All language subtitles for The Mule-nl (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 47.646 -> 00: 00: 50.495 Kleuren televisie 2 00: 01: 02.495 -> 00: 01: 06.330 Het is David versus Goliath als Aussie-underdogs 3 00: 01: 06.331 -> 00: 01: 09.400 ga de strijd aan met Amerika en geschiedenis zelf. 4 00: 01: 09.401 -> 00: 01: 11.469 Na 132 jaar 5 00: 01: 11.470 -> 00: 01: 15.907 de langst winnende reeks in de geschiedenis van de sport. 6 00: 01: 15.908 -> 00: 01: 18.578 America's Cup koorts heeft de natie geveegd. 7 00: 01: 19.578 -> 00: 01: 22.479 Het team van Down Under 8 00: 01: 22.480 -> 00: 01: 24.480 proberen om het onscanbare te schalen. 9 00: 01: 27.850 -> 00: 01: 31.455 Zelfs onze nieuwe premier heeft race koorts gekregen. 10 00: 01: 31.456 -> 00: 01: 33.591 We hebben al onze beste wensen met jou. 11 00: 01: 33.592 -> 00: 01: 36.995 Zoals ik in mijn bericht zei, als het krap wordt, laat het ons weten. 12 00: 01: 36.996 -> 00: 01: 39.891 We keren allemaal richting Newport en blaas om je thuis te krijgen. 13 00: 01: 40.599 -> 00: 01: 42.467 Wij zijn met u, Australië II. 14 00: 01: 42.468 -> 00: 01: 45.803 ♪ Ze komen eraan van een kleurentelevisie 15 00: 01: 45.804 -> 00: 01: 48.139 ♪ Elke truc die ze proberen ... ♪ 16 00: 01: 48.140 -> 00: 01: 50.100 Wij zijn met u, Australië II. 17 00: 01: 52.100 -> 00: 01: 56.147 Wij zijn met u, Australië II. 18 00: 01: 56.148 -> 00: 01: 58.455 God zegene jullie allemaal voor wat je aan het doen bent. 19 00: 02: 03.455 -> 00: 02: 07.958 De eerste van de vier in de beste van zeven races. 20 00: 02: 07.959 -> 00: 02: 09.526 Sommige zijn dit aan het nasynchroniseren 21 00: 02: 09.527 -> 00: 02: 11.633 het grootste sportevenement deze eeuw. 22 00: 02: 14.199 -> 00: 02: 16.701 Het is feest hier op Rhode Island. 23 00: 02: 16.702 -> 00: 02: 19.237 Ik kan je vertellen dat ze dat zullen doen ze hebben allemaal een buik vol vanavond. 24 00: 02: 19.238 -> 00: 02: 22.707 ♪ Ik zet ♪ uit 25 00: 02: 22.708 -> 00: 02: 26.216 ♪ Ik schakel in, ik schakel uit Ik schakel in, ik schakel uit 26 00: 02: 30.216 -> 00: 02: 37.220 ♪ Ik schakel in, ik schakel uit Ik schakel in, ik schakel uit 27 00: 02: 38.220 -> 00: 02: 52.403 ♪ Ik schakel in, ik schakel uit Ik schakel in, ik schakel uit 28 00: 02: 52.404 -> 00: 02: 54.247 ♪ Ik schakel in, Ik schakel uit ... ♪ 29 00: 03: 06.180 -> 00: 03: 07.861 Laat je broek zakken. 30 00: 03: 16.861 -> 00: 03: 18.943 En je onderbroek, alsjeblieft. 31 00: 03: 30.943 -> 00: 03: 32.146 Buig voorover. 32 00: 03: 35.146 -> 00: 03: 37.520 Bend over, maat. 33 00: 03: 41.520 -> 00: 03: 42.223 Houd nu stil. 34 00: 03: 49.561 -> 00: 03: 51.501 Til alsjeblieft je scrotum op. 35 00: 03: 55.501 -> 00: 03: 57.241 Verspreid je billen. 36 00: 04: 07.413 -> 00: 04: 10.948 Beetje stilte. Alright. 37 00: 04: 10.949 -> 00: 04: 13.840 Beetje stilte, alsjeblieft. Beetje stilte. 38 00: 04: 13.850 -> 00: 04: 14.585 - Ja, coach. - Beetje stilte. 39 00: 04: 14.586 -> 00: 04: 17.655 Nu hebben we toegekeken de loterij 40 00: 04: 17.656 -> 00: 04: 19.290 voor het einde van het seizoen footy reis 41 00: 04: 19.291 -> 00: 04: 22.126 vrij langzaam klimmen over het laatste jaar, 42 00: 04: 22.127 -> 00: 04: 25.162 maar helaas we hebben niet voldoende verhoogd. 43 00: 04: 25.163 -> 00: 04: 27.431 Oh kom op! 44 00: 04: 27.432 -> 00: 04: 28.665 Maar... Wacht even, wacht even, wacht even. 45 00: 04: 28.666 -> 00: 04: 33.804 Dank aan een zeer genereus gift van de eigenaar 46 00: 04: 33.805 -> 00: 04: 38.508 van het fantastische paradijs Gardens Reception Center, 47 00: 04: 38.509 -> 00: 04: 42.115 goed... 48 00: 04: 45.451 -> 00: 04: 47.352 Dat zegt alles. Bangkok, hier komen we! 49 00: 04: 47.353 -> 00: 04: 49.153 Ja! Whoo! 50 00: 04: 49.154 -> 00: 04: 52.390 Hier om te presenteren de definitieve toekenning van de avond 51 00: 04: 52.391 -> 00: 04: 54.325 is die gulle man zelf, 52 00: 04: 54.326 -> 00: 04: 58.796 onze gewaardeerde clubvoorzitter Pat 'The Rat' Shepherd. 53 00: 04: 58.797 -> 00: 05: 00.668 Bedankt, Pat. 54 00: 05: 02.668 -> 00: 05: 04.802 Heel erg bedankt, maat. Zeer gewaardeerd. 55 00: 05: 04.803 -> 00: 05: 06.751 - Bedankt, maat. - Verberg je dochters. 56 00: 05: 09.908 -> 00: 05: 11.909 Bedankt, John. 57 00: 05: 11.910 -> 00: 05: 13.811 Vier overwinningen uit 18 wedstrijden. 58 00: 05: 13.812 -> 00: 05: 15.345 - Hoe doe je het? - Goed... 59 00: 05: 15.346 -> 00: 05: 17.515 Echt, hoe doe je het? 60 00: 05: 17.516 -> 00: 05: 19.249 Hij was alleen nuchter voor vier van hen. 61 00: 05: 19.250 -> 00: 05: 22.386 Oh, Cheeky Graeme. 62 00: 05: 22.387 -> 00: 05: 25.523 Luister, als je formulier op de veld was zo goed als het uit is 63 00: 05: 25.524 -> 00: 05: 27.158 misschien hebben we vijf games gewonnen! 64 00: 05: 31.620 -> 00: 05: 32.598 OK, luister maar. 65 00: 05: 33.598 -> 00: 05: 35.366 Clubman van het jaar. 66 00: 05: 35.367 -> 00: 05: 39.669 Nu, de winnaar van dit jaar is een voorbeeld van de kwaliteiten 67 00: 05: 39.670 -> 00: 05: 43.241 van een echt geweldige clubman - 68 00: 05: 43.242 -> 00: 05: 45.576 loyaliteit, 69 00: 05: 45.577 -> 00: 05: 48.379 uithoudingsvermogen, 70 00: 05: 48.380 -> 00: 05: 51.415 veerkracht, 71 00: 05: 51.416 -> 00: 05: 53.551 altijd het team inzetten boven zichzelf. 72 00: 05: 53.552 -> 00: 05: 57.455 Nu, deze jongen mag niet de meeste doelen schoppen, 73 00: 05: 57.456 -> 00: 06: 00.391 hij mag niet de meeste punten halen, 74 00: 06: 00.392 -> 00: 06: 02.693 in feite maakt hij zelfs niet eens het team volgend jaar, 75 00: 06: 02.694 -> 00: 06: 04.395 door de geluiden ervan. 76 00: 06: 04.396 -> 00: 06: 11.436 Maar na het spelen van een plaat 154 opeenvolgende spellen, 77 00: 06: 11.437 -> 00: 06: 15.472 de winnaar van het Westen 1983 Sunshine Clubman van het jaar 78 00: 06: 15.473 -> 00: 06: 18.475 is de draaglijke Ray Jenkins! 79 00: 06: 18.476 -> 00: 06: 20.111 Oh, Ray! 80 00: 06: 20.112 -> 00: 06: 22.879 - Kom hier, Ray. - Goed gedaan, maat. 81 00: 06: 22.880 -> 00: 06: 24.982 - Goed gedaan. Welverdiend. - Wist je dat? 82 00: 06: 24.983 -> 00: 06: 29.520 - Straal! - Haal dat in je. 83 00: 06: 29.530 -> 00: 06: 30.655 - Straal! - Straal! 84 00: 06: 30.656 -> 00: 06: 33.256 Ga door, leg het neer, zoon. 85 00: 06: 33.257 -> 00: 06: 34.562 Straal. 86 00: 06: 41.733 -> 00: 06: 44.670 Ik kan het niet geloven! 87 00: 06: 45.670 -> 00: 06: 47.672 Gefeliciteerd. 88 00: 06: 47.673 -> 00: 06: 49.482 Zeg een paar woorden. 89 00: 06: 56.482 -> 00: 06: 59.687 Th ... bedankt. 90 00: 07: 06.546 -> 00: 07: 09.494 Zei haar gewoon: 'Ik wist het niet het was je verdomde neef. ' 91 00: 07: 09.495 -> 00: 07: 11.828 Het is een waargebeurd verhaal. 92 00: 07: 11.829 -> 00: 07: 13.498 Ik vertel het daar niet over mol weer van Essendon, 93 00: 07: 13.499 -> 00: 07: 16.168 ben jij, Gav? 94 00: 07: 17.870 -> 00: 07: 20.470 Hé, doe niet zo gek in Thailand, jongens. 95 00: 07: 20.471 -> 00: 07: 21.705 - Niet Wij. - Nooit, hé? 96 00: 07: 21.706 -> 00: 07: 24.809 Wees voorzichtig. Kom nergens thuis. 97 00: 07: 24.810 -> 00: 07: 27.389 Ga door, ga weg hier. Geef me een minuutje met hem. 98 00: 07: 32.651 -> 00: 07: 35.152 Je hebt nog steeds je shindig volgend weekend? 99 00: 07: 35.153 -> 00: 07: 37.621 Ja waarom? Heb je iets gedaan? 100 00: 07: 37.622 -> 00: 07: 39.959 Swing by Paradise, pak een gratis vat. 101 00: 07: 41.959 -> 00: 07: 45.729 - Hoe zit het met Raymond? Going? - Waar? 102 00: 07: 45.730 -> 00: 07: 48.398 Thailand, knokkel. 103 00: 07: 48.399 -> 00: 07: 52.802 Betwijfel het. Je zou moeten wrikken hem van de eekhoorn van zijn moeder. 104 00: 07: 52.803 -> 00: 07: 56.677 Kan de Clubman niet hebben het jaar niet toeren, kunnen we? 105 00: 07: 58.677 -> 00: 08: 01.714 Wees dubbel zoveel plezier. 106 00: 08: 16.528 -> 00: 08: 19.439 Dat zal niet werken. Ik heb het al geprobeerd. 107 00: 08: 34.111 -> 00: 08: 35.745 Kan ik breken voor de lunch? 108 00: 08: 35.746 -> 00: 08: 40.384 Doe eerst de hele tafel. Ik betaal je niet om te eten. 109 00: 08: 52.697 -> 00: 08: 54.798 Onbeperkt pissen, sletten van St Kilda, 110 00: 08: 54.799 -> 00: 08: 56.600 mijn joint - het is aan. 111 00: 08: 56.601 -> 00: 08: 58.768 Jij bent de enige kerel van de club die ik uitnodig, 112 00: 08: 58.769 -> 00: 09: 01.372 dus vertel het niemand. 113 00: 09: 01.373 -> 00: 09: 05.408 - Ben jij dat, Ray? - Ja, ma. 114 00: 09: 05.409 -> 00: 09: 08.144 En is dat het onstuimige Gavin Ellis met jou? 115 00: 09: 08.145 -> 00: 09: 09.879 De enige echte, mevrouw Jenkins. 116 00: 09: 09.880 -> 00: 09: 11.782 Gewoon escorteren de Clubman van het jaar naar huis. 117 00: 09: 11.783 -> 00: 09: 13.383 O ja? 118 00: 09: 13.384 -> 00: 09: 15.753 Nou, de Clubman van het jaar kan zichzelf naar binnen begeleiden 119 00: 09: 15.754 -> 00: 09: 17.955 en stel de tafel in. 120 00: 09: 17.956 -> 00: 09: 20.560 John? 121 00: 09: 20.570 -> 00: 09: 22.627 Het voelt goed om terug te zijn in Edwin Street. 122 00: 09: 22.628 -> 00: 09: 25.662 Ja, ze ... 123 00: 09: 25.663 -> 00: 09: 28.766 ..ze zetten een veranda uit de achterkant van je oude huis. 124 00: 09: 28.767 -> 00: 09: 30.903 Wie wil geen veranda, 125 00: 09: 31.903 -> 00: 09: 34.571 Bedankt voor de rit. 126 00: 09: 34.572 -> 00: 09: 36.840 Denk erover na het aanbod van Thailand. 127 00: 09: 36.841 -> 00: 09: 38.942 Haal ze door de douane, shit 'em out 128 00: 09: 38.943 -> 00: 09: 40.744 en Robert's de man van onze tante. 129 00: 09: 40.745 -> 00: 09: 42.647 Eenvoudigste acht grand je zult ooit maken. 130 00: 09: 42.648 -> 00: 09: 44.581 Zeker. 131 00: 09: 44.582 -> 00: 09: 47.652 Koop wat wielen, speel met de dames - 132 00: 09: 47.653 -> 00: 09: 51.493 acht groot kan veel voor doen een vent als jij, je moeder. 133 00: 09: 54.493 -> 00: 09: 56.493 Nee, maat. Mijn excuses. Ik ben niet je man. 134 00: 09: 58.290 -> 00: 09: 59.797 Trouwens, Ik zou er geen goed in zijn. 135 00: 09: 59.798 -> 00: 10: 01.632 Betaal de schulden van John 136 00: 10: 01.633 -> 00: 10: 04.802 en stop dat je moeder gewond raakt over een kaartspel. 137 00: 10: 04.803 -> 00: 10: 06.604 - Wat bedoelt u? - Antwoord nu niet. 138 00: 10: 06.605 -> 00: 10: 08.677 Overweeg het, laat het me weten op mijn feest. 