All language subtitles for Pyaar Ka Punchnama (2011) 720p_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,292 --> 00:01:08,792
Rajjo, are you pregnant?
Why are you not opening the door?
2
00:01:08,875 --> 00:01:10,792
I'm yelling for half-an-hour
standing outside.
3
00:01:10,875 --> 00:01:13,583
I managed to control my pee
for the last one hour.
4
00:01:13,708 --> 00:01:16,958
I'd a tough time controlling
the pee because of potholes.
5
00:01:17,042 --> 00:01:19,042
You don't understand that.
6
00:01:32,708 --> 00:01:33,917
Tell me something.
7
00:01:34,208 --> 00:01:36,333
When you stop breathing,
does urine also stop?
8
00:01:36,833 --> 00:01:37,917
Now stop it.
9
00:01:53,417 --> 00:01:54,500
Three teas.
10
00:01:54,917 --> 00:01:55,750
Okay.
11
00:02:09,583 --> 00:02:10,875
I was sitting here.
12
00:02:11,542 --> 00:02:13,583
We are sitting and you are standing.
13
00:02:14,333 --> 00:02:15,500
This is my place.
14
00:02:18,333 --> 00:02:20,250
Is your father's name written on it?
15
00:02:20,583 --> 00:02:21,625
Yes.
16
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
What's written here? Liquid.
17
00:02:25,833 --> 00:02:28,542
This is my name written in capital letters
and I'm not your father.
18
00:02:28,917 --> 00:02:31,500
But my illegitimate child will
not be illegitimate like you.
19
00:02:31,583 --> 00:02:33,792
-Mind your language.
-You listen to me.
20
00:02:33,875 --> 00:02:35,292
Calm down.
21
00:02:37,375 --> 00:02:39,417
I will take your luggage there.
Come.
22
00:02:39,500 --> 00:02:42,417
-Is this the way you talk to someone?
-Get away from here.
23
00:02:43,958 --> 00:02:47,667
Liquid, don't be so hot
else you'll evaporate one day.
24
00:02:52,542 --> 00:02:56,708
Tell me one thing, Liquid.
Is it necessary for you to wear formals?
25
00:02:56,958 --> 00:02:58,542
As it is, you look like an idiot.
26
00:02:58,792 --> 00:03:00,458
Wearing formals you look a jerk.
27
00:03:01,542 --> 00:03:04,958
I look like an idiot,
but you're an idiot.
28
00:03:05,042 --> 00:03:06,667
The company you work
for has no standard.
29
00:03:06,750 --> 00:03:08,708
Employees wear just
underwear to the office.
30
00:03:08,792 --> 00:03:11,833
Wonder what their intention is.
31
00:03:11,917 --> 00:03:13,875
Our company is standard one,
32
00:03:13,958 --> 00:03:15,292
and we are not going
to dance to the boss's tunes.
33
00:03:15,375 --> 00:03:19,000
We get money for work and
not for saying 'yes sir.'
34
00:03:22,250 --> 00:03:23,208
Why are you upset?
35
00:03:23,292 --> 00:03:28,708
The manager. She's become a manager
just by decking herself.
36
00:03:30,208 --> 00:03:32,958
What are you laughing at, you whore?
37
00:03:33,042 --> 00:03:35,167
Working for the company for
40,000 as a prostitute.
38
00:03:38,750 --> 00:03:40,000
The tea tastes terrible.
39
00:03:40,083 --> 00:03:42,417
Liquid, don't say anything about the tea.
40
00:03:42,792 --> 00:03:45,000
The food may be of substandard quality
but not the tea.
41
00:03:45,083 --> 00:03:46,000
I make it myself.
42
00:03:46,083 --> 00:03:48,708
The food is substandard and
the tea too is substandard.
43
00:03:48,792 --> 00:03:51,292
You use sewage water to make the tea.
44
00:03:51,417 --> 00:03:53,083
They urinate in it and drink the same.
45
00:03:53,167 --> 00:03:54,667
You make the tea yourself.
46
00:03:58,417 --> 00:04:00,750
I'm a dog. An American dog.
47
00:04:01,375 --> 00:04:04,542
I bite and bark whenever they ask me to.
48
00:04:04,625 --> 00:04:07,375
I go behind them wagging my tail
just for Rs. 34,000.
49
00:04:08,667 --> 00:04:12,500
I've decided. I'll quit my job.
I will not go from tomorrow.
50
00:04:12,583 --> 00:04:14,500
They can do nothing.
The company won't close.
51
00:04:14,583 --> 00:04:15,750
I will not go from tomorrow.
52
00:04:17,875 --> 00:04:21,500
Liquid, you only say,
but don't do anything.
53
00:04:21,583 --> 00:04:23,500
You are very bold.
54
00:04:23,583 --> 00:04:25,417
You said you're going to open a café.
Did you?
55
00:04:25,542 --> 00:04:27,250
Let me save some money.
56
00:04:27,333 --> 00:04:30,792
I am waiting for that,
but who are you waiting for?
57
00:04:31,667 --> 00:04:32,708
You don't know.
58
00:04:32,792 --> 00:04:35,292
They ruined his happiness
when he joined the company.
59
00:04:35,667 --> 00:04:37,458
He's waiting to regain it.
60
00:04:38,792 --> 00:04:40,875
All right. Laugh.
Look what I'm going to do tomorrow.
61
00:04:41,917 --> 00:04:43,042
Tomorrow is Saturday.
62
00:04:43,125 --> 00:04:46,000
Just wait and watch.
I will not go on Monday, too.
63
00:04:46,875 --> 00:04:50,708
All right. Don't go.
But why are you spoiling the night?
64
00:04:50,792 --> 00:04:51,750
Will you have a drink?
65
00:04:51,875 --> 00:04:53,875
No. I will drink my own pee.
Will you also have?
66
00:04:53,958 --> 00:04:54,875
I will slap you.
67
00:04:54,958 --> 00:04:56,125
I'll cremate you in this gutter
68
00:04:56,208 --> 00:04:57,917
and your corpse will
also not be recovered.
69
00:04:58,000 --> 00:04:59,458
You have only one bone in your body.
70
00:04:59,542 --> 00:05:02,833
-You listen--
-No, you keep quiet.
71
00:05:05,583 --> 00:05:06,750
Even you apologize.
72
00:05:08,125 --> 00:05:09,625
Okay. I am sorry.
73
00:05:09,708 --> 00:05:10,833
You better.
74
00:05:17,667 --> 00:05:20,292
Mr. Choube, the tea is good.
75
00:05:20,667 --> 00:05:22,292
The tiredness just disappears.
76
00:05:23,042 --> 00:05:24,875
The smell of the gutter and your tea.
77
00:05:26,875 --> 00:05:30,542
Liquid, you are frustrated.
You need a girlfriend.
78
00:05:30,625 --> 00:05:32,583
You remember Ruchi Srivastava?
79
00:05:33,292 --> 00:05:34,958
She looks so beautiful these days.
80
00:05:35,208 --> 00:05:38,208
She was very simple
and now you see her.
81
00:05:38,625 --> 00:05:40,625
She has enticed a manager.
82
00:05:40,833 --> 00:05:42,250
Stop.
83
00:05:43,292 --> 00:05:45,167
You must see her someday.
84
00:06:07,542 --> 00:06:12,625
Life is great
There's no tension
85
00:06:13,917 --> 00:06:19,375
Life is great
There's no tension
86
00:06:21,167 --> 00:06:24,333
A cooker of friends and
The smile is the whistle
87
00:06:24,417 --> 00:06:27,542
Whenever it whistled
It was great
88
00:06:27,625 --> 00:06:30,250
A cooker of friends and
The smile is the whistle
89
00:06:30,333 --> 00:06:35,875
Whenever it whistled
It was great
90
00:06:36,250 --> 00:06:42,042
Life is great
There's no tension
91
00:06:42,750 --> 00:06:49,000
Life is great
There's no tension
92
00:07:03,292 --> 00:07:09,083
If you have a problem
Then it is your issue
93
00:07:09,958 --> 00:07:15,458
We don't have a handkerchief or a tissue
94
00:07:16,000 --> 00:07:22,625
There's a fog of smoke
And booze overflowing
95
00:07:22,708 --> 00:07:28,542
Life is great
There's no tension
96
00:07:35,792 --> 00:07:39,167
We've been pouring it down
We've been knocking it back
97
00:07:39,250 --> 00:07:42,375
We've been getting both down
Way on the track
98
00:07:42,500 --> 00:07:45,875
Way on the bar
Raising our hair
99
00:07:45,958 --> 00:07:48,458
Going all crazy
We're, we're we're
100
00:07:48,542 --> 00:07:52,833
Saying life is on my mind
I'm a vagabond prince
101
00:07:52,917 --> 00:07:55,125
The king, the king of my kind
102
00:07:55,208 --> 00:07:58,500
I gotta, I gotta, I gotta say
103
00:07:58,625 --> 00:08:02,708
Get down on your knees
And out of our way
104
00:08:15,167 --> 00:08:20,792
We earn through code
We abuse the code
105
00:08:21,542 --> 00:08:27,333
We even search for our boxers
On Google
106
00:08:27,958 --> 00:08:32,417
Our scriptures are told by Floyd
107
00:08:34,750 --> 00:08:40,917
Life is great
There's no tension
108
00:08:41,000 --> 00:08:47,333
Life is great
There's no tension
109
00:08:47,583 --> 00:08:53,125
Life is great
There's no tension
110
00:08:53,833 --> 00:09:00,542
Life is great
There's no tension
111
00:09:08,208 --> 00:09:11,250
Why think about anyone
112
00:09:11,333 --> 00:09:13,708
Or take tensions?
113
00:09:14,458 --> 00:09:17,167
We saw everyone
114
00:09:17,625 --> 00:09:20,875
And measured everyone
115
00:09:20,958 --> 00:09:27,333
We are the leaders of vagabonds
116
00:09:30,667 --> 00:09:36,500
Life is great
There's no tension
117
00:09:37,125 --> 00:09:43,625
Life is great
There's no tension
118
00:10:21,500 --> 00:10:22,583
Yes.
119
00:10:24,875 --> 00:10:26,500
Pee at home.
120
00:10:27,750 --> 00:10:30,875
Guys are brave.
121
00:10:31,958 --> 00:10:34,083
Brave as Lion.
122
00:10:34,167 --> 00:10:37,458
-Do lions pee in the toilet?
-No.
123
00:10:37,583 --> 00:10:38,875
Lions pee.
124
00:10:38,958 --> 00:10:40,042
Brave Lions.
125
00:10:40,125 --> 00:10:44,458
The lions pee in the open air
under the blue sky.
126
00:10:44,750 --> 00:10:47,917
Anywhere they want.
Stop us if you can.
127
00:10:48,000 --> 00:10:48,958
Come on.
128
00:11:09,333 --> 00:11:12,667
Why do you update each
and everything on facebook?
129
00:11:13,167 --> 00:11:15,667
Before you even finish peeing your status
is "I am peeing."
130
00:11:16,458 --> 00:11:17,833
The picture quality is good.
131
00:11:18,958 --> 00:11:19,875
Five mega pixel.
132
00:11:20,167 --> 00:11:23,583
You take it in your mouth
and put the photo on the facebook.
133
00:11:25,500 --> 00:11:27,125
Take it.
134
00:11:30,208 --> 00:11:33,375
Rajjo, I must say.
You look gorgeous in this pose.
135
00:11:35,125 --> 00:11:37,708
-Hey.
-Take this girl.
136
00:11:37,792 --> 00:11:39,917
You. Get away.
137
00:11:40,000 --> 00:11:43,333
Rajjo, get him a girl.
Else I'm not going to stay with him.
138
00:11:43,583 --> 00:11:46,250
What do you mean? You think I have
a never ending supply of girls?
139
00:11:50,417 --> 00:11:51,250
What?
140
00:11:51,333 --> 00:11:54,000
Choudhary, I wish we did.
141
00:11:57,292 --> 00:11:58,458
Hey, Rajjo!
142
00:11:58,542 --> 00:12:01,542
I got my first real six string
143
00:12:01,667 --> 00:12:04,708
Bought it at the five and dime
144
00:12:05,167 --> 00:12:07,917
Played it till my fingers bled
145
00:12:08,042 --> 00:12:11,250
It was the summer of '69
146
00:12:12,125 --> 00:12:14,708
Me and some guys from school
147
00:12:15,333 --> 00:12:18,125
Had a band and we tried real hard
148
00:12:18,750 --> 00:12:22,083
Jimmy quit, and Jody got married
149
00:12:22,167 --> 00:12:25,042
I should've known we never get far
150
00:12:25,667 --> 00:12:26,958
Come on, Choudhary.
151
00:12:27,042 --> 00:12:32,250
I waited till I saw the sun
152
00:12:32,875 --> 00:12:38,000
I don't know why I didn't come
153
00:12:38,208 --> 00:12:42,667
I left you by the house of fun
154
00:12:43,667 --> 00:12:48,083
I don't know why I didn't come
155
00:12:48,583 --> 00:12:50,458
Why don't you go and sing?
156
00:12:50,833 --> 00:12:52,083
Go, Choudhary.
157
00:12:54,583 --> 00:12:56,292
Let's do it.
158
00:12:59,375 --> 00:13:04,958
Pour some sugar on me
In the name of love
159
00:13:05,167 --> 00:13:10,750
Pour some sugar on me
Come on, fire me up
160
00:13:10,833 --> 00:13:16,708
Pour your sugar on me
I can't get enough
161
00:13:17,708 --> 00:13:22,000
He met Marmalade
Down in old Moulin Rouge
162
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
Strutting her stuff on the street
163
00:13:26,292 --> 00:13:28,458
She said, "Hello, hey, Joe."
164
00:13:28,542 --> 00:13:30,667
You wanna give it a go?
165
00:13:31,542 --> 00:13:35,250
Damn you's a sexy bitch
You's a sexy bitch
166
00:13:35,333 --> 00:13:38,917
Damn you's a sexy bitch
Damn, girl
167
00:13:39,083 --> 00:13:42,542
Damn you's a sexy bitch
You's a sexy bitch
168
00:13:42,625 --> 00:13:44,917
Damn you's a sexy bitch
169
00:13:45,708 --> 00:13:50,000
I'm a get, get, get, get you drunk
Get you love drunk off my hump
170
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
My hump, my hump, my hump
my hump, my hump
171
00:13:53,333 --> 00:13:56,958
My hump, my hump, my hump
My lovely lady lumps
172
00:13:57,042 --> 00:13:57,875
Check it out
173
00:14:03,500 --> 00:14:05,625
I'll take you to the candy shop
174
00:14:05,917 --> 00:14:08,167
I'll let you lick the lollipop
175
00:14:08,417 --> 00:14:10,500
Go ahead girl, don't you stop
176
00:14:10,792 --> 00:14:14,125
Keep going till you hit the spot
177
00:14:21,000 --> 00:14:22,542
You go, I'll join you in sometime.
178
00:14:26,750 --> 00:14:28,500
Hope you weren't offended.
179
00:14:28,583 --> 00:14:31,042
-My friend Liquid is a little insane.
-Liquid.
180
00:14:31,583 --> 00:14:35,125
Nishant, we call him Liquid
since he spreads a lot.
181
00:14:36,708 --> 00:14:37,958
But you don't take offense.
182
00:14:38,958 --> 00:14:40,292
Not at all.
183
00:14:40,375 --> 00:14:41,750
Great. Have fun.
184
00:14:46,042 --> 00:14:50,000
Thought he will ask for your number.
He turned out to be naive.
185
00:14:54,917 --> 00:14:56,125
I'll be right back.
186
00:14:57,375 --> 00:14:58,375
Excuse me.
187
00:14:58,750 --> 00:14:59,750
Yes?
188
00:15:00,333 --> 00:15:04,458
I thought about it, and I realized that
I felt a little offended.
189
00:15:05,708 --> 00:15:07,583
And since I felt offended
190
00:15:07,667 --> 00:15:10,167
don't you think you should
do something to please me?
191
00:15:10,583 --> 00:15:11,833
Like what?
192
00:15:12,125 --> 00:15:16,167
Coffee tomorrow.
Just to apologize.
193
00:15:16,583 --> 00:15:19,667
Liquid will not agree.
He doesn't apologize.
194
00:15:20,583 --> 00:15:23,000
I'll still try to send him.
195
00:15:23,208 --> 00:15:24,042
Okay.
196
00:15:24,417 --> 00:15:26,250
CCD at 12.
197
00:15:33,583 --> 00:15:35,167
How long will you look at yourself?
198
00:15:35,250 --> 00:15:37,667
I got it. I will forward it. Sure.
199
00:15:39,625 --> 00:15:41,292
Do one thing. Go nude.
200
00:15:41,583 --> 00:15:42,417
Shut up, Liquid.
201
00:15:42,500 --> 00:15:43,750
Why are you getting so worried?
202
00:15:44,333 --> 00:15:45,292
Wear anything.
203
00:15:45,833 --> 00:15:47,083
You look handsome in anything you wear.
204
00:15:47,167 --> 00:15:50,667
You have soiled my shirts.
I suffered a loss of Rs. 14.
205
00:15:51,583 --> 00:15:53,917
-Where are you going?
-Don't you see the ID around my neck?
206
00:15:54,208 --> 00:15:55,083
But today is Sunday.
207
00:15:55,167 --> 00:15:58,250
There is no Sunday for the dogs.
Dogs are dogs for all seven days.
208
00:15:58,667 --> 00:16:00,750
The Manager can ask us to come any time.
209
00:16:21,750 --> 00:16:23,375
-Hi.
-Hi.
210
00:16:31,042 --> 00:16:34,333
I tried,
but Liquid didn't agree.
211
00:16:34,542 --> 00:16:36,458
So, thought I'll apologize on his behalf.
212
00:16:39,875 --> 00:16:41,458
Had he come it would've been better.
213
00:16:43,250 --> 00:16:46,083
But if Liquid would've come,
he wouldn't like waiting.
214
00:16:48,542 --> 00:16:50,375
And you?
215
00:16:51,042 --> 00:16:52,292
I have no problem.
216
00:16:52,708 --> 00:16:55,708
I wouldn't mind
if you're half-an-hour late.
217
00:16:57,417 --> 00:16:58,958
In that case,
it is good that you came.
218
00:16:59,292 --> 00:17:00,583
I'm usually late.
219
00:17:00,667 --> 00:17:04,792
I like to wait.
In fact, it is my favorite past time.
220
00:17:15,583 --> 00:17:16,542
Excuse me.
221
00:17:17,000 --> 00:17:19,333
Actually I forgot my swipe card
at my desk.
222
00:17:22,917 --> 00:17:24,083
Are you new here?
223
00:17:24,167 --> 00:17:25,583
I joined just yesterday.
224
00:17:29,500 --> 00:17:30,333
Thanks.
225
00:17:30,625 --> 00:17:32,958
In case you need any help,
my name is Nishant Agarwal.
226
00:17:33,042 --> 00:17:35,583
Employee code No. 1578.
You can dial from your desk phone.
227
00:17:35,667 --> 00:17:36,958
-Sure.
-Thanks.
228
00:17:37,792 --> 00:17:38,625
Cheap guy.
229
00:17:38,875 --> 00:17:39,875
What did you say?
230
00:17:41,875 --> 00:17:42,792
I am not a cheap guy.
231
00:17:43,167 --> 00:17:45,667
Thought you needed my help
and that's why I told you my name.
232
00:17:45,792 --> 00:17:47,042
I know that I may look cheap.
233
00:17:47,125 --> 00:17:48,875
That is because I've never had
a girlfriend in my life.
234
00:17:48,958 --> 00:17:50,375
I've never been friends with girls.
235
00:17:50,458 --> 00:17:52,292
I have less experience with them.
236
00:17:52,375 --> 00:17:56,083
In fact, very less. I agree that I hope
every girl I meet becomes my girlfriend.
237
00:17:56,167 --> 00:17:58,875
But right now,
I was just trying to help you.
238
00:17:59,583 --> 00:18:00,417
The truth is that...
239
00:18:00,500 --> 00:18:04,000
I don't know how to entice a girl
nor do I have the courage to do it.
240
00:18:04,958 --> 00:18:06,583
I'm not cheap but I look like it.
241
00:18:07,833 --> 00:18:09,500
And generally, I don't help anybody.
242
00:18:09,583 --> 00:18:10,708
I helped you because
there are less people
243
00:18:10,792 --> 00:18:12,958
in the office since today's Sunday.
Otherwise, I'm not interested.
244
00:18:13,500 --> 00:18:14,792
She calls me a cheap guy.
245
00:18:16,542 --> 00:18:18,500
Chotu, one potato stuffed bread.
246
00:18:20,083 --> 00:18:21,125
Give me two.
247
00:18:23,083 --> 00:18:23,917
Two.
248
00:18:28,083 --> 00:18:29,167
I am sorry.
249
00:18:30,500 --> 00:18:32,542
I'm new and a little extra conscious.
250
00:18:32,958 --> 00:18:33,958
I'm really sorry.
251
00:18:35,333 --> 00:18:36,167
It is okay.
252
00:18:36,250 --> 00:18:39,083
Shall we start once again?
Hi, I am Charu.
253
00:18:41,000 --> 00:18:42,167
Nishant.
254
00:18:53,792 --> 00:18:56,167
Don't you think this is undercooked?
255
00:18:56,250 --> 00:18:57,458
He is an idiot.
256
00:19:01,792 --> 00:19:05,833
Brother, Chotu,
please give us another one.
257
00:19:18,208 --> 00:19:19,167
Choudhary.
258
00:19:22,500 --> 00:19:24,333
Sweet dish.
