Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,716
Previously on "Splitting Up Together"...
2
00:00:01,722 --> 00:00:03,718
- We're pulling the plug.
- And the kids know,
3
00:00:03,724 --> 00:00:04,959
and they're okay.
4
00:00:04,965 --> 00:00:07,316
And things really aren't
gonna be that different.
5
00:00:07,322 --> 00:00:10,950
The on-duty parent will live in here,
6
00:00:10,101 --> 00:00:12,278
taking care of the kids,
living a rich, full life.
7
00:00:12,284 --> 00:00:14,482
That's right. And the off-duty
parent will be living right
8
00:00:14,488 --> 00:00:16,113
here in the garage.
9
00:00:16,119 --> 00:00:17,886
I don't want Lena dating again.
10
00:00:17,892 --> 00:00:21,309
- I want her back together with Martin.
- We haven't had sex in two years.
11
00:00:22,292 --> 00:00:25,197
Let me give you my card, here.
12
00:00:25,203 --> 00:00:27,599
Are you... sending out vibes?
13
00:00:27,605 --> 00:00:30,900
- Vibes?
- Are we vibing?
14
00:00:30,622 --> 00:00:32,887
_
15
00:00:35,701 --> 00:00:38,324
Okay, so, Milo has a
book report due Monday,
16
00:00:38,330 --> 00:00:39,832
Mason needs to practice piano.
17
00:00:39,838 --> 00:00:41,411
At least an hour... that was the deal.
18
00:00:41,417 --> 00:00:44,211
- Okay.
- And Mae needs to take vitamin D.
19
00:00:44,217 --> 00:00:46,600
The doctor said she's deficient.
20
00:00:46,120 --> 00:00:47,787
There's some on the
counter by the microwave.
21
00:00:47,793 --> 00:00:49,360
She's deficient?
22
00:00:49,420 --> 00:00:51,352
How's that even possible? We
live in Southern California.
23
00:00:51,358 --> 00:00:52,662
Have you met Mae?
24
00:00:52,853 --> 00:00:54,530
What are you doing?
25
00:00:54,130 --> 00:00:56,332
Taking the comforter
with me to the garage.
26
00:00:56,338 --> 00:00:58,916
Um, no, you're not.
27
00:00:59,187 --> 00:01:01,404
I just spent a week in
solitary confinement.
28
00:01:01,410 --> 00:01:03,280
I've been looking forward to a real bed,
29
00:01:03,286 --> 00:01:06,393
complete with the
comfort of a comforter.
30
00:01:06,399 --> 00:01:08,208
Ooh! It's so cozy!
31
00:01:08,214 --> 00:01:10,114
You don't even care about blankets.
32
00:01:10,120 --> 00:01:12,412
- You kick them off at night.
- Yeah, but one has to be there
33
00:01:12,418 --> 00:01:13,711
in order for me to kick it off.
34
00:01:13,717 --> 00:01:15,528
And don't tell me that
I can kick off a quilt,
35
00:01:15,534 --> 00:01:17,623
because I've tried it,
sister. It didn't work!
36
00:01:17,629 --> 00:01:19,412
Uh, I'll get you a different blanket!
37
00:01:19,418 --> 00:01:21,860
- You're ridiculous.
- You're ridiculous!
38
00:01:21,920 --> 00:01:23,215
That comforter is property
of the master bedroom.
39
00:01:23,221 --> 00:01:24,742
Whoever sleeps here gets to enjoy
40
00:01:24,748 --> 00:01:28,118
full custody of that
blanket and the children.
41
00:01:28,124 --> 00:01:30,320
- Come here!
- Hey! Hey! Hey!
42
00:01:30,380 --> 00:01:33,700
- Stop it! Martin!
- Rahh! Ow!
43
00:01:33,100 --> 00:01:34,865
It wasn't always like this.
44
00:01:35,660 --> 00:01:36,453
When things were good,
45
00:01:36,459 --> 00:01:38,300
we slept under the same blanket.
46
00:01:38,360 --> 00:01:41,475
But once you introduce that
crappy second blanket, boy...
47
00:01:41,481 --> 00:01:43,860
Yeah, the marriage
is pretty much over.
48
00:01:44,657 --> 00:01:45,862
God!
49
00:01:45,868 --> 00:01:47,767
- Oh! Fine!
- Ow!
50
00:01:47,773 --> 00:01:50,264
- Uh!
- Let the baby have his blankie.
51
00:01:50,447 --> 00:01:51,751
Sank you!
52
00:01:53,424 --> 00:01:54,624
Hey.
53
00:01:54,797 --> 00:01:57,727
I'm sorry. I'll see you next week.
54
00:01:59,915 --> 00:02:03,140
- Thank you. I appreciate the...
- I was talking to the blanket.
55
00:02:05,372 --> 00:02:08,662
♪ Keep giving me hope for a better day ♪
56
00:02:08,668 --> 00:02:12,520
♪ Keep giving me love to find a way ♪
57
00:02:12,580 --> 00:02:17,168
♪ Through this heaviness I
feel I just need someone ♪
58
00:02:17,174 --> 00:02:21,871
- ♪ To say everything's okay ♪
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com -
59
00:02:21,877 --> 00:02:24,777
- ♪ Everything's okay ♪
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com -
60
00:02:24,783 --> 00:02:26,184
You ready to die?
