All language subtitles for Splitting.Up.Together.US.S01E02.Devil May Care.AVS-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,716 Previously on "Splitting Up Together"... 2 00:00:01,722 --> 00:00:03,718 - We're pulling the plug. - And the kids know, 3 00:00:03,724 --> 00:00:04,959 and they're okay. 4 00:00:04,965 --> 00:00:07,316 And things really aren't gonna be that different. 5 00:00:07,322 --> 00:00:10,950 The on-duty parent will live in here, 6 00:00:10,101 --> 00:00:12,278 taking care of the kids, living a rich, full life. 7 00:00:12,284 --> 00:00:14,482 That's right. And the off-duty parent will be living right 8 00:00:14,488 --> 00:00:16,113 here in the garage. 9 00:00:16,119 --> 00:00:17,886 I don't want Lena dating again. 10 00:00:17,892 --> 00:00:21,309 - I want her back together with Martin. - We haven't had sex in two years. 11 00:00:22,292 --> 00:00:25,197 Let me give you my card, here. 12 00:00:25,203 --> 00:00:27,599 Are you... sending out vibes? 13 00:00:27,605 --> 00:00:30,900 - Vibes? - Are we vibing? 14 00:00:30,622 --> 00:00:32,887 _ 15 00:00:35,701 --> 00:00:38,324 Okay, so, Milo has a book report due Monday, 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,832 Mason needs to practice piano. 17 00:00:39,838 --> 00:00:41,411 At least an hour... that was the deal. 18 00:00:41,417 --> 00:00:44,211 - Okay. - And Mae needs to take vitamin D. 19 00:00:44,217 --> 00:00:46,600 The doctor said she's deficient. 20 00:00:46,120 --> 00:00:47,787 There's some on the counter by the microwave. 21 00:00:47,793 --> 00:00:49,360 She's deficient? 22 00:00:49,420 --> 00:00:51,352 How's that even possible? We live in Southern California. 23 00:00:51,358 --> 00:00:52,662 Have you met Mae? 24 00:00:52,853 --> 00:00:54,530 What are you doing? 25 00:00:54,130 --> 00:00:56,332 Taking the comforter with me to the garage. 26 00:00:56,338 --> 00:00:58,916 Um, no, you're not. 27 00:00:59,187 --> 00:01:01,404 I just spent a week in solitary confinement. 28 00:01:01,410 --> 00:01:03,280 I've been looking forward to a real bed, 29 00:01:03,286 --> 00:01:06,393 complete with the comfort of a comforter. 30 00:01:06,399 --> 00:01:08,208 Ooh! It's so cozy! 31 00:01:08,214 --> 00:01:10,114 You don't even care about blankets. 32 00:01:10,120 --> 00:01:12,412 - You kick them off at night. - Yeah, but one has to be there 33 00:01:12,418 --> 00:01:13,711 in order for me to kick it off. 34 00:01:13,717 --> 00:01:15,528 And don't tell me that I can kick off a quilt, 35 00:01:15,534 --> 00:01:17,623 because I've tried it, sister. It didn't work! 36 00:01:17,629 --> 00:01:19,412 Uh, I'll get you a different blanket! 37 00:01:19,418 --> 00:01:21,860 - You're ridiculous. - You're ridiculous! 38 00:01:21,920 --> 00:01:23,215 That comforter is property of the master bedroom. 39 00:01:23,221 --> 00:01:24,742 Whoever sleeps here gets to enjoy 40 00:01:24,748 --> 00:01:28,118 full custody of that blanket and the children. 41 00:01:28,124 --> 00:01:30,320 - Come here! - Hey! Hey! Hey! 42 00:01:30,380 --> 00:01:33,700 - Stop it! Martin! - Rahh! Ow! 43 00:01:33,100 --> 00:01:34,865 It wasn't always like this. 44 00:01:35,660 --> 00:01:36,453 When things were good, 45 00:01:36,459 --> 00:01:38,300 we slept under the same blanket. 46 00:01:38,360 --> 00:01:41,475 But once you introduce that crappy second blanket, boy... 47 00:01:41,481 --> 00:01:43,860 Yeah, the marriage is pretty much over. 48 00:01:44,657 --> 00:01:45,862 God! 49 00:01:45,868 --> 00:01:47,767 - Oh! Fine! - Ow! 50 00:01:47,773 --> 00:01:50,264 - Uh! - Let the baby have his blankie. 51 00:01:50,447 --> 00:01:51,751 Sank you! 52 00:01:53,424 --> 00:01:54,624 Hey. 53 00:01:54,797 --> 00:01:57,727 I'm sorry. I'll see you next week. 54 00:01:59,915 --> 00:02:03,140 - Thank you. I appreciate the... - I was talking to the blanket. 