All language subtitles for Madam Secretary S03E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,563 --> 00:00:14,364 All teams in position. 2 00:00:14,365 --> 00:00:17,266 Team One, you are clear to move in. 3 00:00:30,881 --> 00:00:34,516 Rex Mayfield! Federal agents! 4 00:00:36,286 --> 00:00:39,121 Rex Mayfield! 5 00:00:43,827 --> 00:00:44,928 Men down! 6 00:00:44,929 --> 00:00:46,663 Request immediate medical assistance. 7 00:00:46,664 --> 00:00:48,831 Repeat, multiple men down! We got movement out back! 8 00:00:50,934 --> 00:00:52,234 Cover back! 9 00:01:08,518 --> 00:01:10,053 It's a beautiful day, boys. 10 00:01:10,054 --> 00:01:13,123 We're all part of the Prophecy. 11 00:01:13,124 --> 00:01:15,457 Isn't that glorious? 12 00:01:18,428 --> 00:01:19,619 Okay, any final 13 00:01:19,620 --> 00:01:20,609 thoughts or concerns 14 00:01:20,610 --> 00:01:23,411 - on the West Africa trip? - Yeah. 15 00:01:23,412 --> 00:01:25,313 I'm just not seeing it. 16 00:01:25,314 --> 00:01:27,415 Seeing what? 17 00:01:27,416 --> 00:01:28,490 The point of the trip. 18 00:01:28,491 --> 00:01:30,418 The trip that leaves in two hours? 19 00:01:30,419 --> 00:01:32,653 You mean beyond funding clean-energy 20 00:01:32,654 --> 00:01:35,489 partnerships with Nigeria and Senegal 21 00:01:35,490 --> 00:01:37,792 that will bring millions of Africans electricity? 22 00:01:37,793 --> 00:01:40,194 Thus bolstering two of the most dynamic nations 23 00:01:40,195 --> 00:01:41,195 in the region? 24 00:01:41,196 --> 00:01:42,763 Not to mention locking in 25 00:01:42,764 --> 00:01:44,265 education and employment initiatives 26 00:01:44,266 --> 00:01:46,500 for women and girls. 27 00:01:46,501 --> 00:01:48,836 Which is key to transforming developing economies. 28 00:01:48,837 --> 00:01:50,338 So... 29 00:01:50,339 --> 00:01:51,802 you're not seeing the point of that? 30 00:01:51,803 --> 00:01:55,376 This is the first trip of the new administration. 31 00:01:55,377 --> 00:01:57,612 Indeed, of Dalton's new Independent party. 32 00:01:57,613 --> 00:01:59,480 There are a lot of eyes on this. 33 00:01:59,481 --> 00:02:01,582 Which is why we're going to Africa. 34 00:02:01,583 --> 00:02:03,985 It has the youngest and fastest-growing 35 00:02:03,986 --> 00:02:05,953 population on Earth. 36 00:02:05,954 --> 00:02:09,223 Africa is literally the future. 37 00:02:09,224 --> 00:02:10,658 Sure. But right now? 38 00:02:10,659 --> 00:02:12,882 Congress only gave us a third of the money we asked for. 39 00:02:12,883 --> 00:02:14,295 There's a good chance we could go 40 00:02:14,296 --> 00:02:15,863 all the way there and not succeed. 41 00:02:15,864 --> 00:02:20,001 - And also, you hate to fly. - That's not it. 42 00:02:20,002 --> 00:02:21,836 That's mostly not it. 43 00:02:21,837 --> 00:02:23,771 So your concern, Daisy, 44 00:02:23,772 --> 00:02:25,373 is by going with such fanfare, 45 00:02:25,374 --> 00:02:26,540 if we were to come up short, 46 00:02:26,541 --> 00:02:28,175 it could do a great deal of harm. 47 00:02:28,176 --> 00:02:29,477 To the administration. 48 00:02:29,478 --> 00:02:31,646 And, frankly, to our long-term goals in Africa. 49 00:02:31,647 --> 00:02:35,082 I hear you, but diplomacy is all about 50 00:02:35,083 --> 00:02:36,584 representing American values 51 00:02:36,585 --> 00:02:38,686 and interests face-to-face. 52 00:02:38,687 --> 00:02:41,155 Sometimes you just have to get on the plane. Let's go. 53 00:02:41,156 --> 00:02:42,757 Even if it's a broken-down plane 54 00:02:42,758 --> 00:02:45,126 that was never designed for transcontinental flight. 55 00:02:45,127 --> 00:02:47,628 Shut up. You're not even going. 56 00:02:47,629 --> 00:02:49,130 Which I'm super glad about. 57 00:02:49,131 --> 00:02:51,465 Daisy, don't listen to him. It's gonna be fun. 58 00:02:51,466 --> 00:02:53,433 Famous last words. 59 00:02:55,269 --> 00:02:58,304 And dinner's served. 60 00:03:05,020 --> 00:03:06,781 Gee, Dad, enchiladas. 61 00:03:06,782 --> 00:03:08,883 Our favorite. Thanks. You're the best, Dad. 62 00:03:08,884 --> 00:03:10,250 That's okay, kids. 63 00:03:10,251 --> 00:03:12,213 - It makes it all worthwhile... - Okay. All right. 64 00:03:12,214 --> 00:03:13,477 Just having dinner with you. 65 00:03:13,478 --> 00:03:14,855 - Hi. Hi. - Okay, fine. 66 00:03:14,856 --> 00:03:16,991 - Hi. - Look, isn't this nice? 67 00:03:16,992 --> 00:03:19,994 No electronics, a little human conversation. 68 00:03:19,995 --> 00:03:21,875 Let's try to keep it going for the seven minutes 69 00:03:21,899 --> 00:03:23,763 it's gonna take us to wolf down our enchiladas. 70 00:03:24,466 --> 00:03:26,434 You were saying? 71 00:03:26,435 --> 00:03:29,203 All right, okay. Sorry. 72 00:03:29,204 --> 00:03:31,305 I've got to take this. 73 00:03:31,306 --> 00:03:32,840 - Hello? - Dr. McCord, 74 00:03:32,841 --> 00:03:35,076 it's Marguerite Sanchez from the FBI. 75 00:03:35,077 --> 00:03:36,918 Deputy Director Sanchez, what can I do for you? 76 00:03:36,919 --> 00:03:38,142 We apprehended a suspect today 77 00:03:38,143 --> 00:03:39,847 whom we believe is responsible 78 00:03:39,848 --> 00:03:42,216 for building the bomb that was used in the attack 79 00:03:42,217 --> 00:03:43,851 at the coffee shop in Illinois. 80 00:03:43,852 --> 00:03:45,219 Yeah, I saw that on the news. 81 00:03:45,220 --> 00:03:47,141 I think you may have some knowledge and expertise 82 00:03:47,165 --> 00:03:48,857 that could be helpful to our investigation. 83 00:03:48,858 --> 00:03:49,642 How so? 84 00:03:49,643 --> 00:03:51,792 I prefer to discuss it in person. 85 00:03:51,793 --> 00:03:53,627 Okay, I can clear some time on my schedule 86 00:03:53,628 --> 00:03:54,729 tomorrow morning. 87 00:03:54,730 --> 00:03:57,397 I'll be at your house in five minutes. 88 00:04:02,636 --> 00:04:05,672 This is our guy, Rex Mayfield. 89 00:04:07,108 --> 00:04:09,176 He built the bomb that Atif Al-Mutaya 90 00:04:09,177 --> 00:04:10,644 detonated in Illinois? 91 00:04:10,645 --> 00:04:12,313 They met in an ISIS chat room 92 00:04:12,314 --> 00:04:14,915 and made the deal on the Dark Web. 93 00:04:14,916 --> 00:04:17,051 The bomb was fairly sophisticated. 94 00:04:17,052 --> 00:04:19,086 Evidence discovered in Mayfield's barn 95 00:04:19,087 --> 00:04:20,888 links him strongly to that bomb. 96 00:04:20,889 --> 00:04:22,389 Did he have any prior ties to ISIS, 97 00:04:22,390 --> 00:04:24,024 or is he self-radicalized? 98 00:04:24,025 --> 00:04:26,368 That's one of the things we're hoping you can help us with. 99 00:04:26,369 --> 00:04:28,763 So far, he's not really saying much that's useful. 100 00:04:28,764 --> 00:04:30,331 Well, look, I would be happy to help, 101 00:04:30,332 --> 00:04:33,667 but you must have experts better qualified in Islamic extremism. 102 00:04:33,668 --> 00:04:36,403 He also has ties to another radical group 103 00:04:36,404 --> 00:04:39,205 you're very familiar with. 104 00:04:41,075 --> 00:04:43,611 The Covenant of John? 105 00:04:43,612 --> 00:04:46,213 I haven't heard that name in a while. 106 00:04:46,214 --> 00:04:47,717 Apparently, he's one of the survivors 107 00:04:47,718 --> 00:04:49,356 of the raid on their compound in Bolivia. 108 00:04:49,357 --> 00:04:51,385 Yeah, I almost wasn't. 109 00:04:51,386 --> 00:04:53,569 We're hoping your experience with the group can provide 110 00:04:53,570 --> 00:04:55,089 some insight into why 111 00:04:55,090 --> 00:04:57,625 a former member of a Christian doomsday cult 112 00:04:57,626 --> 00:04:59,293 is selling bombs to ISIS. 113 00:04:59,294 --> 00:05:02,396 Wait. Bombs? Plural? 114 00:05:02,397 --> 00:05:04,598 When we raided his compound this morning, 115 00:05:04,599 --> 00:05:07,768 we found evidence that Mayfield recently built a bomb 116 00:05:07,769 --> 00:05:11,305 even larger than the one he sold to Al-Mutaya. 117 00:05:11,306 --> 00:05:14,275 We don't know where it is or who may have it. 118 00:05:14,276 --> 00:05:16,943 We need him to tell us before it goes off. 119 00:05:22,616 --> 00:05:23,951 Science, 120 00:05:23,952 --> 00:05:27,955 technology, engineering, math. 121 00:05:27,956 --> 00:05:30,524 What do all these fields have in common? 122 00:05:30,525 --> 00:05:34,795 Well, for starters, they were my favorite subjects in school. 