139 00: 10: 11.677 -> 00: 10: 13.981 Hier is wat geld voor een taxi. 140 00: 10: 16.981 -> 00: 10: 20.958 Ga door, neem het. Het is van jou, voor de taxi. 141 00: 10: 27.958 -> 00: 10: 30.731 Er is nog veel meer waar dat vandaan kwam. 142 00: 10: 33.731 -> 00: 10: 36.803 St Kilda sletten! 143 00: 10: 46.770 -> 00: 10: 48.288 Ze zeiden dat het zou regenen morgenmiddag. 144 00: 10: 50.148 -> 00: 10: 53.840 Ja, we hebben een beetje regen nodig. 145 00: 10: 53.850 -> 00: 10: 55.418 Hopelijk zal het opruimen, though. 146 00: 10: 55.419 -> 00: 10: 57.530 - Dat zou fijn zijn. - Ja. 147 00: 11: 10.836 -> 00: 11: 12.836 Heeft iemand het weer in Adelaide gezien? 148 00: 11: 12.837 -> 00: 11: 14.939 Door een echte hete spreuk gaan. 149 00: 11: 14.940 -> 00: 11: 16.874 Ja, een echte hete spreuk. 150 00: 11: 16.875 -> 00: 11: 18.609 Waarom ben jij en Gavin weer aan het kloppen? 151 00: 11: 18.610 -> 00: 11: 21.711 Hij is nog niet voorbij omdat ze naast de deur woonden. 152 00: 11: 21.712 -> 00: 11: 23.547 Hij gaf me gewoon een lift naar huis van het werk, ma. 153 00: 11: 23.548 -> 00: 11: 25.115 Ja, nou, hij is slecht nieuws, Straal. Hij zit in de gevangenis. 154 00: 11: 25.116 -> 00: 11: 28.221 Het was een eenheid voor jeugddelinquenten. 155 00: 11: 29.221 -> 00: 11: 31.622 Hij sneed die arme jongen op met een beitel. 156 00: 11: 31.623 -> 00: 11: 33.891 Het was lang geleden, darl. 157 00: 11: 33.892 -> 00: 11: 36.629 Gav is een behoorlijk goede kerel wanneer je hem leert kennen. 158 00: 11: 39.530 -> 00: 11: 42.733 Jullie tweeën waren het zoals erwten in een pod. 159 00: 11: 42.734 -> 00: 11: 45.903 Oh, hij was zo'n lieve jongen. 160 00: 11: 45.904 -> 00: 11: 50.306 Zijn moeder zou zich in haar keren ernstig als ze hem nu zag. 161 00: 11: 50.307 -> 00: 11: 51.776 Hé, liefje, terwijl je wakker bent. 162 00: 11: 51.777 -> 00: 11: 54.979 Oh, ik denk het niet, schat. Dat was je derde. 163 00: 11: 54.980 -> 00: 11: 56.788 Je hebt je quotum gehad voor de dag. 164 00: 12: 09.327 -> 00: 12: 10.960 Hoeveel geluk hebben wij? 165 00: 12: 10.961 -> 00: 12: 14.900 Goed eten, goed thuis, goede gezondheid. 166 00: 12: 15.900 -> 00: 12: 17.839 Oh, ja, het is goed om ons te zijn. 167 00: 12: 45.529 -> 00: 12: 49.471 Dit is Ziggy. hij is Litouws. 168 00: 12: 53.471 -> 00: 12: 55.873 Kom om mijn vat te halen voor het feest van vanavond. 169 00: 12: 55.874 -> 00: 12: 58.475 - Krijg Fuck. - Wat? 170 00: 12: 58.476 -> 00: 13: 01.515 Krijg Fuck. Om je te helpen. Hij is in de keuken. 171 00: 13: 04.515 -> 00: 13: 06.889 - Het is 'Phuk'. - Oi. 172 00: 13: 10.889 -> 00: 13: 13.657 Heb je een woord gehoord? met onze clubman van het jaar? 173 00: 13: 13.658 -> 00: 13: 18.831 Hij heeft het niet voor elkaar. Heeft het lef niet. 174 00: 13: 19.831 -> 00: 13: 22.899 Dat is jammer. 175 00: 13: 22.900 -> 00: 13: 24.835 Zijn moeder kon het geld gebruiken. 176 00: 13: 24.836 -> 00: 13: 29.540 Nooit een coach ontmoet met meer pech dan John. 177 00: 13: 29.541 -> 00: 13: 31.845 Over wat gezegd ... 178 00: 13: 43.721 -> 00: 13: 45.927 Beste hond die ik ooit heb gehad. 179 00: 13: 48.927 -> 00: 13: 50.612 Dit zijn de reischeques van je reiziger. 180 00: 13: 54.265 -> 00: 14: 01.539 Een halve kilo. Niet meer niet minder. 181 00: 14: 15.287 -> 00: 14: 18.229 - Wie is het? - Een vriend. 182 00: 14: 24.229 -> 00: 14: 26.633 - Wie is het, sorry? - Waar is John? 183 00: 14: 28.633 -> 00: 14: 30.401 Hij is niet hier. 184 00: 14: 30.402 -> 00: 14: 34.971 - Hij is in de kroeg. - Welke pub? 185 00: 14: 34.972 -> 00: 14: 36.777 Wie is het, liefje? 186 00: 14: 38.777 -> 00: 14: 41.278 Hij zei niet, maat, 187 00: 14: 41.279 -> 00: 14: 43.980 maar ik kan doorgeven een bericht voor hem. 188 00: 14: 43.981 -> 00: 14: 46.719 De volgende keer, Ik kom voor je moeder. 189 00: 14: 57.950 -> 00: 14: 59.764 Wie was dat? 190 00: 15: 00.764 -> 00: 15: 02.599 Mormonen. 191 00: 15: 02.600 -> 00: 15: 05.942 Op dit uur? Oh, Christus de Almachtige. 192 00: 15: 11.942 -> 00: 15: 15.446 - Mam, ik ga nu weg. - Naar Gavin's. 193 00: 15: 15.447 -> 00: 15: 19.582 - John. - Darl, hij is geen baby. 194 00: 15: 19.583 -> 00: 15: 22.121 Hij kan zijn eigen beslissingen nemen. 195 00: 15: 24.121 -> 00: 15: 25.830 Slaap lekker. 196 00: 15: 31.830 -> 00: 15: 34.364 Nacht. 197 00: 15: 34.365 -> 00: 15: 38.837 Oh, maat, voor je vertrekt, kun je ons wat contant geld zien? 198 00: 15: 39.837 -> 00: 15: 42.942 Slechts een paar kreeften? 199 00: 15: 44.942 -> 00: 15: 46.344 Het is voor je moeder. 200 00: 15: 51.850 -> 00: 15: 54.222 Er gaat heel veel rond 201 00: 16: 13.971 -> 00: 16: 15.430 Ja! 202 00: 16: 18.430 -> 00: 16: 22.179 Ja! 203 00: 16: 39.230 -> 00: 16: 41.650 Oi, eikel, 204 00: 16: 41.660 -> 00: 16: 43.698 je gaat altijd rond drinken de bieren van andere mensen? 205 00: 16: 45.270 -> 00: 16: 47.870 - Ik dacht dat het onbeperkt was. - Een beetje dom, toch? 206 00: 16: 47.871 -> 00: 16: 50.740 Misschien moet hij kloppen een beetje zin in je. 207 00: 16: 50.750 -> 00: 16: 52.875 Ik kan ervoor betalen. 208 00: 16: 52.876 -> 00: 16: 54.771 Ja, eed je zult ervoor betalen. 209 00: 16: 56.114 -> 00: 16: 58.916 Wat gebeurd er? 210 00: 16: 58.917 -> 00: 17: 02.850 Deze eikel denkt dat het goed is om de bieren van andere mensen te stelen. 211 00: 17: 02.860 -> 00: 17: 04.922 Als iemand je vergist, je klopt ze allemaal. 212 00: 17: 04.923 -> 00: 17: 08.270 Mijn feest, mijn regels. Of heb je geen ballen? 213 00: 17: 09.270 -> 00: 17: 10.940 Straal? 214 00: 17: 10.950 -> 00: 17: 13.602 Ken je deze lul? 215 00: 17: 19.871 -> 00: 17: 21.240 Ja, ja, dat doe ik. 216 00: 17: 23.240 -> 00: 17: 25.808 Hebben jullie elkaar ontmoet? 217 00: 17: 25.809 -> 00: 17: 27.394 Tiffany, Raymond. 218 00: 17: 50.268 -> 00: 17: 53.670 - Wat doe je? - Mijn lunchpauze nemen. 219 00: 17: 53.671 -> 00: 17: 57.770 Dog shit, dat ben je. Af hebben tafel. 220 00: 18: 00.770 -> 00: 18: 01.446 Ga zitten. Ik zei: ga zitten. 221 00: 18: 07.251 -> 00: 18: 09.118 I Stop. 222 00: 18: 09.119 -> 00: 18: 14.958 Stoppen? OK, stop. Succes met het vinden van een baan. 223 00: 18: 14.959 -> 00: 18: 17.837 Wij zijn de enige reparatiewerkplaats in 20 mijl. 224 00: 18: 26.837 -> 00: 18: 29.172 OK, OK, lunchen. 225 00: 18: 29.173 -> 00: 18: 31.874 Neem 30 minuten! 226 00: 18: 31.875 -> 00: 18: 34.727 Neem 35! 227 00: 19: 00.571 -> 00: 19: 05.741 Neuk me, Rhonda! Klop je niet? 228 00: 19: 05.742 -> 00: 19: 07.215 Ik doe mee. 229 00: 19: 11.215 -> 00: 19: 15.550 En waarom zou je kloppen? Mi casa, su casa. 230 00: 19: 17.550 -> 00: 19: 18.756 Kom op Gods land! 231 00: 19: 36.240 -> 00: 19: 39.179 - Ja! - Ja! 232 00: 19: 41.179 -> 00: 19: 44.715 Dennis Lillee is een geweldige man. Jij ook, liefje. 233 00: 19: 49.186 -> 00: 19: 50.886 Wie is er klaar voor een bootrace? 234 00: 19: 50.887 -> 00: 19: 54.958 Een twee drie! 235 00: 19: 54.959 -> 00: 19: 58.729 Sneller! Doe het! 236 00: 19: 58.730 -> 00: 20: 01.132 Ja! Scull, scull, scull, scull! 237 00: 20: 04.434 -> 00: 20: 07.272 - Ja! - Kom op! 238 00: 20: 23.820 -> 00: 20: 26.826 Oh! 239 00: 20: 28.826 -> 00: 20: 33.396 Ja! 240 00: 20: 33.397 -> 00: 20: 38.168 Straal! Straal! Straal! Straal! Straal! Straal! Straal! Straal! 241 00: 20: 38.169 -> 00: 20: 40.903 Drankjes, ze zijn op mij! 242 00: 20: 40.904 -> 00: 20: 43.807 Hij is mijn broer! 243 00: 21: 23.470 -> 00: 21: 24.655 Sorry. 244 00: 21: 46.136 -> 00: 21: 47.404 Hallo! 245 00: 21: 51.209 -> 00: 21: 55.820 Je kunt beter even wachten. 246 00: 22: 03.820 -> 00: 22: 08.258 Je verbrandt zoals de vorige keer. Niet leren. 247 00: 22: 08.259 -> 00: 22: 11.832 Te mager. Eten. 248 00: 22: 14.432 -> 00: 22: 16.660 Om het even welke paddestoelen in dit? Ik ben allergisch. 249 00: 22: 16.670 -> 00: 22: 17.670 Eten! 250 00: 22: 28.780 -> 00: 22: 30.182 Hier je halve kilo. 251 00: 22: 32.182 -> 00: 22: 33.358 Dingen zijn veranderd. 252 00: 22: 41.358 -> 00: 22: 43.738 Ik heb een hele kilo nodig. 253 00: 22: 53.738 -> 00: 22: 58.111 Je hebt meer, je krijgt meer. 254 00: 23: 00.111 -> 00: 23: 02.586 Oi! Nuang kilo! 255 00: 23: 28.573 -> 00: 23: 30.306 OK. Goed om je te zien. 256 00: 23: 30.307 -> 00: 23: 33.910 Zeg Pat dat je moet kijken na mijn neef, Phuk. 257 00: 23: 33.911 -> 00: 23: 37.615 En alsjeblieft, geniet van Bangkok. De hemel wacht op je. 258 00: 23: 41.786 -> 00: 23: 44.320 Gav. Gav, Gav, Gav, Ik kan het niet doen. 259 00: 23: 44.321 -> 00: 23: 47.423 - Wat? - Ik wil dit niet doen. 260 00: 23: 47.424 -> 00: 23: 51.126 - Het is te laat, vriend. - We hebben het pas net. Alstublieft. 261 00: 23: 51.127 -> 00: 23: 52.863 Wat wil je dat ik doe? 262 00: 23: 52.864 -> 00: 23: 55.164 Ga daar terug naar binnen met dat fucking experiment 263 00: 23: 55.165 -> 00: 23: 56.587 en ons geld terug vragen? 264 00: 23: 58.469 -> 00: 24: 01.604 Ik weet het niet. 265 00: 24: 01.605 -> 00: 24: 07.391 Mijn excuses. Ik dacht dat ik het kon doen dit, maar ik kan het niet. Mijn excuses. 266 00: 24: 20.391 -> 00: 24: 21.960 - Alsjeblieft. - Oké. 267 00: 24: 22.960 -> 00: 24: 25.667 - Alsjeblieft! - Oké. 268 00: 24: 30.667 -> 00: 24: 33.169 Wens me geluk. 269 00: 24: 33.170 -> 00: 24: 34.207 Succes. 270 00: 24: 36.207 -> 00: 24: 38.374 Straal. 271 00: 24: 38.375 -> 00: 24: 39.375 Brothers. 272 00: 25: 12.442 -> 00: 25: 14.760 Laten we gaan! 273 00: 25: 14.770 -> 00: 25: 15.578 Wat zei Sonia? 274 00: 25: 15.579 -> 00: 25: 17.413 Niet gaan. Ze bijna scheurde mijn hoofd af. 275 00: 25: 17.414 -> 00: 25: 18.718 Kom op! 276 00: 25: 20.718 -> 00: 25: 23.900 Straal! Laten we gaan! 277 00: 25: 33.698 -> 00: 25: 37.269 ♪ Kijk hoe je huid schilfert 278 00: 25: 39.269 -> 00: 25: 41.305 ♪ Kijk hoe de lucht verandert ♪ 279 00: 25: 43.473 -> 00: 25: 44.575 ♪ In een visioen ♪ 280 00: 25: 47.811 -> 00: 25: 49.706 ♪ Ik zal krijgen wat is binnenkant van jou ♪ 281 00: 25: 53.416 -> 00: 25: 58.287 ♪ De manier waarop ik me vanavond voel En in de leegte 282 00: 25: 58.288 -> 00: 26: 02.762 ♪ Weer de lege straat Ik word opnieuw vernietigd ♪ 283 00: 26: 05.762 -> 00: 26: 08.264 Je kunt niets eten tussen nu en aflevering, 284 00: 26: 08.265 -> 00: 26: 09.598 maar weiger je maaltijd niet in het vliegtuig. 285 00: 26: 09.599 -> 00: 26: 12.389 De stewardessen zullen je markeren als verdacht, oké? 286 00: 26: 18.909 -> 00: 26: 21.478 En als we thuiskomen, je moet je moeder verlaten. 