Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:14,080
www.titlovi.com
2
00:00:17,080 --> 00:00:19,196
This is Bradford
in England.
3
00:00:20,040 --> 00:00:23,396
And 'here that my father took me by
Scotland when I was fifteen.
4
00:00:24,120 --> 00:00:26,280
It was a time when
everything seemed perfect.
5
00:00:26,280 --> 00:00:28,760
I had a job ...
A true friend ...
6
00:00:28,760 --> 00:00:30,910
even a girlfriend
a good family.
7
00:00:31,760 --> 00:00:35,150
But I always felt
being assigned to something else.
8
00:01:29,680 --> 00:01:32,120
I heard a voice
from heaven that said:
9
00:01:32,120 --> 00:01:34,840
"Happy are those who die
in the faith of Christ
10
00:01:34,840 --> 00:01:37,520
Why henceforth
holy spirit
11
00:01:37,520 --> 00:01:41,040
refresh themselves of their worries
and to collect
12
00:01:41,040 --> 00:01:42,758
fruits
of their actions. "
13
00:01:49,520 --> 00:01:53,000
We have entrusted our brother
Leonard at the mercy of God ..
14
00:01:53,000 --> 00:01:54,960
we return her body to the ground.
15
00:01:54,960 --> 00:01:57,760
Earth to earth
ashes to ashes
16
00:01:57,760 --> 00:02:01,000
dust to dust. In
some hope of
17
00:02:01,000 --> 00:02:04,400
resurrection to eternal life
give thanks to Christ who mor?
18
00:02:04,400 --> 00:02:06,880
was buried
resuscit? and for us.
19
00:02:06,880 --> 00:02:09,160
May God show us
the path of life.
20
00:02:09,160 --> 00:02:11,640
In His presence
the fullness of joy ...
21
00:02:11,640 --> 00:02:13,676
His side felicit? the eternal.
22
00:02:15,680 --> 00:02:20,196
At the same instant in which I
view, I realized that I was in trouble
23
00:02:41,560 --> 00:02:44,950
-Hello.
-Hello.
24
00:02:45,760 --> 00:02:48,035
I'm sorry for your friend.
25
00:02:49,200 --> 00:02:50,872
Leonard Blenkinsop?
26
00:02:51,640 --> 00:02:54,313
It was not a friend of mine
say that it was a job offer.
27
00:02:56,480 --> 00:02:58,471
I funeral business.
28
00:02:59,440 --> 00:03:01,749
-Are you serious?
-Yes.
29
00:03:02,760 --> 00:03:04,637
This could be
define my kingdom.
30
00:03:05,320 --> 00:03:06,719
Well, quiet!
31
00:03:09,240 --> 00:03:12,357
So why in
This charming town?
32
00:03:12,800 --> 00:03:14,720
The train was passing by here with e. ..
33
00:03:14,720 --> 00:03:18,759
the place was pretty cos?, which I
said: because it does not stop for a little '?
34
00:03:19,480 --> 00:03:21,232
Um ... How long will you stay?
35
00:03:21,760 --> 00:03:24,560
Oh, I start in the afternoon.
-In the afternoon? No. ..
36
00:03:24,560 --> 00:03:27,600
-You can not start in the afternoon.
-And why can I not?
37
00:03:27,600 --> 00:03:30,160
Well, one reason c'?. Our
seemed like a good start.
38
00:03:30,160 --> 00:03:33,120
Why you know, this, this ...
can become a true friendship, you know
39
00:03:33,120 --> 00:03:35,320
and then I thought of you
go around the cities.
40
00:03:35,320 --> 00:03:38,320
To know a little 'better, in short,
after all, you are alone and, and, e. ..
41
00:03:38,320 --> 00:03:42,871
-You are alone ... right?
-Well, yes I am alone.
42
00:03:57,840 --> 00:04:00,240
This ? ... hm ... the
my core OS.
43
00:04:00,240 --> 00:04:01,680
Push-here?
-Yes.
44
00:04:01,680 --> 00:04:02,749
Okay.
45
00:04:03,960 --> 00:04:06,269
-Cos?.
-Okay.
46
00:04:08,640 --> 00:04:09,755
Yes.
47
00:04:11,240 --> 00:04:12,434
Come here.
48
00:04:14,960 --> 00:04:16,871
This button.
Thank you.
49
00:04:17,400 --> 00:04:18,833
Stop it!
50
00:04:29,280 --> 00:04:31,475
Come.
Come on.
51
00:04:33,440 --> 00:04:34,919
Dai.
52
00:04:41,160 --> 00:04:43,196
Come on, hurry up.
53
00:04:44,960 --> 00:04:47,000
-No.
What-ago.
54
00:04:47,000 --> 00:04:48,720
We have not even spoken.
55
00:04:48,720 --> 00:04:51,600
No, no one has ever
talked about marriage.
56
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
We avoided the topic.
57
00:04:53,600 --> 00:04:57,036
I am against the
marriage on principle ...
58
00:04:57,800 --> 00:05:00,640
but this time we
make an exception.
59
00:05:00,640 --> 00:05:03,200
You can also stop working.
60
00:05:03,200 --> 00:05:05,839
My paintings give us
enough to live.
61
00:05:06,600 --> 00:05:08,640
And after?
What far??
62
00:05:08,640 --> 00:05:11,552
We will continue
to live as lovers.
63
00:05:12,360 --> 00:05:14,555
Want to watch the movie?
64
00:05:14,960 --> 00:05:23,152
Sar? easy to see, just that when she
go away, I knock three times on your window ...
65
00:05:26,600 --> 00:05:29,512
Verr? at home tomorrow night.
66
00:05:31,040 --> 00:05:32,712
I will aspetter?.
67
00:06:17,920 --> 00:06:19,990
Come on, after all
cos? not go wrong.
68
00:06:22,240 --> 00:06:25,240
In short, relaxed ...
are a sample of stress:
69
00:06:25,240 --> 00:06:28,630
put in a little '...
philosophy, Richard.
70
00:06:29,280 --> 00:06:33,240
You know ... Up to now I never
I had not realized how
71
00:06:33,240 --> 00:06:35,960
atrociously unhappy here ...
gives me a whiskey, please?
72
00:06:35,960 --> 00:06:38,155
Why this happens to you
depend dall'attivit? your father.
73
00:06:38,960 --> 00:06:40,598
It 'really what you want?
74
00:06:41,280 --> 00:06:43,400
Today ? something happened.
75
00:06:43,400 --> 00:06:46,160
-Hm ... with the pretty tourist ...
-Yes ...
76
00:06:46,160 --> 00:06:48,958
were Barbara.
He comes from Los Angeles.
77
00:06:49,880 --> 00:06:54,158
Big green eyes ... hair
blond, beautiful skin ...
78
00:06:54,960 --> 00:06:57,394
looks like a goddess.
79
00:06:58,840 --> 00:07:01,434
-I am an actress.
-Wow!
80
00:07:02,120 --> 00:07:04,554
No, I do realt? the waitress.
81
00:07:05,320 --> 00:07:07,520
And I smile to men
hoping that with the beard
82
00:07:07,520 --> 00:07:09,511
are film directors.
83
00:07:11,520 --> 00:07:14,114
-I love the cinema.
Really?
84
00:07:16,640 --> 00:07:19,400
Well, then ...
a little 'I write, too.
85
00:07:19,400 --> 00:07:21,520
Ah, write ...
-Hm-hm. Yes.
86
00:07:21,520 --> 00:07:24,480
Well, you know, for a local newspaper.
87
00:07:24,480 --> 00:07:26,720
-Hm.
-Well, I write ...
88
00:07:26,720 --> 00:07:28,631
I write obituaries ...
here.
89
00:07:30,120 --> 00:07:32,076
But becoming a real
? writer my dream.
90
00:07:33,920 --> 00:07:35,956
I actually wrote
a novel.
91
00:07:36,920 --> 00:07:38,911
"Suicide Nosebleed."
92
00:07:39,680 --> 00:07:42,035
-A beautiful title.
Really?
93
00:07:43,320 --> 00:07:45,231
It seems to me a little 'stupid
94
00:07:45,520 --> 00:07:47,840
Of course I never published.
95
00:07:47,840 --> 00:07:51,560
And my girlfriend, Joy, says
? always been lucky.
96
00:07:51,560 --> 00:07:54,199
Richard ...
but what do you think?
97
00:07:54,960 --> 00:07:56,552
What's going on today?
98
00:07:57,040 --> 00:07:59,680
For a moment I
wanted to tell her everything.
99
00:07:59,680 --> 00:08:02,120
Oh no ...
only the same thing yesterday ...
100
00:08:02,120 --> 00:08:06,800
and the same the day before yesterday ... The same
everyday things: nothing.
101
00:08:06,800 --> 00:08:10,000
But this ? your profession.
Gives you a good profit.
102
00:08:10,000 --> 00:08:11,600
When we get married,
103
00:08:11,600 --> 00:08:14,760
pap? dar? us the money to put
New to the undertaker.
104
00:08:14,760 --> 00:08:17,680
It may be that I do not want to put
the new undertaker.
105
00:08:17,680 --> 00:08:19,640
It may be that all this
I can not more.
106
00:08:19,640 --> 00:08:21,520
It may be that wants to do other things.
107
00:08:21,520 --> 00:08:24,920
Richard. Do not say
nonsense tonight.
108
00:08:24,920 --> 00:08:27,720
And 'the party and not pap?
permetter? you to ruin.
109
00:08:27,720 --> 00:08:29,560
Why you say that the feast of pap? ??
110
00:08:29,560 --> 00:08:33,040
They are all here to see the sculptures and
the paintings, but depicted them not him, right?
111
00:08:33,040 --> 00:08:35,760
-Joy
-Pap? ...
112
00:08:35,760 --> 00:08:38,440
Where you been?
I thought you had lost.
113
00:08:38,440 --> 00:08:40,240
Oh no, no, hm ...
-Hm, ? wonderful to see you here.
114
00:08:40,240 --> 00:08:43,880
So, young man, what
do you think of my show, huh?
115
00:08:43,880 --> 00:08:46,240
First-class ladies,
I like what he does.
116
00:08:46,240 --> 00:08:48,120
We are proud of,
very proud.
117
00:08:48,120 --> 00:08:51,360
I knew that I was being
As a stupid teenager.
118
00:08:51,360 --> 00:08:53,640
But I could not stop
thinking about her.
119
00:08:53,640 --> 00:08:57,200
Oh, Denise, look.
And 'Los Angeles.
120
00:08:57,200 --> 00:08:59,760
I went the year
last year, following Corf?.
121
00:08:59,760 --> 00:09:02,797
-A great lap!
-Oh ...
122
00:09:10,480 --> 00:09:13,040
Do not worry, really.
123
00:09:13,040 --> 00:09:15,235
Who cares?
124
00:09:16,320 --> 00:09:18,038
It 'a nice guy.
125
00:09:18,760 --> 00:09:20,557
And then I can look after myself.
126
00:09:21,240 --> 00:09:23,310
I'm saying to my father.
127
00:09:25,160 --> 00:09:28,400
No, no, he died ... ?
when I was seven.
128
00:09:28,400 --> 00:09:30,320
Oh, sorry.
-No.
129
00:09:30,320 --> 00:09:33,198
Sometimes he comes to me
and speaks to me.
130
00:09:34,040 --> 00:09:36,634
He tells me if what
? I right or wrong ...
131
00:09:58,160 --> 00:10:00,000
She was what
I had been waiting for.
132
00:10:00,000 --> 00:10:03,709
I was an idiot, not
I even asked for the address.
133
00:10:04,240 --> 00:10:06,360
I had lost my
only chance.
134
00:10:06,360 --> 00:10:09,670
This would have
be the end of the story.
135
00:10:32,800 --> 00:10:35,240
Yamashiro Restaurant.
136
00:10:35,240 --> 00:10:37,595
Hollywood
137
00:10:41,520 --> 00:10:42,999
Thanks, man.
138
00:10:48,240 --> 00:10:51,038
I did not know what was
happening. But I liked it.
139
00:10:51,680 --> 00:10:54,911
I looked out the
window and saw ... I'avventura.
140
00:10:59,240 --> 00:11:02,391
The double hot-dog special Sam
in who gets ...
141
00:11:43,840 --> 00:11:45,880
Tell me, cher?, you're new to the area?
142
00:11:45,880 --> 00:11:47,480
-Are you new?
-Excuse me ...
143
00:11:47,480 --> 00:11:49,240
Very, I just
arrived from the airport.
144
00:11:49,240 --> 00:11:51,920
Bijou-Oh, so you're English, right?
-Scottish, actually.
145
00:11:51,920 --> 00:11:53,120
Oh yeah, feels accent.
146
00:11:53,120 --> 00:11:56,120
-Hi, Mr. Hellman, how are you?
Jean, what a pleasure ...
147
00:11:56,120 --> 00:11:58,160
-Enjoy your meal.
-We should come here more often ...
