All language subtitles for London Spy - 01x03 - Blue.WEB-DL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,543 --> 00:00:05,181 You were his sexual partner for eight months. 2 00:00:05,233 --> 00:00:08,476 He never mentioned sadism, never asked you to participate? 3 00:00:08,528 --> 00:00:10,937 Well, that's what I'm trying to tell you. 4 00:00:10,989 --> 00:00:13,189 'I don't think anything did go on up there. 5 00:00:13,241 --> 00:00:15,900 'I never saw him use those items.' 6 00:00:15,952 --> 00:00:20,905 Alistair was... as precocious sexually as he was intellectually. 7 00:00:20,957 --> 00:00:25,086 Danger, pain, submission, domination. 8 00:00:26,337 --> 00:00:29,914 Is it possible that you enjoyed extreme sexual encounters 9 00:00:29,966 --> 00:00:33,668 with someone who didn't want you to know their name? 10 00:00:33,720 --> 00:00:36,128 I don't know what went on in that attic... 11 00:00:36,181 --> 00:00:39,038 and the truth is neither do you. 12 00:00:40,977 --> 00:00:44,209 'I have to buy a battery for my laptop.' 13 00:00:49,777 --> 00:00:53,020 Lots of people think they have nothing to lose. 14 00:00:53,072 --> 00:00:55,398 But in my professional experience, 15 00:00:55,450 --> 00:00:57,733 they just haven't thought it through. 16 00:00:57,785 --> 00:00:59,871 You threatening me? 17 00:01:03,958 --> 00:01:06,993 Once in a while, someone unexpected 18 00:01:07,045 --> 00:01:10,798 tells you something that might save your life. 19 00:01:57,095 --> 00:02:01,808 Armed police! Police! Stay where you are! Show us your hands! 20 00:02:09,899 --> 00:02:11,891 Danny? 21 00:02:11,943 --> 00:02:14,237 Danny, what's going on? 22 00:02:15,196 --> 00:02:19,409 Let me go! Get your hands off him. Danny! 23 00:03:15,381 --> 00:03:16,987 The trunk. 24 00:03:18,968 --> 00:03:24,682 An antique. Wood. Leather. Steel frame. Very strong. 25 00:03:26,476 --> 00:03:28,884 You claim it was used to store hiking boots 26 00:03:28,937 --> 00:03:32,795 and other outdoor equipment in the back of his car? 27 00:03:35,276 --> 00:03:39,979 With a man inside, oxygen levels drop 17%. 28 00:03:40,031 --> 00:03:44,150 The temperature jumps ten degrees. You become breathless. Sweaty. 29 00:03:44,202 --> 00:03:47,403 - There's a moment of euphoria. - Euphoria? 30 00:03:47,455 --> 00:03:51,417 Have you ever experimented with erotic asphyxiation? 31 00:03:55,004 --> 00:03:57,121 "When the brain is deprived of oxygen, 32 00:03:57,173 --> 00:04:00,625 "it induces a semi-hallucinogenic state called hypoxia. 33 00:04:00,677 --> 00:04:04,326 - "Combined with orgasm..." - I know what it is. 34 00:04:04,889 --> 00:04:07,757 ".. the rush is said to be no less powerful than cocaine, 35 00:04:07,809 --> 00:04:10,103 "and highly addictive." 36 00:04:10,353 --> 00:04:13,794 You know what it is, because you've tried it? 37 00:04:15,733 --> 00:04:18,653 - There was a guy. - A man... 38 00:04:20,238 --> 00:04:22,188 .. Steve Fields. 39 00:04:23,032 --> 00:04:25,816 Did the two of you use a trunk? 40 00:04:27,704 --> 00:04:29,581 We used a belt. 41 00:04:33,376 --> 00:04:36,160 I didn't particularly enjoy it. I've never done it again. 42 00:04:36,212 --> 00:04:38,454 We were told you engaged in the practice repeatedly. 43 00:04:38,506 --> 00:04:41,801 It was... three or four times. 44 00:04:43,845 --> 00:04:45,586 With one man. 45 00:04:47,974 --> 00:04:50,831 How close did you come to death? 46 00:04:53,813 --> 00:04:56,806 Erm, we were... 47 00:04:56,858 --> 00:04:58,391 careful. 48 00:04:58,443 --> 00:05:00,017 Because? 49 00:05:00,069 --> 00:05:02,812 Because he was watching. Or I was. 50 00:05:02,864 --> 00:05:06,618 Danny, have you ever passed out from taking too much G? 51 00:05:08,620 --> 00:05:11,279 Yeah. When I first started using it. 52 00:05:11,331 --> 00:05:13,155 What would you say was a typical dose? 53 00:05:13,208 --> 00:05:15,157 1.5 millilitres? 54 00:05:16,961 --> 00:05:18,911 5.2 millilitres. 55 00:05:20,465 --> 00:05:22,488 Enough for three. 56 00:05:25,803 --> 00:05:26,877 That was the moment 57 00:05:26,930 --> 00:05:30,475 you were supposed to open the trunk, wasn't it? 58 00:05:37,565 --> 00:05:40,057 What happened that night, Danny? 59 00:05:40,109 --> 00:05:43,238 He asked you to lock him inside the trunk. 