All language subtitles for Madam Secretary S03E12
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,563 --> 00:00:14,364
All teams in position.
2
00:00:14,365 --> 00:00:17,266
Team One, you are clear to move in.
3
00:00:30,881 --> 00:00:34,516
Rex Mayfield! Federal agents!
4
00:00:36,286 --> 00:00:39,121
Rex Mayfield!
5
00:00:43,827 --> 00:00:44,928
Men down!
6
00:00:44,929 --> 00:00:46,663
Request immediate medical assistance.
7
00:00:46,664 --> 00:00:48,831
Repeat, multiple men down!
We got movement out back!
8
00:00:50,934 --> 00:00:52,234
Cover back!
9
00:01:08,518 --> 00:01:10,053
It's a beautiful day, boys.
10
00:01:10,054 --> 00:01:13,123
We're all part of the Prophecy.
11
00:01:13,124 --> 00:01:15,457
Isn't that glorious?
12
00:01:18,428 --> 00:01:19,619
Okay, any final
13
00:01:19,620 --> 00:01:20,609
thoughts or concerns
14
00:01:20,610 --> 00:01:23,411
- on the West Africa trip?
- Yeah.
15
00:01:23,412 --> 00:01:25,313
I'm just not seeing it.
16
00:01:25,314 --> 00:01:27,415
Seeing what?
17
00:01:27,416 --> 00:01:28,490
The point of the trip.
18
00:01:28,491 --> 00:01:30,418
The trip that leaves in two hours?
19
00:01:30,419 --> 00:01:32,653
You mean beyond funding clean-energy
20
00:01:32,654 --> 00:01:35,489
partnerships with Nigeria and Senegal
21
00:01:35,490 --> 00:01:37,792
that will bring millions
of Africans electricity?
22
00:01:37,793 --> 00:01:40,194
Thus bolstering two of
the most dynamic nations
23
00:01:40,195 --> 00:01:41,195
in the region?
24
00:01:41,196 --> 00:01:42,763
Not to mention locking in
25
00:01:42,764 --> 00:01:44,265
education and employment initiatives
26
00:01:44,266 --> 00:01:46,500
for women and girls.
27
00:01:46,501 --> 00:01:48,836
Which is key to transforming
developing economies.
28
00:01:48,837 --> 00:01:50,338
So...
29
00:01:50,339 --> 00:01:51,802
you're not seeing the point of that?
30
00:01:51,803 --> 00:01:55,376
This is the first trip
of the new administration.
31
00:01:55,377 --> 00:01:57,612
Indeed, of Dalton's
new Independent party.
32
00:01:57,613 --> 00:01:59,480
There are a lot of eyes on this.
33
00:01:59,481 --> 00:02:01,582
Which is why we're going to Africa.
34
00:02:01,583 --> 00:02:03,985
It has the youngest and fastest-growing
35
00:02:03,986 --> 00:02:05,953
population on Earth.
36
00:02:05,954 --> 00:02:09,223
Africa is literally the future.
37
00:02:09,224 --> 00:02:10,658
Sure. But right now?
38
00:02:10,659 --> 00:02:12,882
Congress only gave us a third
of the money we asked for.
39
00:02:12,883 --> 00:02:14,295
There's a good chance we could go
40
00:02:14,296 --> 00:02:15,863
all the way there and not succeed.
41
00:02:15,864 --> 00:02:20,001
- And also, you hate to fly.
- That's not it.
42
00:02:20,002 --> 00:02:21,836
That's mostly not it.
43
00:02:21,837 --> 00:02:23,771
So your concern, Daisy,
44
00:02:23,772 --> 00:02:25,373
is by going with such fanfare,
45
00:02:25,374 --> 00:02:26,540
if we were to come up short,
46
00:02:26,541 --> 00:02:28,175
it could do a great deal of harm.
47
00:02:28,176 --> 00:02:29,477
To the administration.
48
00:02:29,478 --> 00:02:31,646
And, frankly, to our
long-term goals in Africa.
49
00:02:31,647 --> 00:02:35,082
I hear you, but diplomacy is all about
50
00:02:35,083 --> 00:02:36,584
representing American values
51
00:02:36,585 --> 00:02:38,686
and interests face-to-face.
52
00:02:38,687 --> 00:02:41,155
Sometimes you just have to
get on the plane. Let's go.
53
00:02:41,156 --> 00:02:42,757
Even if it's a broken-down plane
54
00:02:42,758 --> 00:02:45,126
that was never designed
for transcontinental flight.
55
00:02:45,127 --> 00:02:47,628
Shut up. You're not even going.
56
00:02:47,629 --> 00:02:49,130
Which I'm super glad about.
57
00:02:49,131 --> 00:02:51,465
Daisy, don't listen
to him. It's gonna be fun.
58
00:02:51,466 --> 00:02:53,433
Famous last words.
59
00:02:55,269 --> 00:02:58,304
And dinner's served.
60
00:03:05,020 --> 00:03:06,781
Gee, Dad, enchiladas.
61
00:03:06,782 --> 00:03:08,883
Our favorite. Thanks.
You're the best, Dad.
62
00:03:08,884 --> 00:03:10,250
That's okay, kids.
63
00:03:10,251 --> 00:03:12,213
- It makes it all worthwhile...
- Okay. All right.
64
00:03:12,214 --> 00:03:13,477
Just having dinner with you.
65
00:03:13,478 --> 00:03:14,855
- Hi. Hi.
- Okay, fine.
66
00:03:14,856 --> 00:03:16,991
- Hi.
- Look, isn't this nice?
67
00:03:16,992 --> 00:03:19,994
No electronics, a little
human conversation.
68
00:03:19,995 --> 00:03:21,875
Let's try to keep it
going for the seven minutes
69
00:03:21,899 --> 00:03:23,763
it's gonna take us to
wolf down our enchiladas.
70
00:03:24,466 --> 00:03:26,434
You were saying?
71
00:03:26,435 --> 00:03:29,203
All right, okay. Sorry.
72
00:03:29,204 --> 00:03:31,305
I've got to take this.
73
00:03:31,306 --> 00:03:32,840
- Hello?
- Dr. McCord,
74
00:03:32,841 --> 00:03:35,076
it's Marguerite Sanchez from the FBI.
75
00:03:35,077 --> 00:03:36,918
Deputy Director Sanchez,
what can I do for you?
76
00:03:36,919 --> 00:03:38,142
We apprehended a suspect today
77
00:03:38,143 --> 00:03:39,847
whom we believe is responsible
78
00:03:39,848 --> 00:03:42,216
for building the bomb
that was used in the attack
79
00:03:42,217 --> 00:03:43,851
at the coffee shop in Illinois.
80
00:03:43,852 --> 00:03:45,219
Yeah, I saw that on the news.
81
00:03:45,220 --> 00:03:47,141
I think you may have some
knowledge and expertise
82
00:03:47,165 --> 00:03:48,857
that could be helpful
to our investigation.
83
00:03:48,858 --> 00:03:49,642
How so?
84
00:03:49,643 --> 00:03:51,792
I prefer to discuss it in person.
85
00:03:51,793 --> 00:03:53,627
Okay, I can clear
some time on my schedule
86
00:03:53,628 --> 00:03:54,729
tomorrow morning.
87
00:03:54,730 --> 00:03:57,397
I'll be at your house in five minutes.
88
00:04:02,636 --> 00:04:05,672
This is our guy, Rex Mayfield.
89
00:04:07,108 --> 00:04:09,176
He built the bomb that Atif Al-Mutaya
90
00:04:09,177 --> 00:04:10,644
detonated in Illinois?
91
00:04:10,645 --> 00:04:12,313
They met in an ISIS chat room
92
00:04:12,314 --> 00:04:14,915
and made the deal on the Dark Web.
93
00:04:14,916 --> 00:04:17,051
The bomb was fairly sophisticated.
94
00:04:17,052 --> 00:04:19,086
Evidence discovered in Mayfield's barn
95
00:04:19,087 --> 00:04:20,888
links him strongly to that bomb.
96
00:04:20,889 --> 00:04:22,389
Did he have any prior ties to ISIS,
97
00:04:22,390 --> 00:04:24,024
or is he self-radicalized?
98
00:04:24,025 --> 00:04:26,368
That's one of the things we're
hoping you can help us with.
99
00:04:26,369 --> 00:04:28,763
So far, he's not really
saying much that's useful.
100
00:04:28,764 --> 00:04:30,331
Well, look, I would be happy to help,
101
00:04:30,332 --> 00:04:33,667
but you must have experts better
qualified in Islamic extremism.
102
00:04:33,668 --> 00:04:36,403
He also has ties to
another radical group
103
00:04:36,404 --> 00:04:39,205
you're very familiar with.
104
00:04:41,075 --> 00:04:43,611
The Covenant of John?
105
00:04:43,612 --> 00:04:46,213
I haven't heard that name in a while.
106
00:04:46,214 --> 00:04:47,717
Apparently, he's one of the survivors
107
00:04:47,718 --> 00:04:49,356
of the raid on their
compound in Bolivia.
108
00:04:49,357 --> 00:04:51,385
Yeah, I almost wasn't.
109
00:04:51,386 --> 00:04:53,569
We're hoping your experience
with the group can provide
110
00:04:53,570 --> 00:04:55,089
some insight into why
111
00:04:55,090 --> 00:04:57,625
a former member of a
Christian doomsday cult
112
00:04:57,626 --> 00:04:59,293
is selling bombs to ISIS.
113
00:04:59,294 --> 00:05:02,396
Wait. Bombs? Plural?
114
00:05:02,397 --> 00:05:04,598
When we raided his
compound this morning,
115
00:05:04,599 --> 00:05:07,768
we found evidence that
Mayfield recently built a bomb
116
00:05:07,769 --> 00:05:11,305
even larger than the
one he sold to Al-Mutaya.
117
00:05:11,306 --> 00:05:14,275
We don't know where it
is or who may have it.
118
00:05:14,276 --> 00:05:16,943
We need him to tell
us before it goes off.
119
00:05:22,616 --> 00:05:23,951
Science,
120
00:05:23,952 --> 00:05:27,955
technology, engineering, math.
121
00:05:27,956 --> 00:05:30,524
What do all these fields have in common?