55 00:02:05,372 --> 00:02:08,662 ♪ Keep giving me hope for a better day ♪ 56 00:02:08,668 --> 00:02:12,520 ♪ Keep giving me love to find a way ♪ 57 00:02:12,580 --> 00:02:17,168 ♪ Through this heaviness I feel I just need someone ♪ 58 00:02:17,174 --> 00:02:21,871 - ♪ To say everything's okay ♪ - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com - 59 00:02:21,877 --> 00:02:24,777 - ♪ Everything's okay ♪ - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com - 60 00:02:24,783 --> 00:02:26,184 You ready to die? You ready to die? 61 00:02:26,190 --> 00:02:27,785 - I surrender! I surrender! - Gonna cry? Oh, you surrender? 62 00:02:29,423 --> 00:02:32,260 Oh, are you gonna cry? Are you gonna cry? 63 00:02:32,320 --> 00:02:34,208 Do I need to get you a crying bikini, huh? 64 00:02:34,214 --> 00:02:35,722 - Sexist. - Ow! Ow! 65 00:02:36,708 --> 00:02:37,908 Beg pardon? 66 00:02:37,914 --> 00:02:40,295 You're a cisgendered sexist, and you're raising two more 67 00:02:40,301 --> 00:02:43,280 by continuing to perpetuate negative stereotypes. 68 00:02:43,780 --> 00:02:45,780 - Wha? - "Crying bikini"? 69 00:02:45,786 --> 00:02:48,688 Because that's what girls wear, and only girls cry? 70 00:02:48,694 --> 00:02:51,900 No, no, no. The crying bikini is a... 71 00:02:51,306 --> 00:02:53,518 it's a unisex garment, right? 72 00:02:54,895 --> 00:02:56,372 Oh, come on. 73 00:02:56,378 --> 00:02:58,890 Come on. I'm not sexist. I'm your dad. I... 74 00:02:58,896 --> 00:03:01,258 always treated you kids exactly the same. 75 00:03:01,264 --> 00:03:02,464 Really? 76 00:03:02,470 --> 00:03:04,378 Because you never wrestle with me. 77 00:03:04,384 --> 00:03:05,909 You want to wrestle? 78 00:03:07,217 --> 00:03:09,443 - Sure. - Aww, she's gonna get it. 79 00:03:09,449 --> 00:03:12,521 - You asked for it. Rah! Uh! - Oof! 80 00:03:12,527 --> 00:03:14,754 - Ooh! - Oh, my God. 81 00:03:14,760 --> 00:03:16,936 - Oh, my God. Are you okay, honey? - I'm okay. 82 00:03:16,942 --> 00:03:20,307 She just stood there like a drunk. 83 00:03:20,367 --> 00:03:22,684 - Is it over? - Well, I mean, it can be. 84 00:03:22,690 --> 00:03:25,289 Technically, you're supposed to, you know, struggle now, 85 00:03:25,295 --> 00:03:28,109 - try to get free. - He's not even torturing her. 86 00:03:28,115 --> 00:03:30,309 Come on, Dad. What about the rib cruncher? 87 00:03:30,315 --> 00:03:32,320 Yeah. That's your signature move. 88 00:03:32,380 --> 00:03:34,710 You want your ribs... crunched? 89 00:03:35,723 --> 00:03:36,932 Why not? 90 00:03:37,110 --> 00:03:40,620 Okay. Ah! The rib cruncher... crunchin'... 91 00:03:40,626 --> 00:03:42,120 G-g-g-g-g... uh! 92 00:03:43,187 --> 00:03:45,409 She's impervious. 93 00:03:46,580 --> 00:03:47,356 Okay, that's it. We're done. 94 00:03:47,362 --> 00:03:49,133 Wrestling's over. Come on. Everyone. Go. 95 00:03:49,139 --> 00:03:50,636 - Aw. - Go. Go read a book. 96 00:03:50,642 --> 00:03:53,570 No fair. Girls ruin everything. 97 00:03:53,630 --> 00:03:54,856 Hey, hey. Milo, get over here. Come here. 98 00:03:55,358 --> 00:03:56,558 Come here. 99 00:03:57,687 --> 00:03:59,984 Don't say, "Girls ruin everything." 100 00:03:59,990 --> 00:04:03,476 It-it's not cool to generalize about all girls. 101 00:04:04,720 --> 00:04:06,173 Say, "Mae ruins everything." 102 00:04:06,358 --> 00:04:08,190 I appreciate that. 103 00:04:10,139 --> 00:04:12,927 I'm sorry. Is it, like, really damp in here? 104 00:04:12,933 --> 00:04:14,521 It is. Here. 105 00:04:14,618 --> 00:04:15,896 This should help. 106 00:04:18,515 --> 00:04:20,126 Huh. Look at those guys. 107 00:04:20,966 --> 00:04:22,902 - Are those... - Centipedes, yeah. 108 00:04:23,600 --> 00:04:25,405 I've come to know their habits quite well. 109 00:04:25,473 --> 00:04:27,677 They are a moisture-loving lot. 110 00:04:27,683 --> 00:04:31,900 But these boys flew a little too close to the sun, am I right? 111 00:04:32,466 --> 00:04:34,480 - I'm sorry. - What is it? 112 00:04:34,486 --> 00:04:36,364 I just hate seeing you like this? 113 00:04:36,370 --> 00:04:38,481 Like what? I'm happy. 