All language subtitles for Queer.as.Folk(US).S01E18.DVDRip.XviD-Persian (by Behnam - someone.else92@yahoo.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 هشدار: در اين سریال از ادبيات زننده و کلمات بي پروا استفاده شده که براي رعايت امانت در ترجمه به همان صورت آورده شده اند 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 www.FarsiSubtitle.com با افتخار تقدیم میکند 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,340 ترجمه و زيرنويس از بـهـنـام .: Someone.else92@Yahoo.Com :. 4 00:01:28,340 --> 00:01:30,342 شرمنده شما احیاناً بازیکن خط حمله نیستی؟ 5 00:01:30,342 --> 00:01:31,843 نه، چرا؟ 6 00:01:31,843 --> 00:01:33,845 آخه همچین منو قاپیدی انگار توپ فوتبالم 7 00:01:33,845 --> 00:01:35,346 ...من وقتی چیزیو که میخوام میبینم، میقاپمشو 8 00:01:35,346 --> 00:01:36,847 با خودم میبرمش 9 00:01:36,847 --> 00:01:38,348 اوه، حالا منو میخوای؟ 10 00:01:38,348 --> 00:01:39,850 هیچ کس دیگه ای اینجا نیست که بخوامش خوشگله 11 00:01:41,851 --> 00:01:42,852 ...یالا بیا بریم اتاق پشتیا 12 00:01:43,352 --> 00:01:44,353 و شماره هامونو رد و بدل کنیم 13 00:01:46,354 --> 00:01:48,857 وایسا... من... نمیتونم 14 00:01:49,357 --> 00:01:50,859 من تو رابطه هستم 15 00:01:50,859 --> 00:01:52,860 منم هستم، خب که چی؟ 16 00:01:52,860 --> 00:01:54,862 خب ما با کسای دیگه شیطنت نمیکنیم 17 00:01:54,862 --> 00:01:56,362 چند وقته با همین؟ 18 00:01:56,863 --> 00:01:58,364 تقریباً پنج ماهه 19 00:01:58,364 --> 00:01:59,866 ...یه چندماه دیگه صبر کن 20 00:01:59,866 --> 00:02:00,867 شیطنت هم میکنین 21 00:02:14,377 --> 00:02:16,379 وسط دیسکو از هم لب میگیرن 22 00:02:16,379 --> 00:02:18,380 تا حالا کاری به این بچگونگی دیده بودی؟ 23 00:02:18,380 --> 00:02:19,882 خب فکر کنم حالا که دیگه دانشجو شدی 24 00:02:19,882 --> 00:02:21,883 این کارا واست بچگونه شده 25 00:02:21,883 --> 00:02:24,385 کی دانشجو شده؟ 26 00:02:24,385 --> 00:02:27,387 جاستین" کوچولو تو دانشگاه "دارتموث" قبول شده" 27 00:02:27,387 --> 00:02:29,890 "اوه رفته تو "مجمع نیلوفری (مجموعه ای از هشت دانشگاه برتر جهان) 28 00:02:29,890 --> 00:02:32,391 مامی و ددی باید حسابی بهت افتخار کنن 29 00:02:32,391 --> 00:02:33,392 تصمیم گرفتم نرم 30 00:02:34,894 --> 00:02:36,395 از کی تا حالا؟ 31 00:02:36,395 --> 00:02:37,896 ...از وقتی که فهمیدم هیچوقت نمیتونم 32 00:02:37,896 --> 00:02:40,899 تو رشته بازرگانی موفق بشم ...تصمیم گرفتم 33 00:02:40,899 --> 00:02:42,900 تو مؤسسه هنرهای زیبای "پیتسبرگ" درس بخونم 34 00:02:42,900 --> 00:02:44,902 !چه سرکش 35 00:02:44,902 --> 00:02:46,403 البته اگه بتونم قبول شم 36 00:02:46,403 --> 00:02:47,904 منو بگو فکر کردم بالاخره از دستت خلاص شدم 37 00:02:47,904 --> 00:02:48,905 !آ-ها 38 00:02:49,405 --> 00:02:50,907 تا وقتی من نگم خلاص نمیشی 39 00:02:51,407 --> 00:02:52,908 !اووه 40 00:02:52,908 --> 00:02:54,910 میتونم عکس العمل پدر مادرتو تصور کنم 41 00:02:54,910 --> 00:02:56,912 من به حرف اونا اهمیتی نمیدم 42 00:02:56,912 --> 00:02:58,913 باید کاریو انجام بدم که که خودم دوست دارم 43 00:02:58,913 --> 00:03:01,916 الحق که شاگرد "برایان"ی 44 00:03:01,916 --> 00:03:04,417 هی، پس اون پسرخوشمله چی شد؟ 45 00:03:04,417 --> 00:03:06,419 میخواست منو ببره تو اتاقای پشتی 46 00:03:06,419 --> 00:03:07,920 !چه رو اعصاب 47 00:03:07,920 --> 00:03:09,421 با آدم مثل یه تیگه گوشت رفتار میکنن 48 00:03:09,421 --> 00:03:11,423 با این حرفت راست کردم خودمم همینطور 49 00:03:11,423 --> 00:03:13,424 بهش گفتم تو رابطه ام 50 00:03:13,424 --> 00:03:15,426 ...اونم گفت خب که چی"؟" 51 00:03:15,426 --> 00:03:16,928 انگار مسأله مهمی نیست 52 00:03:16,928 --> 00:03:18,929 اینجا همینجوریه 53 00:03:18,929 --> 00:03:20,430 باید بکنیش 54 00:03:20,430 --> 00:03:21,932 منظورت چیه "بکنمش"؟ 55 00:03:21,932 --> 00:03:23,933 واست یه دفترچه راهنماشو میخرم 56 00:03:23,933 --> 00:03:25,434 دیوید" منو میکشه" 57 00:03:25,434 --> 00:03:27,436 لازم نیست "دیوید" چیزی بفهمه 58 00:03:27,436 --> 00:03:28,436 یه طوری میگه انگار به این راحتیا وسوسه میشی 59 00:03:28,937 --> 00:03:30,939 اونم وقتی خودت یه دکتر رؤیایی تو تختت داری 60 00:03:30,939 --> 00:03:31,940 وسوسه نمیشم 61 00:03:34,441 --> 00:03:35,442 خدایا، ببین کی اونجاست 62 00:03:44,950 --> 00:03:46,451 چندوقت بود ندیده بودمش 63 00:03:46,451 --> 00:03:47,452 آره 64 00:03:47,953 --> 00:03:49,954 همه چیزای خوب یه روزی تموم میشن 65 00:03:53,456 --> 00:03:55,458 هنوزم بانمکه 66 00:03:55,458 --> 00:03:56,960 ...حواست باشه داری در مورد کسی حرف میزنی 67 00:03:56,960 --> 00:03:57,961 که فرستادت تو کما 68 00:03:59,962 --> 00:04:00,963 !هی 69 00:04:08,469 --> 00:04:09,469 !هی، با توئم 70 00:04:09,469 --> 00:04:10,971 اوه، لعنتی 71 00:04:19,477 --> 00:04:21,980 هی، حالت چطوره؟ 72 00:04:21,980 --> 00:04:22,981 خوبم، مرسی 73 00:04:24,481 --> 00:04:26,483 خیلی خیلی خوشحالم که میبینمت 74 00:04:29,485 --> 00:04:31,988 خیلی سکسی هستی 75 00:04:31,988 --> 00:04:34,489 آره، یادمه قبلاً هم همین حرفو بهم زده بودی 76 00:04:34,489 --> 00:04:35,490 میخوای برقصیم؟ 77 00:04:36,992 --> 00:04:37,993 نه، ممنون 78 00:04:39,493 --> 00:04:40,995 این دیگه کیه؟ 79 00:04:41,495 --> 00:04:42,997 ..."امت" 80 00:04:42,997 --> 00:04:44,497 اینم "بلیک"ه 81 00:04:44,497 --> 00:04:45,999 خیلی در موردت شنیدم 82 00:04:49,002 --> 00:04:50,002 آدامس میخوای؟ 83 00:04:53,005 --> 00:04:54,006 چقدر اینجا گرمه 84 00:04:55,506 --> 00:04:56,507 توئم گرمته؟ 85 00:04:56,507 --> 00:04:58,009 نه راحتیم ممنون 86 00:05:00,010 --> 00:05:01,511 یالا دیگه باهام برقص 87 00:05:01,511 --> 00:05:03,013 گفتم نه مرسی 88 00:05:04,514 --> 00:05:05,514 البته "امت" گفت 89 00:05:12,520 --> 00:05:13,521 بعداً میبینمت؟ 90 00:05:19,026 --> 00:05:21,027 چقدر مواد کشیده بود 91 00:05:21,027 --> 00:05:22,528 جدی؟ 92 00:05:22,528 --> 00:05:24,030 چشمای بی روح، بدن لاغر 93 00:05:24,030 --> 00:05:25,530 حتی نمیتونست درست حرف بزنه 94 00:05:25,530 --> 00:05:28,033 یا حسابی تو کار شیشه است 95 00:05:28,033 --> 00:05:30,534 یا اینکه سوپرمدله (اشاره به لاغری بیش از حد مدل ها) 96 00:05:30,534 --> 00:05:31,535 یالا 97 00:05:34,538 --> 00:05:36,539 من میرم کجا میری؟ 98 00:05:36,539 --> 00:05:38,541 میرم خونه عبادت کنم 99 00:05:38,541 --> 00:05:40,043 تو هم بهتر نیست بری خونه پیش همسر آینده ات؟ 