60 00:05:43,321 --> 00:05:48,368 You obliged. You sat on the bed waiting for his high. 61 00:05:50,036 --> 00:05:52,330 Only yours came first. 62 00:05:52,997 --> 00:05:55,020 It came stronger. 63 00:05:57,085 --> 00:06:00,661 You pass out. Nothing could wake you. 64 00:06:00,713 --> 00:06:04,008 Not his cries for help, the movement of the trunk. 65 00:06:07,178 --> 00:06:08,847 You sat up. 66 00:06:09,347 --> 00:06:13,633 You saw the trunk. On its side. Halfway across the attic. 67 00:06:13,685 --> 00:06:15,051 Now you're panicking. 68 00:06:15,103 --> 00:06:17,345 You open the locks. 69 00:06:17,397 --> 00:06:19,628 You touch his cheeks. 70 00:06:20,984 --> 00:06:22,850 He's still warm. 71 00:06:22,902 --> 00:06:25,645 You consider calling an ambulance... 72 00:06:25,697 --> 00:06:27,720 of course you do. 73 00:06:28,867 --> 00:06:30,650 But it's too late. 74 00:06:30,702 --> 00:06:33,444 You look around at the remnants of your night. 75 00:06:33,496 --> 00:06:35,164 The drugs. 76 00:06:36,708 --> 00:06:38,532 The kink. 77 00:06:38,585 --> 00:06:43,245 A jury's going to hate you. You close the trunk and you leave. 78 00:06:43,298 --> 00:06:46,426 After all, the guy slept around. You didn't even know his name. 79 00:06:48,303 --> 00:06:51,420 There were others. Maybe we'd think it was one of them. 80 00:06:51,472 --> 00:06:55,925 Why would I have told you that there WERE no other people? 81 00:06:55,977 --> 00:06:58,688 There are always other people. 82 00:07:05,445 --> 00:07:08,688 Exclusive. Discreet. 83 00:07:08,740 --> 00:07:11,440 A specialist escort agency, for the very rich. 84 00:07:11,492 --> 00:07:16,112 - Alex didn't use escorts. - Could we at least use his real name? 85 00:07:16,164 --> 00:07:17,947 Alistair didn't use escorts. 86 00:07:17,999 --> 00:07:22,274 You both enjoyed the company of strangers, it would seem. 87 00:07:22,504 --> 00:07:27,175 'I was numb and I posted an ad online...' 88 00:07:28,384 --> 00:07:33,504 '.. saying that anyone could come round. I mean, anyone.' 89 00:07:33,556 --> 00:07:35,506 How do you have that? 90 00:07:35,558 --> 00:07:38,050 You told him that story over the phone. 91 00:07:38,102 --> 00:07:40,553 No, that was a private conversation! 92 00:07:40,605 --> 00:07:44,307 The apartment belongs to the security services. 93 00:07:44,359 --> 00:07:47,195 All calls... were recorded. 94 00:07:51,157 --> 00:07:54,390 That conversation took place in my bedroom. 95 00:07:55,495 --> 00:07:57,445 We were face-to-face! 96 00:07:57,497 --> 00:08:00,489 We've just searched your apartment. 97 00:08:00,875 --> 00:08:03,941 No surveillance equipment was found. 98 00:08:14,472 --> 00:08:18,935 Alex... didn't give me these keys. 99 00:08:19,978 --> 00:08:23,095 He never... He never gave... 100 00:08:23,147 --> 00:08:26,380 He never did give me a... a set of keys. 101 00:08:28,903 --> 00:08:31,531 These... were left! 102 00:08:33,449 --> 00:08:35,472 At the warehouse. 103 00:08:36,744 --> 00:08:41,197 I don't know... I don't know... by who, 104 00:08:41,249 --> 00:08:43,866 'I don't know how they but they were. 105 00:08:43,918 --> 00:08:46,619 'You say that it can't be done, like...' 106 00:08:46,671 --> 00:08:48,412 it's a fact. But it was done! 107 00:08:48,464 --> 00:08:51,457 They were left... They left them... 108 00:08:52,677 --> 00:08:54,126 .. so that I could go to the attic, 109 00:08:54,179 --> 00:08:56,087 so that you would believe all of this, 110 00:08:56,139 --> 00:08:58,850 except it's all a fucking lie! 111 00:09:05,106 --> 00:09:08,339 I'm not the one running out of time, Danny. 112 00:09:08,985 --> 00:09:11,310 We both know those attic bed sheets, 113 00:09:11,362 --> 00:09:13,688 stained with semen... 114 00:09:13,740 --> 00:09:16,983 and shit... and blood... 115 00:09:17,035 --> 00:09:20,580 are going to come back as a match for your DNA. 116 00:09:21,372 --> 00:09:23,864 And when they do... 117 00:09:23,917 --> 00:09:26,002 we will charge you. 118 00:10:14,662 --> 00:10:17,662 01x03 - Blue 119 00:10:17,686 --> 00:10:22,686 Sync & Correction by stubbie WEB-DL resync by jaideejung007 ~ Addic7ed.com ~ 120 00:10:35,697 --> 00:10:37,782 Have you got a pen? 121 00:10:45,081 --> 00:10:47,448 What did the lawyer say? 122 00:10:48,168 --> 00:10:50,743 He said you should confess. 