All language subtitles for Ronin Warriors-Episode 33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,619 --> 00:00:12,491 Legendary Armor Samurai Troopers 2 00:00:12,826 --> 00:00:18,732 Wielding the sword and drawing upon the lightning force 3 00:00:18,732 --> 00:00:26,138 A solitude shines forth in my heart 4 00:00:26,640 --> 00:00:32,412 What should I be aiming for? Who should I be loving? 5 00:00:32,412 --> 00:00:38,214 Where is my answer, my love? 6 00:00:38,919 --> 00:00:45,722 In this city, everyone is but a traveler from afar 7 00:00:46,660 --> 00:00:53,793 I will keep walking forward despite doubts about the future 8 00:00:55,202 --> 00:01:01,437 I have a samurai spirit The hollowness of the armor 9 00:01:01,775 --> 00:01:07,736 I shall throw off of me and fight with my bare courage 10 00:01:08,682 --> 00:01:13,176 Love is strange 11 00:01:14,621 --> 00:01:20,992 The sword of my spirit is the gentleness 12 00:01:21,461 --> 00:01:27,491 Lonely Heart... 13 00:01:34,141 --> 00:01:36,943 In the ancient times of legend... 14 00:01:36,943 --> 00:01:39,980 ...when an evil spirit pervaded the world... 15 00:01:39,980 --> 00:01:43,717 ...the prayers of those who wished for peace... 16 00:01:43,717 --> 00:01:47,320 ...realized a particular holy warrior. 17 00:01:47,320 --> 00:01:51,124 It is said that the warrior, in his shining armor... 18 00:01:51,124 --> 00:01:54,218 ...chased out the evil spirit. 19 00:01:56,630 --> 00:01:58,265 However, that evil... 20 00:01:58,265 --> 00:02:00,967 ...created a world of hate and bitterness... 21 00:02:00,967 --> 00:02:03,970 ...and, with the aim of bringing on calamity... 22 00:02:03,970 --> 00:02:06,632 ...had once again invaded the human realm. 23 00:02:07,607 --> 00:02:09,376 It was then that the... 24 00:02:09,376 --> 00:02:13,046 ...holy armor of legend was resurrected here. 25 00:02:13,046 --> 00:02:16,538 This was the Inferno Armor. 26 00:02:17,184 --> 00:02:22,918 In Search of the Secret Treasure 27 00:02:25,625 --> 00:02:31,398 In order to rescue Seiji, Shu and Shin from the netherworld... 28 00:02:31,398 --> 00:02:34,162 ...Ryo and Toma raided Arago's domain. 29 00:02:35,869 --> 00:02:39,706 However, due to an assault by Kayura, the lady demon... 30 00:02:39,706 --> 00:02:42,869 ...they faced a tough, neverending battle. 31 00:02:43,810 --> 00:02:44,945 Meanwhile... 32 00:02:44,945 --> 00:02:47,547 ...Shiten, who had remained to protect the human world... 33 00:02:47,547 --> 00:02:49,616 ...along with Jun and Nasté... 34 00:02:49,616 --> 00:02:53,017 ...was seeking the key to defeating Arago. 35 00:03:01,828 --> 00:03:03,630 Nasté. Look at that! 36 00:03:03,630 --> 00:03:05,325 There! Over there! 37 00:03:09,436 --> 00:03:11,802 That's the light from the Rage of Inferno. 38 00:03:12,172 --> 00:03:14,197 Is it from the netherworld? 39 00:03:14,941 --> 00:03:19,279 The energy of the Rage of Inferno, which resulted from... 40 00:03:19,279 --> 00:03:20,947 ...the trap set by the nether spirits... 41 00:03:20,947 --> 00:03:24,784 ...possessed a power that was able to penetrate the human realm... 42 00:03:24,784 --> 00:03:26,752 ...from the netherworld. 43 00:03:26,987 --> 00:03:28,855 My car won't move! 44 00:03:28,855 --> 00:03:31,291 The engine won't start! 45 00:03:31,291 --> 00:03:34,556 Look! It's not just ours! All the cars are stalled! 46 00:04:55,275 --> 00:04:57,077 You all right, Ryo? 47 00:04:57,077 --> 00:05:00,246 Yeah. But that sure was a surprise... 