All language subtitles for The Magicians (2015) - S04E06 - A Timeline and Place.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,078 --> 00:00:08,524 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,525 --> 00:00:13,199 So this book is used to help relocate different worlds via a cooperative spell? 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,759 Well, it is called the World Book. 4 00:00:14,802 --> 00:00:16,935 Okay, there's a spell in here that will tell me where 5 00:00:16,978 --> 00:00:18,545 I'm supposed to go, and I will stay there for good, okay? 6 00:00:18,589 --> 00:00:19,981 Just let me help you. 7 00:00:20,025 --> 00:00:22,549 This is just casual, right? We're not... 8 00:00:22,593 --> 00:00:26,727 - I saved your live, bitch. - Casual that. 9 00:00:26,771 --> 00:00:28,599 A talking Lizard of the Dunes. 10 00:00:28,642 --> 00:00:31,906 Well, what's my birthright, you scaly shit? 11 00:00:31,950 --> 00:00:34,996 It's the talking animals. They've all been struck dumb. 12 00:00:35,040 --> 00:00:37,303 All those organs... They're building blocks, 13 00:00:37,347 --> 00:00:39,349 trying to piece together a body. 14 00:00:39,392 --> 00:00:42,308 Is it yours? 15 00:00:42,352 --> 00:00:44,963 Eliot's alive. He's alive. 16 00:00:45,006 --> 00:00:47,835 - So you're Team Monster now? - I'm Team Eliot. 17 00:00:47,879 --> 00:00:52,362 Your Penny's dead or not alive in some confusing way? 18 00:00:52,405 --> 00:00:54,625 You're Kady? What's going on? 19 00:00:54,668 --> 00:00:56,322 I'm not your Penny. 20 00:00:56,366 --> 00:00:58,324 - Marina. - Hmm. 21 00:00:58,368 --> 00:00:59,760 I've been looking for you. 22 00:00:59,804 --> 00:01:02,763 Penny, right? I know you? 23 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 24 00:01:19,214 --> 00:01:20,694 Ah! 25 00:01:20,738 --> 00:01:23,044 Well, it's about time you woke up. 26 00:01:24,045 --> 00:01:25,351 What the hell? 27 00:01:25,395 --> 00:01:27,092 I assume you remember getting jumped. 28 00:01:27,135 --> 00:01:30,487 Well, what happened next is you were sold 29 00:01:30,530 --> 00:01:32,837 for 500 bucks and an Alpha Black Lotus... 30 00:01:32,880 --> 00:01:35,013 Mint condish. 31 00:01:35,056 --> 00:01:36,754 It's Magic the Gathering? 32 00:01:36,797 --> 00:01:39,409 Are you telling me that Magic cards are actually magic? 33 00:01:39,452 --> 00:01:42,934 No, just really expensive. 34 00:01:46,241 --> 00:01:48,505 Excuse me. 35 00:01:50,202 --> 00:01:51,682 Okay, you know this kid? 36 00:01:51,725 --> 00:01:54,989 Not personally. He's kind of a legend, though. 37 00:01:55,033 --> 00:01:56,556 He's a horomancer. 38 00:01:56,600 --> 00:01:58,428 You know, time magic, fourth dimension shit. 39 00:01:58,471 --> 00:02:00,778 Yeah, cool story. Why am I in a cage? 40 00:02:00,821 --> 00:02:03,041 Hey, Stoppard. 41 00:02:03,084 --> 00:02:04,259 What is it you want? 42 00:02:04,303 --> 00:02:06,784 Huh? You want a spell? Deweys? 43 00:02:06,827 --> 00:02:09,743 Lose your virginity? You're not really my type. 44 00:02:09,787 --> 00:02:11,876 Oh. Well, if he is, you can totally have him. 45 00:02:11,919 --> 00:02:16,402 That's... No, I-I don't want sex or to hurt you. 46 00:02:16,446 --> 00:02:17,882 I don't want any of that. 47 00:02:17,925 --> 00:02:20,232 I just want you guys to go back to your timeline 48 00:02:20,275 --> 00:02:22,103 where you belong. 49 00:02:24,410 --> 00:02:26,673 Look, it's nothing personal. 50 00:02:26,717 --> 00:02:31,112 Mm, people in cages is never not personal, sweetie. 51 00:02:31,156 --> 00:02:35,073 You guys are creating a frequency dissonance. 52 00:02:35,116 --> 00:02:37,858 It's your quarks... subtle. 53 00:02:37,902 --> 00:02:39,512 Most people wouldn't notice, but what I do... 54 00:02:39,556 --> 00:02:40,818 What are you doing? 55 00:02:40,861 --> 00:02:42,820 You guys are fucking up every spell. 56 00:02:42,863 --> 00:02:44,996 Here's an idea... Adjust to our quarks. 57 00:02:45,039 --> 00:02:46,780 They're subatomic. How hard can it be? 58 00:02:46,824 --> 00:02:49,435 Yeah, I tried that. Didn't work. 59 00:02:49,479 --> 00:02:51,176 So... 60 00:02:51,219 --> 00:02:54,571 Wait. Wait, wait, wait, wait. No, no, no, no, no. 61 00:02:57,095 --> 00:02:59,967 - Welcome home, guys. - Father fuck me. 62 00:03:03,667 --> 00:03:05,625 That's weird. 63 00:03:05,669 --> 00:03:09,281 It was just working a minute ago. 64 00:03:09,324 --> 00:03:11,283 Yeah, it's 'cause there was magic in that timeline. 65 00:03:11,326 --> 00:03:13,546 There ain't in timeline 23. 66 00:03:18,508 --> 00:03:21,032 You gonna let me out? 67 00:03:22,512 --> 00:03:24,775 Why would I? You're a psychopath. 68 00:03:24,818 --> 00:03:26,472 One, rude. 69 00:03:26,516 --> 00:03:28,605 And, two, I know how to use that thing, and you don't. 70 00:03:28,648 --> 00:03:30,650 You're also a compulsive liar, so... 71 00:03:30,694 --> 00:03:32,783 Okay, well, you're going to send yourself 72 00:03:32,826 --> 00:03:36,569 to some cracked-out in-between space, but whatever. 73 00:03:48,146 --> 00:03:49,800 Don't screw this up. 74 00:03:51,976 --> 00:03:55,501 Calm your man tits. I got this. 75 00:04:03,204 --> 00:04:05,337 Okay... 76 00:04:08,558 --> 00:04:10,516 I thought you said you knew how to use this thing. 77 00:04:10,560 --> 00:04:12,170 Well, you should learn to trust your instincts 78 00:04:12,213 --> 00:04:13,780 about people. 79 00:04:13,824 --> 00:04:15,390 Relax... there's enough juice in the Dewey for one more jump. 80 00:04:15,434 --> 00:04:17,523 Let's just not use it until we know how to, okay? 81 00:04:17,567 --> 00:04:19,394 Sure, sure, cool, cool. 82 00:04:19,438 --> 00:04:23,790 The vibe I'm getting from this timeline is very "1984." 83 00:04:24,835 --> 00:04:29,361 Worse. It's "The Crucible." 84 00:04:34,791 --> 00:04:39,281 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 85 00:04:40,720 --> 00:04:42,200 I don't know, Q. 86 00:04:42,243 --> 00:04:44,332 If we help him collect his stone organ prizes, 87 00:04:44,376 --> 00:04:47,292 we can get him out of Eliot. It's a good plan. 88 00:04:47,335 --> 00:04:49,076 Unless we help him build 89 00:04:49,120 --> 00:04:51,470 a completely indestructible titan god body. 90 00:04:51,514 --> 00:04:53,167 Well, he's already pretty murder-y. 91 00:04:53,211 --> 00:04:54,560 It can't get much worse. 92 00:04:54,604 --> 00:04:57,345 You say that like we can just risk people's lives. 93 00:04:57,389 --> 00:04:58,999 We've taken down gods before. 94 00:04:59,043 --> 00:05:01,175 And we end up losing every time. 95 00:05:01,219 --> 00:05:02,263 It's Eliot. 