100 00:05:40,542 --> 00:05:42,044 امشب با یه مشتری یه قرار شام کسل کننده داره 101 00:05:42,044 --> 00:05:43,545 یه لحظه وایسا، منم باهات میام 102 00:05:43,545 --> 00:05:44,546 امشب نه 103 00:05:49,550 --> 00:05:50,550 کجا داره میره؟ 104 00:06:32,584 --> 00:06:34,086 !"برایان" 105 00:06:34,086 --> 00:06:37,088 چی تو رو به اعماق جهنم کشونده؟ 106 00:06:37,088 --> 00:06:38,589 داشتم "ماکسیم گورکی" میخوندم (نویسنده روسی با سبک نوشتاری ای سیاه) 107 00:06:38,589 --> 00:06:40,591 واسه همین هوس اومدن به اعماق زمین به سرم زد 108 00:06:41,092 --> 00:06:44,594 آره، حالا چیزی چشمتو نگرفته؟ 109 00:06:45,095 --> 00:06:47,596 شاید اون قدبلند مو قرمزه که کیرمصنوعی سیاه چرمی دستشه 110 00:06:47,596 --> 00:06:49,098 اوه، اون، آره 111 00:06:49,098 --> 00:06:51,600 گزینه خوبیه، البته واسه بعداً 112 00:06:53,101 --> 00:06:55,103 به غیر از اون اکثراً دگوری مگورین 113 00:06:55,603 --> 00:06:57,104 ...خب اگه کسیو پیدا کردی 114 00:06:57,104 --> 00:06:58,105 یه ندایی هم به من بده 115 00:06:58,605 --> 00:07:00,107 ...دوست دارم وقت داری میکنیش 116 00:07:00,107 --> 00:07:01,608 ...انگشت تو کونت کنم 117 00:07:01,608 --> 00:07:03,609 یا تخماتو برات بخورم 118 00:07:04,110 --> 00:07:05,111 "چه رفیق خوبی هستی "مارتی 119 00:07:27,628 --> 00:07:28,629 !اوه، خدایا 120 00:07:33,633 --> 00:07:34,634 "بلیک" 121 00:07:40,639 --> 00:07:41,140 !"بلیک" 122 00:07:44,142 --> 00:07:47,145 "هی، آهای "بلیک 123 00:07:47,145 --> 00:07:48,145 !"بلیک" 124 00:07:50,147 --> 00:07:52,149 بلیک"؟ یالا پاشو" 125 00:07:53,649 --> 00:07:55,151 اوه لعنتی، برو کنار ببینم 126 00:07:56,152 --> 00:07:57,153 !کیری 127 00:08:00,655 --> 00:08:03,157 بلیک" یالا پاشو" 128 00:08:03,157 --> 00:08:04,158 "بلیک" 129 00:08:05,159 --> 00:08:06,660 کسی میتونه یه کمکی به من بکنه؟ 130 00:08:09,662 --> 00:08:10,163 مرسی واقعاً 131 00:08:14,166 --> 00:08:15,667 شماها دیگه چجور خرایی هستین؟ 132 00:08:16,168 --> 00:08:16,668 کسی نیست کمکم کنه؟ 133 00:08:19,170 --> 00:08:20,171 !همتونو گاییدم 134 00:10:16,264 --> 00:10:18,266 ...چرا حولتو در نمیاریو 135 00:10:18,266 --> 00:10:19,267 یه کم همینجوری واینمیسی؟ 136 00:10:21,768 --> 00:10:23,270 سکس هارد نمیکنم 137 00:10:26,272 --> 00:10:27,273 !"دیوید" 138 00:10:35,280 --> 00:10:37,281 جه خبرا دکی؟ 139 00:10:39,783 --> 00:10:41,784 نمیدونی چی مصرف کرده؟ 140 00:10:41,784 --> 00:10:42,785 شیشه 141 00:10:44,287 --> 00:10:44,787 معلوم بود 142 00:10:47,289 --> 00:10:49,291 خب بهش سرم وصل کردیم 143 00:10:49,291 --> 00:10:51,792 شبو اینجا نگهش میداریم 144 00:10:51,792 --> 00:10:54,295 تا فردا حالش خوب میشه که بره خونه 145 00:10:54,295 --> 00:10:55,296 ممنون دکتر 146 00:10:59,799 --> 00:11:01,800 "خیلی خب پرستار "نایتینگیل (بنیانگذار پرستاری حرفه ای) 147 00:11:01,800 --> 00:11:04,303 عمل صالحت رو انجام دادی 148 00:11:04,303 --> 00:11:07,805 قطعاً به درد یه قسمت زیبا از این سریالای آموزنده میخوره 149 00:11:06,804 --> 00:11:07,805 150 00:11:07,805 --> 00:11:09,307 حالا دیگه بیا بریم 151 00:11:09,807 --> 00:11:10,808 نمیتونیم که همینجوری ولش کنیم 152 00:11:14,311 --> 00:11:15,812 همونجوری که اون ولت کرد؟ 153 00:11:15,812 --> 00:11:17,313 خب اگه بلایی سرش بیاد چی؟ 154 00:11:17,313 --> 00:11:18,814 به تو چه؟ 155 00:11:18,814 --> 00:11:21,317 دوست صمیمیت که نیست حتی فامیلیشم نمیدونی 156 00:11:25,820 --> 00:11:26,321 خیلی خب 157 00:11:26,820 --> 00:11:28,322 همه شبو بمون، من که میرم 158 00:11:44,835 --> 00:11:46,837 سلام، بالاخره اومدی 159 00:11:46,837 --> 00:11:48,838 آره، تو کی اومدی؟ 160 00:11:49,339 --> 00:11:51,341 اممم، خیلی وقت نیست 161 00:11:51,341 --> 00:11:53,342 قرار شامت چطور بود؟ خوش گذشت؟ 162 00:11:53,342 --> 00:11:55,344 خوب بود، تو چی؟ "ببیلان" چطور بود؟ 163 00:11:55,344 --> 00:11:56,845 خوب بود 164 00:11:56,845 --> 00:12:00,348 پسر خوشگلی ندیدی؟ 165 00:12:00,348 --> 00:12:02,849 خب میدونی، کسی نبود که چشممو بگیره 166 00:12:03,850 --> 00:12:05,852 یه کم شیر و بیسکوییت میخوای؟ 167 00:12:06,353 --> 00:12:07,853 ..."مایکل" 168 00:12:24,867 --> 00:12:27,370 !"جاستین" 169 00:12:27,370 --> 00:12:28,370 اومدم 170 00:12:34,875 --> 00:12:37,877 خدایا، نشنیدی ده دقیقه است دارم صدات میزنم؟ 171 00:12:36,377 --> 00:12:37,877 172 00:12:37,877 --> 00:12:38,878 ...میدونم فکر میکنی چون جوونم 173 00:12:38,878 --> 00:12:40,380 ...میتونم تا از تخت پریدم بیرون 174 00:12:40,380 --> 00:12:41,381 همینجوری مرتب و ترتمیز باشم 175 00:12:41,881 --> 00:12:42,882 خب چرا که نه؟ 176 00:12:42,882 --> 00:12:44,883 من که از تخت میپرم بیرون همینجوری خوشتیپم 177 00:12:44,883 --> 00:12:46,385 آره، ولی اشتباه میکنی 178 00:12:46,385 --> 00:12:47,886 حتی تو سن من هم، آماده شدن طول میکشه 179 00:12:48,386 --> 00:12:49,387 ...آره خب با این وضعی که تو داری پیش میری 180 00:12:49,387 --> 00:12:51,389 خوش گذرونی و شب بیداری تا ساعت سه هرروز صبح 181 00:12:51,389 --> 00:12:53,390 ...تا وقتی فارق التحصیل بشی 182 00:12:53,390 --> 00:12:54,891 نیاز به عمل زیبایی پیدا میکنی 183 00:13:04,399 --> 00:13:05,400 این واسه تو اومده 184 00:13:07,902 --> 00:13:09,903 از طرف مؤسسه هنرهای زیبای "پیتسبرگ"ه 185 00:13:09,903 --> 00:13:10,904 اوه؟ 186 00:13:28,918 --> 00:13:30,420 خب نمیخوای بازش کنی؟ 187 00:13:34,923 --> 00:13:36,425 نمیتونم 188 00:13:39,427 --> 00:13:40,428 بدش به من 189 00:13:58,443 --> 00:13:58,943 خب؟ 190 00:14:08,451 --> 00:14:09,452 "تبریک میگم "پیکاسو 191 00:14:14,955 --> 00:14:16,457 !ووووو 192 00:14:16,457 --> 00:14:17,458 !آره! آره 193 00:14:34,472 --> 00:14:35,472 سلام 194 00:14:41,477 --> 00:14:42,478 جریان چیه؟ 195 00:14:42,978 --> 00:14:44,480 ببخشید 196 00:14:44,480 --> 00:14:45,980 ...دیدم رو صندلی بیمارستان 197 00:14:45,980 --> 00:14:48,983 پیش یه بیمار بیهوش نشستم فکر کردم کار درستیه دستتو بگیرم 198 00:14:49,984 --> 00:14:51,985 بیمارستان؟ بیمارستان؟ 199 00:14:52,986 --> 00:14:54,488 اتفاقی واسم افتاده؟ 200 00:14:54,488 --> 00:14:55,488 حالم خوبه؟ 201 00:14:55,488 --> 00:14:57,990 تو "ببیلان" بیهوش شدی بیهوش شدم؟ 202 00:14:58,491 --> 00:14:59,992 بیهوش کف دستشویی پیدات کردم 203 00:15:06,497 --> 00:15:07,998 ...دکتر گفت آب بدنت کم شده و 204 00:15:07,998 --> 00:15:10,501 فشار خونت هم خیلی بالاست 205 00:15:10,501 --> 00:15:11,501 چند وقته اینجام؟ 206 00:15:11,501 --> 00:15:12,502 از دیشب 207 00:15:16,004 --> 00:15:18,006 اممم، میخوای واست آب بیارم؟ 