122
00:05:30,525 --> 00:05:34,795
Well, for starters, they were
my favorite subjects in school.
123
00:05:34,796 --> 00:05:36,664
And I bet they're yours, too.
124
00:05:39,100 --> 00:05:41,202
They're also subjects that,
125
00:05:41,203 --> 00:05:43,871
as more than one adult told me,
126
00:05:43,872 --> 00:05:47,775
weren't really the right
ones for a girl to care about.
127
00:05:47,776 --> 00:05:50,845
And I bet maybe somebody said
the same thing to you, right?
128
00:05:50,846 --> 00:05:54,481
So it's a good thing
we didn't listen, right?
129
00:05:54,482 --> 00:05:56,550
Yeah.
130
00:05:56,551 --> 00:06:01,522
Instead, you guys came
here from all over Africa...
131
00:06:01,523 --> 00:06:04,692
Togo to Tanzania,
Mozambique to Morocco...
132
00:06:04,693 --> 00:06:07,027
to learn and to make new friends.
133
00:06:07,028 --> 00:06:10,264
Let me tell you about why I love math.
134
00:06:10,265 --> 00:06:13,667
When I was 15, I lost my parents
135
00:06:13,668 --> 00:06:14,835
in a car accident,
136
00:06:14,836 --> 00:06:18,606
and school became my refuge.
137
00:06:18,607 --> 00:06:21,141
Especially math.
138
00:06:21,142 --> 00:06:23,944
Because math... math is elegant.
139
00:06:23,945 --> 00:06:25,813
Math is fun.
140
00:06:25,814 --> 00:06:31,552
And in a chaotic world, math made sense.
141
00:06:31,553 --> 00:06:33,254
Well, maybe not calculus.
142
00:06:34,623 --> 00:06:39,727
So when someone tells you
that math isn't for girls,
143
00:06:39,728 --> 00:06:42,429
or when someone calls you a nerd,
144
00:06:42,430 --> 00:06:46,834
they don't know it, but
they're paying you a compliment.
145
00:06:46,835 --> 00:06:48,469
Because, believe me,
146
00:06:48,470 --> 00:06:51,939
your passion for these fields
147
00:06:51,940 --> 00:06:55,075
will take you places more incredible
148
00:06:55,076 --> 00:06:56,477
than you'd ever dreamed.
149
00:06:56,478 --> 00:06:58,545
And for me, this is one of those places.
150
00:06:58,546 --> 00:07:02,182
So it is an honor to
be here with you today.
151
00:07:02,183 --> 00:07:04,385
Thank you. And I am looking forward
152
00:07:04,386 --> 00:07:06,654
to talking with you
guys about your projects.
153
00:07:06,655 --> 00:07:09,255
Okay?
154
00:07:13,327 --> 00:07:14,795
See? Not so bad.
155
00:07:14,796 --> 00:07:16,830
So far, so good.
156
00:07:21,201 --> 00:07:24,303
Looks like you spoke too soon.
157
00:07:28,475 --> 00:07:32,913
Madam Secretary, I have some bad news.
158
00:07:32,914 --> 00:07:34,815
President Diome,
159
00:07:34,816 --> 00:07:36,517
all of the leg work on the solar farm
160
00:07:36,518 --> 00:07:37,851
has been done.
161
00:07:37,852 --> 00:07:39,820
Why on earth would you turn around
162
00:07:39,821 --> 00:07:42,656
and give the contract to the Chinese?
163
00:07:42,657 --> 00:07:44,658
They offered us better terms.
164
00:07:44,659 --> 00:07:47,161
Let me guess, no money down
165
00:07:47,162 --> 00:07:49,063
in exchange for exclusive rights
166
00:07:49,064 --> 00:07:51,966
to your, what, titanium reserves?
167
00:07:51,967 --> 00:07:54,468
The oil and gas fields
recently discovered
168
00:07:54,469 --> 00:07:56,303
off our coast, actually.
169
00:07:56,304 --> 00:07:57,847
China's been making these deals
170
00:07:57,848 --> 00:07:58,939
all over Africa.
171
00:07:58,940 --> 00:08:00,841
They rarely work out
well for the host nation.
172
00:08:00,842 --> 00:08:01,942
You know that.
173
00:08:01,943 --> 00:08:04,011
The Chinese will
import their own workers
174
00:08:04,012 --> 00:08:06,513
to build the solar farm,
and then, most likely,
175
00:08:06,514 --> 00:08:08,215
they won't train local engineers
176
00:08:08,216 --> 00:08:09,950
to maintain it once they're gone.
177
00:08:09,951 --> 00:08:12,886
So you're looking at five years max
178
00:08:12,887 --> 00:08:16,156
of actual use in exchange for decades
179
00:08:16,157 --> 00:08:19,059
of unfavorable terms on the oil field.
180
00:08:19,060 --> 00:08:21,628
Yes, but Senegal is booming.
181
00:08:21,629 --> 00:08:24,131
We're building an entirely new city
182
00:08:24,132 --> 00:08:25,866
outside of our capital.
183
00:08:25,867 --> 00:08:28,235
We need electricity today.
184
00:08:28,236 --> 00:08:29,670
China can offer that.
185
00:08:29,671 --> 00:08:32,506
You're right, Senegal is booming.
186
00:08:32,507 --> 00:08:34,475
That is why the United
States wants to invest
187
00:08:34,476 --> 00:08:38,145
in diversifying your
economy and your workforce.
188
00:08:38,146 --> 00:08:41,749
Then why didn't your Congress
fund the project fully?
189
00:08:41,750 --> 00:08:43,384
Foreign Minister Chen assured me
190
00:08:43,385 --> 00:08:45,986
that China has no such
problems with cash flow.
191
00:08:45,987 --> 00:08:47,921
When did you speak with Minister Chen?
192
00:08:47,922 --> 00:08:49,589
He came to town yesterday.
193
00:08:51,892 --> 00:08:53,761
Not only did Minister Chen
194
00:08:53,762 --> 00:08:56,630
undercut our deal at the last minute,
195
00:08:56,631 --> 00:08:58,832
he chose to do so
196
00:08:58,833 --> 00:09:00,768
in a very public and embarrassing way.
197
00:09:00,769 --> 00:09:02,403
So he... he trolled us?
198
00:09:02,404 --> 00:09:04,138
Arguably tried to Bigfoot us.
199
00:09:04,139 --> 00:09:05,139
I believe the correct
200
00:09:05,140 --> 00:09:07,674
diplomatic term is he "pantsed" us.
201
00:09:07,675 --> 00:09:08,876
Can I use that quote for the media?
202
00:09:08,877 --> 00:09:10,398
Because the gaggle's already wondering
203
00:09:10,422 --> 00:09:12,513
- what the hell's going on.
- What's going on is
204
00:09:12,514 --> 00:09:14,448
China is sending a message that they are
205
00:09:14,449 --> 00:09:16,650
a bigger player in Africa than we are,
206
00:09:16,651 --> 00:09:18,585
regardless of whether what they're up to
207
00:09:18,586 --> 00:09:20,487
is actually beneficial in the long term.
208
00:09:20,488 --> 00:09:23,424
Call the advance team. Fire up the jet.
209
00:09:23,425 --> 00:09:25,688
Chen knows our itinerary. We
have to beat him to Nigeria.
210
00:09:25,689 --> 00:09:29,424
Let's move. Nobody pantses America.
211
00:09:32,232 --> 00:09:34,935
I know a guy at the
Department of Transportation.
212
00:09:34,936 --> 00:09:36,359
Ironically, he never goes anywhere.
213
00:09:36,360 --> 00:09:37,626
Good for him.
214
00:09:39,840 --> 00:09:41,675
The secretary needs to brief the gaggle.
215
00:09:41,676 --> 00:09:43,811
Nigeria's a giant in the energy sector,
216
00:09:43,812 --> 00:09:45,412
but they're losing out in manufacturing
217
00:09:45,413 --> 00:09:48,315
and human capital due to
their lack of electrification.
218
00:09:48,316 --> 00:09:50,317
- That's the case we need to make.
- Ma'am.
219
00:09:50,318 --> 00:09:52,418
Is it time for you to
tell me you told me so?
220
00:09:52,419 --> 00:09:53,087
No.
221
00:09:53,088 --> 00:09:55,392
But I do think you should go
back and speak to the gaggle.
222
00:09:55,393 --> 00:09:57,558
They want answers about
the change of plans.
223
00:09:57,559 --> 00:10:00,394
I-I'm just a little busy here.
224
00:10:00,395 --> 00:10:02,529
Let's-let's do it
tonight in Abuja, okay?
225
00:10:02,530 --> 00:10:05,298
Yes, ma'am. No problem.
226
00:10:06,600 --> 00:10:08,001
Daisy,
227
00:10:08,002 --> 00:10:10,105
why can't the secretary
just come talk to us herself?
228
00:10:10,106 --> 00:10:11,138
She's 20 feet away.
229
00:10:11,139 --> 00:10:13,073
Believe it or not, Pilar,
the secretary of state
230
00:10:13,074 --> 00:10:15,676
has other things to do than talk to you,
231
00:10:15,677 --> 00:10:17,811
lovely as you all are.
232
00:10:17,812 --> 00:10:19,746
- Go ahead, Ethan.
- Shouldn't the secretary
233
00:10:19,747 --> 00:10:21,849
have anticipated that
China might try to undercut
234
00:10:21,850 --> 00:10:23,009
her initiatives,
235
00:10:23,010 --> 00:10:25,132
especially when the funding
she received from Congress
236
00:10:25,133 --> 00:10:26,556
is so far below what she asked for?
237
00:10:26,557 --> 00:10:28,589
Actually, Ethan, the
secretary is confident
238
00:10:28,590 --> 00:10:30,894
that both her visit and the
initiatives that were launched
239
00:10:30,895 --> 00:10:32,092
will be highly successful,
240
00:10:32,093 --> 00:10:33,476
because they're doing something...
241
00:10:33,477 --> 00:10:36,096
All right, everyone, great talk.
242
00:10:36,097 --> 00:10:38,265
I will address the rest
of your questions later.
243
00:10:38,266 --> 00:10:39,666
Thank you. Bye.
244
00:10:39,667 --> 00:10:41,735
What the hell was that?
245
00:10:41,736 --> 00:10:43,036
Turbulence, right?