96 00:05:02,307 --> 00:05:05,571 Right now we can't fix everything, 97 00:05:05,615 --> 00:05:08,052 but I think that we can do this. 98 00:05:08,095 --> 00:05:10,750 Okay, for now, we help the monster, but at the same time, 99 00:05:10,794 --> 00:05:13,840 we also figure out what our next move's going to be. 100 00:05:13,884 --> 00:05:16,626 Thank you. 101 00:05:16,669 --> 00:05:18,932 I don't know. I guess I'm just worried. 102 00:05:18,976 --> 00:05:20,891 I can't help you if you... You're helping a lot. 103 00:05:20,934 --> 00:05:22,719 I was a goddess, and now I'm just 104 00:05:22,762 --> 00:05:25,156 your friendly neighborhood bulletproof vest. 105 00:05:25,199 --> 00:05:27,593 I mean, you would be a very high level X-Men. 106 00:05:27,637 --> 00:05:28,855 Mm. 107 00:05:28,899 --> 00:05:30,596 Like Emma Frost's diamond form. 108 00:05:30,640 --> 00:05:32,076 - Mutant? - A mutant. 109 00:05:32,119 --> 00:05:36,080 Like The Indestructress. 110 00:05:36,123 --> 00:05:37,603 The page you gave the monster... 111 00:05:37,647 --> 00:05:38,865 You remember what it says? 112 00:05:38,909 --> 00:05:40,563 We didn't have time to decipher it all. 113 00:05:40,606 --> 00:05:41,955 I mean, there were a lot of hieroglyphs. 114 00:05:41,999 --> 00:05:44,741 Okay, do you remember what hieroglyphs? 115 00:05:44,784 --> 00:05:46,917 So I'm thinking... like, so... 116 00:05:46,960 --> 00:05:51,486 we've got two stone things covered in hieroglyphs, 117 00:05:51,530 --> 00:05:54,141 neither of which came from an Egyptian god, so... 118 00:05:54,185 --> 00:05:56,361 - Who did the raiding? - And why? 119 00:05:56,404 --> 00:05:59,625 Um, there were a lot of... 120 00:05:59,669 --> 00:06:01,758 these ones. 121 00:06:01,801 --> 00:06:03,368 - What is that? - A lot. 122 00:06:03,411 --> 00:06:04,891 A yellow fruit? 123 00:06:04,935 --> 00:06:08,286 - Is there a yellow fruit god? - I don't know. 124 00:06:08,329 --> 00:06:11,855 I don't remember anything from any class at Brakebills. 125 00:06:11,898 --> 00:06:14,640 Ooh! Recently uncovered tomb changes much 126 00:06:14,684 --> 00:06:17,861 of what archeologists thought they knew about Ancient Egypt. 127 00:06:17,904 --> 00:06:20,733 Maybe stuff Brakebills didn't know about. 128 00:06:20,777 --> 00:06:22,256 Worth a shot. 129 00:06:33,006 --> 00:06:34,747 Why Modesto, Alice? 130 00:06:34,791 --> 00:06:36,662 Still trying to figure that out. 131 00:06:36,706 --> 00:06:38,490 My life, that is. 132 00:06:38,533 --> 00:06:40,057 Oh. 133 00:06:41,972 --> 00:06:45,236 I like your bunnies. They were my mom's. 134 00:06:45,279 --> 00:06:49,022 Well, she had lovely taste in glass animals. 135 00:06:49,066 --> 00:06:51,285 No drugs, no booze, no bullshit. 136 00:06:51,329 --> 00:06:53,331 You want to smoke, you do it outside, 137 00:06:53,374 --> 00:06:55,507 and the rent is due on the 5th. 138 00:06:55,550 --> 00:06:57,857 - I understand. - Okay. 139 00:06:57,901 --> 00:07:00,338 I'll show you to your room. 140 00:07:01,818 --> 00:07:04,603 Oh, um, just one more question... 141 00:07:04,647 --> 00:07:07,519 what is there to do in, uh, Modesto? 142 00:07:09,739 --> 00:07:12,176 Shit-all, really. 143 00:07:15,048 --> 00:07:17,790 So then why is it here if it's native to Loria? 144 00:07:17,834 --> 00:07:20,358 We're unsure, but since the return of magic, 145 00:07:20,401 --> 00:07:22,403 the Atros flower has been found blooming 146 00:07:22,447 --> 00:07:23,927 all over Fillory. 147 00:07:23,970 --> 00:07:26,190 Its pollen is why the talking animals can't speak. 148 00:07:26,233 --> 00:07:27,931 Allergies are why my birthright lizard 149 00:07:27,974 --> 00:07:29,541 ain't saying shit? 150 00:07:29,584 --> 00:07:30,977 Wait, if the bunnies can't talk, 151 00:07:31,021 --> 00:07:32,544 that means that we're cut off 152 00:07:32,587 --> 00:07:34,111 from everyone else back on Earth. 153 00:07:34,154 --> 00:07:36,374 How am I going to remind them to water my rosemary plants? 154 00:07:36,417 --> 00:07:38,985 Or ask 23 to blip our asses back. 155 00:07:39,029 --> 00:07:41,205 - That too. - There is good news. 156 00:07:41,248 --> 00:07:44,034 We found a remedy. The juice from a beet 157 00:07:44,077 --> 00:07:46,384 that grows on one of the smaller fingerling isles... 158 00:07:46,427 --> 00:07:47,907 Codswall... 159 00:07:47,951 --> 00:07:50,736 Best known for their inordinately polite alpacas. 160 00:07:50,780 --> 00:07:53,739 - Alpacas can be supreme dicks. - Great. 161 00:07:53,783 --> 00:07:56,873 Get a ship to Cockswallow. 162 00:07:56,916 --> 00:07:58,483 Codswall. 163 00:07:58,526 --> 00:08:01,399 Juice the beets, distribute, done. 164 00:08:01,442 --> 00:08:04,489 There's one small, minute, trivial, 165 00:08:04,532 --> 00:08:08,275 infinitesimally miniscule, itty-bitty problem. 166 00:08:08,319 --> 00:08:12,497 Lady Pike, who rules Codswall, has been known to be, uh... 167 00:08:14,368 --> 00:08:15,587 Difficult. 168 00:08:15,630 --> 00:08:18,938 Are you saying she's a bitch? 169 00:08:18,982 --> 00:08:21,245 Good thing I'm not one at all, then. 170 00:08:21,288 --> 00:08:24,161 Stop laughing. 171 00:08:31,951 --> 00:08:34,388 - That it? - Mm-hmm. 172 00:08:34,432 --> 00:08:36,260 Do you have any suggestions on things to do 173 00:08:36,303 --> 00:08:38,088 in or around Modesto? 174 00:08:38,131 --> 00:08:40,438 Die of boredom? 175 00:08:42,701 --> 00:08:46,531 - I like your tattoos. - Mm-hmm. 176 00:08:46,574 --> 00:08:49,273 Hard getting by with all those shortages, huh? 177 00:08:49,316 --> 00:08:53,277 Yeah, maybe for the classically trained. 178 00:08:53,320 --> 00:08:56,541 Cockroaches like me, we do what we got to. 179 00:08:56,584 --> 00:08:58,456 Always have. 180 00:09:00,240 --> 00:09:02,155 - Get over there! - I didn't do anything. 181 00:09:02,199 --> 00:09:03,983 They're just tattoos. They don't mean anything. 182 00:09:04,027 --> 00:09:05,202 Keep moving. 183 00:09:05,245 --> 00:09:07,117 They are not fucking around here. 184 00:09:07,160 --> 00:09:08,814 Yeah, honestly, I'm more concerned 185 00:09:08,858 --> 00:09:11,077 about what my girlfriend will do if I don't make it back 186 00:09:11,121 --> 00:09:12,470 in time for her birthday. 187 00:09:12,513 --> 00:09:14,124 You have a girlfriend? 188 00:09:14,167 --> 00:09:15,516 As in a human you give a shit about? 189 00:09:15,560 --> 00:09:18,737 Yeah, and I'd rather not lose her this time. 190 00:09:18,781 --> 00:09:20,434 We were a thing back in timeline 23, 191 00:09:20,478 --> 00:09:21,522 and I fucked it up. 192 00:09:21,566 --> 00:09:23,133 You're telling me that you found 193 00:09:23,176 --> 00:09:24,830 another one of her in timeline 40? 