287 00: 26: 21.479 -> 00: 26: 23.179 Het kan me niet schelen hoe je het doet, 288 00: 26: 23.180 -> 00: 26: 25.815 maar je moet wel in mijn joint met zes, OK? 289 00: 26: 25.816 -> 00: 26: 27.816 Je hebt een paar dingen nodig voor de luchthaven. 290 00: 26: 27.817 -> 00: 26: 31.354 Katoenen shirt. Ademt. Verbergt je zweet. 291 00: 26: 31.355 -> 00: 26: 36.759 Foto's, souvenirs. Lijkt erop dat je het een rotzooi hebt gegeven. 292 00: 26: 36.760 -> 00: 26: 39.655 Codeïne - twee hiervan slecht jongens blokkeren je voor een week. 293 00: 26: 47.471 -> 00: 26: 50.843 Onderaan het luik. 294 00: 26: 52.843 -> 00: 26: 56.116 Goed. 295 00: 27: 00.116 -> 00: 27: 02.518 - Maak ze nu af. - Waar zijn de jouwe? 296 00: 27: 02.519 -> 00: 27: 04.520 Ik heb de mijne gehad. 297 00: 27: 04.521 -> 00: 27: 05.689 Maar je zei we zouden het samen doen. 298 00: 27: 05.690 -> 00: 27: 08.827 Je hebt het verkeerd gehoord. 299 00: 27: 09.827 -> 00: 27: 13.532 - Nee, je zei. - Je hebt het verkeerd gehoord. 300 00: 27: 22.506 -> 00: 27: 26.809 Thai Airways TT419 Bangkok naar Melbourne 301 00: 27: 26.810 -> 00: 27: 29.249 nu aankomend bij Poort 18. 302 00: 27: 34.417 -> 00: 27: 37.556 Wees snel! 303 00: 27: 45.829 -> 00: 27: 49.200 Eerste reis naar het buitenland? 304 00: 27: 53.200 -> 00: 27: 55.271 - Jongens... - Jenkins, waar is je tas? 305 00: 27: 57.842 -> 00: 28: 00.621 Mijn zus haalt ons op. Ze heeft twee reserve stoelen. 306 00: 28: 37.678 -> 00: 28: 39.470 Brian en Sandra Ferguson, 307 00: 28: 39.480 -> 00: 28: 41.817 meldt u zich alstublieft aan Gate 12. 308 00: 28: 41.818 -> 00: 28: 44.820 Je vliegtuig is klaar voor onmiddellijk vertrek. 309 00: 28: 52.163 -> 00: 28: 54.836 Hé, Jenko, je bent wakker. 310 00: 28: 59.836 -> 00: 29: 02.438 Vandaag iets afkondigen? 311 00: 29: 02.439 -> 00: 29: 08.646 Gewoon wat rookt en, dit. 312 00: 29: 09.646 -> 00: 29: 13.816 - Waar zijn je andere tassen? - Ik heb er geen. 313 00: 29: 13.817 -> 00: 29: 19.858 - Geen kleding, geen toiletartikelen. - Het werd allemaal gestolen. 314 00: 29: 21.858 -> 00: 29: 23.663 Wacht hier alsjeblieft op me. 315 00: 29: 27.984 -> 00: 29: 29.932 Jenkins, kom net terug uit Thailand. 316 00: 29: 29.933 -> 00: 29: 32.807 Hij heeft alleen een sneeuwkoepel. 317 00: 29: 36.807 -> 00: 29: 38.942 Dat is prima. 318 00: 29: 44.848 -> 00: 29: 47.818 - Straal. Het is van Ray. - Welkom. 319 00: 29: 48.516 -> 00: 29: 49.885 - Oh, ik kan hem zien! - Straal! 320 00: 29: 49.886 -> 00: 29: 52.889 - Dank je! - Straal! 321 00: 29: 52.890 -> 00: 29: 54.824 - Kijk, daar is hij! - Oi, Jenkins! 322 00: 29: 54.825 -> 00: 29: 57.360 Ik ben niet je bloedige dienaar! 323 00: 29: 57.361 -> 00: 30: 00.997 Straal! Straal! Straal? 324 00: 30: 00.998 -> 00: 30: 02.731 - Excuseer me mijnheer. - Je tas vergeten, idioot! 325 00: 30: 02.732 -> 00: 30: 04.800 Excuseer me mijnheer. 326 00: 30: 04.801 -> 00: 30: 07.375 Wiens tas is dat? 327 00: 30: 12.375 -> 00: 30: 15.478 - Ziet er duidelijk uit. - Juist. 328 00: 30: 15.479 -> 00: 30: 18.480 - Wat is dit? - Lunch. 329 00: 30: 18.481 -> 00: 30: 22.251 - Uit het vliegtuig? - Ja. 330 00: 30: 22.252 -> 00: 30: 27.359 - Thuiskomen, nietwaar? - Ik wilde mama laten zien. 331 00: 30: 29.359 -> 00: 30: 30.930 Buig voorover. 332 00: 30: 32.930 -> 00: 30: 35.436 Bend over, maat. 333 00: 30: 40.436 -> 00: 30: 41.772 Houd nu stil. 334 00: 30: 49.120 -> 00: 30: 51.759 Waar ben jij, Ray? 335 00: 31: 01.759 -> 00: 31: 05.460 Mr Jenkins, mijn naam is Detective Les Paris. 336 00: 31: 05.461 -> 00: 31: 08.730 Dit is rechercheur Tom Croft. 337 00: 31: 08.731 -> 00: 31: 10.901 We zijn bij de Australiër Federale politie. 338 00: 31: 12.803 -> 00: 31: 16,639 De invoer van verdovende middelen is een federaal misdrijf. 339 00: 31: 16,6 uur -> 00: 31: 17,973 Daarom detective Croft 340 00: 31: 17.974 -> 00: 31: 20.143 zal moeten uitvoeren een digitaal onderzoek, 341 00: 31: 20.144 -> 00: 31: 23.813 of als je wilt, kunnen we dat Röntgenstraal je maag in plaats daarvan. 342 00: 31: 23.814 -> 00: 31: 27.650 Houd er rekening mee dat een weigering kan verschijnen als een erkenning van schuld. 343 00: 31: 27.651 -> 00: 31: 30.987 Gebruik je jezelf? naar beide procedures? 344 00: 31: 30.988 -> 00: 31: 34.594 Nee. 345 00: 31: 37.594 -> 00: 31: 39.662 Oke dan. 346 00: 31: 39.663 -> 00: 31: 42.297 We hebben geen andere keuze dan begeleiden naar een ziekenhuis 347 00: 31: 42.298 -> 00: 31: 44.772 voor observatie door een geregistreerde medische ambtenaar. 348 00: 31: 45.100 -> 00: 31: 47.904 We hebben het niet nodig je toestemming daarvoor. 349 00: 31: 53.810 -> 00: 31: 56.312 Dat kunnen we niet bevestig wat daar in zit. 350 00: 31: 56.313 -> 00: 31: 59.749 Als het narcotica is, hij is een menselijke tijdbom. 351 00: 31: 59.750 -> 00: 32: 00.983 Je kunt toch wel meppen iets daarboven, 352 00: 32: 00.984 -> 00: 32: 03.618 kijk eens. 353 00: 32: 03.619 -> 00: 32: 04.754 Niet zonder zijn toestemming. 354 00: 32: 04.755 -> 00: 32: 07.789 Hij zal verdrijven wat het ook is gauw genoeg. 355 00: 32: 07.790 -> 00: 32: 10.460 - Het enige wat je kunt doen is wachten. - Fuck dat. 356 00: 32: 10.461 -> 00: 32: 12.127 Ik zit daar niet in de hele nacht 357 00: 32: 12.128 -> 00: 32: 14.960 wachten op deze kut om een ​​puinhoop te nemen. 358 00: 32: 14.970 -> 00: 32: 16.632 Er is dit hotel dat ik gebruik in Airport West. 359 00: 32: 16.633 -> 00: 32: 19.268 Airport West? 360 00: 32: 19.269 -> 00: 32: 22.710 Het is ongetwijfeld de bloederige Hilton. 361 00: 32: 28.945 -> 00: 32: 30.261 Ik moet je informeren 362 00: 32: 30.659 -> 00: 32: 32.817 dat je wordt vastgehouden verdacht 363 00: 32: 33.170 -> 00: 32: 34.883 en zonder aanklacht. 364 00: 32: 34.884 -> 00: 32: 36.486 Je hoeft niets te zeggen 365 00: 32: 36.487 -> 00: 32: 37.220 en hebben recht op de aanwezigheid 366 00: 32: 37.221 -> 00: 32: 40.323 van een wettelijke vertegenwoordiger. 367 00: 32: 40.324 -> 00: 32: 43.226 Nu in detentie kosteloos, 368 00: 32: 43.227 -> 00: 32: 45.995 u hebt wettelijk recht op een vergelijkbare levensstandaard 369 00: 32: 45.996 -> 00: 32: 46.828 waar je aan gewend bent thuis. 370 00: 32: 46.829 -> 00: 32: 49.164 Aah! 371 00: 32: 49.165 -> 00: 32: 51.660 Dat wil zeggen, als je dat meestal hebt een glas wijn 372 00: 32: 51.670 -> 00: 32: 52.902 met een diner thuis, 373 00: 32: 52.903 -> 00: 32: 54.737 je hebt recht op een glas van wijn met diner hier. 374 00: 32: 54.738 -> 00: 33: 01.710 Jij, drink een beetje Riesling neuken, toch? 375 00: 33: 01.711 -> 00: 33: 04.646 De wet staat ons toe om dat te doen je zeven dagen vasthouden, 376 00: 33: 04.647 -> 00: 33: 06.716 of totdat je leeg bent je darmen tweemaal. 377 00: 33: 06.717 -> 00: 33: 08.651 Tot dan, je blijft in deze kamer 378 00: 33: 08.652 -> 00: 33: 11.540 onder constant toezicht. 379 00: 33: 11.550 -> 00: 33: 14.499 Hoe eerder u naar de toilet, hoe eerder we naar huis gaan. 380 00: 33: 22.499 -> 00: 33: 23.568 Neuken! 381 00: 33: 26.904 -> 00: 33: 28.600 Straal? 382 00: 33: 29.600 -> 00: 33: 31.440 Nee, ik ben het. 383 00: 33: 34.440 -> 00: 33: 35.111 Oh, maat. 384 00: 33: 35.112 -> 00: 33: 38.448 Ik was net onderweg. 385 00: 33: 38.449 -> 00: 33: 40.180 Ik heb je gemist op de luchthaven. 386 00: 33: 41.180 -> 00: 33: 44.220 Really? 387 00: 33: 44.221 -> 00: 33: 46.791 Stuurde een auto. Het stond onder jouw naam. 388 00: 33: 48.791 -> 00: 33: 52.894 - Ik heb het niet gezien. - Maak je geen zorgen. 389 00: 33: 52.895 -> 00: 33: 54.130 Ik zal de auto nu sturen. 390 00: 33: 54.131 -> 00: 33: 56.766 Geen. Niet doen. 391 00: 33: 56.767 -> 00: 33: 58.366 Ik ken zijn adres niet! 392 00: 33: 58.367 -> 00: 34: 00.268 Ik ben onderweg de deur uit, maat. 393 00: 34: 00.269 -> 00: 34: 03.813 Wacht even, wil je, maat? 394 00: 34: 10.813 -> 00: 34: 12.748 Hier is het adres. 395 00: 34: 19.889 -> 00: 34: 25.931 John. Hij is je stiefvader en coach, ja? 396 00: 34: 27.931 -> 00: 34: 30.500 En was het zijn idee naar Thailand gaan? 397 00: 34: 30.501 -> 00: 34: 32.137 Weet het niet. 398 00: 34: 34.137 -> 00: 34: 38.730 Ray, wat er ook in je zit maag, als het narcotica is, 399 00: 34: 38.740 -> 00: 34: 42.444 jij zou kunnen zijn in veel problemen. 400 00: 34: 42.445 -> 00: 34: 46.749 Vooral als je snapt het niet. 401 00: 34: 46.750 -> 00: 34: 50.185 Ik heb je op het vliegveld verteld, Ik heb constipatie. 402 00: 34: 50.186 -> 00: 34: 52.522 Waarom wil je dan niet? een laxeermiddel nemen? 403 00: 34: 52.523 -> 00: 34: 56.158 Ik ben allergisch. 404 00: 34: 56.159 -> 00: 34: 58.593 Ray, ik ben niet geïnteresseerd in goede kerels wegleggen 405 00: 34: 58.594 -> 00: 35: 00.226 die een slechte beslissing hebben genomen. 406 00: 35: 02.199 -> 00: 35: 05.539 Ik wil de echte klootzakken. 407 00: 35: 09.539 -> 00: 35: 11.949 Iedereen werkt voor iemand. 408 00: 35: 22.686 -> 00: 35: 23.686 Ja! 409 00: 36: 05.661 -> 00: 36: 07.264 Shit! 410 00: 36: 09.599 -> 00: 36: 11.835 Ik heb je, jij flikker! 411 00: 36: 14.300 -> 00: 36: 15.606 Aaah! 412 00: 36: 16.606 -> 00: 36: 20.420 Ik vermoord je! 413 00: 36: 20.430 -> 00: 36: 23.347 Argggh! 414 00: 36: 24.347 -> 00: 36: 29.840 Je bent een dode man! 415 00: 36: 29.850 -> 00: 36: 33.388 Als je een tinkel wilt, jij laat Constable Rowland weten. 416 00: 36: 33.389 -> 00: 36: 37.892 Als je besluit te schijten, laat je dat Constable Rowland weet het. 417 00: 36: 37.893 -> 00: 36: 40.462 Als je snurkt, laat je het Constable Rowland weet het, 418 00: 36: 40.463 -> 00: 36: 42.297 omdat hij je nieuwe kamergenoot is. 419 00: 36: 42.298 -> 00: 36: 45.935 Hij zal hier de hele nacht zijn. 420 00: 36: 45.936 -> 00: 36: 47.972 Goede nacht. 421 00: 36: 51.807 -> 00: 36: 53.617 Laat het bed medicijnen niet bijten. 422 00: 37: 13.630 -> 00: 37: 16.640 - Iets te melden? - Nog niets. 423 00: 37: 16.650 -> 00: 37: 17.899 Ray, waarom jij niet ga naar het toilet? 424 00: 37: 17.900 -> 00: 37: 21.572 Wakey, wakey, eggs and bakey! 425 00: 37: 22.172 -> 00: 37: 23.339 Wikkel je lachspullen in hieromheen. 426 00: 37: 23.340 -> 00: 37: 25.900 Ik heb geen honger. 427 00: 37: 25.731 -> 00: 37: 28.310 Waarom haal je er geen paar of uren kip naast de deur? 428 00: 37: 28.311 -> 00: 37: 30.812 Kom op, snelle stokken. Het wordt koud. 429 00: 37: 30.813 -> 00: 37: 32.814 Ik moet een plasje doen. 430 00: 37: 32.815 -> 00: 37: 35.840 Je maakt je ontbijt af, dan kan je plassen. 