246
00:10:43,037 --> 00:10:45,305
- Tell me that was turbulence.
- Mechanical failure.
247
00:10:45,306 --> 00:10:47,218
- Not funny.
- I'm not kidding.
248
00:10:47,219 --> 00:10:47,916
God.
249
00:10:47,917 --> 00:10:49,249
Ladies and gentlemen,
250
00:10:49,250 --> 00:10:50,274
the captain has requested
251
00:10:50,275 --> 00:10:51,845
that you return to your seats
252
00:10:51,846 --> 00:10:55,382
- and fasten your seatbelts.
- So, um, here's the thing, listen,
253
00:10:55,383 --> 00:10:58,285
we kind of lost an engine.
254
00:10:58,286 --> 00:10:59,887
That's not good at all.
255
00:10:59,888 --> 00:11:02,289
We're gonna make an
emergency landing in Togo.
256
00:11:02,290 --> 00:11:03,957
But the thing is, Daisy,
257
00:11:03,958 --> 00:11:06,760
we're not gonna die. Come on.
258
00:11:06,761 --> 00:11:08,362
The odds of us dying in a crash
259
00:11:08,363 --> 00:11:10,264
are 11 million to one.
260
00:11:10,265 --> 00:11:13,800
That's slightly lower than
getting killed by lightning,
261
00:11:13,801 --> 00:11:17,337
but admittedly higher than being
killed by a falling coconut.
262
00:11:17,338 --> 00:11:20,841
But, look, the point is,
263
00:11:20,842 --> 00:11:23,710
the chances of us dying in a crash
264
00:11:23,711 --> 00:11:26,747
are astronomically improbable.
265
00:11:26,748 --> 00:11:28,515
We're gonna be fine.
266
00:11:30,351 --> 00:11:31,685
No offense, ma'am,
267
00:11:31,686 --> 00:11:33,587
that would all be much more comforting
268
00:11:33,588 --> 00:11:36,089
to a math major, so if you
don't mind, I'm just gonna
269
00:11:36,090 --> 00:11:37,457
close my eyes now.
270
00:11:37,458 --> 00:11:39,459
Sure.
271
00:11:57,482 --> 00:11:59,402
You're going to prison
for the rest of your life.
272
00:11:59,403 --> 00:12:01,203
But if you tell us
where the other bomb is,
273
00:12:01,204 --> 00:12:03,372
we can take death off the table.
274
00:12:03,373 --> 00:12:07,775
I'd argue death
has a mind of its own.
275
00:12:08,464 --> 00:12:10,465
Where's the other bomb, Rex?
276
00:12:10,466 --> 00:12:12,200
Don't know.
277
00:12:12,201 --> 00:12:16,704
But like you, I'm all
atwitter to find out.
278
00:12:16,705 --> 00:12:19,674
You said you built the bombs
to bring about the prophecy.
279
00:12:19,675 --> 00:12:21,509
Which prophecy is that?
280
00:12:21,510 --> 00:12:22,710
Well, that would be
281
00:12:22,711 --> 00:12:24,879
the final battle between the Crusaders
282
00:12:24,880 --> 00:12:25,847
and the Faithful
283
00:12:25,848 --> 00:12:27,849
on the plains of Dubuque.
284
00:12:27,850 --> 00:12:30,585
And what have you.
285
00:12:30,586 --> 00:12:32,487
Dubuque, Iowa?
286
00:12:32,488 --> 00:12:34,071
- Dabiq, Syria.
- Henry McCord,
287
00:12:34,072 --> 00:12:36,658
Special Agent Mohammed
Maloof, Counter-Terrorism.
288
00:12:36,659 --> 00:12:38,819
Great to meet you, Dr. McCord.
Familiar with your work.
289
00:12:38,820 --> 00:12:40,300
- You can call me Mo.
- Henry, please.
290
00:12:40,324 --> 00:12:41,963
Dabiq is a town in northern Syria
291
00:12:41,964 --> 00:12:44,805
that devout members of ISIS believe
will be the site of the final battle
292
00:12:44,829 --> 00:12:46,935
with the West that will
usher in the apocalypse.
293
00:12:46,936 --> 00:12:48,603
So why did he mispronounce it?
294
00:12:48,604 --> 00:12:50,505
Is he joking or ignorant?
295
00:12:50,506 --> 00:12:52,707
Either or both.
296
00:12:52,708 --> 00:12:54,375
After listening to him talk all night,
297
00:12:54,376 --> 00:12:56,159
I'm not convinced he's
a particularly devoted
298
00:12:56,160 --> 00:12:57,045
convert to Islam.
299
00:12:57,046 --> 00:12:58,746
But does that necessarily mean
300
00:12:58,747 --> 00:13:00,815
he wouldn't give a second bomb to ISIS?
301
00:13:00,816 --> 00:13:02,116
What's up, Mo?
302
00:13:02,117 --> 00:13:03,151
Now we're still mapping.
303
00:13:03,152 --> 00:13:04,652
Mayfield's communications,
304
00:13:04,653 --> 00:13:06,821
but he seems to have tried to reach out
305
00:13:06,822 --> 00:13:10,859
to a few other Covenant
of John survivors.
306
00:13:11,827 --> 00:13:14,696
What about known
Islamic State operatives
307
00:13:14,697 --> 00:13:16,598
or sympathizers?
308
00:13:16,599 --> 00:13:18,032
After Al-Mutaya, none.
309
00:13:18,033 --> 00:13:19,801
If the first bomb
310
00:13:19,802 --> 00:13:22,136
was for them, odds
are the second is too.
311
00:13:22,137 --> 00:13:23,471
Then I'm curious
312
00:13:23,472 --> 00:13:26,074
why he would contact
members of his old cult.
313
00:13:26,075 --> 00:13:27,341
So am I.
314
00:13:30,412 --> 00:13:32,447
Thanks, Scott, we owe you one.
315
00:13:32,448 --> 00:13:34,282
Yeah, all right,
thanks, talk to you soon.
316
00:13:34,283 --> 00:13:36,417
All right, the good news is
317
00:13:36,418 --> 00:13:38,753
the Ops Center got us all
booked on a commercial flight
318
00:13:38,754 --> 00:13:39,954
to Nigeria on Air Abuja.
319
00:13:39,955 --> 00:13:41,022
That's an airline?
320
00:13:41,023 --> 00:13:42,624
What's the bad news?
321
00:13:42,625 --> 00:13:44,893
Yes, the bad news is
it leaves in 20 minutes
322
00:13:44,894 --> 00:13:47,028
from the opposite end of the terminal.
323
00:13:47,029 --> 00:13:48,796
- Then we better hustle. We ready?
- Yeah.
324
00:13:48,797 --> 00:13:50,698
- Yeah.
- Okay, let's go.
325
00:13:50,699 --> 00:13:52,600
Hurry up, hurry up, hurry up.
326
00:13:52,601 --> 00:13:55,102
Okay.
327
00:13:59,675 --> 00:14:00,742
Come on.
328
00:14:00,743 --> 00:14:02,610
Yeah, we're gonna miss that flight.
329
00:14:02,611 --> 00:14:04,279
Madam Secretary,
330
00:14:04,280 --> 00:14:05,613
welcome to Togo.
331
00:14:05,614 --> 00:14:08,950
Mr. President, what-what
a pleasure to be here.
332
00:14:08,951 --> 00:14:09,918
Thank you.
333
00:14:09,919 --> 00:14:11,586
It will be my great honor
334
00:14:11,587 --> 00:14:13,555
to show you the sights of Lomé,
335
00:14:13,556 --> 00:14:15,323
our beautiful capital city.
336
00:14:15,324 --> 00:14:16,824
- Please come with me.
- Okay.
337
00:14:16,825 --> 00:14:18,927
He knows this isn't an
official state visit, right?
338
00:14:18,928 --> 00:14:20,962
It is now.
339
00:14:20,963 --> 00:14:23,197
The secretary of state
340
00:14:23,198 --> 00:14:27,502
is on an extremely
high-profile, official trip,
341
00:14:27,503 --> 00:14:28,970
and you're telling me that
342
00:14:28,971 --> 00:14:32,206
the soonest you can get her
plane fixed is next week?
343
00:14:32,207 --> 00:14:33,441
Affirmative.
344
00:14:33,442 --> 00:14:35,009
Because the replacement part
345
00:14:35,010 --> 00:14:37,645
is being held in
reserve for another plane
346
00:14:37,646 --> 00:14:39,814
which might go down but hasn't?
347
00:14:39,815 --> 00:14:41,349
Affirmative.
348
00:14:41,350 --> 00:14:43,518
Surely, Major Farkis, you
can see that makes no sense.
349
00:14:43,519 --> 00:14:44,552
Negative.
350
00:14:44,553 --> 00:14:45,687
Negative.
351
00:14:45,688 --> 00:14:47,288
Right, it makes negative sense.
352
00:14:47,289 --> 00:14:49,023
I'm glad you agree.
353
00:14:49,024 --> 00:14:50,967
Ma'am, the issue is that
the high compressor drum
354
00:14:50,968 --> 00:14:54,162
requires special MHE before
we reroute it to the APOE.
355
00:14:54,163 --> 00:14:55,663
I've pulsed the AMC for guidance.
356
00:14:55,664 --> 00:14:58,132
Why can't these people speak English?
357
00:14:58,133 --> 00:15:00,196
'Cause then we could
understand what they're saying.
358
00:15:00,197 --> 00:15:01,502
I hate the Pentagon so much.
359
00:15:01,503 --> 00:15:04,038
Major Farkis, what I
believe you are saying to me,
360
00:15:04,039 --> 00:15:07,108
with all these ridiculous acronyms,
361
00:15:07,109 --> 00:15:10,144
is that it's a really big part
362
00:15:10,145 --> 00:15:12,814
and it would be very hard to move it.
363
00:15:12,815 --> 00:15:14,916
I've pulsed the AMC for guidance.
364
00:15:14,917 --> 00:15:17,118
Haven't we all?
365
00:15:17,119 --> 00:15:18,720
One last question, Major.
366
00:15:18,721 --> 00:15:22,123
Your commanding officer
is Colonel McKay, correct?
367
00:15:22,124 --> 00:15:23,358
Affirmative.