259
00:19:30,208 --> 00:19:33,750
What is the matter? My dear lion,
you are in this state already?
260
00:19:35,542 --> 00:19:37,417
What's going on? Sweet dish?
261
00:19:46,458 --> 00:19:47,292
What happened?
262
00:19:47,375 --> 00:19:49,625
What will happen?
The boy fell in love.
263
00:19:50,208 --> 00:19:54,875
What is the matter, Rajjo?
His skin is glowing.
264
00:19:56,708 --> 00:19:58,958
How was your Sunday?
265
00:19:59,292 --> 00:20:02,500
Great. Today you cannot even imagine
what happened with your brother.
266
00:20:02,875 --> 00:20:04,292
Did you get fired from your job?
267
00:20:05,833 --> 00:20:06,667
What happened?
268
00:20:08,125 --> 00:20:10,333
Today, a girl came
and spoke to your brother.
269
00:20:10,417 --> 00:20:12,458
We even had lunch together.
270
00:20:12,875 --> 00:20:15,292
Did you check? Was she a girl?
271
00:20:15,667 --> 00:20:17,375
What you mean? She was a girl.
272
00:20:17,625 --> 00:20:18,917
But how did this miracle happen?
273
00:20:19,750 --> 00:20:21,250
She is new in the office.
274
00:20:21,583 --> 00:20:24,250
She mistook that I was trying
to entice her since I helped her.
275
00:20:24,667 --> 00:20:26,167
I yelled at her.
276
00:20:26,250 --> 00:20:30,333
I went out in the evening.
She met me there and apologized.
277
00:20:30,958 --> 00:20:33,333
You know my nature. I forgave her.
278
00:20:34,167 --> 00:20:35,708
Great, Liquid. You got it.
279
00:20:37,500 --> 00:20:40,958
No. She's a decent girl.
It's just today we spoke...
280
00:20:41,042 --> 00:20:43,458
One doesn't become friends
by having one meal together.
281
00:20:43,542 --> 00:20:44,667
What are you saying?
282
00:20:44,750 --> 00:20:47,167
He is already into family planning
on his very first date.
283
00:20:47,792 --> 00:20:49,458
You're doing great.
284
00:20:49,542 --> 00:20:50,958
You people.
285
00:20:56,833 --> 00:20:57,667
Tell me quickly.
286
00:20:57,750 --> 00:21:00,000
Choudhary, Neha hasn't called yet.
287
00:21:00,250 --> 00:21:01,417
So, what can I do?
288
00:21:02,167 --> 00:21:03,583
Shall I call her?
289
00:21:03,958 --> 00:21:06,500
Go ahead. Don't be scared. Call her.
290
00:21:12,292 --> 00:21:13,125
Tell me.
291
00:21:13,208 --> 00:21:16,333
Hello Choudhary, there is a new gym
in which boys and girls go together.
292
00:21:16,417 --> 00:21:17,417
Wanna join?
293
00:21:17,750 --> 00:21:19,958
Liquid, I'm busy with some urgent work.
Call me later.
294
00:21:20,042 --> 00:21:22,667
-Now, disconnect the phone.
-Okay, I love you, too. Bye.
295
00:21:25,875 --> 00:21:29,292
If she calls me,
shall I ask her out on a date?
296
00:21:29,917 --> 00:21:31,042
Will it sound too desperate?
297
00:21:31,375 --> 00:21:33,167
You are desperate, Rajat.
And she knows it.
298
00:21:33,667 --> 00:21:34,500
Do what you want.
299
00:21:34,583 --> 00:21:36,083
It's not going to make a difference.
300
00:21:41,000 --> 00:21:44,042
Choudhary, there is one more idea.
Let's learn Salsa.
301
00:21:44,500 --> 00:21:45,333
Liquid, I am busy.
302
00:21:45,750 --> 00:21:47,292
Come on. You are not that busy.
303
00:21:52,000 --> 00:21:53,667
What's the matter with you?
304
00:21:53,750 --> 00:21:55,917
I'm asking you not to call.
Don't you understand?
305
00:21:57,583 --> 00:22:00,583
Varun, I am very sorry.
Actually I thought it was someone else.
306
00:22:01,083 --> 00:22:03,583
Great. What time?
307
00:22:04,667 --> 00:22:06,583
Cool. I'll be there for sure.
308
00:22:27,167 --> 00:22:29,417
What is this?
What are you doing here?
309
00:22:29,708 --> 00:22:32,042
Varun, please, don't start now.
310
00:22:32,292 --> 00:22:33,208
Varun, please.
311
00:22:41,542 --> 00:22:42,708
Hi, congratulations.
312
00:22:43,333 --> 00:22:45,167
If I eat more,
then I will become fat.
313
00:22:45,250 --> 00:22:47,333
What are you saying?
You look great.
314
00:22:47,792 --> 00:22:50,000
Well, talk to Varun about it.
315
00:22:53,250 --> 00:22:54,833
-Vikrant?
-Yeah.
316
00:22:55,458 --> 00:22:57,708
-Hi, Rhea.
-Hi.
317
00:22:57,792 --> 00:22:59,250
Thanks for recommending me.
318
00:22:59,333 --> 00:23:00,458
Thanks for what?
319
00:23:00,542 --> 00:23:02,958
I recommended you through a friend,
so I'll get a bonus from him.
320
00:23:03,042 --> 00:23:04,375
I'll get my new Blackberry.
321
00:23:06,000 --> 00:23:07,208
What will you have?
322
00:23:14,875 --> 00:23:16,417
What do I say now?
323
00:23:17,292 --> 00:23:20,625
Let's have the tried and tested
forced boring formal conversation.
324
00:23:21,250 --> 00:23:24,042
So, Rhea?
Which college are you from?
325
00:23:25,250 --> 00:23:26,833
Delhi college of engineering.
326
00:23:27,333 --> 00:23:28,750
Delhi college of engineering.
327
00:23:28,833 --> 00:23:30,000
One of my friends was also
in the same college.
328
00:23:30,083 --> 00:23:32,375
-Which batch?
-2007.
329
00:23:33,292 --> 00:23:36,792
Perhaps he was in 2006.
You know him.
330
00:23:37,250 --> 00:23:38,083
Which branch?
331
00:23:38,792 --> 00:23:40,583
You have not seen the CV?
332
00:23:42,458 --> 00:23:45,458
If that is the logic,
then how can we talk?
333
00:23:46,250 --> 00:23:47,667
-True.
-You look beautiful.
334
00:23:48,583 --> 00:23:50,375
Especially with your sweet smile.
335
00:23:54,833 --> 00:23:57,583
Eat less chocolates
and don't put on weight.
336
00:23:58,125 --> 00:24:00,125
Eat small meals at regular intervals.
337
00:24:00,500 --> 00:24:02,250
-Drink lots of water.
-Okay.
338
00:24:02,333 --> 00:24:03,500
Your skin will improve.
339
00:24:03,792 --> 00:24:06,083
Drink bottle gourd juice
early in the morning.
340
00:24:06,292 --> 00:24:08,625
Oh no, bottle gourd? Never.
341
00:24:08,708 --> 00:24:10,458
You have to lose weight.
342
00:24:10,542 --> 00:24:13,250
It's not about eating.
It is about eating right.
343
00:24:24,375 --> 00:24:27,167
The flat is so nice, I really loved it.
344
00:24:27,792 --> 00:24:29,000
Then finalize it.
345
00:24:29,292 --> 00:24:31,167
The deposit is
fifty thousand above my budget.
346
00:24:32,417 --> 00:24:34,542
I see. Then you do one thing.
347
00:24:34,625 --> 00:24:37,875
I have fifty. You take it
and you return it to me later.
348
00:24:38,000 --> 00:24:39,333
No, Nishant. How can I?
349
00:24:39,417 --> 00:24:41,375
What is the problem?
I have it now.
350
00:24:41,458 --> 00:24:44,083
Nishant, I am already troubling you a lot.
351
00:24:44,167 --> 00:24:45,833
Yes, how is it?
352
00:24:45,917 --> 00:24:47,167
It is good.
353
00:24:47,417 --> 00:24:48,583
Okay then. Done?
354
00:24:48,958 --> 00:24:52,083
I have one more client,
so you have to pay the deposit early.
355
00:24:52,458 --> 00:24:55,667
No, no. You will get the deposit
and brokerage by tomorrow.
356
00:24:55,750 --> 00:24:57,500
Then, it's okay. Yes, brother...
357
00:24:57,625 --> 00:24:58,958
Will I get it by tomorrow?
358
00:24:59,042 --> 00:25:00,500
Yes, no problem. You will get it.
359
00:25:00,583 --> 00:25:01,542
-Sure?
-Yes.
360
00:25:01,625 --> 00:25:02,792
-Shall we leave?
-Thanks.
361
00:25:16,208 --> 00:25:18,417
How is it going?
362
00:25:19,125 --> 00:25:20,042
Not bad.
363
00:25:26,042 --> 00:25:28,000
This is called officially approved GA.
364
00:25:29,792 --> 00:25:30,625
GA?
365
00:25:31,250 --> 00:25:32,250
Groping allowance.
366
00:25:34,000 --> 00:25:35,875
You men are very wicked.
367
00:25:36,792 --> 00:25:39,083
Don't blame us.
Everyone knows how it is.
368
00:25:39,292 --> 00:25:40,792
Blame the bitch who got promoted.
369
00:25:41,625 --> 00:25:42,458
Point.
370
00:25:43,750 --> 00:25:45,917
Are you done for the day
or you have work?
371
00:25:47,083 --> 00:25:49,958
Done with work
Heading home now.
372
00:25:51,417 --> 00:25:52,500
Where do you stay?
373
00:25:52,583 --> 00:25:53,417
South-ex.
374
00:25:55,417 --> 00:25:56,292
How will you go?
375
00:25:57,292 --> 00:25:58,125
Auto.
376
00:25:58,458 --> 00:25:59,917
Come, I'll drop you.
377
00:26:01,125 --> 00:26:02,708
Is it on your way?
378
00:26:02,875 --> 00:26:04,833
There is not much difference
from here, too.
379
00:26:05,000 --> 00:26:06,583
No, it is okay. I'll manage.
380
00:26:10,083 --> 00:26:11,042
What happened?
381
00:26:12,625 --> 00:26:14,167
Why should I waste my petrol then?
382
00:26:23,917 --> 00:26:25,625
Give me two popsicles.
383
00:26:31,292 --> 00:26:33,667
Not there, look there.
384
00:26:37,458 --> 00:26:38,750
Your taste is not good.
385
00:26:40,042 --> 00:26:42,583
My taste is very good.
386
00:27:04,208 --> 00:27:08,917
There's a strange thirst
387
00:27:12,500 --> 00:27:18,333
This is a new feeling
388
00:27:21,000 --> 00:27:27,958
Somebody is coming closer
389
00:27:29,750 --> 00:27:36,208
Somebody is coming closer
390
00:27:40,167 --> 00:27:46,625
There's a strange thirst
391
00:28:13,875 --> 00:28:20,542
Every morning is velvety
392
00:28:22,625 --> 00:28:29,333
Every night is exotic
393
00:28:30,875 --> 00:28:34,875
Every morning is velvety
394
00:28:35,458 --> 00:28:39,458
Every night is exotic
395
00:28:39,542 --> 00:28:46,292
Every day is like a rose
And every night is in slumber
396
00:28:49,833 --> 00:28:54,250
There's something special about her
397
00:28:54,500 --> 00:29:00,667
She is like a dream come true
398
00:29:03,125 --> 00:29:09,583
Somebody is coming closer
399
00:29:13,750 --> 00:29:20,375
There's a strange thirst
400
00:29:39,792 --> 00:29:43,375
I smile when I am with her
401
00:29:43,917 --> 00:29:47,500
I am happy when I am with her
402
00:29:47,875 --> 00:29:53,542
I am lost in her colors
403
00:29:56,667 --> 00:30:00,833
I smile when I am with her
404
00:30:00,917 --> 00:30:04,500
I am happy when I am with her
405
00:30:05,167 --> 00:30:12,042
I am lost in her colors
406
00:30:13,125 --> 00:30:17,125
This is a beautiful ambience
407
00:30:17,417 --> 00:30:21,625
This is the house of happiness
408
00:30:23,750 --> 00:30:30,667
She's my devotion
She's my desire
409
00:30:32,292 --> 00:30:38,250
Somebody is coming closer
410
00:30:40,750 --> 00:30:46,625
There's a strange thirst
411
00:30:49,208 --> 00:30:55,750
This is a new feeling
412
00:31:08,417 --> 00:31:09,458
-Hi.
-Hi.
413
00:31:10,583 --> 00:31:11,417
Carry on.
414
00:31:15,125 --> 00:31:17,208
If I didn't want to do your work
415
00:31:17,292 --> 00:31:19,375
I wouldn't have stayed
back in the office till ten.
416
00:31:19,792 --> 00:31:20,625
I did it.
417
00:31:22,667 --> 00:31:24,083
I am not proving it to you,
418
00:31:24,167 --> 00:31:28,750
I am telling you that
I was very busy so I came late.
419
00:31:29,792 --> 00:31:33,583
Would I like it if that idiotic manager
tells you anything?
420
00:31:36,708 --> 00:31:40,500
Okay. I am sorry. I am sorry.
421
00:31:41,250 --> 00:31:43,542
Sure. Okay, bye.
422
00:31:44,083 --> 00:31:45,708
Okay, take care.
423
00:31:47,708 --> 00:31:49,667
In which language were you speaking?
424
00:31:49,833 --> 00:31:51,542
I never heard this from you earlier.
425
00:31:51,625 --> 00:31:55,917
See, Charu had told me to do
some urgent work in the office.
426
00:31:56,583 --> 00:31:58,708
I did it a little late.
So, that poor girl...
427
00:31:59,333 --> 00:32:01,333
You did her work
and now listen to her abuses, too.
428
00:32:01,875 --> 00:32:03,250
What's wrong with this house?
429
00:32:05,458 --> 00:32:06,833
Did you talk to Rajat?
430
00:32:07,833 --> 00:32:10,917
See, it is your idea
and you will talk to Rajjo,
431
00:32:11,000 --> 00:32:13,750
and I don't have any such problems.
432
00:32:14,000 --> 00:32:18,125
Yes, the bugs will bite
and she will clean the bed.
433
00:32:19,917 --> 00:32:23,042
Even, I don't have any problem.
Being around them makes it difficult.
434
00:32:23,208 --> 00:32:25,208
She's with us at home
and even when we go out.
435
00:32:25,792 --> 00:32:27,958
She makes some plans
and we have to do it.
436
00:32:28,167 --> 00:32:29,625
This is not done.
437
00:32:29,708 --> 00:32:32,333
I am sorry, Vikrant.
I am sorry, Nishant,
438
00:32:33,125 --> 00:32:35,542
because of me
you people are being troubled.
439
00:32:35,625 --> 00:32:36,917
Neha, this is not what I meant to say.
440
00:32:37,000 --> 00:32:41,083
I know that because of me,
you don't have enough of space.
441
00:32:41,667 --> 00:32:44,500
You are uncomfortable because of me.
442
00:32:45,458 --> 00:32:49,000
I came here because you guys are
important part of my life now,
443
00:32:49,250 --> 00:32:51,833
and I don't want
that you become only Rajat's friend.
444
00:32:51,917 --> 00:32:55,500
I am trying to make you guys
a part of my life and be a part of yours.
445
00:32:56,792 --> 00:33:00,958
I thought, I am not only
Rajat's girlfriend, I am your friend, too.
446
00:33:01,125 --> 00:33:03,458
Neha, you are. What happened?
447
00:33:03,875 --> 00:33:07,792
Daily he says, let's meet out
because you don't get space at home.
448
00:33:07,875 --> 00:33:08,833
You silly girl!
449
00:33:10,833 --> 00:33:14,375
You are so wicked!
I am talking to you.
450
00:33:18,667 --> 00:33:21,208
Your wet underwear is lying
in the bathroom for three days.
451
00:33:21,583 --> 00:33:23,875
You've made egg shells as ashtray
in the kitchen.
452
00:33:23,958 --> 00:33:26,708
Choudhary has puked thrice
because of your smelling socks.
453
00:33:26,792 --> 00:33:29,125
You tell Neha that she's troubling us?
454
00:33:30,542 --> 00:33:33,292
She's such a sweet kid.
You are the problem.
455
00:33:35,875 --> 00:33:39,125
Neha, you don't listen to him.
Choudhary will teach him a lesson.
456
00:33:39,208 --> 00:33:40,708
Choudhary, give him a tight slap.
457
00:33:41,333 --> 00:33:44,042
Since Vikrant returned home,
he's told me five times,
458
00:33:44,125 --> 00:33:46,292
let's go out and
I'll drop you home from there.
459
00:33:46,500 --> 00:33:48,500
If you have so much problem
because of me, tell me.
460
00:33:48,583 --> 00:33:49,708
I'll not come here.
461
00:33:49,917 --> 00:33:51,042
He's mad?
462
00:33:52,167 --> 00:33:54,000
Rajat, are you out of your mind?
463
00:33:57,333 --> 00:33:58,500
Will you have ice-cream?
464
00:34:00,333 --> 00:34:01,167
Will you have?
465
00:34:03,833 --> 00:34:05,417
You go and bring the ice-cream.
466
00:34:07,417 --> 00:34:10,375
-Don't stand there. Go!
-Let's all go together.
467
00:34:12,500 --> 00:34:13,333
Okay.
468
00:34:17,542 --> 00:34:19,458
Are they buying ice-cream
or freezing it?
469
00:34:19,542 --> 00:34:21,333
What was the need
to tell all these things?
470
00:34:23,208 --> 00:34:27,167
See, you people don't say anything,
but then there is a problem.
471
00:34:27,500 --> 00:34:28,750
I don't go to her place
472
00:34:28,833 --> 00:34:31,125
because I don't want her roommates
to feel uncomfortable.
473
00:34:32,750 --> 00:34:36,125
Look, ask Neha to take a small apartment
and shift somewhere nearby.
474
00:34:36,208 --> 00:34:38,667
When they will stay together
then you will not have a problem,
475
00:34:38,750 --> 00:34:40,333
and even you can spend time together.
476
00:34:40,917 --> 00:34:42,542
This is actually not a bad idea.
477
00:34:43,375 --> 00:34:44,625
Bye.
478
00:34:51,375 --> 00:34:52,500
You know what?
479
00:34:53,208 --> 00:34:56,667
We need space for ourselves
to spend some time together.
480
00:34:57,000 --> 00:34:59,625
Actually yes. Let's rent a house.
481
00:34:59,708 --> 00:35:01,125
Near this complex.
482
00:35:01,208 --> 00:35:02,500
This will be so exciting.
483
00:35:02,625 --> 00:35:03,917
If you come to this area
484
00:35:04,000 --> 00:35:05,917
then you wont miss the fun
which all four us have.
485
00:35:06,000 --> 00:35:07,375
I won't miss you
and we'll always be together.
486
00:35:07,458 --> 00:35:10,375
Then I will
drop you to the office every day.
487
00:35:10,458 --> 00:35:13,333
But there's one problem.
If my mom and dad learn
488
00:35:13,417 --> 00:35:16,125
that I am living with you
then they will kill me.
489
00:35:18,292 --> 00:35:21,208
What to do then?
Do you want to drop this plan?
490
00:35:21,292 --> 00:35:23,708
No, I will handle it.
491
00:35:38,625 --> 00:35:39,958
This is right.
492
00:35:40,708 --> 00:35:41,542
Yes.
493
00:35:41,875 --> 00:35:44,083
Choudhary and I was discussing
this yesterday.
494
00:35:45,583 --> 00:35:47,458
I hope you've thought about it enough?
495
00:35:47,750 --> 00:35:49,750
Isn't it a bit risky?
496
00:35:51,583 --> 00:35:53,708
I also felt the same,
whether this is right or wrong.
497
00:35:54,750 --> 00:35:57,083
But don't know why,
I feel everything will be alright.
498
00:35:58,625 --> 00:35:59,833
I think it is a little early.
499
00:36:00,625 --> 00:36:02,875
By the way, we are together
for more than six months now.
500
00:36:04,958 --> 00:36:07,333
You know this is my first relationship.
501
00:36:08,000 --> 00:36:09,667
I feel, I should have
someone with me now.
502
00:36:10,208 --> 00:36:14,083
When I am with her,
I feel it is so easy to be happy.
503
00:36:14,917 --> 00:36:19,125
After a tiring day in the office,
when she hugs me in the evening
504
00:36:19,333 --> 00:36:20,625
I become very happy.
505
00:36:21,708 --> 00:36:23,208
The days would pass,
506
00:36:23,292 --> 00:36:25,792
but there was nothing
to look forward to apart from work.
507
00:36:26,125 --> 00:36:27,958
Now, there's excitement in life.
508
00:36:28,333 --> 00:36:30,167
You know?
She makes me feel alive.
509
00:36:30,708 --> 00:36:33,417
Yes, now there is no excitement
in our love.
510
00:36:33,500 --> 00:36:35,417
You won't feel alive with us.
511
00:36:36,583 --> 00:36:38,042
What are you saying?
512
00:36:39,375 --> 00:36:44,167
He is abusing you and saying
that you have snatched me from him.
513
00:36:44,333 --> 00:36:46,333
Why didn't you slap him?
514
00:36:46,417 --> 00:36:48,083
No, I was also doing the same.
515
00:36:48,750 --> 00:36:50,083
What did you say?
516
00:36:50,875 --> 00:36:54,083
I was saying, I've become
very careless because of you.
517
00:36:54,500 --> 00:36:56,875
I'll lose my job because of love.
518
00:36:56,958 --> 00:36:59,125
Am I creating so many problems?