208 00:15:18,507 --> 00:15:19,508 نه، نرو 209 00:15:20,509 --> 00:15:21,509 ...نرو 210 00:15:22,510 --> 00:15:23,511 خواهش میکنم از پیشم نرو 211 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 خیلی خب 212 00:15:28,014 --> 00:15:30,016 مشکلی نیست 213 00:15:30,016 --> 00:15:31,517 فقط آروم باش 214 00:15:38,523 --> 00:15:39,524 آبنبات داری؟ 215 00:15:41,525 --> 00:15:43,026 آبنبات؟ 216 00:15:49,532 --> 00:15:51,033 لایف سیورز"؟" (نام برند آبنبات) 217 00:16:02,542 --> 00:16:05,044 شاید بهتره برم پرستارو خبر کنم 218 00:16:07,546 --> 00:16:08,046 مشکلی نیست 219 00:16:11,049 --> 00:16:12,550 همه شبو اینجا بودی؟ 220 00:16:14,051 --> 00:16:16,053 ...آره، البته طرفای ساعت شیش رفتم خونه 221 00:16:16,053 --> 00:16:18,054 تا چندتا لباس تمیز برات بیارم 222 00:16:18,054 --> 00:16:20,056 ...لباسای خودت 223 00:16:20,056 --> 00:16:21,558 حسابی کثیف بودن 224 00:16:23,559 --> 00:16:25,561 راستی دکتر گفت خیلی زود میتونی بری خونه 225 00:16:28,062 --> 00:16:30,565 کدوم خونه؟ 226 00:16:30,565 --> 00:16:32,065 ماه پیش انداختنم بیرون 227 00:16:33,066 --> 00:16:34,067 خب پس این مدت کجا میموندی 228 00:16:34,568 --> 00:16:35,569 خونه چندتا از دوستام 229 00:16:37,570 --> 00:16:40,072 اوه، خب... خب خوبه 230 00:16:40,072 --> 00:16:42,074 میتونن ازت مراقبت کنن 231 00:16:44,576 --> 00:16:46,077 ازون مدل دوستا نیستن 232 00:16:52,082 --> 00:16:54,083 حتماً فکر میکنی خیلی احمقم 233 00:16:54,083 --> 00:16:56,586 همچین فکری نمیکنم 234 00:16:56,586 --> 00:16:57,586 ...فقط 235 00:17:00,589 --> 00:17:03,090 ...فکر میکنم پسر 236 00:17:03,090 --> 00:17:06,093 ...خیلی خوبی هستی 237 00:17:06,594 --> 00:17:08,595 که یه سری مشکلات داره و احتیاج به کمک داره 238 00:17:08,595 --> 00:17:11,598 میخوام ترک کنم، واقعاً 239 00:17:13,599 --> 00:17:14,600 میخوام ترک کنم 240 00:17:28,611 --> 00:17:29,612 241 00:17:34,616 --> 00:17:37,118 از شام که برگشت حسابی حشری بود 242 00:17:37,118 --> 00:17:39,620 تمام شبو سکس کردیم 243 00:17:40,120 --> 00:17:42,122 تعجب میکنم چطور هنوز قدرتشو داشته 244 00:17:43,623 --> 00:17:45,625 منظورم تو این سنه 245 00:17:45,625 --> 00:17:47,627 کافیه تو اون سن فقط بدنت رو فرم باشه 246 00:17:47,627 --> 00:17:49,628 کافیه تو اون سن فقط زنده باشه 247 00:17:51,630 --> 00:17:53,631 خب موندم چرا اینقدر حشری بوده؟ 248 00:17:55,132 --> 00:17:57,134 واسه اینکه من خیلی سکسی ام 249 00:17:57,134 --> 00:17:59,135 واسه اینکه عاشق همن 250 00:17:59,135 --> 00:18:00,136 ...برعکس تو 251 00:18:00,136 --> 00:18:02,138 نیازی ندارن تو حمومای "ببیلان" پرسه بزنن 252 00:18:02,138 --> 00:18:03,640 ...هرچیزیو که احتیاج 253 00:18:03,640 --> 00:18:05,140 تو خونه دارن 254 00:18:05,641 --> 00:18:07,142 راستی چه طور بود؟ کسی چشمتو نگرفت؟ 255 00:18:08,143 --> 00:18:09,143 نه زیاد 256 00:18:15,148 --> 00:18:17,150 ...آخرین باری که تو اینجور حموما بودم 257 00:18:17,150 --> 00:18:18,151 ...البته مال چند سال پیشه 258 00:18:18,151 --> 00:18:20,152 البته 259 00:18:20,653 --> 00:18:23,656 "رفته بودم "لوس آنجلس" پیش دوستم "شلی 260 00:18:23,656 --> 00:18:25,156 ...حالا بگذریم 261 00:18:25,156 --> 00:18:27,659 ...یه اتاقکی ته راهرو بود 262 00:18:28,159 --> 00:18:28,660 درش هم باز بود 263 00:18:29,159 --> 00:18:30,661 منم رفتم تو 264 00:18:30,661 --> 00:18:32,162 اولش درست نمیتونستم چیزی ببینم 265 00:18:32,663 --> 00:18:35,164 میدونی هم تاریک بودم هم لنزام تو چشمم نبود 266 00:18:35,164 --> 00:18:38,167 ...بگذریم... یه یارویی 267 00:18:38,167 --> 00:18:40,669 ...رو شیکمش دراز کشیده بود 268 00:18:40,669 --> 00:18:42,170 کونشو هوا کرده بود 269 00:18:42,170 --> 00:18:47,174 !"همینجوری داد میزد "منو بکن"، "منو بکن 270 00:18:47,174 --> 00:18:49,176 ...منم کردمشو 271 00:18:49,176 --> 00:18:51,177 ...بعدش 272 00:18:51,177 --> 00:18:52,679 ...یه لحظه صورتشو دیدم 273 00:18:54,180 --> 00:18:56,181 ...چیز بود 274 00:19:00,184 --> 00:19:01,686 !بیخیال 275 00:19:01,686 --> 00:19:02,687 چیزو کردی؟ 276 00:19:03,187 --> 00:19:05,689 پس اون زنش فقط دوستشه؟ 277 00:19:05,689 --> 00:19:08,191 این شایعاتی که میگن الکی نبوده 278 00:19:09,693 --> 00:19:11,193 سلام بچه ها 279 00:19:11,694 --> 00:19:12,695 ببخشید دیر کردم 280 00:19:12,695 --> 00:19:13,696 صبح شلوغی داشتم 281 00:19:13,696 --> 00:19:15,196 !او-او 282 00:19:15,196 --> 00:19:16,698 ...نگو که 283 00:19:16,698 --> 00:19:19,200 همه شبو پیشش موندی 284 00:19:19,200 --> 00:19:19,701 کی؟ 285 00:19:20,200 --> 00:19:21,702 فرشته مرگ 286 00:19:21,702 --> 00:19:23,704 ...ببین تو اصلاً نمیدونی چه حسی داره 287 00:19:23,704 --> 00:19:25,705 که تو بیمارستان از خواب بیدار شی 288 00:19:26,205 --> 00:19:26,706 باور کن، من میدونم 289 00:19:27,206 --> 00:19:27,707 بله، به لطف اون بود 290 00:19:32,210 --> 00:19:34,212 خیلی خب، تمومه دیگه، نه؟ 291 00:19:34,212 --> 00:19:36,213 هرکاری از دستت بر میومده انجام دادی 292 00:19:39,216 --> 00:19:41,217 ...لطفاً، لطفاً، لطفاً بگو که 293 00:19:41,217 --> 00:19:43,219 اون جنده معتاد رو نبردی خونت 294 00:19:51,225 --> 00:19:53,728 ...مؤسسه هنرهای زیبا؟ اووه 295 00:19:55,229 --> 00:19:57,731 خبر نداشتم درخواست فرستادی 296 00:19:57,731 --> 00:20:00,734 نمیخواستم تا مطمئن نشدم بهت بگم 297 00:20:00,734 --> 00:20:02,735 بیشتر از دوهزار تا درخواست ورودی داشتن 298 00:20:02,735 --> 00:20:04,737 ظرفیتشون فقط هفتادتا بود، منم قبول شدم 299 00:20:07,739 --> 00:20:09,741 همیشه بهت میگفتم با استعدادی، مگه نه؟ 300 00:20:11,742 --> 00:20:13,243 ولی "دارتموث" چی میشه؟ 301 00:20:13,243 --> 00:20:15,245 اوه، واسشون نامه میفرستم میگم که نمیرم 302 00:20:17,246 --> 00:20:20,249 جاستین"، پدرت انتظار داره اونجا درس بخونی" 303 00:20:20,249 --> 00:20:22,751 چون خودش اونجا درس خونده؟ 304 00:20:22,751 --> 00:20:24,753 ...اوه، عزیز دلم 305 00:20:25,253 --> 00:20:27,254 میدونم چقدر دلت میخواد که هنرمند بشی 306 00:20:27,254 --> 00:20:31,258 میدونی با این رشته پول درآوردن چقدر سخت میشه؟ 307 00:20:31,258 --> 00:20:33,259 آره 308 00:20:33,760 --> 00:20:35,762 این کاریه که میخوام انجام بدم 309 00:20:35,762 --> 00:20:37,262 همون چیزیه که همیشه آرزوشو داشتم 310 00:20:44,268 --> 00:20:47,270 به این راحتیا نمیتونی باباتو راضی کنی 311 00:20:47,270 --> 00:20:49,773 امیدوار بودم بتونی کمکم کنی 312 00:20:49,773 --> 00:20:50,774 کمکم میکنی؟ 313 00:20:50,774 --> 00:20:52,274 "سلام، "جنیفر 314 00:20:52,274 --> 00:20:53,275 !"