You ready to die?
61
00:02:26,190 --> 00:02:27,785
- I surrender! I surrender!
- Gonna cry? Oh, you surrender?
62
00:02:29,423 --> 00:02:32,260
Oh, are you gonna
cry? Are you gonna cry?
63
00:02:32,320 --> 00:02:34,208
Do I need to get you
a crying bikini, huh?
64
00:02:34,214 --> 00:02:35,722
- Sexist.
- Ow! Ow!
65
00:02:36,708 --> 00:02:37,908
Beg pardon?
66
00:02:37,914 --> 00:02:40,295
You're a cisgendered sexist,
and you're raising two more
67
00:02:40,301 --> 00:02:43,280
by continuing to perpetuate
negative stereotypes.
68
00:02:43,780 --> 00:02:45,780
- Wha?
- "Crying bikini"?
69
00:02:45,786 --> 00:02:48,688
Because that's what girls
wear, and only girls cry?
70
00:02:48,694 --> 00:02:51,900
No, no, no. The crying bikini is a...
71
00:02:51,306 --> 00:02:53,518
it's a unisex garment, right?
72
00:02:54,895 --> 00:02:56,372
Oh, come on.
73
00:02:56,378 --> 00:02:58,890
Come on. I'm not sexist.
I'm your dad. I...
74
00:02:58,896 --> 00:03:01,258
always treated you
kids exactly the same.
75
00:03:01,264 --> 00:03:02,464
Really?
76
00:03:02,470 --> 00:03:04,378
Because you never wrestle with me.
77
00:03:04,384 --> 00:03:05,909
You want to wrestle?
78
00:03:07,217 --> 00:03:09,443
- Sure.
- Aww, she's gonna get it.
79
00:03:09,449 --> 00:03:12,521
- You asked for it. Rah! Uh!
- Oof!
80
00:03:12,527 --> 00:03:14,754
- Ooh!
- Oh, my God.
81
00:03:14,760 --> 00:03:16,936
- Oh, my God. Are you okay, honey?
- I'm okay.
82
00:03:16,942 --> 00:03:20,307
She just stood there like a drunk.
83
00:03:20,367 --> 00:03:22,684
- Is it over?
- Well, I mean, it can be.
84
00:03:22,690 --> 00:03:25,289
Technically, you're supposed
to, you know, struggle now,
85
00:03:25,295 --> 00:03:28,109
- try to get free.
- He's not even torturing her.
86
00:03:28,115 --> 00:03:30,309
Come on, Dad. What
about the rib cruncher?
87
00:03:30,315 --> 00:03:32,320
Yeah. That's your signature move.
88
00:03:32,380 --> 00:03:34,710
You want your ribs... crunched?
89
00:03:35,723 --> 00:03:36,932
Why not?
90
00:03:37,110 --> 00:03:40,620
Okay. Ah! The rib
cruncher... crunchin'...
91
00:03:40,626 --> 00:03:42,120
G-g-g-g-g... uh!
92
00:03:43,187 --> 00:03:45,409
She's impervious.
93
00:03:46,580 --> 00:03:47,356
Okay, that's it. We're done.
94
00:03:47,362 --> 00:03:49,133
Wrestling's over. Come on. Everyone. Go.
95
00:03:49,139 --> 00:03:50,636
- Aw.
- Go. Go read a book.
96
00:03:50,642 --> 00:03:53,570
No fair. Girls ruin everything.
97
00:03:53,630 --> 00:03:54,856
Hey, hey. Milo, get
over here. Come here.
98
00:03:55,358 --> 00:03:56,558
Come here.
99
00:03:57,687 --> 00:03:59,984
Don't say, "Girls ruin everything."
100
00:03:59,990 --> 00:04:03,476
It-it's not cool to
generalize about all girls.
101
00:04:04,720 --> 00:04:06,173
Say, "Mae ruins everything."
102
00:04:06,358 --> 00:04:08,190
I appreciate that.
103
00:04:10,139 --> 00:04:12,927
I'm sorry. Is it, like,
really damp in here?
104
00:04:12,933 --> 00:04:14,521
It is. Here.
105
00:04:14,618 --> 00:04:15,896
This should help.
106
00:04:18,515 --> 00:04:20,126
Huh. Look at those guys.
107
00:04:20,966 --> 00:04:22,902
- Are those...
- Centipedes, yeah.
108
00:04:23,600 --> 00:04:25,405
I've come to know
their habits quite well.
109
00:04:25,473 --> 00:04:27,677
They are a moisture-loving lot.
110
00:04:27,683 --> 00:04:31,900
But these boys flew a little
too close to the sun, am I right?
111
00:04:32,466 --> 00:04:34,480
- I'm sorry.
- What is it?
112
00:04:34,486 --> 00:04:36,364
I just hate seeing you like this?
113
00:04:36,370 --> 00:04:38,481
Like what? I'm happy.
114
00:04:38,487 --> 00:04:40,551
- You can't be.