431 00: 37: 35.850 -> 00: 37: 37.185 Ik heb deze foto's van je bagage. 432 00: 37: 37.186 -> 00: 37: 39.955 Het zijn jouw foto's uit Thailand? 433 00: 37: 39.956 -> 00: 37: 41.588 - Ja. - Let op als ik even kijk? 434 00: 37: 43.193 -> 00: 37: 44.292 Zeker. 435 00: 37: 44.293 -> 00: 37: 46.361 We hebben met een van je gesproken teamgenoten. 436 00: 37: 46.362 -> 00: 37: 48.997 Een heer met de naam Graeme Spence, alias Cheeky, 437 00: 37: 48.998 -> 00: 37: 50.499 zei dat je er niet veel was in Thailand. 438 00: 37: 50.500 -> 00: 37: 53.669 Dan op de laatste dag, alle jongens gingen naar het tijgerpark 439 00: 37: 53.670 -> 00: 37: 54.537 maar je ging naar de markten in plaats daarvan. 440 00: 37: 54.538 -> 00: 37: 58.374 Is daar reden voor? 441 00: 37: 58.375 -> 00: 38: 00.676 Ik hou niet van zien gekooide dieren. 442 00: 38: 00.677 -> 00: 38: 02.511 Aww! 443 00: 38: 02.512 -> 00: 38: 05.948 - Waar waren de markten? - Dichtbij het hotel. 444 00: 38: 05.949 -> 00: 38: 08.490 - Wat heb je gekocht? - Pratunam? Chatuchak? 445 00: 38: 08.500 -> 00: 38: 10.486 - Een sneeuwkoepel. - Een sneeuwkoepel! 446 00: 38: 10.487 -> 00: 38: 12.654 Ze krijgen veel sneeuw in Bangkok, toch? 447 00: 38: 12.655 -> 00: 38: 14.857 Dus je ging nooit naar het tijgerpark? 448 00: 38: 14.858 -> 00: 38: 16.959 Nee. 449 00: 38: 16.960 -> 00: 38: 19.331 Wat is dit dan? 450 00: 38: 22.331 -> 00: 38: 24.232 Mijn vriend leende de camera die dag. 451 00: 38: 24.233 -> 00: 38: 25.201 - Wat is zijn naam? - Josh. 452 00: 38: 25.202 -> 00: 38: 27.636 Josh wie? 453 00: 38: 27.637 -> 00: 38: 30.406 - Josh Robinson. - Fuck, maat. 454 00: 38: 30.407 -> 00: 38: 32.575 - Hebben jongens drugs gebruikt? - Ik weet het niet. 455 00: 38: 32.576 -> 00: 38: 34.709 - Wat, geen Boeddha stok? - Heb jij? 456 00: 38: 34.710 -> 00: 38: 36.440 - Nee. - Een beetje hasj? 457 00: 38: 36.450 -> 00: 38: 37.747 - Heeft iemand drugs voor je? - Een beetje cola? 458 00: 38: 37.748 -> 00: 38: 39.348 - Nee! - Vraag je om drugs te verbergen? 459 00: 38: 39.349 -> 00: 38: 41.149 - Mam is een beetje dol op, of wel? - Weet je het zeker? 460 00: 38: 41.150 -> 00: 38: 42.350 Nee, ik heb nog nooit heroïne gehad. 461 00: 38: 42.351 -> 00: 38: 45.724 Het was het einde van het seizoen footy trip. Dat is het. 462 00: 38: 47.724 -> 00: 38: 49.894 Wie zei er iets over heroïne? 463 00: 38: 51.894 -> 00: 38: 53.400 Hij ... hij deed het. 464 00: 38: 56.400 -> 00: 38: 58.366 Heb je niet? 465 00: 38: 58.367 -> 00: 39: 00.876 Je hebt iets wil je het ons vertellen? 466 00: 39: 10.947 -> 00: 39: 12.948 Advocaat is hier. 467 00: 39: 12.949 -> 00: 39: 15.889 Ray, blijf bij mij. U zei? 468 00: 39: 19.825 -> 00: 39: 21.825 - Ik heb... - Wat moet ik haar vertellen? 469 00: 39: 22.250 -> 00: 39: 25.128 - Zeg haar dat ze mijn lul moet pijpen. - Dat zou je zelf kunnen doen. 470 00: 39: 26.128 -> 00: 39: 28.730 Jasmine Griffiths. Legale hulp. 471 00: 39: 28.731 -> 00: 39: 31.660 Ik ben hier om mijn klant te zien, Mr Ray Jenkins. 472 00: 39: 31.670 -> 00: 39: 32.435 Ja, slechts een moment. Ray, je zei: 'Ik heb ...' 473 00: 39: 32.436 -> 00: 39: 35.370 Wat heb je? 474 00: 39: 35.380 -> 00: 39: 36.705 U hoeft geen antwoord te geven 475 00: 39: 36.706 -> 00: 39: 39.140 alle vragen nu, Mijnheer Jenkins. 476 00: 39: 39.141 -> 00: 39: 43.412 Ik heb ... niets te verbergen. 477 00: 39: 43.413 -> 00: 39: 45.887 Mijn cliënt en ik vereisen enige tijd alleen, alsjeblieft. 478 00: 39: 58.161 -> 00: 40: 00.296 - Oh! - Sorry, mevrouw Jenkins. 479 00: 40: 00.297 -> 00: 40: 04.660 Hallo. We hebben gehoord over Ray. Allemaal de jongens maken zich echt zorgen. 480 00: 40: 04.670 -> 00: 40: 05.167 - Oh, bedankt, Gavin. - Gaat het goed met hem? 481 00: 40: 05.168 -> 00: 40: 07.102 Ik hoop het. 482 00: 40: 07.103 -> 00: 40: 09.445 Ja, dat zal ik gewoon zijn een paar minuten, liefde. 483 00: 40: 16.249 -> 00: 40: 18.513 - We gaan hem nu zien. - Waar is hij? 484 00: 40: 18.514 -> 00: 40: 22.283 - Hij zit in een motel. - Motel? 485 00: 40: 22.284 -> 00: 40: 24.495 Ja, nee, de politie houden hem daar. 486 00: 40: 26.489 -> 00: 40: 29.258 Zoals een fu ... als een getuige? Wat zij zei? 487 00: 40: 29.259 -> 00: 40: 32.312 Niets. Ik weet het niet. dat is wat we gaan ontdekken. 488 00: 40: 34.463 -> 00: 40: 38.299 Hé, liefde. Komt eraan! 489 00: 40: 38.300 -> 00: 40: 40.803 - Ik kom zo achter je. - Righto, Gav. 490 00: 40: 40.804 -> 00: 40: 44.210 Bedankt, maat. Tot ziens. Ray zal het waarderen. 491 00: 40: 47.810 -> 00: 40: 50.645 Ray, als ze proberen te dwingen een bekentenis weer uit je, 492 00: 40: 50.646 -> 00: 40: 52.480 vertel ze gewoon mijn aanwezigheid Is benodigd 493 00: 40: 52.481 -> 00: 40: 54.316 voordat je iets onthult. 494 00: 40: 54.317 -> 00: 40: 55.718 Ik veronderstel dat mijn volgende vraag is, 495 00: 40: 55.719 -> 00: 40: 58.988 als je niets te verbergen hebt, waarom wil je niet poepen? 496 00: 40: 58.989 -> 00: 41: 02.625 - Wat? - Waarom ga je niet naar de wc? 497 00: 41: 02.626 -> 00: 41: 05.829 Ik heb je eerder verteld. Ik heb constipatie. 498 00: 41: 06.829 -> 00: 41: 09.360 Het punt is, als je blijft ... 499 00: 41: 12.925 -> 00: 41: 15.136 - Shit, het spijt me zo. - Het is goed. Het is ok. 500 00: 41: 15.137 -> 00: 41: 17.509 Het is ok. Kijk, het ding is, hoewel, als ... 501 00: 41: 24.380 -> 00: 41: 25.650 Ik bedoelde dat niet. 502 00: 41: 26.650 -> 00: 41: 30.840 Ik haal je moeder. 503 00: 41: 30.850 -> 00: 41: 31.523 Is mijn moeder hier? 504 00: 41: 33.523 -> 00: 41: 35.734 Beetje meer stikken en dat zou zijn begonnen. 505 00: 41: 37.561 -> 00: 41: 39.361 Je hebt hem niet in rekening gebracht. 506 00: 41: 39.362 -> 00: 41: 42.765 Je hebt hem geen toegang toegestaan basis sanitaire voorzieningen. 507 00: 41: 42.766 -> 00: 41: 43.399 Hij beweert dat je hem hebt aangevallen. 508 00: 41: 43.400 -> 00: 41: 45.100 Aanval? 509 00: 41: 46.100 -> 00: 41: 48.671 Je hebt het niet een poot om op te staan. 510 00: 41: 48.672 -> 00: 41: 50.372 Hij is geen case study, Toots. 511 00: 41: 50.373 -> 00: 41: 52.374 Hij is een shithead met een flinke rommel. 512 00: 41: 52.375 -> 00: 41: 55.578 Ik kan je mijn klant verzekeren zal hier een vrije man achterlaten. 513 00: 41: 55.579 -> 00: 41: 57.513 Niet tenzij hij bewaart dat versnelt zijn reet 514 00: 41: 57.514 -> 00: 41: 59.214 voor nog eens zes dagen. 515 00: 41: 59.215 -> 00: 42: 02.216 Onschuldig tot bewezen schuldig. Zoek het op. 516 00: 42: 02.217 -> 00: 42: 04.323 Je zult het geschreven vinden in bijna elk boek 517 00: 42: 05.210 -> 00: 42: 06.622 over fundamentele mensenrechten. 518 00: 42: 06.623 -> 00: 42: 11.225 Een mensenrechten strijder, hier om de wereld te redden. 519 00: 42: 11.226 -> 00: 42: 14.696 Ik heb je type nog nooit gezien voor. Laat me raden. 520 00: 42: 14.697 -> 00: 42: 16.765 Je hebt de grote bedrijven gemeden voor rechtsbijstand 521 00: 42: 16.766 -> 00: 42: 21.270 omdat het voor jou niet om gaat Geld, het gaat om gerechtigheid? 522 00: 42: 21.271 -> 00: 42: 23.404 Ik verdedig die die zichzelf niet kan verdedigen. 523 00: 42: 23.405 -> 00: 42: 26.110 Leuk dat je naar beneden springt voor de werkende klasse. 524 00: 42: 28.110 -> 00: 42: 30.947 Vooral met die suikerige tieten van je. 525 00: 42: 31.947 -> 00: 42: 34.415 Geef hem gewoon een douche, pin-lul. 526 00: 42: 34.416 -> 00: 42: 36.154 Er zijn geen kranen in zijn badkamer. 527 00: 42: 38.154 -> 00: 42: 40.891 Gebruik dan je badkamer. 528 00: 42: 41.891 -> 00: 42: 43.944 Heer weet dat je ermee kunt doen ook een wasbeurt. 529 00: 43: 22.465 -> 00: 43: 26.435 Aaah! Oh, shit! 530 00: 43: 26.436 -> 00: 43: 28.537 Aaah! Aaah! 531 00: 43: 28.538 -> 00: 43: 32.174 Oh! Oh! Oh! 532 00: 43: 32.175 -> 00: 43: 34.545 Je hebt gelijk, breng je gewoon op de been. 533 00: 43: 35.545 -> 00: 43: 37.479 - Oh! - Je hebt gelijk. 534 00: 43: 37.480 -> 00: 43: 38.814 Boven krijg je. 535 00: 43: 38.815 -> 00: 43: 43.886 Oh! Oh! 536 00: 43: 43.887 -> 00: 43: 46.355 - Mate, je blijft uitglijden. - Oh, Jezus Christus. 537 00: 43: 46.356 -> 00: 43: 47.356 Kom op. 538 00: 43: 48.230 -> 00: 43: 49.692 Schiet op! 539 00: 43: 49.693 -> 00: 43: 50.558 Wees geen mongoloïde! 540 00: 43: 50.559 -> 00: 43: 54.395 Argh! Uitstappen! 541 00: 43: 54.396 -> 00: 43: 57.165 Please! Oh, ga weg! 542 00: 43: 57.166 -> 00: 43: 59.535 - Wat gebeurd er? - Uitstappen! 543 00: 43: 59.536 -> 00: 44: 01.704 We proberen het gewoon help onze man. 544 00: 44: 05.307 -> 00: 44: 08.970 Ik zou niets slechts willen om met hem te gebeuren, toch? 545 00: 44: 22.384 -> 00: 44: 25.227 Wat zeggen ze? over medicijnen in je maag? 546 00: 44: 25.228 -> 00: 44: 27.261 Het is gewoon een vergissing. 547 00: 44: 27.262 -> 00: 44: 30.399 Ja, dat is wat ik bewaar hen vertellen, is het niet, John? 548 00: 44: 30.400 -> 00: 44: 34.770 Het is OK, ma. Ik zal het maken. Ik beloof. 549 00: 44: 34.771 -> 00: 44: 37.839 Maar ze kunnen je hier niet houden zonder je op te laden? 550 00: 44: 37.840 -> 00: 44: 40.411 Ja, zeven dagen lang maar dat is alles. 551 00: 44: 44.947 -> 00: 44: 48.283 Mama, mama, mama, alsjeblieft niet huilen. 552 00: 44: 48.284 -> 00: 44: 50.384 Ja, kom op, darl. Darl, trek jezelf bij elkaar. 553 00: 44: 50.385 -> 00: 44: 54.790 Mate, alle jongens in de club hebben gebeld. 554 00: 44: 54.791 -> 00: 44: 57.259 Je vice-kapitein heeft gebeld het huis weer vandaag. 555 00: 44: 57.260 -> 00: 45: 00.462 Hij is erg bezorgd om je. We zijn allemaal. 556 00: 45: 00.463 -> 00: 45: 03.364 Zeg hem dat het goed gaat. 557 00: 45: 03.365 -> 00: 45: 04.802 Het gaat goed met mij. 558 00: 45: 06.802 -> 00: 45: 10.105 Clubman van het jaar, weet je nog? 559 00: 45: 10.106 -> 00: 45: 12.741 Dat is juist. Je bent. 560 00: 45: 12.742 -> 00: 45: 14.408 En je hebt nog nooit problemen gehad 561 00: 45: 14.409 -> 00: 45: 16.780 met de politie eerder, heb jij? 562 00: 45: 16.790 -> 00: 45: 18.147 - Nooit. - Dat is juist. 563 00: 45: 18.148 -> 00: 45: 19.418 - Nooit. - Nooit. 564 00: 45: 57.987 -> 00: 46: 02.256 Hij is in de kamer 308. Hij heeft niets gezegd. 565 00: 46: 02.257 -> 00: 46: 04.390 Goed gedaan, coach. 566 00: 46: 51.390 -> 00: 46: 54.581 - Kan ik u helpen? - Nee, verkeerde vloer. 