اوه، "سو 315 00:20:53,275 --> 00:20:54,276 سلام 316 00:20:54,276 --> 00:20:55,277 ...اممم 317 00:20:56,278 --> 00:20:58,279 این پسرم "جاستین"ه "جاستین" 318 00:20:59,280 --> 00:21:00,281 چرا نمیری تو؟ 319 00:21:00,782 --> 00:21:01,783 منم الان میام 320 00:21:01,783 --> 00:21:04,284 عجله نکن، منم یه چرخی اون تو میزنم 321 00:21:07,787 --> 00:21:08,287 اون کیه؟ 322 00:21:13,792 --> 00:21:14,793 مشاور املاکه 323 00:21:16,795 --> 00:21:18,796 اینجا چیکار میکنه؟ 324 00:21:18,796 --> 00:21:19,797 ...اممم 325 00:21:21,799 --> 00:21:24,801 ازش خواستم خونه رو تو لیست فروش بذاره 326 00:21:24,801 --> 00:21:26,803 دارین خونه رو میفروشین؟ 327 00:21:28,804 --> 00:21:30,806 ...جاستین"، اممم" 328 00:21:33,307 --> 00:21:34,308 ...من و بابات 329 00:21:35,309 --> 00:21:38,311 ...من و بابات حس میکنیم که 330 00:21:38,311 --> 00:21:39,312 ...دیگه 331 00:21:42,815 --> 00:21:43,816 ...دیگه 332 00:21:44,817 --> 00:21:46,318 دیگه چی؟ 333 00:21:46,318 --> 00:21:47,819 دیگه چی؟ 334 00:21:47,819 --> 00:21:50,822 اوه... داریم از هم جدا میشیم 335 00:22:02,331 --> 00:22:04,332 جدیداً بهت گفتم چقدر سکسی هستی؟ 336 00:22:04,332 --> 00:22:05,834 راستش گفتی 337 00:22:05,834 --> 00:22:08,335 ولی چه بهتر که بازم بگی 338 00:22:08,335 --> 00:22:10,337 خیلی سکسی هستی 339 00:22:10,337 --> 00:22:11,338 چطورین پسرا؟ 340 00:22:12,840 --> 00:22:14,340 اوه... نمیخواستم مزاحمتون بشم 341 00:22:14,340 --> 00:22:15,341 معلومه که میخواستی 342 00:22:15,341 --> 00:22:17,343 ایرادی نداره بهتون ملحق بشم؟ 343 00:22:17,343 --> 00:22:18,343 ...خب، راستش 344 00:22:19,344 --> 00:22:21,346 آب گازدار، لیمویی، بدون یخ 345 00:22:23,347 --> 00:22:26,851 ...میدونین بعد از فعالیت زیاد جسمی 346 00:22:26,851 --> 00:22:28,852 باید مایعات زیاد خورد 347 00:22:28,852 --> 00:22:30,353 ممنون از توصیه سلامتیت قابلی نداشت 348 00:22:32,355 --> 00:22:34,356 ...بحث فعالیت شد 349 00:22:34,356 --> 00:22:36,358 مایکل" میگه دیشب حسابی باهم حال کردین" 350 00:22:36,358 --> 00:22:37,860 !"اوه، خدایا "برایان عیبی نداره 351 00:22:37,860 --> 00:22:39,360 در واقع همینطوره 352 00:22:39,360 --> 00:22:40,361 منم همینطور 353 00:22:41,863 --> 00:22:42,864 ..."خب فکر نکنم "دیوید 354 00:22:43,364 --> 00:22:44,364 ...دلش بخواد در مورد سفرت به چیز بشنوه 355 00:22:44,364 --> 00:22:45,365 راست میگی، راست میگی 356 00:22:45,365 --> 00:22:47,367 به احتمال زیاد موافق این کارا نیست 357 00:22:47,367 --> 00:22:49,368 خب این اواخر چیکارا میکردی دکی؟ 358 00:22:49,869 --> 00:22:50,870 هیچی، مثل همیشه 359 00:22:50,870 --> 00:22:52,872 هممم، هممم 360 00:22:52,872 --> 00:22:54,873 مایکل میگه با یه مشتری قرار شام داشتی 361 00:22:58,376 --> 00:23:00,377 درسته 362 00:23:00,377 --> 00:23:01,378 خیلی کسل کننده ان 363 00:23:03,380 --> 00:23:04,380 ...البته یه مشتری داشتم 364 00:23:04,380 --> 00:23:06,382 مایکل" جریانشو واست گفته؟" 365 00:23:06,382 --> 00:23:08,384 همه چی تموم، با زن و بچه 366 00:23:08,384 --> 00:23:11,887 معلوم شد همجنسگراست 367 00:23:11,887 --> 00:23:13,889 البته فقط این نبود، میخواست با منم سکس کنه 368 00:23:15,890 --> 00:23:17,892 !عجب آره 369 00:23:17,892 --> 00:23:20,393 چی میشه گفت؟ آدمای دوروی زیادی تو دنیا هستن 370 00:23:22,395 --> 00:23:23,897 "بفرمایین اینم آبت "برایان 371 00:23:25,397 --> 00:23:26,398 به سلامتی 372 00:23:30,401 --> 00:23:32,904 خدایا از سرما متنفرم 373 00:23:32,904 --> 00:23:34,405 ...میدونی، همیشه فکر میکردم بتونم 374 00:23:34,905 --> 00:23:36,406 یه جای گرم زندگی کنم 375 00:23:36,406 --> 00:23:39,909 "مثل "لوهویا"، "سانتا باربارا 376 00:23:39,909 --> 00:23:41,911 مثل اون عکسایی که رو کارت پستالا هست 377 00:23:42,411 --> 00:23:44,412 میدونی وضع کار و کاسبیم هم اونجا خوب میشه 378 00:23:45,413 --> 00:23:47,415 ولی هنوز اینجام 379 00:23:49,417 --> 00:23:51,418 خب شاید داری خودتو گول میزنی 380 00:23:51,418 --> 00:23:53,921 فکر میکنی چیزیو میخوای که واقعاً نمیخوایش 381 00:23:53,921 --> 00:23:55,421 من "مایکل" رو میخوام 382 00:23:55,421 --> 00:23:57,423 من عاشق "مایکل"م 383 00:23:57,423 --> 00:23:58,424 ...چیزی که دیشب دیدی 384 00:23:58,424 --> 00:24:01,927 ربطی به این مسئله نداره 385 00:24:01,927 --> 00:24:04,429 لازم نیست واسه من توضیح بدی دکی 386 00:24:04,429 --> 00:24:07,932 من که عضو گشت مچ بگیری گی ها نیستم 387 00:24:07,932 --> 00:24:08,933 ...اگه میخوای بری تو اون حموما و 388 00:24:08,933 --> 00:24:10,433 یه حالی بکنی، من میگم بکن 389 00:24:11,935 --> 00:24:14,938 تا جاییکه به "مایکل" آسیبی نزنی 390 00:24:14,938 --> 00:24:16,438 من قصد اینکارو ندارم 391 00:24:16,939 --> 00:24:17,940 تو چی؟ 392 00:24:20,441 --> 00:24:21,442 کسی یه گاز میخواد؟ 393 00:24:28,949 --> 00:24:30,450 !برگشتی 394 00:24:30,450 --> 00:24:31,450 !بیدار شدی 395 00:24:36,454 --> 00:24:37,956 حالت بهتره؟ 396 00:24:37,956 --> 00:24:39,457 ...آره، راستش 397 00:24:42,960 --> 00:24:43,961 عالیم 398 00:24:45,462 --> 00:24:46,462 آشپزی بلدی؟ 399 00:24:46,462 --> 00:24:48,464 اوه، آره 400 00:24:48,464 --> 00:24:50,966 ...هم بابام و هم مامانم شاغل بودن 401 00:24:50,966 --> 00:24:52,467 منم بین هفت تا بچه، بزرگشون بودم 402 00:24:52,968 --> 00:24:53,969 !هفت تا 403 00:24:53,969 --> 00:24:55,470 ...واسه همین بلدم 404 00:24:55,470 --> 00:24:56,971 یه خوراک مرغ درست کنم 405 00:24:59,974 --> 00:25:01,474 ووو 406 00:25:01,474 --> 00:25:02,976 شمع هم که گذاشتی 407 00:25:14,986 --> 00:25:15,987 چیه؟ 408 00:25:17,487 --> 00:25:18,488 هیچی 409 00:25:20,991 --> 00:25:21,991 سیبزمینی ها درست شدن 410 00:25:23,993 --> 00:25:24,994 هی میخوای یه آهنگی چیزی بذاری؟ 411 00:25:39,005 --> 00:25:40,006 چه خوبه 412 00:25:42,507 --> 00:25:43,508 چی هست؟ 413 00:25:44,509 --> 00:25:46,511 "لا تراویاتا" 414 00:25:46,511 --> 00:25:47,511 میشناسیش؟ 415 00:25:47,511 --> 00:25:48,512 نه راستش 416 00:25:49,013 --> 00:25:50,014 اوپراست 417 00:25:50,014 --> 00:25:51,015 تا اینجاشو فهمیدم 418 00:25:54,017 --> 00:25:56,019 "در مورد یه زنه است به اسم "ویولتا 419 00:25:56,019 --> 00:25:57,020 یه روسپیه 420 00:25:59,521 --> 00:26:00,522 چیه؟ 421 00:26:00,522 --> 00:26:02,523 همون جنده خودمون 422 00:26:02,523 --> 00:26:04,525 حسابی اهل مهمونی و خوش گذرونیه 423 00:26:04,525 --> 00:26:05,526 میدونم چجوریه 424 00:26:07,527 --> 00:26:08,528 حالا در مورد چی میخونه؟ 425 00:26:10,030 --> 00:26:12,032 ...