123 00:05:34,796 --> 00:05:36,664 And I bet they're yours, too. 124 00:05:39,100 --> 00:05:41,202 They're also subjects that, 125 00:05:41,203 --> 00:05:43,871 as more than one adult told me, 126 00:05:43,872 --> 00:05:47,775 weren't really the right ones for a girl to care about. 127 00:05:47,776 --> 00:05:50,845 And I bet maybe somebody said the same thing to you, right? 128 00:05:50,846 --> 00:05:54,481 So it's a good thing we didn't listen, right? 129 00:05:54,482 --> 00:05:56,550 Yeah. 130 00:05:56,551 --> 00:06:01,522 Instead, you guys came here from all over Africa... 131 00:06:01,523 --> 00:06:04,692 Togo to Tanzania, Mozambique to Morocco... 132 00:06:04,693 --> 00:06:07,027 to learn and to make new friends. 133 00:06:07,028 --> 00:06:10,264 Let me tell you about why I love math. 134 00:06:10,265 --> 00:06:13,667 When I was 15, I lost my parents 135 00:06:13,668 --> 00:06:14,835 in a car accident, 136 00:06:14,836 --> 00:06:18,606 and school became my refuge. 137 00:06:18,607 --> 00:06:21,141 Especially math. 138 00:06:21,142 --> 00:06:23,944 Because math... math is elegant. 139 00:06:23,945 --> 00:06:25,813 Math is fun. 140 00:06:25,814 --> 00:06:31,552 And in a chaotic world, math made sense. 141 00:06:31,553 --> 00:06:33,254 Well, maybe not calculus. 142 00:06:34,623 --> 00:06:39,727 So when someone tells you that math isn't for girls, 143 00:06:39,728 --> 00:06:42,429 or when someone calls you a nerd, 144 00:06:42,430 --> 00:06:46,834 they don't know it, but they're paying you a compliment. 145 00:06:46,835 --> 00:06:48,469 Because, believe me, 146 00:06:48,470 --> 00:06:51,939 your passion for these fields 147 00:06:51,940 --> 00:06:55,075 will take you places more incredible 148 00:06:55,076 --> 00:06:56,477 than you'd ever dreamed. 149 00:06:56,478 --> 00:06:58,545 And for me, this is one of those places. 150 00:06:58,546 --> 00:07:02,182 So it is an honor to be here with you today. 151 00:07:02,183 --> 00:07:04,385 Thank you. And I am looking forward 152 00:07:04,386 --> 00:07:06,654 to talking with you guys about your projects. 153 00:07:06,655 --> 00:07:09,255 Okay? 154 00:07:13,327 --> 00:07:14,795 See? Not so bad. 155 00:07:14,796 --> 00:07:16,830 So far, so good. 156 00:07:21,201 --> 00:07:24,303 Looks like you spoke too soon. 157 00:07:28,475 --> 00:07:32,913 Madam Secretary, I have some bad news. 158 00:07:32,914 --> 00:07:34,815 President Diome, 159 00:07:34,816 --> 00:07:36,517 all of the leg work on the solar farm 160 00:07:36,518 --> 00:07:37,851 has been done. 161 00:07:37,852 --> 00:07:39,820 Why on earth would you turn around 162 00:07:39,821 --> 00:07:42,656 and give the contract to the Chinese? 163 00:07:42,657 --> 00:07:44,658 They offered us better terms. 164 00:07:44,659 --> 00:07:47,161 Let me guess, no money down 165 00:07:47,162 --> 00:07:49,063 in exchange for exclusive rights 166 00:07:49,064 --> 00:07:51,966 to your, what, titanium reserves? 167 00:07:51,967 --> 00:07:54,468 The oil and gas fields recently discovered 168 00:07:54,469 --> 00:07:56,303 off our coast, actually. 169 00:07:56,304 --> 00:07:57,847 China's been making these deals 170 00:07:57,848 --> 00:07:58,939 all over Africa. 171 00:07:58,940 --> 00:08:00,841 They rarely work out well for the host nation. 172 00:08:00,842 --> 00:08:01,942 You know that. 173 00:08:01,943 --> 00:08:04,011 The Chinese will import their own workers 174 00:08:04,012 --> 00:08:06,513 to build the solar farm, and then, most likely, 175 00:08:06,514 --> 00:08:08,215 they won't train local engineers 176 00:08:08,216 --> 00:08:09,950 to maintain it once they're gone. 177 00:08:09,951 --> 00:08:12,886 So you're looking at five years max 178 00:08:12,887 --> 00:08:16,156 of actual use in exchange for decades 179 00:08:16,157 --> 00:08:19,059 of unfavorable terms on the oil field. 180 00:08:19,060 --> 00:08:21,628 Yes, but Senegal is booming. 181 00:08:21,629 --> 00:08:24,131 We're building an entirely new city 182 00:08:24,132 --> 00:08:25,866 outside of our capital. 183 00:08:25,867 --> 00:08:28,235 We need electricity today. 184 00:08:28,236 --> 00:08:29,670 China can offer that. 185 00:08:29,671 --> 00:08:32,506 You're right, Senegal is booming. 186 00:08:32,507 --> 00:08:34,475 That is why the United States wants to invest 187 00:08:34,476 --> 00:08:38,145 in diversifying your economy and your workforce. 188 00:08:38,146 --> 00:08:41,749 Then why didn't your Congress fund the project fully? 189 00:08:41,750 --> 00:08:43,384 Foreign Minister Chen assured me 190 00:08:43,385 --> 00:08:45,986 that China has no such problems with cash flow. 191 00:08:45,987 --> 00:08:47,921 When did you speak with Minister Chen? 192 00:08:47,922 --> 00:08:49,589 He came to town yesterday. 193 00:08:51,892 --> 00:08:53,761 Not only did Minister Chen 194 00:08:53,762 --> 00:08:56,630 undercut our deal at the last minute, 195 00:08:56,631 --> 00:08:58,832 he chose to do so 196 00:08:58,833 --> 00:09:00,768 in a very public and embarrassing way. 197 00:09:00,769 --> 00:09:02,403 So he... he trolled us? 198 00:09:02,404 --> 00:09:04,138 Arguably tried to Bigfoot us. 199 00:09:04,139 --> 00:09:05,139 I believe the correct 200 00:09:05,140 --> 00:09:07,674 diplomatic term is he "pantsed" us. 201 00:09:07,675 --> 00:09:08,876 Can I use that quote for the media? 202 00:09:08,877 --> 00:09:10,398 Because the gaggle's already wondering 203 00:09:10,422 --> 00:09:12,513 - what the hell's going on. - What's going on is 204 00:09:12,514 --> 00:09:14,448 China is sending a message that they are 205 00:09:14,449 --> 00:09:16,650 a bigger player in Africa than we are, 206 00:09:16,651 --> 00:09:18,585 regardless of whether what they're up to 207 00:09:18,586 --> 00:09:20,487 is actually beneficial in the long term. 208 00:09:20,488 --> 00:09:23,424 Call the advance team. Fire up the jet. 209 00:09:23,425 --> 00:09:25,688 Chen knows our itinerary. We have to beat him to Nigeria. 210 00:09:25,689 --> 00:09:29,424 Let's move. Nobody pantses America. 211 00:09:32,232 --> 00:09:34,935 I know a guy at the Department of Transportation. 212 00:09:34,936 --> 00:09:36,359 Ironically, he never goes anywhere. 213 00:09:36,360 --> 00:09:37,626 Good for him. 214 00:09:39,840 --> 00:09:41,675 The secretary needs to brief the gaggle. 215 00:09:41,676 --> 00:09:43,811 Nigeria's a giant in the energy sector, 216 00:09:43,812 --> 00:09:45,412 but they're losing out in manufacturing 217 00:09:45,413 --> 00:09:48,315 and human capital due to their lack of electrification. 218 00:09:48,316 --> 00:09:50,317 - That's the case we need to make. - Ma'am. 219 00:09:50,318 --> 00:09:52,418 Is it time for you to tell me you told me so? 220 00:09:52,419 --> 00:09:53,087 No. 221 00:09:53,088 --> 00:09:55,392 But I do think you should go back and speak to the gaggle. 222 00:09:55,393 --> 00:09:57,558 They want answers about the change of plans. 223 00:09:57,559 --> 00:10:00,394 I-I'm just a little busy here. 224 00:10:00,395 --> 00:10:02,529 Let's-let's do it tonight in Abuja, okay? 225 00:10:02,530 --> 00:10:05,298 Yes, ma'am. No problem. 226 00:10:06,600 --> 00:10:08,001 Daisy, 227 00:10:08,002 --> 00:10:10,105 why can't the secretary just come talk to us herself? 228 00:10:10,106 --> 00:10:11,138 She's 20 feet away. 229 00:10:11,139 --> 00:10:13,073 Believe it or not, Pilar, the secretary of state 230 00:10:13,074 --> 00:10:15,676 has other things to do than talk to you, 231 00:10:15,677 --> 00:10:17,811 lovely as you all are. 232 00:10:17,812 --> 00:10:19,746 - Go ahead, Ethan. - Shouldn't the secretary 233 00:10:19,747 --> 00:10:21,849 have anticipated that China might try to undercut 234 00:10:21,850 --> 00:10:23,009 her initiatives, 235 00:10:23,010 --> 00:10:25,132 especially when the funding she received from Congress 236 00:10:25,133 --> 00:10:26,556 is so far below what she asked for? 237 00:10:26,557 --> 00:10:28,589 Actually, Ethan, the secretary is confident 238 00:10:28,590 --> 00:10:30,894 that both her visit and the initiatives that were launched 239 00:10:30,895 --> 00:10:32,092 will be highly successful, 240 00:10:32,093 --> 00:10:33,476 because they're doing something... 