194 00:09:24,874 --> 00:09:27,790 Yes. And now that I know what she will and won't put up with, 195 00:09:27,833 --> 00:09:29,443 it's going so much better this time. 196 00:09:29,487 --> 00:09:32,185 - That's sociopathic. - Dude, we're refugees. 197 00:09:32,229 --> 00:09:34,274 We deserve any and all advantages that come our way. 198 00:09:34,318 --> 00:09:36,102 Yeah, like penthouse apartments? 199 00:09:36,146 --> 00:09:38,322 'Cause I don't know any refugees that live like that. 200 00:09:38,365 --> 00:09:39,845 You want that thing? You can have it. 201 00:09:39,889 --> 00:09:41,542 It's way more trouble than it's worth. 202 00:09:41,586 --> 00:09:43,849 Hey, crazy pitch... 203 00:09:43,893 --> 00:09:47,157 What if we asked Stoppard for help... here? 204 00:09:47,200 --> 00:09:49,115 Like the Stoppard in this timeline? 205 00:09:49,159 --> 00:09:50,595 Probably got burned at the stake. 206 00:09:50,638 --> 00:09:52,466 Okay, but if he didn't, he has no beef with us. 207 00:09:52,510 --> 00:09:56,166 We take the thing to him. If anyone can fix it, he can. 208 00:09:56,209 --> 00:09:58,124 There's so much terrible about that idea. 209 00:09:58,168 --> 00:10:01,736 Okay, do you know another horomancer? No? 210 00:10:01,780 --> 00:10:03,521 Then let's go. 211 00:10:16,930 --> 00:10:20,977 Brothers and sisters, when things are lost, 212 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 they want to be found... 213 00:10:24,067 --> 00:10:26,548 Ms. Ross's engagement ring, 214 00:10:26,592 --> 00:10:29,682 little Joey Mireles' dog... 215 00:10:31,292 --> 00:10:33,033 That we will find the money 216 00:10:33,076 --> 00:10:35,905 to pay for Kiersten Bron's leukemia treatment. 217 00:10:35,949 --> 00:10:38,647 - Tea? - Oh, no, thank you. 218 00:10:38,691 --> 00:10:42,390 Um, do you know Reverend Ted Grayson? 219 00:10:42,433 --> 00:10:44,871 Yeah, he's my minister. 220 00:10:44,914 --> 00:10:47,830 He's a little theatrical at times, but he's a good man. 221 00:10:47,874 --> 00:10:52,226 Why, are you religious? Uh, not really. You? 222 00:10:52,269 --> 00:10:53,749 No. 223 00:10:53,793 --> 00:10:55,446 My mom was. 224 00:10:55,490 --> 00:10:57,971 I was on probation when she passed, 225 00:10:58,014 --> 00:11:02,628 and the congregation was there for me, so I still go. 226 00:12:27,669 --> 00:12:29,845 Look, I'm not good at the whole back-and-forth thing, 227 00:12:29,889 --> 00:12:31,107 so I'm just going to say it. 228 00:12:31,151 --> 00:12:33,327 I saw you. I saw you find the lock box. 229 00:12:33,370 --> 00:12:34,589 You followed me? 230 00:12:34,632 --> 00:12:35,895 How did you know where to dig? 231 00:12:35,938 --> 00:12:38,506 No idea what you're talking about. 232 00:12:44,251 --> 00:12:46,470 How the hell did you just do that? 233 00:12:46,514 --> 00:12:49,560 Same way you found the box. 234 00:12:49,604 --> 00:12:52,868 I'm a magician. Like you. 235 00:12:54,914 --> 00:12:57,133 You had no idea, did you? 236 00:12:57,177 --> 00:13:00,006 That it was real till you could do it. 237 00:13:01,268 --> 00:13:02,530 You can talk to me. 238 00:13:02,573 --> 00:13:04,967 To me, this doesn't even count as weird. 239 00:13:07,883 --> 00:13:10,712 It just started a couple of months ago. 240 00:13:10,756 --> 00:13:14,629 I, um... I lost my keys, and then all of a sudden, 241 00:13:14,672 --> 00:13:18,067 I could just feel it in my head. 242 00:13:18,111 --> 00:13:20,809 You're a quaeromancer. 243 00:13:20,853 --> 00:13:23,856 It's really rare actually. I-I've never met one... 244 00:13:23,899 --> 00:13:26,597 and I went to a school full of people like us. 245 00:13:26,641 --> 00:13:29,557 - Are you shitting me? - Nope. 246 00:13:29,600 --> 00:13:31,559 They can do all kinds of things. 247 00:13:31,602 --> 00:13:33,822 Most people don't figure out their thing until their 20s, 248 00:13:33,866 --> 00:13:36,912 but every now and then, somebody... it takes them longer. 249 00:13:36,956 --> 00:13:38,261 Have you told anyone? 250 00:13:38,305 --> 00:13:41,917 They would think I was nuts. 251 00:13:41,961 --> 00:13:43,919 Honestly... 252 00:13:45,616 --> 00:13:48,358 It's the best thing that ever happened to me. 253 00:13:48,402 --> 00:13:49,969 Do you know what I mean? 254 00:13:50,012 --> 00:13:52,014 Well... 255 00:13:52,058 --> 00:13:54,016 yes and no. 256 00:13:55,931 --> 00:13:58,542 Sheila, I think you might be why I'm here. 257 00:14:01,328 --> 00:14:04,113 - Librarians. - Librarians? 258 00:14:04,157 --> 00:14:06,855 They can't know I'm here. Please don't tell them. 259 00:14:12,426 --> 00:14:14,297 Thanks, but I'm not interested. 260 00:14:14,341 --> 00:14:15,298 Sheila Cozener? 261 00:14:15,342 --> 00:14:16,865 I'm Paul, this is Laurel, 262 00:14:16,909 --> 00:14:19,433 and we'd like to talk to you about an opportunity. 263 00:14:19,476 --> 00:14:22,523 One involving your newfound talents. 264 00:14:27,615 --> 00:14:30,313 Sheila, I am telling you, you can't trust the Library. 265 00:14:30,357 --> 00:14:32,925 Okay, I-I know that they told you they'd give you more magic 266 00:14:32,968 --> 00:14:35,841 if you signed up for a Library card, but they won't, okay? 267 00:14:35,884 --> 00:14:38,234 The Library card is just a way for them to keep tabs on you. 268 00:14:38,278 --> 00:14:39,932 Alice, I get it. 269 00:14:39,975 --> 00:14:42,325 You know, whatever run-in you had with them 270 00:14:42,369 --> 00:14:43,936 clearly traumatized you. 271 00:14:43,979 --> 00:14:45,676 I don't know enough about any of this 272 00:14:45,720 --> 00:14:47,156 to be signing up for anything. 273 00:14:47,200 --> 00:14:51,639 You said that you were in Modesto because of me. 274 00:14:51,682 --> 00:14:53,162 Right? 275 00:14:53,206 --> 00:14:54,555 What if it's because 276 00:14:54,598 --> 00:14:56,557 you're supposed to teach me everything? 277 00:14:56,600 --> 00:14:59,516 No. Knowing more isn't better. 278 00:14:59,560 --> 00:15:01,170 How could it not? 279 00:15:01,214 --> 00:15:04,434 Because it's powerful and it can be really, really bad. 280 00:15:04,478 --> 00:15:06,262 Okay, look, I'm a grown woman, 281 00:15:06,306 --> 00:15:08,569 you're a grown woman, we make choices. 282 00:15:08,612 --> 00:15:10,527 Is there something I'm missing here? 283 00:15:10,571 --> 00:15:11,920 Okay, listen... 284 00:15:11,964 --> 00:15:15,576 I did a lot of stupid shit when I was your age. 285 00:15:15,619 --> 00:15:18,622 Yeah, so did I, and magic made it so much bigger 286 00:15:18,666 --> 00:15:20,189 and so much worse. 