All language subtitles for Ronin Warriors-Episode 30
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,406 --> 00:00:12,743
Legendary Armor Samurai Troopers
2
00:00:13,480 --> 00:00:19,319
Wielding the sword and
drawing upon the lightning force,
3
00:00:19,319 --> 00:00:27,055
A solitude shines forth
in my heart.
4
00:00:27,227 --> 00:00:32,999
What should I be aiming for?
Who should I be loving?
5
00:00:32,999 --> 00:00:38,938
Where is my answer, my love?
6
00:00:39,506 --> 00:00:46,503
In this city, everyone is but
a traveler from afar.
7
00:00:47,247 --> 00:00:54,653
I will keep walking forward
despite doubts about the future.
8
00:00:55,789 --> 00:01:02,362
I have a samurai heart.
The hollowness of the armor,
9
00:01:02,362 --> 00:01:08,631
I shall throw off of me
and fight with my bare courage.
10
00:01:09,469 --> 00:01:14,099
Love is wondrous
11
00:01:15,208 --> 00:01:22,048
The sword of my spirit
is gentleness
12
00:01:22,048 --> 00:01:28,385
Lonely Heart...
13
00:01:35,095 --> 00:01:37,697
In the ancient times of legend...
14
00:01:37,697 --> 00:01:40,767
...when an evil spirit
pervaded the world...
15
00:01:40,767 --> 00:01:44,471
...the prayers of those who
wished for peace...
16
00:01:44,471 --> 00:01:48,007
...realized a particular
holy warrior.
17
00:01:48,007 --> 00:01:51,878
It is said that the warrior,
in his shining armor...
18
00:01:51,878 --> 00:01:55,215
...chased out the evil spirit.
19
00:01:55,215 --> 00:01:56,749
However, that evil...
20
00:01:56,749 --> 00:01:59,552
...created a world of hate
and bitterness...
21
00:01:59,552 --> 00:02:02,422
...and, with the aim of
bringing on calamity...
22
00:02:02,422 --> 00:02:04,958
...had once again invaded
the human realm.
23
00:02:04,958 --> 00:02:06,793
It was then that the...
24
00:02:06,793 --> 00:02:11,162
...holy armor of legend
was resurrected here.
25
00:02:11,931 --> 00:02:17,597
Is This the Netherworld?
26
00:02:18,738 --> 00:02:21,574
In order to save their three friends...
27
00:02:21,574 --> 00:02:23,776
...Ryo and Toma entered
the netherworld.
28
00:02:23,776 --> 00:02:28,145
However, the human world was
again in a state of destruction.
29
00:02:30,884 --> 00:02:34,342
It's horrible.
They messed up the city again.
30
00:02:35,622 --> 00:02:39,683
All the Samurai Troopers
had left the human realm...
31
00:02:39,759 --> 00:02:42,853
...and Shiten, carrying on the will
of Kaos, was the only one left.
32
00:02:45,031 --> 00:02:47,634
Don't worry about Wildfire.
33
00:02:47,634 --> 00:02:51,126
The staff, the power
of Kaos, will protect them.
34
00:02:51,504 --> 00:02:52,402
Really?
35
00:02:56,910 --> 00:02:58,945
You still fear me?
36
00:02:58,945 --> 00:03:00,810
I can understand.
37
00:03:01,014 --> 00:03:03,482
I have done terrible things
to you two.
38
00:03:04,050 --> 00:03:05,483
Shiten...
39
00:03:07,387 --> 00:03:09,689
Until Wildfire and the others return...
40
00:03:09,689 --> 00:03:13,557
...I will protect the human realm,
even with my life.
41
00:03:15,061 --> 00:03:19,259
That is all I can do to repent.
42
00:03:19,799 --> 00:03:21,960
I'm not afraid of you.
43
00:03:22,435 --> 00:03:23,937
I'm not afraid of you!
44
00:03:23,937 --> 00:03:26,239
You're one of us now.
45
00:03:26,239 --> 00:03:27,672
Right, Nasté?
46
00:03:28,007 --> 00:03:30,134
Yes, that's right.
