476 There's something I have to do. 1348 01:30:48,944 --> 01:30:50,112 I have to go to school. 1349 01:30:51,244 --> 01:30:52,713 And I have to take the sword. 1350 01:31:04,292 --> 01:31:05,294 Alex... 1351 01:31:05,793 --> 01:31:07,927 we have to have a serious talk about that sword 1352 01:31:07,929 --> 01:31:10,229 and this whole King Arthur thing. 1353 01:31:10,231 --> 01:31:13,100 We will. But I have to show you something first. 1354 01:31:16,070 --> 01:31:18,640 Everything I said about the sword is true. 1355 01:31:19,173 --> 01:31:20,108 I can prove it. 1356 01:31:20,341 --> 01:31:21,874 But first, we have to promise 1357 01:31:21,876 --> 01:31:23,545 never to lie to each other ever again. 1358 01:31:23,945 --> 01:31:27,015 To always trust each other, whatever happens. 1359 01:31:27,481 --> 01:31:28,815 Do you promise? 1360 01:31:28,817 --> 01:31:29,885 I promise. 1361 01:31:30,519 --> 01:31:31,753 I promise, too. 1362 01:31:32,386 --> 01:31:33,988 Now, don't freak out, okay? 1363 01:31:37,591 --> 01:31:38,793 Lady of the Lake... 1364 01:31:39,594 --> 01:31:41,229 this is Alexander Elliot. 1365 01:31:41,762 --> 01:31:44,131 If my quest is noble and true, 1366 01:31:45,166 --> 01:31:46,768 please return Excalibur. 1367 01:32:08,355 --> 01:32:11,091 All the time I was telling you to obey the Code, 1368 01:32:11,492 --> 01:32:13,027 I'd broken it myself. 1369 01:32:13,461 --> 01:32:14,760 Morgana's not dead. 1370 01:32:14,762 --> 01:32:16,294 - Oh, no. - You're kidding. 1371 01:32:16,296 --> 01:32:17,598 She's coming back... 1372 01:32:18,065 --> 01:32:19,534 into the real world. 1373 01:32:20,268 --> 01:32:21,869 That's why we need defenses. 1374 01:32:23,137 --> 01:32:25,437 A fortress, a castle. 1375 01:32:25,439 --> 01:32:26,972 The Mortes Milles will rise 1376 01:32:26,974 --> 01:32:29,211 from the land across the roadway. 1377 01:32:29,444 --> 01:32:30,879 They'll attack head-on 1378 01:32:31,313 --> 01:32:33,646 in a great and terrible multitude. 1379 01:32:33,648 --> 01:32:35,917 The eclipse gives us one advantage. 1380 01:32:36,283 --> 01:32:37,719 It's not night or day. 1381 01:32:38,086 --> 01:32:41,155 So this time, Merlin can fight beside us. 1382 01:32:42,591 --> 01:32:45,327 But the five of us won't stand a chance on our own. 1383 01:32:45,827 --> 01:32:47,628 We need to raise an army. 1384 01:32:49,497 --> 01:32:52,031 I'm relying on you three to set a good example. 1385 01:32:52,033 --> 01:32:54,232 So when the entire school's out in the playground 1386 01:32:54,234 --> 01:32:57,503 watching the eclipse, everyone behaves themselves. 1387 01:32:57,505 --> 01:32:58,638 Is that clear? 1388 01:32:58,640 --> 01:33:00,240 - Yes, Miss. - Okay, Miss. 1389 01:33:00,875 --> 01:33:03,779 Why are all these children walking towards us? 1390 01:33:08,716 --> 01:33:12,220 And what on earth are you children doing, 1391 01:33:13,054 --> 01:33:16,156 turning up to school in the middle of the morning 1392 01:33:16,158 --> 01:33:17,559 dressed like that? 1393 01:33:18,059 --> 01:33:20,093 Saving Britain from eternal slavery 1394 01:33:20,095 --> 01:33:22,264 by an ancient, undead evil, Miss. 1395 01:33:27,902 --> 01:33:32,039 Break is over. Quickly and quietly fall in line. 1396 01:33:35,210 --> 01:33:38,046 Get in line. Break is over. 1397 01:33:44,452 --> 01:33:47,789 Everyone, gather round. 