287 00:15:20,233 --> 00:15:23,453 And if you regret it, if you think about those people 288 00:15:23,497 --> 00:15:25,978 that you hurt and all that time that you wasted 289 00:15:26,021 --> 00:15:28,371 every single day, then I know how you feel. 290 00:15:28,415 --> 00:15:30,721 Look, I hear you. I get it. 291 00:15:30,765 --> 00:15:33,550 But it's what we make of it, right? 292 00:15:33,594 --> 00:15:37,337 And for me, it's... 293 00:15:37,380 --> 00:15:39,121 it's like the first time that I can, 294 00:15:39,165 --> 00:15:40,601 you know, turn things around, 295 00:15:40,644 --> 00:15:44,300 maybe... maybe do something good. 296 00:15:44,344 --> 00:15:48,914 But I need you to help me do that. 297 00:15:48,957 --> 00:15:50,611 Please! 298 00:15:53,266 --> 00:15:54,920 All right... 299 00:15:54,963 --> 00:15:58,140 we are going to need to take this outside. 300 00:15:58,184 --> 00:16:00,708 If you own the house, why do you smoke outside? 301 00:16:00,751 --> 00:16:04,581 I don't know... it's my mother's rules, I guess. 302 00:16:04,625 --> 00:16:06,975 Always seemed kind of wrong just breaking them 303 00:16:07,019 --> 00:16:08,846 'cause she was gone. 304 00:16:12,415 --> 00:16:14,156 Come on. 305 00:16:15,853 --> 00:16:17,507 Okay. 306 00:16:18,769 --> 00:16:21,381 Let's start with Popper 1. 307 00:16:21,424 --> 00:16:22,948 Okay. 308 00:16:22,991 --> 00:16:25,776 I'll make this simple. We need your beets. 309 00:16:25,820 --> 00:16:27,430 At a fair price, of course. 310 00:16:27,474 --> 00:16:29,345 I doubt the island of Clitswell... 311 00:16:29,389 --> 00:16:32,087 - Codswall. - Codswall. 312 00:16:32,131 --> 00:16:33,523 Anyway, I... 313 00:16:33,567 --> 00:16:35,438 Do you even know where Codswall is? 314 00:16:35,482 --> 00:16:37,788 Of course. 315 00:16:37,832 --> 00:16:40,443 It's one of the bigger... 316 00:16:40,487 --> 00:16:42,619 smaller fingering islands. 317 00:16:42,663 --> 00:16:45,448 - Fingerling. - Exactly. Fingerling. 318 00:16:45,492 --> 00:16:47,929 Thank you, Your Majesty. 319 00:16:47,973 --> 00:16:49,975 - For? - Confirming my suspicion 320 00:16:50,018 --> 00:16:52,281 that you've never had consideration for us. 321 00:16:52,325 --> 00:16:54,109 This makes my decision to sell our beets 322 00:16:54,153 --> 00:16:58,026 to West Loria that much easier. 323 00:16:58,070 --> 00:17:01,899 - Where the fuck is West Loria? - West of Loria, Your Majesty. 324 00:17:01,943 --> 00:17:03,858 - But since when? - While you were Janet, 325 00:17:03,901 --> 00:17:08,515 King Idri and his sister, Ru, had a squabble/slight war. 326 00:17:09,690 --> 00:17:12,171 - Like a civil war? - And as acting High King, 327 00:17:12,214 --> 00:17:15,000 I asked myself, "What would Margo or Eliot do?" 328 00:17:15,043 --> 00:17:18,481 Support our ally, Idri. Unfortunately, he lost. 329 00:17:18,525 --> 00:17:22,572 Now Queen Ru rules over West Loria. 330 00:17:22,616 --> 00:17:24,487 And 'cause she's pissed we helped Idri, 331 00:17:24,531 --> 00:17:26,881 she wants all Lady Pike's fresh beets? 332 00:17:26,924 --> 00:17:28,317 Damn. That's cold. 333 00:17:28,361 --> 00:17:30,015 Verily, they don't even have 334 00:17:30,058 --> 00:17:33,540 talking animals in West Loria. On problem at a time. 335 00:17:33,583 --> 00:17:36,282 - The Cumdumpsterson twat... - Codswall. 336 00:17:36,325 --> 00:17:37,718 Oh, I know what I said. 337 00:17:37,761 --> 00:17:39,285 I'm going to firebomb the shit 338 00:17:39,328 --> 00:17:41,504 out of her floating patch of dirt and take her beets. 339 00:17:41,548 --> 00:17:43,158 Bada bing, bada fuck her. 340 00:17:43,202 --> 00:17:46,379 Could we be a tad less incendiary? 341 00:17:46,422 --> 00:17:48,033 Agreed. 342 00:17:48,076 --> 00:17:50,905 What would Eliot do? 343 00:17:52,733 --> 00:17:55,127 Eliot's not here, sweetie. 344 00:17:55,170 --> 00:17:57,085 I am. 345 00:18:01,307 --> 00:18:04,832 So... just to ask this, 346 00:18:04,875 --> 00:18:08,096 can we really risk war with West Loria? 347 00:18:08,140 --> 00:18:10,664 Diplomacy was Eliot's thing, Josh. 348 00:18:10,707 --> 00:18:12,187 Diplomacy is what got you elected. 349 00:18:12,231 --> 00:18:15,190 I got elected because I listened to a drunk bear 350 00:18:15,234 --> 00:18:16,800 talk about his fee-fees. 351 00:18:16,844 --> 00:18:20,543 - That's all diplomacy is! - It was an accident. 352 00:18:20,587 --> 00:18:21,979 I don't know how 353 00:18:22,023 --> 00:18:24,765 to intentionally care about other people's shit. 354 00:18:24,808 --> 00:18:27,898 Lucky for you, that's all I do. 355 00:18:31,163 --> 00:18:32,555 Fine. 356 00:18:32,599 --> 00:18:34,775 One shot, Hoberman. 357 00:18:44,785 --> 00:18:47,831 Hi, we're looking for Stoppard. 358 00:18:50,138 --> 00:18:52,140 Daniel, honey. 359 00:18:54,142 --> 00:18:56,318 Come in before someone sees you. 360 00:18:56,362 --> 00:18:59,626 Amazing. I haven't seen anything like this 361 00:18:59,669 --> 00:19:03,195 since before the exclusion laws. 362 00:19:03,238 --> 00:19:04,413 I have one of these! 363 00:19:04,457 --> 00:19:06,415 And it's missing a spoke like mine. 364 00:19:06,459 --> 00:19:08,200 What are the odds? 365 00:19:08,243 --> 00:19:10,854 Anyway, this... this one, it didn't come with a manual. 366 00:19:10,898 --> 00:19:12,769 Do you have any ideas? 367 00:19:12,813 --> 00:19:14,641 Well, it's hard to explain, but I think... 368 00:19:14,684 --> 00:19:16,947 Daniel, something's not... 369 00:19:16,991 --> 00:19:19,907 Mom? Mom, what's wrong? 370 00:19:20,908 --> 00:19:22,823 Something... something's wrong with the spells. 371 00:19:22,866 --> 00:19:24,781 Hold on, I'll figure this out. 372 00:19:24,825 --> 00:19:26,827 Quickly, while he's busy. 373 00:19:34,391 --> 00:19:38,775 Found an outdated copy of Taussig's Primer and a VCR manual. 374 00:19:38,819 --> 00:19:44,303 - This place has shit for helpful books. - Well, at least it's standing. 375 00:19:44,346 --> 00:19:48,611 I cannot believe a bunch of militant muggles beat me to burning down Brakebills. 376 00:19:48,655 --> 00:19:52,006 - What's that? - Oh, it was Sonia's. 377 00:19:52,049 --> 00:19:55,618 - You mean Stoppard's mother? - I mean Sonia Kikuno... 378 00:19:55,662 --> 00:19:59,013 The genius who basically pioneered horomancy. 379 00:19:59,056 --> 00:20:02,190 This is easily one of the most accidentally valuable things 380 00:20:02,233 --> 00:20:03,191 I've ever stolen. 381 00:20:03,234 --> 00:20:05,324 Here, look. 382 00:20:05,367 --> 00:20:06,977 Wasn't that in Stoppard's workshop? 383 00:20:07,021 --> 00:20:10,677 Yeah. That screen opens a window in time. 384 00:20:10,720 --> 00:20:13,506 You can FaceTime with the past as far back as 50 years. 