- But I am.
115
00:04:40,557 --> 00:04:42,714
Camille, this is not that bad.
116
00:04:42,720 --> 00:04:44,353
And besides, it's only for a week.
117
00:04:44,359 --> 00:04:48,900
Actually, it's 26 weeks, if
the arrangement lasts a year.
118
00:04:48,960 --> 00:04:50,590
Well, I could see it
lasting more than a year.
119
00:04:50,650 --> 00:04:52,769
Honestly, I look forward
to my garage weeks.
120
00:04:52,775 --> 00:04:55,691
This is my time to focus on myself.
121
00:04:55,954 --> 00:04:59,760
I had an epiphany last
week in the main house.
122
00:04:59,974 --> 00:05:02,495
You know how our shower
has that great big skylight?
123
00:05:02,540 --> 00:05:04,440
- No.
- Well, it does.
124
00:05:04,446 --> 00:05:07,340
And I always insisted
that we never open it
125
00:05:07,400 --> 00:05:09,253
because of the squirrels
that run across our roof.
126
00:05:09,259 --> 00:05:10,459
It drove Martin crazy.
127
00:05:10,465 --> 00:05:12,229
He said, "What's the
point of having a skylight
128
00:05:12,235 --> 00:05:13,849
if we never get to open it?"
129
00:05:16,530 --> 00:05:17,853
I had a head full of shampoo...
130
00:05:17,859 --> 00:05:19,238
I'm gonna kill him.
131
00:05:19,346 --> 00:05:20,839
...and I was about to
get out of the shower
132
00:05:20,845 --> 00:05:22,642
to close the thing when...
133
00:05:26,139 --> 00:05:27,339
You wanna go?
134
00:05:28,390 --> 00:05:30,170
Don't even think about coming down here.
135
00:05:30,230 --> 00:05:31,414
I will kill a squirrel.
136
00:05:31,641 --> 00:05:34,800
And in that moment,
I realized something.
137
00:05:34,140 --> 00:05:36,814
That you were right and Martin
should have listened to you all along?
138
00:05:36,820 --> 00:05:39,220
No. That squirrel is the only man
139
00:05:39,226 --> 00:05:41,480
who has seen me naked in two years...
140
00:05:41,540 --> 00:05:42,486
and he's not even a man.
141
00:05:44,249 --> 00:05:46,320
This is my week to change that.
142
00:05:55,325 --> 00:05:57,326
- You're not gonna eat that, bro.
- I am, bro.
143
00:05:57,332 --> 00:05:59,223
- Bro, I'm taking it.
- Come at me, bro.
144
00:05:59,229 --> 00:06:01,724
- Don't say "come at me, bro" to your bro, bro.
- Here.
145
00:06:02,203 --> 00:06:04,537
Mae, you okay?
146
00:06:04,605 --> 00:06:08,801
Yeah, just... a little too much
bro-energy, if I'm being honest.
147
00:06:08,807 --> 00:06:11,541
Mmm, well, they are... actual bros.
148
00:06:11,547 --> 00:06:13,399
And I guess I didn't get
the memo about this being
149
00:06:13,405 --> 00:06:16,900
a shirtless dinner, or
I would have joined in.
150
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
- Gross.
- My point exactly.
151
00:06:18,229 --> 00:06:20,348
Ditto for the recent no-flushing trend.
152
00:06:20,354 --> 00:06:23,420
- Hey, if it's yellow, let it mellow.
- Ah, that's a good boy.
153
00:06:23,480 --> 00:06:24,840
How is that a "good boy"?
154
00:06:24,846 --> 00:06:27,426
Mae, when you're a mom,
you can make the rules,
155
00:06:27,432 --> 00:06:29,239
but I'm playing Mom this week.
156
00:06:29,245 --> 00:06:31,354
And why are you "playing Mom"?
157
00:06:31,360 --> 00:06:34,463
Because you're taking care
of your kids and your house?
158
00:06:34,469 --> 00:06:36,448
He's not really taking
care of his house.
159
00:06:36,454 --> 00:06:38,463
I'm literally only shirtless
'cause there's no clean laundry.
160
00:06:38,469 --> 00:06:40,268
Shut up, traitors!
161
00:06:40,274 --> 00:06:42,434
Do you want clean laundry
or the Master Sword in Zelda?
162
00:06:42,440 --> 00:06:43,640
I can't do both.
163
00:06:44,112 --> 00:06:45,534
And besides...
164
00:06:45,747 --> 00:06:47,823
there was a whole movie
made about it in the '80s.
165
00:06:47,901 --> 00:06:49,237
It was called "Mr. Mom."
166
00:06:49,243 --> 00:06:51,647
You know what a better name
for that movie would have been?
167
00:06:51,831 --> 00:06:53,310
"Dad."
168
00:06:54,422 --> 00:06:55,919
- She's not wrong.
- Yep.
169
00:06:55,925 --> 00:06:58,403
- All right, guys. Zip it.
- He...
170
00:07:03,132 --> 00:07:05,427
_
171
00:07:06,152 --> 00:07:08,364
_
172
00:07:08,370 --> 00:07:09,644
Who are you texting?