114 00:04:38,487 --> 00:04:40,551 - You can't be. - But I am. 115 00:04:40,557 --> 00:04:42,714 Camille, this is not that bad. 116 00:04:42,720 --> 00:04:44,353 And besides, it's only for a week. 117 00:04:44,359 --> 00:04:48,900 Actually, it's 26 weeks, if the arrangement lasts a year. 118 00:04:48,960 --> 00:04:50,590 Well, I could see it lasting more than a year. 119 00:04:50,650 --> 00:04:52,769 Honestly, I look forward to my garage weeks. 120 00:04:52,775 --> 00:04:55,691 This is my time to focus on myself. 121 00:04:55,954 --> 00:04:59,760 I had an epiphany last week in the main house. 122 00:04:59,974 --> 00:05:02,495 You know how our shower has that great big skylight? 123 00:05:02,540 --> 00:05:04,440 - No. - Well, it does. 124 00:05:04,446 --> 00:05:07,340 And I always insisted that we never open it 125 00:05:07,400 --> 00:05:09,253 because of the squirrels that run across our roof. 126 00:05:09,259 --> 00:05:10,459 It drove Martin crazy. 127 00:05:10,465 --> 00:05:12,229 He said, "What's the point of having a skylight 128 00:05:12,235 --> 00:05:13,849 if we never get to open it?" 129 00:05:16,530 --> 00:05:17,853 I had a head full of shampoo... 130 00:05:17,859 --> 00:05:19,238 I'm gonna kill him. 131 00:05:19,346 --> 00:05:20,839 ...and I was about to get out of the shower 132 00:05:20,845 --> 00:05:22,642 to close the thing when... 133 00:05:26,139 --> 00:05:27,339 You wanna go? 134 00:05:28,390 --> 00:05:30,170 Don't even think about coming down here. 135 00:05:30,230 --> 00:05:31,414 I will kill a squirrel. 136 00:05:31,641 --> 00:05:34,800 And in that moment, I realized something. 137 00:05:34,140 --> 00:05:36,814 That you were right and Martin should have listened to you all along? 138 00:05:36,820 --> 00:05:39,220 No. That squirrel is the only man 139 00:05:39,226 --> 00:05:41,480 who has seen me naked in two years... 140 00:05:41,540 --> 00:05:42,486 and he's not even a man. 141 00:05:44,249 --> 00:05:46,320 This is my week to change that. 142 00:05:55,325 --> 00:05:57,326 - You're not gonna eat that, bro. - I am, bro. 143 00:05:57,332 --> 00:05:59,223 - Bro, I'm taking it. - Come at me, bro. 144 00:05:59,229 --> 00:06:01,724 - Don't say "come at me, bro" to your bro, bro. - Here. 145 00:06:02,203 --> 00:06:04,537 Mae, you okay? 146 00:06:04,605 --> 00:06:08,801 Yeah, just... a little too much bro-energy, if I'm being honest. 147 00:06:08,807 --> 00:06:11,541 Mmm, well, they are... actual bros. 148 00:06:11,547 --> 00:06:13,399 And I guess I didn't get the memo about this being 149 00:06:13,405 --> 00:06:16,900 a shirtless dinner, or I would have joined in. 150 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 - Gross. - My point exactly. 151 00:06:18,229 --> 00:06:20,348 Ditto for the recent no-flushing trend. 152 00:06:20,354 --> 00:06:23,420 - Hey, if it's yellow, let it mellow. - Ah, that's a good boy. 153 00:06:23,480 --> 00:06:24,840 How is that a "good boy"? 154 00:06:24,846 --> 00:06:27,426 Mae, when you're a mom, you can make the rules, 155 00:06:27,432 --> 00:06:29,239 but I'm playing Mom this week. 156 00:06:29,245 --> 00:06:31,354 And why are you "playing Mom"? 157 00:06:31,360 --> 00:06:34,463 Because you're taking care of your kids and your house? 158 00:06:34,469 --> 00:06:36,448 He's not really taking care of his house. 159 00:06:36,454 --> 00:06:38,463 I'm literally only shirtless 'cause there's no clean laundry. 160 00:06:38,469 --> 00:06:40,268 Shut up, traitors! 161 00:06:40,274 --> 00:06:42,434 Do you want clean laundry or the Master Sword in Zelda? 162 00:06:42,440 --> 00:06:43,640 I can't do both. 163 00:06:44,112 --> 00:06:45,534 And besides... 164 00:06:45,747 --> 00:06:47,823 there was a whole movie made about it in the '80s. 165 00:06:47,901 --> 00:06:49,237 It was called "Mr. Mom." 166 00:06:49,243 --> 00:06:51,647 You know what a better name for that movie would have been? 167 00:06:51,831 --> 00:06:53,310 "Dad." 168 00:06:54,422 --> 00:06:55,919 - She's not wrong. - Yep. 169 00:06:55,925 --> 00:06:58,403 - All right, guys. Zip it. - He... 170 00:07:03,132 --> 00:07:05,427 _ 171 00:07:06,152 --> 00:07:08,364 _ 172 00:07:08,370 --> 00:07:09,644 Who are you texting? 