1398 01:33:48,221 --> 01:33:49,358 Quickly now. 1399 01:33:51,559 --> 01:33:54,630 This boy has a very important announcement. 1400 01:33:56,463 --> 01:33:58,833 My name is Alexander Elliot. 1401 01:33:59,934 --> 01:34:03,271 A few days ago, I found a sword in a stone. 1402 01:34:03,939 --> 01:34:06,740 Then I found out it wasn't just any sword in a stone, 1403 01:34:07,041 --> 01:34:09,177 it was the Sword in the Stone... 1404 01:34:10,645 --> 01:34:11,546 Excalibur. 1405 01:34:13,148 --> 01:34:17,251 I know, I know, I know it sounds ridiculous, 1406 01:34:17,618 --> 01:34:20,355 but it's true, and I can prove it. 1407 01:34:21,488 --> 01:34:23,125 This boy, Mertin, 1408 01:34:23,425 --> 01:34:25,159 is really the wizard, Merlin. 1409 01:34:25,527 --> 01:34:28,096 And if you don't believe me, 1410 01:34:28,395 --> 01:34:29,430 then just watch. 1411 01:34:45,145 --> 01:34:47,347 How humiliating. 1412 01:34:47,614 --> 01:34:50,117 Quiet. Quiet. Listen. 1413 01:34:51,252 --> 01:34:53,988 This country is in danger. 1414 01:34:54,488 --> 01:34:56,390 A sorceress called Morgana 1415 01:34:56,824 --> 01:34:59,693 has been sleeping under our soil for centuries, 1416 01:35:00,360 --> 01:35:05,166 waiting for her moment to return and enslave us. 1417 01:35:05,500 --> 01:35:07,301 And that moment has come. 1418 01:35:07,635 --> 01:35:10,972 In two hours, there will be an eclipse. 1419 01:35:11,738 --> 01:35:14,607 Morgana and her army of undead knights 1420 01:35:14,609 --> 01:35:16,111 will attack the school. 1421 01:35:16,810 --> 01:35:20,180 We need you to help us defeat her. 1422 01:35:20,448 --> 01:35:24,252 All you have to do is kneel and let Alex knight you. 1423 01:35:25,019 --> 01:35:29,155 Everyone who does gets a sword and armor. 1424 01:35:29,422 --> 01:35:30,891 This isn't a game. 1425 01:35:31,359 --> 01:35:33,127 This is 100% for real. 1426 01:35:33,694 --> 01:35:36,663 Flaming swords, fire-breathing horses. 1427 01:35:36,930 --> 01:35:39,266 So, don't step up unless you're ready. 1428 01:35:39,701 --> 01:35:42,237 Me and Bedders used to hate Lance and Kaye. 1429 01:35:42,837 --> 01:35:46,207 And they hated us. We were sworn enemies. 1430 01:35:46,707 --> 01:35:49,043 But now we know that's how evil tricks you. 1431 01:35:50,078 --> 01:35:52,577 It turns people against each other 1432 01:35:52,579 --> 01:35:54,314 to distract them from itself. 1433 01:35:54,948 --> 01:35:58,416 Because it knows that if we fight together, 1434 01:35:58,418 --> 01:36:00,421 it doesn't stand a chance. 1435 01:36:01,088 --> 01:36:03,123 So, who will stand with us today? 1436 01:36:03,890 --> 01:36:06,558 Who will stand up to save their friends, 1437 01:36:06,560 --> 01:36:09,264 their future, their country? 1438 01:36:09,930 --> 01:36:11,432 Who will join us? 1439 01:36:13,134 --> 01:36:15,936 Nah. 1440 01:36:16,970 --> 01:36:18,873 Activa. 