368
00:15:23,359 --> 00:15:25,460
Okay, well, I'm just gonna
go ahead and pulse him.
369
00:15:25,461 --> 00:15:26,728
Thank you, Major.
370
00:15:26,729 --> 00:15:28,229
Over and out.
371
00:15:28,230 --> 00:15:30,494
I don't think you say "over
and out" to end a phone call.
372
00:15:30,495 --> 00:15:31,733
It felt right.
373
00:15:31,734 --> 00:15:33,934
Get your things, we're
going to the Pentagon.
374
00:15:35,270 --> 00:15:38,072
As you can see, Madam Secretary,
375
00:15:38,073 --> 00:15:40,475
our nation has a rich history.
376
00:15:40,476 --> 00:15:42,010
It's very impressive.
377
00:15:42,011 --> 00:15:44,445
But our future will
be even more impressive.
378
00:15:44,446 --> 00:15:47,649
Wait until you see our new
telecommunications center.
379
00:15:47,650 --> 00:15:49,951
Ooh, President Fabre,
380
00:15:49,952 --> 00:15:51,753
would you excuse me just for one second?
381
00:15:51,754 --> 00:15:52,987
Of course.
382
00:15:52,988 --> 00:15:55,556
- Gosh, this is...
- Isn't this beautiful?
383
00:15:55,557 --> 00:15:57,225
- This is really beautiful.
- This a nice one? Yes.
384
00:15:57,226 --> 00:15:57,909
What's up?
385
00:15:57,910 --> 00:15:59,974
There's a flight that leaves
to Nigeria in one hour.
386
00:15:59,975 --> 00:16:00,633
Great.
387
00:16:00,634 --> 00:16:02,234
But there are only four seats available.
388
00:16:02,258 --> 00:16:03,798
- Less great.
- In coach.
389
00:16:03,799 --> 00:16:05,800
- Not great at all, but we'll deal.
- Yeah.
390
00:16:05,801 --> 00:16:07,869
Four seats. That's you,
391
00:16:07,870 --> 00:16:10,054
and a minimum detail of two
Diplomatic Security agents,
392
00:16:10,055 --> 00:16:10,705
and Blake.
393
00:16:10,706 --> 00:16:13,107
Daisy and I will bring the
gaggle as soon as we can.
394
00:16:13,108 --> 00:16:14,188
- Wait, wait, ma'am.
- What?
395
00:16:14,189 --> 00:16:16,882
They're already smelling blood in the
water, now you want me to spend the night
396
00:16:16,883 --> 00:16:18,476
in Togo while you jet off to Nigeria?
397
00:16:18,477 --> 00:16:19,447
They're gonna mutiny.
398
00:16:19,448 --> 00:16:20,940
- Well, I know it stinks, Daisy...
- Admire the statue.
399
00:16:20,941 --> 00:16:22,446
Just admire the statue.
400
00:16:22,447 --> 00:16:25,082
And on top of everything
else, Minister Chen is probably
401
00:16:25,083 --> 00:16:27,018
already in Nigeria eating our lunch.
402
00:16:27,019 --> 00:16:29,453
Speaking of lunches, did we have lunch?
403
00:16:29,454 --> 00:16:30,629
We did not have lunch.
404
00:16:30,630 --> 00:16:32,290
- No wonder I want lunch.
- Look, stop saying "lunch."
405
00:16:32,291 --> 00:16:34,025
Look, Daisy, part of your
job is to take the hits, okay?
406
00:16:34,026 --> 00:16:35,393
So I need you to cover my ass
407
00:16:35,394 --> 00:16:37,137
while Blake and I make
a run for this plane,
408
00:16:37,138 --> 00:16:40,865
- okay? Thank you.
- Yes, absolutely, ma'am.
409
00:16:40,866 --> 00:16:43,835
Mr. President, regrettably,
I have to take my leave.
410
00:16:43,836 --> 00:16:47,371
But Assistant Secretary Thompson
411
00:16:47,372 --> 00:16:50,041
and my spokeswoman, Daisy Grant,
412
00:16:50,042 --> 00:16:51,665
are very much looking
forward to visiting
413
00:16:51,666 --> 00:16:52,910
that telecommunications center.
414
00:16:52,911 --> 00:16:55,479
You have been such a gracious host.
415
00:16:55,480 --> 00:16:56,848
No, the pleasure was all mine.
416
00:16:56,849 --> 00:16:58,683
Well, thank you so much.
417
00:16:58,684 --> 00:17:00,618
God bless Togo.
418
00:17:00,619 --> 00:17:01,786
Okay, thank you.
419
00:17:01,787 --> 00:17:04,622
- Thank you.
- Okay.
420
00:17:04,623 --> 00:17:07,091
Where is the secretary going, Daisy?
421
00:17:07,092 --> 00:17:09,760
Ethan, isn't the more relevant
question, where is Togo going?
422
00:17:09,761 --> 00:17:12,263
- No, that's an absurd question.
- And we're gonna find out
423
00:17:12,264 --> 00:17:15,265
some pretty exciting answers on
the next stop on our tour, okay?
424
00:17:19,404 --> 00:17:21,836
This is nice. It's cozy.
425
00:17:21,837 --> 00:17:23,559
Well, just to remind you, ma'am,
426
00:17:23,560 --> 00:17:24,661
we won't have secure comms
427
00:17:24,662 --> 00:17:27,009
until we reach your motorcade in Abuja.
428
00:17:27,010 --> 00:17:29,044
So we're off the grid.
429
00:17:29,045 --> 00:17:32,815
Flying blind into an
unpredictable situation.
430
00:17:33,817 --> 00:17:36,652
Hey, that's diplomacy, right?
431
00:17:36,653 --> 00:17:39,188
At least we're finally
gonna get something to eat.
432
00:17:39,189 --> 00:17:40,322
Ma'am,
433
00:17:40,323 --> 00:17:42,324
I am so sorry, it turns out they are not
434
00:17:42,325 --> 00:17:44,693
serving a meal, even
though it clearly stated so
435
00:17:44,694 --> 00:17:45,794
on our tickets.
436
00:17:45,795 --> 00:17:47,696
All they have are
peanuts or plantain chips.
437
00:17:47,697 --> 00:17:49,464
- Thanks, Blake.
- Yeah, okay.
438
00:17:50,606 --> 00:17:51,967
Matt, I'm sorry, could I just...?
439
00:17:51,968 --> 00:17:53,951
You know what? Stay where
you are, I'll come over.
440
00:17:53,952 --> 00:17:54,903
Sorry.
441
00:17:54,904 --> 00:17:56,472
Ooh! Sorry.
442
00:17:56,473 --> 00:17:57,573
Okay.
443
00:17:58,942 --> 00:18:01,275
- Hair.
- Sorry. Okay.
444
00:18:03,946 --> 00:18:06,882
You know, I actually
think it's a good thing
445
00:18:06,883 --> 00:18:09,118
that we're flying commercial.
446
00:18:09,119 --> 00:18:10,919
How so, ma'am?
447
00:18:10,920 --> 00:18:13,522
'Cause it sends the message
that the United States
448
00:18:13,523 --> 00:18:16,258
isn't hung up on the trappings of power.
449
00:18:16,259 --> 00:18:17,459
Why?
450
00:18:17,460 --> 00:18:19,595
Because we have the power of our ideas.
451
00:18:21,598 --> 00:18:23,699
China's trying to flex
its muscles in Nigeria
452
00:18:23,700 --> 00:18:25,283
and we're gonna have to deal with that,
453
00:18:25,284 --> 00:18:26,602
but everybody knows
454
00:18:26,603 --> 00:18:28,604
it takes real strength to be humble.
455
00:18:28,605 --> 00:18:31,273
Yes, ma'am.
456
00:18:33,310 --> 00:18:35,944
Are you gonna eat those?
457
00:18:35,945 --> 00:18:37,813
Starving.
458
00:18:37,814 --> 00:18:39,847
Thank you so much.
459
00:18:46,219 --> 00:18:49,053
As I've already stated, the
nearest replacement component
460
00:18:49,054 --> 00:18:50,437
for the secretary's plane is at...
461
00:18:50,438 --> 00:18:52,590
Is at Aviano Air Base in Italy, yes.
462
00:18:52,591 --> 00:18:54,392
And it's being held in reserve for...
463
00:18:54,393 --> 00:18:57,429
Another plane that might
need it but doesn't.
464
00:18:57,430 --> 00:18:59,669
Colonel, I'm sure you get as frustrated
465
00:18:59,670 --> 00:19:01,969
with those cheapskates
in Congress as I do.
466
00:19:01,970 --> 00:19:03,670
Goodness sakes, they won't even give
467
00:19:03,671 --> 00:19:05,872
the secretary of state a plane
468
00:19:05,873 --> 00:19:07,974
that's designed for
trans-continental flight.
469
00:19:07,975 --> 00:19:09,442
Of course it's going to break down.
470
00:19:09,443 --> 00:19:13,046
But now America looks bad.
471
00:19:13,047 --> 00:19:14,881
So why don't you do me this favor,
472
00:19:14,882 --> 00:19:17,083
and let's help the secretary get back
473
00:19:17,084 --> 00:19:18,952
to doing America's business?
474
00:19:18,953 --> 00:19:20,420
I can be a very good person
475
00:19:20,421 --> 00:19:21,988
to know in this town.
476
00:19:21,989 --> 00:19:23,923
Unfortunately, ma'am,
477
00:19:23,924 --> 00:19:26,493
the Air Force doesn't run on favors.
478
00:19:26,494 --> 00:19:28,395
My hands are tied.
479
00:19:28,396 --> 00:19:30,764
So, if that'll be all...
480
00:19:30,765 --> 00:19:35,435
State Department officials actually
481
00:19:35,436 --> 00:19:37,003
carry equivalent military ranks.
482
00:19:37,004 --> 00:19:38,238
Guess what mine is.
483
00:19:38,239 --> 00:19:40,005
Major?
484
00:19:40,507 --> 00:19:42,108
Colonel, like me.
485
00:19:42,109 --> 00:19:43,710
Not even close.
486
00:19:43,711 --> 00:19:45,545
Although, technically, I think,
487
00:19:45,546 --> 00:19:47,514
- I'm a full-bird colonel.
- Ha, look at that.
488
00:19:47,515 --> 00:19:49,149
A full-bird colonel.