385 00:20:13,549 --> 00:20:15,769 It's genuinely genius. Like, wow. 386 00:20:15,812 --> 00:20:17,901 A lot of these spells use cinnabar. 387 00:20:17,945 --> 00:20:19,860 Hasn't... hasn't that stuff been banned for years? 388 00:20:19,903 --> 00:20:23,385 Yeah, it causes severe neuro-degeneration, 389 00:20:23,429 --> 00:20:25,474 which is probably what's happening with Sonia. 390 00:20:25,518 --> 00:20:27,389 She's been hitting the cinnabar 391 00:20:27,433 --> 00:20:29,870 pretty hard for decades, I imagine. 392 00:20:29,913 --> 00:20:31,872 So... 393 00:20:31,915 --> 00:20:34,744 she has clockwork Alzheimer's? 394 00:20:34,788 --> 00:20:38,139 Mm, kind of, but so much worse. 395 00:20:38,182 --> 00:20:39,880 Your brain gets unstuck in time. 396 00:20:39,923 --> 00:20:42,230 You don't know where you are or when you are, 397 00:20:42,273 --> 00:20:43,884 and you can't control it. 398 00:20:43,927 --> 00:20:47,540 It is good, good times, and then you die. 399 00:20:47,583 --> 00:20:50,281 Yeah, but... but it seemed like they had a-a treatment. 400 00:20:50,325 --> 00:20:52,893 I mean, those weird watches she had on? 401 00:20:52,936 --> 00:20:56,070 Mm, yeah, until they got messed up... 402 00:20:56,113 --> 00:20:57,593 by us. 403 00:20:57,637 --> 00:20:59,726 Must be what started all this. 404 00:20:59,769 --> 00:21:01,815 I mean, back in timeline 40... 405 00:21:01,858 --> 00:21:04,121 It's why Stoppard hunted us down. 406 00:21:04,165 --> 00:21:05,471 He's trying to save his mom. 407 00:21:05,514 --> 00:21:08,169 Oh... now I almost feel bad for him. 408 00:21:08,212 --> 00:21:09,431 Feel bad for us. 409 00:21:09,475 --> 00:21:11,215 Even if we get back to timeline 40, 410 00:21:11,259 --> 00:21:14,088 Stoppard is going to do anything he can to kick us out. 411 00:21:14,131 --> 00:21:15,655 Unless we kill him. 412 00:21:15,698 --> 00:21:18,484 For... trying to save his mom? 413 00:21:18,527 --> 00:21:21,138 Moms die every day. Circle of life. 414 00:21:21,182 --> 00:21:22,575 Wow! 415 00:21:22,618 --> 00:21:24,446 No! 416 00:21:24,490 --> 00:21:27,406 We help him save her. 417 00:21:39,505 --> 00:21:41,202 Am I just absorbing 418 00:21:41,245 --> 00:21:42,943 a fuck-ton of cinnabar right now? 419 00:21:42,986 --> 00:21:45,685 Yeah, and breathing it. 420 00:21:47,164 --> 00:21:48,601 Great. 421 00:21:48,644 --> 00:21:51,952 Let's finish this and get the hell out of here. 422 00:22:03,703 --> 00:22:06,488 - Sonia? - Who are you? 423 00:22:06,532 --> 00:22:08,621 Friend's of Daniel, who's grown now. 424 00:22:08,664 --> 00:22:10,187 Listen, we need to talk to you 425 00:22:10,231 --> 00:22:12,407 about that cinnabar that you're using. It's... 426 00:22:12,451 --> 00:22:16,106 Frying my brain into cheesecloth, I know. 427 00:22:16,150 --> 00:22:19,980 Daniel used my designs to build the device you're using. 428 00:22:20,023 --> 00:22:22,373 We talked a couple months ago. 429 00:22:22,417 --> 00:22:25,420 If you were his friends, you'd know that. 430 00:22:25,464 --> 00:22:27,291 He asked you to stop? 431 00:22:27,335 --> 00:22:28,902 Of course. 432 00:22:28,945 --> 00:22:31,339 He also told me I'm about to have a breakthrough 433 00:22:31,382 --> 00:22:33,297 that creates a whole new discipline. 434 00:22:33,341 --> 00:22:36,170 I can't stop now. My work's too important. 435 00:22:36,213 --> 00:22:37,650 Fair point. 436 00:22:37,693 --> 00:22:40,000 So you're just going to pick your clock shit 437 00:22:40,043 --> 00:22:41,697 over your own kid? 438 00:22:41,741 --> 00:22:45,484 No, idiot. I choose both. 439 00:22:45,527 --> 00:22:47,964 I designed devices to counter the cinnabar, 440 00:22:48,008 --> 00:22:51,925 tether my mind right here with my work and my kid. 441 00:22:51,968 --> 00:22:55,798 As long as I have these working for me, I'll be fine. 442 00:22:55,842 --> 00:22:58,540 I intend to die a very old lady... 443 00:22:58,584 --> 00:23:00,760 Sharp as a tack. 444 00:23:02,718 --> 00:23:04,546 Oh, fuck her. It's not our fault. 445 00:23:04,590 --> 00:23:05,939 She knew the consequences, 446 00:23:05,982 --> 00:23:07,680 and she still licked her paintbrushes. 447 00:23:07,723 --> 00:23:10,030 We go back to 40, we're taking the kid's mom away. 448 00:23:10,073 --> 00:23:11,684 I'm not doing that. Well, I'm not losing 449 00:23:11,727 --> 00:23:13,686 my life because some horo-bitch is a shitty mom. 450 00:23:13,729 --> 00:23:16,384 She's shitty so he should suffer? 451 00:23:16,427 --> 00:23:18,342 We're the ones who don't belong. 452 00:23:18,386 --> 00:23:20,910 You know what? You do you. 453 00:23:23,609 --> 00:23:26,568 I'm going back to 40 and my future wife. 454 00:23:26,612 --> 00:23:29,571 Don't touch me! 455 00:23:33,836 --> 00:23:36,186 Shit. 456 00:23:43,019 --> 00:23:45,282 Quick. 457 00:23:55,336 --> 00:23:58,382 - Anything? - Nothing yet. 458 00:23:58,426 --> 00:24:01,560 Keep looking. 459 00:24:01,603 --> 00:24:03,518 Quentin. 460 00:24:06,173 --> 00:24:09,045 Whoopsies. 461 00:24:09,089 --> 00:24:10,612 Are you drunk? 462 00:24:10,656 --> 00:24:13,615 This body hearts tequila... 463 00:24:13,659 --> 00:24:15,269 When I'm happy, when I'm sad, 464 00:24:15,312 --> 00:24:18,402 when I'm bored because everything is taking too long, 465 00:24:18,446 --> 00:24:20,187 meaning you. 466 00:24:20,230 --> 00:24:24,539 Relevant story... I was in a road, and I almost got hit by... 467 00:24:24,583 --> 00:24:27,107 What do you call it... A big fat truck. 468 00:24:27,150 --> 00:24:29,631 But I wouldn't have felt anything at all 469 00:24:29,675 --> 00:24:32,155 because tequila is my friend. 470 00:24:33,417 --> 00:24:35,768 Um, you know, great news... 471 00:24:35,811 --> 00:24:39,336 We've made good progress finding that part of yours. 472 00:24:39,380 --> 00:24:43,602 Um, you wouldn't still happen to have the paper I gave you? 473 00:24:43,645 --> 00:24:46,300 Oh, I... 474 00:24:46,343 --> 00:24:47,823 misplaced it. 475 00:24:47,867 --> 00:24:50,304 Do you know anything about... 476 00:24:50,347 --> 00:24:54,569 an Egyptian god of yellow fruit? 477 00:24:54,613 --> 00:24:57,137 I'm not at all helpful like this, am I? 478 00:24:57,180 --> 00:24:58,312 What do you think? 479 00:24:58,355 --> 00:24:59,879 You seem stressed 480 00:24:59,922 --> 00:25:02,621 by your vast and obvious limitations. 481 00:25:04,144 --> 00:25:06,668 Why don't we just ask someone who was there? 482 00:25:22,199 --> 00:25:24,114 You know, for having such desiccated hands, 483 00:25:24,157 --> 00:25:27,117 his Hieratic script's amazing. 484 00:25:30,033 --> 00:25:31,904 What did he say? 485 00:25:31,948 --> 00:25:35,865 Cut our poor mummy friend some slack, Hoo-lia. 486 00:25:35,908 --> 00:25:37,388 He took a hook to the brain. 