567 00: 47: 27.677 -> 00: 47: 30.880 Hoesten. 568 00: 48: 16.159 -> 00: 48: 19.560 Nou nou nou. Nooit gehad een muilezel weigert te shit. 569 00: 48: 19.561 -> 00: 48: 22.763 Nee. Hoelang kan de klootzak duren? 570 00: 48: 22.764 -> 00: 48: 25.969 Nou, ik heb wat bestanden getrokken deze morgen. 571 00: 48: 26.969 -> 00: 48: 29.136 Drie jaar geleden, een Nigeriaanse staatsburger 572 00: 48: 29.137 -> 00: 48: 31.769 werd vastgehouden op Heathrow op verdenking van smokkel. 573 00: 48: 32.641 -> 00: 48: 34.844 Raad eens hoe lang hij heeft niet shit voor. 574 00: 48: 35.844 -> 00: 48: 37.678 Ik weet het niet. 575 00: 48: 37.679 -> 00: 48: 40.851 Tien dagen. 576 00: 48: 42.851 -> 00: 48: 44.956 Jezus Christus. 577 00: 48: 46.956 -> 00: 48: 49.910 Geef me tien minuten met die ezel, 578 00: 48: 49.920 -> 00: 48: 50.692 hij zal meer dan zijn broek schijten. 579 00: 48: 50.693 -> 00: 48: 52.361 Koste wat het kost. 580 00: 48: 52.362 -> 00: 48: 55.833 Niet precies actueel, is het liefje? 581 00: 48: 56.833 -> 00: 49: 00.670 ik zou graag willen spreken met een senior journalist. 582 00: 49: 09.878 -> 00: 49: 13.147 .. ontwerp heeft bleef gehuld in mysterie. 583 00: 49: 13.148 -> 00: 49: 16.551 Ongeacht het resultaat, de vraag blijft - 584 00: 49: 16.552 -> 00: 49: 19.956 wanneer zullen de Aussies hun verborgen kiel onthullen? 585 00: 49: 36.500 -> 00: 49: 40.211 - Sonia zegt één kilo. - Eén kilo? 586 00: 49: 43.211 -> 00: 49: 46.147 - Wat zei hij nog meer? Je mannen nemen en gaan. 587 00: 49: 46.148 -> 00: 49: 49.718 - Geen leugen. - Zei je 'mannen'? 588 00: 49: 49.719 -> 00: 49: 52.354 Ja. Man. 589 00: 49: 52.355 -> 00: 49: 55.693 Nee. Wacht even. 'Man' of 'mannen'? 590 00: 49: 57.693 -> 00: 50: 02.163 - 'Man' of 'mannen'? - Man. 591 00: 50: 02.164 -> 00: 50: 05.734 - Mannen. - Oh, in godsnaam! 592 00: 50: 05.735 -> 00: 50: 07.835 Een of twee? 593 00: 50: 07.836 -> 00: 50: 10.876 Fuck, Phuk! Een of twee? 594 00: 50: 14.876 -> 00: 50: 17.779 Een man... 595 00: 50: 17.780 -> 00: 50: 23.389 ... of ... twee mannen? 596 00: 50: 27.389 -> 00: 50: 28.465 Man. 597 00: 51: 18.673 -> 00: 51: 21.576 Oh! Oh, Pat! 598 00: 51: 21.577 -> 00: 51: 23.630 Verdomd bang het leven uit mij, vriend. 599 00: 51: 27.483 -> 00: 51: 29.273 Je zou voorzichtiger moeten zijn, stuurman. 600 00: 51: 32.755 -> 00: 51: 34.522 Christus, maat ... 601 00: 51: 34.523 -> 00: 51: 37.270 Ik moest... Ik moest vooruit, Pat. 602 00: 51: 38.270 -> 00: 51: 41.196 Ik bedoel, kijk naar dit shithole. Verdomme kijk ernaar. 603 00: 51: 41.197 -> 00: 51: 43.776 Ik kan het je niet vragen meer geld. Ik kon het niet. 604 00: 51: 45.867 -> 00: 51: 47.672 Ik had het over het bier. 605 00: 51: 55.677 -> 00: 51: 57.847 Waar is hij? 606 00: 51: 58.847 -> 00: 52: 01.180 Oh... 607 00: 52: 03.180 -> 00: 52: 05.523 Waar is hij? 608 00: 52: 07.523 -> 00: 52: 09.394 Pat, ik ... ik ... 609 00: 52: 29.978 -> 00: 52: 32.485 Pat, wat ben je aan het doen? 610 00: 52: 36.485 -> 00: 52: 40.754 Oh, alsjeblieft, maat. Niet de auto. 611 00: 52: 40.755 -> 00: 52: 44.940 Oh nee, nee! Pat, ik moet kies Jude uit het werk, maat. 612 00: 52: 46.940 -> 00: 52: 48.970 Wat is er verdomme ga ik het haar vertellen? 613 00: 53: 22.797 -> 00: 53: 25.680 Kom op, laat je gang gaan. 614 00: 53: 27.680 -> 00: 53: 28.438 Hoesten. 615 00: 53: 32.742 -> 00: 53: 36.987 Oké, hef je gek op. Til je gek op! 616 00: 53: 44.987 -> 00: 53: 47.900 Oké, hij is schoon. 617 00: 53: 52.661 -> 00: 53: 55.599 Ik heb erge honger. Wie wil er lunchen? 618 00: 53: 56.599 -> 00: 53: 58.818 Fuckstick? 619 00: 54: 15,818 -> 00: 54: 17,688 Daar zijn een tang voor. 620 00: 54: 19.688 -> 00: 54: 22.126 Rennen, haal me wat. 621 00: 54: 24.126 -> 00: 54: 25.362 Ik werk hier niet. 622 00: 54: 27.362 -> 00: 54: 30.210 Nou, je gaat er vandoor. 623 00: 54: 42.210 -> 00: 54: 45.789 Je hebt net gemaakt je tweede fout. 624 00: 54: 53.789 -> 00: 54: 55.842 - Ja? - Verkeerde boom, eikel. 625 00: 55: 13.842 -> 00: 55: 15.751 Neuken. 626 00: 55: 21.751 -> 00: 55: 24.630 Gebakken rijst. Geen paddenstoel. 627 00: 55: 35.630 -> 00: 55: 37.431 En het nummer één single in het hele land 628 00: 55: 37.432 -> 00: 55: 40.334 voor de derde week op rij, het is het nieuwe volkslied, 629 00: 55: 40,335 -> 00: 55: 41,914 Australiana door Austen Tayshus. 630 00: 55: 44.539 -> 00: 55: 47.341 Als laatste thuis zitten Zondag belde me maat Booma. 631 00: 55: 47.342 -> 00: 55: 49.843 Zei dat hij er een paar had mensen rond voor een barbie. 632 00: 55: 49.844 -> 00: 55: 51.879 Zei dat hij een burra zou kunnen koken of twee. 633 00: 55: 51.880 -> 00: 55: 54.617 Ik zei: 'Klinkt goed. Zal Walla daar zijn? ' 634 00: 55: 56.452 -> 00: 55: 58.753 Hij zei: 'Ja, en Vege kan ook komen. ' 635 00: 56: 00.202 -> 00: 56: 02.624 Dus ik zei tegen mijn vrouw, 'Wil je eens gaan, Anna?' 636 00: 56: 02.625 -> 00: 56: 04.470 Ben je iets vergeten, maat? 637 00: 56: 05.270 -> 00: 56: 06.712 Ze zei, 'Ik zal gaan als Ding gaat.' 638 00: 56: 07.610 -> 00: 56: 09.798 Oh! 639 00: 56: 15.237 -> 00: 56: 16.805 Niet doen! 640 00: 56: 16.806 -> 00: 56: 18.739 Ik heb de uitrusting niet! 641 00: 56: 18.740 -> 00: 56: 20.140 Ray heeft het ... Argh! Ray heeft het ... 642 00: 56: 20.141 -> 00: 56: 21.943 Ik heb het niet. 643 00: 56: 25.748 -> 00: 56: 27.952 Ik hou niet van om kwaad te spreken over Warra. 644 00: 56: 31.887 -> 00: 56: 36.256 Al die planning, al die samenzwering 645 00: 56: 36.257 -> 00: 56: 39.493 verijdeld door enkelen champignon paddestoelen. 646 00: 56: 39.494 -> 00: 56: 41.162 Kom hier! 647 00: 56: 41.163 -> 00: 56: 44.265 Oh! Argh! Argh! Aaaah! 648 00: 56: 44.266 -> 00: 56: 46.582 Heb je echt geloofd Ik zou het niet weten? 649 00: 56: 47.453 -> 00: 56: 50.138 Je hebt dit echt niet gedacht door, heb je, maat? 650 00: 56: 50.139 -> 00: 56: 52.674 Vermoord me alsjeblieft niet, Pat! Argh! 651 00: 56: 52.675 -> 00: 56: 54.576 Dood me niet. 652 00: 56: 54.577 -> 00: 56: 57.120 Ik ga je niet vermoorden, zoon, omdat jij, Gav, 653 00: 56: 58.120 -> 00: 57: 01.351 ga je maat vermoorden voordat hij de varkens zingt. 654 00: 57: 03.351 -> 00: 57: 06.870 En mijn wop hier gaat ervoor zorgen dat je het doet. 655 00: 57: 06.880 -> 00: 57: 10.625 Hoe moet ik hem pakken? Hij is omringd door agenten. 656 00: 57: 10.626 -> 00: 57: 14.261 Ik zei: 'Je maakt een grapje, een agent? Ik ga. Laten we gaan, Anna. ' 657 00: 57: 14.262 -> 00: 57: 17.367 Dat kan ik niet, Pat. Ik kan het niet. 658 00: 57: 19.367 -> 00: 57: 23.390 Jij bent het, of de muilezel. 659 00: 57: 25.390 -> 00: 57: 27.947 Rust a-fuckin-ssured. 660 00: 57: 37.496 -> 00: 57: 39.654 Denk je dat we dat kunnen hebben? een moment alleen? 661 00: 57: 39.655 -> 00: 57: 41.891 Wat, jij en ik? 662 00: 57: 42.891 -> 00: 57: 44.359 Fuckin 'eed. 663 00: 57: 44.360 -> 00: 57: 47.000 Helaas, nee. Dr. Zaki en I. 664 00: 57: 56.170 -> 00: 57: 59.730 Hij moet leegmaken zijn darmen onmiddellijk, Jas. 665 00: 57: 59.740 -> 00: 58: 02.243 Hij is in groot gevaar. 666 00: 58: 02.244 -> 00: 58: 04.745 Kunt u toedienen iets voor zijn pijn? 667 00: 58: 04.746 -> 00: 58: 07.800 Niet zonder toestemming van Ray. 668 00: 58: 07.810 -> 00: 58: 11.319 - Een hoofdpijntablet? - Nee. 669 00: 58: 11.320 -> 00: 58: 13.268 Dat is codeïne. Het zal hem constiperen. 670 00: 58: 31.940 -> 00: 58: 34.776 Waarom jij niet de telefoon opnemen? 671 00: 58: 34.777 -> 00: 58: 36.672 Ik moest een lift naar huis krijgen met Alison, 672 00: 58: 37.120 -> 00: 58: 39.948 hoor alles over Charlie's bloederige plantaire wrat. 673 00: 58: 39.949 -> 00: 58: 41.381 Waarom zit je in het donker? 674 00: 58: 41.382 -> 00: 58: 42.382 Hou je mond! 675 00: 58: 48.222 -> 00: 58: 50.693 Waar is de auto? 676 00: 58: 51.693 -> 00: 58: 55.596 - Waar is mijn auto? - Ze hebben het gepakt. 677 00: 58: 55.597 -> 00: 59: 00.330 Wie heeft het gepakt? Wie heeft het gepakt?! 678 00: 59: 00.340 -> 00: 59: 03.710 Je maatje Pat Shepherd fuckin nam het aan. 679 00: 59: 03.720 -> 00: 59: 06.306 Wat? Waarom zou hij dat doen? Wat is er mis met zijn auto? 680 00: 59: 06.307 -> 00: 59: 09.413 - Er is niets mis met zijn auto. - Waarom zou hij dan de onze nemen? 681 00: 59: 11.981 -> 00: 59: 13.382 John... 682 00: 59: 15.384 -> 00: 59: 16.951 ..og je opnieuw gokken? 683 00: 59: 16.952 -> 00: 59: 17.752 Hoh ... hoh ... 684 00: 59: 17.753 -> 00: 59: 19.287 Waarom zou hij onze auto nemen? 685 00: 59: 19.288 -> 00: 59: 21.656 John, antwoord me - 686 00: 59: 21.657 -> 00: 59: 24.910 waarom zou hij onze auto nemen? 687 00: 59: 24.920 -> 00: 59: 27.261 Omdat ik voor de medicijnen heb betaald in Ray! 688 00: 59: 27.262 -> 00: 59: 30.397 Wat? 689 00: 59: 30.398 -> 00: 59: 32.899 We zijn achter Shepherd's rug gegaan. 690 00: 59: 32.900 -> 00: 59: 35.303 Juist, hij ontdekte en hij kwam langs, 691 00: 59: 35.304 -> 00: 59: 36.770 hij kwam naar hem toe en hij nam de auto, zomaar. 692 00: 59: 36.771 -> 00: 59: 39.439 Je bent pissig. Je bent pissig. 693 00: 59: 39.440 -> 00: 59: 40.408 Alles wat Ray hoefde te doen was wachten voor zijn bagage, 694 00: 59: 40.409 -> 00: 59: 43.176 de domme lul! 695 00: 59: 43.177 -> 00: 59: 45.312 - Je bent een leugenaar! - Hij deed! Overeengekomen om te slikken. 696 00: 59: 45.313 -> 00: 59: 48.149 - Hij zou het niet doen! Ga weg! - Ja? Ja? 697 00: 59: 48.150 -> 00: 59: 51.285 - Probeer het! Ga weg! - Kalmeer maar! 698 00: 59: 51.286 -> 00: 59: 53.587 - Verdomme kalm ... kalmeer! - Eruit! Ga weg! 699 00: 59: 53.588 -> 00: 59: 56.360 Ga weg! Kom niet terug! 700 00: 59: 59.360 -> 01: 00: 00.360 Oh. 701 01: 00: 02.130 -> 01: 00: 05.804 Darl, het is een ziekte, jij weten. Mijn excuses. 702 01: 00: 09.804 -> 01: 00: 15.478 Darl, ik repareer het, oké? Je zult het zien. Blijf daar. 703 01: 00: 17.478 -> 01: 00: 20.317 Ik zal het maken. 704 01: 00: 26.210 -> 01: 00: 29.331 Straal... 705 01: 00: 36.331 -> 01: 00: 40.330 Herder! Ik weet dat je daar bent! 706 01: 00: 40.340 -> 01: 00: 43.504 Ik wil mijn verdomde auto terug! 707 01: 00: 43.505 -> 01: 00: 45.769 Ik wil mijn auto terug of ik ga naar de politie! 708 01: 00: 51.847 -> 01: 00: 55.582 Ik zal je afsluiten, uw hele zaak! 709 01: 00: 55.583 -> 01: 00: 57.151 Zwijg! 710 01: 00: 57.152 -> 01: 00: 58.190 Hoor je me? 711 01: 01: 02.190 -> 01: 01: 03.357 Ja, John. 712 01: 01: 03.358 -> 01: 01: 05.429 Luid en duidelijk. 