241 00:10:33,477 --> 00:10:36,096 All right, everyone, great talk. 242 00:10:36,097 --> 00:10:38,265 I will address the rest of your questions later. 243 00:10:38,266 --> 00:10:39,666 Thank you. Bye. 244 00:10:39,667 --> 00:10:41,735 What the hell was that? 245 00:10:41,736 --> 00:10:43,036 Turbulence, right? 246 00:10:43,037 --> 00:10:45,305 - Tell me that was turbulence. - Mechanical failure. 247 00:10:45,306 --> 00:10:47,218 - Not funny. - I'm not kidding. 248 00:10:47,219 --> 00:10:47,916 God. 249 00:10:47,917 --> 00:10:49,249 Ladies and gentlemen, 250 00:10:49,250 --> 00:10:50,274 the captain has requested 251 00:10:50,275 --> 00:10:51,845 that you return to your seats 252 00:10:51,846 --> 00:10:55,382 - and fasten your seatbelts. - So, um, here's the thing, listen, 253 00:10:55,383 --> 00:10:58,285 we kind of lost an engine. 254 00:10:58,286 --> 00:10:59,887 That's not good at all. 255 00:10:59,888 --> 00:11:02,289 We're gonna make an emergency landing in Togo. 256 00:11:02,290 --> 00:11:03,957 But the thing is, Daisy, 257 00:11:03,958 --> 00:11:06,760 we're not gonna die. Come on. 258 00:11:06,761 --> 00:11:08,362 The odds of us dying in a crash 259 00:11:08,363 --> 00:11:10,264 are 11 million to one. 260 00:11:10,265 --> 00:11:13,800 That's slightly lower than getting killed by lightning, 261 00:11:13,801 --> 00:11:17,337 but admittedly higher than being killed by a falling coconut. 262 00:11:17,338 --> 00:11:20,841 But, look, the point is, 263 00:11:20,842 --> 00:11:23,710 the chances of us dying in a crash 264 00:11:23,711 --> 00:11:26,747 are astronomically improbable. 265 00:11:26,748 --> 00:11:28,515 We're gonna be fine. 266 00:11:30,351 --> 00:11:31,685 No offense, ma'am, 267 00:11:31,686 --> 00:11:33,587 that would all be much more comforting 268 00:11:33,588 --> 00:11:36,089 to a math major, so if you don't mind, I'm just gonna 269 00:11:36,090 --> 00:11:37,457 close my eyes now. 270 00:11:37,458 --> 00:11:39,459 Sure. 271 00:11:57,482 --> 00:11:59,402 You're going to prison for the rest of your life. 272 00:11:59,403 --> 00:12:01,203 But if you tell us where the other bomb is, 273 00:12:01,204 --> 00:12:03,372 we can take death off the table. 274 00:12:03,373 --> 00:12:07,775 I'd argue death has a mind of its own. 275 00:12:08,464 --> 00:12:10,465 Where's the other bomb, Rex? 276 00:12:10,466 --> 00:12:12,200 Don't know. 277 00:12:12,201 --> 00:12:16,704 But like you, I'm all atwitter to find out. 278 00:12:16,705 --> 00:12:19,674 You said you built the bombs to bring about the prophecy. 279 00:12:19,675 --> 00:12:21,509 Which prophecy is that? 280 00:12:21,510 --> 00:12:22,710 Well, that would be 281 00:12:22,711 --> 00:12:24,879 the final battle between the Crusaders 282 00:12:24,880 --> 00:12:25,847 and the Faithful 283 00:12:25,848 --> 00:12:27,849 on the plains of Dubuque. 284 00:12:27,850 --> 00:12:30,585 And what have you. 285 00:12:30,586 --> 00:12:32,487 Dubuque, Iowa? 286 00:12:32,488 --> 00:12:34,071 - Dabiq, Syria. - Henry McCord, 287 00:12:34,072 --> 00:12:36,658 Special Agent Mohammed Maloof, Counter-Terrorism. 288 00:12:36,659 --> 00:12:38,819 Great to meet you, Dr. McCord. Familiar with your work. 289 00:12:38,820 --> 00:12:40,300 - You can call me Mo. - Henry, please. 290 00:12:40,324 --> 00:12:41,963 Dabiq is a town in northern Syria 291 00:12:41,964 --> 00:12:44,805 that devout members of ISIS believe will be the site of the final battle 292 00:12:44,829 --> 00:12:46,935 with the West that will usher in the apocalypse. 293 00:12:46,936 --> 00:12:48,603 So why did he mispronounce it? 294 00:12:48,604 --> 00:12:50,505 Is he joking or ignorant? 295 00:12:50,506 --> 00:12:52,707 Either or both. 296 00:12:52,708 --> 00:12:54,375 After listening to him talk all night, 297 00:12:54,376 --> 00:12:56,159 I'm not convinced he's a particularly devoted 298 00:12:56,160 --> 00:12:57,045 convert to Islam. 299 00:12:57,046 --> 00:12:58,746 But does that necessarily mean 300 00:12:58,747 --> 00:13:00,815 he wouldn't give a second bomb to ISIS? 301 00:13:00,816 --> 00:13:02,116 What's up, Mo? 302 00:13:02,117 --> 00:13:03,151 Now we're still mapping. 303 00:13:03,152 --> 00:13:04,652 Mayfield's communications, 304 00:13:04,653 --> 00:13:06,821 but he seems to have tried to reach out 305 00:13:06,822 --> 00:13:10,859 to a few other Covenant of John survivors. 306 00:13:11,827 --> 00:13:14,696 What about known Islamic State operatives 307 00:13:14,697 --> 00:13:16,598 or sympathizers? 308 00:13:16,599 --> 00:13:18,032 After Al-Mutaya, none. 309 00:13:18,033 --> 00:13:19,801 If the first bomb 310 00:13:19,802 --> 00:13:22,136 was for them, odds are the second is too. 311 00:13:22,137 --> 00:13:23,471 Then I'm curious 312 00:13:23,472 --> 00:13:26,074 why he would contact members of his old cult. 313 00:13:26,075 --> 00:13:27,341 So am I. 314 00:13:30,412 --> 00:13:32,447 Thanks, Scott, we owe you one. 315 00:13:32,448 --> 00:13:34,282 Yeah, all right, thanks, talk to you soon. 316 00:13:34,283 --> 00:13:36,417 All right, the good news is 317 00:13:36,418 --> 00:13:38,753 the Ops Center got us all booked on a commercial flight 318 00:13:38,754 --> 00:13:39,954 to Nigeria on Air Abuja. 319 00:13:39,955 --> 00:13:41,022 That's an airline? 320 00:13:41,023 --> 00:13:42,624 What's the bad news? 321 00:13:42,625 --> 00:13:44,893 Yes, the bad news is it leaves in 20 minutes 322 00:13:44,894 --> 00:13:47,028 from the opposite end of the terminal. 323 00:13:47,029 --> 00:13:48,796 - Then we better hustle. We ready? - Yeah. 324 00:13:48,797 --> 00:13:50,698 - Yeah. - Okay, let's go. 325 00:13:50,699 --> 00:13:52,600 Hurry up, hurry up, hurry up. 326 00:13:52,601 --> 00:13:55,102 Okay. 327 00:13:59,675 --> 00:14:00,742 Come on. 328 00:14:00,743 --> 00:14:02,610 Yeah, we're gonna miss that flight. 329 00:14:02,611 --> 00:14:04,279 Madam Secretary, 330 00:14:04,280 --> 00:14:05,613 welcome to Togo. 331 00:14:05,614 --> 00:14:08,950 Mr. President, what-what a pleasure to be here. 332 00:14:08,951 --> 00:14:09,918 Thank you. 333 00:14:09,919 --> 00:14:11,586 It will be my great honor 334 00:14:11,587 --> 00:14:13,555 to show you the sights of Lomé, 335 00:14:13,556 --> 00:14:15,323 our beautiful capital city. 336 00:14:15,324 --> 00:14:16,824 - Please come with me. - Okay. 337 00:14:16,825 --> 00:14:18,927 He knows this isn't an official state visit, right? 338 00:14:18,928 --> 00:14:20,962 It is now. 339 00:14:20,963 --> 00:14:23,197 The secretary of state 340 00:14:23,198 --> 00:14:27,502 is on an extremely high-profile, official trip, 341 00:14:27,503 --> 00:14:28,970 and you're telling me that 342 00:14:28,971 --> 00:14:32,206 the soonest you can get her plane fixed is next week? 343 00:14:32,207 --> 00:14:33,441 Affirmative. 344 00:14:33,442 --> 00:14:35,009 Because the replacement part 345 00:14:35,010 --> 00:14:37,645 is being held in reserve for another plane 346 00:14:37,646 --> 00:14:39,814 which might go down but hasn't? 347 00:14:39,815 --> 00:14:41,349 Affirmative. 348 00:14:41,350 --> 00:14:43,518 Surely, Major Farkis, you can see that makes no sense. 349 00:14:43,519 --> 00:14:44,552 Negative. 350 00:14:44,553 --> 00:14:45,687 Negative. 351 00:14:45,688 --> 00:14:47,288 Right, it makes negative sense. 352 00:14:47,289 --> 00:14:49,023 I'm glad you agree. 353 00:14:49,024 --> 00:14:50,967 Ma'am, the issue is that the high compressor drum 354 00:14:50,968 --> 00:14:54,162 requires special MHE before we reroute it to the APOE. 355 00:14:54,163 --> 00:14:55,663 I've pulsed the AMC for guidance. 356 00:14:55,664 --> 00:14:58,132 Why can't these people speak English? 357 00:14:58,133 --> 00:15:00,196 'Cause then we could understand what they're saying. 358 00:15:00,197 --> 00:15:01,502 I hate the Pentagon so much. 359 00:15:01,503 --> 00:15:04,038 Major Farkis, what I believe you are saying to me, 360 00:15:04,039 --> 00:15:07,108 with all these ridiculous acronyms, 361 00:15:07,109 --> 00:15:10,144 is that it's a really big part 362 00:15:10,145 --> 00:15:12,814 and it would be very hard to move it. 363 00:15:12,815 --> 00:15:14,916 I've pulsed the AMC for guidance. 364 00:15:14,917 --> 00:15:17,118 Haven't we all? 365 00:15:17,119 --> 00:15:18,720 One last question, Major. 366 00:15:18,721 --> 00:15:22,123 Your commanding officer is Colonel McKay, correct? 