519
00:37:00,000 --> 00:37:01,958
-Really?
-Yes.
520
00:37:28,208 --> 00:37:29,292
What are you thinking?
521
00:37:31,875 --> 00:37:33,750
Charu, you know life is very difficult.
522
00:37:34,250 --> 00:37:36,208
You know,
everyone fights for their lives.
523
00:37:36,292 --> 00:37:39,208
You have seen,
we had to fight to find a house.
524
00:37:39,458 --> 00:37:41,458
I know. So, what now?
525
00:37:42,458 --> 00:37:46,208
We have to stop fighting with life now.
We have to make life easy.
526
00:37:47,167 --> 00:37:48,458
Do you get my point?
527
00:37:49,208 --> 00:37:51,000
Did your PM tell you anything?
528
00:37:51,208 --> 00:37:53,167
How will she dare
to say anything to me?
529
00:37:53,250 --> 00:37:55,625
You just concentrate on what I say.
530
00:37:56,375 --> 00:37:59,125
Look, what I am saying is,
531
00:38:00,708 --> 00:38:02,458
our office is like hell,
532
00:38:02,917 --> 00:38:05,792
but we can make our life easier
outside this office, isn't it?
533
00:38:07,792 --> 00:38:09,042
Okay, look,
534
00:38:10,250 --> 00:38:13,375
I am telling you,
there should be somebody
535
00:38:14,083 --> 00:38:16,833
when you return home tired
after a busy day at the office,
536
00:38:17,167 --> 00:38:18,583
someone who hugs you lovingly,
537
00:38:18,667 --> 00:38:20,250
you will feel
that everything is beautiful.
538
00:38:20,333 --> 00:38:24,167
No matter how bad your day was
and life is,
539
00:38:24,250 --> 00:38:26,292
it should feel
as though everything is alright.
540
00:38:26,917 --> 00:38:28,875
It shouldn't be such that
you spend the whole day
541
00:38:28,958 --> 00:38:30,250
and there's no fun in your life.
542
00:38:31,917 --> 00:38:35,042
I mean, you know,
there should be some excitement in life.
543
00:38:36,167 --> 00:38:38,792
I mean,
someone who makes you feel alive.
544
00:38:39,292 --> 00:38:40,417
I am so lively.
545
00:38:41,500 --> 00:38:43,708
Charu, are you understanding
what I am trying to say?
546
00:38:45,708 --> 00:38:46,542
Okay. Okay.
547
00:38:52,083 --> 00:38:53,167
Charu, I love you.
548
00:39:03,625 --> 00:39:07,083
Charu, I am sorry.
549
00:39:19,208 --> 00:39:22,833
You know Vicky,
Varun does not respect my feelings.
550
00:39:23,917 --> 00:39:26,750
According to him,
I don't know how to talk to people.
551
00:39:27,458 --> 00:39:30,250
He says I am over-friendly with people.
552
00:39:31,708 --> 00:39:32,542
Am I?
553
00:39:33,708 --> 00:39:36,375
You tell me.
Am I over-friendly with you?
554
00:39:37,042 --> 00:39:38,833
No. You are not.
555
00:39:49,208 --> 00:39:51,917
"Hi, Nishant, I am sorry,
I couldn't respond.
556
00:39:52,000 --> 00:39:54,875
I am already in a relationship.
I respect your feelings,
557
00:39:54,958 --> 00:39:57,708
but really can't do anything about it.
I am sure you'll understand.
558
00:39:57,875 --> 00:39:59,333
I'm sorry I have to do this to you."
559
00:40:03,792 --> 00:40:05,458
I just want to be myself.
560
00:40:06,000 --> 00:40:08,792
I want to live
and laugh the way I like.
561
00:40:09,417 --> 00:40:12,250
I can talk to anyone
as much as I want.
562
00:40:12,958 --> 00:40:14,625
I just want my space.
563
00:40:29,125 --> 00:40:30,667
I love him, Vikrant.
564
00:40:31,458 --> 00:40:34,458
I am missing him very, very badly.
I know that.
565
00:40:35,333 --> 00:40:40,208
But I know that if I live with him,
neither he'll be happy nor I.
566
00:40:42,083 --> 00:40:43,625
So, I have to do this.
567
00:40:45,042 --> 00:40:47,583
For his happiness and for mine.
568
00:40:49,833 --> 00:40:51,708
I just want to be happy.
569
00:40:52,083 --> 00:40:53,500
Am I wishing something wrong?
570
00:40:54,542 --> 00:40:56,875
No, not at all.
571
00:41:00,125 --> 00:41:01,333
Charu, what's wrong with you.
572
00:41:01,417 --> 00:41:03,042
If you are not able to do it,
then just let me know.
573
00:41:03,125 --> 00:41:04,375
I'll give it to someone else.
574
00:41:04,750 --> 00:41:07,708
Sir, I am trying. I'll do it ASAP.
575
00:41:15,875 --> 00:41:17,000
Alone?
576
00:41:26,417 --> 00:41:28,500
I have done your work
and have mailed it to you.
577
00:41:28,583 --> 00:41:29,417
You check it.
578
00:41:31,500 --> 00:41:33,417
Nishant, I don't want your sympathy.
579
00:41:34,167 --> 00:41:35,208
It is not sympathy, Charu.
580
00:41:35,292 --> 00:41:37,750
Have you come here to say
that you've done a favor for me?
581
00:41:38,667 --> 00:41:40,833
I won't talk to you,
but you will do my work?
582
00:41:42,500 --> 00:41:46,292
Nishant I took you as a friend
so I was relying on you,
583
00:41:47,125 --> 00:41:49,167
but you don't want my friendship.
584
00:41:50,375 --> 00:41:51,208
Charu--
585
00:41:51,292 --> 00:41:54,875
Because I have a boyfriend
so, you will not talk to me.
586
00:41:57,042 --> 00:41:58,917
Charu, one second. Please.
587
00:41:59,583 --> 00:42:02,958
See, I am sorry.
I am really sorry.
588
00:42:03,583 --> 00:42:06,792
I made a mistake by proposing to you.
589
00:42:07,667 --> 00:42:10,500
I really didn't know how to face you.
I am sorry.
590
00:42:10,750 --> 00:42:12,583
I am your friend.
591
00:42:14,292 --> 00:42:15,125
Sure?
592
00:42:15,875 --> 00:42:17,292
How I should assure you, tell me?
593
00:42:17,375 --> 00:42:18,583
You assure me later.
594
00:42:18,667 --> 00:42:21,167
I'll first send the mail
that you've sent me.
595
00:42:22,042 --> 00:42:22,875
Bye.
596
00:42:31,708 --> 00:42:32,792
You know, Vicky.
597
00:42:37,417 --> 00:42:38,875
You understand me.
598
00:43:01,583 --> 00:43:04,958
Wow! Choudhary,
today you are playing very nicely.
599
00:43:05,750 --> 00:43:06,667
What is the matter?
600
00:43:06,750 --> 00:43:09,125
You may play with heart or by fingers.
601
00:43:09,208 --> 00:43:11,792
What is important? Playing it.
602
00:43:11,875 --> 00:43:13,792
Wow! Rajjo!
603
00:43:15,625 --> 00:43:18,000
Choudhary, are you blushing?
604
00:43:23,208 --> 00:43:24,875
Thanks for bringing me here.
605
00:43:28,792 --> 00:43:29,875
You know what?
606
00:43:31,250 --> 00:43:32,667
I miss Abhi.
607
00:43:37,167 --> 00:43:38,792
You've made this drink very strong.
608
00:43:40,875 --> 00:43:42,833
Choudhary, play.
609
00:43:43,583 --> 00:43:44,417
Come.
610
00:43:46,042 --> 00:43:48,625
Rhea, move aside.
Move aside. Right away.
611
00:43:48,708 --> 00:43:49,625
No.
612
00:44:10,125 --> 00:44:12,125
After long time,
this was so much fun.
613
00:44:15,125 --> 00:44:17,667
Listen, tomorrow I am going
to Choudhary and Liquid's house
614
00:44:17,750 --> 00:44:18,583
to see the match.
615
00:44:19,458 --> 00:44:22,125
Tomorrow we were supposed to go
and purchase the household items.
616
00:44:22,208 --> 00:44:23,583
We will go after the match.
617
00:44:36,542 --> 00:44:37,375
Babu.
618
00:44:37,833 --> 00:44:39,167
I'm sleepy.
619
00:44:49,208 --> 00:44:50,333
Good morning.
620
00:44:58,750 --> 00:45:00,042
Today you woke up so early.
621
00:45:01,250 --> 00:45:04,417
I don't sleep more,
and I like to stay in my senses.
622
00:45:06,333 --> 00:45:07,375
Why do you drink so much?
623
00:45:07,625 --> 00:45:08,500
How much?
624
00:45:09,792 --> 00:45:12,208
I would've just had two pegs yesterday.
625
00:45:13,208 --> 00:45:16,083
I'm not talking about yesterday,
I'm talking about this.
626
00:45:20,042 --> 00:45:21,250
Is this the way you drink?
627
00:45:22,333 --> 00:45:26,542
How does such an educated sensible
man not know his limit?
628
00:45:26,625 --> 00:45:29,167
I am so disappointed.
Actually, I am disgusted, Rajat.
629
00:45:29,250 --> 00:45:31,417
Neha, this is very old.
630
00:45:31,875 --> 00:45:33,500
It was taken
when we had not even met.
631
00:45:33,583 --> 00:45:36,708
What difference does that make?
It is yours, isn't it?
632
00:45:37,417 --> 00:45:39,083
That's not the point anyway, Rajat.
633
00:45:40,042 --> 00:45:41,375
What is the point, Neha?
634
00:45:41,625 --> 00:45:43,333
The point is you are like this.
635
00:45:45,250 --> 00:45:46,333
Neha, how am I?
636
00:45:47,750 --> 00:45:49,667
If you don't understand your mistake
637
00:45:49,750 --> 00:45:51,500
then I don't want to make you understand.
638
00:45:52,250 --> 00:45:53,167
Neha.
639
00:45:56,667 --> 00:45:58,000
What is this nonsense?
640
00:45:58,083 --> 00:45:59,208
I'd told you that day itself
641
00:45:59,292 --> 00:46:01,042
now click one more picture and paste it.
642
00:46:01,417 --> 00:46:03,083
What nonsense are you talking?
643
00:46:03,417 --> 00:46:06,333
She is talking like a fool
and you are also saying the same thing.
644
00:46:06,417 --> 00:46:07,792
But why discuss about this
all of a sudden?
645
00:46:07,875 --> 00:46:09,042
I don't know.
646
00:46:10,042 --> 00:46:12,750
Rajjo, you look gorgeous even today.
647
00:46:13,667 --> 00:46:16,833
Whenever I see it, I get ill-intentions.
648
00:46:17,292 --> 00:46:19,083
-Shut up, Liquid.
-You shut up.
649
00:46:19,333 --> 00:46:20,375
What is this matter now?
650
00:46:20,458 --> 00:46:22,917
Yesterday your madam suffered from
motions after eating in an inn
651
00:46:23,000 --> 00:46:24,917
did we tell that she doesn't know to eat?
652
00:46:25,125 --> 00:46:27,000
She herself said the food was bad.
653
00:46:27,083 --> 00:46:29,208
The food was bad,
can't the drink be bad?
654
00:46:29,292 --> 00:46:30,958
Does she mean to say,
if anyone suffers from diarrhea
655
00:46:31,042 --> 00:46:32,333
they shouldn't eat food at all.
656
00:46:32,583 --> 00:46:34,583
And since when is
it making a difference to you?
657
00:46:34,708 --> 00:46:37,250
You've always puked in the inns.
658
00:46:37,333 --> 00:46:38,750
This was placed here
659
00:46:38,833 --> 00:46:41,208
as you were finding it difficult
on an Indian style toilet.
660
00:46:41,333 --> 00:46:43,875
See it is not bad to vomit after drinking.
661
00:46:43,958 --> 00:46:45,917
It is wrong to make an issue.
Right, Liquid?
662
00:46:46,000 --> 00:46:46,875
Right.
663
00:46:47,042 --> 00:46:48,667
And your madam is already insane.
664
00:46:48,750 --> 00:46:49,875
She makes an issue of everything.
665
00:46:49,958 --> 00:46:52,167
Issue? She's making me do thesis?
666
00:46:52,250 --> 00:46:54,375
She lectured me so much and
spoilt my mood early in the morning.
667
00:46:54,458 --> 00:46:55,625
Yes, Rajjo.
668
00:46:55,917 --> 00:46:59,000
Life becomes easy.
She makes you feel alive?
669
00:47:04,292 --> 00:47:07,625
I am sorry. I think I rushed into
the decision of living together.
670
00:47:07,708 --> 00:47:09,667
It is my fault.
I'll sort it out myself.
671
00:47:24,333 --> 00:47:25,625
India will lose today.
672
00:47:28,708 --> 00:47:31,417
Babu is sweeping?
673
00:47:33,667 --> 00:47:35,250
This is wrong.
674
00:47:36,750 --> 00:47:40,875
This idiot commits a mistake
and makes his beloved sweep?
675
00:47:42,250 --> 00:47:44,833
He'll be beaten today.
676
00:47:49,833 --> 00:47:53,000
...that was beautiful
again Sachin Tendulkar...
677
00:48:08,792 --> 00:48:10,333
Neha, what happened?
678
00:48:12,458 --> 00:48:14,125
Neha, say something.
679
00:48:16,458 --> 00:48:18,708
Sachin would've made
a century by now.
680
00:48:20,125 --> 00:48:21,833
Babu, I love you.
681
00:48:23,875 --> 00:48:25,333
I am sorry.
682
00:48:26,750 --> 00:48:28,208
I love you.
683
00:48:40,458 --> 00:48:41,958
Neha, what happened, tell me?
684
00:48:43,375 --> 00:48:46,292
You know what, Rajat?
It is not going to work out.
685
00:48:47,125 --> 00:48:48,750
I am sure, it is my mistake.
686
00:48:49,708 --> 00:48:51,917
Taking me for granted
and I let you do it.
687
00:48:53,000 --> 00:48:56,167
Your priorities, your hobbies,
your friends, your town.
688
00:48:56,917 --> 00:48:57,875
You are important for yourself.
689
00:48:57,958 --> 00:48:58,875
No, Babu.
690
00:48:58,958 --> 00:49:00,875
Rajat, a relationship doesn't work
like this.
691
00:49:01,417 --> 00:49:02,583
How can you be so selfish?
692
00:49:03,708 --> 00:49:05,042
You think only about yourself.
693
00:49:05,125 --> 00:49:07,458
For the last two weeks I am telling you
to bring the curtains for the house,
694
00:49:07,542 --> 00:49:08,917
crockery, and other items.
695
00:49:09,375 --> 00:49:10,500
But you don't care.
696
00:49:11,333 --> 00:49:12,583
You just want to have fun.
697
00:49:12,667 --> 00:49:15,125
Is household work
only my responsibility?
698
00:49:26,792 --> 00:49:28,958
We are not yet married
and you do this.
699
00:49:29,417 --> 00:49:30,833
You don't care, Rajat.
700
00:49:31,250 --> 00:49:33,583
Neha, you are telling
as if I don't do anything.
701
00:49:33,833 --> 00:49:36,500
I had come with you
to shop for household items.
702
00:49:36,667 --> 00:49:38,208
Since last three weeks
every Saturday and Sunday
703
00:49:38,292 --> 00:49:39,500
we are doing the same thing.
704
00:49:39,708 --> 00:49:41,375
Curtains, cushions, cups, plates.
705
00:49:41,458 --> 00:49:44,167
Now, you tell me, what you told me
to do and what I have not done?
706
00:49:45,917 --> 00:49:48,917
This is the point, Rajat.
I always have to tell you to do it.
707
00:49:49,125 --> 00:49:50,750
Why can't you do anything by yourself?
708
00:49:51,167 --> 00:49:54,458
I don't enjoy all this work,
but I still do it as it is important.
709
00:49:54,750 --> 00:49:57,458
I also can go out with my friends.
We can arrange the house later.
710
00:49:57,792 --> 00:49:59,500
Neha, it is not like that.
711
00:49:59,583 --> 00:50:02,458
When I do anything on my own
you say why did you do it like this?
712
00:50:02,542 --> 00:50:05,750
I don't go out daily.
I went after many days today.
713
00:50:06,375 --> 00:50:09,375
Okay Rajat,
you cannot understand your mistake,
714
00:50:09,458 --> 00:50:10,875
so, I don't want to argue with you.
715
00:50:14,083 --> 00:50:15,875
You are correct and I am wrong.
716
00:50:17,125 --> 00:50:19,750
I took such a big step for your happiness.
717
00:50:20,000 --> 00:50:20,958
I moved in.
718
00:50:21,333 --> 00:50:23,292
I lied to my parents, but who cares.
719
00:50:23,375 --> 00:50:24,708
It is my fault.
720
00:50:24,792 --> 00:50:26,417
No Babu, I care.
721
00:50:26,625 --> 00:50:27,833
No, Rajat, you don't.
722
00:50:29,125 --> 00:50:31,667
You only want to be with your friends
and watch cricket.
723
00:50:32,167 --> 00:50:34,167
Then why don't you live with Sachin?
724
00:50:34,625 --> 00:50:36,417
I am nothing to you.
725
00:50:37,500 --> 00:50:40,000
When everything is finished,
you remember me at night.
726
00:50:40,458 --> 00:50:42,458
Is this how important I am to you?
727
00:50:52,542 --> 00:50:54,042
Hi. How are you?
728
00:50:55,250 --> 00:50:56,708
You remembered me after a long time?
729
00:50:57,333 --> 00:50:58,500
I was just sitting around.
730
00:51:00,042 --> 00:51:02,792
Yes. When do we go?
Sure. Let's go.
731
00:51:04,083 --> 00:51:06,625
Forget Rhea. She overacts.
732
00:51:07,667 --> 00:51:08,917
You tell me, when do we go?
733
00:51:10,167 --> 00:51:12,750
Seriously? Okay, done. See you.
734
00:51:12,833 --> 00:51:14,500
Bye, Charu. Bye.
735
00:51:17,542 --> 00:51:18,917
What were we discussing?
736
00:51:20,792 --> 00:51:22,375
Forget it, Babu. Leave it.
737
00:51:25,167 --> 00:51:26,417
You know I love you.
738
00:51:26,625 --> 00:51:27,792
No, Rajat. I don't.
739
00:51:29,208 --> 00:51:30,917
You know, this is your problem.
740
00:51:31,292 --> 00:51:32,875
You don't want to discuss the problems.
741
00:51:32,958 --> 00:51:34,542
You want to run away from the problem.
742
00:51:35,125 --> 00:51:37,583
Do you even remember
when did you last speak to me?
743
00:51:38,167 --> 00:51:39,833
You have no interest in talking to me.
744
00:51:40,625 --> 00:51:42,917
You have time for Nishant and Vicky.
745
00:51:43,750 --> 00:51:44,583
For me?
746
00:51:46,000 --> 00:51:48,625
I ask you daily
how was your day, don't I?
747
00:51:48,958 --> 00:51:50,083
Have you ever asked me?
748
00:51:51,542 --> 00:51:52,792
You never talk, Rajat.
749
00:51:54,583 --> 00:51:55,875
I am sorry, Babu.
750
00:51:57,792 --> 00:52:01,625
We'll surely take time out
for each other and talk.
751
00:52:02,875 --> 00:52:05,250
See, this is the difference.
752
00:52:06,292 --> 00:52:08,333
You'll have to take time out for me.
753
00:52:08,458 --> 00:52:10,292
I think about taking
time out for other things
754
00:52:10,375 --> 00:52:12,167
because I give all my time to you.
755
00:52:15,000 --> 00:52:16,375
Sorry. This will not happen again.
756
00:52:17,292 --> 00:52:19,708
I hope you are not saying this
just for the sake of saying.
757
00:52:19,792 --> 00:52:21,208
Rajat, if this happens again...
758
00:52:25,042 --> 00:52:26,042
No, it will not happen.
759
00:52:26,500 --> 00:52:29,917
I am very serious, Rajat.
If this happens again, you know...
760
00:52:30,375 --> 00:52:32,667
I know, Babu. I love you.
761
00:52:45,917 --> 00:52:46,875
Catch it!
762
00:52:59,958 --> 00:53:03,167
Didn't I tell you, I hate it?
Don't wear this.
763
00:53:03,625 --> 00:53:06,500
No Babu, you said.
You don't like it too much.
764
00:53:06,792 --> 00:53:07,958
Don't Babu...
765
00:53:08,333 --> 00:53:11,000
You know, Rajat. You have this habit
of putting words in my mouth.
766
00:53:11,083 --> 00:53:13,125
Then you try to manipulate me.
767
00:53:14,667 --> 00:53:16,958
Neha, what are you saying?
768
00:53:18,000 --> 00:53:19,500
You know I hate this shirt, Rajat.
769
00:53:19,583 --> 00:53:22,625
When I said I don't like it.
I very clearly meant that I hate it.
770
00:53:23,000 --> 00:53:24,083
Still you want to wear it.
771
00:53:24,458 --> 00:53:25,917
Okay. Wear it.
772
00:53:26,500 --> 00:53:29,000
What difference will my choice
make to you? Right?
773
00:53:29,292 --> 00:53:31,792
Now that I am living with you
don't have to entice me anymore.
774
00:53:32,208 --> 00:53:33,208
Do what you like.
775
00:53:35,167 --> 00:53:36,500
Is this okay, Babu?
776
00:53:41,958 --> 00:53:44,500
Don't fall in love
777
00:53:44,583 --> 00:53:49,833
I am in pain
After falling in love
778
00:53:53,583 --> 00:53:54,708
How it is?