148
00:11:58,160 --> 00:12:01,120
-So you're the environment?
-Excuse me, what environment?
149
00:12:01,120 --> 00:12:02,360
Cinema.
150
00:12:02,360 --> 00:12:04,400
Oh, no, no, no, no, no.
151
00:12:04,400 --> 00:12:07,120
Oh, if you're not in the cinema,
citt? in, you're nobody to them.
152
00:12:07,120 --> 00:12:08,920
Who are they?
153
00:12:08,920 --> 00:12:10,720
-Bonjour, madame.
-Voil?!
154
00:12:10,720 --> 00:12:13,600
-Thanks.
-And now ... "The menu."
155
00:12:13,600 --> 00:12:15,240
Very nice.
156
00:12:15,240 --> 00:12:18,160
I suggest that our unique
Magret de Canard sauce Caramel
157
00:12:18,160 --> 00:12:20,840
Lit et sur des Pommes Julienne
Petits de la Maison de Legumes.
158
00:12:20,840 --> 00:12:22,080
B-good.
159
00:12:22,080 --> 00:12:25,000
Or, if you prefer, today the fruits
seafood are very fresh.
160
00:12:25,000 --> 00:12:29,520
You will be served from our beautiful
Julie, her take you order.
161
00:12:29,520 --> 00:12:32,200
-Thanks.
-Then I say bienvenue
162
00:12:32,200 --> 00:12:34,280
-And I wish you bon appetit.
-Well, thank you very much.
163
00:12:34,280 --> 00:12:35,800
Okay.
M. ...
164
00:12:35,800 --> 00:12:37,600
Mimi, you're always
more attractive.
165
00:12:37,600 --> 00:12:40,880
Well, last weekend I saw
Spielberg on the beach in Malibu,
166
00:12:40,880 --> 00:12:43,280
near my house.
L? was with all the offspring.
167
00:12:43,280 --> 00:12:45,320
I mean, but how many
this man has children?
168
00:12:45,320 --> 00:12:46,639
At a guess about ninety.
169
00:12:47,720 --> 00:12:49,840
Well, when you are
get up to go
170
00:12:49,840 --> 00:12:52,000
have left a
pit in the sand.
171
00:12:52,000 --> 00:12:55,280
And I, I went and I l? ...
seated in the hole and I thought ...
172
00:12:55,280 --> 00:12:58,120
What was going through my head, Steven?
173
00:12:58,120 --> 00:13:01,480
What was going on in that head
extraordinary?
174
00:13:01,480 --> 00:13:04,120
Hello, I'm Julie. I'll take
Our special dish?
175
00:13:04,120 --> 00:13:06,920
Um ... no thanks, I think
precisely that prender?
176
00:13:06,920 --> 00:13:08,797
the "Sandwich Manufacturer", thanks.
177
00:13:10,960 --> 00:13:13,040
-Soup or salad?
-Salt soup?
178
00:13:13,040 --> 00:13:16,715
-Yes, thank you.
-No soup or salad?
179
00:13:17,760 --> 00:13:19,600
Well, no thanks, not today ...
180
00:13:19,600 --> 00:13:23,957
Listen, you want a soup,
o. .. you want the salad?
181
00:13:24,760 --> 00:13:27,560
Ah, now I understand, sorry,
sorry I got hm,
182
00:13:27,560 --> 00:13:29,400
yes, thank you. Um ...
183
00:13:29,400 --> 00:13:31,840
yes, I ... take
soup, salad ...
184
00:13:31,840 --> 00:13:33,360
A-soup.
Well-cos?.
185
00:13:33,360 --> 00:13:34,920
-Okay, thanks.
-Uh, listen, Julie,
186
00:13:34,920 --> 00:13:36,800
? a little embarrassing, but, uh ...
187
00:13:36,800 --> 00:13:41,271
I was wondering if you could help me, if
can you tell me if Barbara ... ? on duty today?
188
00:13:41,920 --> 00:13:44,912
-Do you know Barbara?
-Yes, I am a friend of his English.
189
00:13:46,000 --> 00:13:49,080
Oh, my God, you are him, Richard ...
-Excuse me?
190
00:13:49,080 --> 00:13:52,720
-You are the famous English writer.
No, I do not think.
191
00:13:52,720 --> 00:13:55,000
No, no, no, I
saw the photos ... See,
192
00:13:55,000 --> 00:13:57,480
? This is not her ... these
tables are not his ...
193
00:13:57,480 --> 00:13:59,720
but when it ends can
e. .. come here you meet.
194
00:13:59,720 --> 00:14:01,119
Thank-you very much.
-Okay ...
195
00:14:02,240 --> 00:14:04,320
Barbara. And 'here.
196
00:14:04,320 --> 00:14:06,600
-God, ? cos? cute.
Julie-Who, who?
197
00:14:06,600 --> 00:14:08,352
The writer, what
English, your friend.
198
00:14:10,240 --> 00:14:12,760
-Here, take this.
Oh, oh my God
199
00:14:12,760 --> 00:14:14,960
... I'll take that.
God com'? cute.
200
00:14:14,960 --> 00:14:16,871
I will, you go.
201
00:14:18,600 --> 00:14:20,750
It looked different from when
we were in Bradford.
202
00:14:21,400 --> 00:14:24,198
Slightly more cold.
But maybe it was just the uniform.
203
00:14:24,800 --> 00:14:27,720
I still could not believe
that a woman attractive cos?
204
00:14:27,720 --> 00:14:31,080
could come right to me,
needing to cross that space
205
00:14:31,080 --> 00:14:32,960
to talk with me.
206
00:14:32,960 --> 00:14:34,757
There you are.
207
00:14:35,880 --> 00:14:38,997
Do not believe my eyes,
?, ?, ? ... surprising.
208
00:14:39,520 --> 00:14:42,592
You left a clue.
You can call me Sherlock.
209
00:14:43,400 --> 00:14:45,038
Richard, what are you doing here?
210
00:14:45,840 --> 00:14:48,680
I wanted to see you smile
bearded men hoping
211
00:14:48,680 --> 00:14:50,120
they were famous directors.
212
00:14:50,120 --> 00:14:51,792
See, I can grow my
I too, look.
213
00:14:52,520 --> 00:14:55,400
-You're crazy.
This ?-safe, do not worry.
214
00:14:55,400 --> 00:14:57,038
Why did not you
called ... first?
215
00:14:58,160 --> 00:15:01,000
-Are not you glad?
Oh, you're saying?
216
00:15:01,000 --> 00:15:05,800
Sorry ... It 'a piece
that Mr. Durgnatter
217
00:15:05,800 --> 00:15:08,520
waiting at the table thirty-five,
I strongly recommend going there.
218
00:15:08,520 --> 00:15:10,360
Oh ... okay.
Thank you, thank Sandra.
219
00:15:10,360 --> 00:15:11,880
When can I see you?
220
00:15:11,880 --> 00:15:15,960
Um ... Well, tomorrow I have a service
photo, you can come if you want.
221
00:15:15,960 --> 00:15:17,871
-Okay, perfect.
-Okay.
222
00:15:28,840 --> 00:15:29,829
Good morning, madam.
223
00:15:32,600 --> 00:15:35,040
Oh, excuse me.
-What are you doing?
224
00:15:35,040 --> 00:15:36,439
Excuse me.
225
00:15:37,000 --> 00:15:39,833
In this room we slept
John Wayne with his horse.
226
00:15:40,600 --> 00:15:42,240
-It 's a true story, you know?
Ah, yes?
227
00:15:42,240 --> 00:15:43,520
Yes, sir.
228
00:15:43,520 --> 00:15:46,480
Ah, I know that sometimes, and Tom
Nicole be lockable
229
00:15:46,480 --> 00:15:49,153
suite for days
integers? Yes, sir.
230
00:15:52,400 --> 00:15:56,279
Still I could hardly believe it.
I was in Los Angeles.
231
00:15:57,560 --> 00:15:59,755
Barbara was here, and
my future with her.
232
00:16:20,160 --> 00:16:23,280
-Are you in Paris?
-Of Bradford.
233
00:16:23,280 --> 00:16:26,158
Yes, good, that looks like ?
one who was in Paris.
234
00:16:27,280 --> 00:16:28,640
Have you ever been to Paris?
235
00:16:28,640 --> 00:16:30,915
Well yes, of course I was there.
236
00:16:31,760 --> 00:16:35,036
I'm moving there ...
You know how many dogs there are in Paris?
237
00:16:35,640 --> 00:16:38,029
Uh, no, never
I have no idea. No.
238
00:16:39,320 --> 00:16:42,480
Five hundred thousand ...
and imagine ...
239
00:16:42,480 --> 00:16:45,080
each of those sons of bitches
leaves a Bisognin least
240
00:16:45,080 --> 00:16:48,117
once a day. It 'a
Lots of dog shit.
241
00:16:48,960 --> 00:16:51,240
-And you know what?
-What?
242
00:16:51,240 --> 00:16:53,720
Down with the assholes: if ago
one thing I can not stand
243
00:16:53,720 --> 00:16:55,950
-Are the assholes. Right?
-Quite right.
244
00:17:00,520 --> 00:17:02,272
Do you think you're doing.
245
00:17:02,880 --> 00:17:06,040
And you seem very cool ...
? like I wanted
246
00:17:06,040 --> 00:17:07,520
I wanted to get in touch
with Christ, uhu!
247
00:17:07,520 --> 00:17:10,080
-You say?
This ?-pure philosophy, understand?
248
00:17:10,600 --> 00:17:13,120
It 'a ... metaphor for love.
249
00:17:13,120 --> 00:17:15,280
Yes, but not as ...
Ges? and Mary,
250
00:17:15,280 --> 00:17:18,320
-Oh no, ? ... as e. .. Ges?
-Hey, Michael ...
251
00:17:18,320 --> 00:17:20,920
-Tell me.
-Uh, sorry
252
00:17:20,920 --> 00:17:22,920
excuse, but ... can not find it
a little '... blasphemous?
253
00:17:22,920 --> 00:17:24,760
Per? works.
Mary Magdalene.
254
00:17:24,760 --> 00:17:27,920
The bad girl, right?
England ...
255
00:17:27,920 --> 00:17:31,310
Write-what, Richie?
Oh, uh ...
256
00:17:32,000 --> 00:17:35,400
er, biographies ...
scripts ... novels ...
257
00:17:35,400 --> 00:17:37,160
-Brava.
-Obituaries, here ...
258
00:17:37,160 --> 00:17:38,440
a little of everything ', that is.
259
00:17:38,440 --> 00:17:41,159
Do you know who might be ...
a great person, hm?
260
00:17:41,840 --> 00:17:44,308
-Lo. Already.
-For an obituary?
261
00:17:45,440 --> 00:17:47,476
For a story, you idiot.
262
00:17:48,360 --> 00:17:50,720
Hey, King Richard,
make yourself useful. Pass ...
263
00:17:50,720 --> 00:17:52,360
Pass me that lens laggi?.
264
00:17:52,360 --> 00:17:54,440
Okay, we're gearing.
Let's see.
265
00:17:54,440 --> 00:17:56,920
Yes, this good ?.
Okay.
266
00:17:56,920 --> 00:18:00,200
Well cos?.
Brava, cos? I like ...
267
00:18:00,200 --> 00:18:03,360
-Snakes!
-Quiet, bite only if
268
00:18:03,360 --> 00:18:04,800
are good or if they're crazy.
269
00:18:04,800 --> 00:18:06,600
This crazy ?
and is very well ...
270
00:18:06,600 --> 00:18:09,000
An Indian would not kill
never a rattlesnake.
271
00:18:09,000 --> 00:18:11,760
Would keep it in a cage to use
the poison as a sexual stimulant.
272
00:18:11,760 --> 00:18:12,960
-Can I get gi? from this ...?
-It 's the big beast, more
273
00:18:12,960 --> 00:18:14,360
I've ever seen in my life.
274
00:18:14,360 --> 00:18:16,440
And 'what is usually
I say women.
275
00:18:16,440 --> 00:18:18,200
-Michael?
-What I also hope that Barbara ...
276
00:18:18,200 --> 00:18:21,720
I dir? soon. There liberariamo
Richard the old, huh?
277
00:18:21,720 --> 00:18:23,840
We go into a
bath, eh?
278
00:18:23,840 --> 00:18:26,520
And we invent a thing or two
felicit? with the trunk, huh?
279
00:18:26,520 --> 00:18:28,600
Take away off those
slimy paws.
280
00:18:28,600 --> 00:18:31,400
-Slippery? Hm, I like it, come on.
-I told you I'm not touching you.
281
00:18:31,400 --> 00:18:32,958
-Hey, hey, hey, hey, that's all.
E-arise, asshole!
282
00:18:37,880 --> 00:18:39,880
Just ...
I can not take more of
283
00:18:39,880 --> 00:18:41,760
hard men and testosterone!
284
00:18:41,760 --> 00:18:45,160
Give me the car, star. What are you doing?