1441 01:36:19,507 --> 01:36:20,942 And, by the way, 1442 01:36:21,309 --> 01:36:24,345 this is instead of lessons today. 1443 01:36:33,220 --> 01:36:35,354 Excuse me, Pam, forgive us if we're speaking out of turn. 1444 01:36:35,356 --> 01:36:37,423 I thought we were taking an hour out to watch the eclipse. 1445 01:36:37,425 --> 01:36:39,726 No one said anything about any kind of historical reenactment. 1446 01:36:39,728 --> 01:36:41,126 My Year 11's are meant to be off-timetable 1447 01:36:41,128 --> 01:36:43,629 for intensive revision. 1448 01:36:43,631 --> 01:36:44,929 I just had all of these made up. 1449 01:36:44,931 --> 01:36:46,201 Ladies and gentlemen! 1450 01:36:46,501 --> 01:36:48,336 If I could have your attention for a moment... 1451 01:36:55,609 --> 01:36:56,675 What's your name? 1452 01:36:56,677 --> 01:36:57,578 Hector. 1453 01:36:59,413 --> 01:37:01,280 I knight thee, Sir Hector. 1454 01:37:01,282 --> 01:37:02,083 Take a shield. 1455 01:37:02,416 --> 01:37:04,519 Take a shield, move on to the next table. 1456 01:37:13,795 --> 01:37:15,995 Take a sword. Good. 1457 01:37:15,997 --> 01:37:17,332 Take a sword. 1458 01:37:18,632 --> 01:37:21,201 Set the barricades! Lay the ropes! 1459 01:37:21,203 --> 01:37:22,402 Go, go, go! 1460 01:37:22,404 --> 01:37:25,236 Tie two ropes on each vaulting horse. 1461 01:37:25,238 --> 01:37:28,509 Quick as you can, then get ready to hoist! 1462 01:37:35,350 --> 01:37:37,250 Excuse me, ladies and gentlemen, 1463 01:37:37,252 --> 01:37:39,852 I don't suppose I could possibly borrow 1464 01:37:39,854 --> 01:37:41,523 everyone's car keys, could I? 1465 01:37:43,291 --> 01:37:45,558 Come on. First car on the left. 1466 01:37:45,560 --> 01:37:46,925 You guys, first on the right. 1467 01:37:46,927 --> 01:37:48,595 Keep it moving. Well done. 1468 01:37:49,095 --> 01:37:51,332 One set of keys each. Go. 1469 01:37:52,100 --> 01:37:53,034 Good. 1470 01:37:53,234 --> 01:37:56,035 Go. Go. 1471 01:37:56,037 --> 01:37:57,372 And one! 1472 01:37:57,905 --> 01:37:58,970 Left block. 1473 01:37:58,972 --> 01:38:00,408 And two! 1474 01:38:00,807 --> 01:38:01,941 Upper block. 1475 01:38:01,943 --> 01:38:03,278 And three! 1476 01:38:03,677 --> 01:38:04,876 Right block. 1477 01:38:04,878 --> 01:38:06,111 And four! 1478 01:38:06,113 --> 01:38:07,513 Legs wide. 1479 01:38:07,515 --> 01:38:08,714 And five! 1480 01:38:08,716 --> 01:38:10,285 Use the weight of the sword. 1481 01:38:11,851 --> 01:38:14,655 You must lure her. Trap her. 1482 01:38:14,956 --> 01:38:17,057 Give me time to open a portal. 1483 01:38:17,692 --> 01:38:18,993 Create a vortex. 1484 01:38:19,560 --> 01:38:23,530 Then you must destroy her so that she can never return. 1485 01:38:24,998 --> 01:38:26,902 It won't be easy, Alex. 1486 01:38:27,635 --> 01:38:28,970 We can do it, Merlin. 1487 01:38:29,737 --> 01:38:31,206 We don't have any choice. 1488 01:38:31,805 --> 01:38:33,240 We have to do it. 1489 01:40:03,297 --> 01:40:05,332 All battalions, stand by. 1490 01:40:05,565 --> 01:40:07,532 This is it. Good luck. 1491 01:40:07,534 --> 01:40:09,701 - Prepare for battle! - Prepare for battle! 