123 00:10:53,590 --> 00:10:56,822 They built that attic... out of my past. 124 00:10:59,095 --> 00:11:01,952 All the stupid things I've done. 125 00:11:04,392 --> 00:11:06,133 What is that? 126 00:11:08,229 --> 00:11:09,971 Another lie. 127 00:12:25,098 --> 00:12:26,631 Saturday? 128 00:12:28,101 --> 00:12:29,561 Sunday. 129 00:12:31,271 --> 00:12:33,711 You should eat something. 130 00:12:40,822 --> 00:12:42,845 The bed sheets... 131 00:12:44,200 --> 00:12:46,150 .. in the attic. 132 00:12:49,080 --> 00:12:52,521 They're going to come back a match for my DNA. 133 00:12:53,793 --> 00:12:55,952 How's that possible? 134 00:12:58,047 --> 00:13:00,164 Alex dry-cleaned everything. 135 00:13:00,216 --> 00:13:02,865 That's when they were stolen. 136 00:13:08,391 --> 00:13:11,623 They've been working on this for months. 137 00:13:14,856 --> 00:13:19,235 - And I'll prove it. - You can't even prove it wasn't you. 138 00:13:19,694 --> 00:13:23,969 You're talking about spies and conspiracies. Look at you. 139 00:14:20,839 --> 00:14:22,997 'Hello.' 140 00:14:23,049 --> 00:14:24,290 It's me. 141 00:15:24,068 --> 00:15:27,655 Danny! The one that got away. 142 00:15:30,241 --> 00:15:31,576 Rich. 143 00:15:33,870 --> 00:15:35,893 Been a long time. 144 00:15:58,186 --> 00:16:01,523 You don't smoke it, it's going to be wasted. 145 00:16:02,190 --> 00:16:04,651 Look -- it's getting away. 146 00:16:25,630 --> 00:16:28,258 I'm good. Thanks. 147 00:16:29,342 --> 00:16:32,470 You're not a man who usually says no. 148 00:16:51,322 --> 00:16:54,450 - I need information. - Information? 149 00:16:55,827 --> 00:17:00,039 How grown up you've become. What information could you possibly want? 150 00:17:11,676 --> 00:17:14,908 - Who gave you this? - I was shown it. 151 00:17:15,638 --> 00:17:18,766 - Who showed you it? - Could you help me? 152 00:17:20,602 --> 00:17:23,042 You know them, don't you? 153 00:17:23,605 --> 00:17:27,317 I need to... I need to speak to those people. 154 00:17:29,569 --> 00:17:32,426 - Impossible. - It's important. 155 00:17:35,283 --> 00:17:36,743 Come on. 156 00:17:47,337 --> 00:17:49,370 Closer. 157 00:17:49,422 --> 00:17:50,882 Closer. 158 00:17:53,343 --> 00:17:54,802 Closer. 159 00:18:46,145 --> 00:18:47,543 Danny? 160 00:18:56,739 --> 00:19:00,243 You have the very particular stink of a man out of his depth. 161 00:19:06,791 --> 00:19:08,741 Can you help me? 162 00:19:17,218 --> 00:19:20,086 For important information there's a price, Danny. 163 00:19:20,138 --> 00:19:23,923 You have any idea how upset these people would be 164 00:19:23,975 --> 00:19:27,624 if I shared their secrets with the likes of you? 165 00:19:28,521 --> 00:19:31,754 Why don't you take a moment, freshen up? 166 00:19:33,318 --> 00:19:35,685 And then ask yourself... 167 00:19:37,197 --> 00:19:41,993 .."How badly do I want this?" Hmm? 168 00:20:22,283 --> 00:20:24,932 I'm going to die in this tub. 169 00:20:26,955 --> 00:20:29,395 Heart attack or a stroke. 170 00:20:32,293 --> 00:20:36,923 They'll find me here... tongue hanging out... 171 00:20:39,175 --> 00:20:42,470 .. my little dick bobbing about in the bubble bath. 172 00:20:46,140 --> 00:20:49,060 Four strong men will heave me out. 173 00:20:49,811 --> 00:20:55,191 My flesh will... slosh and slop on the marble floor. 174 00:20:58,069 --> 00:21:00,718 And they'll write about me... 175 00:21:02,282 --> 00:21:05,827 .."He was a man who always got what he wanted". 176 00:21:08,496 --> 00:21:09,956 I can't. 177 00:21:10,915 --> 00:21:12,730 Then fuck off! 178 00:21:49,996 --> 00:21:51,737 What's wrong? 179 00:21:57,670 --> 00:21:59,964 Why didn't you tell me? 180 00:22:01,883 --> 00:22:03,697 Tell you what? 181 00:22:18,066 --> 00:22:20,089 Danny, I found it. 182 00:22:20,610 --> 00:22:22,278 Found what? 183 00:22:23,404 --> 00:22:25,354 Your medication. 184 00:22:26,950 --> 00:22:29,317 Sara, what did you find? 185 00:22:57,689 --> 00:22:59,086 Danny? 186 00:23:01,734 --> 00:23:03,132 Danny? 187 00:23:06,656 --> 00:23:11,233 'Last test was eight months ago, since then one sexual partner.' 188 00:23:11,286 --> 00:23:14,143 - You're always safe? - Always. 