487 00:25:37,431 --> 00:25:39,912 Of course he's got a bit of a speech impediment. 488 00:25:39,956 --> 00:25:41,871 Oh, uh, the yellow fruit. 489 00:25:41,914 --> 00:25:46,440 It's a mandrake root, and we are looking for Heka, 490 00:25:46,484 --> 00:25:48,660 the God of Magic and Medicine. 491 00:25:48,704 --> 00:25:51,228 It looks like he's got one of your stones. 492 00:25:51,271 --> 00:25:52,795 Let's go kill him. 493 00:25:52,838 --> 00:25:56,015 He's already dead. 494 00:25:57,495 --> 00:26:01,978 Looks like he was buried in the Temple of, uh... 495 00:26:02,021 --> 00:26:04,023 Esna? 496 00:26:04,067 --> 00:26:09,333 Uh, which was looted shortly after. 497 00:26:09,376 --> 00:26:12,902 And where is it now? My loot? 498 00:26:14,425 --> 00:26:18,168 Yes, this is very disappointing. 499 00:26:18,211 --> 00:26:20,344 Figure this out before I get mad. 500 00:26:20,387 --> 00:26:24,478 This body craves a cinnamon churro. 501 00:26:33,923 --> 00:26:36,055 Bye. 502 00:26:51,723 --> 00:26:53,856 Ah. Ah. 503 00:26:53,899 --> 00:26:56,206 - We can take a break. - No, no, it's okay. 504 00:26:56,249 --> 00:26:58,425 I want to keep going. 505 00:26:59,775 --> 00:27:01,907 It bothers you, doesn't it? That I'm so into this? 506 00:27:01,951 --> 00:27:03,866 It just worries me. 507 00:27:03,909 --> 00:27:07,565 For you, magic... you think it just can fix everything, 508 00:27:07,608 --> 00:27:10,394 but it kind of has a way of breaking things. 509 00:27:10,437 --> 00:27:12,396 Sometimes I feel like everything that's gone wrong 510 00:27:12,439 --> 00:27:15,051 in my life is 'cause of it. 511 00:27:15,094 --> 00:27:19,533 Yeah, I used to say the same about alcohol, about drugs, 512 00:27:19,577 --> 00:27:22,841 about money, but none of that's really good or bad. 513 00:27:22,885 --> 00:27:25,888 It just is. It's how you handle it, really. 514 00:27:25,931 --> 00:27:29,239 Uh, don't drink that. The tap's got lead in it. 515 00:27:29,282 --> 00:27:31,589 You got to drink the bottled water out of the fridge. 516 00:27:31,632 --> 00:27:34,766 - Why is there lead in the tap? - City's pipes. 517 00:27:34,810 --> 00:27:37,073 They're old and corroded. 518 00:27:37,116 --> 00:27:38,770 Why don't they just fix it? 519 00:27:38,814 --> 00:27:42,774 That's cute that you think they would. 520 00:27:50,129 --> 00:27:52,218 Asekian's Purification. 521 00:27:52,262 --> 00:27:55,439 I can show you. It's simple. 522 00:27:57,484 --> 00:27:59,095 Can you do that 523 00:27:59,138 --> 00:28:01,401 for the rest of the water supply? 524 00:28:01,445 --> 00:28:04,404 No, or better yet, is there a spell that would restore 525 00:28:04,448 --> 00:28:07,494 all the old pipes in Modesto? There is, but... 526 00:28:07,538 --> 00:28:09,801 Okay, well, then do that. Do it, please, because you have 527 00:28:09,845 --> 00:28:12,456 no idea how many people... How many kids are... 528 00:28:12,499 --> 00:28:14,545 I... No, it's too big. We can't do it. 529 00:28:14,588 --> 00:28:17,461 There's not enough ambient magic. 530 00:28:17,504 --> 00:28:20,290 The Library... It doles out the rest? 531 00:28:22,858 --> 00:28:24,642 Wait. 532 00:28:24,685 --> 00:28:27,950 You said that they control the levels... 533 00:28:27,993 --> 00:28:32,955 of ambient magic that flow through the pipes, right? 534 00:28:32,998 --> 00:28:34,260 Yeah? 535 00:28:34,304 --> 00:28:36,132 I can feel one. 536 00:28:36,175 --> 00:28:38,177 They're everywhere. 537 00:28:38,221 --> 00:28:40,701 No, no, no, no, no. 538 00:28:42,442 --> 00:28:45,576 I think this one's different. 539 00:28:46,446 --> 00:28:48,231 This one has a leak. 540 00:28:50,494 --> 00:28:53,671 This isn't just food, Margo. 541 00:28:53,714 --> 00:28:55,673 This is your secret weapon. 542 00:28:55,716 --> 00:28:59,851 You can tell a lot about people based on what they eat. 543 00:28:59,895 --> 00:29:03,550 - Everything looks lovely. - Thank you. 544 00:29:03,594 --> 00:29:06,249 Our chef is very... Talented. 545 00:29:06,292 --> 00:29:07,685 Extra. 546 00:29:07,728 --> 00:29:09,513 I'll take that as a compliment. 547 00:29:09,556 --> 00:29:12,908 Like I was saying, is she reserved, adventurous? 548 00:29:12,951 --> 00:29:15,432 Maybe she's sexy and decadent 549 00:29:15,475 --> 00:29:18,783 like a truffle lobster mac and cheese. 550 00:29:18,827 --> 00:29:21,177 Oh, interesting. 551 00:29:21,220 --> 00:29:23,048 Mongoose cream egg with caviar. 552 00:29:23,092 --> 00:29:24,745 She's bold. 553 00:29:24,789 --> 00:29:27,966 Proud of her accomplishments, but being so driven 554 00:29:28,010 --> 00:29:31,404 has led her to be lonely, misunderstood. 555 00:29:31,448 --> 00:29:33,276 - Mm. - Uh, Tick said something 556 00:29:33,319 --> 00:29:35,408 about Codswall's polite alpacas. 557 00:29:35,452 --> 00:29:37,410 Maybe she's proud of that. Ask. 558 00:29:37,454 --> 00:29:42,546 I hear Codswall has upstanding alpacas. 559 00:29:42,589 --> 00:29:46,332 It is a misconception that alpacas have behavioral issues. 560 00:29:46,376 --> 00:29:48,247 The truth is, they have a lack 561 00:29:48,291 --> 00:29:50,162 of self-esteem from years of shearing. 562 00:29:50,206 --> 00:29:53,731 Imagine being stripped naked twice, even three times a year. 563 00:29:53,774 --> 00:29:56,690 There it is. She's real into her 'pacas. 564 00:29:56,734 --> 00:30:00,477 Empathize with her. The indignity is real. 565 00:30:00,520 --> 00:30:04,307 Like humans, alpacas need affection... 566 00:30:04,350 --> 00:30:06,396 and love. Preach. 567 00:30:06,439 --> 00:30:07,745 You may not know this, 568 00:30:07,788 --> 00:30:11,053 but I ran on a platform of animal equality. 569 00:30:11,096 --> 00:30:12,924 My administration is the first 570 00:30:12,968 --> 00:30:16,362 to give talking animals their rightful voice. 571 00:30:16,406 --> 00:30:19,235 I mean, that is why we're here tonight, right? 572 00:30:19,278 --> 00:30:20,976 The animals. 573 00:30:21,019 --> 00:30:24,544 I just care so damn much. 574 00:30:24,588 --> 00:30:27,591 I like to drink my tea with... 575 00:30:27,634 --> 00:30:30,289 a splash of alpaca milk. 576 00:30:36,078 --> 00:30:37,340 Would you like some? 577 00:30:37,383 --> 00:30:39,603 Uh, you can't refuse this, Margo. 578 00:30:39,646 --> 00:30:43,694 It's straight from my dearest Delilah's teat. 579 00:30:50,222 --> 00:30:51,876 Uh-huh. 580 00:30:55,358 --> 00:30:57,012 Do it, Margo. 581 00:31:00,319 --> 00:31:01,973 Now! 582 00:31:03,496 --> 00:31:04,933 Yeah, good. 583 00:31:06,325 --> 00:31:09,459 You are a champion. 