1492 01:40:22,149 --> 01:40:23,882 They're through the gates. 1493 01:40:23,884 --> 01:40:26,020 Wait for it. Wait for it. 1494 01:40:26,755 --> 01:40:28,322 Now! Go! Go! Go! 1495 01:40:28,689 --> 01:40:29,655 Go! Go! 1496 01:40:42,269 --> 01:40:44,402 Reverse! Reset! Reposition! 1497 01:40:44,404 --> 01:40:46,541 I've never driven backwards before! 1498 01:40:49,042 --> 01:40:50,108 No! 1499 01:40:50,110 --> 01:40:51,479 Damn! 1500 01:40:54,215 --> 01:40:57,252 Warn Bedders' battalion! They're coming through! 1501 01:41:07,761 --> 01:41:10,331 - Pull! Pull! - Pull! 1502 01:41:13,600 --> 01:41:15,467 Pull! 1503 01:41:15,469 --> 01:41:16,968 Charge! 1504 01:41:35,256 --> 01:41:37,792 Drop the horses! One! 1505 01:41:40,328 --> 01:41:41,262 Two! 1506 01:41:42,430 --> 01:41:43,398 Three! 1507 01:41:45,533 --> 01:41:46,601 Four! 1508 01:41:49,337 --> 01:41:50,602 Charge! 1509 01:42:30,011 --> 01:42:31,876 We need more men! 1510 01:42:51,231 --> 01:42:52,697 Get back! 1511 01:42:52,699 --> 01:42:55,233 - Hold the line! - Retreat! 1512 01:42:55,235 --> 01:42:57,468 Sir Lance and Lady Kaye are overwhelmed! 1513 01:42:57,470 --> 01:43:00,438 Sir Beddersvere fights man-to-man! 1514 01:43:02,542 --> 01:43:04,943 Sound the retreat! Fall back! 1515 01:43:04,945 --> 01:43:06,245 Meet on the roof! 1516 01:43:06,247 --> 01:43:08,045 There's too many of them. 1517 01:43:10,917 --> 01:43:13,818 - Fall back! Fall back! - Retreat now! Now! 1518 01:43:20,627 --> 01:43:21,628 Move! 1519 01:43:21,996 --> 01:43:23,198 Quicker! 1520 01:43:23,663 --> 01:43:24,666 Come on! 1521 01:43:29,002 --> 01:43:31,135 - Barricade! - Barricade! 1522 01:43:31,137 --> 01:43:33,537 - Barricade! - Barricade! 1523 01:43:33,539 --> 01:43:35,674 - Barricade! - Barricade! 1524 01:43:35,676 --> 01:43:37,679 - Build the barricade! - Quickly! 1525 01:43:40,081 --> 01:43:40,981 Quickly! 1526 01:43:41,181 --> 01:43:42,647 My battalion, to the far corner. 1527 01:43:42,649 --> 01:43:45,250 - Come on. Take cover. - Come on. Take cover. 1528 01:43:47,253 --> 01:43:50,390 Keep moving! Good work! Go! 1529 01:43:51,425 --> 01:43:53,525 - Quickly. - Over there! Run! 1530 01:43:53,527 --> 01:43:55,296 Good work! Go! 1531 01:43:59,667 --> 01:44:01,098 There's thousands of them. 1532 01:44:01,100 --> 01:44:02,535 Where's Morgana? 1533 01:44:02,537 --> 01:44:04,303 The barricade won't hold for long. 1534 01:44:04,305 --> 01:44:06,839 Maybe she's not coming. Maybe it's over. 1535 01:44:08,643 --> 01:44:09,676 Where's Merlin? 1536 01:44:13,247 --> 01:44:15,283 Hello, Merlin. 1537 01:44:18,386 --> 01:44:20,588 You've hardly aged a day. 1538 01:44:27,261 --> 01:44:29,430 An army of children. 1539 01:44:30,463 --> 01:44:32,565 Did you think I might take pity on them? 1540 01:44:33,233 --> 01:44:38,405 After all these years, this is your plan? 1541 01:44:44,011 --> 01:44:45,746 There you are. 1542 01:44:45,947 --> 01:44:47,914 You have no pity. 1543 01:44:48,315 --> 01:44:51,215 These children have more goodness and nobility 1544 01:44:51,217 --> 01:44:53,287 than you can ever comprehend. 