779
00:53:56,250 --> 00:53:58,417
Salt is less, isn't it?
780
00:54:01,000 --> 00:54:01,833
Babu?
781
00:54:05,833 --> 00:54:08,458
Babu, where did you learn
to make such good coffee?
782
00:54:08,542 --> 00:54:10,792
I mean, you should go and tell
these stupid coffee chains
783
00:54:10,875 --> 00:54:12,125
that this how coffee is made.
784
00:54:16,250 --> 00:54:17,625
Sonam looks hot, isn't it?
785
00:54:32,042 --> 00:54:34,250
Babu? Babu, listen.
786
00:54:35,042 --> 00:54:38,417
Babu I was not looking at her boobs.
I didn't see that girl.
787
00:54:41,958 --> 00:54:45,125
Sister Shuba, Aarti's cousin,
who stays in South-ex,
788
00:54:45,542 --> 00:54:47,667
-her neighbor's sister-in-law--
-Who?
789
00:54:48,125 --> 00:54:49,583
Sister Shubha, Aarti's cousin,
790
00:54:50,000 --> 00:54:52,875
is having the affair till
today with her college boyfriend.
791
00:54:53,333 --> 00:54:55,583
-Can you believe it?
-Is he gay?
792
00:54:56,500 --> 00:54:58,000
God, not him.
793
00:54:58,250 --> 00:55:01,625
I swear, her blouse has
cleavage all the way till her waist.
794
00:55:01,917 --> 00:55:02,792
Is she nice?
795
00:55:04,708 --> 00:55:06,375
Her husband doesn't
even look at her.
796
00:55:07,625 --> 00:55:11,792
Don't fall in love
797
00:55:11,875 --> 00:55:17,542
I am in pain
After falling in love
798
00:55:25,167 --> 00:55:26,042
Babu?
799
00:55:28,792 --> 00:55:31,500
Can't even sleep peacefully.
Go and die somewhere!
800
00:55:42,167 --> 00:55:45,333
Happy birthday to you
801
00:55:45,958 --> 00:55:48,958
Happy birthday to you
802
00:55:49,667 --> 00:55:52,750
Happy birthday, Dear Rhea
803
00:55:53,750 --> 00:55:56,917
Happy birthday to you
804
00:55:58,792 --> 00:55:59,958
Thank you, Vikrant.
805
00:56:00,500 --> 00:56:04,167
You are thanking me in such a way
as though you have grown old.
806
00:56:05,917 --> 00:56:08,125
Thank you. Thank you. Thank you.
807
00:56:08,833 --> 00:56:11,667
You don't have to work hard today.
Happy birthday.
808
00:56:13,000 --> 00:56:17,583
Actually, since last five years
only Varun used to call me first.
809
00:56:19,917 --> 00:56:22,667
You know, my first birthday,
after we started dating,
810
00:56:23,458 --> 00:56:25,500
he came to my office at midnight.
811
00:56:25,917 --> 00:56:27,708
With some 20 bouquets.
812
00:56:29,042 --> 00:56:30,667
And then it started to rain.
813
00:56:31,583 --> 00:56:34,750
When we reached home,
we were completely drenched.
814
00:56:35,500 --> 00:56:37,042
And then we kissed.
815
00:56:38,458 --> 00:56:41,583
I'm so sorry. I don't know
why I'm telling you all this.
816
00:56:42,292 --> 00:56:43,667
I can understand.
817
00:56:44,167 --> 00:56:46,542
Okay, I'll see you tomorrow.
818
00:56:46,917 --> 00:56:48,917
Bye. Good night.
819
00:56:56,542 --> 00:56:58,583
-I am troubling you, isn't it?
-No way.
820
00:56:59,125 --> 00:57:00,458
-Not at all.
-Hi.
821
00:57:01,542 --> 00:57:05,625
-Hi. How is it and where is it?
-Hi, Nishant.
822
00:57:06,917 --> 00:57:07,917
What happened to you?
823
00:57:08,583 --> 00:57:10,583
First you get me coffee
then I'll tell you.
824
00:57:11,000 --> 00:57:12,458
Get it for me, please.
825
00:57:15,292 --> 00:57:16,958
-See this. It is done.
-Nice.
826
00:57:26,250 --> 00:57:27,083
Coffee.
827
00:57:28,167 --> 00:57:29,000
Thanks.
828
00:57:42,750 --> 00:57:44,542
Charu, this attitude doesn't suit you.
829
00:57:45,792 --> 00:57:49,083
Do you have any idea how to
talk and how much to talk?
830
00:57:49,917 --> 00:57:50,833
What?
831
00:57:52,333 --> 00:57:54,792
People try to take advantage of you
as you are alone.
832
00:57:54,875 --> 00:57:56,125
You don't understand this.
833
00:57:56,667 --> 00:57:59,625
Why do you allow anyone
to keep their hands on your shoulder?
834
00:58:00,125 --> 00:58:02,542
Even you place your hand
on my shoulder sometimes, isn't it?
835
00:58:05,750 --> 00:58:07,667
So, you are comparing me
to those people?
836
00:58:08,292 --> 00:58:11,167
Yes, what's the difference
between you and them?
837
00:58:11,750 --> 00:58:14,917
-The difference is that I...
-What?
838
00:58:16,625 --> 00:58:17,708
I am just telling you
839
00:58:17,792 --> 00:58:20,083
to maintain distance
from people like this in the future.
840
00:58:21,667 --> 00:58:25,625
Nishant, I need not learn from
you how to behave with anyone.
841
00:58:25,708 --> 00:58:26,875
Yes, I saw that.
842
00:58:27,708 --> 00:58:29,125
Even Abhi doesn't talk to me like this.
843
00:58:29,417 --> 00:58:30,667
Charu, I am not Abhi.
844
00:58:31,875 --> 00:58:33,250
Who are you?
845
00:58:45,417 --> 00:58:46,875
Not going home today?
846
00:58:50,583 --> 00:58:52,000
I will do whatever I like.
847
00:58:52,083 --> 00:58:54,542
You don't need to tell me
what to do and what not to do.
848
00:58:57,333 --> 00:59:00,000
Nishant, do you know,
I over expect from you?
849
00:59:00,833 --> 00:59:04,042
It is true
that you don't understand me.
850
00:59:09,875 --> 00:59:10,708
What happened?
851
00:59:11,917 --> 00:59:12,750
Nothing.
852
00:59:24,583 --> 00:59:28,542
-I am sorry. I think, I--
-No. I am sorry.
853
00:59:34,333 --> 00:59:35,583
What happened to you?
854
00:59:38,375 --> 00:59:40,542
Abhi fought with me in the morning today.
855
00:59:40,875 --> 00:59:43,708
He wants me to shift
back to Hyderabad.
856
00:59:43,792 --> 00:59:45,833
As if I can't make my decisions.
857
00:59:46,500 --> 00:59:50,458
I was trying to relax
since morning and then you started.
858
00:59:58,833 --> 01:00:03,375
See, I am sorry, it is not like
I don't understand anything.
859
01:00:03,792 --> 01:00:06,458
I understand
and that is why I don't feel bad.
860
01:00:06,917 --> 01:00:08,958
Nishant, you are the only friend I have.
861
01:00:09,042 --> 01:00:11,583
What will I do
if you don't understand me?
862
01:00:16,583 --> 01:00:17,500
I am sorry.
863
01:00:19,417 --> 01:00:23,667
Shall I hold my ears? Sorry.
864
01:00:27,375 --> 01:00:28,208
Rhea.
865
01:00:32,917 --> 01:00:36,958
Come, darling
866
01:00:42,875 --> 01:00:47,458
I'll take you to the place
867
01:00:47,542 --> 01:00:51,625
Where you'll enjoy it
868
01:00:52,750 --> 01:00:56,000
Oh, no. We are late.
I'll get ready in a jiffy.
869
01:00:56,750 --> 01:00:59,083
Don't worry.
Dessert after dinner.
870
01:02:15,792 --> 01:02:16,875
What's this?
871
01:02:45,417 --> 01:02:46,500
Rhea, forget it.
872
01:02:46,708 --> 01:02:49,375
If he's acting immature,
why are you doing the same thing?
873
01:02:49,792 --> 01:02:52,375
No Vikrant, I have to do this.
874
01:02:54,292 --> 01:02:56,250
I don't understand
what difference will it make?
875
01:02:58,000 --> 01:02:59,917
You are coming with me
or shall I go alone?
876
01:03:07,875 --> 01:03:10,292
You stay here.
I want to do this alone.
877
01:03:17,083 --> 01:03:18,375
Greetings, madam.
878
01:03:26,292 --> 01:03:28,417
-Where do you want to go?
-Nowhere.
879
01:03:28,958 --> 01:03:30,167
Then why are you sitting here?
880
01:03:31,125 --> 01:03:32,250
I am waiting for someone.
881
01:03:32,625 --> 01:03:34,708
The madam who just went,
is she your girlfriend?
882
01:03:35,083 --> 01:03:36,167
Yes.
883
01:03:36,250 --> 01:03:37,875
Madam comes here very often,
884
01:03:37,958 --> 01:03:39,750
but I am seeing you here
for the first time.
885
01:03:40,000 --> 01:03:45,500
Today she came after long time
to meet him who lives in flat no. 712.
886
01:03:45,583 --> 01:03:47,375
It will take some time.
You go now.
887
01:03:57,167 --> 01:03:58,333
Goodnight ma'am.
888
01:04:09,083 --> 01:04:10,792
-What happened?
-Nothing.
889
01:04:40,208 --> 01:04:41,625
Yes, Choudhary, tell me.
890
01:04:41,708 --> 01:04:42,958
Any idea, where Liquid is?
891
01:04:44,042 --> 01:04:45,458
No. Did you try calling him?
892
01:04:45,542 --> 01:04:47,042
Yes, his phone is switched off.
893
01:04:47,417 --> 01:04:48,250
Okay, I'll try.
894
01:05:03,750 --> 01:05:05,208
Where had you been?
895
01:05:05,500 --> 01:05:06,333
Office.
896
01:05:07,208 --> 01:05:11,042
At this time, in the office?
What you were doing?
897
01:05:12,708 --> 01:05:17,083
Nothing.
But Charu was late in the office.
898
01:05:17,167 --> 01:05:20,250
Then, were you busy with Charu?
899
01:05:21,417 --> 01:05:24,083
A lonely girl,
2 o'clock in the night.
900
01:05:24,958 --> 01:05:26,542
Why are you ruining your life?
901
01:05:26,625 --> 01:05:30,333
Forget it, at least he dropped her.
902
01:05:31,042 --> 01:05:33,625
Beautiful night and romantic drive?
903
01:05:37,542 --> 01:05:39,042
Go to sector 50.
904
01:05:40,667 --> 01:05:41,917
What did he say?
905
01:05:42,667 --> 01:05:45,500
Abhi is going to call now.
Please keep quiet.
906
01:05:45,583 --> 01:05:47,500
If he knows that I am with you
at 2 o'clock in the night,
907
01:05:47,583 --> 01:05:48,792
he'll feel odd.
908
01:05:48,875 --> 01:05:52,208
The boy agreed
He became a dog
909
01:05:52,500 --> 01:05:53,917
The boy agreed
He became a dog
910
01:05:54,000 --> 01:05:56,083
Hello, hi.
911
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
Seriously. Very.
912
01:05:57,458 --> 01:05:59,708
The boy agreed
He became a dog
913
01:05:59,917 --> 01:06:03,333
The boy agreed
He became a dog
914
01:06:03,417 --> 01:06:06,875
The eyes became small and the tail
Was decorated with golden paper
915
01:06:07,083 --> 01:06:08,917
The eyes became small
916
01:06:09,000 --> 01:06:12,750
What situation I've fallen into?
917
01:06:12,833 --> 01:06:16,417
I became old in youthful days
918
01:06:16,500 --> 01:06:20,625
The boy agreed
He became a dog
919
01:06:23,167 --> 01:06:24,292
What are you thinking?
920
01:06:26,792 --> 01:06:28,208
Romantic drive.
921
01:06:31,000 --> 01:06:35,750
Rajjo is becoming fat.
Neha is feeding you good food.
922
01:06:35,833 --> 01:06:38,458
Liquid has become thin.
Charu is making him dance.
923
01:06:38,833 --> 01:06:39,750
Idiot.
924
01:06:42,583 --> 01:06:45,833
Choudhary,
today was Rhea's birthday, isn't it?
925
01:06:46,250 --> 01:06:47,083
Yes.
926
01:06:49,250 --> 01:06:50,417
You are here?
927
01:06:51,208 --> 01:06:52,042
You want some tea?
928
01:06:53,083 --> 01:06:55,333
Idiot, for the last three years
929
01:06:55,417 --> 01:06:57,250
you have not offered
even a glass of water,
930
01:06:57,333 --> 01:07:01,292
and today when the girl has kicked
you, you want to make tea?
931
01:07:01,792 --> 01:07:02,625
Make it.
932
01:07:03,542 --> 01:07:06,333
Rajat, you are here at this hour?
933
01:07:06,417 --> 01:07:09,417
Why? Is it only your right
to get kicked by girls?
934
01:07:09,500 --> 01:07:11,333
This time will be hard for you.
935
01:07:11,583 --> 01:07:13,458
It is so late
and you haven't returned yet.
936
01:07:13,542 --> 01:07:16,083
It is good.
Boy is becoming a man.
937
01:07:16,167 --> 01:07:19,125
You don't curse my Rajjo
to become a man.
938
01:07:19,667 --> 01:07:24,792
He has become so weak these days.
939
01:07:29,500 --> 01:07:31,333
-Choudhary.
-Yes.
940
01:07:31,583 --> 01:07:36,625
You know during the old times
when the kings would go hunting
941
01:07:37,083 --> 01:07:39,708
they used to leave some transgender people
to guard their wives.
942
01:07:40,292 --> 01:07:44,250
They used to entertain the queen
as well as guard them from danger.
943
01:07:44,417 --> 01:07:45,792
Move your hand.
944
01:08:06,625 --> 01:08:09,333
Why do girls treat sex as a favor?
945
01:08:10,083 --> 01:08:10,917
What?
946
01:08:11,292 --> 01:08:12,333
What are you saying?
947
01:08:12,667 --> 01:08:15,708
No seriously. They do as
if they are doing a favor.
948
01:08:15,792 --> 01:08:18,292
If they are in mood,
then it is okay, it is right.
949
01:08:18,375 --> 01:08:19,958
Think, what if you are not in the mood?
950
01:08:20,042 --> 01:08:23,000
What do you mean by that?
What are you talking about?
951
01:08:23,333 --> 01:08:24,625
Does it happen?
952
01:08:24,708 --> 01:08:28,042
Seriously, one day if the guy says,
I don't feel like,
953
01:08:28,125 --> 01:08:29,458
you don't meet her for weeks
954
01:08:29,542 --> 01:08:31,167
and then who'll bear her emotional nature?
955
01:08:31,250 --> 01:08:34,167
You don't find me attractive anymore.
Just because it is small.
956
01:08:34,625 --> 01:08:37,292
We don't say anything.
They say it when they are not in the mood.
957
01:08:37,375 --> 01:08:40,125
You don't find me attractive anymore.
Because I don't have six packs.
958
01:08:40,208 --> 01:08:42,167
Yes, because we know it is true.
959
01:08:43,833 --> 01:08:45,000
Actually, the thing is,
960
01:08:45,083 --> 01:08:47,625
if treated like this,
they can get whenever they want.
961
01:08:48,042 --> 01:08:49,792
If a girl has to do something like this,
962
01:08:49,875 --> 01:08:51,250
she can get a guy in a jiffy.
963
01:08:52,000 --> 01:08:53,500
The only thing is
she should be in the mood.
964
01:08:53,583 --> 01:08:56,917
We don't have this luxury.
We have to work hard for it.
965
01:08:57,417 --> 01:08:59,292
Actually, there is no unity
among the boys.
966
01:08:59,542 --> 01:09:01,583
It never happened
that if you dump a girl
967
01:09:01,667 --> 01:09:02,750
and other one is standing in queue,
968
01:09:02,833 --> 01:09:04,792
and she will ask you
to take her to your bedroom.
969
01:09:05,000 --> 01:09:06,750
If a girl dumps a boy,
970
01:09:06,833 --> 01:09:09,583
10 guys will be standing in the queue
wagging their tails like a dog.
971
01:09:09,667 --> 01:09:12,125
We guys are such. There's no unity.
972
01:09:12,333 --> 01:09:14,333
We should make a union of guys.
973
01:09:14,417 --> 01:09:17,292
In that if any girl dumps a boy
then for the next two years
974
01:09:17,375 --> 01:09:19,417
no guy should even talk to that girl.
Then you see.
975
01:09:20,000 --> 01:09:21,083
Correct.
976
01:09:21,250 --> 01:09:22,917
We'll make you
the president of the union.
977
01:09:23,125 --> 01:09:24,958
By the way,
you are more experienced
978
01:09:25,042 --> 01:09:26,542
in not touching anyone till now.
979
01:09:31,958 --> 01:09:33,583
Let's go out somewhere.
980
01:09:34,375 --> 01:09:35,208
Where?
981
01:09:35,292 --> 01:09:37,500
Goa or Shimla.
What difference will it make?
982
01:09:37,792 --> 01:09:40,000
Only we three. No one else.
983
01:09:40,458 --> 01:09:41,917
Okay, let's go.
984
01:09:43,333 --> 01:09:44,958
You should've waited
for some more time.
985
01:09:45,917 --> 01:09:46,750
Bye.
986
01:09:48,708 --> 01:09:49,583
This is too much.
987
01:09:50,917 --> 01:09:51,958
It is nine.
988
01:09:52,458 --> 01:09:55,458
"If Rahul knows that I am still out,
he will be angry."
989
01:09:56,292 --> 01:09:58,458
For God sake. Is she his girlfriend
or maid servant?
990
01:09:58,667 --> 01:10:01,667
What is the use of such relationship
in which there is no personal space?
991
01:10:05,292 --> 01:10:06,125
I know.
992
01:10:06,208 --> 01:10:09,708
You know, this is a good thing
about our relationship.
993
01:10:09,833 --> 01:10:11,500
And it's all because of you.
994
01:10:12,917 --> 01:10:16,292
You know, I love you, Babu.
Because you let me be.
995
01:10:18,375 --> 01:10:21,208
Of course,
personal space is very important.
996
01:10:21,458 --> 01:10:22,333
Correct.
997
01:10:24,833 --> 01:10:26,000
You are lucky to have me.
998
01:10:29,542 --> 01:10:33,667
Neha, I am going for
a vacation this weekend.
999
01:10:34,417 --> 01:10:35,750
Liquid, me and Choudhary.
1000
01:10:36,917 --> 01:10:39,250
Actually, we don't get time.
1001
01:10:39,958 --> 01:10:41,833
So, we thought of going on a trip.
1002
01:10:43,125 --> 01:10:43,958
Shall I go?
1003
01:10:45,458 --> 01:10:46,292
Sure.
1004
01:10:49,500 --> 01:10:51,208
Will you stay alone for three days?
1005
01:10:51,750 --> 01:10:52,583
Of course.
1006
01:11:25,792 --> 01:11:27,750
-Rajat...
-What?
1007
01:11:30,458 --> 01:11:32,792
Baby, even I want to join you.
1008
01:11:33,917 --> 01:11:37,042
I'll not disturb you at all. I promise.
1009
01:11:38,958 --> 01:11:43,375
You stay separately.
I'll stay separately.
1010
01:11:44,958 --> 01:11:45,792
Tell me.
1011
01:11:48,667 --> 01:11:49,792
Okay. Let's go.
1012
01:12:01,250 --> 01:12:02,083
Yes, Choudhary.
1013
01:12:02,542 --> 01:12:04,458
-We are on conference.
-Okay.
1014
01:12:04,750 --> 01:12:05,958
Have you decided the place?
1015
01:12:06,042 --> 01:12:07,542
Yes, Goa.
1016
01:12:07,625 --> 01:12:10,417
Good choice.
In fact, this is a great choice.
1017
01:12:10,958 --> 01:12:13,542
It is said that whenever you go to Goa,
go there like bachelors.
1018
01:12:13,917 --> 01:12:15,875
We'll celebrate bachelors party.
1019
01:12:15,958 --> 01:12:18,292
Has Rajjo got the application signed
from his madam?
1020
01:12:18,375 --> 01:12:20,833
-Did he?
-Yes, everything is done.
1021
01:12:20,917 --> 01:12:24,125
-You tell me, are you happy?
-Very much.
1022
01:12:24,583 --> 01:12:28,208
It will be great fun.
Only you, me, and Rajjo.
1023
01:12:28,292 --> 01:12:29,833
Yes, absolutely.
1024
01:12:29,917 --> 01:12:32,417
Listen, Rhea and Neha are also coming.
1025
01:12:33,083 --> 01:12:33,917
What?
1026
01:12:34,125 --> 01:12:36,500
Yes, Rajat turned this bachelor's party
into honeymoon.
1027
01:12:36,917 --> 01:12:37,708
How?
1028
01:12:37,917 --> 01:12:40,000
He told Neha then
she was also interested to come,
1029
01:12:40,083 --> 01:12:41,333
and Rajjo couldn't refuse her.
1030
01:12:43,042 --> 01:12:44,292
Oh.
1031
01:12:44,375 --> 01:12:49,292
Listen, then Neha told Rhea
and asked her to join.
1032
01:12:49,375 --> 01:12:51,958
They will make their vacation
and we will make our own.
1033
01:12:52,625 --> 01:12:54,042
So I have booked five tickets.
1034
01:12:54,792 --> 01:12:56,208
This is not done.