Cos? the break, I want to kill?
285
00:18:45,160 --> 00:18:47,276
-And give it to me ...
One less asshole-between your feet.
286
00:18:49,680 --> 00:18:51,880
-And you.
-I did it?
287
00:18:51,880 --> 00:18:54,030
Well, I thought you were different.
288
00:18:55,760 --> 00:18:58,638
Well, great!
But you wonder.
289
00:18:59,200 --> 00:19:02,040
Barbara Look
come home with me or not, hm?
290
00:19:02,040 --> 00:19:05,920
Or would you prefer ... remain in
desert in Lawrence of Arabia?
291
00:19:05,920 --> 00:19:07,960
-Go away, Michael.
-Your bag.
292
00:19:07,960 --> 00:19:09,439
Thank you.
293
00:19:21,720 --> 00:19:23,438
You say, we walk?
294
00:19:24,880 --> 00:19:26,916
Yes ...
you and me.
295
00:19:28,120 --> 00:19:31,192
From walk-quant'? that?
-I do not know. I seem to days.
296
00:19:32,480 --> 00:19:35,040
-I hurt your feet.
-Oh!
297
00:19:37,680 --> 00:19:40,353
-Excuse me ... please
-What a beautiful, comes to the rescue.
298
00:19:40,920 --> 00:19:43,878
Sorry ... give us
citt? a ride?
299
00:19:56,000 --> 00:19:57,831
Look, look!
300
00:19:58,440 --> 00:20:01,591
-Have you forgotten this ...
-Have fun!
301
00:20:10,760 --> 00:20:12,955
Hello. Goodbye.
302
00:20:15,080 --> 00:20:17,878
-Hello ...
-Thank you so much of the passage. Hello.
303
00:20:18,840 --> 00:20:20,512
Hello ...
304
00:20:21,040 --> 00:20:24,555
-It 's coming, did you see?
?-Who came?
305
00:20:25,200 --> 00:20:28,670
Yes, I know ? cute.
But yes, I feel it too.
306
00:20:30,320 --> 00:20:31,912
Your father?
307
00:20:32,520 --> 00:20:34,954
-Do you remember my father?
-Why should not I?
308
00:20:36,160 --> 00:20:40,870
Already, he also reminds
you. It was here right now.
309
00:20:41,600 --> 00:20:43,397
Well?
310
00:20:44,520 --> 00:20:45,669
Well well ...
says that he likes you.
311
00:20:47,160 --> 00:20:50,914
Well well, I think we should
get married straight away, immediately.
312
00:21:00,400 --> 00:21:02,197
I do not believe ...
313
00:21:04,440 --> 00:21:06,320
-Well, actually it was not bad.
-Richard ...
314
00:21:06,320 --> 00:21:08,440
Oh look, is going
all too quickly.
315
00:21:08,440 --> 00:21:10,032
We must ... give us time, ok?
316
00:21:12,800 --> 00:21:15,920
-Patterson.
-Hey ... Barbie.
317
00:21:15,920 --> 00:21:17,717
-Hello.
Child-...
318
00:21:18,240 --> 00:21:20,640
But honey, you should not have
to do the photo shoot?
319
00:21:20,640 --> 00:21:22,280
Yes, I have just returned.
320
00:21:22,280 --> 00:21:24,440
Guys, I want to
Barbara present.
321
00:21:24,440 --> 00:21:28,040
My muse, my actress.
My ... diva.
322
00:21:28,040 --> 00:21:31,400
-Hello ...
?-Who's your friend?
323
00:21:31,400 --> 00:21:33,240
Oh, yes he ? Richard
324
00:21:33,240 --> 00:21:37,280
-Photographer of the service today.
Oh, hey, what a pleasure!
325
00:21:37,280 --> 00:21:40,320
-Hello.
Bel-service? It 'was easy right?
326
00:21:40,320 --> 00:21:43,280
She-? ??cos? beautiful, right?
Ah, yes. Very, very.
327
00:21:43,280 --> 00:21:46,000
We go to a projection
all'universit?, want to come?
328
00:21:46,000 --> 00:21:48,036
Oh, yes, gladly.
-Be right back.
329
00:21:49,880 --> 00:21:51,480
Come on guys.
330
00:21:51,480 --> 00:21:54,160
-Thanks for the help.
C'? what-not.
331
00:21:54,160 --> 00:21:55,440
-You want to talk.
-Not now.
332
00:21:55,440 --> 00:21:56,920
We have to go ...
by the move.
333
00:21:56,920 --> 00:22:00,080
And 'normal, uh ... you are
delicious, beautiful, you are talented.
334
00:22:00,080 --> 00:22:02,400
Only on Mars
would have the boy, or ...
335
00:22:02,400 --> 00:22:05,400
in certain neighborhoods of San Francisco
pressoch? where the entire population
336
00:22:05,400 --> 00:22:07,840
male ?
homosexual. No, I'm fine.
337
00:22:07,840 --> 00:22:09,751
I'm fine, really.
338
00:22:10,040 --> 00:22:13,000
?-Not true, I'm shocked.
No, no, no, Richard.
339
00:22:13,000 --> 00:22:16,360
Ago only a report
professional relationship between me and Patterson.
340
00:22:16,360 --> 00:22:17,679
Really?
341
00:22:20,120 --> 00:22:22,793
Richard ...
Why did you come here?
342
00:22:23,360 --> 00:22:25,080
Tell me, Why?
343
00:22:25,080 --> 00:22:26,672
To be with you.
344
00:22:31,480 --> 00:22:33,640
-Can you give me one more favor?
-Of course.
345
00:22:33,640 --> 00:22:39,360
You could take my car e. ..
... you back to the hotel?
346
00:22:39,360 --> 00:22:41,828
-Okay?
Oh, no I ... I can not drive.
347
00:22:43,720 --> 00:22:45,960
Hey, I know you're kidding ...
348
00:22:45,960 --> 00:22:48,800
You are funny, you know? Thank you.
See you later.
349
00:22:48,800 --> 00:22:50,392
No, I'm not kidding.
350
00:22:52,560 --> 00:22:54,516
I'm in the shit.
351
00:23:02,200 --> 00:23:04,794
Why do cos?! No, no.
352
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
Shit, shit!
353
00:23:07,120 --> 00:23:09,839
No, return gi?, asshole!
354
00:23:11,920 --> 00:23:15,151
Watch how you drive, kind of moron,
but have you smoked today, eh?
355
00:23:23,760 --> 00:23:26,069
The car is still here.
356
00:23:26,480 --> 00:23:28,311
-Okay.
-Circular.
357
00:23:28,960 --> 00:23:31,110
Excuse me.
358
00:23:33,080 --> 00:23:35,150
-Welcome to Los Angeles.
-Thanks.
359
00:24:03,880 --> 00:24:05,677
Excuse me.
360
00:24:08,200 --> 00:24:10,520
-Oh! Barbara.
-Richard?
361
00:24:10,520 --> 00:24:12,556
You tell me what are you doing in California?
362
00:24:13,240 --> 00:24:15,360
Well, I do not know.
363
00:24:15,360 --> 00:24:17,032
It means that you go to bed with?
364
00:24:17,760 --> 00:24:21,150
-Not exactly.
-So what, exactly?
365
00:24:22,000 --> 00:24:26,039
-I do not know, really.
Oh, fuck you, Richard. Fuck you!
366
00:25:04,320 --> 00:25:08,711
Oh no, no, no, no, no! Away from
machine fucking brats.
367
00:25:10,400 --> 00:25:13,836
Outside the balls!
What a ca ...
368
00:25:23,920 --> 00:25:27,480
-Hey. Hey, hey. Hey, you.
-Fuck you!
369
00:25:27,480 --> 00:25:31,712
Hey, hey, like, thing. Relax,
I know, but a bad time ?
370
00:25:33,160 --> 00:25:35,160
accepts a small
personal advice.
371
00:25:35,160 --> 00:25:39,920
Never, ever tell you, the stick
wheels in this isolated, blond.
372
00:25:39,920 --> 00:25:43,080
? Not just the neighborhood, blond.
Look what they did to you. Bleah.
373
00:25:43,080 --> 00:25:45,400
Listen, you who
rent an apartment?
374
00:25:45,400 --> 00:25:47,640
Not me personally,
blond ... per?
375
00:25:47,640 --> 00:25:50,600
per? I have the keys. And if you like
to visit the great palace,
376
00:25:50,600 --> 00:25:52,800
-You just have to ask.
-Yes, I would like.
377
00:25:52,800 --> 00:25:54,480
Hey, blond, you have
dried tires.
378
00:25:54,480 --> 00:25:55,920
-Yes, I see.
It is not nice-?.
379
00:25:55,920 --> 00:25:57,638
Do not sweat it, by ... let's go.
380
00:25:58,040 --> 00:26:00,400
-Fuck ...
-Come on, do not fix ? okay.
381
00:26:00,400 --> 00:26:02,391
See, this ? my car.
382
00:26:03,160 --> 00:26:05,600
Here, a little ? '
dusty now,
383
00:26:05,600 --> 00:26:08,114
but just to clean up:
This ? the fridge, blond.
384
00:26:08,800 --> 00:26:10,960
It should be strong, we put
inside your groceries ...
385
00:26:10,960 --> 00:26:14,200
-Those who lived here before?
-Well, I never met the guy.
386
00:26:14,200 --> 00:26:15,920
The avr? seen around
a couple of times.
387
00:26:15,920 --> 00:26:19,356
One set with karate. Watch
that fucking poster ...
388
00:26:20,000 --> 00:26:22,440
One day the sheriffs
if they are drunk.
389
00:26:22,440 --> 00:26:24,556
-Hey, blond.
-And why would it be?
390
00:26:25,360 --> 00:26:28,600
Oh ... Oh, here,
fear not blond.
391
00:26:28,600 --> 00:26:31,960
-It 's dead. You see ... ? dead.
-That sucks!
392
00:26:31,960 --> 00:26:34,030
I hope you still want to
live here. Eh!
393
00:26:35,320 --> 00:26:37,038
Yes, say yes.
394
00:26:37,880 --> 00:26:39,760
Yamashiro-.
-Barbara?
395
00:26:39,760 --> 00:26:41,600
-Yes?
Richard-I.
396
00:26:41,600 --> 00:26:44,319
Oh, Richard. Hello.
-I just rented an apartment.
397
00:26:45,040 --> 00:26:48,720
A-flat? Where?
-Er ... Pico Union?
398
00:26:48,720 --> 00:26:52,395
Oh, no. Um ...
then you stop?
399
00:26:53,160 --> 00:26:56,080
Well, yes it was the idea.
C'? What, you do not want?
400
00:26:56,080 --> 00:26:58,960
Well let's say ...
401
00:26:58,960 --> 00:27:00,280
You're cute ... You're cute.
402
00:27:00,280 --> 00:27:02,510
... yes, you're cute,
see what happens.
403
00:27:03,320 --> 00:27:05,520
Yes, I'm pretty. But
when we meet again?
404
00:27:05,520 --> 00:27:08,034
Well Why not today
work, but, uh ...
405
00:27:08,800 --> 00:27:11,360
Why, because it does not I
call tomorrow and see.
406
00:27:11,360 --> 00:27:13,800
And ... park
machine in that way, okay?
407
00:27:13,800 --> 00:27:15,279
Well ...
408
00:27:20,240 --> 00:27:22,231
Certainly not, do you take me for?
409
00:27:44,000 --> 00:27:46,120
Then ... You say that, Johnny?
410
00:27:46,120 --> 00:27:47,997
We live here?
411
00:28:14,600 --> 00:28:17,560
-Hello, Moss.
-You know your old camel?
412
00:28:17,560 --> 00:28:20,520
Oh, no, what else happened ??
-Come on, revs, do not get excited, relax, come on.
413
00:28:20,520 --> 00:28:22,240
I talked to a
couple of friends, right?
414
00:28:22,240 --> 00:28:24,640
Yes ? thought ... that
now you are in the neighborhood,
415
00:28:24,640 --> 00:28:26,520
? it as a great
family, right?
416
00:28:26,520 --> 00:28:30,752
Cos? we have been busy e. ..
ta-daaah! Try it, blonde.
417
00:28:31,480 --> 00:28:35,480
Oh, my God, this great ?!
E-go ...
418
00:28:35,480 --> 00:28:38,280
This ?, ? this, this .... ?
419
00:28:38,280 --> 00:28:40,040
-How can I thank you, Moss,
-Okay
420
00:28:40,040 --> 00:28:41,760
-Thank you, thank you.
-Take it easy, good, good, from ...
421
00:28:41,760 --> 00:28:43,400
You were a genius ... that fig.
422
00:28:43,400 --> 00:28:46,640
?-This, you have, you're ... You ...
-It 's been Moss ... Moss ? great ...
423
00:28:46,640 --> 00:28:48,915
Moss ? great.
Hey, Richie.
424
00:28:49,280 --> 00:28:51,200
Shit, shit, shit, shit!