713 01: 01: 07.429 -> 01: 01: 09.596 Ik wil mijn auto terug, Pat. 714 01: 01: 09.597 -> 01: 01: 12.165 Dit is geen manier om het aan te pakken. 715 01: 01: 12.166 -> 01: 01: 14.273 Je maakt een schouwspel van jezelf. 716 01: 01: 19.273 -> 01: 01: 21.545 Mate, Jude gaat me verlaten. 717 01: 01: 23.545 -> 01: 01: 28.422 Alright. Ik haal de sleutels. Houd het geluid gewoon laag. 718 01: 01: 33.422 -> 01: 01: 36.723 Oh. 719 01: 01: 36.724 -> 01: 01: 38.593 - Bloedige hel. Je bent een zooitje. - Ja ik weet het. 720 01: 01: 38.594 -> 01: 01: 40.931 Het spijt me echt, Pat. 721 01: 01: 42.931 -> 01: 01: 44.701 Het spijt me, maat. 722 01: 01: 45.701 -> 01: 01: 49.604 Je ging verdomme uit met haar ... Judas. 723 01: 01: 49.605 -> 01: 01: 51.553 Bloedige hel, je weet hoe ze is. 724 01: 01: 52.373 -> 01: 01: 54.241 Oh, fuck. 725 01: 01: 54.242 -> 01: 01: 56.378 Oh, bedankt, maat. 726 01: 01: 59.981 -> 01: 02: 03.116 In godsnaam! Pat! 727 01: 02: 03.117 -> 01: 02: 05.286 Het was Gav! 728 01: 02: 06.922 -> 01: 02: 09.624 Het idee van Fuckin 'Gav ... 729 01: 02: 09.625 -> 01: 02: 12.580 Wat is er verdomme, Pat! Aargh! 730 01: 02: 12.590 -> 01: 02: 13.996 Noem jezelf een coach. 731 01: 02: 56.505 -> 01: 03: 00.400 Wat, geen Boeddha-stick? Beetje hasj? Een beetje cola? 732 01: 03: 00.410 -> 01: 03: 02.280 Mum is toch een beetje? 733 01: 03: 06.280 -> 01: 03: 09.695 Hallo mevrouw Jenkins. 734 01: 03: 19.695 -> 01: 03: 21.875 Oh jij arm ding. 735 01: 03: 32.875 -> 01: 03: 35.877 Hé, Victor heeft gebeld. hij is bood je oude baan terug. 736 01: 03: 35.878 -> 01: 03: 39.581 Hij zei dat hij nooit drukker was. 737 01: 03: 42.416 -> 01: 03: 44.588 Ja. 738 01: 03: 46.588 -> 01: 03: 48.256 Ik heb een lunch voor je gemaakt. 739 01: 03: 48.257 -> 01: 03: 51.225 Ik dacht dat je dat wel was ziek worden van het eten 740 01: 03: 51.226 -> 01: 03: 52.593 al het eten van het hotel. 741 01: 03: 52.594 -> 01: 03: 54.597 Ja. 742 01: 03: 55.597 -> 01: 03: 59.667 Het is jouw favoriet - verkruimelde lamskoteletten. 743 01: 03: 59.668 -> 01: 04: 01.701 Ik at gewoon, ma. Bedankt. 744 01: 04: 01.702 -> 01: 04: 03.604 Nee, dat deed je niet. 745 01: 04: 03.605 -> 01: 04: 06.509 Geen zorgen, dit is het eerste Australische lam. 746 01: 04: 07.509 -> 01: 04: 10.440 Hallo? 747 01: 04: 10.450 -> 01: 04: 13.680 - Echt waar, ik kan het niet. - Oh, je kunt en je wil. 748 01: 04: 13.681 -> 01: 04: 16.683 Je zult je maaltijd eten als een goede jongen, 749 01: 04: 16.684 -> 01: 04: 18.551 en je zult maken je oude moeder trots. 750 01: 04: 18.552 -> 01: 04: 20.520 Je zou moeten luisteren tegen je moeder, Ray. 751 01: 04: 20.521 -> 01: 04: 22.122 - Mam ... - Het is jouw favoriet. 752 01: 04: 22.123 -> 01: 04: 23.591 Alsjeblieft niet ... 753 01: 04: 23.592 -> 01: 04: 25.827 Ik heb het speciaal voor jou gekookt en je gaat het opeten. 754 01: 04: 26.270 -> 01: 04: 28.696 Eet het nu. 755 01: 04: 28.697 -> 01: 04: 31.899 Wat de hel ben jij doen, mama? Please! 756 01: 04: 31.900 -> 01: 04: 36.437 OK, OK, OK, Mrs Jenkins. Het is goed. OK. 757 01: 04: 36.438 -> 01: 04: 39.641 OK. Alright. 758 01: 04: 44.746 -> 01: 04: 47.449 Wie wil er koteletten voor de lunch? 759 01: 04: 50.284 -> 01: 04: 51.651 Gebruik de een naast de deur! 760 01: 04: 51.652 -> 01: 04: 53.486 Spoel niet! 761 01: 04: 53.487 -> 01: 04: 56.723 - Reist naar de lobby! - Ik ga het niet halen. 762 01: 04: 56.724 -> 01: 04: 57.724 Oh, fuck. 763 01: 05: 00.429 -> 01: 05: 02.272 Steak diane met geschulpte aardappelen. 764 01: 05: 05.000 -> 01: 05: 08.606 De koteletten van je moeder hebben de jongens vastgelijmd aan het toilet. 765 01: 05: 12.606 -> 01: 05: 15.677 En zij weet het niet je bent allergisch voor laxeermiddelen. 766 01: 05: 16.677 -> 01: 05: 19.824 Wat een moeder. 767 01: 05: 28.824 -> 01: 05: 33.660 Dat kan winnen. Je zal winnen. Je wint. 768 01: 05: 33.661 -> 01: 05: 36.990 We hebben gewonnen. 769 01: 05: 38.990 -> 01: 05: 41.536 Hi. Ik ben personal life coach Professor Dylan Kanarakis ... 770 01: 05: 43.771 -> 01: 05: 45.339 Helaas, Ray, 771 01: 05: 45.340 -> 01: 05: 48.340 een magistraat heeft de politie een verlenging van drie dagen. 772 01: 05: 49.378 -> 01: 05: 50.511 Ik weet niet hoe. 773 01: 05: 50.512 -> 01: 05: 53.680 Maar ze zijn nu toegestaan ​​om je te arresteren 774 01: 05: 53.681 -> 01: 05: 57.385 voor tot en met tien dagen. 775 01: 08: 53.862 -> 01: 08: 55.729 Ik ben naar het toilet gegaan. 776 01: 09: 01.502 -> 01: 09: 04.404 Ik ben naar het toilet gegaan. 777 01: 09: 04.405 -> 01: 09: 07.830 Hallo? Yep. 778 01: 09: 16.830 -> 01: 09: 17.856 Jezus Christus. 779 01: 09: 22.856 -> 01: 09: 24.524 Dat stinkt. 780 01: 09: 24.525 -> 01: 09: 27.728 Nou, nou, die klootzak eindelijk verloor zijn lef. 781 01: 09: 27.729 -> 01: 09: 29.830 Oh, f ... 782 01: 09: 29.831 -> 01: 09: 32.534 Aargh! 783 01: 09: 36.938 -> 01: 09: 39.172 Geen pakketten. 784 01: 09: 39.173 -> 01: 09: 41.777 Doorzoek deze hele neukpartij. 785 01: 09: 42.777 -> 01: 09: 45.946 Welnu, Ray, we moeten misschien laat je toch gaan. 786 01: 09: 45.947 -> 01: 09: 48.948 Het enige wat we moeten doen is breng je naar een röntgenapparaat. 787 01: 09: 48.949 -> 01: 09: 51.622 Nee, ik heb gewonnen. 788 01: 09: 53.622 -> 01: 09: 55.221 Het bewijs zit hier. 789 01: 09: 55.222 -> 01: 09: 57.191 Luister naar me, fuckwit, je hebt niets gewonnen. 790 01: 09: 57.192 -> 01: 10: 00.627 Oh! 791 01: 10: 00.628 -> 01: 10: 03.537 Jezus H, hij heeft ze opgegeten. 792 01: 10: 10.537 -> 01: 10: 13.609 Maak jezelf schoon, jij smerige beest. 793 01: 10: 15.609 -> 01: 10: 19.112 We hebben je voor drie meer dagen, shit-breath. 794 01: 10: 19.113 -> 01: 10: 21.119 Drie dagen neuken. 795 01: 10: 27.122 -> 01: 10: 29.422 Australië, wat is je favoriete sport? 796 01: 10: 29.423 -> 01: 10: 30.724 Football. 797 01: 10: 30.725 -> 01: 10: 32.292 - Snack? - Taarten. 798 01: 10: 32.293 -> 01: 10: 33.993 - Dier? - Kangaroo. 799 01: 10: 33.994 -> 01: 10: 36.630 - Je favoriete auto? - Holden. 800 01: 10: 36.631 -> 01: 10: 39.660 Voetbal, vleespasteitjes, kangoeroes en Holden-auto's. 801 01: 10: 39.670 -> 01: 10: 40.501 Rechter. 802 01: 10: 40.502 -> 01: 10: 42.568 Je bent zeker gezond zoals Australië voor mij! 803 01: 10: 42.569 -> 01: 10: 43.970 Dat zijn we! 804 01: 10: 43.971 -> 01: 10: 46.139 Jezus! 20 pagina's met onzin over een jachtrace. 805 01: 10: 46.140 -> 01: 10: 47.351 Geen woord over jou. 806 01: 10: 48.900 -> 01: 10: 50.611 Ik gaf het aan hen op een verdomde schotel. 807 01: 10: 50.612 -> 01: 10: 52.179 Het was de perfecte case study ... 808 01: 10: 52.180 -> 01: 10: 53.781 Ik heb 20 condooms met heroïne in mijn maag. 809 01: 10: 53.782 -> 01: 10: 56.149 Ik weet. 810 01: 10: 56.150 -> 01: 10: 58.251 Alles waar ze om geven is een stel rijke pikken 811 01: 10: 58.252 -> 01: 11: 00.254 spelen 'Wie heeft er de grootste lul? ' 812 01: 11: 00.255 -> 01: 11: 02.855 Die valse gaten hebben niets gehoord de laatste van Jasmine ... 813 01: 11: 02.856 -> 01: 11: 05.792 Ik heb 20 condooms met heroïne in mijn maag. 814 01: 11: 05.793 -> 01: 11: 08.862 Houd je stem laag, Ray. 815 01: 11: 08.863 -> 01: 11: 12.166 Ik heb 20 condooms van iemands verdomde heroïne 816 01: 11: 12.167 -> 01: 11: 14.768 in mijn verdomde maag. 817 01: 11: 14.769 -> 01: 11: 16.804 Shh. 818 01: 11: 16.805 -> 01: 11: 21.809 Je moet vasthouden. Nog een klein beetje langer. 819 01: 11: 21.810 -> 01: 11: 25.778 Ik laat het niet gaan die arrogante pik sloeg ons. 820 01: 11: 25.779 -> 01: 11: 29.183 We kunnen dit samen winnen. 821 01: 11: 29.184 -> 01: 11: 32.889 - Waar heb je het over? - Shh! 822 01: 11: 34.889 -> 01: 11: 38.863 Momentje. 823 01: 11: 47.402 -> 01: 11: 50.170 Een shiv? Ik weet niet zeker of dit een goed idee is. 824 01: 11: 50.171 -> 01: 11: 51.705 Mate, overal zijn agenten. 825 01: 11: 51.706 -> 01: 11: 53.474 Ze zijn allemaal over hem heen. Wat de moet ik dat doen? 826 01: 11: 53.475 -> 01: 11: 58.312 - Aaah! - Niet mijn probleem. De jouwe. 827 01: 11: 58.313 -> 01: 12: 00.800 Oh ja, ja. Oke oke! 828 01: 12: 00.810 -> 01: 12: 01.983 Laat los, laat los! 829 01: 12: 03.650 -> 01: 12: 05.235 Ik zal kijken. 830 01: 12: 21.235 -> 01: 12: 24.539 Wat is uw burgerlijke staat? 831 01: 12: 31.110 -> 01: 12: 32.278 Kan ik u helpen meneer? 832 01: 12: 32.279 -> 01: 12: 35.114 Dit gebied is momenteel onder de jurisdictie 833 01: 12: 35.115 -> 01: 12: 36.383 van de Australiër Federale politie. 834 01: 12: 36.384 -> 01: 12: 39.588 Ik ben hier om Ray Jenkins te zien. 835 01: 12: 41.588 -> 01: 12: 43.424 En wie ben jij? 836 01: 12: 43.425 -> 01: 12: 46.262 Ik ben de kapitein van zijn footy-team. 837 01: 12: 48.262 -> 01: 12: 49.269 De kapitein? 838 01: 12: 54.269 -> 01: 12: 56.322 - Wie heeft je verteld dat hij hier was? - Onze coach. 839 01: 13: 00.210 -> 01: 13: 03.210 Nou, helaas, hij is binnen politiehechtenis op dit moment, 840 01: 13: 03.211 -> 01: 13: 05.278 dus hij ontvangt niet eventuele bezoekers. 841 01: 13: 05.279 -> 01: 13: 07.447 Mate, ik heb de hele weg gelopen van Sunshine. 842 01: 13: 07.448 -> 01: 13: 09.752 Ik zal maar vijf minuten zijn. Belofte. 843 01: 13: 11.752 -> 01: 13: 14.229 Alright. Waarom niet? Armen omhoog. 844 01: 13: 21.229 -> 01: 13: 24.163 - Je kapitein is hier. - Gav. 845 01: 13: 24.164 -> 01: 13: 25.304 Jezus. 846 01: 13: 29.304 -> 01: 13: 31.638 Nee, maat, ik ben de enige hier. 847 01: 13: 31.639 -> 01: 13: 33.908 De jongens zijn thuis met diarree. 848 01: 13: 34.908 -> 01: 13: 36.114 Waar zijn zij? 849 01: 13: 41.114 -> 01: 13: 44.840 Bullshit. 850 01: 13: 44.850 -> 01: 13: 46.286 Wat heb je ze verteld? 851 01: 13: 46.287 -> 01: 13: 51.193 Kijk me aan. Ik heb ze niets verteld. 852 01: 13: 52.193 -> 01: 13: 54.164 Waarom niet? 853 01: 13: 57.164 -> 01: 13: 59.633 Wij zijn broers. 854 01: 13: 59.634 -> 01: 14: 01.814 Rechts? 855 01: 14: 17.784 -> 01: 14: 20.489 Hoe hebben we dit verkloot? 856 01: 14: 22.489 -> 01: 14: 25.127 Ik zei je dat ik het niet zou zijn geen goeds in. 857 01: 14: 27.127 -> 01: 14: 30.690 Hoe heb ik dit verkloot? 858 01: 14: 35.690 -> 01: 14: 37.237 Het is nog niet gedaan. 859 01: 14: 37.238 -> 01: 14: 41.150 Ja. Het is. 860 01: 14: 47.150 -> 01: 14: 48.215 Straal. 861 01: 14: 48.216 -> 01: 14: 51.891 Brothers. 