584 00:31:09,502 --> 00:31:12,636 You can really taste the love. 585 00:31:12,679 --> 00:31:15,856 What a beautiful way to say it. 586 00:31:15,900 --> 00:31:20,122 I'm afraid I may have judged Your Majesty too quickly. 587 00:31:20,165 --> 00:31:21,993 Same... 588 00:31:22,037 --> 00:31:23,821 which is why I would love it 589 00:31:23,864 --> 00:31:26,955 if we could start fresh. Your beets... 590 00:31:26,998 --> 00:31:29,479 Unfortunately, I have already agreed to sell my beets 591 00:31:29,522 --> 00:31:30,654 to West Loria, 592 00:31:30,697 --> 00:31:32,873 and being a woman of my word, 593 00:31:32,917 --> 00:31:34,440 I can't go back. 594 00:31:34,484 --> 00:31:36,703 You understand, right? 595 00:31:38,401 --> 00:31:41,230 I'm going to check on dessert. 596 00:31:41,273 --> 00:31:42,840 I'm about to skin a bitch. 597 00:31:42,883 --> 00:31:45,321 I want you to double down on the charm offense. 598 00:31:45,364 --> 00:31:46,670 You got her eating 599 00:31:46,713 --> 00:31:48,846 out of your extra-diplomatic hands right now. 600 00:31:48,889 --> 00:31:51,762 I guess I could lube her up some more about her alpacas. 601 00:31:51,805 --> 00:31:55,461 Yes, exactly... you, High King Margo Fucking Hanson, 602 00:31:55,505 --> 00:31:57,028 you got this. 603 00:31:57,072 --> 00:31:58,856 I know you didn't think you could do this, 604 00:31:58,899 --> 00:32:01,859 but, honestly, I think you're out-Elioting Eliot. 605 00:32:03,034 --> 00:32:05,384 Ah, strawberry ricotta soufflé is done. 606 00:32:05,428 --> 00:32:06,864 I'm gonna get that. 607 00:32:06,907 --> 00:32:09,432 You get back to winning at High King-in'. 608 00:32:14,219 --> 00:32:16,743 Margo, what are you doing? Being the real me. 609 00:32:16,787 --> 00:32:18,876 Let me tell you how this is going to play out, lady. 610 00:32:18,919 --> 00:32:20,704 You're going to give me those beets, 611 00:32:20,747 --> 00:32:26,405 and I'm not going to skin and eat any of your tasty alpaca children, capisce? 612 00:32:26,449 --> 00:32:28,059 That's what I thought. 613 00:32:41,669 --> 00:32:43,845 What in the hell? 614 00:32:46,848 --> 00:32:48,241 Hi. 615 00:32:48,285 --> 00:32:50,287 I can't begin to imagine 616 00:32:50,330 --> 00:32:52,724 how you fucked yourself hard enough to get here, 617 00:32:52,767 --> 00:32:54,900 but... 618 00:32:54,943 --> 00:32:57,119 Let's take advantage. 619 00:32:58,120 --> 00:33:00,166 Interesting choice on the hair. 620 00:33:00,209 --> 00:33:03,387 Says the guy dressed like an ambulance chaser. 621 00:33:03,430 --> 00:33:06,912 So you're dead me. Technically. 622 00:33:06,955 --> 00:33:08,392 Does this mean I'm dead, too? 623 00:33:08,435 --> 00:33:12,918 No, no, this is a-a, uh, kind of between space? 624 00:33:12,961 --> 00:33:15,224 I saw you zapped yourself here like an idiot, 625 00:33:15,268 --> 00:33:17,270 and I took a coffee break. 626 00:33:17,314 --> 00:33:19,577 I mean, I've been wanting to talk to you. 627 00:33:19,620 --> 00:33:21,187 So then I assume you know that I took your... 628 00:33:21,230 --> 00:33:24,408 You took my spot in my timeline? Yeah. 629 00:33:24,451 --> 00:33:26,758 Didn't expect that twist with Julia, though. 630 00:33:26,801 --> 00:33:29,326 Yeah, I could say the same about Kady. 631 00:33:32,633 --> 00:33:35,593 For what it's worth, it never felt right taking your place. 632 00:33:35,636 --> 00:33:37,377 But, you know... Everything feels wrong, 633 00:33:37,421 --> 00:33:40,119 so you just pick something? Yeah, of course I do. 634 00:33:40,162 --> 00:33:41,773 Real talk... 635 00:33:42,687 --> 00:33:44,384 You got to go back. 636 00:33:44,428 --> 00:33:46,081 To 23, I know, I'm working on it. 637 00:33:46,125 --> 00:33:48,388 Uh, no. My timeline. 638 00:33:48,432 --> 00:33:50,259 It's where you belong. 639 00:33:50,303 --> 00:33:51,913 Okay, do you want to cut the vague, 640 00:33:51,957 --> 00:33:54,351 omniscient Librarian shit and just tell me why? 641 00:33:54,394 --> 00:33:57,005 It's complicated but crucial. 642 00:33:57,049 --> 00:33:58,746 You do know me existing there 643 00:33:58,790 --> 00:34:02,010 is making some very important horomancer lady very sick? 644 00:34:02,054 --> 00:34:04,186 It's doing a lot more than that. 645 00:34:04,230 --> 00:34:07,973 Look, I know you lost everyone you love in timeline 23... 646 00:34:08,016 --> 00:34:09,409 Really? 647 00:34:09,453 --> 00:34:11,977 But they're still alive in timeline 40, 648 00:34:12,020 --> 00:34:14,414 and if I were you, which I am, 649 00:34:14,458 --> 00:34:17,069 I'd do whatever to not lose them again. 650 00:34:17,112 --> 00:34:20,159 Okay, you might be me, 651 00:34:20,202 --> 00:34:23,075 but you don't know me, okay? 652 00:34:23,118 --> 00:34:24,555 Those shits are not my people. 653 00:34:24,598 --> 00:34:27,993 Fair, but I know a little about your future. 654 00:34:28,036 --> 00:34:29,560 Perks of the gig. 655 00:34:29,603 --> 00:34:31,997 So is being an abstruse dick about it, apparently. 656 00:34:32,040 --> 00:34:33,825 Sonia can't be saved. 657 00:34:33,868 --> 00:34:37,350 Even if you go back to 23, she's dead within a month. 658 00:34:37,394 --> 00:34:38,656 It's terminal. Period. 659 00:34:38,699 --> 00:34:40,135 Sounds like something I'd say 660 00:34:40,179 --> 00:34:41,659 to make myself feel like less of an ass. 661 00:34:41,702 --> 00:34:43,791 Bigger things at play than your guilt, buddy. 662 00:34:43,835 --> 00:34:47,055 You got to go back. Sorry. That's as specific as I can be. 663 00:34:47,099 --> 00:34:48,970 Sorry? Are you? 664 00:34:49,014 --> 00:34:53,758 Dude, I just jumped you clear over 1,000 miles of bullshit. 665 00:34:53,801 --> 00:34:57,457 So I'm sorry if it feels bad in your soft little heart, 666 00:34:57,501 --> 00:35:01,330 but, more importantly, you're welcome. 667 00:35:01,374 --> 00:35:03,420 Kady wants you. 668 00:35:04,464 --> 00:35:06,640 They all want you. 669 00:35:08,120 --> 00:35:11,253 It's not my timeline anymore. 670 00:35:11,297 --> 00:35:13,517 It's yours. 671 00:35:13,560 --> 00:35:16,998 So, you remember... 672 00:35:17,042 --> 00:35:21,046 that when the moment comes, I said, "Do it." 673 00:35:21,089 --> 00:35:22,700 Do what he says, okay? 674 00:35:22,743 --> 00:35:25,311 No, not okay. Vague as shit. 675 00:35:27,226 --> 00:35:29,315 To go back to 40, you're gonna want to turn this dial 676 00:35:29,358 --> 00:35:31,970 three clicks to the right. 677 00:35:32,013 --> 00:35:34,886 Tell Kady I love her... 678 00:35:34,929 --> 00:35:36,931 and I'm sorry. 679 00:35:43,460 --> 00:35:44,809 Well, thank Christ. 