425
00:28:51,200 --> 00:28:52,838
Do not you dare ...
426
00:28:53,440 --> 00:28:56,557
Out, out, out, strength
piece of sausage, out!
427
00:29:11,280 --> 00:29:14,750
Hey, Richie ...
The lights went out.
428
00:29:15,400 --> 00:29:17,391
I have a big suspicion
like a house, you know?
429
00:29:21,760 --> 00:29:25,275
Hey, Blonde.
Plan with the electricity.
430
00:29:25,880 --> 00:29:28,917
You blew it.
The electricity ? serious.
431
00:29:29,720 --> 00:29:32,280
Hey, blonde, I'm hungry.
432
00:29:32,280 --> 00:29:34,400
Have you burnt
The frankfurters, blond.
433
00:29:34,400 --> 00:29:36,038
You have not adjusted.
434
00:29:44,480 --> 00:29:45,993
Oh, Mom.
435
00:30:00,200 --> 00:30:02,400
-Hello.
-Hello.
436
00:30:02,400 --> 00:30:05,073
-Barbara, good to see you.
-It 's a pleasure for me.
437
00:30:05,840 --> 00:30:07,717
-Come inside.
-Um, maybe more later.
438
00:30:08,320 --> 00:30:10,000
First let us make a revolution.
439
00:30:10,000 --> 00:30:13,280
-Yes, okay.
-Er ... Ie keys?
440
00:30:13,280 --> 00:30:14,920
The keys? yes, the keys.
441
00:30:14,920 --> 00:30:16,797
Just, uh
the car keys.
442
00:30:17,640 --> 00:30:19,676
My little car ...
443
00:30:20,560 --> 00:30:22,600
See this on ?
My orange tree.
444
00:30:22,600 --> 00:30:24,955
-Cute, right?
-Here is full of orange trees.
445
00:30:26,120 --> 00:30:27,758
I talked more with my father.
446
00:30:29,200 --> 00:30:30,792
So what?
447
00:30:31,800 --> 00:30:34,917
Then ... me ...
recommended a lunch.
448
00:30:35,520 --> 00:30:38,200
Beautiful ...
so at least eat.
449
00:30:38,200 --> 00:30:40,200
He wants us all to go okay.
450
00:30:40,200 --> 00:30:43,680
-All?
-Yes, I, I e. ..
451
00:30:43,680 --> 00:30:45,352
and Patterson.
452
00:30:46,080 --> 00:30:47,718
Patterson?
453
00:30:49,000 --> 00:30:51,195
I ask only
please me, okay?
454
00:30:51,760 --> 00:30:53,876
Sure.
I imagine the laughter.
455
00:30:54,840 --> 00:30:56,717
Beautiful to vomit.
456
00:30:58,040 --> 00:31:00,360
Sinks over the line ...
is done ...
457
00:31:00,360 --> 00:31:01,952
forty-two to forty ...
458
00:31:02,840 --> 00:31:04,876
But it is impossible: they have lost.
459
00:31:07,240 --> 00:31:09,674
Oh, poor baby.
-They lost.
460
00:31:10,360 --> 00:31:12,510
And 'as if I were
dead mom and dad.
461
00:31:13,040 --> 00:31:15,680
Very soon I saw
Patterson for what it was.
462
00:31:15,680 --> 00:31:18,640
He tried to look
tenebrous of James Dean,
463
00:31:18,640 --> 00:31:21,160
but it was far from
quiet as he wanted to appear.
464
00:31:21,160 --> 00:31:23,600
What I wanted to smash
the face of Job.
465
00:31:23,600 --> 00:31:26,920
Barbara told me that you're a ...
emerging young director.
466
00:31:26,920 --> 00:31:28,880
Um, Patterson,
why do not you tell him
467
00:31:28,880 --> 00:31:30,840
-That thing you're working on?
Oh, yes ...
468
00:31:30,840 --> 00:31:33,080
Everyone will go crazy.
Even Spielberg
469
00:31:33,080 --> 00:31:34,840
Ia its production
are concerned.
470
00:31:34,840 --> 00:31:38,880
Is listening, this is brilliant.
You know, I have the first act, the characters have ...
471
00:31:38,880 --> 00:31:41,880
I miss just the plot.
See, it's a little 'Alien ...
472
00:31:41,880 --> 00:31:45,919
But with cats. No
monster from outer space, only cats.
473
00:31:47,080 --> 00:31:49,240
-Gagliardo, right?
-Clever, right?
474
00:31:49,240 --> 00:31:52,437
True. It might
called "Apocalypse Meow."
475
00:31:53,160 --> 00:31:56,197
-It was a joke?
-Like, excuse me?
476
00:32:00,440 --> 00:32:02,431
I thought a movie,
I will tell?
477
00:32:04,080 --> 00:32:06,680
There is a boy, a type
layer, our hero.
478
00:32:06,680 --> 00:32:09,640
And hm ... well, I want to be
this girl died, right?
479
00:32:09,640 --> 00:32:11,960
He wants,
is that clear?
480
00:32:11,960 --> 00:32:14,800
-And this is me.
-Absolutely yes, done deal.
481
00:32:14,800 --> 00:32:18,360
However, there is also
another guy ... a loser,
482
00:32:18,360 --> 00:32:22,040
who tries to steal the girl
to our hero when he's not there's.
483
00:32:22,040 --> 00:32:25,520
You mean a pig-coward?
-Yes, as you say.
484
00:32:25,520 --> 00:32:28,000
Anyway ...
day three
485
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
go along with
explore the caves.
486
00:32:30,000 --> 00:32:31,880
Have you ever explored
a cave, Dick?
487
00:32:31,880 --> 00:32:34,080
-No.
-It 's the same ...
488
00:32:34,080 --> 00:32:37,080
Then, the three together
go on all fours ...
489
00:32:37,080 --> 00:32:40,120
in a cave. Our hero
is just a little 'back.
490
00:32:40,120 --> 00:32:44,400
Then when you reach the bottom,
at the end of the tunnel ...
491
00:32:44,400 --> 00:32:48,560
I'inquadratura widens ...
and there is no ... absolutely nothing
492
00:32:48,560 --> 00:32:51,080
Only a cliff
and an amazing leap.
493
00:32:51,080 --> 00:32:52,991
Our hero says:
494
00:32:54,000 --> 00:32:55,640
"We can not go back.
495
00:32:55,640 --> 00:32:57,676
You need to go over there. "
496
00:32:59,240 --> 00:33:01,720
For the first two of you,
head with a rope ...
497
00:33:01,720 --> 00:33:03,278
for safety. "
498
00:33:03,920 --> 00:33:05,720
Do you like up to now, Dicky?
499
00:33:05,720 --> 00:33:07,760
Mah ..
is a little 'obvious, is not it?
500
00:33:07,760 --> 00:33:09,160
But then comes the fun part.
501
00:33:09,160 --> 00:33:12,240
Okay? Because the
losing is so stupid
502
00:33:12,240 --> 00:33:14,560
that is thrown down with
rope from the cliff.
503
00:33:14,560 --> 00:33:17,120
Down, praying
that everything is fine,
504
00:33:17,120 --> 00:33:18,720
understand, okay? And the girl ...
505
00:33:18,720 --> 00:33:21,600
is behind him, looking at him,
and suddenly, boom!
506
00:33:21,600 --> 00:33:24,990
The rope suddenly broke, the idiot
begins to twirl in the air. Screams ...
507
00:33:26,480 --> 00:33:29,392
It 'cry the worst of his life,
worse than that of a girl.
508
00:33:30,160 --> 00:33:33,560
And now the girl screams.
It clings to the edge of a rock on
509
00:33:33,560 --> 00:33:35,720
a small slit
in the stone wall
510
00:33:35,720 --> 00:33:37,520
The nails begin
to bleed ...
511
00:33:37,520 --> 00:33:39,476
Our hero smiles
512
00:33:41,320 --> 00:33:43,880
Bring out the biggest knife
fighter of all time
513
00:33:43,880 --> 00:33:48,200
Cut the cord of the girl.
Then the hero goes off peacefully
514
00:33:48,200 --> 00:33:51,680
He's laughing because he knows that
the girl can resist the maximum
515
00:33:51,680 --> 00:33:55,760
thirty seconds, but then
crash into the ground and die ...
516
00:33:55,760 --> 00:33:57,876
As the loser.
517
00:34:00,440 --> 00:34:02,510
The machine shakes
foreground
518
00:34:05,120 --> 00:34:07,759
Fear is in his eyes!
519
00:34:08,760 --> 00:34:10,671
Black!
End Titles!
520
00:34:13,640 --> 00:34:16,840
Richard should be the
Our loser, it's clear!
521
00:34:16,840 --> 00:34:18,910
-Patterson!
-Just kidding, come on.
522
00:34:19,920 --> 00:34:23,160
Hello, I'm Barbara. I'm sorry,
but now I can not answer.
523
00:34:23,160 --> 00:34:26,914
Hey, Richie ... that salmon Patterson
not possible with your girl.
524
00:34:27,640 --> 00:34:29,560
All you have to do
is to be very hard,
525
00:34:29,560 --> 00:34:32,632
very hard.
Wait patiently outside ...
526
00:34:33,240 --> 00:34:37,000
Exit crazy. The young gentlemen did not
keep it in control.
527
00:34:37,000 --> 00:34:39,514
Really?
Let's hope so.
528
00:34:48,400 --> 00:34:50,516
You know say amen?
529
00:34:51,560 --> 00:34:54,200
-Amen?
-Yes, but believing, because
530
00:34:54,200 --> 00:34:56,509
-We must believe.
-Amen!
531
00:34:57,120 --> 00:34:59,440
Yes, but believe us, we
takes faith, understand?
532
00:34:59,440 --> 00:35:01,960
You pretend to believe
and you will believe it.
533
00:35:01,960 --> 00:35:03,600
-You go safely, and everything will be smooth.
-Amen ...
534
00:35:03,600 --> 00:35:06,760
Hey, Mr. McCrea. This is the
Richie my friend I mentioned.
535
00:35:06,760 --> 00:35:09,797
-Hi.
Mr. McCrea-ll: he is the boss here.
536
00:35:15,760 --> 00:35:19,120
-Ensure you?
-Sure, he's a big one is serious.
537
00:35:19,120 --> 00:35:20,760
Mr. McCrea-ll.
-Sit down.
538
00:35:20,760 --> 00:35:23,069
Okay. Stay there, Richie.
539
00:35:27,840 --> 00:35:32,480
See son, we have
severe weather here in Los Angeles.
540
00:35:32,480 --> 00:35:36,760
God knows that we could not stand him
from the emotional point of view.
541
00:35:36,760 --> 00:35:40,196
So the Lord gave us
the sun.
542
00:35:40,920 --> 00:35:45,000
-And then he gave us ... Ie holy pools.
-Well said.
543
00:35:45,000 --> 00:35:48,360
But the Lord also knows that our
People do not like the dirt
544
00:35:48,360 --> 00:35:49,800
in his pool.
545
00:35:49,800 --> 00:35:52,960
This is why I asked
create the Rapid Bleeding Blue
546
00:35:52,960 --> 00:35:55,120
And 'the mission that He has entrusted to me.
547
00:35:55,120 --> 00:35:59,511
-And now the son, is also yours.
-How true.
548
00:36:02,560 --> 00:36:03,720
Amen.
549
00:36:03,720 --> 00:36:05,800
The people here is out of tune ...
550
00:36:05,800 --> 00:36:08,120
out of tune!
In short, once I call
551
00:36:08,120 --> 00:36:10,520
to remove a Chihuahua
pool cues.
552
00:36:10,520 --> 00:36:12,954
It seemed a little dead mouse.
553
00:36:14,040 --> 00:36:15,792
A guy comes and says ...
554
00:36:16,320 --> 00:36:19,039
me: "Hey, you want to participate
oral sex at a party? "
555
00:36:19,680 --> 00:36:21,760
I told him: "Wow."
556
00:36:21,760 --> 00:36:23,751
It 'lasted three days.
557
00:36:26,760 --> 00:36:28,876
Come on, let's save
some pool.
558
00:36:33,240 --> 00:36:35,280
Oh, what budellame.
559
00:36:35,280 --> 00:36:36,474
Bleah ...
560
00:36:40,640 --> 00:36:42,920
-But it seems harmless.
-I do not we throw to him, Moss.
561
00:36:42,920 --> 00:36:45,600
-It does not smell either.
Neither for-Jesus, nor for anybody else.
562
00:36:45,600 --> 00:36:47,280
But look, yuck.
563
00:36:47,280 --> 00:36:49,953
This morning we got up
and we found it so.
564
00:36:50,720 --> 00:36:52,358
And 'getting worse.
565
00:36:53,520 --> 00:36:56,592
Hm, but quant'c strange. It 's like
be in a horror movie.
566
00:36:56,920 --> 00:36:58,840
Well of course, is strange.