48 00:05:00,246 --> 00:05:04,307 ...that the armor of the Three Warlords would create that much power. 49 00:05:04,884 --> 00:05:09,222 Ryo, when you absorbed the power of the Three Warlords... 50 00:05:09,222 --> 00:05:10,957 ...did you feel any different? 51 00:05:10,957 --> 00:05:13,760 No. Not really. 52 00:05:13,760 --> 00:05:17,297 Even compared to when you take our power? 53 00:05:17,297 --> 00:05:20,133 Yeah. Nothing particular. 54 00:05:20,133 --> 00:05:25,036 Right. That confirms what Kaos told us in the past. 55 00:05:26,840 --> 00:05:28,375 I saw it. 56 00:05:28,375 --> 00:05:32,679 On the bodies of the Warlords that were protecting you. 57 00:05:32,679 --> 00:05:34,447 The same type of written characters as ours. 58 00:05:34,447 --> 00:05:35,709 What?! 59 00:06:02,642 --> 00:06:07,947 Kayura, do not despair over letting Wildfire and Heavens get away. 60 00:06:07,947 --> 00:06:11,751 There was value in the fact that the Inferno Armor was activated. 61 00:06:11,751 --> 00:06:13,953 That unimaginable power... 62 00:06:13,953 --> 00:06:17,223 I was able to clearly confirm that it is able to... 63 00:06:17,223 --> 00:06:20,317 ...penetrate and affect the human world. 64 00:06:21,594 --> 00:06:24,197 That is why I want it. 65 00:06:24,197 --> 00:06:26,062 Whatever the cost. 66 00:06:29,002 --> 00:06:33,707 And all that I planned is about to come together. 67 00:06:33,707 --> 00:06:36,910 Kayura, you must be getting tired. 68 00:06:36,910 --> 00:06:40,243 You ought to take a short rest. 69 00:06:47,053 --> 00:06:50,623 The strong magnetic storm that struck last night... 70 00:06:50,623 --> 00:06:53,717 ...has completely immobilized the city of Tokyo. 71 00:06:53,893 --> 00:06:57,330 It is believed to be related to the aurora-like... 72 00:06:57,330 --> 00:07:00,700 ...nine-tower structure that appeared over the downtown area. 73 00:07:00,700 --> 00:07:03,498 Experts are investigating closely. 74 00:07:08,708 --> 00:07:12,812 As far as I recall, those towers were incomplete... 75 00:07:12,812 --> 00:07:14,981 ...when I was in the netherworld. 76 00:07:14,981 --> 00:07:17,717 The nine towers around the castle... 77 00:07:17,717 --> 00:07:21,244 ...look similar to the ones we saw when looking for the Sword of Fervor. 78 00:07:21,521 --> 00:07:24,422 I hope Ryo and the others are okay. 79 00:07:24,657 --> 00:07:27,961 As long as Ryo is with Toma, his opposite personality... 80 00:07:27,961 --> 00:07:30,096 ...he wouldn't do anything careless. 81 00:07:30,096 --> 00:07:31,791 Stop it there, Nasté. 82 00:07:36,503 --> 00:07:37,904 This is...! 83 00:07:37,904 --> 00:07:42,242 The mark that symbolizes the completion of the netherworld. 84 00:07:42,242 --> 00:07:43,334 What?! 85 00:08:03,997 --> 00:08:05,328 Anything yet? 86 00:08:05,665 --> 00:08:07,656 Hang on. Almost. 87 00:08:11,337 --> 00:08:13,100 The power of the netherworld. 88 00:08:13,673 --> 00:08:15,708 There's only one way... 89 00:08:15,708 --> 00:08:17,733 ...to destroy it completely. 90 00:08:18,178 --> 00:08:21,014 Only that which is held by the Shining Emperor... 91 00:08:21,014 --> 00:08:23,744 ..."The Jewel of Life". 92 00:08:23,883 --> 00:08:25,680 The Jewel of Life? 93 00:08:26,052 --> 00:08:27,787 The Shining Emperor? 94 00:08:27,787 --> 00:08:31,154 I wonder what that is. Never heard of it before. 95 00:08:31,324 --> 00:08:34,589 So, we can defeat Arago if we have this jewel? 96 00:08:35,128 --> 00:08:36,563 But where is it? 97 00:08:36,563 --> 00:08:38,588 I'll try to find out. 98 00:08:46,840 --> 00:08:50,009 That's strange. I wonder what's happening. 