189 00:23:15,123 --> 00:23:18,491 - Do you use a condom during oral sex? - No. 190 00:23:18,543 --> 00:23:21,713 Well, it's low-risk but not no-risk. 191 00:23:22,964 --> 00:23:26,092 We're going to do a finger prick test. 192 00:23:26,718 --> 00:23:29,919 It's not a test for the HIV virus 193 00:23:29,971 --> 00:23:33,683 but for the antibodies produced in response to the infection. 194 00:23:35,310 --> 00:23:38,469 It'll detect infection six weeks after exposure. 195 00:23:38,521 --> 00:23:42,640 I haven't had sexual contact of any kind for over six weeks. 196 00:23:42,692 --> 00:23:45,758 Then this result will be up to date. 197 00:23:46,779 --> 00:23:49,636 I need to ask, before the test... 198 00:23:50,533 --> 00:23:53,765 .. if the results come back positive... 199 00:23:54,913 --> 00:23:57,832 .. is there someone you can phone? 200 00:24:01,127 --> 00:24:03,244 We have a support network. 201 00:24:03,296 --> 00:24:06,633 So no-one's ever alone. Just so you know. 202 00:24:17,060 --> 00:24:19,844 Going to feel a slight scratch. 203 00:24:37,163 --> 00:24:40,020 This'll just take a few minutes. 204 00:25:56,201 --> 00:25:58,494 The result is reactive. 205 00:25:59,454 --> 00:26:04,156 We use the word reactive because 7 out of a 1,000 results 206 00:26:04,209 --> 00:26:07,504 come back as a false reactive result. So... 207 00:26:15,637 --> 00:26:17,753 Danny? 208 00:26:17,805 --> 00:26:21,017 Danny, why don't you take a seat for me? 209 00:26:26,648 --> 00:26:28,316 Danny? 210 00:26:40,245 --> 00:26:47,283 Two dots indicate the presence of antibodies to the HIV virus. 211 00:26:47,335 --> 00:26:51,912 So I need to take a second sample, run a second test 212 00:26:51,965 --> 00:26:56,553 - so that I can rule out the chance of a false result. - It's not... possible. 213 00:26:59,931 --> 00:27:02,433 Let's run the second test. 214 00:28:18,468 --> 00:28:22,117 - Would you like someone to wait with you? - No. 215 00:30:06,993 --> 00:30:08,390 Danny? 216 00:30:14,709 --> 00:30:17,837 - I know how they did it! - Danny... 217 00:30:18,546 --> 00:30:22,290 - I know! - Danny. - I know! - Danny. 218 00:30:22,342 --> 00:30:23,801 I know! 219 00:30:25,220 --> 00:30:28,452 Danny, why don't you take a seat for me? 220 00:30:34,771 --> 00:30:38,316 Danny... can you give me the needle? 221 00:30:40,610 --> 00:30:42,351 Danny? 222 00:30:42,403 --> 00:30:44,489 Give me the needle. 223 00:30:44,948 --> 00:30:47,284 (OK. OK.) 224 00:30:59,045 --> 00:31:01,693 Is there someone we can call? 225 00:31:07,804 --> 00:31:10,880 When they took... my blood at the police station, 226 00:31:10,932 --> 00:31:14,269 they must have injected me at the same time. 227 00:31:19,858 --> 00:31:23,361 The... The virus can't... can't survive outside the body. 228 00:31:25,405 --> 00:31:27,740 They must have, um... 229 00:31:29,284 --> 00:31:31,995 They must have kept it heated? 230 00:31:37,125 --> 00:31:39,700 And I, I, I, I know that... 231 00:31:41,004 --> 00:31:45,373 .. it takes more than six weeks for it to show up on the test and... 232 00:31:45,425 --> 00:31:48,866 it wasn't that long ago but they must have... 233 00:31:51,764 --> 00:31:55,414 I don't know, I don't know how they did it. I... 234 00:31:56,186 --> 00:31:58,761 But they did it! 235 00:32:02,400 --> 00:32:04,767 They did it. 236 00:32:17,749 --> 00:32:21,628 Scottie... you have to believe me! 237 00:32:24,881 --> 00:32:26,508 Please. 238 00:32:27,926 --> 00:32:29,542 Please! 239 00:32:29,594 --> 00:32:34,682 I remember taking you to hospital... all those years ago. 240 00:32:37,101 --> 00:32:40,334 There was a chance you'd been infected. 241 00:32:42,482 --> 00:32:44,984 We barely knew each other. 242 00:32:45,818 --> 00:32:47,841 You were so young. 243 00:32:48,905 --> 00:32:51,199 More child than adult. 244 00:32:51,824 --> 00:32:54,984 I made you promise never to take a risk like that again. 245 00:32:55,036 --> 00:32:58,487 - Scottie, I swear! - You promised. You promised me. 246 00:32:58,540 --> 00:33:01,115 I never broke that promise. 247 00:33:02,210 --> 00:33:04,087 I swear to you! 248 00:33:05,380 --> 00:33:08,205 If you don't believe me, I don't have anyone else, 249 00:33:08,258 --> 00:33:11,177 Scottie, I don't have anyone else! 250 00:33:12,887 --> 00:33:15,046 You have to believe. 251 00:33:18,309 --> 00:33:20,124 I believe you. 252 00:33:23,940 --> 00:33:27,808 I knew you were a young man who'd make a lot of mistakes. 