367 00:15:22,124 --> 00:15:23,358 Affirmative. 368 00:15:23,359 --> 00:15:25,460 Okay, well, I'm just gonna go ahead and pulse him. 369 00:15:25,461 --> 00:15:26,728 Thank you, Major. 370 00:15:26,729 --> 00:15:28,229 Over and out. 371 00:15:28,230 --> 00:15:30,494 I don't think you say "over and out" to end a phone call. 372 00:15:30,495 --> 00:15:31,733 It felt right. 373 00:15:31,734 --> 00:15:33,934 Get your things, we're going to the Pentagon. 374 00:15:35,270 --> 00:15:38,072 As you can see, Madam Secretary, 375 00:15:38,073 --> 00:15:40,475 our nation has a rich history. 376 00:15:40,476 --> 00:15:42,010 It's very impressive. 377 00:15:42,011 --> 00:15:44,445 But our future will be even more impressive. 378 00:15:44,446 --> 00:15:47,649 Wait until you see our new telecommunications center. 379 00:15:47,650 --> 00:15:49,951 Ooh, President Fabre, 380 00:15:49,952 --> 00:15:51,753 would you excuse me just for one second? 381 00:15:51,754 --> 00:15:52,987 Of course. 382 00:15:52,988 --> 00:15:55,556 - Gosh, this is... - Isn't this beautiful? 383 00:15:55,557 --> 00:15:57,225 - This is really beautiful. - This a nice one? Yes. 384 00:15:57,226 --> 00:15:57,909 What's up? 385 00:15:57,910 --> 00:15:59,974 There's a flight that leaves to Nigeria in one hour. 386 00:15:59,975 --> 00:16:00,633 Great. 387 00:16:00,634 --> 00:16:02,234 But there are only four seats available. 388 00:16:02,258 --> 00:16:03,798 - Less great. - In coach. 389 00:16:03,799 --> 00:16:05,800 - Not great at all, but we'll deal. - Yeah. 390 00:16:05,801 --> 00:16:07,869 Four seats. That's you, 391 00:16:07,870 --> 00:16:10,054 and a minimum detail of two Diplomatic Security agents, 392 00:16:10,055 --> 00:16:10,705 and Blake. 393 00:16:10,706 --> 00:16:13,107 Daisy and I will bring the gaggle as soon as we can. 394 00:16:13,108 --> 00:16:14,188 - Wait, wait, ma'am. - What? 395 00:16:14,189 --> 00:16:16,882 They're already smelling blood in the water, now you want me to spend the night 396 00:16:16,883 --> 00:16:18,476 in Togo while you jet off to Nigeria? 397 00:16:18,477 --> 00:16:19,447 They're gonna mutiny. 398 00:16:19,448 --> 00:16:20,940 - Well, I know it stinks, Daisy... - Admire the statue. 399 00:16:20,941 --> 00:16:22,446 Just admire the statue. 400 00:16:22,447 --> 00:16:25,082 And on top of everything else, Minister Chen is probably 401 00:16:25,083 --> 00:16:27,018 already in Nigeria eating our lunch. 402 00:16:27,019 --> 00:16:29,453 Speaking of lunches, did we have lunch? 403 00:16:29,454 --> 00:16:30,629 We did not have lunch. 404 00:16:30,630 --> 00:16:32,290 - No wonder I want lunch. - Look, stop saying "lunch." 405 00:16:32,291 --> 00:16:34,025 Look, Daisy, part of your job is to take the hits, okay? 406 00:16:34,026 --> 00:16:35,393 So I need you to cover my ass 407 00:16:35,394 --> 00:16:37,137 while Blake and I make a run for this plane, 408 00:16:37,138 --> 00:16:40,865 - okay? Thank you. - Yes, absolutely, ma'am. 409 00:16:40,866 --> 00:16:43,835 Mr. President, regrettably, I have to take my leave. 410 00:16:43,836 --> 00:16:47,371 But Assistant Secretary Thompson 411 00:16:47,372 --> 00:16:50,041 and my spokeswoman, Daisy Grant, 412 00:16:50,042 --> 00:16:51,665 are very much looking forward to visiting 413 00:16:51,666 --> 00:16:52,910 that telecommunications center. 414 00:16:52,911 --> 00:16:55,479 You have been such a gracious host. 415 00:16:55,480 --> 00:16:56,848 No, the pleasure was all mine. 416 00:16:56,849 --> 00:16:58,683 Well, thank you so much. 417 00:16:58,684 --> 00:17:00,618 God bless Togo. 418 00:17:00,619 --> 00:17:01,786 Okay, thank you. 419 00:17:01,787 --> 00:17:04,622 - Thank you. - Okay. 420 00:17:04,623 --> 00:17:07,091 Where is the secretary going, Daisy? 421 00:17:07,092 --> 00:17:09,760 Ethan, isn't the more relevant question, where is Togo going? 422 00:17:09,761 --> 00:17:12,263 - No, that's an absurd question. - And we're gonna find out 423 00:17:12,264 --> 00:17:15,265 some pretty exciting answers on the next stop on our tour, okay? 424 00:17:19,404 --> 00:17:21,836 This is nice. It's cozy. 425 00:17:21,837 --> 00:17:23,559 Well, just to remind you, ma'am, 426 00:17:23,560 --> 00:17:24,661 we won't have secure comms 427 00:17:24,662 --> 00:17:27,009 until we reach your motorcade in Abuja. 428 00:17:27,010 --> 00:17:29,044 So we're off the grid. 429 00:17:29,045 --> 00:17:32,815 Flying blind into an unpredictable situation. 430 00:17:33,817 --> 00:17:36,652 Hey, that's diplomacy, right? 431 00:17:36,653 --> 00:17:39,188 At least we're finally gonna get something to eat. 432 00:17:39,189 --> 00:17:40,322 Ma'am, 433 00:17:40,323 --> 00:17:42,324 I am so sorry, it turns out they are not 434 00:17:42,325 --> 00:17:44,693 serving a meal, even though it clearly stated so 435 00:17:44,694 --> 00:17:45,794 on our tickets. 436 00:17:45,795 --> 00:17:47,696 All they have are peanuts or plantain chips. 437 00:17:47,697 --> 00:17:49,464 - Thanks, Blake. - Yeah, okay. 438 00:17:50,606 --> 00:17:51,967 Matt, I'm sorry, could I just...? 439 00:17:51,968 --> 00:17:53,951 You know what? Stay where you are, I'll come over. 440 00:17:53,952 --> 00:17:54,903 Sorry. 441 00:17:54,904 --> 00:17:56,472 Ooh! Sorry. 442 00:17:56,473 --> 00:17:57,573 Okay. 443 00:17:58,942 --> 00:18:01,275 - Hair. - Sorry. Okay. 444 00:18:03,946 --> 00:18:06,882 You know, I actually think it's a good thing 445 00:18:06,883 --> 00:18:09,118 that we're flying commercial. 446 00:18:09,119 --> 00:18:10,919 How so, ma'am? 447 00:18:10,920 --> 00:18:13,522 'Cause it sends the message that the United States 448 00:18:13,523 --> 00:18:16,258 isn't hung up on the trappings of power. 449 00:18:16,259 --> 00:18:17,459 Why? 450 00:18:17,460 --> 00:18:19,595 Because we have the power of our ideas. 451 00:18:21,598 --> 00:18:23,699 China's trying to flex its muscles in Nigeria 452 00:18:23,700 --> 00:18:25,283 and we're gonna have to deal with that, 453 00:18:25,284 --> 00:18:26,602 but everybody knows 454 00:18:26,603 --> 00:18:28,604 it takes real strength to be humble. 455 00:18:28,605 --> 00:18:31,273 Yes, ma'am. 456 00:18:33,310 --> 00:18:35,944 Are you gonna eat those? 457 00:18:35,945 --> 00:18:37,813 Starving. 458 00:18:37,814 --> 00:18:39,847 Thank you so much. 459 00:18:46,219 --> 00:18:49,053 As I've already stated, the nearest replacement component 460 00:18:49,054 --> 00:18:50,437 for the secretary's plane is at... 461 00:18:50,438 --> 00:18:52,590 Is at Aviano Air Base in Italy, yes. 462 00:18:52,591 --> 00:18:54,392 And it's being held in reserve for... 463 00:18:54,393 --> 00:18:57,429 Another plane that might need it but doesn't. 464 00:18:57,430 --> 00:18:59,669 Colonel, I'm sure you get as frustrated 465 00:18:59,670 --> 00:19:01,969 with those cheapskates in Congress as I do. 466 00:19:01,970 --> 00:19:03,670 Goodness sakes, they won't even give 467 00:19:03,671 --> 00:19:05,872 the secretary of state a plane 468 00:19:05,873 --> 00:19:07,974 that's designed for trans-continental flight. 469 00:19:07,975 --> 00:19:09,442 Of course it's going to break down. 470 00:19:09,443 --> 00:19:13,046 But now America looks bad. 471 00:19:13,047 --> 00:19:14,881 So why don't you do me this favor, 472 00:19:14,882 --> 00:19:17,083 and let's help the secretary get back 473 00:19:17,084 --> 00:19:18,952 to doing America's business? 474 00:19:18,953 --> 00:19:20,420 I can be a very good person 475 00:19:20,421 --> 00:19:21,988 to know in this town. 476 00:19:21,989 --> 00:19:23,923 Unfortunately, ma'am, 477 00:19:23,924 --> 00:19:26,493 the Air Force doesn't run on favors. 478 00:19:26,494 --> 00:19:28,395 My hands are tied. 479 00:19:28,396 --> 00:19:30,764 So, if that'll be all... 480 00:19:30,765 --> 00:19:35,435 State Department officials actually 481 00:19:35,436 --> 00:19:37,003 carry equivalent military ranks. 482 00:19:37,004 --> 00:19:38,238 Guess what mine is. 483 00:19:38,239 --> 00:19:40,005 Major? 484 00:19:40,507 --> 00:19:42,108 Colonel, like me. 485 00:19:42,109 --> 00:19:43,710 Not even close. 486 00:19:43,711 --> 00:19:45,545 Although, technically, I think, 487 00:19:45,546 --> 00:19:47,514 - I'm a full-bird colonel. - Ha, look at that. 488 00:19:47,515 --> 00:19:49,149 A full-bird colonel. 