47
00:03:33,880 --> 00:03:35,507
Thank you.
48
00:03:38,885 --> 00:03:40,987
Four hundred years ago...
49
00:03:40,987 --> 00:03:43,922
...during the
Warring States Period...
50
00:03:44,224 --> 00:03:47,591
...I was a wild warrior from
a small domain.
51
00:03:47,827 --> 00:03:51,764
Like every samurai,
my aim was to unify Japan...
52
00:03:51,764 --> 00:03:55,200
...and our clan fought
day and night.
53
00:03:56,135 --> 00:03:57,403
However...
54
00:03:57,403 --> 00:03:59,706
...my ambitions seemed
so distant.
55
00:03:59,706 --> 00:04:04,277
We were barely able to protect
our domain with our numbers.
56
00:04:04,277 --> 00:04:08,680
It seemed impossible to conquer
another domain and gain power.
57
00:04:10,216 --> 00:04:13,447
I was irritated and impatient.
58
00:04:13,620 --> 00:04:17,190
It is that spirit that drew
Arago's attention to me.
59
00:04:17,190 --> 00:04:19,792
I will grant you great power.
60
00:04:19,792 --> 00:04:22,762
The ferocious power
of the netherworld.
61
00:04:22,762 --> 00:04:26,666
To be ruler of all Japan
will be within grasp.
62
00:04:26,666 --> 00:04:28,534
Come to me.
63
00:04:28,534 --> 00:04:31,738
I will then grant you an unlimited
power that will make you...
64
00:04:31,738 --> 00:04:34,434
...the king of all humans!
65
00:04:38,444 --> 00:04:40,713
I abandoned my clan, my domain...
66
00:04:40,713 --> 00:04:43,149
...left my past behind...
67
00:04:43,149 --> 00:04:47,586
...and became the Warlord of Demons
serving under Arago.
68
00:04:49,656 --> 00:04:53,226
However, even after both
my spirit and body turned evil...
69
00:04:53,226 --> 00:04:55,524
...Kaos came and saved me.
70
00:04:55,962 --> 00:04:58,498
Shiten, open your heart.
71
00:04:58,498 --> 00:05:00,133
The spirit and virtue of your armor.
72
00:05:00,133 --> 00:05:02,502
My spirit did indeed open...
73
00:05:02,502 --> 00:05:04,704
...freed from the evil
power of Arago.
74
00:05:04,704 --> 00:05:07,840
I recalled my past...
75
00:05:07,840 --> 00:05:10,536
...and regained my human spirit.
76
00:05:12,879 --> 00:05:17,684
Kaos sacrificed himself to
show me the true spirit of the armor.
77
00:05:17,684 --> 00:05:18,378
Shiten...
78
00:05:23,756 --> 00:05:27,487
Nasté! Jun! Get back!
Keep your distance from me!
79
00:05:33,099 --> 00:05:34,801
A netherworld demon?
80
00:05:34,801 --> 00:05:37,270
I can hear it. Their breath.
81
00:05:37,270 --> 00:05:40,171
I can feel it. Their vibrations!
82
00:05:47,347 --> 00:05:48,715
There!
83
00:05:48,715 --> 00:05:50,012
Face me!
84
00:05:56,022 --> 00:05:57,956
It's been a while, Shiten.
85
00:05:58,157 --> 00:05:59,556
Rajura!
86
00:05:59,759 --> 00:06:03,429
How foolish of you to still
be serving Arago.
87
00:06:03,429 --> 00:06:07,600
How dare you! A traitor who brought
dishonor to the Four Warlords!
88
00:06:07,600 --> 00:06:09,602
Do you know how furious...
89
00:06:09,602 --> 00:06:11,704
...Master Arago is?!
90
00:06:11,704 --> 00:06:13,873
I have nothing to do with Arago.
91
00:06:13,873 --> 00:06:16,171
He's only after the armors.
92
00:06:18,444 --> 00:06:22,048
We already have the armors
of Torrent, Nimbus and Stone.
93
00:06:22,048 --> 00:06:25,585
And we'll have those of Wildfire
and Heavens in a matter of time.