253 00:33:27,861 --> 00:33:30,269 But never the same one twice. 254 00:33:30,321 --> 00:33:32,136 I believe you. 255 00:33:33,575 --> 00:33:36,912 I believe they deliberately infected you. 256 00:33:37,871 --> 00:33:40,446 Not to kill you, obviously. 257 00:33:41,040 --> 00:33:44,294 With medication, you'll live a long and normal life. 258 00:33:45,962 --> 00:33:48,610 They did it to discredit you. 259 00:33:49,507 --> 00:33:52,500 They'll say you took risks with your own health. 260 00:33:52,552 --> 00:33:55,784 You were reckless... and irresponsible. 261 00:33:58,725 --> 00:34:01,217 Perhaps they'll even say that you infected Alex. 262 00:34:01,269 --> 00:34:04,501 - No. He, he was... - He was negative. 263 00:34:06,024 --> 00:34:08,599 But what will the test say? 264 00:34:10,445 --> 00:34:13,229 The story of you two has been written. 265 00:34:13,281 --> 00:34:15,815 It was written many months ago. 266 00:34:15,867 --> 00:34:17,817 A sordid tale... 267 00:34:19,412 --> 00:34:22,999 .. the details of which will leak out into the public sphere. 268 00:34:25,043 --> 00:34:27,128 People will recoil. 269 00:34:28,171 --> 00:34:31,299 Many will think you got what you deserved. 270 00:34:32,592 --> 00:34:36,721 No-one will campaign for answers. No-one will demand justice. 271 00:34:39,349 --> 00:34:41,789 - These people... - Yes. 272 00:34:45,897 --> 00:34:48,191 .. they'd do anything. 273 00:34:48,900 --> 00:34:50,318 Yes. 274 00:34:55,782 --> 00:34:57,867 - I can't... - No. 275 00:34:59,244 --> 00:35:00,985 I loved him. 276 00:35:01,538 --> 00:35:03,831 I loved him very much. 277 00:35:05,083 --> 00:35:07,168 I can't fight them. 278 00:35:28,731 --> 00:35:34,602 A long time ago, I had a lover. He was an aspiring artist. 279 00:35:34,654 --> 00:35:36,604 Quite promising. 280 00:35:37,031 --> 00:35:39,534 Extraordinarily beautiful. 281 00:35:43,746 --> 00:35:47,187 He was one of the first in London to fall ill. 282 00:35:48,459 --> 00:35:51,588 Back then, it didn't even have a name. 283 00:35:52,005 --> 00:35:53,496 There was no information. 284 00:35:53,548 --> 00:35:57,260 No leaflets. No warnings. No answers. 285 00:35:59,179 --> 00:36:02,307 You'd watch the news and hear no mention of it. 286 00:36:03,892 --> 00:36:05,841 A secret plague. 287 00:36:07,979 --> 00:36:10,137 I'd visit him as often as I could, 288 00:36:10,190 --> 00:36:13,735 with as much fresh fruit and vegetables as I could carry. 289 00:36:15,612 --> 00:36:18,948 He'd been given a book on colour therapy. 290 00:36:19,824 --> 00:36:25,038 In it, blue was described as having healing properties. 291 00:36:27,624 --> 00:36:29,417 Blue... 292 00:36:31,127 --> 00:36:34,464 .. blue alone, was able to fight infections. 293 00:36:37,759 --> 00:36:41,179 Blue... blue alone, could save him. 294 00:36:43,431 --> 00:36:44,755 Blue. 295 00:36:49,604 --> 00:36:53,274 No doubt the idea appealed to his artistic sensibilities. 296 00:36:56,277 --> 00:37:01,022 Back then, mysticism and magic stood in for medicine. 297 00:37:01,074 --> 00:37:03,566 He wouldn't accept the fresh fruit and vegetables 298 00:37:03,618 --> 00:37:06,120 because they weren't blue. 299 00:37:07,413 --> 00:37:11,334 But, since water was blue, he eventually agreed to take a bath. 300 00:37:17,799 --> 00:37:20,635 I told him that he'd given up. 301 00:37:22,095 --> 00:37:23,909 He must fight. 302 00:37:24,764 --> 00:37:26,432 He refused. 303 00:37:27,308 --> 00:37:32,011 He said that I'd never faced the inevitability of defeat. 304 00:37:32,063 --> 00:37:36,307 He was going to die. He was going to suffer, suffer terribly. 305 00:37:36,359 --> 00:37:41,260 There was nothing he could do. There was nothing anyone could do. 306 00:37:43,283 --> 00:37:45,931 He was right. On both counts. 307 00:37:48,121 --> 00:37:50,415 He did suffer terribly. 308 00:37:51,958 --> 00:37:55,816 And I have never faced the inevitability of defeat. 309 00:38:11,895 --> 00:38:13,917 It is impossible. 310 00:38:16,149 --> 00:38:17,890 We will lose. 311 00:38:19,277 --> 00:38:21,300 But we will fight. 312 00:40:17,187 --> 00:40:19,637 I'm ready. 313 00:40:19,689 --> 00:40:21,149 Are you? 314 00:40:22,442 --> 00:40:24,308 Yes. 315 00:40:24,360 --> 00:40:27,071 When are you going to tell me? 316 00:40:28,573 --> 00:40:31,357 The secret you've been keeping. 