173
00:07:09,957 --> 00:07:11,157
Mae.
174
00:07:11,163 --> 00:07:12,880
Why are you lying in wait?
175
00:07:12,886 --> 00:07:17,372
Sorry, but... Mom, I can't
handle Dad weeks. I just can't.
176
00:07:17,378 --> 00:07:20,757
Nobody brushes and nobody
flushes, and not to tattle,
177
00:07:20,763 --> 00:07:24,290
but Dad never moves the wet clothes
from the washer into the dryer.
178
00:07:24,673 --> 00:07:26,601
Can I please just
stay out here with you?
179
00:07:26,685 --> 00:07:28,200
Oh, sweetie.
180
00:07:28,387 --> 00:07:30,680
You know, I would love that,
181
00:07:30,740 --> 00:07:32,829
but I think your dad
would be heartbroken.
182
00:07:33,452 --> 00:07:37,120
I mean, he really looks
forward to his weeks with you.
183
00:07:37,980 --> 00:07:39,416
I mean, your dad adores you.
184
00:07:40,614 --> 00:07:43,417
You know who's a real pain
in the ass? Your daughter.
185
00:07:43,423 --> 00:07:45,106
I mean, when did she get so judgmental?
186
00:07:45,112 --> 00:07:47,419
Seriously, Mae can go topple
the patriarchy someplace else,
187
00:07:47,425 --> 00:07:49,190
because I am her actual father,
188
00:07:49,250 --> 00:07:51,189
and the next time that
girl rolls her eyes at me,
189
00:07:51,195 --> 00:07:52,395
I'm gonna tell her...
190
00:07:53,960 --> 00:07:55,777
The future is female?
191
00:07:59,658 --> 00:08:01,463
W-Well, what the hell is wrong with her?
192
00:08:01,469 --> 00:08:02,968
Maybe she feels outnumbered.
193
00:08:02,974 --> 00:08:05,178
Well, I'm sure Mason feels
the same way during your week.
194
00:08:05,184 --> 00:08:07,590
But he's not outnumbered. He has Milo...
195
00:08:07,650 --> 00:08:10,740
Oh, Milo doesn't count. He's,
like, a little half-human.
196
00:08:10,177 --> 00:08:12,760
Look. Mae is smart.
197
00:08:12,820 --> 00:08:13,329
And insightful.
198
00:08:13,335 --> 00:08:15,702
- And she's also...
- Not my daughter?
199
00:08:15,804 --> 00:08:17,705
- I was gonna say "a feminist."
- 'Cause you can tell me
200
00:08:17,711 --> 00:08:20,390
- if she's not my daughter.
- Mae is a budding feminist,
201
00:08:20,396 --> 00:08:23,609
- and as such, she is questioning everything.
- Okay.
202
00:08:23,615 --> 00:08:27,320
So, maybe if you just took a
little bit more of an interest
203
00:08:27,380 --> 00:08:28,509
in the things that she cares about,
204
00:08:28,515 --> 00:08:30,736
- the way you do with the boys.
- Oh god, here we go again.
205
00:08:31,128 --> 00:08:32,604
If you don't want my advice,
206
00:08:32,610 --> 00:08:34,700
I've got a whole shelf
full of parenting books...
207
00:08:35,950 --> 00:08:36,982
- and cookbooks.
- So, you're just gonna use this
208
00:08:36,988 --> 00:08:38,874
as an excuse to push your own agenda
209
00:08:38,880 --> 00:08:41,772
- once again. Oh, just admit it, Lena,
- You came knocking on my door.
210
00:08:41,778 --> 00:08:44,358
it kills you that I don't
parent the way you do.
211
00:08:44,364 --> 00:08:46,895
And yet, here I stand... not dead.
212
00:08:46,901 --> 00:08:49,326
And clearly, my rules
don't govern your world,
213
00:08:49,332 --> 00:08:50,711
- Right.
- hence the skylight.
214
00:08:50,739 --> 00:08:53,190
Oh, the skylight?
215
00:08:53,196 --> 00:08:54,497
The skylight!
216
00:08:54,503 --> 00:08:57,497
Oh, you're just angry because
you can't block my sunshine.
217
00:08:57,503 --> 00:09:00,210
I was eye-[BLEEP] by a squirrel!
218
00:09:00,706 --> 00:09:01,906
Whoa.
219
00:09:02,784 --> 00:09:05,195
- I didn't mean to block his sunshine,
- _
220
00:09:05,201 --> 00:09:06,900
but somehow, I'm always the bad guy.
221
00:09:06,906 --> 00:09:08,595
- Yeah.
- "Yeah"?
222
00:09:08,601 --> 00:09:10,391
Look, I realize that
223
00:09:10,397 --> 00:09:12,586
things between you
two are complicated...
224
00:09:12,592 --> 00:09:14,157
They're not complicated. They're over.
225
00:09:14,163 --> 00:09:17,173
...but then again, the devil you know...
226
00:09:17,179 --> 00:09:19,997
But then again, who wants
to be married to the devil?
227
00:09:20,300 --> 00:09:22,169
You should've heard the way
he talked to me last night.