99 00:08:50,009 --> 00:08:51,101 Shiten... 100 00:09:21,140 --> 00:09:23,343 Lord Badamon! 101 00:09:23,343 --> 00:09:27,507 Shiten has learned of something called the Jewel of Life! 102 00:09:33,086 --> 00:09:37,079 They have learned something that they never should have learned. 103 00:09:37,690 --> 00:09:38,714 Kill them! 104 00:09:39,959 --> 00:09:40,789 Yes sir! 105 00:09:47,300 --> 00:09:48,961 You won't get away! 106 00:10:30,610 --> 00:10:34,068 We already know what you're up to! 107 00:10:58,004 --> 00:11:00,039 Nasté, finish your search! 108 00:11:00,039 --> 00:11:00,940 Shiten! 109 00:11:00,940 --> 00:11:01,841 Right! 110 00:11:01,841 --> 00:11:02,642 Obedience 111 00:11:02,642 --> 00:11:04,576 Obedience Naaza had "obedience" on him. 112 00:11:05,144 --> 00:11:05,878 Piety 113 00:11:05,878 --> 00:11:08,278 Piety Anubis had "piety." 114 00:11:09,315 --> 00:11:11,306 Serenity And Rajura had "serenity." 115 00:11:11,551 --> 00:11:12,986 I get it. 116 00:11:12,986 --> 00:11:16,856 That could be the Three Warlords' true identities. 117 00:11:16,856 --> 00:11:19,125 I'm beginning to see Arago's intentions. 118 00:11:19,125 --> 00:11:23,029 Ryo, Seiji and the others are going to be manipulated by Arago's power. 119 00:11:23,029 --> 00:11:24,530 Damn! 120 00:11:24,530 --> 00:11:26,361 We've got to do something! 121 00:11:31,137 --> 00:11:33,799 Shiten, Jun! Take a look! 122 00:11:36,809 --> 00:11:37,910 What is this? 123 00:11:37,910 --> 00:11:40,279 It's where the Jewel of Life is. 124 00:11:40,279 --> 00:11:42,747 I've managed to narrow it down. 125 00:11:43,683 --> 00:11:45,985 It looks like that shield the guys once used. 126 00:11:45,985 --> 00:11:47,077 Where is it? 127 00:11:47,253 --> 00:11:50,123 I still can't figure that out. 128 00:11:50,123 --> 00:11:52,859 What? And you got this far. 129 00:11:52,859 --> 00:11:54,383 What a drag. 130 00:11:54,527 --> 00:11:57,930 It's helpful to know that it's a lake, though. 131 00:11:57,930 --> 00:12:01,263 Thanks, Shiten. I'll keep at it a little longer. 132 00:12:02,235 --> 00:12:05,966 Legendary Armor Samurai Troopers 133 00:12:12,879 --> 00:12:15,014 All that remains is human sacrifice... 134 00:12:15,014 --> 00:12:19,419 ...and the temple to the Inferno Armor will be complete. 135 00:12:19,419 --> 00:12:22,755 But to think that Shiten has discovered... 136 00:12:22,755 --> 00:12:24,746 ...the key of the Jewel of Life. 137 00:12:25,124 --> 00:12:27,126 Lord Badamon... 138 00:12:27,126 --> 00:12:30,892 ...what is this Jewel of Life? 139 00:12:31,431 --> 00:12:33,900 I will tell only you, Kashura. 140 00:12:33,900 --> 00:12:36,903 The necklace that includes the Jewel of Life... 141 00:12:36,903 --> 00:12:39,605 ...is the greatest threat to the netherworld. 142 00:12:39,605 --> 00:12:43,974 Why does the netherworld fear this more than anything? 143 00:12:44,310 --> 00:12:46,779 It suddenly appeared... 144 00:12:46,779 --> 00:12:50,216 ...several thousand years ago in this world. 145 00:12:50,216 --> 00:12:53,853 It is said to be a jewel created from the human prayers... 146 00:12:53,853 --> 00:12:58,357 ...of a hundred million days, aimed at destroying the netherworld. 147 00:12:58,357 --> 00:13:00,259 It is the one object... 148 00:13:00,259 --> 00:13:03,729 ...that our Master Arago fears greatly. 149 00:13:03,729 --> 00:13:05,431 Lord Badamon. 150 00:13:05,431 --> 00:13:10,303 I take it that my mission is to destroy this Jewel of Life? 151 00:13:10,303 --> 00:13:14,433 I'm counting on you, Kashura. 