خب تازه با یه 426 00:26:12,032 --> 00:26:15,034 مرد خوبی به اسم "آلفردو" آشنا شده 427 00:26:15,034 --> 00:26:18,536 مَرده هم یجورایی دوستش داره 428 00:26:18,536 --> 00:26:22,040 زنه داره به این فکر میکنه که ...میتونه بیخیال طرز زندگیش شه 429 00:26:22,540 --> 00:26:23,540 که با مَرده باشه 430 00:26:25,542 --> 00:26:26,543 اینکارو میکنه؟ 431 00:26:28,544 --> 00:26:30,046 تلاششو میکنه 432 00:26:43,056 --> 00:26:46,059 "بهش میگن "جی اچ بی تا حالا مصرف کردی؟ 433 00:26:55,066 --> 00:26:56,067 فقط آبه 434 00:27:09,077 --> 00:27:10,578 ...اممم، این شام 435 00:27:12,080 --> 00:27:13,081 ...یه جورایی 436 00:27:14,581 --> 00:27:15,582 واسه تشکره 437 00:27:17,084 --> 00:27:19,585 واسه اینکه اینقدر باهام خوب بودی 438 00:27:19,585 --> 00:27:21,087 مجبوری نبودی اینکارو بکنی 439 00:27:21,087 --> 00:27:22,088 چرا بودم 440 00:27:25,590 --> 00:27:30,094 راستش کاش میتونستم... کارای بیشتری انجام بدم 441 00:27:49,110 --> 00:27:50,610 داری چیکار میکنی؟ 442 00:27:51,111 --> 00:27:52,112 ...خب دفعه قبلی که اینجا بودم 443 00:27:52,112 --> 00:27:54,114 زیاد پیش نرفتیم 444 00:27:54,114 --> 00:27:56,615 آره، من وسطش بیهوش شدم 445 00:27:56,615 --> 00:27:58,117 ...گفتم شاید بتونیم 446 00:27:58,117 --> 00:27:59,617 بقیه اشو ادامه بدیم 447 00:28:29,642 --> 00:28:31,643 دارم میام، باشه، اوه، اوه 448 00:28:31,643 --> 00:28:33,645 قراره سورپرایز باشه باشه 449 00:28:36,647 --> 00:28:37,648 یک، دو، سه 450 00:28:38,149 --> 00:28:39,650 !تا-دا 451 00:28:40,150 --> 00:28:41,651 اوه... مال منه؟ 452 00:28:41,651 --> 00:28:44,654 بله، مال توئه، پس کی؟ 453 00:28:44,654 --> 00:28:45,654 به سلامتی 454 00:28:49,658 --> 00:28:50,658 خب یالا دیگه بازش کن 455 00:28:56,163 --> 00:28:57,664 به خاطر قبولیت تو مؤسسه هنرهای زیبائه 456 00:28:59,666 --> 00:29:01,167 همون چیزیه که همه هنرمندای بزرگ استفاده میکنن 457 00:29:01,667 --> 00:29:02,668 لینزی" ازین چیزا سر در میاره" 458 00:29:09,674 --> 00:29:11,175 سورپرایز شده، زبونش بند اومده 459 00:29:11,175 --> 00:29:12,176 ...میدونم میخوای بری تو کار 460 00:29:12,676 --> 00:29:13,677 گرافیک کامپپیوتری و انیمیشن 461 00:29:13,677 --> 00:29:15,179 ...ولی قبلش باید همه تکنیکای سنتی رو 462 00:29:15,179 --> 00:29:16,679 مطالعه کنی 463 00:29:16,679 --> 00:29:19,182 اشیاء بی جان، طراحی انسان، ترکیب بندی 464 00:29:19,182 --> 00:29:20,683 ...چون هر مسیریو هم که بخوای ادامه بدی 465 00:29:21,183 --> 00:29:23,185 مهمه که تمرینای کلاسیک رو درست حسابی انجام داده باشی 466 00:29:23,185 --> 00:29:24,686 ...یعنی حتی "پیکاسو" هم 467 00:29:24,686 --> 00:29:26,687 ...بلد بود وقتی صورت آدم میکشه 468 00:29:26,687 --> 00:29:28,189 چشماشونو سرجای خودشون بکشه ...اوه، نه 469 00:29:29,690 --> 00:29:31,691 مرسی بچه ها خیلی لطف کردین 470 00:29:32,692 --> 00:29:34,194 "ولی تصمیم گرفتم برم "دارتموث 471 00:29:43,100 --> 00:29:44,602 از کتابت لذت میبری؟ 472 00:29:46,103 --> 00:29:49,105 آره حسابی آدمو درگیر خودش میکنه 473 00:29:49,105 --> 00:29:51,107 ...پس چطوره که هنوز 474 00:29:51,607 --> 00:29:53,108 رو همون صفحه ای هستی که یه ساعت پیش بودی؟ 475 00:29:57,111 --> 00:29:59,614 فکر کنم مچمو گرفتی 476 00:30:00,114 --> 00:30:02,616 آره راحت میشه مچتو گرفت 477 00:30:03,116 --> 00:30:04,618 مخصوصاً وقتی ظاهرت گویای همه چیزه 478 00:30:04,618 --> 00:30:08,120 "میدونی مثلا موقع حرف زدن هی میگی "اممم 479 00:30:08,621 --> 00:30:09,622 که وقت داشته باشی فکر کنی بعدش چی میخوای بگی 480 00:30:10,122 --> 00:30:11,123 جلوی دهنت رو هم میگیری 481 00:30:16,127 --> 00:30:18,128 !حواست خیلی جَمعه 482 00:30:20,130 --> 00:30:22,131 اممم، "مایکل" باید راستشو بهت میگفتم 483 00:30:22,131 --> 00:30:23,633 مسئله مهمی نیست 484 00:30:24,133 --> 00:30:25,134 کتابتو تموم میکنی بابا 485 00:30:25,134 --> 00:30:28,637 نه، نه... در مورد دیشب 486 00:30:29,137 --> 00:30:32,640 خب عزیزم وقتی گفتی میتونی واسه چهارمین بار هم ارضا بشی 487 00:30:32,640 --> 00:30:34,141 میدونستم داری دروغ میگی 488 00:30:34,141 --> 00:30:35,643 وقتی گفتم یه قرار شام کاری دارم 489 00:30:35,643 --> 00:30:37,143 هیچ قرار شام کاری ای نداشتم 490 00:30:40,647 --> 00:30:42,148 "رفته بودم تو حمومای "ببیلان 491 00:30:48,152 --> 00:30:50,655 اونجا چیکار میکردی؟ 492 00:30:50,655 --> 00:30:53,156 بیشتر... فقط راه میرفتم 493 00:30:54,157 --> 00:30:56,159 "ببین این کاری نیست که زیاد انجام داده باشم "مایکل 494 00:30:56,159 --> 00:30:59,662 ...اممم... بعد از با هم بودنمون اولین باره 495 00:31:00,162 --> 00:31:01,664 که رفتم اونجا نمیخوام در موردش حرف بزنم 496 00:31:01,664 --> 00:31:03,665 نه فکر کردم بهتره که بدونی چیو؟ 497 00:31:03,665 --> 00:31:05,166 اینکه با دیگران هم سکس میکنی؟ سکس هارد نمیکنم 498 00:31:05,166 --> 00:31:07,668 بعدش هم برمیگردی خونه و منو میکنی؟ 499 00:31:07,668 --> 00:31:09,169 ...اگه منو مبتلا به چیزی کرده باشی 500 00:31:09,169 --> 00:31:10,170 !نه گفتم که سکس هارد نمیکنم 501 00:31:15,675 --> 00:31:17,176 بیشتر فقط جق میزنم !هاه 502 00:31:18,677 --> 00:31:19,177 بیشتر"؟" 503 00:31:20,679 --> 00:31:22,681 نمیفهمم، من واست کافی نیستم؟ 504 00:31:23,180 --> 00:31:24,181 "معلومه که هستی "مایکل 505 00:31:24,682 --> 00:31:27,184 خب پس چرا باید همچین کاری بکنی؟ نمیدونم 506 00:31:28,685 --> 00:31:31,187 ...فکر کنم واسه هیجانشه 507 00:31:31,187 --> 00:31:32,689 ...میخوام پسرا 508 00:31:33,689 --> 00:31:35,190 ...فکر کنن که هنوز جذابم 509 00:31:35,190 --> 00:31:38,193 ...نمیدونم، فقط دلم میخواد بعضی وقتا 510 00:31:38,693 --> 00:31:39,193 تنها باشم 511 00:31:39,193 --> 00:31:41,195 !عجب دروغگویی هستی 512 00:31:41,195 --> 00:31:42,697 "راست میگم "مایکل 513 00:31:42,697 --> 00:31:44,197 !ریدم تو خودتو راستگوییت 514 00:31:47,200 --> 00:31:48,701 ...خب باید میدونستیم که 515 00:31:48,701 --> 00:31:49,702 اینهمه چیز خوب نمیتونه واقعی باشه 516 00:31:50,703 --> 00:31:53,205 مردا همه سر و ته یه کرباسن 517 00:31:53,205 --> 00:31:54,205 "به غیر از تو "مایکل 518 00:31:54,205 --> 00:31:55,707 تو خیلی پاکی 519 00:31:55,707 --> 00:31:56,708 نمیخوام پاک باشم 520 00:31:56,708 --> 00:31:59,209 میخوام یه عوضی بی رحم و بی احساس باشم 521 00:31:59,209 --> 00:32:03,213 که بدون هیچ پشیمونی و عذاب وجدانی با همه سکس میکنه 522 00:32:03,213 --> 00:32:06,716 شرمنده قبل از تو این نقشو یکی دیگه به عهده گرفته 523 00:32:06,716 --> 00:32:08,217 این یه دفعه منظورم تو نبودی 524 00:32:08,217 --> 00:32:09,718 منظورم "دیوید"ه 525 00:32:11,219 --> 00:32:12,220 من میگم 526 00:32:12,220 --> 00:32:13,221 باهاش بهم بزن 527 00:32:13,221 --> 00:32:14,722 عوضی 528 00:32:14,722 --> 00:32:16,724 بهش نشون بده که از سرش هم زیاد بودی 529 00:32:16,724 --> 00:32:17,725 اینکه لیاقتتو نداشته 530 00:32:18,225 --> 00:32:19,726 خب "مایکل" لیاقت کیو داره؟ 