228
00:09:22,175 --> 00:09:23,880
He blames me for everything,
229
00:09:23,886 --> 00:09:25,880
including his relationship with Mae.
230
00:09:25,886 --> 00:09:28,270
But on the plus side, not a squirrel.
231
00:09:28,276 --> 00:09:30,145
Fine, I'll give you "not a squirrel."
232
00:09:30,151 --> 00:09:32,144
But need I remind you, Martin's dating.
233
00:09:32,150 --> 00:09:35,669
We have no way of knowing
whether he is or isn't dating.
234
00:09:35,675 --> 00:09:38,255
Well, regardless, I am more interested
235
00:09:38,261 --> 00:09:40,520
in the cute doctor I've been texting.
236
00:09:40,580 --> 00:09:41,442
What cute doctor?
237
00:09:41,448 --> 00:09:44,328
The one who treated Mason. I
asked him out for drinks tonight.
238
00:09:44,499 --> 00:09:46,829
This is my mom's, but I'm allowed.
239
00:09:46,835 --> 00:09:48,538
- I know, Toby.
- So, what?
240
00:09:48,544 --> 00:09:51,521
You just use emojis
now, like some tween?
241
00:09:51,527 --> 00:09:52,982
- The heart-eyes one...
- _
242
00:09:52,988 --> 00:09:54,767
- The tongue-out one...
- _
243
00:09:54,773 --> 00:09:57,630
- The snorting-coke one...
- That's not coke.
244
00:09:57,690 --> 00:09:58,831
That is a ton of coke.
245
00:09:59,466 --> 00:10:01,950
Okay, relax, chip reader.
246
00:10:01,101 --> 00:10:03,740
We all waited for you, and
now, the second you're ready,
247
00:10:03,800 --> 00:10:04,394
Toby's supposed to jump?!
248
00:10:05,936 --> 00:10:08,280
I thought you'd be happy for me.
249
00:10:08,340 --> 00:10:09,842
- Well, I'm not.
- _
250
00:10:10,315 --> 00:10:13,520
I'm sorry. I just really miss
the way things used to be.
251
00:10:13,526 --> 00:10:14,911
Well, I don't,
252
00:10:14,917 --> 00:10:17,193
okay? I don't want a platonic marriage.
253
00:10:17,199 --> 00:10:19,403
I want to be with someone who's into me.
254
00:10:19,409 --> 00:10:22,610
I want to be with someone who
wants to tear my clothes off.
255
00:10:23,640 --> 00:10:26,963
Are you the type of person
who would let someone...
256
00:10:27,330 --> 00:10:28,678
tear their clothes off?
257
00:10:29,571 --> 00:10:33,847
Well, obviously not my high-end pieces.
258
00:10:35,628 --> 00:10:37,338
_
259
00:10:42,903 --> 00:10:44,303
"Gender Wars"?
260
00:10:44,490 --> 00:10:46,855
- Why are you looking at Mom's books?
- Oh.
261
00:10:47,604 --> 00:10:50,760
Hey, man. Uh, I'm just
doing a little research on
262
00:10:50,766 --> 00:10:52,180
your sister.
263
00:10:53,739 --> 00:10:55,720
And your mom.
264
00:10:55,780 --> 00:10:57,810
- And just women in general. You know.
- _
265
00:10:57,816 --> 00:11:00,120
- Care to join me?
- I'm good.
266
00:11:02,317 --> 00:11:04,944
I mean, it'd be one thing if she
were dating to get back at him,
267
00:11:04,950 --> 00:11:07,217
but I don't think
she's doing it for him.
268
00:11:07,223 --> 00:11:08,830
I think she's doing it for her.
269
00:11:08,836 --> 00:11:10,720
Which means...
270
00:11:10,780 --> 00:11:11,360
it's really over.
271
00:11:11,679 --> 00:11:13,710
That's a fair assumption.
272
00:11:15,783 --> 00:11:18,766
- I don't understand your attitude.
- What attitude?
273
00:11:18,772 --> 00:11:21,166
How can you take this
whole thing just lying down?
274
00:11:21,172 --> 00:11:23,720
Take what lying down?
Someone else's divorce?
275
00:11:23,780 --> 00:11:24,892
Well, if it could happen to them,
276
00:11:24,898 --> 00:11:26,877
- it could happen to us.
- It's not gonna happen to us.
277
00:11:26,883 --> 00:11:28,594
- Well, how do you know?
- 'Cause if you ever tried to leave,
278
00:11:28,600 --> 00:11:30,470
I would hold you captive like an orca.
279
00:11:30,476 --> 00:11:31,943
- That's illegal.
- What do I care?
280
00:11:31,949 --> 00:11:33,867
Without you, my life is over anyway.
281
00:11:34,669 --> 00:11:39,248
See, that is exactly the type of
needy, desperate, deranged behavior
282
00:11:39,254 --> 00:11:42,146
that it takes to keep
a marriage together.
283
00:11:44,501 --> 00:11:46,299
Sorry, I flushed.
284
00:11:50,185 --> 00:11:51,584
What's with the hats?
285
00:11:51,590 --> 00:11:53,160
Well, uh...