567
00:36:58,840 --> 00:37:01,308
Nick says that almost surely
is guilty of the comet.
568
00:37:01,840 --> 00:37:04,720
Yeah, right, a serious matter
the comet.
569
00:37:04,720 --> 00:37:08,080
Now going on around here
anything from storms
570
00:37:08,080 --> 00:37:11,675
mysterious murders ...
Successful films for MGM.
571
00:37:13,080 --> 00:37:16,072
-But that comet?
-L 'last, right?
572
00:37:16,520 --> 00:37:19,432
Well, but that is gone ...
gone for quite a while, I guess.
573
00:37:20,960 --> 00:37:22,920
But Nick says he has
still be around,
574
00:37:22,920 --> 00:37:25,760
somewhere, it is clear,
and is exerting its influence
575
00:37:25,760 --> 00:37:27,830
evil, and in any case,
there to clean?
576
00:37:28,520 --> 00:37:32,638
Oh ... Well sure,
is also right, here is ... hm
577
00:37:33,880 --> 00:37:38,200
I can also put in place,
but I do ... by degrees.
578
00:37:38,200 --> 00:37:40,520
Well, do it until the
Work will not be finished.
579
00:37:40,520 --> 00:37:43,876
Clear
will be done, I think it right
580
00:37:49,360 --> 00:37:51,240
This work is like
A lady cane.
581
00:37:51,240 --> 00:37:52,719
And 'serious.
582
00:37:53,320 --> 00:37:56,278
Hm ... we have to thank
the crap that takes the wind
583
00:37:56,880 --> 00:38:00,840
It 'really ... very serious ...
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
584
00:38:00,840 --> 00:38:03,040
relaxed,
quiet blond.
585
00:38:03,040 --> 00:38:05,120
I just wanted to ask
if we could ...
586
00:38:05,120 --> 00:38:08,520
meet two of us alone, pretend
too much? No!
587
00:38:08,520 --> 00:38:10,520
Every now and then ... or always.
588
00:38:10,520 --> 00:38:12,192
Sure. Oh!
589
00:38:16,960 --> 00:38:20,555
-Hey, you're crazy!
-Hey, blond: parking.
590
00:38:23,720 --> 00:38:26,840
You see, the handle is made of poplar and fiber
glass, there's no way to do it to bend
591
00:38:26,840 --> 00:38:29,480
with the humidity, remains perfect
for years and it's more
592
00:38:29,480 --> 00:38:32,120
is on special offer ... So if the
price is the old one, look at that
593
00:38:32,120 --> 00:38:34,040
This is a bargain
the convenient advantage.
594
00:38:34,040 --> 00:38:36,640
It will be the fifth time you come
here to prove that guitar
595
00:38:36,640 --> 00:38:38,551
What are you doing? You buy it or not?
596
00:38:45,360 --> 00:38:49,672
Hello, Barbara. Are still
Richard. Um ... retry. Hello.
597
00:38:56,360 --> 00:38:59,160
You know there's a real musician,
one of Motley Crue
598
00:38:59,160 --> 00:39:01,080
that tomorrow is to buy
that guitar?
599
00:39:01,080 --> 00:39:03,000
Well I do not think so
600
00:39:03,000 --> 00:39:05,480
Yes, because ... Ia I buy now.
601
00:39:05,480 --> 00:39:08,040
-Are you kidding?
-No, Richie, Richie hey, do not.
602
00:39:08,040 --> 00:39:09,951
No, please, no.
No, okay, okay.
603
00:39:10,880 --> 00:39:13,760
Hey, blond, is a guitar
it costs. You make me feel poor
604
00:39:13,760 --> 00:39:15,600
It was the death of my finances.
605
00:39:15,600 --> 00:39:17,397
But I was happy to give
a hand to Moss.
606
00:39:18,600 --> 00:39:22,752
Otherwise everything would become
boring as one of my funeral.
607
00:39:23,280 --> 00:39:25,874
You made ten thousand kilometers ...
608
00:39:26,840 --> 00:39:30,150
just to see a girl
blond ...
609
00:39:30,960 --> 00:39:33,240
and not even know to find it.
610
00:39:33,240 --> 00:39:35,470
-Exactly.
Never-
611
00:39:36,520 --> 00:39:38,556
go get a ...
612
00:39:39,680 --> 00:39:44,120
... living well ... twenty-seven
minute drive ...
613
00:39:44,120 --> 00:39:46,160
on a beautiful highway.
614
00:39:46,160 --> 00:39:47,920
Never.
615
00:39:47,920 --> 00:39:50,957
Why?
Why twenty-seven minutes-enough.
616
00:39:52,360 --> 00:39:54,840
Hey! Intercontinental flight. Hey!
617
00:39:54,840 --> 00:39:58,116
See that's not good.
Twenty-seven minutes ...
618
00:39:59,040 --> 00:40:00,996
enough.
619
00:40:08,120 --> 00:40:10,080
Hm ready. Ready.
620
00:40:10,080 --> 00:40:12,878
Barbara? Yes, yes, when?
621
00:40:13,560 --> 00:40:15,118
Sure, where?
622
00:40:16,400 --> 00:40:17,753
Cool, hello.
623
00:40:20,200 --> 00:40:21,918
Cazzoooo Oh!
624
00:40:28,320 --> 00:40:29,992
Wait!
625
00:40:50,040 --> 00:40:53,077
I won,
I won!
626
00:40:55,760 --> 00:40:57,600
You can not do
without Patterson?
627
00:40:57,600 --> 00:40:59,955
It does not work well in Los Angeles.
628
00:41:00,760 --> 00:41:03,194
Hey, do not we talk more, okay?
629
00:41:04,600 --> 00:41:06,556
What will become of us?
630
00:41:07,240 --> 00:41:08,719
I do not know
631
00:41:09,080 --> 00:41:11,000
looking for my friend, okay?
632
00:41:11,000 --> 00:41:12,877
Leave Patterson.
633
00:41:16,840 --> 00:41:18,637
Hug me.
634
00:41:28,240 --> 00:41:31,596
Richard ... swear that you came
in Los Angeles just for me.
635
00:41:32,440 --> 00:41:34,431
I had to go to the North Pole.
636
00:41:39,280 --> 00:41:41,316
But California was hotter.
637
00:41:42,680 --> 00:41:46,150
It was incredible. The I
holding in my arms
638
00:41:46,920 --> 00:41:49,354
Had happened.
I had made it happen.
639
00:41:50,160 --> 00:41:52,720
My life was changed. The
My dream had become reality.
640
00:41:54,200 --> 00:41:56,156
I had done it.
641
00:42:00,360 --> 00:42:01,800
He is what?
642
00:42:01,800 --> 00:42:03,279
What, what the ... the center,
with the guitar.
643
00:42:59,920 --> 00:43:02,275
That night was very
important for Moss.
644
00:43:02,920 --> 00:43:04,800
But for a boy
province like me ...
645
00:43:04,800 --> 00:43:06,995
was even enlightening
646
00:43:08,200 --> 00:43:10,760
I saw myself in the received
ranks of the great dancers.
647
00:43:11,320 --> 00:43:13,834
Astaire, Kelly, Travolta.
648
00:43:14,480 --> 00:43:18,109
Men who dance at every step ...
seemed to make love.
649
00:43:44,720 --> 00:43:49,680
Hey Moss!
You are the god of rock ...
650
00:43:49,680 --> 00:43:52,480
-I was serious? Hey, hey. How are you?
-It 's the god of rock ... She is Barbara.
651
00:43:52,480 --> 00:43:55,040
-Hey, Barbara, how are you? Ah, Barbara.
-Hello. Nice to meet Moss.
652
00:43:55,040 --> 00:43:56,720
I heard of you.
653
00:43:56,720 --> 00:43:59,360
Oh, really?
-Yes, but well, I say nice things.
654
00:43:59,360 --> 00:44:02,875
Ah ... er, this is Julie.
-Hello, how are you? Very pleased.
655
00:44:03,520 --> 00:44:05,920
Wow, blonde ...
that girls series, eh?
656
00:44:05,920 --> 00:44:08,520
Not bad, eh! You know ...
It must be stressed, is not it?
657
00:44:08,520 --> 00:44:10,680
-Hm, maybe.
-Dev 'be the dress.
658
00:44:10,680 --> 00:44:12,600
A fashion plate.
What do you think, huh?
659
00:44:12,600 --> 00:44:14,120
Yes ... is nice. Different.
660
00:44:14,120 --> 00:44:16,480
Yes ... is, different. You know, Otis
Redding always said
661
00:44:16,480 --> 00:44:18,755
"Vive la difference funky"
understand?
662
00:44:19,520 --> 00:44:21,200
But I also like
The way you dress.
663
00:44:21,200 --> 00:44:23,960
Bello, very wild.
Oh, thanks. Me I am doing it alone.
664
00:44:23,960 --> 00:44:25,080
Wow!
665
00:44:25,080 --> 00:44:27,240
How about if I dedicate
rest of my life to you?
666
00:44:27,240 --> 00:44:29,515
Maybe then I could
take it off with his teeth.
667
00:44:32,520 --> 00:44:34,840
-I like your banana.
-My what?
668
00:44:34,840 --> 00:44:37,120
Your bananas.
It is called so in France.
669
00:44:37,120 --> 00:44:40,157
Ah, hair. Yes, it is for the group. Is
written in the contract, is normal, right?
670
00:44:41,680 --> 00:44:45,040
-You are really cute.
Really?
671
00:44:45,040 --> 00:44:47,160
And you're funny.
I like it. You're great.
672
00:44:47,160 --> 00:44:48,840
Want to be a follower
the scenes with me?
673
00:44:48,840 --> 00:44:50,000
Now or never.
674
00:44:50,000 --> 00:44:51,911
WOW will be ...
675
00:44:52,560 --> 00:44:54,630
Please, please. This way, yes.
676
00:44:57,200 --> 00:44:59,120
That said, it was fast.
677
00:44:59,120 --> 00:45:02,040
Well, neither do you have
lost too much time.
678
00:45:02,040 --> 00:45:05,112
When you're playing, not
I could think of nothing else.
679
00:45:05,920 --> 00:45:08,960
I could not. I could no longer
sleep, I swear ...
680
00:45:08,960 --> 00:45:11,758
I was, I was so in love with you ...
681
00:45:13,200 --> 00:45:17,955
I dreaded the idea that there
we'd seen more. But now no more.
682
00:45:18,640 --> 00:45:20,915
I want to steal a kiss.
683
00:45:22,320 --> 00:45:24,629
What a bastard!
684
00:45:26,640 --> 00:45:28,471
I do not believe. Even him.
685
00:45:29,040 --> 00:45:31,793
-Barbara, Barbara, leave it alone.
-No
686
00:45:32,440 --> 00:45:33,953
Hello.
687
00:45:36,160 --> 00:45:38,355
Barbie.
Small.
688
00:45:39,280 --> 00:45:42,720
Do not call me Barbie, are not
stupid blonde plaything.
689
00:45:42,720 --> 00:45:44,760
Oh well, it depends on your point of view.
690
00:45:44,760 --> 00:45:47,160
-Do not interfere, Sandra.
-Listen ...
691
00:45:47,160 --> 00:45:49,280
I can explain what
you saw, but ...
692
00:45:49,280 --> 00:45:51,720
Ma .. I do not think you
saw something
693
00:45:51,720 --> 00:45:55,080
Who are you to judge? That
were doing a moment ago with, hm ...
694
00:45:55,080 --> 00:45:58,720
Loser-brother of Benny Hill?
-I do not care to discuss.
695
00:45:58,720 --> 00:46:00,680
-I am going.
Really?
696
00:46:00,680 --> 00:46:04,120
Hello-hello.
-Barbie, without me you do not go.
697
00:46:04,120 --> 00:46:05,758
Patterson!
698
00:46:06,720 --> 00:46:08,119
Bastard!
699
00:46:10,600 --> 00:46:12,640
Hey, Barbie.
Stop it.
700
00:46:12,640 --> 00:46:14,800
I expected much more from you.
701
00:46:14,800 --> 00:46:19,920
Oh, come on, Barbie. You know I'm crazy
you, but I appreciate your talent.
702
00:46:20,800 --> 00:46:24,395
Sure, you've got a terrific body,
but it is ... is purely secondary.
703
00:46:25,000 --> 00:46:28,200
That's why there are women
Sandra will always be like that ...
704
00:46:28,200 --> 00:46:31,760
trivial entertainment.
And there are women like you:
705
00:46:31,760 --> 00:46:34,877
intended to be ...
star.
706
00:46:37,240 --> 00:46:39,435
Please Barbie.
707
00:46:40,000 --> 00:46:43,629
You asshole
you slimy ass licker
708
00:46:44,080 --> 00:46:47,197
I do not like Sandra, but I
sucks like you're using.
709
00:46:47,880 --> 00:46:51,080
Patterson, you can satisfy your cravings
with all the girls in the local
710
00:46:51,080 --> 00:46:53,360
for what I care ...