531 00:32:20,226 --> 00:32:22,228 کسی که بهش احترام بذاره 532 00:32:22,228 --> 00:32:24,730 کسی که بهش وفادار باشه 533 00:32:24,730 --> 00:32:27,232 ...کسی که "مایکل" براش خورشید و 534 00:32:27,232 --> 00:32:29,233 ماه و ستاره باشه 535 00:32:29,734 --> 00:32:32,236 تو کدوم یکی از این فیلم آب دوغ خیاریا به سر میبری؟ 536 00:32:33,738 --> 00:32:34,738 فکر میکردی چطوری میشه؟ 537 00:32:34,738 --> 00:32:36,239 اینکه تا آخر عمر فقط با هم میمونین؟ 538 00:32:37,240 --> 00:32:38,742 تو همش همینجوری هستی 539 00:32:38,742 --> 00:32:40,743 چرت و پرتای ضد همجنسگرایی میگی 540 00:32:40,743 --> 00:32:42,745 ضد همجنسگرایی؟ بله 541 00:32:42,745 --> 00:32:45,246 ...چون که گی هستیم 542 00:32:45,747 --> 00:32:49,250 امکان نداره بتونیم یه رابطه متعهدانه و عاشقانه داشته باشیم 543 00:32:49,250 --> 00:32:52,252 نه به خاطر اینکه گی هستیم به خاطر اینکه مَردیم 544 00:32:52,252 --> 00:32:53,754 با مردای استریت هیچ فرقی نداریم 545 00:32:54,254 --> 00:32:56,255 ...یه جایی خوندم که 64 درصد مردا 546 00:32:56,255 --> 00:32:57,256 اعتراف میکنن که به زناشون خیانت کردن 547 00:32:57,757 --> 00:32:59,258 ...اگه خودم 548 00:32:59,758 --> 00:33:01,760 با 32 درصدشون نخوابیده بودم باورم نمیشد 549 00:33:01,760 --> 00:33:03,762 یعنی چی؟ 550 00:33:03,762 --> 00:33:06,263 یعنی باید بذارم "دیوید" هرکاری دلش میخواد بکنه؟ 551 00:33:06,263 --> 00:33:07,264 با هرکی دلش میخواد سکس کنه؟ 552 00:33:08,265 --> 00:33:09,767 من اینو نگفتم 553 00:33:09,767 --> 00:33:12,769 شاید بهتر باشه واسه خودتون یه سری قانون بذارین 554 00:33:12,769 --> 00:33:16,271 مثلاً تصمیم بگیرین که چه کاری قابل قبوله چه کاری نیست 555 00:33:16,271 --> 00:33:18,273 فکر نکنم بتونم این کارو بکنم 556 00:33:18,273 --> 00:33:20,274 خب عیبی نداره، میتونی برگردی اینجا 557 00:33:22,276 --> 00:33:25,278 همه چیو به خاطر یه کف دستی تموم کنی 558 00:33:26,780 --> 00:33:28,782 نمیدونم چرا دارم نظر تورو میپرسم 559 00:33:28,782 --> 00:33:30,783 چون من جوونتر و باهوش ترم 560 00:33:30,783 --> 00:33:32,785 تو که تا حالا تو هیچ رابطه ای نبودی 561 00:33:32,785 --> 00:33:34,787 ازون کلمه متنفرم 562 00:33:34,787 --> 00:33:36,788 تو که نمیدونی چه جوریه 563 00:33:36,788 --> 00:33:39,290 مهم اینه که راستشو بهت گفته 564 00:33:39,290 --> 00:33:40,291 واسه اینکارش ارزش قائلم 565 00:33:42,292 --> 00:33:43,794 مطمئن بودم که بهت نمیگه 566 00:33:46,295 --> 00:33:47,797 یعنی تو میدونستی؟ 567 00:33:51,800 --> 00:33:53,802 ...یادته دیشب 568 00:33:54,302 --> 00:33:55,803 بعد از اینکه از هم جدا شدیم 569 00:33:55,803 --> 00:33:57,304 من کجا رفتم؟ 570 00:33:57,304 --> 00:33:58,806 تو حموما 571 00:33:59,306 --> 00:34:00,307 دیوید" کجا رفته بود؟" 572 00:34:01,808 --> 00:34:02,809 اوه لعنتی 573 00:34:04,310 --> 00:34:05,311 ...نکنه تو و اون باهم 574 00:34:07,312 --> 00:34:07,813 نه 575 00:34:09,815 --> 00:34:10,816 یعنی تو نمیخواستی به من بگی؟ 576 00:34:11,315 --> 00:34:14,318 اگه میگفتم، احتمالاً فکر میکردی میخوام رابطتونو بهم بزنم 577 00:34:14,318 --> 00:34:16,319 ...به هرحال به من هم مربوط نمیشه 578 00:34:16,319 --> 00:34:19,322 که بین شما دوتا مرغ عشق چی میگذره 579 00:34:19,322 --> 00:34:20,824 خب اگه اون تونسته خیانت کنه شاید منم باید بکنم 580 00:34:20,824 --> 00:34:21,824 خب بکن 581 00:34:23,826 --> 00:34:26,828 فقط انقدر مثل زنای خونه داری که بهشون خیانت شده رفتار نکن 582 00:34:29,831 --> 00:34:31,331 بیست و پنج دلار 583 00:34:34,334 --> 00:34:36,836 سلام، 15 لیتر واسه پمپ 2 میخوام 584 00:34:41,340 --> 00:34:42,340 ...یه لحظه 585 00:34:42,841 --> 00:34:43,842 کیف پولم حتماً از جیبم افتاده 586 00:35:32,381 --> 00:35:33,381 سلام 587 00:35:34,382 --> 00:35:35,884 کجا بودی؟ 588 00:35:35,884 --> 00:35:36,885 ...رفتم بیرون 589 00:35:38,886 --> 00:35:39,887 که اینو واست بگیرم 590 00:35:43,389 --> 00:35:44,390 "تائیس" 591 00:35:44,891 --> 00:35:45,892 ...از فروشنده پرسیدم 592 00:35:46,392 --> 00:35:48,393 اوپرای خوب دیگه ای میشناسه که در مورد یه جنده باشه 593 00:35:48,393 --> 00:35:50,395 این گرونه 594 00:35:50,395 --> 00:35:51,897 پولش واسم مهم نیست 595 00:35:51,897 --> 00:35:53,898 واسه من مهمه. پولشو از کجا آوردی؟ 596 00:35:53,898 --> 00:35:56,400 تو که گقتی یه سنت هم پول نداری 597 00:35:56,400 --> 00:35:58,401 ...از یکی از دوستام خواستم که 598 00:35:58,902 --> 00:35:59,903 پولیو که بهم بدهکاره بهم بده 599 00:35:59,903 --> 00:36:02,405 اونوقت همشو واسه من خرج کردی؟ نه همشو 600 00:36:02,405 --> 00:36:05,407 ببین، پولش مال خودت 601 00:36:05,908 --> 00:36:08,409 ...خیلی خب؟ اهمیتی نداره. فقط 602 00:36:08,409 --> 00:36:09,410 ...لطفاً خودشو بهم پس بده 603 00:36:09,410 --> 00:36:11,913 که مجبور نشم کارتای بانکیمو بسوزونم 604 00:36:11,913 --> 00:36:14,414 در مورد چی حرف میزنی؟ چیو بهت پس بدم؟ 605 00:36:14,414 --> 00:36:17,918 خدایا! حتما فکر کردی من خیلی ابلهم 606 00:36:18,417 --> 00:36:20,920 کیف پولم! اونو دارم میگم 607 00:36:20,920 --> 00:36:22,922 ...به جون خودت 608 00:36:23,421 --> 00:36:24,422 من برش نداشتم 609 00:36:26,424 --> 00:36:27,926 باشه خیلی خب تو راست میگی 610 00:36:29,927 --> 00:36:31,428 خودش پا درآورده رفته 611 00:36:32,930 --> 00:36:35,431 ...خب اگه یه وقت دیدی داره تو خیابون راه میره 612 00:36:35,932 --> 00:36:37,433 میشه بهش بگی بیاد خونه؟ 613 00:36:37,934 --> 00:36:38,934 برو بیرون 614 00:36:40,435 --> 00:36:41,436 کجا برم؟ 615 00:36:41,436 --> 00:36:42,938 ...همون قبرستونی که 616 00:36:43,438 --> 00:36:44,939 ...اگه از کف دستشویی جمعت نکرده بودم و 617 00:36:44,939 --> 00:36:45,940 ...نبرده بودمت بیمارستان و 618 00:36:46,440 --> 00:36:47,942 بعدشم نیاورده بودمت اینجا، میرفتی 619 00:36:52,946 --> 00:36:53,946 لباسات چی میشه؟ 620 00:36:57,950 --> 00:37:01,452 میدونی چیه؟ مال خودت! نمیخوامشون 621 00:37:01,452 --> 00:37:02,453 ...اینم بگیر 622 00:37:02,954 --> 00:37:04,955 پسش بده و پولی رو که دوستت بهت داده بگیر 623 00:37:04,955 --> 00:37:06,456 خودم دارمش 624 00:37:15,964 --> 00:37:17,465 !