286
00:11:53,391 --> 00:11:56,108
we just wanted to show you
that we support your cause.
287
00:11:56,114 --> 00:11:57,416
My cause?
288
00:11:58,400 --> 00:11:59,712
You guys are hilarious.
289
00:12:04,999 --> 00:12:06,889
I told you this wasn't gonna work.
290
00:12:09,396 --> 00:12:11,120
I like mine.
291
00:12:12,245 --> 00:12:13,683
Whoa, are you cooking?
292
00:12:13,689 --> 00:12:16,755
Yeah. I just realized
that I did have a tendency
293
00:12:16,761 --> 00:12:18,624
to let Lena do most
of the household stuff,
294
00:12:18,630 --> 00:12:21,238
and now, I'm... trying to... you know...
295
00:12:21,244 --> 00:12:22,665
- Change?
- Yes.
296
00:12:22,671 --> 00:12:23,971
Change.
297
00:12:23,977 --> 00:12:25,528
W-Why now?
298
00:12:25,756 --> 00:12:28,626
Well, for starters,
my daughter hates me.
299
00:12:28,632 --> 00:12:30,626
I mean, I-I've already screwed
up my relationship with Lena.
300
00:12:30,632 --> 00:12:32,161
I don't want to lose Mae, too.
301
00:12:33,511 --> 00:12:35,811
Martin, you're so vulnerable right now.
302
00:12:37,116 --> 00:12:40,450
It's beautiful, bro.
It's seriously beautiful.
303
00:12:40,336 --> 00:12:43,242
- Can I give you a hug?
- I-I-I don't really want to do that.
304
00:12:43,248 --> 00:12:44,448
Come on.
305
00:12:44,627 --> 00:12:45,881
Let's hug.
306
00:12:47,838 --> 00:12:49,760
Okay.
307
00:12:54,401 --> 00:12:56,100
- Mmm.
- Ahh.
308
00:12:56,383 --> 00:12:57,608
It's all right.
309
00:13:00,530 --> 00:13:01,742
- Oh!
- Aah!
310
00:13:01,748 --> 00:13:03,564
Stay in the hug, all
right? Don't turn around.
311
00:13:03,570 --> 00:13:05,392
- Oh god, what's happening? What...
- You don't want to see.
312
00:13:05,398 --> 00:13:07,437
- I do want to see!
- Okay, you're gonna stay in the hug,
313
00:13:07,443 --> 00:13:10,640
because you're gonna need it.
Now, slowly rotate to the right.
314
00:13:10,700 --> 00:13:13,220
Slowly. Great. Great!
315
00:13:16,604 --> 00:13:18,350
She got a date, huh?
316
00:13:24,716 --> 00:13:25,916
_
317
00:13:25,922 --> 00:13:27,834
I'm, uh, really glad you texted.
318
00:13:27,840 --> 00:13:30,452
- Well, I'm glad you responded.
- Of course I responded.
319
00:13:31,328 --> 00:13:34,560
Although, to be clear,
I don't do cocaine.
320
00:13:34,620 --> 00:13:36,940
Okay, is that the coke emoji?
321
00:13:36,180 --> 00:13:37,752
I...
322
00:13:37,758 --> 00:13:40,187
You're really cute. You know?
323
00:13:40,686 --> 00:13:41,921
And pretty.
324
00:13:42,882 --> 00:13:44,794
And I would like to kiss you.
325
00:13:45,441 --> 00:13:50,137
Uh, I-I-I'd like to administer a kiss.
326
00:13:50,223 --> 00:13:52,943
Well, let me prep the patient.
327
00:13:52,949 --> 00:13:54,262
Ahh.
328
00:13:56,718 --> 00:13:59,212
- Soft, but not mushy. And, like, tongue,
- Oh...
329
00:13:59,218 --> 00:14:01,140
but not an oppressive
amount. You know what?
330
00:14:01,146 --> 00:14:03,622
Use your best judgment on the tongue.
331
00:14:04,714 --> 00:14:06,493
I just wouldn't... I wouldn't go crazy.
332
00:14:06,689 --> 00:14:08,696
- Okay.
- You like to call the shots, huh?
333
00:14:08,702 --> 00:14:10,683
Sorry. I'm sorry.
334
00:14:10,689 --> 00:14:13,189
- I just... I'm trying to work on that.
- Yeah.
335
00:14:13,195 --> 00:14:15,191
- You know what? Don't listen to me.
- Oh, okay.
336
00:14:15,197 --> 00:14:17,296
You just kiss me however you want.
337
00:14:17,882 --> 00:14:19,820
Thank you.
338
00:14:19,272 --> 00:14:21,000
And I'm sure you're gonna crush it.
339
00:14:21,772 --> 00:14:24,167
- So, good luck in there. You got it.
- Okay.
340
00:14:24,173 --> 00:14:25,686
- Can I come in now?
- Do it.
341
00:14:37,224 --> 00:14:40,140
I think, maybe, I got into
your head a little bit.
342
00:14:40,146 --> 00:14:42,556
Um, why don't we take another run at it,
343
00:14:42,562 --> 00:14:44,640
but this time, you know, just...