489
00:19:49,150 --> 00:19:51,017
You don't even outrank the speechwriter.
490
00:19:51,018 --> 00:19:52,718
You don't have to say "even".
491
00:19:52,719 --> 00:19:56,723
I am, in fact, a major general.
492
00:19:56,724 --> 00:19:58,858
As such, I'm giving you a direct order:
493
00:19:58,859 --> 00:20:03,596
Sign those forms and get that
part from Italy to Togo today.
494
00:20:03,597 --> 00:20:04,964
Do you read me, Colonel?
495
00:20:04,965 --> 00:20:08,802
Those ranks aren't part of
the actual chain of command.
496
00:20:08,803 --> 00:20:10,870
Well, is that right?
497
00:20:10,871 --> 00:20:12,592
Well, you know who
might settle that for us,
498
00:20:12,593 --> 00:20:14,897
is the commander-in-chief.
May I borrow your phone please?
499
00:20:14,898 --> 00:20:18,178
I will get the part
for you, ma'am, ASAP.
500
00:20:18,179 --> 00:20:19,646
Then we're done here.
501
00:20:19,647 --> 00:20:21,214
Good day, Colonel.
502
00:20:21,215 --> 00:20:23,415
Good day.
503
00:20:28,922 --> 00:20:31,324
We've been offline for two hours.
504
00:20:31,325 --> 00:20:33,493
And we're a half-day behind Chen.
505
00:20:33,494 --> 00:20:35,528
With any luck, the
Nigerians will remember
506
00:20:35,529 --> 00:20:38,565
all of our support
on HIV/AIDS and Ebola.
507
00:20:38,566 --> 00:20:40,934
And malaria, and counter-terrorism.
508
00:20:40,935 --> 00:20:43,936
They know who their friends are.
509
00:20:46,306 --> 00:20:47,707
Or not.
510
00:20:47,708 --> 00:20:48,775
Madam Secretary.
511
00:20:48,776 --> 00:20:50,143
Wow.
512
00:20:50,144 --> 00:20:53,746
The Nigerians really
rolled out the red carpet.
513
00:20:53,747 --> 00:20:55,281
- Welcome to Abuja.
- Thank you.
514
00:20:55,282 --> 00:20:57,484
Madam Ambassador, thank you.
515
00:20:57,485 --> 00:20:59,385
Apologies for the
small reception, ma'am.
516
00:20:59,386 --> 00:21:01,321
Apparently President Akinagbe
517
00:21:01,322 --> 00:21:03,857
had some urgent business to attend to.
518
00:21:03,858 --> 00:21:06,359
Is there any chance we're still all set
519
00:21:06,360 --> 00:21:09,028
for the announcement about
the wind power project?
520
00:21:09,029 --> 00:21:10,029
About that...
521
00:21:10,030 --> 00:21:11,464
I wanted to get in touch earlier,
522
00:21:11,465 --> 00:21:13,769
but since you were flying
commercial, you lacked secure...
523
00:21:13,770 --> 00:21:14,634
Secure comms, yeah.
524
00:21:14,635 --> 00:21:16,803
I'm sensing there's been a hiccup.
525
00:21:16,804 --> 00:21:18,147
You're not going to believe this.
526
00:21:18,148 --> 00:21:20,940
I bet I will.
527
00:21:30,550 --> 00:21:33,353
And this is our room for secure comms.
528
00:21:33,354 --> 00:21:35,188
You can contact Foggy
Bottom or the secretary
529
00:21:35,189 --> 00:21:36,089
safely from here.
530
00:21:36,090 --> 00:21:38,057
Excellent. Thank you, Darren.
531
00:21:38,058 --> 00:21:40,360
And this is also where
you'll be sleeping tonight.
532
00:21:40,361 --> 00:21:42,295
- Ooh.
- What?
533
00:21:42,296 --> 00:21:43,630
Yeah. See the thing is,
534
00:21:43,631 --> 00:21:45,598
there's a big soccer tournament in town,
535
00:21:45,599 --> 00:21:47,300
and all the hotels are booked up,
536
00:21:47,301 --> 00:21:49,335
and there is literally
not a single room available
537
00:21:49,336 --> 00:21:51,004
in all of Lomé. I am so sorry.
538
00:21:51,005 --> 00:21:53,239
We've been traveling
for 20 hours straight.
539
00:21:53,240 --> 00:21:55,074
Can't we stay at the
ambassador's residence?
540
00:21:55,075 --> 00:21:56,709
You could, but his kids
541
00:21:56,710 --> 00:21:59,212
have the stomach flu, so...
542
00:21:59,213 --> 00:22:01,247
We picked a really bad time
to crash-land in Togo?
543
00:22:01,248 --> 00:22:03,316
Okay, where do I put the
press traveling with us?
544
00:22:03,317 --> 00:22:04,717
The Ops Center is into it, but...
545
00:22:04,718 --> 00:22:06,219
they're kind of on their own.
546
00:22:06,220 --> 00:22:08,788
These people are tough. A lot
of them have covered war zones.
547
00:22:08,789 --> 00:22:10,156
Which is where I'll be when I tell them
548
00:22:10,157 --> 00:22:11,391
they don't have a
place to sleep tonight.
549
00:22:11,392 --> 00:22:12,855
They'll be fine. Take a deep breath.
550
00:22:12,856 --> 00:22:14,467
This trip is coming
off the rails, Susan,
551
00:22:14,468 --> 00:22:16,029
- just like I said it would.
- Okay.
552
00:22:16,030 --> 00:22:18,364
So, a trip to Africa turned
out to be complicated.
553
00:22:18,365 --> 00:22:19,933
Congratulations, Nostradamus.
554
00:22:19,934 --> 00:22:21,167
You didn't see it coming.
555
00:22:21,168 --> 00:22:22,902
Really? That's where
you want to take this?
556
00:22:22,903 --> 00:22:24,237
Okay.
557
00:22:24,238 --> 00:22:26,072
So... should I have your luggage
558
00:22:26,073 --> 00:22:27,840
brought up here or...?
559
00:22:27,841 --> 00:22:29,875
- Yeah. Why not?
- That'll be fine.
560
00:22:35,348 --> 00:22:37,283
Jenny Bach?
561
00:22:37,284 --> 00:22:38,718
Yeah?
562
00:22:38,719 --> 00:22:40,887
I'm Special Agent Maloof from the FBI,
563
00:22:40,888 --> 00:22:43,056
- And this is...
- I remember you...
564
00:22:43,057 --> 00:22:44,224
from Bolivia.
565
00:22:44,225 --> 00:22:48,695
Henry. I'm glad you made it out okay.
566
00:22:48,696 --> 00:22:51,264
Yeah, from a doomsday cult right
back to my parents' guest room.
567
00:22:51,265 --> 00:22:54,767
I am totally crushing this life thing.
568
00:22:54,768 --> 00:22:56,402
I guess...
569
00:22:56,403 --> 00:22:57,837
this is about Rex.
570
00:22:57,838 --> 00:22:59,137
I saw him on the news.
571
00:23:00,240 --> 00:23:02,108
Come on in.
572
00:23:02,109 --> 00:23:03,142
Thank you.
573
00:23:03,143 --> 00:23:05,410
Thank you.
574
00:23:08,915 --> 00:23:10,817
How well do you remember Rex?
575
00:23:10,818 --> 00:23:12,952
Well, we spent every
waking hour together
576
00:23:12,953 --> 00:23:14,120
in the mountains of Bolivia
577
00:23:14,121 --> 00:23:15,455
praying for the end of the world,
578
00:23:15,456 --> 00:23:18,725
so, you know, pretty well.
579
00:23:18,726 --> 00:23:20,829
He tried calling your old
phone number several times.
580
00:23:20,830 --> 00:23:24,030
Look, I don't want anything
to do with those people, okay?
581
00:23:24,031 --> 00:23:26,532
I have a job. I can finally sleep again.
582
00:23:26,533 --> 00:23:28,333
Don't worry. We're just talking.
583
00:23:29,869 --> 00:23:31,671
So, what do you think Rex wants?
584
00:23:31,672 --> 00:23:33,706
Probably nothing good.
585
00:23:33,707 --> 00:23:35,808
He was a weird guy.
586
00:23:35,809 --> 00:23:37,610
Obviously.
587
00:23:37,611 --> 00:23:40,913
Did he really make a bomb for ISIS?
588
00:23:40,914 --> 00:23:43,016
Does that surprise you?
589
00:23:43,017 --> 00:23:46,119
The ISIS part, yeah. The bomb part, no.
590
00:23:46,120 --> 00:23:48,254
You don't think he'd convert to Islam?
591
00:23:48,255 --> 00:23:50,556
Rex was hard-core into the Covenant,
592
00:23:50,557 --> 00:23:51,958
the end-times prophecy,
593
00:23:51,959 --> 00:23:53,559
the rapture to come, all that stuff,
594
00:23:53,560 --> 00:23:55,528
even more than the reverend.
595
00:23:55,529 --> 00:23:57,897
And the bomb?
596
00:23:57,898 --> 00:24:01,067
I mean, those ISIS types
want to blow up the world,
597
00:24:01,068 --> 00:24:03,536
and that was definitely on Rex's agenda.
598
00:24:03,537 --> 00:24:05,471
But not on Reverend Finch's.
599
00:24:05,472 --> 00:24:07,707
He thought the Covenant
should welcome the apocalypse,
600
00:24:07,708 --> 00:24:09,075
but not cause it.
601
00:24:09,076 --> 00:24:11,277
Yeah, well, that's where Rex
and the reverend disagreed.
602
00:24:11,278 --> 00:24:13,579
He thought we should follow Revelation:
603
00:24:13,580 --> 00:24:16,101
- "Go your ways and pour out the vials..."
- "Pour out the vials
604
00:24:16,125 --> 00:24:18,121
of the wrath of God upon the earth."
605
00:24:20,920 --> 00:24:24,189
If you remember anything
else, please give us a call.
606
00:24:26,693 --> 00:24:28,960
Um... Henry?
607
00:24:30,496 --> 00:24:34,367
My parents had to
take out a double mortgage
608
00:24:34,368 --> 00:24:37,337
on this house to get me deprogrammed...
609
00:24:37,338 --> 00:24:40,740
and, I lost custody of my daughter.