1035
01:12:57,000 --> 01:12:59,167
It is good that
I don't have any girlfriend.
1036
01:13:01,708 --> 01:13:02,792
-Hi.
-Hi.
1037
01:13:03,125 --> 01:13:04,542
Choudhary, hold on for a second.
1038
01:13:04,750 --> 01:13:07,708
Rhea had called and you
didn't tell me about the trip?
1039
01:13:07,875 --> 01:13:09,542
Don't you want to go?
1040
01:13:10,000 --> 01:13:11,292
It is not like that.
1041
01:13:11,375 --> 01:13:13,583
I am joking. I am in.
1042
01:13:13,667 --> 01:13:15,417
Just tell me who do I give
the ticket money to.
1043
01:13:15,500 --> 01:13:16,792
-Okay.
-Bye.
1044
01:13:21,750 --> 01:13:24,250
-Choudhary.
-I'll book six.
1045
01:13:27,542 --> 01:13:28,958
Rajjo, I hope you get ruined.
1046
01:13:29,042 --> 01:13:32,792
Trust me. These girls
are not going to disturb us.
1047
01:13:39,708 --> 01:13:44,083
Babu, will we stay here?
1048
01:13:54,958 --> 01:13:56,000
Idiot, Rajjo, enjoy.
1049
01:13:56,083 --> 01:13:57,833
With this money
we could've visited Phuket.
1050
01:13:58,083 --> 01:13:59,125
Massage included.
1051
01:13:59,542 --> 01:14:01,250
Pal, there is no tension here,
1052
01:14:01,667 --> 01:14:04,000
and you can do anything you want.
1053
01:14:04,083 --> 01:14:05,542
There's no disturbance.
1054
01:14:10,458 --> 01:14:11,417
Yes, Babu.
1055
01:14:13,125 --> 01:14:15,375
No, we are drinking beer.
1056
01:14:17,333 --> 01:14:19,042
No, Babu, I will not drink more.
1057
01:14:20,500 --> 01:14:23,125
I know. I will not drink.
1058
01:14:25,042 --> 01:14:25,875
Bye.
1059
01:14:28,583 --> 01:14:30,333
-Hello.
-Hi.
1060
01:14:30,417 --> 01:14:31,625
-Nice hat.
-Thanks.
1061
01:14:32,042 --> 01:14:33,458
So, what are you doing?
1062
01:14:41,792 --> 01:14:43,125
Hi, boys.
1063
01:14:43,208 --> 01:14:44,042
What's up?
1064
01:14:47,750 --> 01:14:50,417
This is good place
and there is no tension at all.
1065
01:14:54,000 --> 01:14:57,125
-Look there.
-I know.
1066
01:15:01,542 --> 01:15:04,000
See, Choudhary, I love Goa.
1067
01:15:04,250 --> 01:15:06,208
You know there must be some rules
in our country,
1068
01:15:06,542 --> 01:15:08,417
and that is
anyone wearing tiny clothes,
1069
01:15:08,500 --> 01:15:11,500
he should be punished
for one or two years. What say?
1070
01:15:12,125 --> 01:15:13,292
Oh, God.
1071
01:15:22,042 --> 01:15:24,458
This is a good place.
There's no tension here.
1072
01:15:24,792 --> 01:15:25,625
Cheers.
1073
01:15:25,708 --> 01:15:27,542
Oh, God, they are here.
1074
01:15:37,042 --> 01:15:38,875
This is also good place.
There's no--
1075
01:15:38,958 --> 01:15:40,958
Shut up!
Don't say anything now.
1076
01:15:48,208 --> 01:15:49,125
Oh, God.
1077
01:15:54,208 --> 01:15:56,250
Those are our girls, isn't it?
1078
01:16:39,125 --> 01:16:41,417
Oh, handsome boy
1079
01:16:42,917 --> 01:16:45,208
Come closer to me
1080
01:16:46,708 --> 01:16:48,542
Oh, handsome boy
1081
01:16:48,625 --> 01:16:50,417
Come closer to me
1082
01:16:50,625 --> 01:16:53,708
Have a drink with me
And let's do party
1083
01:16:53,792 --> 01:16:57,458
Come closer to me
Embrace me and kiss me
1084
01:16:57,917 --> 01:17:01,667
Feel my breath
Deal with this heart
1085
01:17:01,750 --> 01:17:04,750
Do it
1086
01:17:05,333 --> 01:17:08,917
Come closer to me
Embrace me and kiss me
1087
01:17:09,000 --> 01:17:12,583
Feel my breath
Deal with this heart
1088
01:17:12,667 --> 01:17:16,708
Enjoy life
You'll love this deal
1089
01:17:16,792 --> 01:17:22,042
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1090
01:17:22,125 --> 01:17:24,375
Let's do party
1091
01:17:24,458 --> 01:17:29,583
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1092
01:17:29,667 --> 01:17:31,958
Let's do party
1093
01:17:32,042 --> 01:17:37,125
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1094
01:17:37,208 --> 01:17:39,583
Let's do party
1095
01:17:54,167 --> 01:17:57,917
I am a beautiful girl
Fall in love with me
1096
01:17:58,000 --> 01:18:01,708
I am a beautiful girl
Embrace me
1097
01:18:01,792 --> 01:18:05,500
I am a beautiful girl
Fall in love with me
1098
01:18:05,583 --> 01:18:09,583
I am a beautiful girl
Embrace me
1099
01:18:09,667 --> 01:18:13,417
Give me your heart
And make me your life partner
1100
01:18:13,500 --> 01:18:17,125
Write a lovely chit
Everything else is futile
1101
01:18:17,458 --> 01:18:21,000
Give me your heart
And make me your life partner
1102
01:18:21,083 --> 01:18:24,458
Write a lovely chit
Everything else is futile
1103
01:18:24,542 --> 01:18:28,375
Forget all your
Worries and let's dance
1104
01:18:28,542 --> 01:18:32,083
I am your sweetheart
Come and dance with me
1105
01:18:32,167 --> 01:18:37,667
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1106
01:18:37,750 --> 01:18:40,000
Let's do party
1107
01:18:40,083 --> 01:18:45,250
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1108
01:18:45,333 --> 01:18:47,625
Let's do party
1109
01:18:47,708 --> 01:18:52,833
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1110
01:18:52,917 --> 01:18:54,708
Let's do party
1111
01:18:54,792 --> 01:19:00,542
Oh, handsome boy
Let's do party
1112
01:19:02,500 --> 01:19:06,083
Come on, feel the beat and move
Your feet, can you feel the heat?
1113
01:19:06,208 --> 01:19:07,875
When you are dancing next to me
1114
01:19:07,958 --> 01:19:09,875
I want to feel you are moving with me
1115
01:19:10,167 --> 01:19:12,417
Come on, feel the beat
And move your feet
1116
01:19:12,500 --> 01:19:13,750
Can you feel the heat?
1117
01:19:13,958 --> 01:19:17,500
Give, give me more
And love the way we do it
1118
01:19:17,583 --> 01:19:21,000
I am a beautiful girl
Fall in love with me
1119
01:19:21,292 --> 01:19:24,792
I am a beautiful girl
Embrace me
1120
01:19:25,042 --> 01:19:28,542
I am a beautiful girl
Fall in love with me
1121
01:19:28,833 --> 01:19:32,333
I am a beautiful girl
Embrace me
1122
01:19:33,042 --> 01:19:36,792
It is a starry night
The luck is bright
1123
01:19:36,875 --> 01:19:40,500
Kiss me, why are you delaying?
1124
01:19:40,583 --> 01:19:44,292
It is a starry night
The luck is bright
1125
01:19:44,375 --> 01:19:47,167
Kiss me, why are you delaying?
1126
01:19:47,250 --> 01:19:51,333
Do something and have fun in life
Catch this opportunity
1127
01:19:51,417 --> 01:19:55,417
Come close with an overdose
Come and dance with girls
1128
01:19:55,500 --> 01:20:00,667
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1129
01:20:00,750 --> 01:20:02,958
Let's do party
1130
01:20:03,208 --> 01:20:08,292
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1131
01:20:08,375 --> 01:20:10,667
Let's do party
1132
01:20:10,792 --> 01:20:15,917
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1133
01:20:16,000 --> 01:20:17,958
Let's do party
1134
01:20:18,292 --> 01:20:23,375
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1135
01:20:23,542 --> 01:20:25,500
Let's do party
1136
01:20:25,917 --> 01:20:31,042
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1137
01:20:31,125 --> 01:20:34,042
Let's do party
1138
01:20:38,000 --> 01:20:40,792
How many dresses
are you changing in a day?
1139
01:20:41,417 --> 01:20:44,000
Why? You don't like what you see?
1140
01:20:44,375 --> 01:20:46,875
Whatever I see, looks lovely.
1141
01:20:47,125 --> 01:20:48,917
So, you want to see mom?
1142
01:20:50,667 --> 01:20:52,458
I don't want
to get beaten by Choudhary.
1143
01:20:52,958 --> 01:20:56,375
I will convince, Vicky,
but you think about Neha.
1144
01:20:56,875 --> 01:20:58,333
He is all yours, really.
1145
01:21:00,667 --> 01:21:02,167
Shall we go for a walk after dinner?
1146
01:21:02,250 --> 01:21:03,083
Yes.
1147
01:21:04,333 --> 01:21:06,500
No, I am not in the mood for a walk.
1148
01:21:07,333 --> 01:21:08,167
What happened?
1149
01:21:09,875 --> 01:21:11,958
Headache. That's all.
1150
01:21:13,333 --> 01:21:14,167
Charu?
1151
01:21:16,042 --> 01:21:17,375
No, you go ahead.
1152
01:21:18,917 --> 01:21:22,333
So, looks like I am gonna have
all three boys to myself tonight.
1153
01:21:22,667 --> 01:21:23,625
Nice.
1154
01:21:24,125 --> 01:21:25,625
Are you sure you don't want to come?
1155
01:21:26,375 --> 01:21:28,250
-Listen.
-Let's go.
1156
01:21:32,708 --> 01:21:38,458
Come, o beloved
1157
01:21:38,625 --> 01:21:44,833
Come, I am very youthful
1158
01:21:48,083 --> 01:21:51,667
Neha, you're mistaken.
Our relationship is very pious.
1159
01:21:51,917 --> 01:21:53,708
Can I have a word with Rajat, please?
1160
01:21:55,042 --> 01:21:55,958
Yes, sure.
1161
01:22:10,583 --> 01:22:11,417
Are you okay?
1162
01:22:12,958 --> 01:22:13,792
No, I am not.
1163
01:22:14,958 --> 01:22:16,250
What happened?
1164
01:22:16,542 --> 01:22:18,542
Why are you pretending
as though nothing happened?
1165
01:22:19,417 --> 01:22:22,417
I mean, I had a headache and
it was necessary for you to go for a walk?
1166
01:22:22,792 --> 01:22:24,792
Neha, I thought
that you are giving an excuse.
1167
01:22:25,125 --> 01:22:26,667
Suppose I have made an excuse,
1168
01:22:26,750 --> 01:22:28,375
you didn't even bother
to know about it.
1169
01:22:29,167 --> 01:22:31,708
Babu, I didn't know
that you'd be so hurt.
1170
01:22:31,958 --> 01:22:34,583
This place is good.
There's no tension here.
1171
01:22:35,958 --> 01:22:38,875
Stop it, Rajat. Can't I see?
1172
01:22:38,958 --> 01:22:40,333
I know you're loving all this.
1173
01:22:40,417 --> 01:22:41,750
Flirting with Rhea.
1174
01:22:41,833 --> 01:22:43,542
I know that's the reason
you went for a walk.
1175
01:22:43,625 --> 01:22:45,333
And you are okay with me not coming.
1176
01:22:45,500 --> 01:22:47,292
What is going on, lovebirds?
1177
01:22:47,375 --> 01:22:49,750
-
Neha, what are you saying?
-
Am I mad to come here with you?
1178
01:22:49,833 --> 01:22:51,625
Babu, there's nothing like that.
1179
01:22:51,708 --> 01:22:55,583
Now that your quality time is crude,
wanna go for a walk, darling?
1180
01:22:56,542 --> 01:23:00,167
No, I will not go anywhere
leaving Liquid.
1181
01:23:01,167 --> 01:23:04,375
I was talking about Liquid,
and not about you.
1182
01:23:07,167 --> 01:23:08,375
Let her go.
1183
01:23:09,042 --> 01:23:10,833
You go and continue with your romance.
1184
01:23:13,583 --> 01:23:17,917
By the way, Charu is also alone.
She's suffering from cold.
1185
01:23:18,792 --> 01:23:20,417
I think she needs you.
1186
01:23:24,333 --> 01:23:26,375
-So?
-So?
1187
01:23:27,375 --> 01:23:29,000
-Shall we?
-Let's go.
1188
01:23:33,250 --> 01:23:35,458
Charu, what is the matter?
1189
01:23:39,542 --> 01:23:42,833
Abhi had called.
He didn't like me coming to Goa.
1190
01:23:45,750 --> 01:23:48,917
-Did he say something?
-The same, usual.
1191
01:23:49,750 --> 01:23:51,542
He said, you didn't
ask me before leaving.
1192
01:23:51,625 --> 01:23:54,083
You don't bother
about me and all that.
1193
01:24:00,375 --> 01:24:02,958
Okay, listen. Move a bit.
1194
01:24:06,167 --> 01:24:07,083
Listen to me.
1195
01:24:09,333 --> 01:24:11,542
Why are you wasting your holiday
thinking about him?
1196
01:24:12,958 --> 01:24:15,333
I am sure, you'll sort it out.
Everything will be fine.
1197
01:24:18,000 --> 01:24:22,083
Okay, smile now. Smile. Smile.
1198
01:25:04,708 --> 01:25:07,083
Please. Stop now.
1199
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
Wait.
1200
01:25:21,667 --> 01:25:23,250
Yes, Varun, tell me.
1201
01:25:25,375 --> 01:25:26,917
Why should I inform you, Varun?
1202
01:25:28,333 --> 01:25:30,625
Why are you bothered who I am with?
1203
01:25:31,917 --> 01:25:34,708
I've come here alone. Okay?
1204
01:25:36,083 --> 01:25:39,792
You don't have to, Varun,
why don't you understand?
1205
01:25:40,792 --> 01:25:41,750
Please.
1206
01:25:58,083 --> 01:26:04,583
Please stop running
From this commotion
1207
01:26:04,667 --> 01:26:09,917
I don't know what you mean to me
1208
01:26:11,583 --> 01:26:18,583
Things you do to me
I don't understand
1209
01:26:19,083 --> 01:26:23,542
Just let me be me
1210
01:26:53,000 --> 01:26:59,667
Please stop running
From this commotion
1211
01:26:59,750 --> 01:27:02,750
I don't know what you mean to me
1212
01:27:02,833 --> 01:27:05,792
Take the sweater as it gets cold
in the evening.
1213
01:27:06,125 --> 01:27:07,042
Thanks.
1214
01:27:11,458 --> 01:27:13,625
I don't understand
what Rajat wants from me.
1215
01:27:14,792 --> 01:27:15,750
What happened, Neha?
1216
01:27:15,917 --> 01:27:17,792
I don't know. You ask him.
1217
01:27:18,958 --> 01:27:22,250
Since we've come back from the resort,
he hasn't spoken to me.
1218
01:27:25,792 --> 01:27:27,792
I hope you are not getting late
for office?
1219
01:27:27,875 --> 01:27:29,042
No, it's all right.
1220
01:27:30,875 --> 01:27:32,542
Fine. I fought with him,
1221
01:27:33,167 --> 01:27:36,292
but should I hold his leg
and apologize to him?
1222
01:27:36,958 --> 01:27:38,000
What's the problem?
1223
01:27:38,833 --> 01:27:42,042
Am I demanding? Whatever he wants,
I am doing it.
1224
01:27:44,792 --> 01:27:47,000
If he does not like me,
then let him tell me.
1225
01:27:50,583 --> 01:27:53,125
God, I left my house
and without telling anything
1226
01:27:53,208 --> 01:27:55,875
to Mom and Dad I am staying with him.
Does he even care?
1227
01:27:55,958 --> 01:27:58,583
You don't worry I will talk to him.
1228
01:28:03,833 --> 01:28:05,500
What is going on with Neha?
1229
01:28:06,208 --> 01:28:07,583
Why? What happened?
1230
01:28:08,125 --> 01:28:09,250
She had come in the morning.
1231
01:28:11,000 --> 01:28:12,042
What did she say?
1232
01:28:12,375 --> 01:28:16,083
That you are not talking to her.
What is your problem?
1233
01:28:16,375 --> 01:28:19,958
Problem? Problem is that
she is a girl and nothing else.
1234
01:28:20,042 --> 01:28:22,417
Problem is, I wish there shouldn't
be any problem in my life.
1235
01:28:22,500 --> 01:28:24,167
But if there's no problem in my life
1236
01:28:24,250 --> 01:28:25,958
this becomes the biggest problem to her.
1237
01:28:26,042 --> 01:28:28,792
Why is she worried?
She has to celebrate.
1238
01:28:28,875 --> 01:28:30,625
Because, this is exactly
what she wants.
1239
01:28:30,708 --> 01:28:32,000
Seriously, these days,
when she opens her mouth to talk
1240
01:28:32,083 --> 01:28:33,583
feel like stuffing something
into her mouth.
1241
01:28:33,667 --> 01:28:36,250
Trust me, I had it all in six months.
I've seen everything.
1242
01:28:36,333 --> 01:28:38,958
What love? What relationship?
And what happiness?
1243
01:28:39,042 --> 01:28:41,542
Relationship means,
enter into it with your own happiness.
1244
01:28:41,625 --> 01:28:44,292
After that all you have
to worry about is her happiness,
1245
01:28:44,375 --> 01:28:46,083
her birthday, her dog's birthday.
1246
01:28:46,167 --> 01:28:48,500
Her New Year,
even you have a New Year.
1247
01:28:48,750 --> 01:28:50,750
No one can make these girls happy.
1248
01:28:50,875 --> 01:28:52,208
A happy woman is a myth.
1249
01:28:52,292 --> 01:28:53,708
For instance, Batman's girlfriend.
1250
01:28:53,792 --> 01:28:55,167
Until he didn't become Batman
1251
01:28:55,250 --> 01:28:57,042
she kept saying,
"You don't do anything.
1252
01:28:57,125 --> 01:29:00,375
You are useless. You are impotent.
How can I stay with a man like you?"
1253
01:29:00,458 --> 01:29:02,625
Poor guy became Batman.
that day she said,
1254
01:29:02,708 --> 01:29:05,292
"You became batman?
I wanted to be with a normal man.
1255
01:29:05,375 --> 01:29:06,958
How can I stay with you?"
1256
01:29:07,042 --> 01:29:08,792
The entire fault is of these stories.
1257
01:29:08,875 --> 01:29:10,125
Bloody Bollywood romantic spice.
1258
01:29:10,208 --> 01:29:12,083
A girl and a guy fall in love.
They both stay together.
1259
01:29:12,167 --> 01:29:14,542
The movie ends.
No one tells the story after that.
1260
01:29:14,625 --> 01:29:16,000
I'll tell you the story after that.
1261
01:29:16,083 --> 01:29:18,833
If the guy doesn't hug the girl
two days there's a problem.
1262
01:29:18,917 --> 01:29:21,667
If he hugs her she says,
you are cheap. This is too much.
1263
01:29:22,000 --> 01:29:24,042
They don't get tired from shopping.
1264
01:29:24,125 --> 01:29:26,000
First cushions and now curtains.
1265
01:29:26,083 --> 01:29:28,417
Cushions didn't match the curtains,
so she bought more cushions.
1266
01:29:28,500 --> 01:29:30,417
I have so many mugs that if I sell them
1267
01:29:30,500 --> 01:29:31,792
I can live my life for a month.
1268
01:29:31,875 --> 01:29:34,375
She goes to buy something
and buys something else.
1269
01:29:34,458 --> 01:29:36,875
She will irritate me for two weeks
saying she wants to buy a table
1270
01:29:36,958 --> 01:29:39,458
she spend 5 hours in the
mall and bought dirty slippers.
1271
01:29:39,542 --> 01:29:42,375
Again start irritating
that she needs to buy a table.
1272
01:29:43,125 --> 01:29:45,333
I am working in the office
and she calls.
1273
01:29:45,417 --> 01:29:47,375
As soon as I answer the phone,
I tell her I cannot talk to her.
1274
01:29:47,500 --> 01:29:49,083
Is it so difficult to understand?
1275
01:29:49,292 --> 01:29:50,625
What will happen
if you talk to me for two minutes?
1276
01:29:50,708 --> 01:29:53,083
If I talk to you for two minutes,
what will you gain?
1277
01:29:53,167 --> 01:29:54,500
I won't be able to talk to you properly.
1278
01:29:54,583 --> 01:29:56,667
Then if I disconnect the phone
without saying 'I love you,'
1279
01:29:56,750 --> 01:29:57,583
she starts her melodrama.
1280
01:29:58,333 --> 01:30:00,542
This mobile phone has irritated me a lot.
1281
01:30:00,625 --> 01:30:01,917
It has made my life miserable.
1282
01:30:02,083 --> 01:30:04,083
It is like a noose to me.
1283
01:30:04,375 --> 01:30:05,667
Did you see their ads?
1284
01:30:05,833 --> 01:30:08,667
One paisa per second.
So, keep calling.
1285
01:30:08,750 --> 01:30:11,417
If the price is less,
how much can a person talk?
1286
01:30:11,500 --> 01:30:12,833
Answer them for this.
1287
01:30:12,917 --> 01:30:15,708
You can't talk to me.