1545 01:44:53,720 --> 01:44:55,021 But, Merlin, 1546 01:44:55,555 --> 01:44:59,993 I have seen them in their heated hovels, 1547 01:45:00,661 --> 01:45:03,797 with their toys and trivialities, 1548 01:45:04,498 --> 01:45:07,033 with their ignorance of nature, 1549 01:45:07,266 --> 01:45:09,002 of magic. 1550 01:45:09,537 --> 01:45:13,374 Do you think these little rats are worthy of this land? 1551 01:45:13,640 --> 01:45:17,476 Of that sword? Of my inheritance? 1552 01:45:17,478 --> 01:45:18,913 - Merlin. - Merlin! 1553 01:45:20,247 --> 01:45:21,416 Yes, I do. 1554 01:45:22,350 --> 01:45:25,486 You and I are history, Morgana. 1555 01:45:25,819 --> 01:45:29,023 The future is theirs, not ours. 1556 01:45:30,690 --> 01:45:33,892 They have no future. 1557 01:45:47,240 --> 01:45:48,673 Let's go! Ready your ropes! 1558 01:45:55,949 --> 01:45:58,519 Alex, don't die. 1559 01:45:58,920 --> 01:46:00,085 I'll do my best. 1560 01:46:06,594 --> 01:46:08,796 Hey, come and get it! 1561 01:46:10,029 --> 01:46:12,399 Over here! Come and get it! 1562 01:46:15,002 --> 01:46:16,537 Bedders! Now! 1563 01:46:45,265 --> 01:46:46,397 Help me! 1564 01:46:46,399 --> 01:46:47,398 Go! 1565 01:46:50,604 --> 01:46:52,774 Pull it! 1566 01:46:53,806 --> 01:46:56,075 Pull! Pull! 1567 01:47:00,448 --> 01:47:01,649 Take cover! 1568 01:47:03,951 --> 01:47:06,052 Come on! 1569 01:47:08,788 --> 01:47:09,791 Hey! 1570 01:47:18,298 --> 01:47:19,199 Hey! 1571 01:47:26,207 --> 01:47:27,208 Hey! 1572 01:47:31,478 --> 01:47:33,212 Lance, Kaye, now! 1573 01:47:33,646 --> 01:47:36,149 Choke her. Stop her breathing fire! 1574 01:47:38,652 --> 01:47:40,822 - Ready? - Do it! 1575 01:47:56,435 --> 01:47:58,135 Grab the rope! Back me up! 1576 01:47:58,137 --> 01:47:59,737 Hurry! Come on! 1577 01:47:59,739 --> 01:48:03,510 Pull! Harder! Pull! 1578 01:48:06,747 --> 01:48:10,051 Don't let go! 1579 01:48:14,421 --> 01:48:17,356 Merlin, we've got her! We're ready! 1580 01:48:20,092 --> 01:48:21,229 Merlin! 1581 01:48:26,300 --> 01:48:28,569 Someone throw me a jacket! 1582 01:48:29,069 --> 01:48:30,505 Get him a jacket! 1583 01:48:34,875 --> 01:48:37,845 Merlin, speak to me! Are you okay? 1584 01:48:41,148 --> 01:48:42,213 I'm sorry. 1585 01:48:43,650 --> 01:48:45,183 I've nothing left. 1586 01:48:46,185 --> 01:48:47,520 I've failed you. 1587 01:48:47,820 --> 01:48:50,091 No, not yet, you haven't. 1588 01:48:51,024 --> 01:48:52,759 Magic potion. Quickly. 1589 01:48:55,194 --> 01:48:58,296 Ice cream, cherryade and chicken nuggets... 1590 01:48:58,298 --> 01:48:59,397 liquidized. 1591 01:49:09,676 --> 01:49:12,576 Alex, we can't hold her for much longer! 1592 01:51:07,060 --> 01:51:08,925 So great! You were so good. 1593 01:51:08,927 --> 01:51:10,928 Well done! Well done! 1594 01:51:10,930 --> 01:51:13,565 Congratulations, we did it. You did it. 1595 01:51:13,567 --> 01:51:17,169 Well fought. We did it. Well done! 1596 01:51:17,171 --> 01:51:18,736 - Bravo! Congratulations. - Yes! 1597 01:51:18,738 --> 01:51:21,071 Heroes! Heroes all! 1598 01:51:21,073 --> 01:51:23,541 - Yes, yes! Heroes! - Woo! 1599 01:51:23,543 --> 01:51:26,977 Yes! Yes! Yes! 1600 01:51:26,979 --> 01:51:29,115 Well done! Well fought! 