344
00:14:44,646 --> 00:14:46,464
I think, it was like...
345
00:14:46,470 --> 00:14:49,757
- It was...
- Wait. Uh, rain check.
346
00:14:49,763 --> 00:14:52,710
One of my patients
just landed in the ER.
347
00:14:52,770 --> 00:14:54,578
- Oh, my gosh. Of course, yes. Go.
- Uh...
348
00:14:57,677 --> 00:14:58,890
Bye.
349
00:15:05,160 --> 00:15:07,600
So, you're a nightmare.
350
00:15:07,907 --> 00:15:09,278
I beg your pardon?
351
00:15:09,408 --> 00:15:10,772
Well, how can anyone succeed
352
00:15:10,778 --> 00:15:12,475
when they're being given
that much direction?
353
00:15:12,481 --> 00:15:14,990
See, now, I would argue,
"How can one not succeed
354
00:15:14,996 --> 00:15:16,457
when given that much direction?"
355
00:15:16,463 --> 00:15:17,753
So, you dictate orders,
356
00:15:17,759 --> 00:15:19,168
he says, "Yes, ma'am," and
357
00:15:19,174 --> 00:15:21,875
- next thing you know...
- Haven't had sex in two years.
358
00:15:22,253 --> 00:15:23,762
Who hasn't?
359
00:15:23,768 --> 00:15:25,557
What? I don't know. Not me.
360
00:15:25,563 --> 00:15:27,706
I was just saying, like, one hasn't...
361
00:15:27,790 --> 00:15:29,699
just one that hasn't had sex
in two years. I don't know.
362
00:15:29,705 --> 00:15:32,574
I'm just saying hypotheticals.
363
00:15:32,580 --> 00:15:35,612
Well, hypothetically...
364
00:15:37,411 --> 00:15:39,801
I think you need someone
who knows how to push back.
365
00:15:39,807 --> 00:15:41,326
My ex-husband pushed back.
366
00:15:41,332 --> 00:15:43,225
- Did he push back hard?
- Hard...
367
00:15:43,231 --> 00:15:45,134
yeah. We fought all the time.
368
00:15:45,732 --> 00:15:47,853
So, maybe you like it gentle.
369
00:15:49,340 --> 00:15:51,613
Okay.
370
00:15:51,789 --> 00:15:55,486
Relax. Let's just relax, okay?
371
00:15:55,617 --> 00:15:57,880
I'm someone's mother.
372
00:15:57,940 --> 00:15:59,950
I'm actually three people's mother.
373
00:15:59,101 --> 00:16:03,292
And motherhood and
sexuality can't co-exist?
374
00:16:03,662 --> 00:16:06,720
'Cause, from where I'm
sitting, they can...
375
00:16:07,178 --> 00:16:08,378
and do...
376
00:16:10,570 --> 00:16:12,885
...if you could just chill out a little.
377
00:16:13,493 --> 00:16:15,237
I can chill out.
378
00:16:16,508 --> 00:16:18,686
I don't want to lie to
you... I cannot chill out.
379
00:16:18,797 --> 00:16:21,312
Kids! Dinner!
380
00:16:22,311 --> 00:16:23,813
Okay, you guys.
381
00:16:23,916 --> 00:16:26,257
So, the reason I do not cook
382
00:16:26,263 --> 00:16:28,772
is not because I am a male chauvinist,
383
00:16:29,348 --> 00:16:30,984
it's because...
384
00:16:32,652 --> 00:16:34,920
...I suck.
385
00:16:47,803 --> 00:16:49,115
It's delicious.
386
00:16:49,620 --> 00:16:50,823
Stop it.
387
00:16:50,829 --> 00:16:52,521
It is. See for yourself.
388
00:16:52,527 --> 00:16:56,425
It looks like dog barf,
but it tastes great.
389
00:16:56,431 --> 00:16:57,631
Cut it out.
390
00:17:02,786 --> 00:17:04,399
It is delicious.
391
00:17:04,787 --> 00:17:06,969
Men really can do everything, huh?
392
00:17:11,797 --> 00:17:14,109
- Not bad, huh?
- See, Dad?
393
00:17:14,115 --> 00:17:16,798
If I hadn't pizza-shamed you,
you would have never discovered
394
00:17:16,804 --> 00:17:19,200
- your inner domestic goddess.
- Mm.
395
00:17:19,800 --> 00:17:20,400
This is true.
396
00:17:20,406 --> 00:17:23,900
- Can I be excused?
- Yes, you can, little man.
397
00:17:23,150 --> 00:17:24,742
- Uh, me, too?
- Yeah. You, too.
398
00:17:25,615 --> 00:17:27,228
- Hey, Mae.
- Hm?
399
00:17:28,134 --> 00:17:30,552
You know, just because I'm the guy
400
00:17:30,649 --> 00:17:32,956
doesn't mean that I'm the bad guy.
401
00:17:33,530 --> 00:17:34,730
I know.
402
00:17:35,331 --> 00:17:37,121
Okay. Good.
403
00:17:37,319 --> 00:17:38,843
Hey. Hey, hey, hey.