You know why?
711
00:46:53,360 --> 00:46:57,080
I no longer need you.
I do not want more.
712
00:46:57,080 --> 00:46:59,435
I have no intention
thinking about you ...
713
00:47:01,120 --> 00:47:02,800
-I am free.
Justus
714
00:47:02,800 --> 00:47:05,440
... there we go.
I'm sorry, Patterson.
715
00:47:05,440 --> 00:47:08,240
Do not mess,
Mr. Bell'accento lnglese.
716
00:47:08,240 --> 00:47:10,200
Look, I'm Scottish.
717
00:47:10,200 --> 00:47:13,240
Who cares! Here
no one goes anywhere
718
00:47:13,240 --> 00:47:16,320
until the two of us we have not finished
to speak ... without interruption.
719
00:47:16,320 --> 00:47:18,880
No, Patterson, there is no
nothing else to say.
720
00:47:20,240 --> 00:47:22,708
-Barbie ...
-Hey, hey, hey.
721
00:47:23,120 --> 00:47:25,759
You have heard it said, um?
722
00:47:26,320 --> 00:47:27,912
Patterson.
723
00:47:29,680 --> 00:47:31,240
What have you done?
724
00:47:31,240 --> 00:47:32,514
Oh, you bastard.
725
00:47:33,080 --> 00:47:35,196
No, no.
726
00:47:37,720 --> 00:47:39,278
Oh no!
Oh God!
727
00:47:41,520 --> 00:47:43,680
From ... strength, Hustler ...
Get up.
728
00:47:43,680 --> 00:47:45,960
Patterson
that beast, that asshole!
729
00:47:45,960 --> 00:47:47,840
-Hey, uncle, hey, let me know ...
-Richard.
730
00:47:47,840 --> 00:47:48,920
-It 's dead?
-I do not know.
731
00:47:48,920 --> 00:47:51,360
-Richard, Richard, tell me, Richard.
-Hey, flogged the salmon ...
732
00:47:51,360 --> 00:47:53,880
Oh, are you okay?
The yes-
733
00:47:53,880 --> 00:47:57,475
-And you?
-Yes, I'm fine. I'm fine, yes.
734
00:47:57,840 --> 00:47:59,880
If I say accoppiamolo,
the pair all together.
735
00:47:59,880 --> 00:48:01,440
Okay,
Good things Patt.
736
00:48:01,440 --> 00:48:03,908
-Come on, come on.
-Sorry ... think about you guys, huh?
737
00:48:04,720 --> 00:48:06,960
-Banana, you are great ...
-Excuse me, we would stop, but
738
00:48:06,960 --> 00:48:09,080
-Very ... you are great!.
-We really must, you understand it?
739
00:48:09,080 --> 00:48:11,913
Hey Uncle, good things ... take care.
740
00:48:12,240 --> 00:48:13,639
They are fantastic ...
741
00:48:21,120 --> 00:48:23,475
Am I going too fast? Too easy?
742
00:48:24,240 --> 00:48:26,629
No, you're serious.
743
00:49:14,480 --> 00:49:16,436
Come on, Julie.
744
00:49:19,040 --> 00:49:21,031
Hey, look, uh ...
745
00:49:21,680 --> 00:49:23,830
Julie and I are
a little 'to e. .. pieces
746
00:49:24,520 --> 00:49:27,480
So we thought
maybe go into e. ..
747
00:49:27,480 --> 00:49:30,480
to take ... take
a room and do, do ...
748
00:49:30,480 --> 00:49:33,916
Having sex!
Hours of sex!
749
00:49:34,680 --> 00:49:37,592
An avalanche of sex! Sex
wild in industrial quantities.
750
00:49:38,440 --> 00:49:40,880
Hey, it's a good thing.
It 'a lot of sex.
751
00:49:40,880 --> 00:49:43,840
Um, is still your friend
really serious, blonde.
752
00:49:43,840 --> 00:49:45,558
Okay. See you later, Rich?
753
00:49:45,920 --> 00:49:47,720
-Come on.
-Trattamela well.
754
00:49:47,720 --> 00:49:51,360
Ah ... orders, ma'am.
Hey, Grandpa ... hey.
755
00:49:51,360 --> 00:49:54,080
This is a serious machine,
the same color as ours!
756
00:49:54,080 --> 00:49:55,798
Hey ... is serious!
757
00:50:06,520 --> 00:50:09,671
My mother ...
was a true force of nature.
758
00:50:10,320 --> 00:50:12,914
Te-I have never spoken?
No, I just know your father.
759
00:50:13,560 --> 00:50:15,755
After my father died ...
760
00:50:17,000 --> 00:50:18,840
My mother wanted
away from California,
761
00:50:18,840 --> 00:50:20,717
so we moved to New York.
762
00:50:21,520 --> 00:50:25,560
E. .. her second husband was
a guy named Jerry.
763
00:50:25,560 --> 00:50:29,439
A real estate agent
Rochester. And then there was John ...
764
00:50:30,040 --> 00:50:33,560
Eric and then
and then a Welsh name Bryn.
765
00:50:33,560 --> 00:50:35,152
Bryn.
766
00:50:37,640 --> 00:50:39,800
And then married Charles in Palo Alto.
767
00:50:39,800 --> 00:50:43,520
And so sets a new record, because
stay with him only a week.
768
00:50:43,520 --> 00:50:46,520
He said that the first six days
was nice but the problem
769
00:50:46,520 --> 00:50:48,192
was the seventh day ...
770
00:50:56,680 --> 00:50:58,352
I love my mom, but ...
771
00:50:59,080 --> 00:51:01,389
I know that would be a tragedy if I ...
772
00:51:02,000 --> 00:51:03,560
I become like her.
773
00:51:03,560 --> 00:51:04,754
Sure.
774
00:51:08,240 --> 00:51:10,470
If I get married I want
means something.
775
00:51:11,120 --> 00:51:12,678
Right?
776
00:51:13,240 --> 00:51:14,639
Me too.
777
00:51:33,360 --> 00:51:35,080
Okay.
778
00:51:35,080 --> 00:51:37,000
I want a double cheeseburger ...
779
00:51:37,000 --> 00:51:38,680
medium fries
and a Coke.
780
00:51:38,680 --> 00:51:40,280
-Good.
Wait, wait, wait.
781
00:51:40,280 --> 00:51:41,880
Give me those glasses.
782
00:51:41,880 --> 00:51:44,314
Oh okay, ma'am.
-Thanks.
783
00:51:50,920 --> 00:51:53,434
Um ... wait a while '
What's dessert?
784
00:51:56,160 --> 00:52:01,154
Um, that stupid question. As
do you know what's for dessert?
785
00:52:01,600 --> 00:52:04,840
Probably there is ...
there is a successful burger
786
00:52:04,840 --> 00:52:06,520
poached apple
with cheese ...
787
00:52:06,520 --> 00:52:08,520
wrapped in a crust
puff pastry.
788
00:52:08,520 --> 00:52:11,560
Hm, looks good.
I'll take five.
789
00:52:11,560 --> 00:52:14,472
-Five?
-Hm, no, we are.
790
00:52:15,240 --> 00:52:17,435
I could have a
peckish later.
791
00:52:18,440 --> 00:52:20,112
Oh, Richard ...
792
00:52:22,040 --> 00:52:23,519
Yes ...
793
00:52:25,520 --> 00:52:26,999
Let's do it.
794
00:52:27,720 --> 00:52:30,400
-What?
-Let.
795
00:52:30,400 --> 00:52:33,153
-We do what?
Let's get married-
796
00:52:41,360 --> 00:52:45,194
-Are you serious?
-I believe him.
797
00:52:59,000 --> 00:53:00,831
Do not cry, Julie.
798
00:53:01,560 --> 00:53:03,278
Hey, you!
799
00:53:06,920 --> 00:53:10,390
For the powers granted to me
the state of Nevada, I
800
00:53:11,560 --> 00:53:14,028
pronounce you husband and wife.
801
00:53:15,440 --> 00:53:18,432
Gl-gl-gl-gl-rings.
802
00:53:25,960 --> 00:53:30,880
Now it can ... b-b-b-kissing
803
00:53:30,880 --> 00:53:32,313
I-l-l-bride.
804
00:53:33,720 --> 00:53:36,760
happy, happy, hooray!
805
00:53:36,760 --> 00:53:38,159
Evvivaaaa!
806
00:55:01,720 --> 00:55:03,840
So in the end happened.
807
00:55:03,840 --> 00:55:05,320
All in a night.
808
00:55:05,320 --> 00:55:08,312
I found the love and
conquered my beautiful.
809
00:55:09,120 --> 00:55:11,120
The hard part was gone.
810
00:55:11,120 --> 00:55:12,760
From now on,
811
00:55:12,760 --> 00:55:14,800
everything would be downhill.
812
00:55:14,800 --> 00:55:16,836
No, you know what I can do?
813
00:55:17,680 --> 00:55:19,477
I'm sorry.
814
00:55:20,400 --> 00:55:22,160
So, uh, sorry
815
00:55:22,160 --> 00:55:24,240
I'll see you tomorrow, okay?
816
00:55:24,240 --> 00:55:26,040
Okay, see you tomorrow.
817
00:55:26,040 --> 00:55:27,760
Richard, I'm on the phone!
818
00:55:27,760 --> 00:55:30,600
Come on, Barbara. We have not yet
had our daily bread.
819
00:55:30,600 --> 00:55:32,909
No, no, no, no. Listen to me!
820
00:55:33,720 --> 00:55:37,680
Tomorrow I have an audition for a
leading role in a movie.
821
00:55:37,680 --> 00:55:40,877
-Hey, congratulations!
-E, e. .. I have not finished yet!
822
00:55:41,560 --> 00:55:44,360
E. .. I also have a
appointment with an agent.
823
00:55:44,360 --> 00:55:47,600
-Hey, congratulations again!
-No ... Richard.
824
00:55:47,600 --> 00:55:50,160
And 'love for you, is for you.
825
00:55:50,960 --> 00:55:53,030
-For me?
-Yes.
826
00:55:53,520 --> 00:55:55,078
Why?
827
00:55:55,720 --> 00:56:00,999
Richard ... you can not clean pools
for the rest of your life.
828
00:56:01,920 --> 00:56:04,560
-Well ...
-Treasury, is a great placed at suitable.
829
00:56:04,560 --> 00:56:08,000
I mean, who knows! One day
write a screenplay for me.
830
00:56:08,000 --> 00:56:10,992
We will be like Marilyn and Arthur Miller
831
00:56:12,440 --> 00:56:15,273
Treasury ...
that's wrong?
832
00:56:17,960 --> 00:56:20,240
Oh! Do not do so. Come here.
833
00:56:20,240 --> 00:56:22,680
-You want it?
Oh, yes.
834
00:56:22,680 --> 00:56:24,557
You want so much?
835
00:56:46,880 --> 00:56:48,680
We'll talk later. Okay.
836
00:56:48,680 --> 00:56:50,560
-You must be Richard. Oh, hello.
-Hello.
837
00:56:50,560 --> 00:56:53,600
Oh, look. You know you're really
beautiful? See you very little.
838
00:56:53,600 --> 00:56:55,520
-Okay.
-Okay.
839
00:56:55,520 --> 00:56:57,476
We do not know how it ends.
840
00:56:58,200 --> 00:57:01,397
Well, I'm vulgar and concise ...
and very well known.
841
00:57:01,960 --> 00:57:05,157
-Come on, tell me.
-Well, here, I'd write a novel.
842
00:57:05,760 --> 00:57:07,240
A novel.
843
00:57:07,240 --> 00:57:09,320
Oooh, this is beautiful, yes.
844
00:57:09,320 --> 00:57:12,000
We want to call it
treatment, is more correct!
845
00:57:12,000 --> 00:57:14,640
Look, it's useless to me explain
break what is hard
846
00:57:14,640 --> 00:57:17,280
in the world of screenwriting.
We are in Los Angeles
847
00:57:17,280 --> 00:57:20,160
Here even my manicures
Quentin Tarantino wants to be.
848
00:57:20,160 --> 00:57:22,320
Which reminds me ... Sonja ...
849
00:57:22,320 --> 00:57:25,471
Yes, dear. We have moved
that appointment a. .. Friday?
850
00:57:26,520 --> 00:57:28,320
Ah-ha. Yes.
-Here.
851
00:57:28,320 --> 00:57:32,313
What a nice ... and ask whether David
and Martin will be. Yes, yes.
852
00:57:36,280 --> 00:57:40,034
So tomorrow call me Jesus.
Okay. Hello hello.
853
00:57:40,720 --> 00:57:43,598
However you have a particularity,
Richard, do not you think?
854
00:57:44,720 --> 00:57:47,360
Really?
-Yes, your luck is
855
00:57:47,360 --> 00:57:49,320
-That you ... English.
-Scottish.
856
00:57:49,320 --> 00:57:51,360
But that's nice ... anyway ...