317 00:40:33,119 --> 00:40:35,413 You knew all the time? 318 00:40:37,999 --> 00:40:40,230 Not here. Downstairs. 319 00:40:57,560 --> 00:40:59,792 - Tell me. - I lied. 320 00:41:01,314 --> 00:41:02,711 About? 321 00:41:04,067 --> 00:41:07,570 I stole something... from the attic. 322 00:41:09,239 --> 00:41:11,053 You lied well. 323 00:41:11,783 --> 00:41:14,077 It's a locked cylinder. 324 00:41:19,916 --> 00:41:23,294 - You lied wisely. - It needs a code. 325 00:41:25,922 --> 00:41:28,633 - Which you don't know? - No. 326 00:41:29,759 --> 00:41:32,334 Did Alex intend it for you? 327 00:41:34,597 --> 00:41:37,037 He told me where to look. 328 00:41:37,725 --> 00:41:40,895 Then he must have believed you capable of opening it. 329 00:41:44,774 --> 00:41:48,987 - I've gone over every conversation, every word. - Go over them again. 330 00:41:51,114 --> 00:41:56,077 Remember... he would have been aware that you were under surveillance. 331 00:41:58,121 --> 00:42:01,249 Danny, you've got to figure it out. You're the only one who can. 332 00:42:05,962 --> 00:42:09,716 Where is it now? You haven't kept it at the flat? 333 00:42:12,010 --> 00:42:14,721 You were right to be cautious. 334 00:42:14,929 --> 00:42:17,786 If they knew that you had this... 335 00:42:20,310 --> 00:42:24,220 .. they'd have behaved quite differently. 336 00:42:24,272 --> 00:42:26,305 Secrets have changed. 337 00:42:26,357 --> 00:42:30,518 It used to be typed documents, stashed inside manila files. 338 00:42:30,570 --> 00:42:36,565 Pages of paper stamped "Confidential". Rolls of microfilm. 339 00:42:36,618 --> 00:42:39,266 Now it's numbers. Algorithms. 340 00:42:41,289 --> 00:42:45,668 The contents of that cylinder are almost certainly incomprehensible. 341 00:42:46,920 --> 00:42:48,369 At least to us. 342 00:42:48,421 --> 00:42:50,371 We need an ally. 343 00:42:53,092 --> 00:42:54,834 A great mind. 344 00:43:06,356 --> 00:43:09,849 Some of the people we need to speak to... 345 00:43:09,901 --> 00:43:12,758 care very much about appearances. 346 00:43:14,405 --> 00:43:18,826 They look at the cut of your suit before they listen to what you say. 347 00:43:21,287 --> 00:43:23,581 It's not about wealth. 348 00:43:25,333 --> 00:43:27,908 It's about a set of signals. 349 00:43:28,795 --> 00:43:32,674 They require a lifetime of study, which is precisely the point. 350 00:43:36,094 --> 00:43:39,222 Wealth can be acquired in an instant. 351 00:43:39,889 --> 00:43:42,955 Tonight we must play by their rules. 352 00:43:43,726 --> 00:43:46,166 Fits. 353 00:43:48,314 --> 00:43:52,110 What sort of spy would I be if I couldn't guess a man's shirt size? 354 00:44:10,295 --> 00:44:12,161 So who is she? 355 00:44:12,213 --> 00:44:14,330 She's the President and Provost Professor 356 00:44:14,382 --> 00:44:16,958 of the University of London. 357 00:44:17,969 --> 00:44:19,585 Can we trust her? 358 00:44:19,637 --> 00:44:22,557 There's no art in trusting nobody. 359 00:44:22,891 --> 00:44:28,104 The craft of a spy has always been to choose the right people to trust. 360 00:44:29,981 --> 00:44:33,067 - You're friends? - Friends, yes. 361 00:45:08,353 --> 00:45:10,136 They'll be aware of my connection to her. 362 00:45:10,188 --> 00:45:12,597 They'll have anticipated this meeting. 363 00:45:12,649 --> 00:45:15,881 Her office will almost certainly be bugged. 364 00:45:22,367 --> 00:45:24,942 Empty your pockets, please. 365 00:45:34,295 --> 00:45:35,828 This way. 366 00:45:47,058 --> 00:45:48,664 Thank you. 367 00:45:59,487 --> 00:46:01,896 You haven't lost your taste for theatricality. 368 00:46:01,948 --> 00:46:04,315 For once it's justified. 369 00:46:05,076 --> 00:46:08,778 So what's this about? Why couldn't you tell me on the phone? 370 00:46:08,830 --> 00:46:12,709 A former student of your university. A prodigy. 371 00:46:14,294 --> 00:46:16,661 You might know him as Alistair Turner. 372 00:46:16,713 --> 00:46:19,497 But he preferred the name Alex. 373 00:46:21,176 --> 00:46:22,875 Let's walk. 374 00:46:22,927 --> 00:46:26,556 I didn't know Alex well personally. Mainly by reputation. 375 00:46:27,807 --> 00:46:29,257 There aren't many students 376 00:46:29,309 --> 00:46:33,062 - who start their degree at 15. - He was murdered. 