173 00:07:09,957 --> 00:07:11,157 Mae. 174 00:07:11,163 --> 00:07:12,880 Why are you lying in wait? 175 00:07:12,886 --> 00:07:17,372 Sorry, but... Mom, I can't handle Dad weeks. I just can't. 176 00:07:17,378 --> 00:07:20,757 Nobody brushes and nobody flushes, and not to tattle, 177 00:07:20,763 --> 00:07:24,290 but Dad never moves the wet clothes from the washer into the dryer. 178 00:07:24,673 --> 00:07:26,601 Can I please just stay out here with you? 179 00:07:26,685 --> 00:07:28,200 Oh, sweetie. 180 00:07:28,387 --> 00:07:30,680 You know, I would love that, 181 00:07:30,740 --> 00:07:32,829 but I think your dad would be heartbroken. 182 00:07:33,452 --> 00:07:37,120 I mean, he really looks forward to his weeks with you. 183 00:07:37,980 --> 00:07:39,416 I mean, your dad adores you. 184 00:07:40,614 --> 00:07:43,417 You know who's a real pain in the ass? Your daughter. 185 00:07:43,423 --> 00:07:45,106 I mean, when did she get so judgmental? 186 00:07:45,112 --> 00:07:47,419 Seriously, Mae can go topple the patriarchy someplace else, 187 00:07:47,425 --> 00:07:49,190 because I am her actual father, 188 00:07:49,250 --> 00:07:51,189 and the next time that girl rolls her eyes at me, 189 00:07:51,195 --> 00:07:52,395 I'm gonna tell her... 190 00:07:53,960 --> 00:07:55,777 The future is female? 191 00:07:59,658 --> 00:08:01,463 W-Well, what the hell is wrong with her? 192 00:08:01,469 --> 00:08:02,968 Maybe she feels outnumbered. 193 00:08:02,974 --> 00:08:05,178 Well, I'm sure Mason feels the same way during your week. 194 00:08:05,184 --> 00:08:07,590 But he's not outnumbered. He has Milo... 195 00:08:07,650 --> 00:08:10,740 Oh, Milo doesn't count. He's, like, a little half-human. 196 00:08:10,177 --> 00:08:12,760 Look. Mae is smart. 197 00:08:12,820 --> 00:08:13,329 And insightful. 198 00:08:13,335 --> 00:08:15,702 - And she's also... - Not my daughter? 199 00:08:15,804 --> 00:08:17,705 - I was gonna say "a feminist." - 'Cause you can tell me 200 00:08:17,711 --> 00:08:20,390 - if she's not my daughter. - Mae is a budding feminist, 201 00:08:20,396 --> 00:08:23,609 - and as such, she is questioning everything. - Okay. 202 00:08:23,615 --> 00:08:27,320 So, maybe if you just took a little bit more of an interest 203 00:08:27,380 --> 00:08:28,509 in the things that she cares about, 204 00:08:28,515 --> 00:08:30,736 - the way you do with the boys. - Oh god, here we go again. 205 00:08:31,128 --> 00:08:32,604 If you don't want my advice, 206 00:08:32,610 --> 00:08:34,700 I've got a whole shelf full of parenting books... 207 00:08:35,950 --> 00:08:36,982 - and cookbooks. - So, you're just gonna use this 208 00:08:36,988 --> 00:08:38,874 as an excuse to push your own agenda 209 00:08:38,880 --> 00:08:41,772 - once again. Oh, just admit it, Lena, - You came knocking on my door. 210 00:08:41,778 --> 00:08:44,358 it kills you that I don't parent the way you do. 211 00:08:44,364 --> 00:08:46,895 And yet, here I stand... not dead. 212 00:08:46,901 --> 00:08:49,326 And clearly, my rules don't govern your world, 213 00:08:49,332 --> 00:08:50,711 - Right. - hence the skylight. 214 00:08:50,739 --> 00:08:53,190 Oh, the skylight? 215 00:08:53,196 --> 00:08:54,497 The skylight! 216 00:08:54,503 --> 00:08:57,497 Oh, you're just angry because you can't block my sunshine. 217 00:08:57,503 --> 00:09:00,210 I was eye-[BLEEP] by a squirrel! 218 00:09:00,706 --> 00:09:01,906 Whoa. 219 00:09:02,784 --> 00:09:05,195 - I didn't mean to block his sunshine, - _ 220 00:09:05,201 --> 00:09:06,900 but somehow, I'm always the bad guy. 221 00:09:06,906 --> 00:09:08,595 - Yeah. - "Yeah"? 222 00:09:08,601 --> 00:09:10,391 Look, I realize that 223 00:09:10,397 --> 00:09:12,586 things between you two are complicated... 