152 00:13:20,646 --> 00:13:23,282 From the opening created above Shinjuku... 153 00:13:23,282 --> 00:13:26,519 ...the soldiers of doom seek out the terrified humans. 154 00:13:26,519 --> 00:13:28,987 They had finally come to the human realm. 155 00:13:29,789 --> 00:13:31,824 It was part of Arago's evil plan... 156 00:13:31,824 --> 00:13:35,487 ...to take these people away to the netherworld and sacrifice them. 157 00:13:42,034 --> 00:13:43,336 There it is again. 158 00:13:43,336 --> 00:13:45,531 What is that writing? 159 00:13:45,671 --> 00:13:47,140 Oh, this? 160 00:13:47,140 --> 00:13:50,042 This is what it said when I checked earlier. 161 00:13:50,042 --> 00:13:51,878 "The Shining Emperor..." 162 00:13:51,878 --> 00:13:54,814 "...wears an armor instilled with the proper virtues..." 163 00:13:54,814 --> 00:13:57,009 "...and brings light to the world." 164 00:13:57,917 --> 00:14:00,186 In other words, the Inferno Armor. 165 00:14:00,186 --> 00:14:02,021 Inferno Armor? 166 00:14:02,021 --> 00:14:05,424 If we had time, I'd like to look into the Inferno Armor, but... 167 00:14:05,424 --> 00:14:07,016 ...we have to hurry. 168 00:14:07,426 --> 00:14:10,725 It draws upon the proper virtues of people. 169 00:14:12,198 --> 00:14:15,429 It must be about Wildfire's white armor. 170 00:14:15,868 --> 00:14:17,270 That's it! 171 00:14:17,270 --> 00:14:22,275 An armor that contains the virtues of righteousness, justice, grace... 172 00:14:22,275 --> 00:14:23,708 ...wisdom and trust. 173 00:14:24,143 --> 00:14:26,543 These could be the keywords. 174 00:14:34,220 --> 00:14:35,721 That's a tomb. 175 00:14:35,721 --> 00:14:36,656 In Yamato? 176 00:14:36,656 --> 00:14:39,523 Yes. Mitama Lake in Yamato. 177 00:14:44,730 --> 00:14:46,365 Why not? 178 00:14:46,365 --> 00:14:49,502 Why can't we go to the netherworld? 179 00:14:49,502 --> 00:14:52,062 Come on, Shiten. Take us with you! 180 00:14:52,738 --> 00:14:57,471 All those humans who have gone to the netherworld... 181 00:14:57,643 --> 00:15:00,612 ...have had their spirits devoured as happened to me. 182 00:15:01,214 --> 00:15:02,408 Shiten... 183 00:15:03,282 --> 00:15:06,809 I don't want you both to go through that agony. 184 00:15:07,119 --> 00:15:08,711 Please understand. 185 00:15:23,402 --> 00:15:27,640 It was impossible for me to flee Arago's world. 186 00:15:27,640 --> 00:15:31,770 No. I wasn't even free to think such thoughts. 187 00:15:32,578 --> 00:15:36,708 It was because Arago had taken control of my soul. 188 00:15:37,283 --> 00:15:39,819 If I had stayed with Arago... 189 00:15:39,819 --> 00:15:44,890 ...I would've been evil all my life and probably destined for hell. 190 00:15:44,890 --> 00:15:49,884 Fortunately, I met Kaos and I was able to be reborn. 191 00:15:51,130 --> 00:15:55,294 I wonder if Kaos is watching us from somewhere. 192 00:15:55,668 --> 00:15:57,329 I'm sure. 193 00:15:58,871 --> 00:16:00,463 Me, too. 194 00:16:22,194 --> 00:16:23,957 I'm sure this is the spot. 195 00:17:01,267 --> 00:17:03,132 Wow! 196 00:17:03,602 --> 00:17:05,593 This is amazing! 197 00:17:12,445 --> 00:17:14,913 Kaos guided us here. 198 00:17:59,992 --> 00:18:02,828 Looks like an ancient hiding place. 199 00:18:02,828 --> 00:18:04,663 Those are ancient armors. 200 00:18:04,663 --> 00:18:07,461 This could be a tomb of ancient warriors. 201 00:18:07,666 --> 00:18:09,793 You scared, Jun? 202 00:18:09,869 --> 00:18:13,005 I'm fine. The place sure is strange, though. 