هی 625 00:37:17,966 --> 00:37:19,466 من چیم؟ زن نامرئی؟ 626 00:37:19,466 --> 00:37:20,467 برگرد اینجا 627 00:37:22,469 --> 00:37:23,971 داشتم آشغالا رو میبردم بیرون 628 00:37:23,971 --> 00:37:26,973 آدم چیزای جالبی تو آشغالا پیدا میکنه حتی تو آشغالای خونه خودش 629 00:37:26,973 --> 00:37:29,475 ببین چی پیدا کردم 630 00:37:29,475 --> 00:37:30,976 ...ها؟ خوشبختانه قبل از اینکه 631 00:37:30,976 --> 00:37:34,979 غذای دیشب روشون بریزه نجاتشون دادم 632 00:37:34,979 --> 00:37:35,980 نمیخوامشون 633 00:37:35,980 --> 00:37:37,481 نمیخوایشون؟ 634 00:37:37,481 --> 00:37:38,482 واسه همین دورشون انداختم 635 00:37:40,483 --> 00:37:42,986 اما اینا کارای هنرین 636 00:37:42,986 --> 00:37:44,987 آخه اینو ببین 637 00:37:44,987 --> 00:37:46,989 ...این یکیو ببین 638 00:37:46,989 --> 00:37:48,991 میشه قابشون کرد 639 00:37:48,991 --> 00:37:51,492 خب مال خودت بیخیالش شدم 640 00:37:53,995 --> 00:37:54,995 وایسا 641 00:37:58,999 --> 00:38:00,499 تشریفتو بیار اینجا ببینم 642 00:38:05,004 --> 00:38:06,504 یعنی چی بیخیالش شدی؟ 643 00:38:06,504 --> 00:38:08,006 همین که گفتم 644 00:38:08,506 --> 00:38:10,507 خب همینجوری که نمیشه بیخیال شد 645 00:38:11,008 --> 00:38:13,510 مثل اینکه بخوای بیخیال خوردن... یا نفس کشیدن بشی 646 00:38:13,510 --> 00:38:16,512 هنوز که دارم نفس میکشم 647 00:38:16,512 --> 00:38:17,513 وقتی شام حاضر شد خبرم کن 648 00:38:17,513 --> 00:38:18,514 حواست به حرفایی که میزنی باشه نابغه 649 00:38:21,516 --> 00:38:24,019 تو یه هنرمندی، یه استعداد ذاتی داری 650 00:38:24,019 --> 00:38:25,020 مهم نیست 651 00:38:25,020 --> 00:38:26,520 خیلی هم مهمه 652 00:38:26,520 --> 00:38:28,022 این چیزیه که تو وجودت نهفته شده 653 00:38:28,522 --> 00:38:30,024 خب من که نخواستم و نمیخوامش 654 00:38:30,024 --> 00:38:31,524 خب الان دیگه دیره 655 00:38:31,524 --> 00:38:33,526 مال توئه، جزئی از شخصیت توئه 656 00:38:33,526 --> 00:38:35,028 نه اینطور نیست 657 00:38:37,529 --> 00:38:39,031 من میخوام برم "دارتموث" و "اِم بی اِی" بگیرم 658 00:38:42,033 --> 00:38:43,534 خونوادم اینو میخوان 659 00:38:47,037 --> 00:38:48,038 ...خب با همه احترامی که واسه مادرت قائلم 660 00:38:48,038 --> 00:38:50,040 که خانوم خیلی دوست داشتنی ای هم هستش 661 00:38:50,040 --> 00:38:52,541 کی به تخمشه که اونا چی میخوان؟ 662 00:38:52,541 --> 00:38:54,043 این زندگی توئه 663 00:38:58,546 --> 00:38:59,547 ..."دب" 664 00:39:02,049 --> 00:39:03,550 من واسشون خیلی دردسر درست کردم 665 00:39:06,552 --> 00:39:07,553 دارن از هم جدا میشن 666 00:39:12,057 --> 00:39:13,058 ...عزیزم 667 00:39:15,560 --> 00:39:16,560 "جاستین" 668 00:39:19,563 --> 00:39:23,066 جیگرطلا تو که ازدواجشونو بهم نزدی 669 00:39:23,066 --> 00:39:26,569 هیچ بچه ای قدرت اینکارو نداره 670 00:39:26,569 --> 00:39:28,070 ...همونطور که تو قدرت 671 00:39:28,070 --> 00:39:29,571 درست کردنشو نداری 672 00:39:31,573 --> 00:39:34,075 اما قدرت اینو داری که برینی به زندگی خودت 673 00:39:36,577 --> 00:39:39,079 حواست باشه قبل اینکار دوباره بهش فکر کنی 674 00:39:59,595 --> 00:40:00,596 سلام 675 00:40:01,597 --> 00:40:02,597 اوه، سلام 676 00:40:04,599 --> 00:40:05,600 کم کم داشتم فکر میکردم نمیای 677 00:40:05,600 --> 00:40:08,102 آره خب اینجا یه خرده جای پرتیه 678 00:40:08,102 --> 00:40:10,604 ...آره خب فکر کردم بهتره تنها باشیم، میدونی 679 00:40:11,605 --> 00:40:13,106 حرف بزنیم، یه قدمی بزنیم 680 00:40:13,106 --> 00:40:14,607 آره حتماً 681 00:40:16,609 --> 00:40:19,111 باورم نمیشد زنگ زدی 682 00:40:19,111 --> 00:40:20,612 خودمم همینطور 683 00:40:21,113 --> 00:40:23,114 میدونی اونم بعد از اون حرفایی که در مورد خودتو عشقت زدی 684 00:40:25,116 --> 00:40:26,617 خب آره میدونی که دنیا چجوریه 685 00:40:26,617 --> 00:40:28,618 اوضاع تغییر میکنه 686 00:40:29,119 --> 00:40:31,121 خب یعنی الان شیطنت کردن مشکلی نداره؟ 687 00:40:31,121 --> 00:40:33,622 ببین میشه در موردش حرف نزنیم؟ باشه؟ 688 00:40:34,623 --> 00:40:36,125 البته 689 00:40:46,133 --> 00:40:48,134 عزیزم تو کار درستی کردی 690 00:40:48,634 --> 00:40:51,137 باید حس خوبی نسبت به خودت داشته باشی 691 00:40:51,137 --> 00:40:52,638 دارم، معلوم نیست؟ 692 00:40:52,638 --> 00:40:54,139 ووو-هووو 693 00:40:54,139 --> 00:40:56,141 شوخی نمیکنم 694 00:40:56,141 --> 00:41:00,644 به اون آشغال دزد و معتاد هرجایی گفتی گورشو گم کنه 695 00:41:00,644 --> 00:41:03,646 اگه مجله ای به اسم "عزت نفس" وجود داشت 696 00:41:03,646 --> 00:41:05,648 عکستو رو جلدش چاپ میکردن 697 00:41:05,648 --> 00:41:07,650 وقار رو به تصویر کشوندی 698 00:41:09,651 --> 00:41:10,652 نظرت چیه؟ 699 00:41:13,155 --> 00:41:14,655 وقار رو به تصویر کشوندی 700 00:41:19,159 --> 00:41:20,660 "اشک تو چشماش جمع شده بود "امت 701 00:41:20,660 --> 00:41:22,662 ....آره چون میدونست قبل اینکه کل پولاتو به جیب بزنه 702 00:41:22,662 --> 00:41:24,163 کارتای اعتباریتو میسوزونی 703 00:41:24,163 --> 00:41:25,664 نه، به نظر نمیومد دروغ بگه 704 00:41:25,664 --> 00:41:26,665 !خواهش میکنم 705 00:41:27,166 --> 00:41:28,167 ...خیلی باید بدبخت باشی 706 00:41:28,667 --> 00:41:30,168 که با همچین کلکایی گول بخوری 707 00:41:31,169 --> 00:41:32,670 که تو نیستی 708 00:41:32,670 --> 00:41:34,171 ...اگه بلایی سرش بیاد چی؟ اگه 709 00:41:36,173 --> 00:41:37,174 اگه بره خودفروشی کنه چی؟ 710 00:41:37,174 --> 00:41:39,175 اگه بفهمم مُرده چی؟ 711 00:41:39,175 --> 00:41:40,176 تا آخر عمر از عذاب وجدان میمیرم 712 00:41:40,176 --> 00:41:42,178 !اوه، خدای من 713 00:41:42,178 --> 00:41:44,179 زیادی اوپرا گوش دادی 714 00:41:46,181 --> 00:41:50,184 عزیزم تو خونتو در اختیارش گذاشتی، بهش اعتماد کردی 715 00:41:50,184 --> 00:41:52,686 عملاً لباس تنت رو هم بهش دادی 716 00:41:52,686 --> 00:41:55,188 کاری که من هیچوقت حاضر نیستم انجام بدم 717 00:41:55,688 --> 00:41:56,689 اونوقت اون چطوری جواب محبتتو داد؟ 718 00:41:58,691 --> 00:41:59,691 راست میگی 719 00:42:02,694 --> 00:42:04,196 راست میگی 720 00:42:06,697 --> 00:42:08,199 آخه کی میخوام یاد بگیرم؟ 721 00:42:10,200 --> 00:42:13,703 "خب یالا... بیا بریم "ببیلان 722 00:42:13,703 --> 00:42:15,704 ...یه عالمه مرد خوشگل دست رد به سینه ات میزنن و 723 00:42:15,704 --> 00:42:17,706 حالت کلی بهتر میشه 724 00:42:26,213 --> 00:42:27,214 اون چیه؟ 