862 01: 14: 57.891 -> 01: 14: 59.926 Dus ja. 863 01: 14: 59.927 -> 01: 15: 05.364 We zullen je helemaal voorwaarts hebben volgend jaar, toch, maat? 864 01: 15: 05.365 -> 01: 15: 09.102 - Ja, we zullen zien hoe we gaan. - Ja. 865 01: 15: 09.103 -> 01: 15: 10.341 - Ja. - Een goede. 866 01: 15: 18.546 -> 01: 15: 22.860 - We moeten praten. - Ik dacht dat je het nooit zou vragen. 867 01: 15: 25.860 -> 01: 15: 26.356 Vice - kapitein. 868 01: 15: 29.356 -> 01: 15: 31.224 En Ray werd gearresteerd door de douane 869 01: 15: 31.225 -> 01: 15: 35.564 en nu zijn we hier, op een verdomd dak. 870 01: 15: 37.564 -> 01: 15: 43.103 - Is het ongesneden? - Pure kip. 871 01: 15: 43.104 -> 01: 15: 46.372 En je bent voorbereid om te getuigen in de rechtszaal? 872 01: 15: 46.373 -> 01: 15: 47.744 Ja, ik noem ze allemaal. 873 01: 15: 50.744 -> 01: 15: 52.981 Dus wie weet hier nog meer van? 874 01: 15: 53.981 -> 01: 15: 58.385 Niemand. Alleen ik en Ray. 875 01: 15: 58.386 -> 01: 16: 00.963 En jij. 876 01: 16: 09.963 -> 01: 16: 13.304 Hé, je hebt gemaakt de juiste beslissing. 877 01: 16: 16.237 -> 01: 16: 18.237 Jij belooft niets gebeurt er met Ray? 878 01: 16: 18.238 -> 01: 16: 20.640 Ik zweer op de Bijbel. 879 01: 16: 20.641 -> 01: 16: 23.644 Je kunt beter voor me zorgen te. Cunts willen me dood. 880 01: 16: 23.645 -> 01: 16: 28.650 Zoals deze pik. Daar beneden. 881 01: 16: 29.650 -> 01: 16: 31.988 U hoeft zich geen zorgen te maken over hem meer. 882 01: 16: 33.988 -> 01: 16: 35.990 Jij bloederige schoonheid! 883 01: 16: 36.990 -> 01: 16: 38.359 Aaah! Aaah! 884 01: 17: 05.953 -> 01: 17: 10.493 Jij gaat dood. Dat besef je wel. 885 01: 17: 13.493 -> 01: 17: 17.330 Er is maar één optie waar je het overleeft. 886 01: 17: 17.331 -> 01: 17: 22.350 Ik neem de drugs, vijl een rapporteren dat het glucose was. 887 01: 17: 22.360 -> 01: 17: 24.563 Er zijn geen wetten over suiker in je buik dragen. 888 01: 17: 25.506 -> 01: 17: 27.296 Natuurlijk zie je eruit een fuckwit ... 889 01: 17: 29.176 -> 01: 17: 32.229 ..maar dan ben je gewend dat, ben jij niet? 890 01: 18: 04.377 -> 01: 18: 06.448 Dus waar is het? 891 01: 18: 08.448 -> 01: 18: 09.916 Wat? 892 01: 18: 09.917 -> 01: 18: 12.219 Het lichaam? Waar is het lichaam? 893 01: 18: 12.220 -> 01: 18: 14.536 Waarom is er geen lichaam? daar beneden, of politie? 894 01: 18: 16.356 -> 01: 18: 18.293 Omdat de grote kerel het heeft gedaan. 895 01: 18: 20.293 -> 01: 18: 22.198 De grote kerel. 896 01: 18: 24.198 -> 01: 18: 26.133 Ja. 897 01: 18: 26.134 -> 01: 18: 28.306 Met de snor. 898 01: 18: 33.306 -> 01: 18: 35.308 Hij reed weg met het lichaam. 899 01: 18: 35.309 -> 01: 18: 39.446 Met het lichaam van je vriend dat mijn partner vermoord is? 900 01: 18: 39.447 -> 01: 18: 41.313 Ja. 901 01: 18: 41.314 -> 01: 18: 46.510 Oh, en deze snor pakte het lijk in de auto 902 01: 18: 46.520 -> 01: 18: 48.220 zonder dat iemand hem ziet? 903 01: 18: 48.221 -> 01: 18: 50.458 Het was nacht. 904 01: 18: 51.458 -> 01: 18: 54.940 Rechts. En niemand heeft iets gehoord? 905 01: 18: 54.950 -> 01: 18: 57.964 We zijn onder de vliegroute. 906 01: 18: 57.965 -> 01: 19: 00.733 Alstublieft. 907 01: 19: 00.734 -> 01: 19: 02.402 Gelieve, je moet me geloven. 908 01: 19: 02.403 -> 01: 19: 04.737 Oh, ik geloof je echt, maat. 909 01: 19: 04.738 -> 01: 19: 06.505 Laat me zien waar was het lichaam weer? 910 01: 19: 06.506 -> 01: 19: 08.642 Gewoon daar beneden. Aargh! 911 01: 19: 08.643 -> 01: 19: 12.411 Je wilt dat ik beschuldig een federale politieambtenaar, 912 01: 19: 12.412 -> 01: 19: 14.447 laat staan ​​mijn partner, van moord? 913 01: 19: 14.448 -> 01: 19: 16.483 Ja! Hij vermoordde... Hij heeft Gavin vermoord. 914 01: 19: 16.484 -> 01: 19: 18.318 Hij heeft mijn vriend gedood. 915 01: 19: 18.319 -> 01: 19: 21.121 Hij zei dat jullie dat zouden doen smokkel de heroïne, 916 01: 19: 21.122 -> 01: 19: 23.622 dat je het zou vervangen met glucose, 917 01: 19: 23.623 -> 01: 19: 25.791 dat jullie het de hele tijd doen. 918 01: 19: 25.792 -> 01: 19: 27.792 Maar ik heb het hem gezegd Ik heb geen heroïne. 919 01: 19: 29.130 -> 01: 19: 32.299 Je moet op je mond passen, spoofbag. 920 01: 19: 32.300 -> 01: 19: 34.641 U bent dit in de buurt om overreden te worden. 921 01: 19: 41.641 -> 01: 19: 42.641 Neuken. 922 01: 19: 47.180 -> 01: 19: 52.551 ♪ Moet deze tranen stoppen die uit mijn ogen vallen 923 01: 19: 52.552 -> 01: 19: 58.291 ♪ Ga naar buiten in de regen dus niemand ziet me huilen 924 01: 19: 58.292 -> 01: 20: 04.697 ♪ Kan dit geheugen niet stoppen kruipt door mijn brein 925 01: 20: 04.698 -> 01: 20: 10.370 ♪ Ik krijg geen antwoord Dus de vraag blijft nog steeds bestaan 926 01: 20: 10.371 -> 01: 20: 17.830 ♪ Zal ik dat ooit gaan doen je gezicht weer zien? ♪ 927 01: 20: 23.830 -> 01: 20: 26.685 Het is een geschikt liedje 928 01: 20: 26.686 -> 01: 20: 29.188 want dat is waar Gav is nu - 929 01: 20: 29.189 -> 01: 20: 30.557 met de engelen. 930 01: 20: 31.859 -> 01: 20: 35.194 Ik dacht dat we dit allemaal bedekten de laatste keer. 931 01: 20: 35.195 -> 01: 20: 37.429 72 uur. 932 01: 20: 37.430 -> 01: 20: 40.399 Als u ons dat toestaat, mijnheer, we zullen het bewijs produceren. 933 01: 20: 40.400 -> 01: 20: 42.402 Rechter Irving, mijn klant heeft al tien dagen vastgehouden 934 01: 20: 42.403 -> 01: 20: 44.237 kosteloos. 935 01: 20: 44.238 -> 01: 20: 47.206 Ze hebben geen bewijs noch het recht 936 01: 20: 47.207 -> 01: 20: 48.875 om hem langer vast te houden. 937 01: 20: 48.876 -> 01: 20: 51.411 Hij weigert geröntgend te worden. Wat heb je nog meer nodig? 938 01: 20: 51.412 -> 01: 20: 54.800 Ik wil dat je de wet volgt. Dit is niet zomaar een spel! 939 01: 20: 54.810 -> 01: 20: 57.183 - Waarom zal de lul niet shit? - Hou je kop! 940 01: 20: 57.184 -> 01: 21: 01.187 Rechter, we zijn heel dichtbij, Ik kan je verzekeren. 941 01: 21: 01.188 -> 01: 21: 04.556 Nou ja, je hebt het niet nodig 72 uur, wel? 942 01: 21: 04.557 -> 01: 21: 07.426 Ik zal je de helft van die tijd toestaan. Twee dagen. 943 01: 21: 07.427 -> 01: 21: 09.270 Zou voldoende moeten zijn voor iedereen. 944 01: 21: 16.737 -> 01: 21: 18.375 Dank u meneer. 945 01: 22: 08.655 -> 01: 22: 10.264 Het beste van zeven. 946 01: 22: 17.264 -> 01: 22: 19.198 Nu, de winnaar van dit jaar ... 947 01: 22: 19.199 -> 01: 22: 22.268 Ik heb 20 condooms van iemand is fucking heroïne ... 948 01: 22: 22.269 -> 01: 22: 25.371 Verdomd koppige stront. 949 01: 22: 25.372 -> 01: 22: 27.540 Je vice-aanvoerder erg bezorgd om je. 950 01: 22: 27.541 -> 01: 22: 29.675 Hij is slecht nieuws, Ray. Hij zit in de gevangenis. 951 01: 22: 29.676 -> 01: 22: 32.211 Gav is een goede kerel als je hem leert kennen. 952 01: 22: 32.212 -> 01: 22: 33.813 We kunnen dit winnen. 953 01: 22: 33.814 -> 01: 22: 35.514 Stop met je moeder gekwetst raken over een kaartspel. 954 01: 22: 35.515 -> 01: 22: 38.385 Je eet je maaltijd op als een goede jongen ... 955 01: 22: 38.386 -> 01: 22: 40.786 - Luister naar je moeder, Ray. - Ik wil het niet. 956 01: 22: 40.787 -> 01: 22: 42.554 Wie zei er iets over heroïne? 957 01: 22: 42.555 -> 01: 22: 44.657 - Hoe hebben we dit verkloot? - Endurable Ray Jenkins! 958 01: 22: 44.658 -> 01: 22: 47.894 We hebben je voor drie meer dagen, shit-breath. 959 01: 22: 47.895 -> 01: 22: 50.697 - Wacht een beetje langer. - De hemel wacht. 960 01: 22: 50.698 -> 01: 22: 52.360 Je gaat dood. 961 01: 22: 57.337 -> 01: 22: 59.505 Race zes van de America's Cup. 962 01: 22: 59.506 -> 01: 23: 01.474 Geschiedenis lijkt te zijn in de maak hier 963 01: 23: 01.475 -> 01: 23: 02.876 als Australia II vertrekt ... 964 01: 23: 02.877 -> 01: 23: 03.542 ... om deze reeks zelfs te maken 965 01: 23: 03.543 -> 01: 23: 05.381 om drie - allemaal ... 966 01: 23: 07.381 -> 01: 23: 09.645 .. de beslissende race tussen de twee boten ... 967 01: 23: 32.172 -> 01: 23: 34.773 Kom op, Aussies. 968 01: 23: 34.774 -> 01: 23: 37.669 .. de strakste race-actie de America's Cup heeft gezien. 969 01: 24: 42.609 -> 01: 24: 45.612 worstsensatie. Dandy Aussie-problemen. 970 01: 24: 45.613 -> 01: 24: 48.614 Oh Jezus. 971 01: 24: 48.615 -> 01: 24: 53.185 Dandy, Aussie! De trots van het land! 972 01: 24: 53.186 -> 01: 24: 54.608 Ik moet even doen, alsjeblieft. 973 01: 25: 01.950 -> 01: 25: 03.798 ik heb zin om Ik ben geraakt door een vrachtwagen. 974 01: 25: 05.798 -> 01: 25: 09.105 Vertel ze niet dat ik werd gekoesterd, 975 01: 25: 12.105 -> 01: 25: 15.809 Kan ik nu naar de wc gaan, alstublieft? 976 01: 25: 23.650 -> 01: 25: 27.859 .. het lot van de Aussies is in handen van Dennis Conner ... 977 01: 25: 31.859 -> 01: 25: 34.395 Je moeder heeft deze gestuurd. 978 01: 25: 35.395 -> 01: 25: 37.529 Viering of begrafenis? 979 01: 25: 37.530 -> 01: 25: 41.703 Ik zal ze in wat water stoppen voor jou, ja? 980 01: 25: 43.703 -> 01: 25: 46.712 We kunnen winnen deze kleine wedstrijd, Ray. 981 01: 25: 52.712 -> 01: 25: 55.588 Nooit tellen de andere jongens echter. 982 01: 26: 01.588 -> 01: 26: 03.729 Niemand wil verliezen. 983 01: 26: 09.729 -> 01: 26: 10.897 Bedankt, Duncan. 984 01: 26: 10.898 -> 01: 26: 13.499 De kapitein van de Liberty had dit te zeggen 985 01: 26: 13.500 -> 01: 26: 15.602 vóór de beslissende race van vanavond. 986 01: 26: 15.603 -> 01: 26: 18.537 Het zal zo zijn erg opwindend om betrokken te zijn 987 01: 26: 18.538 -> 01: 26: 22.410 in de race van een eeuw, en op dit punt 988 01: 26: 22.420 -> 01: 26: 25.711 we hopen dat we het kunnen vind een manier om te zegevieren 989 01: 26: 25.712 -> 01: 26: 28.810 zoals we hebben in de afgelopen 132 jaar. 990 01: 26: 28.820 -> 01: 26: 30.849 Ik denk dat we ontzettend veel hebben van de traditie die voor ons gaat, 991 01: 26: 30.850 -> 01: 26: 32.640 en we hebben een zeer moedige bemanning, 992 01: 26: 33.200 -> 01: 26: 36.755 en op één of andere manier Ik denk dat we het eruit zullen halen. 993 01: 26: 36.756 -> 01: 26: 38.523 Ja, mensen, zoals verwacht, 994 01: 26: 38.524 -> 01: 26: 41.940 de Amerikanen zijn helemaal vooraan 995 01: 26: 41.950 -> 01: 26: 43.129 hierin - de zevende en beslissen over de race. 996 01: 26: 43.130 -> 01: 26: 47.700 De underdogs zijn er slechts één race weg van annihilation. 997 01: 26: 47.701 -> 01: 26: 48.901 De grote vraag is ... 