You've lost interest in me.
1288
01:30:15,792 --> 01:30:18,500
If you didn't want to talk,
why did I call you?
1289
01:30:18,583 --> 01:30:20,833
Oh, God, how would I know
why you called me?
1290
01:30:20,917 --> 01:30:22,458
Go and question Bharti Mittal.
1291
01:30:23,000 --> 01:30:26,125
I am telling you, it is not a dog,
but a bitch in the ad.
1292
01:30:26,208 --> 01:30:27,875
Seriously, I can bet on it.
1293
01:30:28,125 --> 01:30:29,625
Wherever you go, we follow.
1294
01:30:30,000 --> 01:30:31,083
What do you think?
1295
01:30:31,167 --> 01:30:32,417
Columbus didn't know
he was coming to India
1296
01:30:32,500 --> 01:30:33,625
and he came here accidentally?
1297
01:30:33,708 --> 01:30:35,167
No. He knew about it.
1298
01:30:35,250 --> 01:30:37,083
That poor man wanted
to go somewhere far.
1299
01:30:37,167 --> 01:30:38,917
He had to tell his wife
that he's going to India.
1300
01:30:39,000 --> 01:30:40,250
Or she would've questioned him.
1301
01:30:40,333 --> 01:30:42,042
Where are you going?
Why are you going?
1302
01:30:42,292 --> 01:30:44,292
Really? Don't you know
where you are going?
1303
01:30:44,375 --> 01:30:47,042
Why don't you tell me clearly,
you are going away from me?
1304
01:30:47,125 --> 01:30:49,333
Till today the people of the world
make fun of that poor guy.
1305
01:30:50,083 --> 01:30:52,708
I am working in the office,
I get a SMS which says "I love you."
1306
01:30:52,833 --> 01:30:54,917
So, I reply to her
"I love you, too."
1307
01:30:55,000 --> 01:30:57,042
Then I keep getting
SMS one after other.
1308
01:30:57,125 --> 01:30:58,792
What work does
she do in the office?
1309
01:30:58,875 --> 01:31:01,042
If I don't reply for two SMSs.
I get a call immediately.
1310
01:31:01,125 --> 01:31:03,333
If you don't answer the phone,
you get a message in 10 minutes,
1311
01:31:03,417 --> 01:31:04,792
"I don't think it is working anymore."
1312
01:31:04,875 --> 01:31:06,333
In 10 minutes it goes
from "Babu, I love you"
1313
01:31:06,417 --> 01:31:07,667
to "It's not working anymore."
1314
01:31:07,750 --> 01:31:09,583
This is when
they are not even down.
1315
01:31:09,667 --> 01:31:12,000
Now I know why men
die of heart attack
1316
01:31:12,083 --> 01:31:13,958
and why gay men are so successful.
1317
01:31:14,042 --> 01:31:16,583
Because they don't have woman
to screw their happiness.
1318
01:31:16,917 --> 01:31:20,167
People say, "Behind every successful man
there's a woman."
1319
01:31:20,375 --> 01:31:23,208
True, but no one says that,
"Behind every unsuccessful man
1320
01:31:23,292 --> 01:31:24,708
also there is a woman."
1321
01:31:25,000 --> 01:31:28,000
Anybody can say that unsuccessful people
1322
01:31:28,083 --> 01:31:30,500
are more in quantity
than successful people in this world.
1323
01:31:31,500 --> 01:31:33,042
I am working in the office.
1324
01:31:33,292 --> 01:31:34,458
I tell her, I'll be late.
1325
01:31:34,542 --> 01:31:36,500
She won't have her food.
She'll go to sleep hungry.
1326
01:31:36,583 --> 01:31:39,375
If I tell her to eat, it is a problem.
Shall I quit my job?
1327
01:31:39,458 --> 01:31:41,958
Go home. Appease them.
Make them have their food.
1328
01:31:42,042 --> 01:31:43,750
Doing all this, one doesn't feel hungry.
1329
01:31:43,833 --> 01:31:46,000
Even after doing all this,
if the person is sitting
1330
01:31:46,083 --> 01:31:47,708
in a corner peacefully,
1331
01:31:47,875 --> 01:31:50,542
then she comes asking,
"What are you thinking?
1332
01:31:50,625 --> 01:31:52,417
What are you thinking?
What are you thinking?"
1333
01:31:52,500 --> 01:31:53,750
Oh, God, I am not thinking anything.
1334
01:31:53,833 --> 01:31:55,875
I am thinking how do
I shut your mouth?
1335
01:31:56,292 --> 01:31:58,292
What are you thinking?
Tell her to place a camera in my head.
1336
01:31:58,750 --> 01:32:00,875
After all this we never talk.
We need to talk.
1337
01:32:00,958 --> 01:32:02,625
I don't think it's working anymore.
1338
01:32:02,708 --> 01:32:04,833
I am telling you. You cannot
discuss anything with a woman.
1339
01:32:04,917 --> 01:32:06,125
Because, they call it a discussion
1340
01:32:06,208 --> 01:32:08,708
but any discussion with a woman
is an argument.
1341
01:32:08,833 --> 01:32:11,625
Boss, you can't win with
them in an argument
1342
01:32:11,708 --> 01:32:13,833
because we men have a basic need.
1343
01:32:13,958 --> 01:32:15,208
To make sense in an argument.
1344
01:32:15,292 --> 01:32:16,458
It makes no difference to the girls.
1345
01:32:16,542 --> 01:32:19,167
Why should she lose
the argument for useless things?
1346
01:32:19,250 --> 01:32:21,083
They won't argue for today's matter.
1347
01:32:21,167 --> 01:32:23,250
They'll fight about this
matter after two months.
1348
01:32:23,333 --> 01:32:26,208
One doesn't even remember
what had happened two months back.
1349
01:32:26,333 --> 01:32:29,167
Girls remember it. This is not
a small weapon, but a big one.
1350
01:32:29,250 --> 01:32:31,375
We'll use this point in a bigger argument.
1351
01:32:32,208 --> 01:32:35,167
Try to prove that you are right,
1352
01:32:35,250 --> 01:32:38,542
you would feel that you would
surely prove with this point.
1353
01:32:38,625 --> 01:32:41,500
Then you'll hear her say,
"Don't point your finger at me."
1354
01:32:41,583 --> 01:32:42,708
You wouldn't have noticed
1355
01:32:42,792 --> 01:32:44,875
that your innocent finger
is pointing towards them.
1356
01:32:44,958 --> 01:32:47,250
Suddenly the whole argument
will flush down the gutter
1357
01:32:47,333 --> 01:32:49,875
and the topic will be,
"How dare you point a finger at me?"
1358
01:32:49,958 --> 01:32:51,458
Who made this rule?
Who made it?
1359
01:32:51,542 --> 01:32:55,208
If they throw a shoe at you
in that argument, that's nothing.
1360
01:32:55,292 --> 01:32:58,167
But if you just point your finger at them,
the matter ends.
1361
01:32:58,250 --> 01:32:59,583
She's right and you are wrong.
1362
01:33:00,958 --> 01:33:04,042
Why do they play serpent beats
before the wedding?
1363
01:33:04,208 --> 01:33:06,167
Because even the drummer
is giving you an indication
1364
01:33:06,250 --> 01:33:07,417
as to who's coming into your life.
1365
01:33:07,500 --> 01:33:09,292
This is their signature tune.
1366
01:33:09,583 --> 01:33:12,000
You tell me, why did she come here?
1367
01:33:12,250 --> 01:33:13,500
If I do the same?
1368
01:33:13,583 --> 01:33:16,750
If I call her friend
and share my problems with her?
1369
01:33:17,125 --> 01:33:19,750
She would say,
"You called my friend?
1370
01:33:20,583 --> 01:33:22,542
You want to gain their sympathy?
1371
01:33:22,625 --> 01:33:24,458
Why don't you go and sleep with her?"
1372
01:33:24,750 --> 01:33:26,292
It is ridiculous, pal.
1373
01:33:28,792 --> 01:33:30,625
The finger thing
it had happened with me, too.
1374
01:33:33,375 --> 01:33:35,375
What was the need to go to Choudhary?
1375
01:33:36,792 --> 01:33:37,708
Tell me.
1376
01:33:41,875 --> 01:33:43,875
Neha, why are you weeping?
1377
01:33:45,000 --> 01:33:46,125
What is the problem?
1378
01:33:47,208 --> 01:33:48,667
Nothing.
1379
01:33:49,000 --> 01:33:50,458
Then why are you weeping?
1380
01:33:56,500 --> 01:33:59,083
Why are you behaving like this with me?
1381
01:33:59,958 --> 01:34:02,833
I am sorry,
I said something to you.
1382
01:34:04,667 --> 01:34:08,250
But why are you behaving like this?
1383
01:34:10,625 --> 01:34:13,042
Babu, I was fighting.
1384
01:34:14,292 --> 01:34:16,292
Is this a fight?
1385
01:34:17,792 --> 01:34:20,125
Whatever you want to say,
you tell me.
1386
01:34:20,792 --> 01:34:22,250
What is this method?
1387
01:34:23,292 --> 01:34:24,917
Babu, forget it.
1388
01:34:25,000 --> 01:34:27,833
You know this is one thing I can't take.
1389
01:34:29,417 --> 01:34:31,542
But I am talking with you.
1390
01:34:32,167 --> 01:34:33,333
Stop crying, please.
1391
01:34:34,125 --> 01:34:39,375
I hadn't told you.
I got down after reaching there.
1392
01:34:39,667 --> 01:34:43,917
In such feeling,
I just wanted to be with you.
1393
01:34:45,125 --> 01:34:47,250
Babu, you should've told to me.
1394
01:34:47,333 --> 01:34:48,750
When could I tell you?
1395
01:34:48,958 --> 01:34:50,458
Everyone were sitting there.
1396
01:34:51,250 --> 01:34:55,625
You didn't have two minutes
to spend with me.
1397
01:34:56,667 --> 01:35:00,750
Sorry, Babu. I am so sorry.
Now it will never happen.
1398
01:35:01,042 --> 01:35:04,708
Rajat, I know your friends
are very important for you.
1399
01:35:04,792 --> 01:35:06,958
But am I nothing to you?
1400
01:35:07,042 --> 01:35:09,042
Babu, there is nothing like that.
1401
01:35:09,458 --> 01:35:10,500
I'm sorry.
1402
01:35:11,417 --> 01:35:15,583
Even I didn't know.
Now it will never happen. I promise.
1403
01:35:16,917 --> 01:35:18,958
You'll make me cry again?
1404
01:35:19,042 --> 01:35:21,375
No, Babu. Never
1405
01:35:21,583 --> 01:35:23,083
Promise?
1406
01:35:34,958 --> 01:35:35,792
You?
1407
01:35:38,333 --> 01:35:39,375
You didn't go for lunch.
1408
01:35:40,417 --> 01:35:41,375
What is this, Nishant?
1409
01:35:45,125 --> 01:35:46,875
Charu, Choudhary--
1410
01:35:47,208 --> 01:35:49,042
Abhi was angry with me
before me going to Goa,
1411
01:35:49,125 --> 01:35:51,000
and now Vikrant has organized
this exhibition.
1412
01:35:51,750 --> 01:35:54,083
Do you realize,
if anyone saw this picture,
1413
01:35:54,167 --> 01:35:56,000
I will become the gossip topic
in the office?
1414
01:35:56,083 --> 01:35:59,083
No, don't worry.
I will talk to Choudhary.
1415
01:35:59,917 --> 01:36:01,833
Whom all did you tell about this?
1416
01:36:03,333 --> 01:36:04,333
About what?
1417
01:36:04,667 --> 01:36:06,458
About the kiss.
1418
01:36:08,042 --> 01:36:10,042
No one, Charu.
Why will I tell anyone?
1419
01:36:10,542 --> 01:36:12,375
It is like an achievement for you, right?
1420
01:36:13,958 --> 01:36:14,792
Achievement?
1421
01:36:15,333 --> 01:36:17,917
Yes, your promise to take me to Goa
is now fulfilled.
1422
01:36:19,542 --> 01:36:21,250
-When did I tell you--
-Listen, Nishant.
1423
01:36:21,875 --> 01:36:24,375
Don't think there's something between us
because of the kiss.
1424
01:36:25,958 --> 01:36:29,375
I'm shocked about it
as much as you are.
1425
01:36:29,583 --> 01:36:32,125
-It wasn't a plan--
-Give me Vikrant's number.
1426
01:36:32,458 --> 01:36:34,917
-I'll call Choudhary myself.
-Call him right away.
1427
01:36:35,042 --> 01:36:36,917
I made a mistake coming with you.
1428
01:37:27,292 --> 01:37:29,792
"Dear, Charu,
all I want to say is that,
1429
01:37:30,250 --> 01:37:33,042
the kiss or anything like that
was not at all intentional.
1430
01:37:33,208 --> 01:37:34,667
It was shocking for me as well.
1431
01:37:34,833 --> 01:37:36,500
I'm really sorry that it happened."
1432
01:37:46,542 --> 01:37:47,708
Hello.
1433
01:37:49,542 --> 01:37:50,667
-Hi.
-Hi.
1434
01:37:52,333 --> 01:37:53,292
Charu, I...
1435
01:37:54,625 --> 01:37:56,625
Relax, everything is fine.
1436
01:37:57,833 --> 01:37:59,083
I was a little angry yesterday.
1437
01:37:59,417 --> 01:38:00,250
Thanks.
1438
01:38:01,000 --> 01:38:02,292
Guess what is in this?
1439
01:38:03,458 --> 01:38:04,750
What is in that?
1440
01:38:05,042 --> 01:38:07,458
Flight tickets!
I am going to Hyderabad.
1441
01:38:07,667 --> 01:38:09,917
-To Abhijeet.
-Yes.
1442
01:38:10,500 --> 01:38:14,250
Thought I will meet him
and make him understand.
1443
01:38:14,333 --> 01:38:15,958
Everything will be fine.
1444
01:38:16,458 --> 01:38:19,625
You're right. Excited?
1445
01:38:20,333 --> 01:38:23,375
What excitement? I need to go
to the parlor. And work?
1446
01:38:23,500 --> 01:38:26,375
-Why parlor?
-I want to look beautiful for him.
1447
01:38:26,458 --> 01:38:27,917
He will not get convinced easily.
1448
01:38:31,250 --> 01:38:33,042
That flight is at 7.
Please come with me.
1449
01:38:34,208 --> 01:38:36,458
No, Charu.
I actually have some work.
1450
01:38:36,542 --> 01:38:38,333
Work at home.
1451
01:38:39,042 --> 01:38:41,375
Hurry up. I'll bring the bag.
1452
01:38:47,458 --> 01:38:49,292
Boy agreed
He became a dog
1453
01:38:49,375 --> 01:38:52,875
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1454
01:38:56,708 --> 01:39:00,250
Boy agreed
He became a dog
1455
01:39:00,333 --> 01:39:02,375
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1456
01:39:02,458 --> 01:39:03,917
-Nishant?
-Yes?
1457
01:39:04,167 --> 01:39:06,833
It will take time.
Can you get these things for me?
1458
01:39:10,125 --> 01:39:12,667
-Okay.
-Thanks. Okay.
1459
01:39:12,875 --> 01:39:14,292
-And please, hurry up.
-Okay.
1460
01:39:15,000 --> 01:39:20,208
The eyes became small and the tail
Was decorated with golden paper
1461
01:39:20,458 --> 01:39:25,833
The eyes became small and the tail
Was decorated with golden paper
1462
01:39:26,083 --> 01:39:29,917
What situation I've fallen into?
1463
01:39:30,000 --> 01:39:33,667
I became old in youthful days
1464
01:39:33,833 --> 01:39:34,708
-Bill.
-Yes.
1465
01:39:35,917 --> 01:39:37,292
Rs. 2500.
1466
01:39:37,375 --> 01:39:40,833
Boy agreed
He became a dog
1467
01:39:41,042 --> 01:39:44,625
Boy agreed
He became a dog
1468
01:39:44,708 --> 01:39:50,125
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1469
01:39:52,125 --> 01:39:55,375
Darn. You have cash?
1470
01:39:56,208 --> 01:39:57,042
Yes.
1471
01:39:59,708 --> 01:40:06,000
Boy agreed
He became a dog
1472
01:40:06,917 --> 01:40:10,417
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1473
01:40:10,500 --> 01:40:14,083
Boy agreed
He became a dog
1474
01:40:14,250 --> 01:40:18,083
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1475
01:40:27,958 --> 01:40:31,500
Whose laptop is this?
1476
01:40:32,500 --> 01:40:33,458
Charu's.
1477
01:40:38,708 --> 01:40:39,708
Hello, Nishant.
1478
01:40:40,458 --> 01:40:42,500
-Hi.
-I reached Hyderabad.
1479
01:40:42,917 --> 01:40:43,958
Great.
1480
01:40:46,875 --> 01:40:48,083
-Listen--
-What happened?
1481
01:40:48,167 --> 01:40:49,667
Listen. I will talk you later.
1482
01:40:56,625 --> 01:40:57,625
What happened?
1483
01:41:00,583 --> 01:41:01,833
What are you doing?
1484
01:41:03,750 --> 01:41:05,542
I'm cleaning Charu's dirt.
1485
01:41:06,125 --> 01:41:09,167
-But why?
-Because I'm a jerk.
1486
01:41:10,375 --> 01:41:12,083
All of us are jerks.
1487
01:41:12,625 --> 01:41:16,833
You don't talk about everyone.
There is no competition with me.
1488
01:41:17,333 --> 01:41:20,625
I take her to the parlor
leaving my office work behind.
1489
01:41:21,250 --> 01:41:25,375
I go to the shop taking her shopping list
while she's getting waxing done.
1490
01:41:25,458 --> 01:41:27,833
From there I drop her to the airport
straight and then come back home.
1491
01:41:27,917 --> 01:41:29,083
I finished her work
1492
01:41:29,167 --> 01:41:32,083
so that she can spend leisure time
with her boyfriend.
1493
01:41:35,958 --> 01:41:37,583
I agree you're the biggest jerk.
1494
01:41:39,208 --> 01:41:42,250
Look, you also know that it is your fault.
1495
01:41:43,833 --> 01:41:47,417
What about your plan of changing job?
You've been saying for a long time
1496
01:41:47,500 --> 01:41:50,208
that there's no hike in the salary.
No growth.
1497
01:41:50,375 --> 01:41:51,500
Got to change the job.
1498
01:41:51,833 --> 01:41:54,292
You forgot about your plans
falling for Charu.
1499
01:41:55,125 --> 01:41:57,958
You'd feel bad.
You're not her friend,
1500
01:41:58,083 --> 01:41:59,542
but you've become her personal valet
1501
01:42:02,042 --> 01:42:04,375
Make a list of companies.
1502
01:42:04,958 --> 01:42:07,250
Go for interviews.
Come out of this mess.
1503
01:42:11,250 --> 01:42:12,208
You're right.
1504
01:42:17,083 --> 01:42:19,000
I became a dog again.
1505
01:42:23,083 --> 01:42:24,042
Enough is enough.
1506
01:42:25,750 --> 01:42:27,375
Now, I will think only about myself.
1507
01:42:42,542 --> 01:42:43,542
Hello.
1508
01:42:45,042 --> 01:42:45,875
What happened?
1509
01:42:48,042 --> 01:42:48,958
Okay.
1510
01:42:54,042 --> 01:42:58,083
Thought everything will be fine
after spending time together.
1511
01:42:59,250 --> 01:43:02,000
But he had a problem since the beginning
that we hang out together.
1512
01:43:03,583 --> 01:43:06,083
To convince him
that there's nothing between us
1513
01:43:06,375 --> 01:43:09,125
I told him that you proposed to me,
and I said, no.
1514
01:43:10,958 --> 01:43:14,167
But he got more upset
saying I didn't tell him,
1515
01:43:14,250 --> 01:43:16,208
and still hang out with you.
1516
01:43:18,333 --> 01:43:20,708
-Yes, but it is--
-Everything was going so well.
1517
01:43:21,417 --> 01:43:22,458
We even slept together.
1518
01:43:24,667 --> 01:43:27,583
I'm mad.
I shouldn't have told him anything.
1519
01:43:27,917 --> 01:43:31,167
It is so stupid.
I mean you mean nothing to me.
1520
01:43:32,083 --> 01:43:34,167
Why is this?
1521
01:43:39,292 --> 01:43:41,875
Anyway, what did you do
during the weekend?
1522
01:43:43,250 --> 01:43:44,208
Nothing special.
1523
01:43:46,667 --> 01:43:49,000
Was working and studying as well.
1524
01:43:49,250 --> 01:43:50,083
Studying?
1525
01:43:50,583 --> 01:43:54,417
Yes, I have an interview.
I'm shifting.
1526
01:43:56,000 --> 01:43:57,458
I was planning for a long time.
1527
01:43:59,333 --> 01:44:00,958
I don't see any growth there anymore.
1528
01:44:03,625 --> 01:44:08,250
Moreover, I'm tired of this place.
1529
01:44:10,875 --> 01:44:12,042
You didn't tell me?
1530
01:44:20,000 --> 01:44:20,958
What happened?
1531
01:44:24,458 --> 01:44:27,000
Nishant, other than you,
there is no one for me here.
1532
01:44:32,417 --> 01:44:33,750
Since when do you know Rhea?
1533
01:44:37,375 --> 01:44:39,167
-Let's go out.
-Why?
1534
01:44:39,625 --> 01:44:40,875
We will talk here.
1535
01:44:41,083 --> 01:44:43,667
Let them also know how wicked you are.
1536
01:44:44,083 --> 01:44:47,083
-Varun, this is office.
-I don't care.