857
00:57:51,360 --> 00:57:54,360
what makes you special
is that ... 're British,
858
00:57:54,360 --> 00:57:57,440
I say English of England.
As Mr. Bean.
859
00:57:57,440 --> 00:58:00,520
Otherwise you're just another
with a poor bell'accento.
860
00:58:00,520 --> 00:58:03,080
In any case
I think
861
00:58:03,080 --> 00:58:05,878
of ... Iavorare with you.
Oh!
862
00:58:10,600 --> 00:58:13,400
Now I'll explain:
writer, now I give you ...
863
00:58:13,400 --> 00:58:15,840
a consonant and a vowel.
B and O.
864
00:58:15,840 --> 00:58:18,840
They are not to smell good, or for
Bella Otero, is much more simple.
865
00:58:18,840 --> 00:58:21,160
I'm talking about:
Box Office.
866
00:58:21,160 --> 00:58:23,360
Box Office.
Box Office.
867
00:58:23,360 --> 00:58:26,920
Concept easy, I also understand
children, and I am terribly
868
00:58:26,920 --> 00:58:29,400
young to have success
I have, and I am a millionaire.
869
00:58:29,400 --> 00:58:31,675
So I, I certain
I mean things.
870
00:58:32,480 --> 00:58:35,240
And you must be ...
very deep?
871
00:58:35,240 --> 00:58:38,360
If you insist ...
sex, challenge to constituted authority,
872
00:58:38,360 --> 00:58:40,360
destruction of property,
gratuitous violence,
873
00:58:40,360 --> 00:58:42,720
bloodshed,
preferably all together.
874
00:58:42,720 --> 00:58:44,360
Ma ..
understandable.
875
00:58:44,360 --> 00:58:46,954
-It seems to me essential ...
Ah ... sure.
876
00:58:47,640 --> 00:58:49,560
Okay,
I give him a look.
877
00:58:49,560 --> 00:58:52,240
In the meantime come up with some facts
idea, then we'll talk about it together.
878
00:58:52,240 --> 00:58:55,391
-Very good. Oh, and remember ...
-Very deep!
879
00:59:04,880 --> 00:59:08,160
Oh, my God!
Today we celebrate ...
880
00:59:08,160 --> 00:59:11,152
call Julie Moss.
Let's go ... the Speed ??Zone.
881
00:59:11,840 --> 00:59:13,920
-What 'is the Speed ??Zone?
-Hm ...
882
00:59:13,920 --> 00:59:17,037
-God party until tomorrow.
-What happened?
883
00:59:18,240 --> 00:59:21,080
And 'success. I made a
great audition, you know?
884
00:59:21,080 --> 00:59:23,800
The producer told me that they are
by far the best actress
885
00:59:23,800 --> 00:59:27,280
of all those who have seen it. And
I will know in a few days.
886
00:59:27,280 --> 00:59:30,440
-And the director?
Sooner or later the-know.
887
00:59:30,440 --> 00:59:34,115
I felt so free
front of the camera.
888
00:59:34,760 --> 00:59:36,637
It 'was great.
889
00:59:37,760 --> 00:59:41,036
-What?
-It's been better than sex ...
890
00:59:41,440 --> 00:59:42,509
Better.
891
00:59:47,360 --> 00:59:49,794
Certainly better than sex, is obvious.
892
00:59:54,960 --> 00:59:57,190
I'm stuck.
893
01:00:01,080 --> 01:00:02,718
Hello little man!
894
01:00:03,920 --> 01:00:06,520
I wondered how I would
if he had heard.
895
01:00:06,520 --> 01:00:08,680
I should have been
happy for her ...
896
01:00:08,680 --> 01:00:11,035
but I was not very safe.
897
01:00:11,800 --> 01:00:14,268
I had never imagined
in another film.
898
01:00:21,320 --> 01:00:23,197
A serious place, huh?
899
01:00:26,160 --> 01:00:29,120
Hey Richard, why not
we get something to drink,
900
01:00:29,120 --> 01:00:31,240
a nice cocktail
and we reach the pool?
901
01:00:31,240 --> 01:00:32,878
-Yeah, okay.
-Okay.
902
01:00:37,800 --> 01:00:39,153
Hello.
903
01:00:47,960 --> 01:00:50,240
-I told you, not for me Can you do ...
-So to save time.
904
01:00:50,240 --> 01:00:52,390
You have the most beautiful mouth
I've seen.
905
01:00:53,360 --> 01:00:55,960
-You think so?
-You know I do.
906
01:00:55,960 --> 01:00:58,640
I made the big
injections of silicone
907
01:00:58,640 --> 01:01:00,440
I wanted more fleshy, understand?
908
01:01:00,440 --> 01:01:02,440
I wanted to look like Julia Roberts.
909
01:01:02,440 --> 01:01:04,400
And similarities,
You are almost identical.
910
01:01:04,400 --> 01:01:07,200
I would love to photograph you
one of those days.
911
01:01:07,200 --> 01:01:08,553
What a lousy ...
912
01:01:09,360 --> 01:01:11,032
Moss, who happens to you?
913
01:01:12,400 --> 01:01:14,789
The guy over there has made me
heard his tape.
914
01:01:16,000 --> 01:01:18,720
The music was all a
scopiazzatura Ramones.
915
01:01:18,720 --> 01:01:20,120
Then I said ...
916
01:01:20,120 --> 01:01:22,520
"I just signed with Warner
Records ", can you imagine?
917
01:01:22,520 --> 01:01:24,636
Sure ...
it's a shame.
918
01:01:24,920 --> 01:01:26,920
Not just a shame, Richie.
919
01:01:26,920 --> 01:01:29,840
I sent my tape to
record by more than a year,
920
01:01:29,840 --> 01:01:31,920
and have not yet heard.
921
01:01:31,920 --> 01:01:34,640
I think ... I should point them
a gun to the head
922
01:01:34,640 --> 01:01:36,640
they may hear the tape of shit.
923
01:01:36,640 --> 01:01:38,800
But we do not know how to do with weapons, I
924
01:01:38,800 --> 01:01:41,440
and I know, I know the type
venderr million records
925
01:01:41,440 --> 01:01:43,720
This is because
what happens to cheaters.
926
01:01:43,720 --> 01:01:45,199
It works like this.
927
01:01:45,800 --> 01:01:48,314
Are you saying that there is over there
diventerr someone famous?
928
01:01:49,680 --> 01:01:52,720
Come on, guys ...
we look for Barbara.
929
01:01:52,720 --> 01:01:54,880
-Hello.
-Yeah, gonna be perfect.
930
01:01:54,880 --> 01:01:56,313
Barbara!
931
01:01:57,040 --> 01:02:00,157
Oh, thanks, honey. I
introduce you to my producer.
932
01:02:00,400 --> 01:02:01,560
Hello.
933
01:02:01,560 --> 01:02:02,880
-Hello, I'm Joel.
-He is Richard.
934
01:02:02,880 --> 01:02:05,160
-Pleasure. He's Moss, and she is Julie.
-Hello.
935
01:02:05,160 --> 01:02:08,640
-Hello.
-You must be ... I'am Barbara.
936
01:02:08,640 --> 01:02:10,720
-I am the husband.
-Yes.
937
01:02:10,720 --> 01:02:12,880
Yes, perfect.
938
01:02:12,880 --> 01:02:16,111
When I look at Barbara ...
I see ... I'ardore ...
939
01:02:17,080 --> 01:02:19,520
Ia fragility ...
but also something strong.
940
01:02:19,520 --> 01:02:21,954
Like a hot iron in the fire.
941
01:02:22,760 --> 01:02:25,320
As a young
lngrid Bergman.
942
01:02:25,320 --> 01:02:27,276
Oh, thanks.
Oh, but it is not sweet?
943
01:02:28,000 --> 01:02:30,514
Yes, but she is blonde.
944
01:02:30,920 --> 01:02:32,920
Yes ... good.
you're right.
945
01:02:32,920 --> 01:02:36,600
Now everything about her.
It 's my Treasure Island, huh yeah.
946
01:02:36,600 --> 01:02:38,800
Now, can you excuse me a minute?
947
01:02:38,800 --> 01:02:41,120
I would like to finish our
discussion on his part, hm?
948
01:02:41,120 --> 01:02:43,600
Oh yeah ... yeah right. Let's go back now.
First-... it gets ... my director.
949
01:02:43,600 --> 01:02:46,040
-A soon.
-Okay.
950
01:02:46,040 --> 01:02:47,560
-Okay, good luck blonde ...
-It 's in good hands ...
951
01:02:47,560 --> 01:02:49,920
Foolish.
You see the passion he.
952
01:02:49,920 --> 01:02:52,320
What's wrong ...
Barbara really burns.
953
01:02:52,320 --> 01:02:55,480
-Yes, but ...
-It 's your wife, I hope for you to burn.
954
01:02:55,480 --> 01:02:57,277
Ardi too ...
955
01:02:58,440 --> 01:02:59,920
Oh, damn ...!
956
01:02:59,920 --> 01:03:01,800
-What?
-Patterson.
957
01:03:01,800 --> 01:03:05,320
I understand, are a manufacturer,
that is not only a producer,
958
01:03:05,320 --> 01:03:08,880
I have the soul of a director, I
do also the director ... pern see ...
959
01:03:08,880 --> 01:03:10,920
-Eh-hey. Here it is ...
-Hello.
960
01:03:10,920 --> 01:03:13,360
-You are the great ....
-Thank you, Jo.
961
01:03:13,360 --> 01:03:17,148
-Hm ... you two know each other?
-I should hope so.
962
01:03:17,840 --> 01:03:19,680
And 'he's my director.
963
01:03:19,680 --> 01:03:23,229
-He is the director?
-How nice! Congratulations.
964
01:03:23,640 --> 01:03:26,640
What a coincidence! Richard,
is not beautiful?
965
01:03:26,640 --> 01:03:30,076
-Dai. Toast, drink something else.
-Okay, we do have another drink ...
966
01:03:31,200 --> 01:03:33,714
-How you doing, Richard?
-Very well.
967
01:03:34,360 --> 01:03:37,520
-Bravo.
-Hey, still muttering, salmon.
968
01:03:37,520 --> 01:03:40,432
-What are you looking?
-Come on, come on, come on ...
969
01:03:41,400 --> 01:03:43,600
Hello.
970
01:03:43,600 --> 01:03:46,637
I'm here Richie
quiet, 'kay, I'm here ...
971
01:03:49,200 --> 01:03:52,431
-Interested as I am?
-Of course, I care about it.
972
01:03:53,360 --> 01:03:55,400
-Believe me, I care.
Hm-hm-...
973
01:03:55,400 --> 01:03:56,720
I did not think.
974
01:03:56,720 --> 01:03:59,160
I want so much that
I want to make a bet.
975
01:03:59,160 --> 01:04:01,310
You choose the mail. Thousand ...
976
01:04:01,720 --> 01:04:03,756
two thousand, twenty thousand.
977
01:04:04,400 --> 01:04:06,356
What you want, you decide.
978
01:04:06,680 --> 01:04:08,920
A bet?
On what?
979
01:04:08,920 --> 01:04:11,036
Mollern not ever.
980
01:04:11,720 --> 01:04:14,800
Really, I do not know
What are you talking about.
981
01:04:14,800 --> 01:04:18,760
Oh Richie, you determine the desired amount,
and I guadagnern that money.
982
01:04:18,760 --> 01:04:21,672
She is too much for you, because
you can not admit it?
983
01:04:23,080 --> 01:04:25,320
She needs a man
much stronger on the side.
984
01:04:25,320 --> 01:04:27,560
So, you two, how are you?
Get along?
985
01:04:27,560 --> 01:04:31,314
As I was saying, Barbie ... and I
Richard will become great friends.
986
01:04:33,280 --> 01:04:35,440
I drink to you, Barbara
and your success.
987
01:04:35,440 --> 01:04:36,998
Cheers.
988
01:04:39,280 --> 01:04:42,670
-What is bullshit?
A shade-west coast, is not divine?
989
01:04:43,720 --> 01:04:46,154
Twelve of these ...
and you can tell that you have been drinking.
990
01:05:33,400 --> 01:05:34,913
Barbara?
991
01:05:39,520 --> 01:05:41,636
What happened tonight?
992
01:05:43,920 --> 01:05:45,911
You know where is?
993
01:05:47,000 --> 01:05:49,275
What an idiot ...
994
01:05:51,320 --> 01:05:53,311
I misbehaved.
995
01:05:55,320 --> 01:05:56,992
Really bad.
996
01:06:03,760 --> 01:06:04,954
Oh god!
997
01:06:08,640 --> 01:06:09,629
Oh God!
998
01:06:10,200 --> 01:06:12,031
-Oh, who is? Oh dear oh dear, who is?
-Richard?
999
01:06:24,440 --> 01:06:25,509
Hey, hello.
1000
01:06:27,440 --> 01:06:30,238
He must have gone very
worse than what I feared.