224 00:09:12,592 --> 00:09:14,157 They're not complicated. They're over. 225 00:09:14,163 --> 00:09:17,173 ...but then again, the devil you know... 226 00:09:17,179 --> 00:09:19,997 But then again, who wants to be married to the devil? 227 00:09:20,300 --> 00:09:22,169 You should've heard the way he talked to me last night. 228 00:09:22,175 --> 00:09:23,880 He blames me for everything, 229 00:09:23,886 --> 00:09:25,880 including his relationship with Mae. 230 00:09:25,886 --> 00:09:28,270 But on the plus side, not a squirrel. 231 00:09:28,276 --> 00:09:30,145 Fine, I'll give you "not a squirrel." 232 00:09:30,151 --> 00:09:32,144 But need I remind you, Martin's dating. 233 00:09:32,150 --> 00:09:35,669 We have no way of knowing whether he is or isn't dating. 234 00:09:35,675 --> 00:09:38,255 Well, regardless, I am more interested 235 00:09:38,261 --> 00:09:40,520 in the cute doctor I've been texting. 236 00:09:40,580 --> 00:09:41,442 What cute doctor? 237 00:09:41,448 --> 00:09:44,328 The one who treated Mason. I asked him out for drinks tonight. 238 00:09:44,499 --> 00:09:46,829 This is my mom's, but I'm allowed. 239 00:09:46,835 --> 00:09:48,538 - I know, Toby. - So, what? 240 00:09:48,544 --> 00:09:51,521 You just use emojis now, like some tween? 241 00:09:51,527 --> 00:09:52,982 - The heart-eyes one... - _ 242 00:09:52,988 --> 00:09:54,767 - The tongue-out one... - _ 243 00:09:54,773 --> 00:09:57,630 - The snorting-coke one... - That's not coke. 244 00:09:57,690 --> 00:09:58,831 That is a ton of coke. 245 00:09:59,466 --> 00:10:01,950 Okay, relax, chip reader. 246 00:10:01,101 --> 00:10:03,740 We all waited for you, and now, the second you're ready, 247 00:10:03,800 --> 00:10:04,394 Toby's supposed to jump?! 248 00:10:05,936 --> 00:10:08,280 I thought you'd be happy for me. 249 00:10:08,340 --> 00:10:09,842 - Well, I'm not. - _ 250 00:10:10,315 --> 00:10:13,520 I'm sorry. I just really miss the way things used to be. 251 00:10:13,526 --> 00:10:14,911 Well, I don't, 252 00:10:14,917 --> 00:10:17,193 okay? I don't want a platonic marriage. 253 00:10:17,199 --> 00:10:19,403 I want to be with someone who's into me. 254 00:10:19,409 --> 00:10:22,610 I want to be with someone who wants to tear my clothes off. 255 00:10:23,640 --> 00:10:26,963 Are you the type of person who would let someone... 256 00:10:27,330 --> 00:10:28,678 tear their clothes off? 257 00:10:29,571 --> 00:10:33,847 Well, obviously not my high-end pieces. 258 00:10:35,628 --> 00:10:37,338 _ 259 00:10:42,903 --> 00:10:44,303 "Gender Wars"? 260 00:10:44,490 --> 00:10:46,855 - Why are you looking at Mom's books? - Oh. 261 00:10:47,604 --> 00:10:50,760 Hey, man. Uh, I'm just doing a little research on 262 00:10:50,766 --> 00:10:52,180 your sister. 263 00:10:53,739 --> 00:10:55,720 And your mom. 264 00:10:55,780 --> 00:10:57,810 - And just women in general. You know. - _ 265 00:10:57,816 --> 00:11:00,120 - Care to join me? - I'm good. 266 00:11:02,317 --> 00:11:04,944 I mean, it'd be one thing if she were dating to get back at him, 267 00:11:04,950 --> 00:11:07,217 but I don't think she's doing it for him. 268 00:11:07,223 --> 00:11:08,830 I think she's doing it for her. 269 00:11:08,836 --> 00:11:10,720 Which means... 270 00:11:10,780 --> 00:11:11,360 it's really over. 271 00:11:11,679 --> 00:11:13,710 That's a fair assumption. 272 00:11:15,783 --> 00:11:18,766 - I don't understand your attitude. - What attitude? 273 00:11:18,772 --> 00:11:21,166 How can you take this whole thing just lying down? 274 00:11:21,172 --> 00:11:23,720 Take what lying down? Someone else's divorce? 275 00:11:23,780 --> 00:11:24,892 Well, if it could happen to them, 276 00:11:24,898 --> 00:11:26,877 - it could happen to us. - It's not gonna happen to us. 277 00:11:26,883 --> 00:11:28,594 - Well, how do you know? - 'Cause if you ever tried to leave, 278 00:11:28,600 --> 00:11:30,470 I would hold you captive like an orca. 279 00:11:30,476 --> 00:11:31,943 - That's illegal. - What do I care? 280 00:11:31,949 --> 00:11:33,867 Without you, my life is over anyway. 