489 00:19:49,150 --> 00:19:51,017 You don't even outrank the speechwriter. 490 00:19:51,018 --> 00:19:52,718 You don't have to say "even". 491 00:19:52,719 --> 00:19:56,723 I am, in fact, a major general. 492 00:19:56,724 --> 00:19:58,858 As such, I'm giving you a direct order: 493 00:19:58,859 --> 00:20:03,596 Sign those forms and get that part from Italy to Togo today. 494 00:20:03,597 --> 00:20:04,964 Do you read me, Colonel? 495 00:20:04,965 --> 00:20:08,802 Those ranks aren't part of the actual chain of command. 496 00:20:08,803 --> 00:20:10,870 Well, is that right? 497 00:20:10,871 --> 00:20:12,592 Well, you know who might settle that for us, 498 00:20:12,593 --> 00:20:14,897 is the commander-in-chief. May I borrow your phone please? 499 00:20:14,898 --> 00:20:18,178 I will get the part for you, ma'am, ASAP. 500 00:20:18,179 --> 00:20:19,646 Then we're done here. 501 00:20:19,647 --> 00:20:21,214 Good day, Colonel. 502 00:20:21,215 --> 00:20:23,415 Good day. 503 00:20:28,922 --> 00:20:31,324 We've been offline for two hours. 504 00:20:31,325 --> 00:20:33,493 And we're a half-day behind Chen. 505 00:20:33,494 --> 00:20:35,528 With any luck, the Nigerians will remember 506 00:20:35,529 --> 00:20:38,565 all of our support on HIV/AIDS and Ebola. 507 00:20:38,566 --> 00:20:40,934 And malaria, and counter-terrorism. 508 00:20:40,935 --> 00:20:43,936 They know who their friends are. 509 00:20:46,306 --> 00:20:47,707 Or not. 510 00:20:47,708 --> 00:20:48,775 Madam Secretary. 511 00:20:48,776 --> 00:20:50,143 Wow. 512 00:20:50,144 --> 00:20:53,746 The Nigerians really rolled out the red carpet. 513 00:20:53,747 --> 00:20:55,281 - Welcome to Abuja. - Thank you. 514 00:20:55,282 --> 00:20:57,484 Madam Ambassador, thank you. 515 00:20:57,485 --> 00:20:59,385 Apologies for the small reception, ma'am. 516 00:20:59,386 --> 00:21:01,321 Apparently President Akinagbe 517 00:21:01,322 --> 00:21:03,857 had some urgent business to attend to. 518 00:21:03,858 --> 00:21:06,359 Is there any chance we're still all set 519 00:21:06,360 --> 00:21:09,028 for the announcement about the wind power project? 520 00:21:09,029 --> 00:21:10,029 About that... 521 00:21:10,030 --> 00:21:11,464 I wanted to get in touch earlier, 522 00:21:11,465 --> 00:21:13,769 but since you were flying commercial, you lacked secure... 523 00:21:13,770 --> 00:21:14,634 Secure comms, yeah. 524 00:21:14,635 --> 00:21:16,803 I'm sensing there's been a hiccup. 525 00:21:16,804 --> 00:21:18,147 You're not going to believe this. 526 00:21:18,148 --> 00:21:20,940 I bet I will. 527 00:21:30,550 --> 00:21:33,353 And this is our room for secure comms. 528 00:21:33,354 --> 00:21:35,188 You can contact Foggy Bottom or the secretary 529 00:21:35,189 --> 00:21:36,089 safely from here. 530 00:21:36,090 --> 00:21:38,057 Excellent. Thank you, Darren. 531 00:21:38,058 --> 00:21:40,360 And this is also where you'll be sleeping tonight. 532 00:21:40,361 --> 00:21:42,295 - Ooh. - What? 533 00:21:42,296 --> 00:21:43,630 Yeah. See the thing is, 534 00:21:43,631 --> 00:21:45,598 there's a big soccer tournament in town, 535 00:21:45,599 --> 00:21:47,300 and all the hotels are booked up, 536 00:21:47,301 --> 00:21:49,335 and there is literally not a single room available 537 00:21:49,336 --> 00:21:51,004 in all of Lomé. I am so sorry. 538 00:21:51,005 --> 00:21:53,239 We've been traveling for 20 hours straight. 539 00:21:53,240 --> 00:21:55,074 Can't we stay at the ambassador's residence? 540 00:21:55,075 --> 00:21:56,709 You could, but his kids 541 00:21:56,710 --> 00:21:59,212 have the stomach flu, so... 542 00:21:59,213 --> 00:22:01,247 We picked a really bad time to crash-land in Togo? 543 00:22:01,248 --> 00:22:03,316 Okay, where do I put the press traveling with us? 544 00:22:03,317 --> 00:22:04,717 The Ops Center is into it, but... 545 00:22:04,718 --> 00:22:06,219 they're kind of on their own. 546 00:22:06,220 --> 00:22:08,788 These people are tough. A lot of them have covered war zones. 547 00:22:08,789 --> 00:22:10,156 Which is where I'll be when I tell them 548 00:22:10,157 --> 00:22:11,391 they don't have a place to sleep tonight. 549 00:22:11,392 --> 00:22:12,855 They'll be fine. Take a deep breath. 550 00:22:12,856 --> 00:22:14,467 This trip is coming off the rails, Susan, 551 00:22:14,468 --> 00:22:16,029 - just like I said it would. - Okay. 552 00:22:16,030 --> 00:22:18,364 So, a trip to Africa turned out to be complicated. 553 00:22:18,365 --> 00:22:19,933 Congratulations, Nostradamus. 554 00:22:19,934 --> 00:22:21,167 You didn't see it coming. 555 00:22:21,168 --> 00:22:22,902 Really? That's where you want to take this? 556 00:22:22,903 --> 00:22:24,237 Okay. 557 00:22:24,238 --> 00:22:26,072 So... should I have your luggage 558 00:22:26,073 --> 00:22:27,840 brought up here or...? 559 00:22:27,841 --> 00:22:29,875 - Yeah. Why not? - That'll be fine. 560 00:22:35,348 --> 00:22:37,283 Jenny Bach? 561 00:22:37,284 --> 00:22:38,718 Yeah? 562 00:22:38,719 --> 00:22:40,887 I'm Special Agent Maloof from the FBI, 563 00:22:40,888 --> 00:22:43,056 - And this is... - I remember you... 564 00:22:43,057 --> 00:22:44,224 from Bolivia. 565 00:22:44,225 --> 00:22:48,695 Henry. I'm glad you made it out okay. 566 00:22:48,696 --> 00:22:51,264 Yeah, from a doomsday cult right back to my parents' guest room. 567 00:22:51,265 --> 00:22:54,767 I am totally crushing this life thing. 568 00:22:54,768 --> 00:22:56,402 I guess... 569 00:22:56,403 --> 00:22:57,837 this is about Rex. 570 00:22:57,838 --> 00:22:59,137 I saw him on the news. 571 00:23:00,240 --> 00:23:02,108 Come on in. 572 00:23:02,109 --> 00:23:03,142 Thank you. 573 00:23:03,143 --> 00:23:05,410 Thank you. 574 00:23:08,915 --> 00:23:10,817 How well do you remember Rex? 575 00:23:10,818 --> 00:23:12,952 Well, we spent every waking hour together 576 00:23:12,953 --> 00:23:14,120 in the mountains of Bolivia 577 00:23:14,121 --> 00:23:15,455 praying for the end of the world, 578 00:23:15,456 --> 00:23:18,725 so, you know, pretty well. 579 00:23:18,726 --> 00:23:20,829 He tried calling your old phone number several times. 580 00:23:20,830 --> 00:23:24,030 Look, I don't want anything to do with those people, okay? 581 00:23:24,031 --> 00:23:26,532 I have a job. I can finally sleep again. 582 00:23:26,533 --> 00:23:28,333 Don't worry. We're just talking. 583 00:23:29,869 --> 00:23:31,671 So, what do you think Rex wants? 584 00:23:31,672 --> 00:23:33,706 Probably nothing good. 585 00:23:33,707 --> 00:23:35,808 He was a weird guy. 586 00:23:35,809 --> 00:23:37,610 Obviously. 587 00:23:37,611 --> 00:23:40,913 Did he really make a bomb for ISIS? 588 00:23:40,914 --> 00:23:43,016 Does that surprise you? 589 00:23:43,017 --> 00:23:46,119 The ISIS part, yeah. The bomb part, no. 590 00:23:46,120 --> 00:23:48,254 You don't think he'd convert to Islam? 591 00:23:48,255 --> 00:23:50,556 Rex was hard-core into the Covenant, 592 00:23:50,557 --> 00:23:51,958 the end-times prophecy, 593 00:23:51,959 --> 00:23:53,559 the rapture to come, all that stuff, 594 00:23:53,560 --> 00:23:55,528 even more than the reverend. 595 00:23:55,529 --> 00:23:57,897 And the bomb? 596 00:23:57,898 --> 00:24:01,067 I mean, those ISIS types want to blow up the world, 597 00:24:01,068 --> 00:24:03,536 and that was definitely on Rex's agenda. 598 00:24:03,537 --> 00:24:05,471 But not on Reverend Finch's. 599 00:24:05,472 --> 00:24:07,707 He thought the Covenant should welcome the apocalypse, 600 00:24:07,708 --> 00:24:09,075 but not cause it. 601 00:24:09,076 --> 00:24:11,277 Yeah, well, that's where Rex and the reverend disagreed. 602 00:24:11,278 --> 00:24:13,579 He thought we should follow Revelation: 603 00:24:13,580 --> 00:24:16,101 - "Go your ways and pour out the vials..." - "Pour out the vials 604 00:24:16,125 --> 00:24:18,121 of the wrath of God upon the earth." 605 00:24:20,920 --> 00:24:24,189 If you remember anything else, please give us a call. 606 00:24:26,693 --> 00:24:28,960 Um... Henry? 607 00:24:30,496 --> 00:24:34,367 My parents had to take out a double mortgage 608 00:24:34,368 --> 00:24:37,337 on this house to get me deprogrammed... 609 00:24:37,338 --> 00:24:40,740 and, I lost custody of my daughter. 