94
00:06:25,585 --> 00:06:27,487
Give up your fight!
95
00:06:27,487 --> 00:06:29,122
You are lying!
96
00:06:29,122 --> 00:06:33,183
Wildfire and Heavens have not
fallen into your hands yet!
97
00:06:33,926 --> 00:06:37,096
Once they're in the netherworld,
it's just a matter of time.
98
00:06:37,096 --> 00:06:39,291
They've fallen for our plan!
99
00:06:52,845 --> 00:06:54,472
Web of Deception!
100
00:07:00,453 --> 00:07:02,444
Is that your best, Rajura?
101
00:07:21,774 --> 00:07:23,876
Why didn't you use...
102
00:07:23,876 --> 00:07:25,578
...your netherworld technique?
103
00:07:25,578 --> 00:07:28,214
Rajura, you still don't understand?
104
00:07:28,214 --> 00:07:29,582
What?
105
00:07:29,582 --> 00:07:32,285
Are you trying to humiliate me?
106
00:07:32,285 --> 00:07:34,287
Why are you alive?
107
00:07:34,287 --> 00:07:37,457
Isn't it because that armor
has protected you?
108
00:07:37,457 --> 00:07:39,392
So what?
109
00:07:39,392 --> 00:07:41,994
I was granted this armor
by Master Arago!
110
00:07:41,994 --> 00:07:45,031
That's why I was able to
counter your techniques!
111
00:07:45,031 --> 00:07:47,066
It's not Arago's doing.
112
00:07:47,066 --> 00:07:48,968
It's the virtue of your armor.
113
00:07:48,968 --> 00:07:52,405
The root of the armor
is not to create power.
114
00:07:52,405 --> 00:07:55,067
It's to control power.
115
00:07:55,274 --> 00:07:59,145
Now, a white armor has appeared
that aims to bury...
116
00:07:59,145 --> 00:08:01,380
...the evil powers of the armors.
117
00:08:01,380 --> 00:08:05,373
And I saw the future
of that white armor.
118
00:08:06,586 --> 00:08:08,986
That's all there is to it.
119
00:08:29,408 --> 00:08:31,273
Where...?
120
00:08:31,511 --> 00:08:33,979
Where am I?
121
00:08:34,413 --> 00:08:36,244
Where was I brought?
122
00:08:39,519 --> 00:08:44,257
I'm sure I entered the netherworld.
123
00:08:44,257 --> 00:08:46,058
Is this...
124
00:08:46,058 --> 00:08:48,083
Is this the netherworld?
125
00:08:57,036 --> 00:08:58,638
Toma!
126
00:08:58,638 --> 00:08:59,798
White Blaze!
127
00:09:00,139 --> 00:09:01,299
You made it!
128
00:09:02,408 --> 00:09:05,070
I'm glad you're all right, Toma!
129
00:09:05,278 --> 00:09:08,679
I'm glad that we're together again.
130
00:09:11,717 --> 00:09:16,313
Toma, did we really make it
into the netherworld?
131
00:09:16,556 --> 00:09:20,583
To be honest,
I can't believe it myself.
132
00:09:20,960 --> 00:09:24,191
But I do know that we're
no longer in the human realm.
133
00:09:26,198 --> 00:09:28,034
What's the matter, White Blaze?!
134
00:09:28,034 --> 00:09:29,558
Ryo! Over there!
135
00:09:35,474 --> 00:09:36,876
A netherworld gate!
136
00:09:36,876 --> 00:09:39,572
We definitely are
in the netherworld!
137
00:09:41,147 --> 00:09:41,909
Toma!
138
00:09:42,748 --> 00:09:43,950
Let's go! Ryo!
139
00:09:43,950 --> 00:09:45,281
Yeah!
140
00:10:14,046 --> 00:10:16,378
I suppose demons
will appear next!
141
00:10:16,983 --> 00:10:19,315
They sure are taking their time.
142
00:10:26,959 --> 00:10:28,620
Nether spirits!
143
00:10:43,042 --> 00:10:47,046
Welcome to the City of Desire,
the capital of the netherworld.
144
00:10:47,046 --> 00:10:48,714
Capital of the netherworld?!