610
00:24:40,741 --> 00:24:43,975
My life's, like, a complete disaster...
611
00:24:45,611 --> 00:24:50,083
but still, I am so
glad to have it back.
612
00:24:50,084 --> 00:24:53,853
So, thank you.
613
00:24:53,854 --> 00:24:55,487
You're welcome.
614
00:24:57,957 --> 00:25:00,560
Whatever Rex is doing...
615
00:25:00,561 --> 00:25:02,694
stop him.
616
00:25:13,606 --> 00:25:15,974
Wait here.
617
00:25:17,009 --> 00:25:19,679
Foreign Minister Chen.
618
00:25:19,680 --> 00:25:22,181
Madam Secretary, welcome to Nigeria.
619
00:25:22,182 --> 00:25:24,449
A word?
620
00:25:28,488 --> 00:25:30,656
Ming, if you're trying
to send me a message,
621
00:25:30,657 --> 00:25:34,093
you don't have to follow
me all over Africa.
622
00:25:34,094 --> 00:25:37,029
Why, you could have just called.
623
00:25:37,030 --> 00:25:40,032
I'm simply offering Senegal
and Nigeria competitive deals...
624
00:25:40,033 --> 00:25:42,368
for the benefit of both parties.
625
00:25:42,369 --> 00:25:43,870
So, they get a wind farm,
626
00:25:43,871 --> 00:25:47,774
you get 100-year leases on oil and gas.
627
00:25:47,775 --> 00:25:49,242
Sounds fair.
628
00:25:49,243 --> 00:25:51,310
At least they get the wind farm...
629
00:25:51,311 --> 00:25:54,480
instead of empty promises
and hypocritical lecturing
630
00:25:54,481 --> 00:25:56,984
from western countries who have
undermined Africa for centur...
631
00:25:56,985 --> 00:26:00,286
The United States is trying
very hard to turn the page,
632
00:26:00,287 --> 00:26:03,656
and be a force for
constructive engagement.
633
00:26:03,657 --> 00:26:06,926
Cleaner energy, economic diversification
634
00:26:06,927 --> 00:26:08,728
and greater transparency,
635
00:26:08,729 --> 00:26:10,696
educating and empowering
women and girls.
636
00:26:10,697 --> 00:26:13,199
Spare me your idealism.
637
00:26:13,200 --> 00:26:15,734
More importantly, spare Africa.
638
00:26:16,836 --> 00:26:19,205
I lived through the Cultural Revolution.
639
00:26:19,206 --> 00:26:21,407
My father was not so lucky.
640
00:26:21,408 --> 00:26:22,408
Idealism kills.
641
00:26:22,669 --> 00:26:25,766
Mutual interests save lives.
642
00:26:26,755 --> 00:26:28,644
I'm sorry about your father.
643
00:26:29,232 --> 00:26:31,397
I lost my parents young, too.
644
00:26:31,620 --> 00:26:33,645
Yes, I know.
645
00:26:33,921 --> 00:26:38,308
I'm... sorry as well.
646
00:26:41,356 --> 00:26:43,290
Damn it.
647
00:26:45,260 --> 00:26:46,461
Now we're gonna have to start
648
00:26:46,462 --> 00:26:48,895
seeing each other as human beings.
649
00:26:53,434 --> 00:26:55,217
Can you just imagine
what we could accomplish
650
00:26:55,218 --> 00:26:56,704
if we worked together?
651
00:26:56,705 --> 00:27:00,108
Don't pretend your interests
are so pure, Madam Secretary.
652
00:27:00,109 --> 00:27:02,744
I heard about your
little detour to Togo.
653
00:27:02,745 --> 00:27:04,312
Our plane broke down.
654
00:27:04,313 --> 00:27:06,047
It was an emergency landing.
655
00:27:06,048 --> 00:27:08,950
Really?
656
00:27:08,951 --> 00:27:11,819
Yes, really. Togo wasn't even
657
00:27:11,820 --> 00:27:13,554
on our itinerary.
658
00:27:13,555 --> 00:27:15,890
Why would I lie about
having to land there?
659
00:27:15,891 --> 00:27:17,759
Even if I were to believe
that the world's most
660
00:27:17,760 --> 00:27:21,629
powerful diplomat would
travel in a run-down plane...
661
00:27:21,630 --> 00:27:24,465
- Well...
- which I do not...
662
00:27:24,466 --> 00:27:26,734
how do you explain the fanfare.
663
00:27:26,735 --> 00:27:30,037
President Fabre gave you at the airport?
664
00:27:30,805 --> 00:27:33,675
Fine. Believe whatever you want.
665
00:27:33,676 --> 00:27:36,544
I will.
666
00:27:36,545 --> 00:27:39,847
Namely, that more phosphate
has been discovered in Togo,
667
00:27:39,848 --> 00:27:41,783
and a U.S. company
668
00:27:41,784 --> 00:27:43,418
plans to mine it.
669
00:27:43,419 --> 00:27:46,054
Now, if you'll excuse me,
670
00:27:46,055 --> 00:27:47,722
I have a celebration to return to.
671
00:27:47,723 --> 00:27:50,124
By all means.
672
00:27:50,125 --> 00:27:53,360
It was nice chatting with you.
673
00:27:57,532 --> 00:27:59,901
So, he actually believes
we're here to strike a deal,
674
00:27:59,902 --> 00:28:01,669
and not because our
crappy plane broke down?
675
00:28:01,670 --> 00:28:04,872
Apparently, but the good
news is, we can use this.
676
00:28:04,873 --> 00:28:05,975
To do what?
677
00:28:06,047 --> 00:28:08,176
Actually accomplish something
positive on this trip.
678
00:28:08,177 --> 00:28:09,544
Just sit tight, I'll see you soon.
679
00:28:09,545 --> 00:28:10,912
All right.
680
00:28:10,913 --> 00:28:12,313
Blake, wake up.
681
00:28:12,314 --> 00:28:14,449
We're going back to Togo.
682
00:28:14,450 --> 00:28:15,650
Togo?
683
00:28:15,651 --> 00:28:17,717
Wait...
684
00:28:27,769 --> 00:28:31,186
I am so sorry that I had to
leave before I got a chance
685
00:28:31,187 --> 00:28:32,513
to meet with you
686
00:28:32,514 --> 00:28:34,863
and-and see your
project back in Senegal.
687
00:28:34,864 --> 00:28:36,430
But... what do you have here?
688
00:28:36,431 --> 00:28:40,835
Madam Secretary, as you
know, open-flame cooking has
689
00:28:40,836 --> 00:28:43,938
negative health effects for
women and the environment,
690
00:28:43,939 --> 00:28:47,274
but solar cookers were
not readily available,
691
00:28:47,275 --> 00:28:49,477
so we did research on the Internet
692
00:28:49,478 --> 00:28:51,746
and designed our own,
693
00:28:51,747 --> 00:28:56,383
out of material available here in Togo.
694
00:28:56,384 --> 00:28:58,451
Wow.
695
00:28:59,653 --> 00:29:04,358
We would like to present
you, a proud fellow nerd...
696
00:29:06,228 --> 00:29:08,028
with our prototype.
697
00:29:08,029 --> 00:29:10,464
Wow. Thank you. That is...
698
00:29:10,465 --> 00:29:13,834
that is so... nerd cool.
699
00:29:13,835 --> 00:29:15,302
I can't even tell you.
700
00:29:15,303 --> 00:29:16,537
Thank you very much.
701
00:29:16,538 --> 00:29:19,373
I will... I'll send you
pictures of the first meal
702
00:29:19,374 --> 00:29:20,508
that I cook with it.
703
00:29:20,509 --> 00:29:23,443
Thank you very much. Thank you.
704
00:29:24,145 --> 00:29:25,980
Excellent job.
705
00:29:25,981 --> 00:29:28,882
- Can we take picture?
- Of course.
706
00:29:31,118 --> 00:29:33,786
Thank you. Thank you
very much. Thank you.
707
00:29:35,556 --> 00:29:38,759
Two visits in as many days.
708
00:29:38,760 --> 00:29:40,294
I'm honored, Madam Secretary,
709
00:29:40,295 --> 00:29:43,297
but I must confess, a bit surprised.
710
00:29:43,298 --> 00:29:45,266
Mr. President.
711
00:29:45,267 --> 00:29:47,802
I came back to discuss a deal with you
712
00:29:47,803 --> 00:29:50,337
that could bring significant
investment to Togo.
713
00:29:50,338 --> 00:29:52,673
Might even provide
jobs for them one day.
714
00:29:52,674 --> 00:29:55,943
That would be wonderful...
715
00:29:55,944 --> 00:29:58,012
but U.S., historically,
716
00:29:58,013 --> 00:30:00,181
has avoided investing heavily in Togo.
717
00:30:00,182 --> 00:30:01,382
Why the change?
718
00:30:01,383 --> 00:30:02,416
You notice I didn't say,
719
00:30:02,417 --> 00:30:05,686
"significant American investment."
720
00:30:05,687 --> 00:30:07,888
Now I am officially intrigued.
721
00:30:07,889 --> 00:30:11,292
You want responsible foreign investment
722
00:30:11,293 --> 00:30:12,893
that lifts up the Togolese people.
723
00:30:12,894 --> 00:30:14,195
So do we.
724
00:30:14,196 --> 00:30:16,997
China wants to beat us by
outspending us in Africa.
725
00:30:18,233 --> 00:30:21,735
I think there might be a way
we can all get what we want.
726
00:30:23,785 --> 00:30:25,840
Hopefully, they'll buy what
the secretary's selling.
727
00:30:25,841 --> 00:30:27,842
We'll see soon enough.
728
00:30:27,843 --> 00:30:31,545
Listen, we're off the clock
for a little while later today,
729
00:30:31,546 --> 00:30:34,582
and I was gonna go someplace
you might find interesting.
730
00:30:34,583 --> 00:30:35,950
Would you like to come along?
731
00:30:35,951 --> 00:30:38,385
Okay. Sure.
732
00:30:38,386 --> 00:30:40,219
- Okay.
- Thanks.
733
00:30:44,892 --> 00:30:47,027
Well, look who it is.
734
00:30:47,028 --> 00:30:48,329
The interloper.
735
00:30:48,330 --> 00:30:51,497
The deceiver.