1537
01:44:47,625 --> 01:44:49,917
Rhea was my life.
Why didn't you realize then?
1538
01:44:51,833 --> 01:44:53,833
Our relationship is five years old,
1539
01:44:53,917 --> 01:44:55,750
and we broke up fifteen times.
1540
01:44:55,917 --> 01:44:58,042
But we always got back together.
1541
01:44:58,125 --> 01:44:59,042
Why you are telling me all this?
1542
01:44:59,125 --> 01:45:00,792
I'm telling you all this because...
1543
01:45:01,083 --> 01:45:04,417
Varun, I'm sure things were good
between you and Rhea in the past.
1544
01:45:04,500 --> 01:45:07,625
How did you decide it was past?
1545
01:45:07,750 --> 01:45:10,750
Now, you will tell me that
my relationship is over.
1546
01:45:11,542 --> 01:45:13,708
Look, I'm telling you.
1547
01:45:13,917 --> 01:45:14,792
Just stay away.
1548
01:45:15,625 --> 01:45:17,583
Our relationship
is going through a bad phase.
1549
01:45:17,667 --> 01:45:19,000
It happens in everyone's life.
1550
01:45:20,750 --> 01:45:23,917
If you think you can snatch Rhea from me
taking advantage of--
1551
01:45:24,292 --> 01:45:26,750
Varun, Rhea isn't a commodity
to snatch away from you.
1552
01:45:30,917 --> 01:45:32,125
Have you guys slept together?
1553
01:45:32,250 --> 01:45:33,875
Varun, what kind of question is that?
1554
01:45:33,958 --> 01:45:35,250
Just tell me. Have you?
1555
01:45:35,750 --> 01:45:37,583
This is a good question.
1556
01:45:38,750 --> 01:45:41,625
A girl who was in a relationship
with someone for five years,
1557
01:45:41,708 --> 01:45:44,417
and if happened to share the same bed
with you in just five months,
1558
01:45:44,750 --> 01:45:46,333
for how long will she stay with you?
1559
01:45:47,292 --> 01:45:51,292
The day when she'll get bored of you,
we will talk that day.
1560
01:45:51,375 --> 01:45:53,042
That day I will come to see your face.
1561
01:46:04,917 --> 01:46:07,000
I think there's some wounds
only time can heal.
1562
01:46:08,542 --> 01:46:11,750
Rhea, stop calling him.
Don't keep in touch with him.
1563
01:46:12,250 --> 01:46:13,458
You are talking like Varun.
1564
01:46:14,250 --> 01:46:16,708
Listen, I don't care
if I'm behaving like Varun or not.
1565
01:46:16,792 --> 01:46:19,458
He thinks things can still work out
between you guys if you talk to him.
1566
01:46:19,542 --> 01:46:21,667
And... what's the need?
1567
01:46:22,042 --> 01:46:24,583
He will realize himself
if you stop talking to him.
1568
01:46:25,083 --> 01:46:28,125
Vikrant, it is my personal problem.
And I know how to handle it.
1569
01:46:28,458 --> 01:46:31,958
Rhea, as we're together
your problem is mine, too.
1570
01:46:33,792 --> 01:46:35,875
Vikrant, we being
together doesn't mean
1571
01:46:35,958 --> 01:46:37,792
we should interfere
in each other's problems.
1572
01:46:38,083 --> 01:46:41,208
I have my own life.
There are things which are personal.
1573
01:46:42,208 --> 01:46:45,167
It is my space and I don't want
anyone interfering in those matters,
1574
01:46:45,250 --> 01:46:46,292
even though it's you.
1575
01:46:47,250 --> 01:46:50,333
Listen.
Don't lecture me about space.
1576
01:46:50,417 --> 01:46:51,958
I'm just asking you to
put an end to all this.
1577
01:46:52,292 --> 01:46:56,292
And I am telling you that I will do it.
But I will do it my way.
1578
01:46:57,292 --> 01:46:58,708
I know how to handle it.
1579
01:46:58,792 --> 01:47:01,167
If you knew, he wouldn't have come
to my office and created scene.
1580
01:47:01,250 --> 01:47:03,792
Had he created the same scene
outside I would've hit him.
1581
01:47:03,875 --> 01:47:06,042
So, don't tell it is only your problem.
1582
01:47:07,750 --> 01:47:10,167
Don't worry. I will handle this.
1583
01:47:11,542 --> 01:47:13,000
This wouldn't have happened
if you knew how to handle it.
1584
01:47:13,083 --> 01:47:13,917
Vikrant.
1585
01:47:14,542 --> 01:47:18,542
You better put and end to it soon
else I will handle it my way.
1586
01:47:18,917 --> 01:47:20,667
Just finish it.
1587
01:47:21,083 --> 01:47:24,208
It is not easy to end five years
relationship overnight.
1588
01:47:24,292 --> 01:47:25,333
It takes time.
1589
01:47:26,875 --> 01:47:29,542
You've never even been in a relationship.
What do you know?
1590
01:47:43,708 --> 01:47:47,250
I was in my boss's cabin with him.
1591
01:47:48,708 --> 01:47:50,417
So, you couldn't talk with me
even for two minutes?
1592
01:47:52,875 --> 01:47:56,083
I'm a working girl, too, Rajat.
Even I have a boss.
1593
01:47:58,042 --> 01:47:59,875
It is like as though
you're running the company.
1594
01:48:00,542 --> 01:48:02,292
I was in an important meeting.
1595
01:48:02,375 --> 01:48:04,250
I have a chance of going to the U.K.
1596
01:48:04,792 --> 01:48:05,958
If there is chance to go to UK
1597
01:48:06,125 --> 01:48:07,625
then you cannot talk to me
over the phone.
1598
01:48:08,208 --> 01:48:11,542
And if you go to U. K then you will
even stop answering my calls. Right?
1599
01:48:12,042 --> 01:48:14,333
Neha, I am already tensed,
1600
01:48:14,417 --> 01:48:17,125
and now by telling all these
things don't increase the tension.
1601
01:48:17,500 --> 01:48:20,000
My one call leaves you restless.
1602
01:48:21,542 --> 01:48:22,875
It is not about your call.
1603
01:48:23,375 --> 01:48:25,083
It's about many other things.
1604
01:48:25,458 --> 01:48:27,167
Work, family issues.
1605
01:48:27,250 --> 01:48:28,125
What family issues?
1606
01:48:29,125 --> 01:48:32,542
I have a cousin brother...
who got married two years ago.
1607
01:48:33,083 --> 01:48:36,208
He started living with another woman
dumping his wife.
1608
01:48:36,917 --> 01:48:39,583
And after the woman dumped him
he came back.
1609
01:48:40,083 --> 01:48:41,958
And sister-in-law is not accepting him.
1610
01:48:42,667 --> 01:48:44,458
So it is my duty
to convince sister-in-law.
1611
01:48:45,292 --> 01:48:46,458
Why only you?
1612
01:48:46,583 --> 01:48:49,125
It is because only I can talk to her.
1613
01:48:49,833 --> 01:48:52,875
You're quarreling with me
because of other's tensions?
1614
01:48:52,958 --> 01:48:56,417
I'm not quarreling
and this is not the only issue.
1615
01:48:57,667 --> 01:49:03,875
Six months ago, I'd given
1 million to papa for investment...
1616
01:49:04,875 --> 01:49:07,750
-And...
-And?
1617
01:49:10,458 --> 01:49:11,750
All the money has gone?
1618
01:49:11,833 --> 01:49:16,583
No. He went through loss.
Something like that.
1619
01:49:17,708 --> 01:49:19,417
You are telling me about it now?
1620
01:49:19,500 --> 01:49:21,542
Tell you and do what?
1621
01:49:22,417 --> 01:49:23,917
Then why I am here?
1622
01:49:24,500 --> 01:49:27,167
Too cook for you?
To sleep with you?
1623
01:49:27,917 --> 01:49:29,833
You gave your father 1 million,
1624
01:49:29,917 --> 01:49:32,083
and you never felt
the need to inform me?
1625
01:49:32,167 --> 01:49:34,708
Neha, it is he who's been investing
my money right from the beginning.
1626
01:49:34,792 --> 01:49:36,333
Things change, Rajat.
1627
01:49:36,583 --> 01:49:38,417
We've not been living together
right from the beginning.
1628
01:49:38,500 --> 01:49:41,250
Neha, the money is gone.
What's the point doing all this?
1629
01:49:41,792 --> 01:49:43,917
Nothing will happen.
There's no need to do anything.
1630
01:49:44,000 --> 01:49:47,750
Do one thing. Give him more money
and don't tell me about it.
1631
01:49:49,708 --> 01:49:50,833
Just go to hell.
1632
01:49:56,208 --> 01:49:59,500
Yes, Vanita, I'm currently working
on Soft Solutions. Right.
1633
01:50:00,625 --> 01:50:04,208
Yes. Reason I seek a place in E.C.S is--
1634
01:50:05,417 --> 01:50:09,292
Yes. The reason is, E.C.S is--
1635
01:50:10,167 --> 01:50:12,625
Vanita, I'm sorry.
Can I call you back in five minutes?
1636
01:50:12,708 --> 01:50:14,417
I'm getting this
really important phone call.
1637
01:50:14,500 --> 01:50:16,167
Thank you. Thanks a lot.
1638
01:50:17,250 --> 01:50:18,292
Hello.
1639
01:50:18,375 --> 01:50:22,208
Nishant, you think one will die
drinking one glass pesticide?
1640
01:50:22,792 --> 01:50:26,000
What? What happened, Charu?
What are you saying?
1641
01:50:26,333 --> 01:50:28,792
Nothing. You must be busy
in the office, isn't it?
1642
01:50:28,875 --> 01:50:29,958
Let's talk later.
1643
01:50:30,042 --> 01:50:32,500
No, I'm not busy.
Just listen, Charu?
1644
01:50:36,958 --> 01:50:38,792
Sector, 50. Hurry up.
1645
01:50:45,708 --> 01:50:46,958
Are you okay?
1646
01:50:47,542 --> 01:50:48,583
Of course. I am fine.
1647
01:50:48,667 --> 01:50:52,083
You think I'll commit suicide
for some idiot?
1648
01:50:53,958 --> 01:50:55,583
Did you fight again with Abhijeet?
1649
01:50:55,667 --> 01:50:58,083
Nishant, there is no need
for you to care about me.
1650
01:50:58,875 --> 01:51:00,708
You have interviews coming up,
isn't it?
1651
01:51:00,792 --> 01:51:02,167
Go and prepare.
1652
01:51:02,417 --> 01:51:03,500
I can stay alone.
1653
01:51:10,167 --> 01:51:11,708
-Hello, Rhea.
-Yes, I'll call you back.
1654
01:51:12,208 --> 01:51:14,375
-It's him, right?
-Where are you?
1655
01:51:14,458 --> 01:51:15,833
I will call you back, okay?
1656
01:52:26,375 --> 01:52:28,917
You? When did you come?
1657
01:52:29,667 --> 01:52:30,625
A while ago.
1658
01:52:31,083 --> 01:52:32,917
Neha's parents were sitting and...
1659
01:52:34,333 --> 01:52:35,667
How was your interview?
1660
01:52:37,458 --> 01:52:38,792
Couldn't finish it.
1661
01:52:39,875 --> 01:52:40,708
Why?
1662
01:52:41,625 --> 01:52:43,083
Charu called.
1663
01:52:43,292 --> 01:52:44,625
Is everything all right?
1664
01:52:44,708 --> 01:52:46,542
She was talking about consuming pesticide
over the phone.
1665
01:52:46,625 --> 01:52:49,250
-Why?
-She would've fought with Abhijeet.
1666
01:52:49,333 --> 01:52:50,583
So you gave up the interview?
1667
01:52:50,667 --> 01:52:53,917
My interview was going on,
but she keep calling constantly.
1668
01:52:54,000 --> 01:52:56,625
And after she talked about
consuming pesticide, so I...
1669
01:52:56,917 --> 01:52:59,708
-Is everything all right now?
-Yes. She didn't consume.
1670
01:52:59,792 --> 01:53:02,000
You left the interview because of her?
1671
01:53:02,917 --> 01:53:05,708
What else could I do?
What if she really consumed it?
1672
01:53:05,792 --> 01:53:08,042
She wouldn't have called you
if she really wanted to consume.
1673
01:53:08,125 --> 01:53:09,708
And you wouldn't have even known
that she's consumed it.
1674
01:53:09,792 --> 01:53:11,750
It is not Abhijeet,
but you're mad.
1675
01:53:11,833 --> 01:53:13,125
Choudhary, what are you doing?
1676
01:53:13,208 --> 01:53:14,875
Ask him what is he doing?
1677
01:53:15,667 --> 01:53:18,417
-What am I doing?
-You're getting fooled by her.
1678
01:53:18,500 --> 01:53:21,625
Then what are you doing?
Answer me.
1679
01:53:22,417 --> 01:53:24,375
Charu doesn't love me
1680
01:53:24,458 --> 01:53:26,000
so that she has to be committed to me.
1681
01:53:26,083 --> 01:53:27,292
But your girl is in
touch with her ex-boyfriend
1682
01:53:27,375 --> 01:53:29,042
in spite of committing to you.
1683
01:53:29,125 --> 01:53:30,792
Isn't your fault visible to you?
1684
01:53:35,042 --> 01:53:37,625
What's going on? Choudhary--
1685
01:53:46,625 --> 01:53:47,667
What have you decided?
1686
01:53:49,208 --> 01:53:50,042
Decided?
1687
01:53:51,167 --> 01:53:52,375
About Varun.
1688
01:53:53,292 --> 01:53:56,708
Vicky, please don't ruin the evening.
Let's not talk about it.
1689
01:53:56,792 --> 01:53:58,625
Not talking about it
doesn't resolve issue.
1690
01:54:02,125 --> 01:54:03,458
Yesterday, you were with Varun.
1691
01:54:05,583 --> 01:54:06,583
Yes.
1692
01:54:08,083 --> 01:54:08,917
Why?
1693
01:54:09,542 --> 01:54:10,583
You tell me why.
1694
01:54:11,667 --> 01:54:13,833
Because I needed someone to sleep with.
1695
01:54:16,792 --> 01:54:21,917
Vicky, because I wanted
to solve the problem,
1696
01:54:22,542 --> 01:54:23,917
and I went there for the same.
1697
01:54:26,458 --> 01:54:27,375
Please.
1698
01:54:31,250 --> 01:54:35,292
Well, there's my friend's
birthday party tomorrow night.
1699
01:54:35,458 --> 01:54:36,833
Will you come with me?
1700
01:54:37,875 --> 01:54:38,708
No.
1701
01:54:38,792 --> 01:54:39,958
Vicky, please.
1702
01:54:40,500 --> 01:54:43,042
It's been days since
we've had a good time together.
1703
01:54:44,250 --> 01:54:48,167
Come on. I promise
I'll put an end to this.
1704
01:54:48,542 --> 01:54:50,708
I myself want the same thing.
1705
01:54:51,333 --> 01:54:52,583
Please.
1706
01:54:55,708 --> 01:54:56,917
Okay.
1707
01:55:22,125 --> 01:55:24,083
It's you?
1708
01:55:24,458 --> 01:55:26,750
It's Nishant. So, shall I leave?
1709
01:55:27,083 --> 01:55:28,833
Did I ask you to leave?
1710
01:55:29,875 --> 01:55:32,292
Hi. You must be Abhijeet.
1711
01:55:33,125 --> 01:55:34,667
How often does he come here?
1712
01:55:34,792 --> 01:55:35,917
He's never come here.
1713
01:55:36,000 --> 01:55:37,667
He only drops me
at the gate sometimes.
1714
01:55:37,750 --> 01:55:40,167
Then he must also be coming
inside the house sometimes.
1715
01:55:40,458 --> 01:55:41,750
Why are you talking like this?
1716
01:55:41,833 --> 01:55:43,667
Listen, you. Stay out of it.
1717
01:55:43,875 --> 01:55:46,208
I'm talking to my girlfriend,
not you.
1718
01:55:46,583 --> 01:55:48,083
-Still, how can?
-Nishant, quiet.
1719
01:55:48,583 --> 01:55:51,708
-Charu, there's a way to talk--
-Nishant, shut up.
1720
01:55:51,792 --> 01:55:53,375
Who asked you to come here?
1721
01:55:53,458 --> 01:55:54,917
Just stay out of it and leave.
1722
01:55:55,333 --> 01:55:57,125
Go from here.
Don't create more problems.
1723
01:55:58,208 --> 01:55:59,667
Leave. Come on.
1724
01:56:05,000 --> 01:56:08,292
Uncle Mehta's son Chirag,
he's talking about him.
1725
01:56:09,042 --> 01:56:09,917
Well, he's handsome.
1726
01:56:10,583 --> 01:56:11,875
But what do I do?
1727
01:56:11,958 --> 01:56:14,958
Now that I'm committed to you
I told him.
1728
01:56:16,125 --> 01:56:17,500
Listen, father is calling me.
1729
01:56:17,583 --> 01:56:21,417
And tomorrow get ready
and behave nicely. Bye.
1730
01:56:22,000 --> 01:56:23,042
Chirag is waiting for me.
1731
01:56:24,250 --> 01:56:25,667
Bye. Love you.
1732
01:56:26,375 --> 01:56:27,708
I love you, too.
1733
01:56:35,292 --> 01:56:38,667
Let's meet your parents.
1734
01:56:38,750 --> 01:56:42,042
Now that you've decided,
let's talk to them.
1735
01:56:42,542 --> 01:56:45,833
We believe in things
which make our children happy.
1736
01:56:46,458 --> 01:56:49,792
We told Neha several times
to get a job in Bangalore
1737
01:56:50,167 --> 01:56:53,833
but she was interested to be away from us
and we said okay.
1738
01:56:54,292 --> 01:56:57,042
But now, we feel that
children should stay with us,
1739
01:56:57,375 --> 01:56:59,292
but she doesn't listen.
1740
01:56:59,542 --> 01:57:02,042
Uncle, Neha is a very intelligent girl.
1741
01:57:02,625 --> 01:57:06,375
Definitely, but a little guidance,
there's no harm.
1742
01:57:06,917 --> 01:57:11,333
She was telling me yesterday
you got some investment done
1743
01:57:12,292 --> 01:57:15,750
and your father
who's a naive man suffered a loss.
1744
01:57:17,542 --> 01:57:20,583
Yes uncle, my father is very naive.
1745
01:57:21,250 --> 01:57:23,000
And he has become lonely as well.
1746
01:57:23,708 --> 01:57:28,833
As I am his only son
I've decided to call him here.
1747
01:57:29,917 --> 01:57:34,292
Even he says the same thing,
children should stay with parents.
1748
01:57:39,833 --> 01:57:41,125
Did you ask for the bill?
1749
01:57:47,667 --> 01:57:48,958
Oh, really?
1750
01:57:50,000 --> 01:57:50,958
Hi.
1751
01:57:51,500 --> 01:57:53,583
Everyone, that's Vicky.
1752
01:57:53,667 --> 01:57:55,125
-Vicky, everyone.
-Hi, Vicky.
1753
01:57:55,208 --> 01:57:56,667
-Hi.
-By the way, guys.
1754
01:57:56,750 --> 01:58:00,042
Today, I did something
to improve my waistline.
1755
01:58:01,833 --> 01:58:04,458
-Wow.
-Nice. V for Varun?
1756
01:58:06,042 --> 01:58:07,625
V for Vikrant.
1757
01:58:07,917 --> 01:58:10,833
Okay. You know, Rhea?
It's looking very beautiful.
1758
01:58:10,917 --> 01:58:12,542
But you are wearing the wrong top.
1759
01:58:14,083 --> 01:58:15,917
What's the need to hide the waistline?
1760
01:58:16,000 --> 01:58:19,833
That's right. Let people know
about Vikrant's hard work.
1761
01:58:20,208 --> 01:58:24,250
If I show Vikrant's hard work
you would feel shy.
1762
01:58:25,625 --> 01:58:27,833
By the way, even I've worked hard
on that waistline.
1763
01:58:28,333 --> 01:58:29,167
What?
1764
01:58:29,625 --> 01:58:32,042
Did you forget how many times
I've taken you out for lunch?
1765
01:58:32,125 --> 01:58:33,833
You're such a darling.
1766
01:58:38,583 --> 01:58:40,417
This is for your hard work.
1767
01:58:41,167 --> 01:58:42,667
Anyone else left?
1768
01:58:43,042 --> 01:58:44,667
You never gave a chance to work hard.
1769
01:58:44,750 --> 01:58:46,750
If I sit to calculate such hard work
1770
01:58:46,833 --> 01:58:48,958
I'll have many payments pending.
1771
01:58:49,417 --> 01:58:51,167
I wish you continue.
1772
01:59:05,208 --> 01:59:06,250
I was calling you.
1773
01:59:07,958 --> 01:59:08,792
Why?
1774
01:59:09,625 --> 01:59:12,917
Because I was worried
and wanted to talk.
1775
01:59:13,167 --> 01:59:15,500
Nishant, Abhijeet is there
to care for me.
1776
01:59:16,625 --> 01:59:18,625
I saw how much he cares for you.
1777
01:59:19,792 --> 01:59:22,083
Can't you tell him for once on phone
that you're fine?
1778
01:59:22,667 --> 01:59:24,875
The way he was talking to you
I felt like--
1779
01:59:24,958 --> 01:59:26,458
Why don't you understand?
1780
01:59:26,542 --> 01:59:29,167
I didn't answer your call as
I didn't want to talk to you.
1781
01:59:31,708 --> 01:59:33,750
Shall we go to the café and talk?
1782
01:59:33,833 --> 01:59:36,750
I don't want to go anywhere
and I don't want to talk with you.