680 00:35:44,852 --> 00:35:46,332 I thought you pissed off without me. 681 00:35:46,375 --> 00:35:49,553 Where'd you go? It was, uh... 682 00:35:49,596 --> 00:35:52,860 I honestly don't know how to explain it. 683 00:35:52,904 --> 00:35:56,385 But I know what we got to do now. 684 00:36:02,087 --> 00:36:03,567 It's here. 685 00:36:09,660 --> 00:36:11,270 Oh, God. 686 00:36:11,313 --> 00:36:14,142 You were right... There's a crack. 687 00:36:14,186 --> 00:36:17,145 I think it could split the pipe open and let more ambient out. 688 00:36:17,189 --> 00:36:18,756 Here. 689 00:37:00,624 --> 00:37:02,277 Once you pour it down the drain, 690 00:37:02,321 --> 00:37:03,540 it should clean the water 691 00:37:03,583 --> 00:37:06,543 and clear the corrosion from the pipes. 692 00:37:16,465 --> 00:37:18,729 Did I do something wrong? Huh? 693 00:37:18,772 --> 00:37:20,774 No, I just... I can't remember 694 00:37:20,818 --> 00:37:24,778 the last time that magic wasn't the problem. 695 00:37:24,822 --> 00:37:28,129 This calls for a drink. 696 00:37:35,180 --> 00:37:36,877 Thank you. 697 00:37:47,888 --> 00:37:49,934 Look, we'll find the stone. It'll be... 698 00:37:56,331 --> 00:37:58,812 What are you doing? 699 00:38:01,989 --> 00:38:04,035 Stop. 700 00:38:04,078 --> 00:38:05,732 Jesus. 701 00:38:12,347 --> 00:38:14,393 Those pills can kill you. 702 00:38:14,436 --> 00:38:16,395 I'll take a new body. I'm bored. 703 00:38:16,438 --> 00:38:18,397 You kill Eliot... 704 00:38:18,440 --> 00:38:20,965 and you can forget about us helping you. 705 00:38:23,097 --> 00:38:26,057 Eliot, Eliot, Eliot. 706 00:38:28,581 --> 00:38:31,018 Why do you care about him so much? 707 00:38:31,062 --> 00:38:33,368 Because I do. 708 00:38:33,412 --> 00:38:37,068 You kill him, and we are done. 709 00:38:37,111 --> 00:38:39,157 I swear to God, I am serious. 710 00:38:39,200 --> 00:38:40,898 I will abandon you, 711 00:38:40,941 --> 00:38:44,031 and I will die trying to burn you to the ground. 712 00:38:50,298 --> 00:38:53,345 That's cute. 713 00:38:53,388 --> 00:38:55,652 But I'm strong... 714 00:38:57,654 --> 00:38:59,525 And you're weak. 715 00:38:59,568 --> 00:39:02,615 Break my bones... 716 00:39:02,659 --> 00:39:04,748 and strangle me. 717 00:39:06,750 --> 00:39:07,968 Too tired to care anymore. 718 00:39:08,012 --> 00:39:09,666 Q. 719 00:39:09,709 --> 00:39:12,146 You hurt him, 720 00:39:12,190 --> 00:39:13,713 you take one more pill, 721 00:39:13,757 --> 00:39:16,107 and you can build your body on your own. 722 00:39:20,589 --> 00:39:22,504 Fine. 723 00:39:22,548 --> 00:39:25,638 I'll take better care of the meat suit. 724 00:39:28,162 --> 00:39:32,123 Mm, but you don't have to be such a baby about it. 725 00:39:40,087 --> 00:39:43,655 Hey, what happened with the game plan? 726 00:39:46,789 --> 00:39:49,530 Margo, are you okay? 727 00:39:51,315 --> 00:39:55,449 You stupid, stupid prick. 728 00:39:55,493 --> 00:39:58,931 How dare you say I out-Elioted Eliot? 729 00:39:58,975 --> 00:40:00,454 Tell me, hmm? 730 00:40:00,498 --> 00:40:03,544 Why would I ever want to do anything without him? 731 00:40:03,588 --> 00:40:05,938 Hey, uh, I'm sorry. 732 00:40:05,982 --> 00:40:07,766 I-I should have known how you were feeling. 733 00:40:07,810 --> 00:40:11,378 Why? Because I like fettuccini and I hate rosé, 734 00:40:11,422 --> 00:40:12,640 you think you know me? 735 00:40:12,684 --> 00:40:13,946 You don't, Hoberman. 736 00:40:13,990 --> 00:40:15,992 Because if you did, you would know 737 00:40:16,035 --> 00:40:18,124 I don't need a new partner in crime. 738 00:40:18,168 --> 00:40:20,953 That's not... I was just trying to help you. 739 00:40:20,997 --> 00:40:22,999 Bullshit. 740 00:40:23,042 --> 00:40:26,132 Now, I may be a cunt, but I am real. 741 00:40:26,176 --> 00:40:29,135 You? You're just a brown-nose sweater boy 742 00:40:29,179 --> 00:40:34,140 desperate to matter at all to anyone. 743 00:40:34,184 --> 00:40:35,794 Wow. 744 00:40:35,838 --> 00:40:37,970 And here I thought I was being a friend 745 00:40:38,014 --> 00:40:40,103 who wants to be your boyfriend. 746 00:40:40,146 --> 00:40:44,324 I really, really got to work on the signals. 747 00:40:44,368 --> 00:40:47,501 - Josh, I didn't... - Didn't mean to hurt me? 748 00:40:47,545 --> 00:40:48,981 Yes, you did. 749 00:40:49,025 --> 00:40:51,897 Believe it or not, I know exactly who you are, Margo. 750 00:41:03,387 --> 00:41:05,824 Took you long enough. 751 00:41:05,868 --> 00:41:08,174 I nearly gave up on you making it back. 752 00:41:08,218 --> 00:41:11,003 Yeah, well, magic was a little scare in your timeline, 753 00:41:11,047 --> 00:41:13,527 so it took a minute to rebuild. 754 00:41:13,571 --> 00:41:16,922 Where's Marina? With her girlfriend. 755 00:41:16,966 --> 00:41:19,229 Listen, kid, we know you're trying to look out 756 00:41:19,272 --> 00:41:20,360 for your mom. 757 00:41:20,404 --> 00:41:21,535 We get it. 758 00:41:21,579 --> 00:41:23,973 You saying you'll leave? 759 00:41:24,016 --> 00:41:26,671 Bigger things at play here. 760 00:41:26,714 --> 00:41:29,630 Sorry, man. I'm not going anywhere. 761 00:41:33,591 --> 00:41:35,767 - Is that... - Yeah. 762 00:41:36,681 --> 00:41:41,164 It's from another timeline. Please. Don't blow on it. 763 00:41:41,207 --> 00:41:42,469 If you blow on it... 764 00:41:42,513 --> 00:41:44,471 It'll spread seeds everywhere, 765 00:41:44,515 --> 00:41:46,038 root itself in this timeline 766 00:41:46,082 --> 00:41:49,172 making it impossible for you to clean? 767 00:41:49,215 --> 00:41:50,651 I know, 768 00:41:50,695 --> 00:41:53,741 which is why I scattered about ten of them an hour ago. 769 00:41:57,049 --> 00:41:58,572 I'm sorry. 770 00:42:08,582 --> 00:42:10,323 Hey! 771 00:42:10,367 --> 00:42:13,674 What are you waiting for? It's clean! It got fixed! 772 00:42:13,718 --> 00:42:16,373 I'm serious! 773 00:42:16,416 --> 00:42:18,897 Come on, don't waste it! 774 00:42:21,204 --> 00:42:23,902 Whoo! 775 00:42:23,946 --> 00:42:25,773 You can go on ahead if you want to. 776 00:42:25,817 --> 00:42:27,471 I'll... I'll meet you back at the house. 777 00:42:27,514 --> 00:42:28,864 You sure? 778 00:42:28,907 --> 00:42:32,606 Yeah, I'm gonna stick around a little while. 779 00:42:32,650 --> 00:42:35,740 All right, I'll see you later. 780 00:42:44,314 --> 00:42:47,447 - Thanks for calling me. - I knew you'd want to know. 781 00:42:47,491 --> 00:42:50,276 - I owe you. - Nah. 782 00:42:50,320 --> 00:42:52,278 This is for all of us. 783 00:43:23,309 --> 00:43:25,485 Sheila Cozener? 784 00:43:25,529 --> 00:43:27,357 You've been a busy girl. 784 00:43:28,305 --> 00:43:34,557 57212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.