145
00:10:48,714 --> 00:10:49,849
City of Desire?!
146
00:10:49,849 --> 00:10:52,818
A city of pleasure,
where those who are chosen...
147
00:10:52,818 --> 00:10:54,587
...are free to do
whatever they wish.
148
00:10:54,587 --> 00:10:57,223
All of your desires shall be fulfilled.
149
00:10:57,223 --> 00:10:59,458
Any wish you want.
150
00:10:59,458 --> 00:11:02,086
Even to become the king
of the human realm.
151
00:11:02,461 --> 00:11:07,228
Your friends are waiting for you,
with our lord, Master Arago.
152
00:11:07,700 --> 00:11:11,830
Come. Enter the City of Desire,
the land of pleasure.
153
00:11:12,138 --> 00:11:16,509
You do have the right, you know.
154
00:11:16,509 --> 00:11:19,145
That armor of yours proves it all.
155
00:11:19,145 --> 00:11:21,180
Shut up, nether spirit!
156
00:11:21,180 --> 00:11:24,150
You think we believe
a word you say?!
157
00:11:24,150 --> 00:11:25,117
Listen...
158
00:11:25,117 --> 00:11:29,422
...you can be sure that we will
rescue our three friends!
159
00:11:29,422 --> 00:11:31,788
Get out of here, nether spirits!
160
00:11:32,191 --> 00:11:36,462
My, my. I wonder how long
you can keep up that attitude.
161
00:11:36,462 --> 00:11:39,365
If you're going to reject
the City of Desire...
162
00:11:39,365 --> 00:11:42,601
...you will have to endure hell
right here.
163
00:11:42,601 --> 00:11:44,796
You will regret it.
164
00:11:50,810 --> 00:11:54,146
So, we're coming to the
center of the netherworld, huh?
165
00:11:54,146 --> 00:11:55,374
Look!
166
00:11:55,781 --> 00:11:57,112
Arago's castle!
167
00:11:59,418 --> 00:12:01,249
Damn Arago...
168
00:12:02,988 --> 00:12:06,754
Legendary Armor Samurai Troopers
169
00:12:43,496 --> 00:12:45,896
Enough, Nether spirits!
170
00:12:50,870 --> 00:12:54,540
I have good news,
Samurai Troopers.
171
00:12:54,540 --> 00:12:56,008
Arago!
172
00:12:56,008 --> 00:12:57,510
Threaten us all you want...
173
00:12:57,510 --> 00:12:59,445
...but we'll never submit to you!
174
00:12:59,445 --> 00:13:02,107
Ryo and Toma will
definitely strike you down!
175
00:13:03,849 --> 00:13:05,985
Such bravado you have.
176
00:13:05,985 --> 00:13:08,044
But that will be your undoing.
177
00:13:08,387 --> 00:13:09,354
What?!
178
00:13:10,256 --> 00:13:13,159
Wildfire and Heavens
have fallen for our plan...
179
00:13:13,159 --> 00:13:15,594
...and are now within
the netherworld.
180
00:13:15,594 --> 00:13:17,930
Ryo and Toma are here?!
181
00:13:17,930 --> 00:13:20,966
They will suffer the same fate
as you.
182
00:13:20,966 --> 00:13:23,958
We will capture them,
and they will submit to me!
183
00:13:26,739 --> 00:13:27,706
Shut up!
184
00:13:27,706 --> 00:13:30,242
I don't remember
submitting to you!
185
00:13:30,242 --> 00:13:32,178
Don't get carried away, Arago!
186
00:13:32,178 --> 00:13:34,213
We, the Samurai Troopers...
187
00:13:34,213 --> 00:13:35,202
...will defeat you!
188
00:13:36,215 --> 00:13:39,084
I suppose you haven't realized yet.
189
00:13:39,084 --> 00:13:43,489
Your powers are
supporting me now.
190
00:13:43,489 --> 00:13:44,956
That's a lie!
191
00:13:46,058 --> 00:13:49,962
That sword is drawing out the
power of your armors...
192
00:13:49,962 --> 00:13:52,898
...and converting it
into an evil power!