725 00:42:29,716 --> 00:42:30,716 اوه هیچی 726 00:42:32,218 --> 00:42:33,719 کیف پولمه 727 00:42:37,722 --> 00:42:39,224 خب در موردش اشتباه قضاوت کردی 728 00:42:39,724 --> 00:42:41,225 میدونی، یه عالمه چیزای وحشتناک در موردش گفتی 729 00:42:41,225 --> 00:42:42,226 ...که حقیقت نداشتن، امم 730 00:42:42,726 --> 00:42:45,228 من؟ خودت چی؟ 731 00:42:45,228 --> 00:42:48,231 خب همه میدونن قضاوتای من همیشه اشتباهن 732 00:42:48,231 --> 00:42:50,232 آره، کافیه یه نگاهی به دوستاش بندازی 733 00:42:52,234 --> 00:42:54,736 باید پیداش کنم ازش معذرت خواهی کنم 734 00:42:55,736 --> 00:42:57,238 بهتره کف دستشویی رو بگردی 735 00:42:57,238 --> 00:42:58,239 !گاییدمت 736 00:42:59,240 --> 00:43:01,741 گفتم یه آبجو میخوام 737 00:43:01,741 --> 00:43:03,243 بدون کارت شناسایی نمیشه 738 00:43:05,744 --> 00:43:08,747 اینجا باید با کی خوابید که بهت آبجو بدن؟ 739 00:43:08,747 --> 00:43:10,249 با من 740 00:43:10,249 --> 00:43:11,249 دوتا آبجو 741 00:43:14,752 --> 00:43:15,752 تشنمه 742 00:43:23,259 --> 00:43:25,261 "به سلامتی "دارتموث 743 00:43:25,261 --> 00:43:26,761 و آینده روشن و درخشانت 744 00:43:26,761 --> 00:43:29,764 "به عنوان سرمایه دار بزرگ جدید "پیتسبرگ 745 00:43:29,764 --> 00:43:31,765 به سلامتی 746 00:43:31,765 --> 00:43:34,268 البته فکر میکردم قراره هنرمند بزرگ جدید اینجا بشی 747 00:43:34,768 --> 00:43:37,270 نظرم عوض شد 748 00:43:37,270 --> 00:43:38,771 ...بعد از اون همه سختی ای که کشیدم 749 00:43:38,771 --> 00:43:40,773 ...تا یه همجنسگرای عالی بارت بیارم 750 00:43:42,274 --> 00:43:44,276 باورم نمیشه ریدی به همه چیز 751 00:43:44,776 --> 00:43:46,777 اونم با یه بهونه مسخره 752 00:43:46,777 --> 00:43:50,281 "به اندازه کافی باعث رنج پدر و مادرم شده ام" 753 00:43:50,281 --> 00:43:52,282 چطور میتونی اینجا وایسی و تو چشمای من نیگاه کنی؟ 754 00:43:54,284 --> 00:43:56,286 حقیقت همینه نخیر چرنده 755 00:43:57,286 --> 00:43:58,787 اونا خودشون باعث رنج خودشون شدن 756 00:43:58,787 --> 00:43:59,788 مثل همه آدمای دیگه 757 00:44:02,290 --> 00:44:03,791 ...حالا تو میخوای بیخیال هرچیزی که میخوای بشی 758 00:44:04,292 --> 00:44:05,293 تا فقط اونارو خوشحال کنی؟ 759 00:44:06,294 --> 00:44:09,296 اینجوری خیلی ریدمانه !"خفه شو، "برایان 760 00:44:09,796 --> 00:44:10,797 تو هیچی نمیدونی 761 00:44:12,298 --> 00:44:13,799 ...اینو میدونم که پیدا کردن مسیر زندگیت 762 00:44:14,300 --> 00:44:15,301 از انجام دادن کاری که ازت انتظار دارن، ترسناکتره 763 00:44:16,801 --> 00:44:18,303 من نترسیدم 764 00:44:18,803 --> 00:44:20,805 از ترس ریدی به خودت 765 00:44:20,805 --> 00:44:22,306 درست مثل اون شبی که منو دیدی 766 00:44:24,308 --> 00:44:26,310 مطمئن بودم فرار میکنی میری خونه 767 00:44:29,312 --> 00:44:30,313 ولی اینکارو نکردی 768 00:44:31,814 --> 00:44:32,814 ...گفتی 769 00:44:35,317 --> 00:44:36,818 با "برایان" میرم 770 00:44:40,821 --> 00:44:43,823 باورم نمیشه یادت مونده 771 00:44:43,823 --> 00:44:45,825 با توجه به اینکه اسمم هم یادت نمونده بود 772 00:44:47,326 --> 00:44:49,328 حالا ببین چی شده 773 00:44:51,330 --> 00:44:54,332 تبدیل شدم به یه کونی اعظم 774 00:44:54,832 --> 00:44:55,833 آره خوش به حالت 775 00:44:55,833 --> 00:44:57,834 اگه اینجوری نبود که من وقتمو تلف تو نمیکردم 776 00:44:58,835 --> 00:45:00,337 اما الان دیگه دیر شده 777 00:45:02,838 --> 00:45:04,340 راه برگشتی نیست 778 00:46:10,893 --> 00:46:13,396 نگرانت شده بودم 779 00:46:13,396 --> 00:46:14,396 خب میتونستی یه زنگ بزنی 780 00:46:14,396 --> 00:46:15,897 زنگ زدم، موبایلت خاموش بود 781 00:46:17,399 --> 00:46:18,400 داری چیکار میکنی؟ 782 00:46:18,900 --> 00:46:20,901 دارم سی دی هارو مرتب میکنم 783 00:46:21,402 --> 00:46:23,404 قبل از اون دی وی دی هارو مرتب کردم 784 00:46:23,404 --> 00:46:25,905 کتابارو مرتب کردم، کمد داروهارو مرتب کردم 785 00:46:26,406 --> 00:46:28,408 سرویس ظرفارو مرتب کردم تو کدوم گوری بودی؟ 786 00:46:28,908 --> 00:46:29,908 بیرون 787 00:46:31,410 --> 00:46:32,911 با پسرا بودی؟ رفته بودین سینما؟ 788 00:46:34,412 --> 00:46:35,413 با یکی بودم 789 00:46:40,417 --> 00:46:42,419 یه پسره بود که در موردش بهت نگفته بودم 790 00:46:42,419 --> 00:46:43,920 یه شب تو "ببیلان" باهاش آشنا شدم 791 00:46:45,421 --> 00:46:47,423 شماره تلفنشو بهم داد 792 00:46:47,423 --> 00:46:49,425 خیلی سکسی بود منم خیلی بهش حس داشتم 793 00:46:49,924 --> 00:46:53,428 با خودم گفتم خب به درک بهش زنگ زدم 794 00:46:53,428 --> 00:46:55,429 "لازم نیست وارد جزییات بشی "مایکل 795 00:46:55,429 --> 00:46:56,430 چرا لازمه 796 00:46:58,932 --> 00:47:00,933 ...همدیگرو دیدیم و 797 00:47:02,435 --> 00:47:03,936 ...رفتیم خونه اونو 798 00:47:05,437 --> 00:47:06,938 شروع به شیطنت کردیم 799 00:47:08,440 --> 00:47:11,442 ...داشت واسم ساک میزد 800 00:47:15,445 --> 00:47:16,946 ...که یهو متوجه شدم که 801 00:47:17,447 --> 00:47:18,948 نمیخوام کیرم تو دهنش باشه 802 00:47:20,449 --> 00:47:21,950 واسه همین بهش گفتم بس کنه 803 00:47:23,952 --> 00:47:26,954 بعدم اومدم بیرونو اومدم خونه 804 00:47:28,456 --> 00:47:29,457 چرا؟ 805 00:47:31,958 --> 00:47:33,460 ...منظورم اینه که 806 00:47:33,460 --> 00:47:35,961 چرا بهش گفتی بس کنه؟ 807 00:47:35,961 --> 00:47:38,464 واسه اینکه هیچ معنایی برام نداشت 808 00:47:38,464 --> 00:47:39,465 فقط سکس بود 809 00:47:42,967 --> 00:47:45,500 بین من و تو همیشه خیلی چیزای دیگه به غیر از سکس بوده 810 00:47:54,500 --> 00:47:57,300 قول ميدم ديگه نرم اونجا قسم ميخورم 811 00:47:59,418 --> 00:48:01,500 من نميخوام هيچ قولی بدی 812 00:48:01,545 --> 00:48:04,058 ممکنه نتونی بهش وفادار بمونی 813 00:48:04,090 --> 00:48:05,674 واسه من هم همينطوره 814 00:48:05,841 --> 00:48:09,507 منم نميتونم قول بدم که هيچوقت همچين اتفاقی نيفته 815 00:48:10,554 --> 00:48:11,515 ما مَرديم 816 00:48:25,486 --> 00:48:27,000 فقط اينجوری ميشه بهش نگاه کرد 817 00:48:37,790 --> 00:48:40,000 کمکم ميکنی همه چيو دوباره مرتب کنيم؟ 818 00:48:42,541 --> 00:48:44,209 البته 819 00:48:12,973 --> 00:48:14,673 وفادار بودن واسه ما پسرا سخته 820 00:48:14,392 --> 00:48:17,236 تنها کاريکه ميتونيم بکنيم اينه که در موردش صادق باشيم 821 00:48:18,270 --> 00:48:21,670 و اينو بدونيم که معنيش اين نيست که عاشق هم نيستيم 822 00:50:30,670 --> 00:50:40,378 ترجمه و زيرنويس از بـهـنـام .: Someone.else92@Yahoo.Com :. منتظر نظرات شما هستم 823 00:50:40,378 --> 00:50:46,087 www.FarsiSubtitle.com "Copyright © All Rights Reserved" 68106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.