281 00:11:34,669 --> 00:11:39,248 See, that is exactly the type of needy, desperate, deranged behavior 282 00:11:39,254 --> 00:11:42,146 that it takes to keep a marriage together. 283 00:11:44,501 --> 00:11:46,299 Sorry, I flushed. 284 00:11:50,185 --> 00:11:51,584 What's with the hats? 285 00:11:51,590 --> 00:11:53,160 Well, uh... 286 00:11:53,391 --> 00:11:56,108 we just wanted to show you that we support your cause. 287 00:11:56,114 --> 00:11:57,416 My cause? 288 00:11:58,400 --> 00:11:59,712 You guys are hilarious. 289 00:12:04,999 --> 00:12:06,889 I told you this wasn't gonna work. 290 00:12:09,396 --> 00:12:11,120 I like mine. 291 00:12:12,245 --> 00:12:13,683 Whoa, are you cooking? 292 00:12:13,689 --> 00:12:16,755 Yeah. I just realized that I did have a tendency 293 00:12:16,761 --> 00:12:18,624 to let Lena do most of the household stuff, 294 00:12:18,630 --> 00:12:21,238 and now, I'm... trying to... you know... 295 00:12:21,244 --> 00:12:22,665 - Change? - Yes. 296 00:12:22,671 --> 00:12:23,971 Change. 297 00:12:23,977 --> 00:12:25,528 W-Why now? 298 00:12:25,756 --> 00:12:28,626 Well, for starters, my daughter hates me. 299 00:12:28,632 --> 00:12:30,626 I mean, I-I've already screwed up my relationship with Lena. 300 00:12:30,632 --> 00:12:32,161 I don't want to lose Mae, too. 301 00:12:33,511 --> 00:12:35,811 Martin, you're so vulnerable right now. 302 00:12:37,116 --> 00:12:40,450 It's beautiful, bro. It's seriously beautiful. 303 00:12:40,336 --> 00:12:43,242 - Can I give you a hug? - I-I-I don't really want to do that. 304 00:12:43,248 --> 00:12:44,448 Come on. 305 00:12:44,627 --> 00:12:45,881 Let's hug. 306 00:12:47,838 --> 00:12:49,760 Okay. 307 00:12:54,401 --> 00:12:56,100 - Mmm. - Ahh. 308 00:12:56,383 --> 00:12:57,608 It's all right. 309 00:13:00,530 --> 00:13:01,742 - Oh! - Aah! 310 00:13:01,748 --> 00:13:03,564 Stay in the hug, all right? Don't turn around. 311 00:13:03,570 --> 00:13:05,392 - Oh god, what's happening? What... - You don't want to see. 312 00:13:05,398 --> 00:13:07,437 - I do want to see! - Okay, you're gonna stay in the hug, 313 00:13:07,443 --> 00:13:10,640 because you're gonna need it. Now, slowly rotate to the right. 314 00:13:10,700 --> 00:13:13,220 Slowly. Great. Great! 315 00:13:16,604 --> 00:13:18,350 She got a date, huh? 316 00:13:24,716 --> 00:13:25,916 _ 317 00:13:25,922 --> 00:13:27,834 I'm, uh, really glad you texted. 318 00:13:27,840 --> 00:13:30,452 - Well, I'm glad you responded. - Of course I responded. 319 00:13:31,328 --> 00:13:34,560 Although, to be clear, I don't do cocaine. 320 00:13:34,620 --> 00:13:36,940 Okay, is that the coke emoji? 321 00:13:36,180 --> 00:13:37,752 I... 322 00:13:37,758 --> 00:13:40,187 You're really cute. You know? 323 00:13:40,686 --> 00:13:41,921 And pretty. 324 00:13:42,882 --> 00:13:44,794 And I would like to kiss you. 325 00:13:45,441 --> 00:13:50,137 Uh, I-I-I'd like to administer a kiss. 326 00:13:50,223 --> 00:13:52,943 Well, let me prep the patient. 327 00:13:52,949 --> 00:13:54,262 Ahh. 328 00:13:56,718 --> 00:13:59,212 - Soft, but not mushy. And, like, tongue, - Oh... 329 00:13:59,218 --> 00:14:01,140 but not an oppressive amount. You know what? 330 00:14:01,146 --> 00:14:03,622 Use your best judgment on the tongue. 331 00:14:04,714 --> 00:14:06,493 I just wouldn't... I wouldn't go crazy. 332 00:14:06,689 --> 00:14:08,696 - Okay. - You like to call the shots, huh? 333 00:14:08,702 --> 00:14:10,683 Sorry. I'm sorry. 334 00:14:10,689 --> 00:14:13,189 - I just... I'm trying to work on that. - Yeah. 335 00:14:13,195 --> 00:14:15,191 - You know what? Don't listen to me. - Oh, okay. 336 00:14:15,197 --> 00:14:17,296 You just kiss me however you want. 337 00:14:17,882 --> 00:14:19,820 Thank you. 338 00:14:19,272 --> 00:14:21,000 And I'm sure you're gonna crush it. 339 00:14:21,772 --> 00:14:24,167 - So, good luck in there. You got it. - Okay. 340 00:14:24,173 --> 00:14:25,686 - Can I come in now? - Do it. 341 00:14:37,224 --> 00:14:40,140 I think, maybe, I got into your head a little bit. 342 00:14:40,146 --> 00:14:42,556 Um, why don't we take another run at it, 343 00:14:42,562 --> 00:14:44,640 but this time, you know, just... 344 00:14:44,646 --> 00:14:46,464 I think, it was like... 345 00:14:46,470 --> 00:14:49,757 - It was... - Wait. Uh, rain check. 