1601 01:51:30,082 --> 01:51:31,217 Well fought! 1602 01:51:37,091 --> 01:51:40,127 I've seen many great battles in my time. 1603 01:51:40,860 --> 01:51:43,262 The siege of Guinnion Fort, 1604 01:51:43,529 --> 01:51:46,166 the Saxons halted on Badon Hill. 1605 01:51:46,766 --> 01:51:50,168 But believe me, none were fought as bravely 1606 01:51:50,170 --> 01:51:54,171 as yours against Morgana and the Mortes Milles. 1607 01:51:54,173 --> 01:51:57,912 You have truly surpassed my every expectation. 1608 01:51:58,311 --> 01:52:00,079 Merlin, we won the battle, 1609 01:52:00,814 --> 01:52:03,147 but Britain's still the same place it was before. 1610 01:52:03,149 --> 01:52:05,916 Yeah, how can we ever change anything else? 1611 01:52:05,918 --> 01:52:09,653 And, even with the sword, who's ever gonna listen to us? 1612 01:52:09,655 --> 01:52:11,955 It's true. We're just kids. 1613 01:52:11,957 --> 01:52:14,761 That may be so. Yet know this. 1614 01:52:15,462 --> 01:52:18,965 There is a wise, old soul within every child. 1615 01:52:23,203 --> 01:52:26,072 And a foolish child in every old soul. 1616 01:52:26,905 --> 01:52:29,876 Perhaps you have more battles yet to fight. 1617 01:52:30,243 --> 01:52:34,178 They may not be against demons or undead knights, 1618 01:52:34,180 --> 01:52:36,549 or won with swords or armies. 1619 01:52:37,083 --> 01:52:40,287 But even if you do not wield Excalibur, 1620 01:52:41,320 --> 01:52:44,091 you will still know what it stands for... 1621 01:52:44,725 --> 01:52:47,061 what you stand for. 1622 01:52:48,462 --> 01:52:49,794 Sir Beddersvere, 1623 01:52:49,796 --> 01:52:52,731 I gave you the power of metal duplication. 1624 01:52:52,733 --> 01:52:55,732 I was going to take it away, but now, 1625 01:52:55,734 --> 01:52:58,170 I believe you can be trusted with it. 1626 01:52:58,572 --> 01:53:01,007 Really? Seriously? 1627 01:53:02,908 --> 01:53:04,244 Thank you, Merlin! 1628 01:53:04,944 --> 01:53:08,148 I promise I'll never use it for anything but good. 1629 01:53:10,650 --> 01:53:12,153 Sir Lance, Lady Kaye, 1630 01:53:13,654 --> 01:53:15,923 you are brave, loyal and noble. 1631 01:53:16,355 --> 01:53:18,990 You have learned to fight for others, 1632 01:53:18,992 --> 01:53:20,927 not just fight for yourselves. 1633 01:53:21,828 --> 01:53:24,798 You are truly Knights of the Round Table. 1634 01:53:25,832 --> 01:53:27,034 Thank you, Merlin. 1635 01:53:29,336 --> 01:53:30,237 Thank you, Merlin. 1636 01:53:32,137 --> 01:53:35,540 Alexander, I borrowed this book of yours, 1637 01:53:35,542 --> 01:53:37,411 made a few alterations. 1638 01:53:57,765 --> 01:53:59,099 Thanks, Merlin. 1639 01:54:01,400 --> 01:54:04,371 A land is only as good as its leaders. 1640 01:54:05,671 --> 01:54:08,509 And you will make excellent leaders. 1641 01:54:53,485 --> 01:54:58,485 Subtitles by explosiveskull 112448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.