193
00:13:52,898 --> 00:13:53,666
What?!
194
00:13:53,666 --> 00:13:55,896
Do it! Nether spirits!
195
00:14:10,216 --> 00:14:12,582
Justice
196
00:14:14,420 --> 00:14:16,513
Trust
197
00:14:17,990 --> 00:14:20,117
Grace
198
00:14:23,863 --> 00:14:27,697
Give me the powers!
199
00:14:39,411 --> 00:14:41,547
The magnificent Sword of Doom!
200
00:14:41,547 --> 00:14:43,538
Look at this, Samurai Troopers!
201
00:14:43,782 --> 00:14:45,484
Your powers...
202
00:14:45,484 --> 00:14:48,520
...shall be the source that will...
203
00:14:48,520 --> 00:14:51,523
...enable me to realize
my evil ambitions.
204
00:14:51,523 --> 00:14:53,192
What?!
205
00:14:53,192 --> 00:14:56,228
Now, who will die by this sword?
206
00:14:56,228 --> 00:14:57,889
You're not going to use that sword!
207
00:14:59,031 --> 00:15:00,666
You're quick.
208
00:15:00,666 --> 00:15:01,800
That's right.
209
00:15:01,800 --> 00:15:06,328
The first victims of this sword
shall be Wildfire and Heavens!
210
00:15:08,173 --> 00:15:09,265
Ryo!
211
00:15:09,441 --> 00:15:11,777
Your sense of
justice and friendship...
212
00:15:11,777 --> 00:15:15,581
...is nothing but an illusion
now that you are before me!
213
00:15:15,581 --> 00:15:16,949
You're wrong!
214
00:15:16,949 --> 00:15:19,351
The armors were resurrected...
215
00:15:19,351 --> 00:15:21,186
...by the just spirits of people.
216
00:15:21,186 --> 00:15:23,088
Even if all of us
Samurai Troopers...
217
00:15:23,088 --> 00:15:26,421
...were to be destroyed,
we will be sure to bury you first!
218
00:15:27,026 --> 00:15:28,118
We will not lose!
219
00:15:28,527 --> 00:15:29,585
Prepare yourself!
220
00:15:30,262 --> 00:15:31,697
How dare you?!
221
00:15:31,697 --> 00:15:34,099
You annoying little pests!
222
00:15:34,099 --> 00:15:36,568
Know that their days are numbered...
223
00:15:36,568 --> 00:15:39,438
...as the Sword of Doom shall
leave them hanging by the neck!
224
00:15:39,438 --> 00:15:40,973
Nether spirits!
225
00:15:40,973 --> 00:15:45,273
Show them the fury of my wrath!
226
00:15:58,791 --> 00:16:01,191
Stay alive!
227
00:16:01,593 --> 00:16:03,060
Ryo!
228
00:16:13,372 --> 00:16:15,541
What's up, Ryo?
229
00:16:15,541 --> 00:16:17,443
I heard Seiji.
230
00:16:17,443 --> 00:16:18,808
I see.
231
00:16:19,211 --> 00:16:20,479
I heard it, too.
232
00:16:20,479 --> 00:16:23,349
I hope Seiji and the others are okay.
233
00:16:23,349 --> 00:16:25,718
We'd better hurry up, Toma.
234
00:16:25,718 --> 00:16:26,309
Yeah!
235
00:16:26,852 --> 00:16:30,253
White Blaze,
take us to Seiji and the others!
236
00:16:31,824 --> 00:16:34,193
Seiji, Shin, Shu...
237
00:16:34,193 --> 00:16:37,526
Hang on.
We'll be sure to rescue you!
238
00:16:58,017 --> 00:17:00,850
What do you want, Kayura?
239
00:17:16,835 --> 00:17:18,530
Take it, Dala!
240
00:17:21,306 --> 00:17:22,741
This is...
241
00:17:22,741 --> 00:17:24,910
It's a gift from Master Arago.
242
00:17:24,910 --> 00:17:29,006
Use that sword to destroy
Wildfire and Heavens!
243
00:17:31,116 --> 00:17:33,452
It's a magnificent sword!