998 01: 26: 48.902 -> 01: 26: 52.475 - Aussie, Aussie, Aussie! - Oi Oi Oi! 999 01: 26: 58.145 -> 01: 27: 00.412 Kijk uit, de stripper is er al. 1000 01: 27: 00.413 -> 01: 27: 02.782 En we hebben nog niet eens gewonnen. 1001 01: 27: 02.783 -> 01: 27: 04.584 Jezus. Bondie koopt een jacht 1002 01: 27: 04.585 -> 01: 27: 06.618 en iedereen denkt hij is een bloedige held. 1003 01: 27: 06.619 -> 01: 27: 08.621 Hij is een bloedige held. 1004 01: 27: 08.622 -> 01: 27: 11.590 Hij helpt andere mensen door ze geld te geven 1005 01: 27: 11.591 -> 01: 27: 14.760 om te doen wat ze goed doen ... goed. 1006 01: 27: 14.761 -> 01: 27: 16.629 Dat is een held. 1007 01: 27: 16.630 -> 01: 27: 17.897 Ja, omdat zeilers 1008 01: 27: 17.898 -> 01: 27: 20.666 zijn altijd symbolen geweest van de werkende klasse. 1009 01: 27: 20.667 -> 01: 27: 22.835 Je verdomde pink. Ik ben een trotse Australiër. 1010 01: 27: 22.836 -> 01: 27: 24.770 Wie opeens houdt van zeilen. 1011 01: 27: 24.771 -> 01: 27: 26.805 Als alleen de Amerikanen gaf een shit. 1012 01: 27: 26.806 -> 01: 27: 29.442 - Ben je een Kiwi van de fuck? - Nutteloze bloederige zaak. 1013 01: 27: 29.443 -> 01: 27: 32.111 Sorteer deze shit of bekijk het naast de deur. 1014 01: 27: 32.112 -> 01: 27: 33.779 Als je er niet bent voor de jachten 1015 01: 27: 33.780 -> 01: 27: 35.747 Waar hebben we het plezier aan te danken? 1016 01: 27: 35.748 -> 01: 27: 38.350 Ik ben hier om mijn klant op te halen bij zijn aanstaande vrijlating. 1017 01: 27: 38.351 -> 01: 27: 39.618 Wat bedoelt u? 1018 01: 27: 39.619 -> 01: 27: 42.457 Zijn huisarrest vervalt in 45 minuten. 1019 01: 27: 44.457 -> 01: 27: 47.660 Lees altijd documenten voordat je ze ondertekent. 1020 01: 27: 47.661 -> 01: 27: 49.594 Het is 04:30 in de ochtend. 1021 01: 27: 49.595 -> 01: 27: 51.797 Hij gaat nergens heen tot we de magistraat zien. 1022 01: 27: 51.798 -> 01: 27: 53.837 - Weet je dat zeker? - Fuck. 1023 01: 27: 57.837 -> 01: 27: 59.938 Moet je opruimen. 1024 01: 27: 59.939 -> 01: 28: 02.474 Ik heb ons georganiseerd Een persconferentie. 1025 01: 28: 02.475 -> 01: 28: 05.680 Misschien detective Croft zou graag bij ons willen zijn. 1026 01: 28: 10.500 -> 01: 28: 12.617 Oh, fuckin kom op, jij bastaard! 1027 01: 28: 12.618 -> 01: 28: 16.157 Ergens heen gaan? 1028 01: 28: 19.525 -> 01: 28: 23.666 Ja. Nu. Dank je. 1029 01: 28: 28.801 -> 01: 28: 30.749 Het heeft geen zin wij staan ​​hier buiten. 1030 01: 28: 33.474 -> 01: 28: 36.643 - Hallo? - Jouw eer? 1031 01: 28: 38.712 -> 01: 28: 42.215 Dit is sensationeel spul! 1032 01: 28: 42.216 -> 01: 28: 45.757 De Aussies zijn 21 seconden vooruit! 1033 01: 28: 50.757 -> 01: 28: 52.392 Hallo! 1034 01: 28: 52.393 -> 01: 28: 54.327 - Hier vandaan, Coupland. - Maar ik ... 1035 01: 28: 54.328 -> 01: 28: 56.828 - We gaan dit winnen. - Nu! Nu! 1036 01: 28: 56.829 -> 01: 28: 59.499 Ik moet hoe dan ook pissen. 1037 01: 28: 59.500 -> 01: 29: 01.553 Jij en ik hebben wat zaken om te bespreken. 1038 01: 29: 03.737 -> 01: 29: 05.404 Detective Paris spreekt. 1039 01: 29: 05.405 -> 01: 29: 08.206 - Lesley, ik ben het. - Crofty, wat is de primeur? 1040 01: 29: 08.207 -> 01: 29: 09.876 Nou, maat, de rechter was zijn gebruikelijke zelf. 1041 01: 29: 09.877 -> 01: 29: 13.345 Wat is dat? Mate, dat kan ik niet hoor je. Wat zei hij? 1042 01: 29: 13.346 -> 01: 29: 16.249 We zijn te laat. Hij is vrij om te vertrekken. 1043 01: 29: 16.250 -> 01: 29: 21.787 Bedankt. Ik zal het hem laten weten. 1044 01: 29: 21.788 -> 01: 29: 23.725 We wachten niet ... 1045 01: 29: 25.725 -> 01: 29: 28.760 De magistraat heeft ons toegestaan de verlenging. 1046 01: 29: 28.761 -> 01: 29: 31.446 Je blijft in onze hechtenis voor nog eens zes dagen. 1047 01: 29: 33.100 -> 01: 29: 34.934 Hoe is dat geluid? 1048 01: 29: 34.935 -> 01: 29: 37.380 Kun je de televisie, alsjeblieft? 1049 01: 29: 39.380 -> 01: 29: 40.943 Ik bekijk de race. 1050 01: 29: 45.378 -> 01: 29: 48.783 Jullie Westie-kutten hebben het leven bedacht, nietwaar? 1051 01: 29: 49.783 -> 01: 29: 51.416 Drop out van school 1052 01: 29: 51.417 -> 01: 29: 53.752 om voor te gaan staan een lopende band de hele dag, 1053 01: 29: 53.753 -> 01: 29: 57.389 haal je loon weg op darts en bourbon, 1054 01: 29: 57.390 -> 01: 29: 59.724 klop een slet in een openbaar toilet 1055 01: 29: 59.725 -> 01: 30: 00.926 wie rookt haar weg door zwangerschap, 1056 01: 30: 00.927 -> 01: 30: 03.795 dan haal je het eruit een paar dickhead-kinderen 1057 01: 30: 03.796 -> 01: 30: 07.466 om de hele trieste cyclus voort te zetten. 1058 01: 30: 07.467 -> 01: 30: 12.103 Oh nee, dat ben ik niet over je praten, Ray. 1059 01: 30: 12.104 -> 01: 30: 14.641 Nee nee nee nee nee. Jij bent anders. 1060 01: 30: 15.456 -> 01: 30: 16.509 Je hebt ambitie. 1061 01: 30: 16.510 -> 01: 30: 19.845 Je hebt een ingenieus plan. 1062 01: 30: 19.846 -> 01: 30: 23.784 Luister hiernaar. Het is nog nooit eerder gedaan. 1063 01: 30: 24.784 -> 01: 30: 28.210 Je gaat je tot misdaad wenden. 1064 01: 30: 32.759 -> 01: 30: 36.862 Maar je hebt het geneukt, is het niet? 1065 01: 30: 36.863 -> 01: 30: 40.135 Net zoals alles wat je doet. 1066 01: 30: 42.135 -> 01: 30: 45.340 Ik geef je een kans om het te stoppen. 1067 01: 30: 46.340 -> 01: 30: 49.108 Neem mijn aanbod aan. 1068 01: 30: 49.109 -> 01: 30: 51.544 Doe iets met dit shitty-leven van jou 1069 01: 30: 51.545 -> 01: 30: 53.480 voordat het te laat is. 1070 01: 30: 56.480 -> 01: 31: 00.957 Wat zal het worden, vriend? Geldzakken of lijkzakken? 1071 01: 31: 03.957 -> 01: 31: 05.796 Waarom zou je Gavin vermoorden? 1072 01: 31: 10.796 -> 01: 31: 12.898 Kijk, ik heb geen tijd om te plassen. 1073 01: 31: 12.899 -> 01: 31: 15.835 Je hebt hem wel vermoord, nietwaar? 1074 01: 31: 15.836 -> 01: 31: 18.690 Luister, eikel, ik bied aan jij een uitweg uit dit. 1075 01: 31: 18.700 -> 01: 31: 21.711 Ik snap gewoon niet waarom. 1076 01: 31: 24.711 -> 01: 31: 27.880 Omdat hij een maffia was. 1077 01: 31: 27.881 -> 01: 31: 34.390 Suburban-schuim net zoals jij en je suffe fuckin 'moeder. 1078 01: 31: 36.390 -> 01: 31: 40.266 Geef me de spullen of jou zal hier op je rug vertrekken. 1079 01: 31: 53.730 -> 01: 31: 54.126 Oké, ik zal het doen. 1080 01: 31: 57.430 -> 01: 32: 00.860 - Op een voorwaarde. - Wat is dat? 1081 01: 32: 06.860 -> 01: 32: 08.791 Ik schijt in je mond. 1082 01: 32: 10.791 -> 01: 32: 12.318 Geef me nu de verdomde tassen! 1083 01: 32: 15.261 -> 01: 32: 17.797 Kom en fuckin'em. 1084 01: 32: 23.470 -> 01: 32: 26.418 Parkeer daar nu je reet op dunny en geef me wat ik nodig heb! 1085 01: 32: 28.274 -> 01: 32: 31.743 Shit or swallow - jouw telefoontje. 1086 01: 32: 33.790 -> 01: 32: 36.581 .. de grens overgestoken. 1087 01: 32: 36.582 -> 01: 32: 39.117 We zijn op zoek naar de rook op elk moment. 1088 01: 32: 39.118 -> 01: 32: 41.252 Ze hebben het gedaan! 1089 01: 32: 41.253 -> 01: 32: 44.958 Australië II heeft het gedaan. 1090 01: 32: 45.958 -> 01: 32: 48.126 Oh. 1091 01: 32: 48.127 -> 01: 32: 50.228 Waar zijn ze verdomme ?! 1092 01: 32: 50.229 -> 01: 32: 54.133 Australië heeft het gedaan. 1093 01: 32: 54.134 -> 01: 32: 55.968 Je bent verloren. 1094 01: 32: 55.969 -> 01: 33: 00.100 Liberty is verloren! Liberty is verloren! 1095 01: 33: 07.847 -> 01: 33: 10.153 Bel een ambulance. 1096 01: 33: 13.153 -> 01: 33: 15.157 Ik wil een röntgenfoto. 1097 01: 33: 18.692 -> 01: 33: 20.304 De Australiërs hebben het gedaan! 1098 01: 33: 35.876 -> 01: 33: 37.356 Waar zijn ze, Jenkins? 1099 01: 34: 00.701 -> 01: 34: 02.201 Neuken! Aargh! 1100 01: 34: 02.202 -> 01: 34: 06.472 Neuken! Neuken! 1101 01: 34: 42.908 -> 01: 34: 44.115 Wat, heb je dit erin gestopt? 1102 01: 34: 49.115 -> 01: 34: 50.694 Goed zo. Kunnen we iets gebruiken? 1103 01: 34: 58.125 -> 01: 35: 01.930 Ik loog tegen hem. Om de klus te klaren. 1104 01: 35: 03.930 -> 01: 35: 06.980 Koste wat het kost. Je hebt me dat geleerd. 1105 01: 35: 06.990 -> 01: 35: 08.466 Yep. 1106 01: 35: 08.467 -> 01: 35: 13.914 Dat is waar. Ik heb de regels gebogen. 1107 01: 35: 21.914 -> 01: 35: 25.384 Maar je hebt de regels overtreden. Je hebt een kut gedood. 1108 01: 35: 25.385 -> 01: 35: 29.121 Wat voor, hé? Een paar extra geld. 1109 01: 35: 29.122 -> 01: 35: 30.989 Manchet de lul! 1110 01: 35: 30.990 -> 01: 35: 33.259 Krijg uw prioriteiten recht. Wij zijn broers! 1111 01: 35: 33.260 -> 01: 35: 35.995 Je bent een grub. 1112 01: 35: 35.996 -> 01: 35: 38.130 We proberen te vangen echte criminelen! 1113 01: 35: 38.131 -> 01: 35: 41.634 Hou je mond! je bent fuckin 'mijn nu, klootzak! 1114 01: 35: 41.635 -> 01: 35: 44.476 Oh, Coupland, jij kut. 1115 01: 35: 52.179 -> 01: 35: 58.918 We hebben de beker gewonnen! We hebben de beker gewonnen ... 1116 01: 36: 05.240 -> 01: 36: 07.297 OK. Doei. 1117 01: 36: 11.297 -> 01: 36: 13.465 - Wie was dat? - Oom. 1118 01: 36: 13.466 -> 01: 36: 15.367 Wat wil hij verdomme? 1119 01: 36: 15.368 -> 01: 36: 17.702 Ze zegt dat kan niet laat de politie je meenemen. 1120 01: 36: 17.703 -> 01: 36: 21.340 Bloedige eed, dat kan je niet. Ik betaal je goed geld. 1121 01: 36: 21.341 -> 01: 36: 23.309 Meer dan dat fuckin 'gook. 1122 01: 36: 23.310 -> 01: 36: 26.450 Alright! 1123 01: 36: 26.460 -> 01: 36: 30.684 De naam van mijn oom is Sonia. 1124 01: 36: 34.186 -> 01: 36: 36.250 Jezus! 1125 01: 36: 40.250 -> 01: 36: 42.130 Oh. 1126 01: 36: 44.130 -> 01: 36: 45.965 Neuken. 1127 01: 36: 45.966 -> 01: 36: 48.137 Het is Phuk ! 1128 01: 36: 57.844 -> 01: 36: 59.570 Straal? 1129 01: 37: 24.570 -> 01: 37: 27.273 Verborgen gedurende de zomer 1130 01: 37: 27.274 -> 01: 37: 28.741 en de raceserie. 1131 01: 37: 28.742 -> 01: 37: 30.675 De gevleugelde kiel van Australië 1132 01: 37: 30.676 -> 01: 37: 33.515 werd eindelijk onthuld vanavond door zijn uitbundige eigenaar. 1133 01: 37: 36.515 -> 01: 37: 40.586 En de premier ging omhoog in de peilingen vanmorgen 1134 01: 37: 40.587 -> 01: 37: 43.255 door een onofficieel aan te kondigen feestdag 1135 01: 37: 43.256 -> 01: 37: 45.590 in het licht van Australië opmerkelijke overwinning. 1136 01: 37: 45.591 -> 01: 37: 47.960 Ik vertel je wat, een baas die iemand ontslaat 1137 01: 37: 47.961 -> 01: 37: 50.950 voor het niet opdagen van vandaag is een zwerver. 1138 01: 37: 56.136 -> 01: 37: 59.000 ♪ DE EENZAME SAILOR en RENEE Holdin 'On 89102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.