736
00:30:52,233 --> 00:30:53,567
That was quite an experience
737
00:30:53,568 --> 00:30:54,802
we had in Bolivia.
738
00:30:54,803 --> 00:30:59,139
It all worked out
according to God's will.
739
00:30:59,140 --> 00:31:01,675
Speaking of God's will,
740
00:31:01,676 --> 00:31:05,912
remind me, what are the
Five Pillars of Islam?
741
00:31:06,647 --> 00:31:08,716
What?
742
00:31:08,717 --> 00:31:10,384
Why is Al Masjid Al Aqsa
743
00:31:10,385 --> 00:31:12,386
significant to Muslims?
744
00:31:12,387 --> 00:31:15,256
The Dome of the Rock
745
00:31:15,257 --> 00:31:17,523
where the Prophet Muhammad
ascended into heaven.
746
00:31:19,360 --> 00:31:21,828
Peace be upon him.
747
00:31:22,463 --> 00:31:23,631
That's what you say
748
00:31:23,632 --> 00:31:25,399
when the prophet's name is mentioned.
749
00:31:25,400 --> 00:31:27,001
Congratulations, Mr. Mayfield.
750
00:31:27,002 --> 00:31:28,335
You are officially not a Muslim.
751
00:31:28,336 --> 00:31:29,737
That didn't take long.
752
00:31:29,738 --> 00:31:30,771
Much shorter than it took
753
00:31:30,772 --> 00:31:32,039
to prove that Reverend Finch
754
00:31:32,040 --> 00:31:33,741
didn't understand the first thing
755
00:31:33,742 --> 00:31:34,925
about the Book of Revelation.
756
00:31:34,926 --> 00:31:37,077
You watch what you say now.
757
00:31:37,078 --> 00:31:39,280
The reverend was a brilliant man.
758
00:31:39,281 --> 00:31:41,882
He really wasn't.
759
00:31:41,883 --> 00:31:43,117
In just two hours,
760
00:31:43,118 --> 00:31:44,861
he was questioning
everything he'd told you.
761
00:31:44,862 --> 00:31:47,721
Liar. His faith was strong...
762
00:31:47,722 --> 00:31:49,356
and so is mine.
763
00:31:49,357 --> 00:31:52,660
Which faith? Your pretensions to Islam
764
00:31:52,661 --> 00:31:54,028
or your misguided Christian cult?
765
00:31:54,029 --> 00:31:57,731
You know, Finch should
have really listened to you,
766
00:31:57,732 --> 00:31:59,133
taken steps to bring about the end.
767
00:31:59,134 --> 00:32:00,234
But, as I said,
768
00:32:00,235 --> 00:32:02,303
he had doubts about
the entire enterprise.
769
00:32:02,304 --> 00:32:04,305
So, in my
770
00:32:04,306 --> 00:32:06,206
professional opinion,
771
00:32:06,207 --> 00:32:08,574
you've made some grievous
theological errors, Rex.
772
00:32:10,177 --> 00:32:13,147
Just you wait and see.
773
00:32:13,148 --> 00:32:15,316
I am the Lord's messenger.
774
00:32:15,317 --> 00:32:16,984
I ride upon the pale horse.
775
00:32:16,985 --> 00:32:19,353
My angels are legion.
776
00:32:19,354 --> 00:32:21,355
And they will go their ways...
777
00:32:21,356 --> 00:32:24,325
"And pour out the vials of the
wrath of God upon the earth."
778
00:32:25,727 --> 00:32:27,404
Thank you. You've been very helpful.
779
00:32:33,568 --> 00:32:36,537
So he's still Covenant of John.
780
00:32:36,538 --> 00:32:38,138
He's more than that.
781
00:32:38,139 --> 00:32:40,174
He sees himself as the
architect of the apocalypse.
782
00:32:40,175 --> 00:32:42,109
And I think he believes
that the way to do that
783
00:32:42,110 --> 00:32:45,879
is to foment a cataclysmic
war between Islam and the West.
784
00:32:45,880 --> 00:32:47,348
Hence making the bomb for ISIS.
785
00:32:47,349 --> 00:32:49,083
He wants to motivate both sides.
786
00:32:49,084 --> 00:32:50,951
But he wants us to chase ISIS,
787
00:32:50,952 --> 00:32:53,988
because at least a few of the
surviving cult members will be
788
00:32:53,989 --> 00:32:55,689
his "legion of angels,"
789
00:32:55,690 --> 00:32:57,124
and help him start the war.
790
00:32:57,125 --> 00:32:58,908
We need to track down
the remaining followers
791
00:32:58,909 --> 00:33:00,527
of the Covenant of John.
792
00:33:00,528 --> 00:33:03,696
One of them has the second bomb.
793
00:33:09,269 --> 00:33:10,571
First, the Europeans
794
00:33:10,572 --> 00:33:12,339
called this part of West Africa,
795
00:33:12,340 --> 00:33:14,808
the Gold Coast,
796
00:33:14,809 --> 00:33:17,244
and then after, of course,
797
00:33:17,245 --> 00:33:19,413
the Slave Coast.
798
00:33:19,414 --> 00:33:22,683
They built forts like
this up and down the coast
799
00:33:22,684 --> 00:33:25,985
to hoard what they came to take.
800
00:33:30,825 --> 00:33:33,427
Sorry. It's just really emotional.
801
00:33:33,428 --> 00:33:34,795
I know.
802
00:33:34,796 --> 00:33:37,831
The psalm says,
803
00:33:37,832 --> 00:33:41,835
"By the rivers of Babylon, there we sat.
804
00:33:41,836 --> 00:33:46,540
And yea, we wept when
we remembered Zion."
805
00:33:46,541 --> 00:33:50,010
You think you understand it,
806
00:33:50,011 --> 00:33:53,147
then you come to a place
like this, and you just...
807
00:33:53,148 --> 00:33:55,349
you can feel the suffering.
808
00:33:57,886 --> 00:34:00,786
And how the hell can it be pretty?
809
00:34:12,699 --> 00:34:15,903
I grew up in the church.
810
00:34:15,904 --> 00:34:18,072
My father was a deacon.
811
00:34:18,073 --> 00:34:20,941
He worked two other jobs besides,
812
00:34:20,942 --> 00:34:24,310
to put me and my
sisters through college.
813
00:34:25,479 --> 00:34:28,115
"If I forget thee, O Jerusalem,
814
00:34:28,116 --> 00:34:31,717
let my right hand forget its skill ".
815
00:34:33,387 --> 00:34:36,190
Psalm 137.
816
00:34:36,191 --> 00:34:39,526
Whenever I find myself
near one of these forts,
817
00:34:39,527 --> 00:34:43,297
I make the time to pay
my respect to my daddy,
818
00:34:43,298 --> 00:34:45,732
and to all those who came before me,
819
00:34:45,733 --> 00:34:49,736
who gave so much so that one day,
820
00:34:49,737 --> 00:34:52,139
I could thrive.
821
00:34:52,140 --> 00:34:54,141
That's why I push so hard
822
00:34:54,142 --> 00:34:57,544
to try to make a difference,
both at home and abroad.
823
00:34:57,545 --> 00:35:00,380
It is the least that I could do.
824
00:35:00,381 --> 00:35:02,416
And I do admit,
825
00:35:02,417 --> 00:35:04,485
sometimes, I push a little too hard.
826
00:35:04,486 --> 00:35:07,354
Well, I can be a little pushy myself.
827
00:35:07,355 --> 00:35:09,056
That's why I like you.
828
00:35:09,057 --> 00:35:11,291
Sometimes I get so
wrapped up in the messaging
829
00:35:11,292 --> 00:35:13,227
that I forget about the message.
830
00:35:13,228 --> 00:35:16,196
Well, you may have been right
about the timing of this trip.
831
00:35:16,197 --> 00:35:18,165
Well, something good
might still come out of it,
832
00:35:18,166 --> 00:35:19,666
if the secretary's plan works.
833
00:35:19,667 --> 00:35:20,767
We'll see.
834
00:35:20,768 --> 00:35:22,603
I'm just sorry that the logistics
835
00:35:22,604 --> 00:35:24,238
have been such a nightmare.
836
00:35:24,239 --> 00:35:26,340
Sleeping on those couches,
837
00:35:26,341 --> 00:35:28,675
the plane almost going down.
838
00:35:28,676 --> 00:35:30,878
Don't even get me started on that plane.
839
00:35:30,879 --> 00:35:32,045
Ooh, ooh.
840
00:35:32,046 --> 00:35:33,380
You should have seen your face,
841
00:35:33,381 --> 00:35:35,282
holding the secretary's
hand. You were like,
842
00:35:35,283 --> 00:35:37,451
"I'm gonna die in a plane crash,
843
00:35:37,452 --> 00:35:39,453
and I didn't even want
to go on this damn trip ".
844
00:35:44,258 --> 00:35:46,360
I'm really glad I came.
845
00:35:46,361 --> 00:35:48,494
Good.
846
00:35:50,531 --> 00:35:52,499
Well, I'm gonna pray now.
847
00:35:52,500 --> 00:35:54,501
Would you care to join me?
848
00:35:54,502 --> 00:35:56,870
I'd like that.
849
00:36:28,602 --> 00:36:30,437
Mr. Foreign Minister.
850
00:36:30,438 --> 00:36:32,372
It is an honor to welcome you into Togo.
851
00:36:32,373 --> 00:36:35,375
The honor is mine, Mr. President.
852
00:36:35,376 --> 00:36:37,978
We have a mutually beneficial
opportunity to discuss.
853
00:36:37,979 --> 00:36:39,780
- Yes.
- If you'll excuse me just a moment...
854
00:36:39,781 --> 00:36:40,814
Of course.
855
00:36:40,815 --> 00:36:42,449
Madam Secretary!
856
00:36:42,450 --> 00:36:44,885
Mr. Chen, we've got to
stop meeting like this.
857
00:36:44,886 --> 00:36:46,253
Indeed.
858
00:36:46,254 --> 00:36:48,589
I would think your plane
would've been repaired by now.
859
00:36:48,590 --> 00:36:51,391
Or perhaps, something
else is keeping you here.
860
00:36:51,392 --> 00:36:53,994
I-I'm not gonna comment
on that, either way.