346 00:14:49,763 --> 00:14:52,710 One of my patients just landed in the ER. 347 00:14:52,770 --> 00:14:54,578 - Oh, my gosh. Of course, yes. Go. - Uh... 348 00:14:57,677 --> 00:14:58,890 Bye. 349 00:15:05,160 --> 00:15:07,600 So, you're a nightmare. 350 00:15:07,907 --> 00:15:09,278 I beg your pardon? 351 00:15:09,408 --> 00:15:10,772 Well, how can anyone succeed 352 00:15:10,778 --> 00:15:12,475 when they're being given that much direction? 353 00:15:12,481 --> 00:15:14,990 See, now, I would argue, "How can one not succeed 354 00:15:14,996 --> 00:15:16,457 when given that much direction?" 355 00:15:16,463 --> 00:15:17,753 So, you dictate orders, 356 00:15:17,759 --> 00:15:19,168 he says, "Yes, ma'am," and 357 00:15:19,174 --> 00:15:21,875 - next thing you know... - Haven't had sex in two years. 358 00:15:22,253 --> 00:15:23,762 Who hasn't? 359 00:15:23,768 --> 00:15:25,557 What? I don't know. Not me. 360 00:15:25,563 --> 00:15:27,706 I was just saying, like, one hasn't... 361 00:15:27,790 --> 00:15:29,699 just one that hasn't had sex in two years. I don't know. 362 00:15:29,705 --> 00:15:32,574 I'm just saying hypotheticals. 363 00:15:32,580 --> 00:15:35,612 Well, hypothetically... 364 00:15:37,411 --> 00:15:39,801 I think you need someone who knows how to push back. 365 00:15:39,807 --> 00:15:41,326 My ex-husband pushed back. 366 00:15:41,332 --> 00:15:43,225 - Did he push back hard? - Hard... 367 00:15:43,231 --> 00:15:45,134 yeah. We fought all the time. 368 00:15:45,732 --> 00:15:47,853 So, maybe you like it gentle. 369 00:15:49,340 --> 00:15:51,613 Okay. 370 00:15:51,789 --> 00:15:55,486 Relax. Let's just relax, okay? 371 00:15:55,617 --> 00:15:57,880 I'm someone's mother. 372 00:15:57,940 --> 00:15:59,950 I'm actually three people's mother. 373 00:15:59,101 --> 00:16:03,292 And motherhood and sexuality can't co-exist? 374 00:16:03,662 --> 00:16:06,720 'Cause, from where I'm sitting, they can... 375 00:16:07,178 --> 00:16:08,378 and do... 376 00:16:10,570 --> 00:16:12,885 ...if you could just chill out a little. 377 00:16:13,493 --> 00:16:15,237 I can chill out. 378 00:16:16,508 --> 00:16:18,686 I don't want to lie to you... I cannot chill out. 379 00:16:18,797 --> 00:16:21,312 Kids! Dinner! 380 00:16:22,311 --> 00:16:23,813 Okay, you guys. 381 00:16:23,916 --> 00:16:26,257 So, the reason I do not cook 382 00:16:26,263 --> 00:16:28,772 is not because I am a male chauvinist, 383 00:16:29,348 --> 00:16:30,984 it's because... 384 00:16:32,652 --> 00:16:34,920 ...I suck. 385 00:16:47,803 --> 00:16:49,115 It's delicious. 386 00:16:49,620 --> 00:16:50,823 Stop it. 387 00:16:50,829 --> 00:16:52,521 It is. See for yourself. 388 00:16:52,527 --> 00:16:56,425 It looks like dog barf, but it tastes great. 389 00:16:56,431 --> 00:16:57,631 Cut it out. 390 00:17:02,786 --> 00:17:04,399 It is delicious. 391 00:17:04,787 --> 00:17:06,969 Men really can do everything, huh? 392 00:17:11,797 --> 00:17:14,109 - Not bad, huh? - See, Dad? 393 00:17:14,115 --> 00:17:16,798 If I hadn't pizza-shamed you, you would have never discovered 394 00:17:16,804 --> 00:17:19,200 - your inner domestic goddess. - Mm. 395 00:17:19,800 --> 00:17:20,400 This is true. 396 00:17:20,406 --> 00:17:23,900 - Can I be excused? - Yes, you can, little man. 397 00:17:23,150 --> 00:17:24,742 - Uh, me, too? - Yeah. You, too. 398 00:17:25,615 --> 00:17:27,228 - Hey, Mae. - Hm? 399 00:17:28,134 --> 00:17:30,552 You know, just because I'm the guy 400 00:17:30,649 --> 00:17:32,956 doesn't mean that I'm the bad guy. 401 00:17:33,530 --> 00:17:34,730 I know. 402 00:17:35,331 --> 00:17:37,121 Okay. Good. 403 00:17:37,319 --> 00:17:38,843 Hey. Hey, hey, hey. 404 00:17:39,525 --> 00:17:43,321 When you were little, I really knew how to play with you. 405 00:17:43,327 --> 00:17:45,539 I did. I would... I would throw you up in the air, 406 00:17:45,545 --> 00:17:48,760 and you would scream and run around, and I mean... 407 00:17:49,257 --> 00:17:53,461 But then, you grew up, and you got so serious. 