610 00:24:40,741 --> 00:24:43,975 My life's, like, a complete disaster... 611 00:24:45,611 --> 00:24:50,083 but still, I am so glad to have it back. 612 00:24:50,084 --> 00:24:53,853 So, thank you. 613 00:24:53,854 --> 00:24:55,487 You're welcome. 614 00:24:57,957 --> 00:25:00,560 Whatever Rex is doing... 615 00:25:00,561 --> 00:25:02,694 stop him. 616 00:25:13,606 --> 00:25:15,974 Wait here. 617 00:25:17,009 --> 00:25:19,679 Foreign Minister Chen. 618 00:25:19,680 --> 00:25:22,181 Madam Secretary, welcome to Nigeria. 619 00:25:22,182 --> 00:25:24,449 A word? 620 00:25:28,488 --> 00:25:30,656 Ming, if you're trying to send me a message, 621 00:25:30,657 --> 00:25:34,093 you don't have to follow me all over Africa. 622 00:25:34,094 --> 00:25:37,029 Why, you could have just called. 623 00:25:37,030 --> 00:25:40,032 I'm simply offering Senegal and Nigeria competitive deals... 624 00:25:40,033 --> 00:25:42,368 for the benefit of both parties. 625 00:25:42,369 --> 00:25:43,870 So, they get a wind farm, 626 00:25:43,871 --> 00:25:47,774 you get 100-year leases on oil and gas. 627 00:25:47,775 --> 00:25:49,242 Sounds fair. 628 00:25:49,243 --> 00:25:51,310 At least they get the wind farm... 629 00:25:51,311 --> 00:25:54,480 instead of empty promises and hypocritical lecturing 630 00:25:54,481 --> 00:25:56,984 from western countries who have undermined Africa for centur... 631 00:25:56,985 --> 00:26:00,286 The United States is trying very hard to turn the page, 632 00:26:00,287 --> 00:26:03,656 and be a force for constructive engagement. 633 00:26:03,657 --> 00:26:06,926 Cleaner energy, economic diversification 634 00:26:06,927 --> 00:26:08,728 and greater transparency, 635 00:26:08,729 --> 00:26:10,696 educating and empowering women and girls. 636 00:26:10,697 --> 00:26:13,199 Spare me your idealism. 637 00:26:13,200 --> 00:26:15,734 More importantly, spare Africa. 638 00:26:16,836 --> 00:26:19,205 I lived through the Cultural Revolution. 639 00:26:19,206 --> 00:26:21,407 My father was not so lucky. 640 00:26:21,408 --> 00:26:22,408 Idealism kills. 641 00:26:22,669 --> 00:26:25,766 Mutual interests save lives. 642 00:26:26,755 --> 00:26:28,644 I'm sorry about your father. 643 00:26:29,232 --> 00:26:31,397 I lost my parents young, too. 644 00:26:31,620 --> 00:26:33,645 Yes, I know. 645 00:26:33,921 --> 00:26:38,308 I'm... sorry as well. 646 00:26:41,356 --> 00:26:43,290 Damn it. 647 00:26:45,260 --> 00:26:46,461 Now we're gonna have to start 648 00:26:46,462 --> 00:26:48,895 seeing each other as human beings. 649 00:26:53,434 --> 00:26:55,217 Can you just imagine what we could accomplish 650 00:26:55,218 --> 00:26:56,704 if we worked together? 651 00:26:56,705 --> 00:27:00,108 Don't pretend your interests are so pure, Madam Secretary. 652 00:27:00,109 --> 00:27:02,744 I heard about your little detour to Togo. 653 00:27:02,745 --> 00:27:04,312 Our plane broke down. 654 00:27:04,313 --> 00:27:06,047 It was an emergency landing. 655 00:27:06,048 --> 00:27:08,950 Really? 656 00:27:08,951 --> 00:27:11,819 Yes, really. Togo wasn't even 657 00:27:11,820 --> 00:27:13,554 on our itinerary. 658 00:27:13,555 --> 00:27:15,890 Why would I lie about having to land there? 659 00:27:15,891 --> 00:27:17,759 Even if I were to believe that the world's most 660 00:27:17,760 --> 00:27:21,629 powerful diplomat would travel in a run-down plane... 661 00:27:21,630 --> 00:27:24,465 - Well... - which I do not... 662 00:27:24,466 --> 00:27:26,734 how do you explain the fanfare. 663 00:27:26,735 --> 00:27:30,037 President Fabre gave you at the airport? 664 00:27:30,805 --> 00:27:33,675 Fine. Believe whatever you want. 665 00:27:33,676 --> 00:27:36,544 I will. 666 00:27:36,545 --> 00:27:39,847 Namely, that more phosphate has been discovered in Togo, 667 00:27:39,848 --> 00:27:41,783 and a U.S. company 668 00:27:41,784 --> 00:27:43,418 plans to mine it. 669 00:27:43,419 --> 00:27:46,054 Now, if you'll excuse me, 670 00:27:46,055 --> 00:27:47,722 I have a celebration to return to. 671 00:27:47,723 --> 00:27:50,124 By all means. 672 00:27:50,125 --> 00:27:53,360 It was nice chatting with you. 673 00:27:57,532 --> 00:27:59,901 So, he actually believes we're here to strike a deal, 674 00:27:59,902 --> 00:28:01,669 and not because our crappy plane broke down? 675 00:28:01,670 --> 00:28:04,872 Apparently, but the good news is, we can use this. 676 00:28:04,873 --> 00:28:05,975 To do what? 677 00:28:06,047 --> 00:28:08,176 Actually accomplish something positive on this trip. 678 00:28:08,177 --> 00:28:09,544 Just sit tight, I'll see you soon. 679 00:28:09,545 --> 00:28:10,912 All right. 680 00:28:10,913 --> 00:28:12,313 Blake, wake up. 681 00:28:12,314 --> 00:28:14,449 We're going back to Togo. 682 00:28:14,450 --> 00:28:15,650 Togo? 683 00:28:15,651 --> 00:28:17,717 Wait... 684 00:28:27,769 --> 00:28:31,186 I am so sorry that I had to leave before I got a chance 685 00:28:31,187 --> 00:28:32,513 to meet with you 686 00:28:32,514 --> 00:28:34,863 and-and see your project back in Senegal. 687 00:28:34,864 --> 00:28:36,430 But... what do you have here? 688 00:28:36,431 --> 00:28:40,835 Madam Secretary, as you know, open-flame cooking has 689 00:28:40,836 --> 00:28:43,938 negative health effects for women and the environment, 690 00:28:43,939 --> 00:28:47,274 but solar cookers were not readily available, 691 00:28:47,275 --> 00:28:49,477 so we did research on the Internet 692 00:28:49,478 --> 00:28:51,746 and designed our own, 693 00:28:51,747 --> 00:28:56,383 out of material available here in Togo. 694 00:28:56,384 --> 00:28:58,451 Wow. 695 00:28:59,653 --> 00:29:04,358 We would like to present you, a proud fellow nerd... 696 00:29:06,228 --> 00:29:08,028 with our prototype. 697 00:29:08,029 --> 00:29:10,464 Wow. Thank you. That is... 698 00:29:10,465 --> 00:29:13,834 that is so... nerd cool. 699 00:29:13,835 --> 00:29:15,302 I can't even tell you. 700 00:29:15,303 --> 00:29:16,537 Thank you very much. 701 00:29:16,538 --> 00:29:19,373 I will... I'll send you pictures of the first meal 702 00:29:19,374 --> 00:29:20,508 that I cook with it. 703 00:29:20,509 --> 00:29:23,443 Thank you very much. Thank you. 704 00:29:24,145 --> 00:29:25,980 Excellent job. 705 00:29:25,981 --> 00:29:28,882 - Can we take picture? - Of course. 706 00:29:31,118 --> 00:29:33,786 Thank you. Thank you very much. Thank you. 707 00:29:35,556 --> 00:29:38,759 Two visits in as many days. 708 00:29:38,760 --> 00:29:40,294 I'm honored, Madam Secretary, 709 00:29:40,295 --> 00:29:43,297 but I must confess, a bit surprised. 710 00:29:43,298 --> 00:29:45,266 Mr. President. 711 00:29:45,267 --> 00:29:47,802 I came back to discuss a deal with you 712 00:29:47,803 --> 00:29:50,337 that could bring significant investment to Togo. 713 00:29:50,338 --> 00:29:52,673 Might even provide jobs for them one day. 714 00:29:52,674 --> 00:29:55,943 That would be wonderful... 715 00:29:55,944 --> 00:29:58,012 but U.S., historically, 716 00:29:58,013 --> 00:30:00,181 has avoided investing heavily in Togo. 717 00:30:00,182 --> 00:30:01,382 Why the change? 718 00:30:01,383 --> 00:30:02,416 You notice I didn't say, 719 00:30:02,417 --> 00:30:05,686 "significant American investment." 720 00:30:05,687 --> 00:30:07,888 Now I am officially intrigued. 721 00:30:07,889 --> 00:30:11,292 You want responsible foreign investment 722 00:30:11,293 --> 00:30:12,893 that lifts up the Togolese people. 723 00:30:12,894 --> 00:30:14,195 So do we. 724 00:30:14,196 --> 00:30:16,997 China wants to beat us by outspending us in Africa. 725 00:30:18,233 --> 00:30:21,735 I think there might be a way we can all get what we want. 726 00:30:23,785 --> 00:30:25,840 Hopefully, they'll buy what the secretary's selling. 727 00:30:25,841 --> 00:30:27,842 We'll see soon enough. 728 00:30:27,843 --> 00:30:31,545 Listen, we're off the clock for a little while later today, 729 00:30:31,546 --> 00:30:34,582 and I was gonna go someplace you might find interesting. 730 00:30:34,583 --> 00:30:35,950 Would you like to come along? 731 00:30:35,951 --> 00:30:38,385 Okay. Sure. 732 00:30:38,386 --> 00:30:40,219 - Okay. - Thanks. 733 00:30:44,892 --> 00:30:47,027 Well, look who it is. 734 00:30:47,028 --> 00:30:48,329 The interloper. 