377 00:46:34,564 --> 00:46:36,931 He WAS murdered, Claire. 378 00:46:41,362 --> 00:46:45,012 So I take it you want to speak to his professor? 379 00:46:45,273 --> 00:46:46,315 Marcus Shaw. 380 00:46:46,367 --> 00:46:49,600 - What do you know about him? - Brilliant. 381 00:46:49,704 --> 00:46:52,280 - Difficult. - And his relationship with Alex? 382 00:46:52,332 --> 00:46:55,210 - They were close. - Sexual? 383 00:46:56,753 --> 00:47:00,381 I'm confident that their intimacy was purely intellectual. 384 00:47:04,469 --> 00:47:08,921 - Will he talk to us? - Marcus is precise. He won't "chat". 385 00:47:08,973 --> 00:47:10,840 Unless you're talking about mathematics, 386 00:47:10,892 --> 00:47:13,426 the discussion will be a waste of time. 387 00:47:13,478 --> 00:47:17,524 Is it possible that Alex would have confided in him? 388 00:47:21,611 --> 00:47:25,073 - That's a very serious allegation. - I'm just thinking aloud. 389 00:47:27,742 --> 00:47:29,900 Marcus admired Alex. 390 00:47:30,828 --> 00:47:34,374 On some level, he might have envied him, but... 391 00:47:35,625 --> 00:47:37,450 .. I can't believe he'd want to harm him. 392 00:47:37,502 --> 00:47:39,577 Could you arrange a meeting? 393 00:47:39,629 --> 00:47:43,164 So you do have something specific you're going to speak to him about? 394 00:47:43,216 --> 00:47:47,084 - We will. - Don't send e-mails. Don't make calls. 395 00:47:47,136 --> 00:47:51,088 They'll have access to your computer, your office, your phone. 396 00:47:51,140 --> 00:47:55,624 - Claire, I should warn you... - He was my student, Scottie. 397 00:47:59,440 --> 00:48:02,360 - Where now? - A club, I thought. 398 00:48:10,493 --> 00:48:12,902 Don't admire your surroundings. 399 00:48:12,954 --> 00:48:16,113 Affect an air of mild boredom. Don't take it too far. 400 00:48:16,165 --> 00:48:19,575 It needs to feel effortless. Making an effort is the surest giveaway. 401 00:48:19,627 --> 00:48:21,869 I don't think this is going to work. 402 00:48:21,921 --> 00:48:26,123 All we need is enough uncertainty for them to let you inside. 403 00:48:26,176 --> 00:48:30,346 The advantage is with us. More than anything they despise a scene. 404 00:48:38,062 --> 00:48:41,816 - Good evening. - Good evening, sir. - One guest. 405 00:49:20,980 --> 00:49:25,318 - How do you know what anything costs? - Everything goes on account. 406 00:49:26,569 --> 00:49:28,477 It's assumed members can pay their way. 407 00:49:28,530 --> 00:49:31,762 Money's never mentioned, seen or discussed. 408 00:49:45,588 --> 00:49:48,581 There are more women in a gay club. 409 00:49:49,342 --> 00:49:51,573 Women aren't allowed. 410 00:49:52,136 --> 00:49:53,752 (Is that legal?) 411 00:49:53,805 --> 00:49:56,380 How many do you think apply? 412 00:50:00,520 --> 00:50:02,470 Good to see you. 413 00:50:02,772 --> 00:50:05,838 You look fantastic as always, James. 414 00:50:06,442 --> 00:50:08,643 Danny. 415 00:50:08,695 --> 00:50:12,031 James and I have worked together for over 30 years. 416 00:50:13,408 --> 00:50:16,734 Not really "together", Scottie. 417 00:50:16,786 --> 00:50:19,435 CHUCKLING: No, I suppose not. 418 00:50:21,541 --> 00:50:23,001 James... 419 00:50:24,168 --> 00:50:26,494 I'm afraid I need to ask a favour. 420 00:50:26,546 --> 00:50:29,299 - A favour? - I'm afraid so. 421 00:50:32,760 --> 00:50:36,890 - Scottie, this is unlike you. - The situation is exceptional. 422 00:50:39,309 --> 00:50:40,914 Very well. 423 00:50:42,228 --> 00:50:45,982 What can you tell me about the murder of Alistair Turner? 424 00:50:49,194 --> 00:50:51,352 Have you lost your mind? 425 00:50:51,404 --> 00:50:54,480 I'm asking you to be indiscreet. 426 00:50:54,532 --> 00:50:57,702 The quid pro quo is that I will not be. 427 00:50:59,537 --> 00:51:02,916 You've been hanging around too many street corners, old friend. 428 00:51:04,417 --> 00:51:07,285 Your acquaintance is beginning to rub off on you. 429 00:51:07,337 --> 00:51:08,995 Oh, no. 430 00:51:09,047 --> 00:51:12,039 I learnt these tricks from the top. 431 00:51:15,512 --> 00:51:18,890 - You sure you want to continue down this road? - Quite sure. 432 00:51:21,434 --> 00:51:23,728 That's an awful shame. 