244
00:17:33,452 --> 00:17:36,910
I can feel this sword's power
surging through my hands.
245
00:17:37,222 --> 00:17:38,757
I understand.
246
00:17:38,757 --> 00:17:42,828
I will use this sword to destroy
Wildfire and Heavens!
247
00:17:42,828 --> 00:17:44,523
Best of luck.
248
00:18:30,542 --> 00:18:33,943
Master Arago,
to what do I owe this pleasure?
249
00:18:34,146 --> 00:18:37,683
Kayura, you've worked hard for me.
250
00:18:37,683 --> 00:18:39,548
I offer you my gratitude.
251
00:18:40,085 --> 00:18:42,054
I am not worthy.
252
00:18:42,054 --> 00:18:46,325
I can feel a great power
within you.
253
00:18:46,325 --> 00:18:48,994
A power I have not felt in others.
254
00:18:48,994 --> 00:18:51,997
I need you to assist me
with that power.
255
00:18:51,997 --> 00:18:54,659
Yes, Master. Most certainly.
At your service.
256
00:19:11,416 --> 00:19:13,385
Onward, Army of Darkness!
257
00:19:13,385 --> 00:19:16,513
Destroy Wildfire and Heavens!
258
00:19:36,742 --> 00:19:38,539
What's that?
259
00:19:46,051 --> 00:19:47,619
An army of demons!
260
00:19:47,619 --> 00:19:49,086
Toma!
261
00:19:49,621 --> 00:19:51,748
It's an all-out attack, Ryo!
262
00:19:52,558 --> 00:19:55,928
Armor of Wildfire!
263
00:19:55,928 --> 00:19:57,862
Heavens!
264
00:20:29,461 --> 00:20:31,156
What should we do, Toma?!
265
00:20:31,363 --> 00:20:34,166
With those numbers,
we can't mess around!
266
00:20:34,166 --> 00:20:35,467
Hit them straight on!
267
00:20:35,467 --> 00:20:36,456
Right!
268
00:20:37,569 --> 00:20:39,867
Ultra Ballistic...
269
00:20:41,340 --> 00:20:42,474
Ultra Ballistic Fury of Wildfire
270
00:20:42,474 --> 00:20:46,968
Ultra Ballistic Fury of Wildfire
...Fury of Wildfire!
271
00:20:51,883 --> 00:20:53,373
Ultra Ballistic...
272
00:20:53,685 --> 00:20:57,451
Ultra Ballistic Heaven's Shockwave
...Heaven's Shockwave!
273
00:21:10,602 --> 00:21:12,404
That had no effect on them!
274
00:21:12,404 --> 00:21:14,269
I can't believe it!
275
00:21:22,014 --> 00:21:24,983
All right! Come and get us!
276
00:21:45,504 --> 00:21:47,306
Wildfire and Heavens...
277
00:21:47,306 --> 00:21:50,409
...come to Dala quickly.
278
00:21:50,409 --> 00:21:55,369
I will then end it for both for you
with my Sword of Doom!
279
00:22:20,772 --> 00:22:24,609
Ryo and Toma's battle as they
try to rescue the others...
280
00:22:24,609 --> 00:22:26,678
...continues ceaselessly.
281
00:22:26,678 --> 00:22:31,138
However, a withdrawn Kayura
sees an unpleasant image.
282
00:22:31,316 --> 00:22:34,479
What could that have meant?
283
00:22:46,732 --> 00:22:50,498
Love light, don't hesitate
284
00:22:51,069 --> 00:23:01,411
Feel me alive,
living in the same season
285
00:23:02,080 --> 00:23:06,983
When the red light goes up
286
00:23:09,688 --> 00:23:16,821
For some reason,
you run away
287
00:23:17,262 --> 00:23:18,497
We are sunshine
288
00:23:18,497 --> 00:23:24,094
You are the one who
taught me that
289
00:23:24,870 --> 00:23:27,272
Come on, today
290
00:23:27,272 --> 00:23:33,211
I'll say the most wonderful words
291
00:23:33,712 --> 00:23:39,776
Say hello
20540