404
00:17:39,525 --> 00:17:43,321
When you were little, I really
knew how to play with you.
405
00:17:43,327 --> 00:17:45,539
I did. I would... I would
throw you up in the air,
406
00:17:45,545 --> 00:17:48,760
and you would scream and
run around, and I mean...
407
00:17:49,257 --> 00:17:53,461
But then, you grew up,
and you got so serious.
408
00:17:53,968 --> 00:17:56,257
- I still like to play.
- You do?
409
00:17:56,655 --> 00:17:58,980
What do you like to play?
410
00:18:01,450 --> 00:18:02,245
Boggle.
411
00:18:03,329 --> 00:18:06,244
Well, Mae, I have some
really bad news for you.
412
00:18:07,324 --> 00:18:08,856
Tomorrow night...
413
00:18:09,501 --> 00:18:11,121
I'm gonna murder you.
414
00:18:11,896 --> 00:18:13,660
At Boggle!
415
00:18:14,580 --> 00:18:16,409
- All right.
- Okay.
416
00:18:24,900 --> 00:18:25,405
You're home early.
417
00:18:27,940 --> 00:18:28,717
Are you waiting up for me?
418
00:18:28,723 --> 00:18:29,923
No.
419
00:18:30,793 --> 00:18:31,993
Yes.
420
00:18:34,290 --> 00:18:35,717
Hey.
421
00:18:36,197 --> 00:18:37,682
You cooked.
422
00:18:37,985 --> 00:18:39,403
Is Mae happy?
423
00:18:39,785 --> 00:18:41,718
Your books were very helpful.
424
00:18:41,877 --> 00:18:44,881
And so was your advice, so, thank you.
425
00:18:44,887 --> 00:18:46,870
You're welcome.
426
00:18:48,990 --> 00:18:53,381
And I'm... I'm sorry if I, um, just...
427
00:18:53,607 --> 00:18:56,297
If I have a tendency to... just...
428
00:18:57,803 --> 00:18:59,910
I'm sorry that I blocked your sunshine.
429
00:19:00,691 --> 00:19:04,910
Well, I'm sorry for whatever I said
430
00:19:04,970 --> 00:19:07,222
that made you highlight
pages 18 through 48.
431
00:19:07,228 --> 00:19:08,920
You actually read that?
432
00:19:08,926 --> 00:19:12,310
- Oh, I read. I cook. I clean.
- Oh?
433
00:19:12,316 --> 00:19:13,977
I run a mile in under 6.
434
00:19:13,983 --> 00:19:15,883
Oh. Okay.
435
00:19:19,272 --> 00:19:22,770
Tell the new guy he's
got big shoes to fill.
436
00:19:22,290 --> 00:19:24,972
♪ Hello, my old heart ♪
437
00:19:24,978 --> 00:19:27,233
♪ How have you been? ♪
438
00:19:27,633 --> 00:19:31,786
♪ Are you still there inside my chest? ♪
439
00:19:33,670 --> 00:19:35,670
♪ I've been so worried ♪
440
00:19:35,676 --> 00:19:38,234
♪ You've been so still ♪
441
00:19:38,711 --> 00:19:41,927
♪ Barely beating at all ♪
442
00:19:44,821 --> 00:19:46,544
♪ 6:00 A.M. ♪
443
00:19:46,813 --> 00:19:48,931
♪ Day after Christmas ♪
444
00:19:49,320 --> 00:19:52,959
♪ I throw some clothes on in the dark ♪
445
00:19:53,944 --> 00:19:56,352
♪ The smell of cold ♪
446
00:19:56,358 --> 00:19:58,915
♪ Car seat is freezing ♪
447
00:19:58,921 --> 00:20:01,212
♪ The world is sleeping ♪
448
00:20:01,218 --> 00:20:03,274
♪ I am ♪
449
00:20:03,445 --> 00:20:06,540
♪ I'm feeling more alone ♪
450
00:20:07,938 --> 00:20:11,402
♪ Than I ever have before ♪
451
00:20:11,589 --> 00:20:15,467
Okay, seriously, can you play
something a little less depressing?
452
00:20:15,473 --> 00:20:17,105
I'm going through a divorce here, bud.
453
00:20:17,111 --> 00:20:19,417
Aw, you want me to
get your crying bikini?
454
00:20:19,586 --> 00:20:20,786
Oh, my God. You're so dead.
455
00:20:20,792 --> 00:20:23,316
Well, what do you want me to do?
This is the song that I'm learning.
456
00:20:23,322 --> 00:20:25,960
You're so dead. I'm
gonna go take a shower.
457
00:20:25,102 --> 00:20:26,304
Okay.
458
00:20:28,518 --> 00:20:33,504
♪ She's a brick, and
I'm drowning slowly ♪
459
00:20:33,510 --> 00:20:38,192
♪ Off the coast, and
I'm heading nowhere ♪
460
00:20:38,198 --> 00:20:43,665
♪ She's a brick, and
I'm drowning slowly ♪
461
00:20:48,844 --> 00:20:50,440
Well...
462
00:20:50,406 --> 00:20:51,850
she told you so.
463
00:20:51,856 --> 00:20:57,384
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
32206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.