433 00:51:25,813 --> 00:51:28,942 I'll tell you a joke. How about that? 434 00:51:29,692 --> 00:51:31,892 It would depend on how funny I found it. 435 00:51:31,945 --> 00:51:34,155 It's hysterical. 436 00:51:35,990 --> 00:51:39,024 An Englishman, a Chinaman... 437 00:51:39,077 --> 00:51:42,236 a Frenchman, an American, 438 00:51:42,288 --> 00:51:47,283 a Russian... an Israeli and a Saudi... 439 00:51:47,335 --> 00:51:49,358 walk into a bar... 440 00:51:52,507 --> 00:51:54,801 .. and they all agree. 441 00:52:06,855 --> 00:52:10,191 You'd better explain it to your boy at a later stage. 442 00:52:14,445 --> 00:52:17,574 Like I said, old friend, an awful shame. 443 00:52:22,662 --> 00:52:24,330 Time to go. 444 00:52:40,805 --> 00:52:43,933 If I could ask you to settle up, Sir? 445 00:52:44,142 --> 00:52:46,300 Yes, of course, yes. 446 00:52:55,778 --> 00:52:57,812 What did it mean? 447 00:52:57,864 --> 00:53:01,691 That my membership has been cancelled with immediate effect. 448 00:53:01,743 --> 00:53:04,151 A pity. They do a marvellous Eggs Benedict. 449 00:53:04,204 --> 00:53:06,779 The joke, Scottie, the joke? 450 00:53:06,831 --> 00:53:10,157 - I thought that was perfectly clear. - No. 451 00:53:10,210 --> 00:53:13,869 Substitute the nationality for the security agency. 452 00:53:13,922 --> 00:53:15,579 British MI6. 453 00:53:15,632 --> 00:53:17,748 The Chinese Ministry for State Security. 454 00:53:17,800 --> 00:53:21,419 American CIA. Israeli Mossad. 455 00:53:21,471 --> 00:53:25,016 Russian FSB. The Saudi GIP. 456 00:53:28,895 --> 00:53:31,887 The punchline was that they all agree. 457 00:53:31,940 --> 00:53:35,182 Danny, they've never agreed about anything. 458 00:53:35,235 --> 00:53:37,654 Until now... it seems. 459 00:53:38,738 --> 00:53:41,606 Whatever Alex discovered -- whatever it was, whatever it is -- 460 00:53:41,658 --> 00:53:44,098 no-one wants in the open. 461 00:53:44,911 --> 00:53:47,903 We're not up against one intelligence agency. 462 00:53:47,956 --> 00:53:50,458 We're up against them all. 463 00:53:51,000 --> 00:53:53,023 What does it mean? 464 00:53:54,462 --> 00:53:57,038 It means we are quite alone. 465 00:54:25,910 --> 00:54:27,610 - Get in the car. - What? 466 00:54:27,662 --> 00:54:29,956 Get in the fucking car! 467 00:54:38,047 --> 00:54:41,384 Found yourself a rich Daddy, my fun-loving-friend? 468 00:54:44,846 --> 00:54:49,715 Or is it fun no more, Danny? Have you fallen out of love? 469 00:54:49,767 --> 00:54:51,300 With fun? 470 00:54:52,979 --> 00:54:58,526 You have. Some people call that growing up. I call it growing old. 471 00:55:00,111 --> 00:55:03,344 Once you let fun go, you never get it back. 472 00:55:06,784 --> 00:55:10,017 Over and above everything and anybody... 473 00:55:12,498 --> 00:55:14,448 .. I choose fun. 474 00:55:18,963 --> 00:55:20,705 It's for you. 475 00:55:22,800 --> 00:55:24,333 Not here! 476 00:55:27,805 --> 00:55:31,017 - What is it? - It's the impossible. 477 00:55:33,603 --> 00:55:36,387 What made you change your mind? 478 00:55:38,942 --> 00:55:40,474 I didn't. 479 00:55:43,196 --> 00:55:45,281 I don't understand. 480 00:55:46,533 --> 00:55:48,618 I'm sure you don't. 481 00:55:54,040 --> 00:55:55,906 Get out. 482 00:55:55,959 --> 00:55:57,908 Get out the car. 483 00:55:59,254 --> 00:56:01,256 Oh, Danny? 484 00:56:03,007 --> 00:56:04,540 Have fun. 485 00:57:32,430 --> 00:57:34,589 I can do this alone. 486 00:57:47,946 --> 00:57:50,938 I would like to finish this particular adventure with you, 487 00:57:50,990 --> 00:57:52,148 Daniel Edward Holt. 488 00:57:52,200 --> 00:57:53,691 Can it be opened? 489 00:57:53,743 --> 00:57:55,974 If you know the code. 490 00:58:03,002 --> 00:58:05,202 We did it for me. 491 00:58:05,255 --> 00:58:06,495 Where is it? 492 00:58:06,548 --> 00:58:10,792 I was sure that he was going to change the world in some way. 493 00:58:10,844 --> 00:58:14,598 I just didn't tell him how dangerous it would be. 494 00:58:15,181 --> 00:58:19,926 But those systems of oppression never hold, never last, 495 00:58:19,978 --> 00:58:24,524 never survive, for we will not live in fear. 496 00:58:25,117 --> 00:58:30,117 Sync & Correction by stubbie WEB-DL resync by jaideejung007 ~ Addic7ed.com ~ 36739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.