861
00:36:53,995 --> 00:36:54,995
Enjoy Togo.
862
00:36:54,996 --> 00:36:56,063
Whatever you're offering
863
00:36:56,064 --> 00:36:58,031
in exchange for the mineral rights,
864
00:36:58,032 --> 00:37:00,100
we can pay more or build faster.
865
00:37:00,101 --> 00:37:03,370
Never underestimate
American ingenuity, Ming.
866
00:37:03,371 --> 00:37:05,906
Never underestimate
Chinese will, Elizabeth.
867
00:37:05,907 --> 00:37:09,009
Safe travels.
868
00:37:09,010 --> 00:37:11,278
Was I convincing?
869
00:37:11,279 --> 00:37:12,778
- Very.
- Good.
870
00:37:21,448 --> 00:37:23,111
Thank you.
- - Hello, hello.
871
00:37:23,112 --> 00:37:25,185
- Hello. - Hello.
- Hi.
872
00:37:25,186 --> 00:37:26,553
- Welcome.
- Thanks.
873
00:37:26,554 --> 00:37:28,388
Captain.
874
00:37:28,389 --> 00:37:29,923
So are we good to go?
875
00:37:29,924 --> 00:37:31,858
Let's do it, ma'am.
876
00:37:31,859 --> 00:37:34,161
I've never seen DoD
send a replacement part
877
00:37:34,162 --> 00:37:36,530
to such a remote location so quickly.
878
00:37:36,531 --> 00:37:37,831
It came on its own cargo plane.
879
00:37:37,832 --> 00:37:40,167
That's my chief of staff for you.
880
00:37:40,168 --> 00:37:43,670
So, just to be clear, we're
not actually trying to invest
881
00:37:43,671 --> 00:37:45,205
in Togo's phosphate industry.
882
00:37:45,206 --> 00:37:49,876
No. We just want to make
China think we are, so they do.
883
00:37:49,877 --> 00:37:51,311
But President Fabre's price
884
00:37:51,312 --> 00:37:53,547
for letting them beat us out
885
00:37:53,548 --> 00:37:54,715
is to force China
886
00:37:54,716 --> 00:37:56,550
to agree to benchmarks
for sustainability
887
00:37:56,551 --> 00:38:00,187
as well as female
education and employment.
888
00:38:00,188 --> 00:38:02,022
Which could tie them
to similar benchmarks
889
00:38:02,023 --> 00:38:03,423
in the future.
890
00:38:03,424 --> 00:38:06,259
It's a big win. Not just for
us, but for Africa as well.
891
00:38:06,260 --> 00:38:07,661
So we got China
892
00:38:07,662 --> 00:38:09,129
to spend the money we don't have
893
00:38:09,130 --> 00:38:11,465
in the way we wanted. Even
if it looks like we got...
894
00:38:11,466 --> 00:38:13,300
- Pantsed.
- Again.
895
00:38:13,301 --> 00:38:15,202
Which the press is gonna
grill you about, again.
896
00:38:15,203 --> 00:38:17,104
- Yep.
- Sorry about that, Daisy.
897
00:38:17,105 --> 00:38:19,706
Not a problem, ma'am.
898
00:38:19,707 --> 00:38:24,111
We should know if the plan
worked by the time we land.
899
00:38:24,112 --> 00:38:26,346
Of course, even if
we succeed, it'll look
900
00:38:26,347 --> 00:38:29,015
like we failed, so next time we go out,
901
00:38:29,016 --> 00:38:32,152
Congress might give us even less money.
902
00:38:32,153 --> 00:38:34,020
But let's worry about that tomorrow.
903
00:38:34,021 --> 00:38:36,356
Who's ready to go home?
904
00:38:37,625 --> 00:38:39,092
God bless Nadine.
905
00:38:44,198 --> 00:38:45,632
Hey, folks.
906
00:38:45,633 --> 00:38:47,367
We seem to be experiencing some,
907
00:38:47,368 --> 00:38:49,603
unforeseen electrical difficulties.
908
00:38:49,604 --> 00:38:50,737
Still vectoring the issue.
909
00:38:50,738 --> 00:38:52,005
It could be a while.
910
00:38:56,476 --> 00:38:59,044
It's gonna be okay.
911
00:39:01,615 --> 00:39:02,783
Hey, look at that.
912
00:39:02,784 --> 00:39:04,551
We have liftoff!
913
00:39:04,552 --> 00:39:05,468
Woo-hoo!
914
00:39:05,469 --> 00:39:08,121
I've never been this hyped
for a pot of boiling water.
915
00:39:08,122 --> 00:39:09,956
- You should be happy.
- It's weird.
916
00:39:09,957 --> 00:39:12,292
Thanks to China's investment in Togo,
917
00:39:12,293 --> 00:39:14,995
these girls are gonna get
scholarships to go to university
918
00:39:14,996 --> 00:39:17,030
and study the sciences.
919
00:39:17,031 --> 00:39:18,952
They deserve it. I mean,
I barely know how to use
920
00:39:18,953 --> 00:39:20,087
an oven, let alone make one.
921
00:39:20,088 --> 00:39:21,401
- Yeah. I know.
- Okay, okay.
922
00:39:21,402 --> 00:39:22,625
Let me get a picture for them.
923
00:39:22,626 --> 00:39:23,804
- Okay. Yeah.
- Yes.
924
00:39:23,805 --> 00:39:25,005
Ready? Everybody say,
925
00:39:25,006 --> 00:39:27,073
"Science, Technology,
Engineering and Math!"
926
00:39:27,074 --> 00:39:29,342
Science, Technology,
Engineering and Math!
927
00:39:29,343 --> 00:39:33,113
But I just got to say, arts are
of equal value. I'm just saying.
928
00:39:33,114 --> 00:39:34,548
Or... just say "Cheese."
929
00:39:34,549 --> 00:39:36,116
Cheese!
930
00:39:36,117 --> 00:39:37,184
Thanks for breakfast, Mom.
931
00:39:37,185 --> 00:39:38,185
You bet.
932
00:39:38,186 --> 00:39:39,729
And tell the STEM girls they rock.
933
00:39:39,730 --> 00:39:41,688
They will be tweeted at accordingly.
934
00:39:41,689 --> 00:39:42,856
Bye, Mom.
935
00:39:42,857 --> 00:39:45,457
Wow.
936
00:39:47,060 --> 00:39:49,029
Thanks for looking at
us, and not your phones.
937
00:39:49,030 --> 00:39:51,431
Thanks for being interesting.
938
00:39:51,432 --> 00:39:53,934
Another argument in
favor of solar cooking.
939
00:39:53,935 --> 00:39:56,168
Work hard in school today!
940
00:39:58,038 --> 00:39:59,306
Totally useless statement.
941
00:39:59,307 --> 00:40:02,142
Yes, but delivered
with total commitment.
942
00:40:02,143 --> 00:40:04,610
Parenthood in a nutshell.
943
00:40:07,047 --> 00:40:08,582
So, I've been convincing myself
944
00:40:08,583 --> 00:40:11,218
that we actually accomplished
something on the trip.
945
00:40:11,219 --> 00:40:12,552
Are you kidding me?
946
00:40:12,553 --> 00:40:15,388
Getting China to commit
to sustainable investment
947
00:40:15,389 --> 00:40:18,225
and development goals for
the first time? It's huge.
948
00:40:18,226 --> 00:40:19,959
Is it?
949
00:40:21,761 --> 00:40:24,931
Chen said, "Idealism kills."
950
00:40:24,932 --> 00:40:28,068
Mutual interests save lives."
951
00:40:28,069 --> 00:40:29,836
Do you think he's right?
952
00:40:29,837 --> 00:40:32,639
Well, for starters,
"mutual interest"
953
00:40:32,640 --> 00:40:35,208
aren't always the same as equal ones.
954
00:40:35,209 --> 00:40:37,511
So, his own statement is an ideal,
955
00:40:37,512 --> 00:40:39,812
used to justify his self-interest.
956
00:40:40,580 --> 00:40:42,682
Man!
957
00:40:42,683 --> 00:40:44,885
I wish I would've said that.
958
00:40:45,987 --> 00:40:47,654
But maybe he's right.
959
00:40:47,655 --> 00:40:49,456
Sorry.
960
00:40:49,457 --> 00:40:51,691
It's just...
961
00:40:51,692 --> 00:40:54,694
Yesterday, I was face-to-face
with a guy who was convinced
962
00:40:54,695 --> 00:40:56,096
that he was fulfilling God's will
963
00:40:56,097 --> 00:40:57,464
by giving bombs to terrorists.
964
00:40:58,866 --> 00:41:01,434
It can be scary,
965
00:41:01,435 --> 00:41:03,670
seeing fanaticism up close like that.
966
00:41:03,671 --> 00:41:05,405
And humbling, too.
967
00:41:05,406 --> 00:41:07,607
All my fancy talk won't be worth much
968
00:41:07,608 --> 00:41:10,209
if they can't stop him in time.
969
00:41:13,847 --> 00:41:15,915
So, you're sure you haven't
heard from Mr. Mayfield
970
00:41:15,916 --> 00:41:18,485
or any of the other former
members of the Covenant of John?
971
00:41:18,486 --> 00:41:21,087
Like I said, I'm not
into that stuff no more.
972
00:41:21,088 --> 00:41:24,424
And what about your cousin,
Ted? Is he still in the militia?
973
00:41:24,425 --> 00:41:26,126
You know, I don't
really keep up with Ted.
974
00:41:26,127 --> 00:41:27,928
I just go to work,
975
00:41:27,929 --> 00:41:29,729
come home.
976
00:41:29,730 --> 00:41:32,531
Sometimes see my mother.
977
00:41:33,300 --> 00:41:35,835
Well, thank you, Mr. Hobson.
978
00:41:35,836 --> 00:41:38,338
If anything comes up,
979
00:41:38,339 --> 00:41:39,506
give us a call.
980
00:41:39,507 --> 00:41:41,306
Will do.
981
00:41:43,109 --> 00:41:45,744
Y'all take care now.
982
00:42:10,437 --> 00:42:13,006
Ted, it's me.
983
00:42:13,007 --> 00:42:14,541
They were here.
984
00:42:14,542 --> 00:42:16,875
The time is nigh.
985
00:42:49,884 --> 00:42:57,484
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
71089