735 00:30:48,330 --> 00:30:51,497 The deceiver. 736 00:30:52,233 --> 00:30:53,567 That was quite an experience 737 00:30:53,568 --> 00:30:54,802 we had in Bolivia. 738 00:30:54,803 --> 00:30:59,139 It all worked out according to God's will. 739 00:30:59,140 --> 00:31:01,675 Speaking of God's will, 740 00:31:01,676 --> 00:31:05,912 remind me, what are the Five Pillars of Islam? 741 00:31:06,647 --> 00:31:08,716 What? 742 00:31:08,717 --> 00:31:10,384 Why is Al Masjid Al Aqsa 743 00:31:10,385 --> 00:31:12,386 significant to Muslims? 744 00:31:12,387 --> 00:31:15,256 The Dome of the Rock 745 00:31:15,257 --> 00:31:17,523 where the Prophet Muhammad ascended into heaven. 746 00:31:19,360 --> 00:31:21,828 Peace be upon him. 747 00:31:22,463 --> 00:31:23,631 That's what you say 748 00:31:23,632 --> 00:31:25,399 when the prophet's name is mentioned. 749 00:31:25,400 --> 00:31:27,001 Congratulations, Mr. Mayfield. 750 00:31:27,002 --> 00:31:28,335 You are officially not a Muslim. 751 00:31:28,336 --> 00:31:29,737 That didn't take long. 752 00:31:29,738 --> 00:31:30,771 Much shorter than it took 753 00:31:30,772 --> 00:31:32,039 to prove that Reverend Finch 754 00:31:32,040 --> 00:31:33,741 didn't understand the first thing 755 00:31:33,742 --> 00:31:34,925 about the Book of Revelation. 756 00:31:34,926 --> 00:31:37,077 You watch what you say now. 757 00:31:37,078 --> 00:31:39,280 The reverend was a brilliant man. 758 00:31:39,281 --> 00:31:41,882 He really wasn't. 759 00:31:41,883 --> 00:31:43,117 In just two hours, 760 00:31:43,118 --> 00:31:44,861 he was questioning everything he'd told you. 761 00:31:44,862 --> 00:31:47,721 Liar. His faith was strong... 762 00:31:47,722 --> 00:31:49,356 and so is mine. 763 00:31:49,357 --> 00:31:52,660 Which faith? Your pretensions to Islam 764 00:31:52,661 --> 00:31:54,028 or your misguided Christian cult? 765 00:31:54,029 --> 00:31:57,731 You know, Finch should have really listened to you, 766 00:31:57,732 --> 00:31:59,133 taken steps to bring about the end. 767 00:31:59,134 --> 00:32:00,234 But, as I said, 768 00:32:00,235 --> 00:32:02,303 he had doubts about the entire enterprise. 769 00:32:02,304 --> 00:32:04,305 So, in my 770 00:32:04,306 --> 00:32:06,206 professional opinion, 771 00:32:06,207 --> 00:32:08,574 you've made some grievous theological errors, Rex. 772 00:32:10,177 --> 00:32:13,147 Just you wait and see. 773 00:32:13,148 --> 00:32:15,316 I am the Lord's messenger. 774 00:32:15,317 --> 00:32:16,984 I ride upon the pale horse. 775 00:32:16,985 --> 00:32:19,353 My angels are legion. 776 00:32:19,354 --> 00:32:21,355 And they will go their ways... 777 00:32:21,356 --> 00:32:24,325 "And pour out the vials of the wrath of God upon the earth." 778 00:32:25,727 --> 00:32:27,404 Thank you. You've been very helpful. 779 00:32:33,568 --> 00:32:36,537 So he's still Covenant of John. 780 00:32:36,538 --> 00:32:38,138 He's more than that. 781 00:32:38,139 --> 00:32:40,174 He sees himself as the architect of the apocalypse. 782 00:32:40,175 --> 00:32:42,109 And I think he believes that the way to do that 783 00:32:42,110 --> 00:32:45,879 is to foment a cataclysmic war between Islam and the West. 784 00:32:45,880 --> 00:32:47,348 Hence making the bomb for ISIS. 785 00:32:47,349 --> 00:32:49,083 He wants to motivate both sides. 786 00:32:49,084 --> 00:32:50,951 But he wants us to chase ISIS, 787 00:32:50,952 --> 00:32:53,988 because at least a few of the surviving cult members will be 788 00:32:53,989 --> 00:32:55,689 his "legion of angels," 789 00:32:55,690 --> 00:32:57,124 and help him start the war. 790 00:32:57,125 --> 00:32:58,908 We need to track down the remaining followers 791 00:32:58,909 --> 00:33:00,527 of the Covenant of John. 792 00:33:00,528 --> 00:33:03,696 One of them has the second bomb. 793 00:33:09,269 --> 00:33:10,571 First, the Europeans 794 00:33:10,572 --> 00:33:12,339 called this part of West Africa, 795 00:33:12,340 --> 00:33:14,808 the Gold Coast, 796 00:33:14,809 --> 00:33:17,244 and then after, of course, 797 00:33:17,245 --> 00:33:19,413 the Slave Coast. 798 00:33:19,414 --> 00:33:22,683 They built forts like this up and down the coast 799 00:33:22,684 --> 00:33:25,985 to hoard what they came to take. 800 00:33:30,825 --> 00:33:33,427 Sorry. It's just really emotional. 801 00:33:33,428 --> 00:33:34,795 I know. 802 00:33:34,796 --> 00:33:37,831 The psalm says, 803 00:33:37,832 --> 00:33:41,835 "By the rivers of Babylon, there we sat. 804 00:33:41,836 --> 00:33:46,540 And yea, we wept when we remembered Zion." 805 00:33:46,541 --> 00:33:50,010 You think you understand it, 806 00:33:50,011 --> 00:33:53,147 then you come to a place like this, and you just... 807 00:33:53,148 --> 00:33:55,349 you can feel the suffering. 808 00:33:57,886 --> 00:34:00,786 And how the hell can it be pretty? 809 00:34:12,699 --> 00:34:15,903 I grew up in the church. 810 00:34:15,904 --> 00:34:18,072 My father was a deacon. 811 00:34:18,073 --> 00:34:20,941 He worked two other jobs besides, 812 00:34:20,942 --> 00:34:24,310 to put me and my sisters through college. 813 00:34:25,479 --> 00:34:28,115 "If I forget thee, O Jerusalem, 814 00:34:28,116 --> 00:34:31,717 let my right hand forget its skill ". 815 00:34:33,387 --> 00:34:36,190 Psalm 137. 816 00:34:36,191 --> 00:34:39,526 Whenever I find myself near one of these forts, 817 00:34:39,527 --> 00:34:43,297 I make the time to pay my respect to my daddy, 818 00:34:43,298 --> 00:34:45,732 and to all those who came before me, 819 00:34:45,733 --> 00:34:49,736 who gave so much so that one day, 820 00:34:49,737 --> 00:34:52,139 I could thrive. 821 00:34:52,140 --> 00:34:54,141 That's why I push so hard 822 00:34:54,142 --> 00:34:57,544 to try to make a difference, both at home and abroad. 823 00:34:57,545 --> 00:35:00,380 It is the least that I could do. 824 00:35:00,381 --> 00:35:02,416 And I do admit, 825 00:35:02,417 --> 00:35:04,485 sometimes, I push a little too hard. 826 00:35:04,486 --> 00:35:07,354 Well, I can be a little pushy myself. 827 00:35:07,355 --> 00:35:09,056 That's why I like you. 828 00:35:09,057 --> 00:35:11,291 Sometimes I get so wrapped up in the messaging 829 00:35:11,292 --> 00:35:13,227 that I forget about the message. 830 00:35:13,228 --> 00:35:16,196 Well, you may have been right about the timing of this trip. 831 00:35:16,197 --> 00:35:18,165 Well, something good might still come out of it, 832 00:35:18,166 --> 00:35:19,666 if the secretary's plan works. 833 00:35:19,667 --> 00:35:20,767 We'll see. 834 00:35:20,768 --> 00:35:22,603 I'm just sorry that the logistics 835 00:35:22,604 --> 00:35:24,238 have been such a nightmare. 836 00:35:24,239 --> 00:35:26,340 Sleeping on those couches, 837 00:35:26,341 --> 00:35:28,675 the plane almost going down. 838 00:35:28,676 --> 00:35:30,878 Don't even get me started on that plane. 839 00:35:30,879 --> 00:35:32,045 Ooh, ooh. 840 00:35:32,046 --> 00:35:33,380 You should have seen your face, 841 00:35:33,381 --> 00:35:35,282 holding the secretary's hand. You were like, 842 00:35:35,283 --> 00:35:37,451 "I'm gonna die in a plane crash, 843 00:35:37,452 --> 00:35:39,453 and I didn't even want to go on this damn trip ". 844 00:35:44,258 --> 00:35:46,360 I'm really glad I came. 845 00:35:46,361 --> 00:35:48,494 Good. 846 00:35:50,531 --> 00:35:52,499 Well, I'm gonna pray now. 847 00:35:52,500 --> 00:35:54,501 Would you care to join me? 848 00:35:54,502 --> 00:35:56,870 I'd like that. 849 00:36:28,602 --> 00:36:30,437 Mr. Foreign Minister. 850 00:36:30,438 --> 00:36:32,372 It is an honor to welcome you into Togo. 851 00:36:32,373 --> 00:36:35,375 The honor is mine, Mr. President. 852 00:36:35,376 --> 00:36:37,978 We have a mutually beneficial opportunity to discuss. 853 00:36:37,979 --> 00:36:39,780 - Yes. - If you'll excuse me just a moment... 854 00:36:39,781 --> 00:36:40,814 Of course. 855 00:36:40,815 --> 00:36:42,449 Madam Secretary! 856 00:36:42,450 --> 00:36:44,885 Mr. Chen, we've got to stop meeting like this. 857 00:36:44,886 --> 00:36:46,253 Indeed. 