203 00:18:13,005 --> 00:18:16,907 But there's something reassuring about it. 204 00:18:23,816 --> 00:18:25,443 Wow! 205 00:18:27,553 --> 00:18:29,521 Incredible! 206 00:18:31,991 --> 00:18:34,084 That's a picture of the legendary Inferno Armor. 207 00:18:34,393 --> 00:18:39,057 And next to it must be the armors of Ryo, the guys, and the Four Warlords. 208 00:18:46,839 --> 00:18:49,672 There! That must be the Jewel of Life! 209 00:18:52,211 --> 00:18:56,204 Now we can save the guys from the netherworld, right? 210 00:18:57,216 --> 00:19:00,719 The one who bears the Jewel of Life. 211 00:19:00,719 --> 00:19:02,788 The monk who was guided... 212 00:19:02,788 --> 00:19:06,225 ...by the staff belonging to Kaos. 213 00:19:06,225 --> 00:19:10,563 Take the Inferno Armor and the Jewel of Life... 214 00:19:10,563 --> 00:19:14,099 ...and free this world from evil. 215 00:19:14,099 --> 00:19:18,900 I praise thee for your courage and harmony. 216 00:19:21,173 --> 00:19:23,073 Careful! Soldiers of doom! 217 00:19:28,447 --> 00:19:31,075 How dare they follow us? 218 00:19:40,926 --> 00:19:42,127 Shiten! 219 00:19:42,127 --> 00:19:42,991 Oh, no! 220 00:19:45,431 --> 00:19:48,525 The Jewel of Life and your lives... 221 00:19:48,701 --> 00:19:50,066 ...are mine! 222 00:20:04,583 --> 00:20:05,982 What the...?! 223 00:20:15,928 --> 00:20:18,692 Even if it's just you two I get...! 224 00:20:20,633 --> 00:20:22,897 I won't allow it! 225 00:20:48,894 --> 00:20:52,193 They're bowing to the staff! 226 00:20:52,731 --> 00:20:55,495 That staff is really something! 227 00:20:58,671 --> 00:21:01,574 The successor of the staff. 228 00:21:01,574 --> 00:21:03,075 Free our souls once and for all. 229 00:21:03,075 --> 00:21:05,644 We, who have protected... 230 00:21:05,644 --> 00:21:09,307 ...the Jewel of Life for eons. 231 00:21:29,201 --> 00:21:31,499 I thank you... 232 00:21:31,937 --> 00:21:34,462 ...my child. 233 00:21:42,348 --> 00:21:45,250 Shiten, you have to rescue Ryo and the others. 234 00:21:45,250 --> 00:21:48,387 You must defeat Arago and save everybody. 235 00:21:48,387 --> 00:21:50,617 You're the only one we can count on. 236 00:21:51,190 --> 00:21:52,179 Here. 237 00:22:00,799 --> 00:22:01,731 Shiten. 238 00:22:02,167 --> 00:22:05,337 It's more suited to you. 239 00:22:05,337 --> 00:22:06,429 What? 240 00:22:07,740 --> 00:22:11,608 It is your gentle spirit that will save everyone. 241 00:22:11,777 --> 00:22:13,904 We will go together. To the netherworld. 242 00:22:14,213 --> 00:22:16,681 What?! Me, too?! 243 00:22:16,982 --> 00:22:18,117 Yes. 244 00:22:18,117 --> 00:22:20,719 You have the key to Arago's defeat. 245 00:22:20,719 --> 00:22:22,778 There's nothing to be afraid of. 246 00:22:23,022 --> 00:22:23,545 Yeah! 247 00:22:26,158 --> 00:22:30,496 What secret lies behind the Jewel of Life... 248 00:22:30,496 --> 00:22:34,933 ...one of the three sacred objects hidden deep within this tomb? 249 00:22:45,210 --> 00:22:48,976 Love light, don't hesitate 250 00:22:49,548 --> 00:22:59,890 Feel me alive, living in the same season 251 00:23:00,526 --> 00:23:05,429 When the red light goes up 252 00:23:08,133 --> 00:23:15,301 For some reason, you run away 253 00:23:15,741 --> 00:23:16,975 We are sunshine 254 00:23:16,975 --> 00:23:22,572 You are the one who taught me that 255 00:23:23,348 --> 00:23:25,718 Come on, today 256 00:23:25,718 --> 00:23:31,679 I'll say the most wonderful words 257 00:23:32,157 --> 00:23:36,526 Say hello 18821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.