1783
01:59:37,042 --> 01:59:39,292
Who are you to interfere
between Abhijeet and me?
1784
01:59:39,583 --> 01:59:41,750
I made you my friend
in spite of you proposing me.
1785
01:59:41,833 --> 01:59:44,667
Because I befriended you,
1786
01:59:44,792 --> 01:59:47,417
you thought you can create
difference between me and Abhijeet?
1787
01:59:47,958 --> 01:59:49,792
But Charu, I didn't have such intentions.
1788
01:59:49,875 --> 01:59:51,000
I just didn't like the way he was--
1789
01:59:51,083 --> 01:59:54,708
Who are you to like it or not like it?
Actually, it is my fault.
1790
01:59:55,042 --> 01:59:57,042
You're not worth befriending.
1791
01:59:58,125 --> 02:00:01,125
A girl befriends you, talks to you
and you try to take advantage of it.
1792
02:00:01,708 --> 02:00:03,417
Don't you have your own life to live?
1793
02:00:05,667 --> 02:00:09,625
Listen. I know you're venting
Abhijeet's anger on me.
1794
02:00:11,167 --> 02:00:14,250
I don't believe it.
After listening to all this?
1795
02:00:15,000 --> 02:00:16,042
You're such a loser.
1796
02:00:16,833 --> 02:00:20,667
Listen. I'm telling you
what I feel about you.
1797
02:00:21,792 --> 02:00:25,542
If you think you will
create differences between me and Abhi
1798
02:00:25,625 --> 02:00:27,208
just to get me then forget it.
1799
02:00:28,333 --> 02:00:32,917
Even if Abhi and I breakup,
I will never hook up with a guy like you.
1800
02:00:34,625 --> 02:00:36,000
You think you're worth it?
1801
02:00:36,250 --> 02:00:37,625
I mean, look at yourself.
1802
02:00:37,833 --> 02:00:40,292
You follow me like a dog the entire day.
1803
02:00:40,583 --> 02:00:43,250
You want to be a dog?
Go lick someone else.
1804
02:00:47,208 --> 02:00:49,042
Now, go away from here.
1805
02:00:49,333 --> 02:00:51,125
You've created a scene.
1806
02:00:51,292 --> 02:00:53,958
As it is, no one here respects you,
I don't want to lose mine.
1807
02:00:54,667 --> 02:00:56,417
So, leave me alone.
1808
02:01:18,542 --> 02:01:23,875
Why didn't you tell me
you're bringing your parents here?
1809
02:01:25,625 --> 02:01:28,167
Don't I have the right to know
about your future plans?
1810
02:01:28,625 --> 02:01:32,875
You have the right
only when you don't disclose about it.
1811
02:01:36,000 --> 02:01:38,583
Rajat, if you tell me
you will not be in loss,
1812
02:01:39,417 --> 02:01:41,708
and you gave 1 million rupees
to your father without asking me.
1813
02:01:41,792 --> 02:01:43,958
He had no sense
and all the money has gone.
1814
02:01:45,167 --> 02:01:46,417
Stop the taxi.
1815
02:01:49,167 --> 02:01:50,000
Rajat.
1816
02:01:50,375 --> 02:01:53,083
What the... Rajat. Rajat.
1817
02:01:55,042 --> 02:01:56,000
Move!
1818
02:03:31,417 --> 02:03:32,417
Yes, tell me.
1819
02:03:33,000 --> 02:03:36,042
Hello. Rajat.
1820
02:03:37,417 --> 02:03:43,042
Liquid? Where are you?
1821
02:03:44,375 --> 02:03:45,708
I am coming.
1822
02:03:48,917 --> 02:03:51,583
I haven't seen you for so long. I was--
1823
02:03:51,667 --> 02:03:52,958
Rhea, I need to go.
1824
02:03:53,042 --> 02:03:54,000
What happened?
1825
02:03:54,083 --> 02:03:55,542
It's about Liquid.
1826
02:03:55,625 --> 02:03:58,833
-Shall we go?
-You go. I'll manage.
1827
02:03:58,917 --> 02:04:00,542
-Rhea, see that. It is so nice.
-I'll manage.
1828
02:04:00,625 --> 02:04:02,417
Oh, wow. That looks funny...
1829
02:04:02,500 --> 02:04:04,833
I don't even understand
what these people...
1830
02:04:34,958 --> 02:04:37,333
-Did he sleep?
-Yes.
1831
02:04:39,625 --> 02:04:42,333
I feel like going to Charu's house
and slapping her.
1832
02:04:44,000 --> 02:04:45,500
What difference will it make?
1833
02:04:53,958 --> 02:04:56,458
This is what happens with girls
in long distance relationships.
1834
02:04:56,792 --> 02:04:59,125
They have boyfriends
who live far away.
1835
02:04:59,208 --> 02:05:01,250
They always need someone's support.
1836
02:05:02,042 --> 02:05:04,000
They don't disclose
anything to their boyfriends,
1837
02:05:04,292 --> 02:05:06,542
at the same time
they also give importance to friends
1838
02:05:06,625 --> 02:05:07,458
and create scene.
1839
02:05:08,583 --> 02:05:10,375
They will breakup with their boyfriends
1840
02:05:10,458 --> 02:05:14,333
and then friends become their boyfriends
and friends will be in trouble.
1841
02:05:14,792 --> 02:05:16,500
It doesn't make any difference to them.
1842
02:05:16,583 --> 02:05:18,083
They always have an option.
1843
02:05:19,167 --> 02:05:20,500
Liquid is a fool.
1844
02:05:21,500 --> 02:05:24,000
Wonder what was on his mind.
1845
02:05:28,625 --> 02:05:30,167
It is so strange, isn't it?
1846
02:05:31,958 --> 02:05:34,083
Did you ever think
Liquid would fall in serious love
1847
02:05:34,167 --> 02:05:36,375
and come to this state?
1848
02:05:37,417 --> 02:05:39,500
There are many things
which I never thought about.
1849
02:06:15,667 --> 02:06:17,250
"I don't think it can work anymore.
1850
02:06:17,500 --> 02:06:19,042
I guess my parents were right.
1851
02:06:19,583 --> 02:06:20,417
It was my fault.
1852
02:06:21,458 --> 02:06:24,000
I just called father
and told I'm ready to meet Chirag.
1853
02:06:24,083 --> 02:06:25,792
I'm meeting him tomorrow."
1854
02:06:54,917 --> 02:06:55,792
Neha?
1855
02:07:03,667 --> 02:07:04,708
Neha?
1856
02:07:43,125 --> 02:07:45,542
"With Chirag. Loving it.
Don't disturb."
1857
02:08:05,750 --> 02:08:08,667
"Just reached home.
It was amazing."
1858
02:08:17,125 --> 02:08:20,625
You? What are you doing here?
1859
02:08:31,667 --> 02:08:35,125
Chirag appreciated your choice.
1860
02:08:36,208 --> 02:08:39,417
Rajat, you remember this dress?
You gave this to me.
1861
02:08:41,333 --> 02:08:42,167
He loved it.
1862
02:08:49,583 --> 02:08:51,125
I want to change.
1863
02:09:25,833 --> 02:09:29,125
You know, after a long time
I had a good time.
1864
02:09:30,292 --> 02:09:31,667
I feel so alive.
1865
02:09:32,625 --> 02:09:35,083
I think whatever happened was good.
1866
02:09:36,000 --> 02:09:37,333
I think this was bound to happen.
1867
02:09:37,750 --> 02:09:40,667
-Neha.
-He picked me from my house.
1868
02:09:41,875 --> 02:09:44,542
The way he put his arm around me
when we entered.
1869
02:09:45,292 --> 02:09:47,125
He even pulled the chair for me.
1870
02:09:48,667 --> 02:09:52,750
I mean, I don't even remember
when you had treated me so nicely.
1871
02:09:53,500 --> 02:09:57,292
But you know,
today the way he behaved with me,
1872
02:09:57,833 --> 02:09:59,458
I felt good about myself.
1873
02:10:01,792 --> 02:10:05,125
The way he kissed me
while dropping me.
1874
02:10:06,500 --> 02:10:09,458
I had never thought
such a thing would happen.
1875
02:10:10,167 --> 02:10:12,333
He just leaned in and...
1876
02:10:13,625 --> 02:10:14,833
I felt so good.
1877
02:10:17,917 --> 02:10:20,708
I don't remember when was the last time
I felt like that with you.
1878
02:10:22,000 --> 02:10:23,542
Why are you doing this?
1879
02:10:24,458 --> 02:10:27,625
I know you are saying this
to make me feel jealous.
1880
02:10:27,708 --> 02:10:29,458
What's the need to say all this?
1881
02:10:29,542 --> 02:10:34,750
No Rajat, to tell you the truth.
I was angry with you.
1882
02:10:35,417 --> 02:10:37,167
But now I don't have anything against you.
1883
02:10:37,958 --> 02:10:39,875
I was just telling you what happened.
1884
02:10:39,958 --> 02:10:41,583
I know all this is a lie. Please.
1885
02:10:41,667 --> 02:10:44,750
Please, tell me it is a lie.
1886
02:10:46,667 --> 02:10:51,875
Rajat, stop behaving like a child.
1887
02:10:53,625 --> 02:10:55,667
Rajat, what are you doing?
1888
02:10:58,333 --> 02:11:00,875
It makes no difference, Rajat.
1889
02:11:02,500 --> 02:11:06,083
Rajat, when there is nothing between us,
then this was bound to happen.
1890
02:11:06,500 --> 02:11:08,833
I'll move on.
You'll move on.
1891
02:11:12,833 --> 02:11:15,833
Assume, even if something happens
between us
1892
02:11:17,125 --> 02:11:21,250
then one date and one kiss
is not a big deal for you.
1893
02:11:22,708 --> 02:11:25,333
You had explained this
to your sister-in-law, isn't it?
1894
02:11:27,000 --> 02:11:28,708
To go back to your brother.
1895
02:11:29,333 --> 02:11:32,458
Whereas he had a relationship
with another woman for almost a year.
1896
02:11:33,958 --> 02:11:35,417
Then why are you...
1897
02:11:49,875 --> 02:11:51,417
Why do you do this?
1898
02:11:54,333 --> 02:11:56,375
Why do you trouble me?
1899
02:11:59,208 --> 02:12:01,833
I don't have fun
doing all this with you.
1900
02:12:03,208 --> 02:12:04,583
Rajat, even you have to realize
1901
02:12:04,667 --> 02:12:07,625
what can be the consequences
of what you are doing.
1902
02:12:12,333 --> 02:12:13,625
Stop crying.
1903
02:12:15,958 --> 02:12:17,500
I didn't go anywhere.
1904
02:12:18,958 --> 02:12:22,667
I was with Aarti.
I was messaging you from there.
1905
02:12:25,375 --> 02:12:26,958
Do you realize now?
1906
02:12:28,583 --> 02:12:30,417
I had to do it.
1907
02:12:31,083 --> 02:12:32,375
You made me do it.
1908
02:12:34,292 --> 02:12:36,458
You know how much I love you,
but still?
1909
02:12:39,917 --> 02:12:41,583
Stop crying. Calm down.
1910
02:12:42,708 --> 02:12:43,667
Calm down.
1911
02:12:46,792 --> 02:12:48,250
Stop crying, dear.
1912
02:12:53,583 --> 02:12:55,167
Stop crying.
1913
02:13:56,875 --> 02:13:59,583
Is there anything you want
to tell me about last night?
1914
02:14:01,583 --> 02:14:02,833
Why are you asking?
1915
02:14:03,625 --> 02:14:04,583
Just like that.
1916
02:14:09,042 --> 02:14:13,042
I don't know how to say this, but...
1917
02:14:15,417 --> 02:14:19,042
Last night after you left
Varun came to the party.
1918
02:14:20,125 --> 02:14:23,375
And then... he dropped me home.
1919
02:14:28,167 --> 02:14:29,000
And then...
1920
02:14:29,708 --> 02:14:32,292
Rhea, we both were happy together,
weren't we?
1921
02:14:32,542 --> 02:14:35,250
How do I tell you?
I don't love you anymore.
1922
02:14:35,333 --> 02:14:36,167
I love Vikrant.
1923
02:15:03,250 --> 02:15:04,750
He was crying like a child.
1924
02:15:04,833 --> 02:15:06,917
I just wanted to tell him
that I care for him.
1925
02:15:07,958 --> 02:15:10,208
Vikrant, it meant nothing to me.
1926
02:15:11,167 --> 02:15:15,083
In fact, I was not sure about you.
About us, that I love you.
1927
02:15:15,750 --> 02:15:19,083
Vick... oh don't be
such a brute, Vikrant!
1928
02:15:19,167 --> 02:15:22,042
We were together for five years.
As if we never slept together.
1929
02:15:22,417 --> 02:15:24,292
What difference does one night make?
1930
02:15:51,000 --> 02:15:55,083
Life is
1931
02:15:56,625 --> 02:16:00,958
Saying something
1932
02:16:14,542 --> 02:16:18,292
Life is
1933
02:16:20,250 --> 02:16:24,792
Saying something
1934
02:16:26,208 --> 02:16:30,250
Life is
1935
02:16:32,208 --> 02:16:35,833
Flowing silently
1936
02:16:40,667 --> 02:16:46,500
O fool, listen to me
1937
02:16:46,583 --> 02:16:52,333
O fool, listen to me
1938
02:16:52,792 --> 02:16:59,458
O fool, listen to me at least
1939
02:17:04,708 --> 02:17:11,125
This is a strange cobweb of dreams
1940
02:17:13,417 --> 02:17:19,083
O fool, stitch it
1941
02:17:19,167 --> 02:17:26,042
O fool, listen to me at least
1942
02:18:06,458 --> 02:18:12,042
Whatever I had
I gave it to you
1943
02:18:12,125 --> 02:18:14,833
Every way and every path
1944
02:18:14,917 --> 02:18:18,333
Of mine comes to you
1945
02:18:24,125 --> 02:18:29,333
Whatever I had
I gave it to you
1946
02:18:29,625 --> 02:18:32,958
Every way and every path
1947
02:18:33,042 --> 02:18:35,917
Of mine comes to you
1948
02:18:36,125 --> 02:18:38,333
Stop for two minutes
1949
02:18:39,083 --> 02:18:41,583
Cry out
1950
02:18:41,875 --> 02:18:44,792
You've waited long
1951
02:18:44,875 --> 02:18:48,000
You've endured a lot
1952
02:18:48,083 --> 02:18:53,458
Pick the flowers from
1953
02:18:53,917 --> 02:18:58,708
The ashes of the memories
1954
02:19:02,375 --> 02:19:05,417
O fool!
1955
02:19:08,167 --> 02:19:10,917
O fool!
1956
02:19:14,583 --> 02:19:20,375
O fool, listen to me at least
1957
02:19:23,458 --> 02:19:28,542
Listen to me at least
1958
02:19:32,792 --> 02:19:37,542
O fool!
1959
02:19:45,750 --> 02:19:50,083
Listen to me at least
1960
02:19:57,208 --> 02:19:58,083
Bye, Neha
1961
02:20:00,083 --> 02:20:01,292
Where are you going?
1962
02:20:01,458 --> 02:20:03,042
-Home.
-What?
1963
02:20:04,958 --> 02:20:06,333
-You know, Rajat--
-I know.
1964
02:20:07,333 --> 02:20:09,292
I don't want it to work anymore.
1965
02:20:09,375 --> 02:20:11,042
You've gone mad.
1966
02:20:12,583 --> 02:20:15,458
You go,
but don't come weeping later.
1967
02:20:24,583 --> 02:20:27,375
Let's talk about it.
Let's sit. We'll talk.
1968
02:20:27,458 --> 02:20:31,417
Let's talk about it, Rajat!
What happened?
1969
02:20:33,208 --> 02:20:35,333
Nothing. Nothing at all.
1970
02:20:36,500 --> 02:20:41,750
Stop, Rajat! Stop Rajat!
1971
02:20:46,583 --> 02:20:50,833
Rajat! You sit here.
1972
02:20:50,917 --> 02:20:54,250
Rajat, wait. Rajat!
1973
02:20:54,625 --> 02:20:56,625
Rajat! Rajat!
1974
02:20:57,333 --> 02:21:00,458
Rajat!
1975
02:21:03,458 --> 02:21:04,583
Rajat!
1976
02:21:04,750 --> 02:21:06,625
Rajat! Why?
1977
02:21:09,167 --> 02:21:10,083
Why?
1978
02:21:13,000 --> 02:21:14,458
Because you are not right.
1979
02:22:49,208 --> 02:22:50,042
What?
1980
02:23:36,875 --> 02:23:38,667
To hell with this.
1981
02:24:06,917 --> 02:24:08,333
The thing is,
1982
02:24:08,542 --> 02:24:11,667
when a girl makes you her best friend
and weeps on your shoulder
1983
02:24:11,750 --> 02:24:13,625
then one gets confused what to do.
1984
02:24:14,875 --> 02:24:19,458
Her space, freedom, and individuality,
everything support it.
1985
02:24:19,542 --> 02:24:22,208
Only the guy becomes a fool
and doesn't understand.
1986
02:24:23,417 --> 02:24:28,208
You understand it only when
she shifts from his lap to yours.
1987
02:24:28,708 --> 02:24:32,125
Then you understand that guy was right
and we were fools.
1988
02:24:38,083 --> 02:24:41,208
But I didn't understand one thing.
1989
02:24:42,375 --> 02:24:43,833
Why did you hit him?
1990
02:24:45,333 --> 02:24:46,458
I had to hit him.
1991
02:24:47,125 --> 02:24:48,500
But why?
1992
02:24:49,708 --> 02:24:51,042
I had to hit him.
1993
02:24:51,667 --> 02:24:55,458
You hit him, isn't it? Now drink.
1994
02:24:58,292 --> 02:24:59,250
Yes.
1995
02:25:00,542 --> 02:25:02,625
-Cheers!
-Cheers!
1996
02:25:13,208 --> 02:25:15,125
I slapped him correctly, didn't I?
1997
02:25:15,583 --> 02:25:18,667
He will remember it all his life.
1998
02:25:22,125 --> 02:25:24,083
And I say
1999
02:25:24,375 --> 02:25:26,167
Bitch.
2000
02:25:28,000 --> 02:25:30,583
Bitch.
2001
02:25:32,625 --> 02:25:35,625
What is it? Go back to sleep.
2002
02:25:39,167 --> 02:25:40,792
Hey, Choudhary!
2003
02:26:18,917 --> 02:26:22,583
The boy agreed
He's become a dog
2004
02:26:22,667 --> 02:26:26,208
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2005
02:26:26,458 --> 02:26:30,083
The boy agreed
He's become a dog
2006
02:26:30,167 --> 02:26:33,542
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2007
02:26:33,625 --> 02:26:38,792
The eyes became small and the tail
Was decorated with golden paper
2008
02:26:39,167 --> 02:26:44,500
The eyes became small and the tail
was decorated with golden paper
2009
02:26:44,625 --> 02:26:48,000
What situation I've fallen into?
2010
02:26:48,208 --> 02:26:52,167
I became old in youthful days
2011
02:26:52,250 --> 02:26:55,833
The boy agreed
He became a dog
2012
02:26:55,917 --> 02:26:59,625
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2013
02:26:59,708 --> 02:27:03,250
The boy agreed
He became a dog
2014
02:27:03,333 --> 02:27:07,917
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2015
02:27:14,542 --> 02:27:17,958
You fool, listen to me
2016
02:27:18,042 --> 02:27:21,708
You'll ruin yourself
Listen to me
2017
02:27:21,875 --> 02:27:25,375
You are a donkey
2018
02:27:25,458 --> 02:27:30,417
Listen to me or go to hell
2019
02:27:37,542 --> 02:27:40,667
They threw a bone
2020
02:27:40,750 --> 02:27:43,750
They soaked the rolled bread
In the milk
2021
02:27:43,833 --> 02:27:47,208
She loved me
And called me lovingly
2022
02:27:47,333 --> 02:27:51,208
She loved me
And called me lovingly
2023
02:27:51,292 --> 02:27:55,208
You thought
2024
02:27:55,292 --> 02:27:58,625
It is love and you are her God
2025
02:27:58,708 --> 02:28:02,083
When the doorbell rang
Her boyfriend Bunty entered inside
2026
02:28:02,167 --> 02:28:05,792
You tried to run
But she said you are best friend
2027
02:28:05,875 --> 02:28:09,417
She gestured me with her eyes
And brought a collar immediately
2028
02:28:09,500 --> 02:28:13,167
She kissed me on my forehead
And embraced me
2029
02:28:13,250 --> 02:28:16,833
You became happy
And started wagging your tail
2030
02:28:16,917 --> 02:28:20,458
She tied you in the corner
And slept with Bunty
2031
02:28:20,583 --> 02:28:24,250
You were sitting there and watching
He was unveiling her
2032
02:28:24,333 --> 02:28:27,708
He was having a good time
2033
02:28:27,792 --> 02:28:31,417
He was having a good time
She was darn sweet
2034
02:28:31,500 --> 02:28:33,750
He was having a good time
Wow.
2035
02:28:34,000 --> 02:28:37,750
He took the note from you
2036
02:28:38,167 --> 02:28:41,625
And gave you change
2037
02:28:42,417 --> 02:28:48,125
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2038
02:28:48,333 --> 02:28:52,208
The boy agreed
He became a dog
2039
02:28:52,375 --> 02:28:55,833
I've put collar on my neck
And have become a dog
2040
02:28:55,917 --> 02:28:59,417
I've put collar on my neck
And have become a dog
2041
02:28:59,625 --> 02:29:03,708
The boy agreed
He became a dog
154878