858 00:36:46,254 --> 00:36:48,589 I would think your plane would've been repaired by now. 859 00:36:48,590 --> 00:36:51,391 Or perhaps, something else is keeping you here. 860 00:36:51,392 --> 00:36:53,994 I-I'm not gonna comment on that, either way. 861 00:36:53,995 --> 00:36:54,995 Enjoy Togo. 862 00:36:54,996 --> 00:36:56,063 Whatever you're offering 863 00:36:56,064 --> 00:36:58,031 in exchange for the mineral rights, 864 00:36:58,032 --> 00:37:00,100 we can pay more or build faster. 865 00:37:00,101 --> 00:37:03,370 Never underestimate American ingenuity, Ming. 866 00:37:03,371 --> 00:37:05,906 Never underestimate Chinese will, Elizabeth. 867 00:37:05,907 --> 00:37:09,009 Safe travels. 868 00:37:09,010 --> 00:37:11,278 Was I convincing? 869 00:37:11,279 --> 00:37:12,778 - Very. - Good. 870 00:37:21,448 --> 00:37:23,111 Thank you. - - Hello, hello. 871 00:37:23,112 --> 00:37:25,185 - Hello. - Hello. - Hi. 872 00:37:25,186 --> 00:37:26,553 - Welcome. - Thanks. 873 00:37:26,554 --> 00:37:28,388 Captain. 874 00:37:28,389 --> 00:37:29,923 So are we good to go? 875 00:37:29,924 --> 00:37:31,858 Let's do it, ma'am. 876 00:37:31,859 --> 00:37:34,161 I've never seen DoD send a replacement part 877 00:37:34,162 --> 00:37:36,530 to such a remote location so quickly. 878 00:37:36,531 --> 00:37:37,831 It came on its own cargo plane. 879 00:37:37,832 --> 00:37:40,167 That's my chief of staff for you. 880 00:37:40,168 --> 00:37:43,670 So, just to be clear, we're not actually trying to invest 881 00:37:43,671 --> 00:37:45,205 in Togo's phosphate industry. 882 00:37:45,206 --> 00:37:49,876 No. We just want to make China think we are, so they do. 883 00:37:49,877 --> 00:37:51,311 But President Fabre's price 884 00:37:51,312 --> 00:37:53,547 for letting them beat us out 885 00:37:53,548 --> 00:37:54,715 is to force China 886 00:37:54,716 --> 00:37:56,550 to agree to benchmarks for sustainability 887 00:37:56,551 --> 00:38:00,187 as well as female education and employment. 888 00:38:00,188 --> 00:38:02,022 Which could tie them to similar benchmarks 889 00:38:02,023 --> 00:38:03,423 in the future. 890 00:38:03,424 --> 00:38:06,259 It's a big win. Not just for us, but for Africa as well. 891 00:38:06,260 --> 00:38:07,661 So we got China 892 00:38:07,662 --> 00:38:09,129 to spend the money we don't have 893 00:38:09,130 --> 00:38:11,465 in the way we wanted. Even if it looks like we got... 894 00:38:11,466 --> 00:38:13,300 - Pantsed. - Again. 895 00:38:13,301 --> 00:38:15,202 Which the press is gonna grill you about, again. 896 00:38:15,203 --> 00:38:17,104 - Yep. - Sorry about that, Daisy. 897 00:38:17,105 --> 00:38:19,706 Not a problem, ma'am. 898 00:38:19,707 --> 00:38:24,111 We should know if the plan worked by the time we land. 899 00:38:24,112 --> 00:38:26,346 Of course, even if we succeed, it'll look 900 00:38:26,347 --> 00:38:29,015 like we failed, so next time we go out, 901 00:38:29,016 --> 00:38:32,152 Congress might give us even less money. 902 00:38:32,153 --> 00:38:34,020 But let's worry about that tomorrow. 903 00:38:34,021 --> 00:38:36,356 Who's ready to go home? 904 00:38:37,625 --> 00:38:39,092 God bless Nadine. 905 00:38:44,198 --> 00:38:45,632 Hey, folks. 906 00:38:45,633 --> 00:38:47,367 We seem to be experiencing some, 907 00:38:47,368 --> 00:38:49,603 unforeseen electrical difficulties. 908 00:38:49,604 --> 00:38:50,737 Still vectoring the issue. 909 00:38:50,738 --> 00:38:52,005 It could be a while. 910 00:38:56,476 --> 00:38:59,044 It's gonna be okay. 911 00:39:01,615 --> 00:39:02,783 Hey, look at that. 912 00:39:02,784 --> 00:39:04,551 We have liftoff! 913 00:39:04,552 --> 00:39:05,468 Woo-hoo! 914 00:39:05,469 --> 00:39:08,121 I've never been this hyped for a pot of boiling water. 915 00:39:08,122 --> 00:39:09,956 - You should be happy. - It's weird. 916 00:39:09,957 --> 00:39:12,292 Thanks to China's investment in Togo, 917 00:39:12,293 --> 00:39:14,995 these girls are gonna get scholarships to go to university 918 00:39:14,996 --> 00:39:17,030 and study the sciences. 919 00:39:17,031 --> 00:39:18,952 They deserve it. I mean, I barely know how to use 920 00:39:18,953 --> 00:39:20,087 an oven, let alone make one. 921 00:39:20,088 --> 00:39:21,401 - Yeah. I know. - Okay, okay. 922 00:39:21,402 --> 00:39:22,625 Let me get a picture for them. 923 00:39:22,626 --> 00:39:23,804 - Okay. Yeah. - Yes. 924 00:39:23,805 --> 00:39:25,005 Ready? Everybody say, 925 00:39:25,006 --> 00:39:27,073 "Science, Technology, Engineering and Math!" 926 00:39:27,074 --> 00:39:29,342 Science, Technology, Engineering and Math! 927 00:39:29,343 --> 00:39:33,113 But I just got to say, arts are of equal value. I'm just saying. 928 00:39:33,114 --> 00:39:34,548 Or... just say "Cheese." 929 00:39:34,549 --> 00:39:36,116 Cheese! 930 00:39:36,117 --> 00:39:37,184 Thanks for breakfast, Mom. 931 00:39:37,185 --> 00:39:38,185 You bet. 932 00:39:38,186 --> 00:39:39,729 And tell the STEM girls they rock. 933 00:39:39,730 --> 00:39:41,688 They will be tweeted at accordingly. 934 00:39:41,689 --> 00:39:42,856 Bye, Mom. 935 00:39:42,857 --> 00:39:45,457 Wow. 936 00:39:47,060 --> 00:39:49,029 Thanks for looking at us, and not your phones. 937 00:39:49,030 --> 00:39:51,431 Thanks for being interesting. 938 00:39:51,432 --> 00:39:53,934 Another argument in favor of solar cooking. 939 00:39:53,935 --> 00:39:56,168 Work hard in school today! 940 00:39:58,038 --> 00:39:59,306 Totally useless statement. 941 00:39:59,307 --> 00:40:02,142 Yes, but delivered with total commitment. 942 00:40:02,143 --> 00:40:04,610 Parenthood in a nutshell. 943 00:40:07,047 --> 00:40:08,582 So, I've been convincing myself 944 00:40:08,583 --> 00:40:11,218 that we actually accomplished something on the trip. 945 00:40:11,219 --> 00:40:12,552 Are you kidding me? 946 00:40:12,553 --> 00:40:15,388 Getting China to commit to sustainable investment 947 00:40:15,389 --> 00:40:18,225 and development goals for the first time? It's huge. 948 00:40:18,226 --> 00:40:19,959 Is it? 949 00:40:21,761 --> 00:40:24,931 Chen said, "Idealism kills." 950 00:40:24,932 --> 00:40:28,068 Mutual interests save lives." 951 00:40:28,069 --> 00:40:29,836 Do you think he's right? 952 00:40:29,837 --> 00:40:32,639 Well, for starters, "mutual interest" 953 00:40:32,640 --> 00:40:35,208 aren't always the same as equal ones. 954 00:40:35,209 --> 00:40:37,511 So, his own statement is an ideal, 955 00:40:37,512 --> 00:40:39,812 used to justify his self-interest. 956 00:40:40,580 --> 00:40:42,682 Man! 957 00:40:42,683 --> 00:40:44,885 I wish I would've said that. 958 00:40:45,987 --> 00:40:47,654 But maybe he's right. 959 00:40:47,655 --> 00:40:49,456 Sorry. 960 00:40:49,457 --> 00:40:51,691 It's just... 961 00:40:51,692 --> 00:40:54,694 Yesterday, I was face-to-face with a guy who was convinced 962 00:40:54,695 --> 00:40:56,096 that he was fulfilling God's will 963 00:40:56,097 --> 00:40:57,464 by giving bombs to terrorists. 964 00:40:58,866 --> 00:41:01,434 It can be scary, 965 00:41:01,435 --> 00:41:03,670 seeing fanaticism up close like that. 966 00:41:03,671 --> 00:41:05,405 And humbling, too. 967 00:41:05,406 --> 00:41:07,607 All my fancy talk won't be worth much 968 00:41:07,608 --> 00:41:10,209 if they can't stop him in time. 969 00:41:13,847 --> 00:41:15,915 So, you're sure you haven't heard from Mr. Mayfield 970 00:41:15,916 --> 00:41:18,485 or any of the other former members of the Covenant of John? 971 00:41:18,486 --> 00:41:21,087 Like I said, I'm not into that stuff no more. 972 00:41:21,088 --> 00:41:24,424 And what about your cousin, Ted? Is he still in the militia? 973 00:41:24,425 --> 00:41:26,126 You know, I don't really keep up with Ted. 974 00:41:26,127 --> 00:41:27,928 I just go to work, 975 00:41:27,929 --> 00:41:29,729 come home. 976 00:41:29,730 --> 00:41:32,531 Sometimes see my mother. 977 00:41:33,300 --> 00:41:35,835 Well, thank you, Mr. Hobson. 978 00:41:35,836 --> 00:41:38,338 If anything comes up, 979 00:41:38,339 --> 00:41:39,506 give us a call. 980 00:41:39,507 --> 00:41:41,306 Will do. 981 00:41:43,109 --> 00:41:45,744 Y'all take care now. 982 00:42:10,437 --> 00:42:13,006 Ted, it's me. 983 00:42:13,007 --> 00:42:14,541 They were here. 984 00:42:14,542 --> 00:42:16,875 The time is nigh. 985 00:42:49,884 --> 00:42:57,484 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 71089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.