408 00:17:53,968 --> 00:17:56,257 - I still like to play. - You do? 409 00:17:56,655 --> 00:17:58,980 What do you like to play? 410 00:18:01,450 --> 00:18:02,245 Boggle. 411 00:18:03,329 --> 00:18:06,244 Well, Mae, I have some really bad news for you. 412 00:18:07,324 --> 00:18:08,856 Tomorrow night... 413 00:18:09,501 --> 00:18:11,121 I'm gonna murder you. 414 00:18:11,896 --> 00:18:13,660 At Boggle! 415 00:18:14,580 --> 00:18:16,409 - All right. - Okay. 416 00:18:24,900 --> 00:18:25,405 You're home early. 417 00:18:27,940 --> 00:18:28,717 Are you waiting up for me? 418 00:18:28,723 --> 00:18:29,923 No. 419 00:18:30,793 --> 00:18:31,993 Yes. 420 00:18:34,290 --> 00:18:35,717 Hey. 421 00:18:36,197 --> 00:18:37,682 You cooked. 422 00:18:37,985 --> 00:18:39,403 Is Mae happy? 423 00:18:39,785 --> 00:18:41,718 Your books were very helpful. 424 00:18:41,877 --> 00:18:44,881 And so was your advice, so, thank you. 425 00:18:44,887 --> 00:18:46,870 You're welcome. 426 00:18:48,990 --> 00:18:53,381 And I'm... I'm sorry if I, um, just... 427 00:18:53,607 --> 00:18:56,297 If I have a tendency to... just... 428 00:18:57,803 --> 00:18:59,910 I'm sorry that I blocked your sunshine. 429 00:19:00,691 --> 00:19:04,910 Well, I'm sorry for whatever I said 430 00:19:04,970 --> 00:19:07,222 that made you highlight pages 18 through 48. 431 00:19:07,228 --> 00:19:08,920 You actually read that? 432 00:19:08,926 --> 00:19:12,310 - Oh, I read. I cook. I clean. - Oh? 433 00:19:12,316 --> 00:19:13,977 I run a mile in under 6. 434 00:19:13,983 --> 00:19:15,883 Oh. Okay. 435 00:19:19,272 --> 00:19:22,770 Tell the new guy he's got big shoes to fill. 436 00:19:22,290 --> 00:19:24,972 ♪ Hello, my old heart ♪ 437 00:19:24,978 --> 00:19:27,233 ♪ How have you been? ♪ 438 00:19:27,633 --> 00:19:31,786 ♪ Are you still there inside my chest? ♪ 439 00:19:33,670 --> 00:19:35,670 ♪ I've been so worried ♪ 440 00:19:35,676 --> 00:19:38,234 ♪ You've been so still ♪ 441 00:19:38,711 --> 00:19:41,927 ♪ Barely beating at all ♪ 442 00:19:44,821 --> 00:19:46,544 ♪ 6:00 A.M. ♪ 443 00:19:46,813 --> 00:19:48,931 ♪ Day after Christmas ♪ 444 00:19:49,320 --> 00:19:52,959 ♪ I throw some clothes on in the dark ♪ 445 00:19:53,944 --> 00:19:56,352 ♪ The smell of cold ♪ 446 00:19:56,358 --> 00:19:58,915 ♪ Car seat is freezing ♪ 447 00:19:58,921 --> 00:20:01,212 ♪ The world is sleeping ♪ 448 00:20:01,218 --> 00:20:03,274 ♪ I am ♪ 449 00:20:03,445 --> 00:20:06,540 ♪ I'm feeling more alone ♪ 450 00:20:07,938 --> 00:20:11,402 ♪ Than I ever have before ♪ 451 00:20:11,589 --> 00:20:15,467 Okay, seriously, can you play something a little less depressing? 452 00:20:15,473 --> 00:20:17,105 I'm going through a divorce here, bud. 453 00:20:17,111 --> 00:20:19,417 Aw, you want me to get your crying bikini? 454 00:20:19,586 --> 00:20:20,786 Oh, my God. You're so dead. 455 00:20:20,792 --> 00:20:23,316 Well, what do you want me to do? This is the song that I'm learning. 456 00:20:23,322 --> 00:20:25,960 You're so dead. I'm gonna go take a shower. 457 00:20:25,102 --> 00:20:26,304 Okay. 458 00:20:28,518 --> 00:20:33,504 ♪ She's a brick, and I'm drowning slowly ♪ 459 00:20:33,510 --> 00:20:38,192 ♪ Off the coast, and I'm heading nowhere ♪ 460 00:20:38,198 --> 00:20:43,665 ♪ She's a brick, and I'm drowning slowly ♪ 461 00:20:48,844 --> 00:20:50,440 Well... 462 00:20:50,406 --> 00:20:51,850 she told you so. 463 00:20:51,856 --> 00:20:57,384 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 32206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.