1001
01:06:32,160 --> 01:06:34,230
You have been gracious last night.
1002
01:06:38,280 --> 01:06:40,316
You can also get out of the closet.
1003
01:06:42,520 --> 01:06:43,999
Sure.
1004
01:06:46,680 --> 01:06:48,272
-Thanks.
-Please.
1005
01:06:52,400 --> 01:06:54,520
You said such a
avalanche of bullshit ...
1006
01:06:54,520 --> 01:06:58,360
Just listen to this: my grandmother is
reached eighty years
1007
01:06:58,360 --> 01:07:01,560
without touching a glass ...
drinking from the bottle!
1008
01:07:01,560 --> 01:07:03,676
And then you challenged Patterson.
1009
01:07:03,920 --> 01:07:05,720
Are you serious?
1010
01:07:05,720 --> 01:07:08,473
-And I won?
-Stop it, I'm not kidding.
1011
01:07:10,760 --> 01:07:12,239
And then ...
1012
01:07:26,880 --> 01:07:28,280
Barbara listens:
1013
01:07:28,280 --> 01:07:30,760
I know that I lost my head
tonight, but I was screwed.
1014
01:07:30,760 --> 01:07:33,760
Richard, do not invent
excuses, you're an adult.
1015
01:07:33,760 --> 01:07:35,960
No, look, maybe you do not make
account of the facts as they are,
1016
01:07:35,960 --> 01:07:39,000
I can not always be watching
and let things happen.
1017
01:07:39,000 --> 01:07:40,752
And then you get drunk?
1018
01:07:41,400 --> 01:07:45,518
No. .. no, it's not, it is not, is not
what ... listen ... listen
1019
01:07:45,920 --> 01:07:49,160
what's happening is ... not
see that Patterson is playing with you?
1020
01:07:49,160 --> 01:07:51,720
You are an achievement of
much for him, nothing else.
1021
01:07:51,720 --> 01:07:53,631
Really, what are they for you?
1022
01:07:55,480 --> 01:07:58,080
Richard, I do not know how long
riuscirn bear
1023
01:07:58,080 --> 01:08:00,878
Ia sick your jealousy.
You've got to calm down.
1024
01:08:06,040 --> 01:08:08,759
Roberto?
Roberto?
1025
01:08:09,360 --> 01:08:12,193
-He says to me?
-Do you remember the party at the old warehouse?
1026
01:08:12,920 --> 01:08:14,880
Where to put those old rock video?
1027
01:08:14,880 --> 01:08:18,400
And Milly and the
sventolona dressed in satin?
1028
01:08:18,400 --> 01:08:20,400
I'm sorry, but I at
that party was not there.
1029
01:08:20,400 --> 01:08:23,039
Although sventolona seemed ...
interesting
1030
01:08:23,720 --> 01:08:25,711
But you're British!
1031
01:08:26,840 --> 01:08:29,229
Would not you tie me?
1032
01:08:29,720 --> 01:08:33,030
Let's go to my house.
Let's go now.
1033
01:08:33,600 --> 01:08:35,840
Hm, I'm sorry, I
down, good day.
1034
01:08:35,840 --> 01:08:37,120
But what's wrong? Huh?
1035
01:08:37,120 --> 01:08:39,600
You see, having to pretend to be
interested in what
1036
01:08:39,600 --> 01:08:42,194
a person tries to tell you
for more than fifteen minutes.
1037
01:08:43,880 --> 01:08:46,633
Ready-...
-Hello, I'm Richard.
1038
01:08:47,160 --> 01:08:50,755
Hey, hello hello,
what a pleasure, the great Hitchcock
1039
01:08:51,480 --> 01:08:53,471
Just kidding ... died ...
1040
01:08:54,040 --> 01:08:57,040
Hello, Richie. Sorry, but just
I can not meet you for lunch,
1041
01:08:57,040 --> 01:08:59,320
I called my tailor, is a
urgent matter.
1042
01:08:59,320 --> 01:09:01,880
You know, a period that is
I do not have much time.
1043
01:09:01,880 --> 01:09:04,960
Hm, Mr. Takowski, I wondered if
if anything he looked
1044
01:09:04,960 --> 01:09:06,640
to my "bloody suicide."
1045
01:09:06,640 --> 01:09:09,560
Of course, I did it, Ricardo.
1046
01:09:09,560 --> 01:09:13,120
And let me tell you, you
written a film say things ...
1047
01:09:13,120 --> 01:09:15,793
Iesbico, goodie, but, uh,
1048
01:09:16,320 --> 01:09:18,280
nothing more.
You have come other ideas?
1049
01:09:18,280 --> 01:09:21,520
-Well, yes, I worked hard.
-Stupiscimi.
1050
01:09:21,520 --> 01:09:24,320
Okay, er, a rock star ...
is kidnapped by terrorists ...
1051
01:09:24,320 --> 01:09:27,680
waiting for the ransom, it saves a
teen martial arts champion,
1052
01:09:27,680 --> 01:09:30,640
daughter of a widowed samurai
already the victim of multiple rape.
1053
01:09:30,640 --> 01:09:33,916
Eventually the two marry
and go to live in Colorado.
1054
01:09:37,080 --> 01:09:40,360
No, it's too depressing.
Raccontamene another.
1055
01:09:40,360 --> 01:09:41,713
Well, er ...
1056
01:09:42,960 --> 01:09:45,400
uh ... Robin Williams changes
sex and becomes the first woman
1057
01:09:45,400 --> 01:09:47,200
President of the United States.
1058
01:09:47,200 --> 01:09:50,720
More or less has been done already.
The president Doubtfire?
1059
01:09:50,720 --> 01:09:54,759
A heavy-rock version ...
Jurassic Park.
1060
01:09:56,320 --> 01:09:59,520
Hear, hear Richie ... er this idea
seems impeccable
1061
01:09:59,520 --> 01:10:03,229
maybe you could do the Bon Jovi
part of a dinosaur.
1062
01:10:04,520 --> 01:10:06,920
Give in, my boy. Bye-bye.
1063
01:10:06,920 --> 01:10:08,319
Okay, hello.
1064
01:10:10,960 --> 01:10:13,480
A film about submarines.
1065
01:10:13,480 --> 01:10:15,080
Excuse me?
1066
01:10:15,080 --> 01:10:17,080
The had to propose
a film about submarines.
1067
01:10:17,080 --> 01:10:19,320
I have a great big
idea on submarines.
1068
01:10:19,320 --> 01:10:23,120
Convoys. Torpedoes. And
machines that make table
1069
01:10:23,120 --> 01:10:26,112
ping ping.
1070
01:10:26,760 --> 01:10:28,800
I will sell you a treatment for three hundred.
1071
01:10:28,800 --> 01:10:30,836
A perfect movie ...
Harrison Ford.
1072
01:10:31,320 --> 01:10:33,880
Um ... no thanks,
maybe another time.
1073
01:10:33,880 --> 01:10:35,836
No? Lost
your chance.
1074
01:10:37,000 --> 01:10:40,390
Jesus is knocking
the door of your heart.
1075
01:10:43,880 --> 01:10:47,190
Jesus is knocking
the door of your heart.
1076
01:10:49,440 --> 01:10:51,078
Hello.
1077
01:10:52,200 --> 01:10:54,156
-Hello.
-Sorry I'm late.
1078
01:10:58,640 --> 01:11:00,119
What happened?
1079
01:11:01,240 --> 01:11:03,515
Is not it?
1080
01:11:05,400 --> 01:11:06,753
Patterson ...
1081
01:11:08,560 --> 01:11:10,312
I have not got the part.
1082
01:11:16,840 --> 01:11:18,751
Rifarai you next time, do not throw it down.
1083
01:11:19,120 --> 01:11:22,635
No, of course ...
'll Do it to him to see.
1084
01:11:25,600 --> 01:11:28,034
When I was little my
mother told me one thing.
1085
01:11:29,600 --> 01:11:33,149
She went on vacation and wanted to
I stay with my aunt.
1086
01:11:34,160 --> 01:11:36,037
For me it was a monstrous thing.
1087
01:11:38,520 --> 01:11:41,512
One day I said "Mom ...
but it is not fair. "
1088
01:11:42,480 --> 01:11:45,790
And she said abruptly:
"It '... that life is not fair."
1089
01:11:46,920 --> 01:11:48,797
It was absurd of him, because ...
1090
01:11:49,800 --> 01:11:53,156
even when you have seven years ...
sometimes you begin to suspect.
1091
01:11:54,120 --> 01:11:57,396
Then when you grow up, you realize
So in the end is right,
1092
01:11:58,320 --> 01:12:00,880
that sometimes life is just
1093
01:12:00,880 --> 01:12:02,552
but really no other,
1094
01:12:07,080 --> 01:12:09,310
Ia life is not fair.
1095
01:12:12,560 --> 01:12:14,278
But we're together.
1096
01:12:14,680 --> 01:12:16,477
Apparently ...
1097
01:12:19,400 --> 01:12:22,676
Let's go somewhere.
Call Julie and Moss.
1098
01:12:49,760 --> 01:12:51,671
We need to get her spirits up.
1099
01:12:52,280 --> 01:12:53,960
Sure, it's been unfortunate.
1100
01:12:53,960 --> 01:12:57,960
Well, the guy said "If you get fucked
works in the film, if there are, no. "
1101
01:12:57,960 --> 01:13:00,110
It's not bad luck, blond,
this is crap.
1102
01:13:02,200 --> 01:13:05,200
Patterson told her she would have
the part when they went to bed?
1103
01:13:05,200 --> 01:13:07,509
-If they fucked.
-Did not he say?
1104
01:13:08,640 --> 01:13:10,278
No.
1105
01:13:10,640 --> 01:13:13,518
I'm sorry,
I thought you knew.
1106
01:13:14,320 --> 01:13:15,799
Imagine.
1107
01:13:25,280 --> 01:13:26,918
Why do not you tell me?
1108
01:13:27,400 --> 01:13:30,358
-What?
Della-part, Patterson ...
1109
01:13:31,840 --> 01:13:34,115
It did not seem essential.
1110
01:13:34,720 --> 01:13:38,360
-What did he say?
-Not told you Julie?
1111
01:13:38,360 --> 01:13:40,112
What did he say exactly?
1112
01:13:40,880 --> 01:13:42,836
-It 's important?
-Yes, I know.
1113
01:13:44,080 --> 01:13:46,160
Forget it, Richard.
1114
01:13:46,160 --> 01:13:48,116
You were tempted, right?
1115
01:13:49,400 --> 01:13:53,000
What can I say?
I was going to go to bed?
1116
01:13:53,000 --> 01:13:54,840
What, that there is not enough?
1117
01:13:54,840 --> 01:13:57,718
-So you were tempted ...
-All right, I was tempted!
1118
01:13:58,640 --> 01:14:01,916
I would do anything for that
part. I was tempted, but I did not.
1119
01:14:02,720 --> 01:14:04,278
Are you satisfied?
1120
01:14:19,400 --> 01:14:21,789
Do not worry,
Richie is fine ...
1121
01:14:22,160 --> 01:14:24,040
There were other problems?
1122
01:14:24,040 --> 01:14:29,200
As soon as I squeezed my legs
around the body ... and begin to moan and
1123
01:14:29,200 --> 01:14:33,671
to pant and everything
infiammn ... I yelled "hallelujah"!
1124
01:14:45,320 --> 01:14:47,390
And I felt useless.
1125
01:14:49,920 --> 01:14:51,672
Did you say something?
1126
01:14:53,360 --> 01:14:56,318
-No.
-It was your father again?
1127
01:14:58,800 --> 01:15:01,720
No, I do not understand.
I have to repeat it again, Ramondo.
1128
01:15:01,720 --> 01:15:04,880
You're a man.
Patricia is Patrick.
1129
01:15:04,880 --> 01:15:06,359
Oh, my God
1130
01:15:09,640 --> 01:15:13,599
You are insignificant, this is what
you! Arid and insignificant!
1131
01:15:18,520 --> 01:15:20,840
One more effort,
come on, we must do it!
1132
01:15:20,840 --> 01:15:22,876
Sam, I think you
is made to the core.
1133
01:15:27,440 --> 01:15:29,317
Where I 'have put their faith?
1134
01:15:31,240 --> 01:15:32,878
Oh, I keep it here.
1135
01:15:34,320 --> 01:15:38,160
You know, the restaurant does not like
the port, the 'idea ...
1136
01:15:38,160 --> 01:15:40,993
The 'idea is that we should look
available even though we are not.
1137
01:15:42,360 --> 01:15:44,520
Well, this is a
shit sound!
1138
01:15:44,520 --> 01:15:47,440
I know. You say to me?
Mica is not fun.
1139
01:15:47,440 --> 01:15:50,320
This is a scandal, I should
sue, the bastards!
1140
01:15:50,320 --> 01:15:52,595
The next time I tell
in the face what I think.
1141
01:15:53,320 --> 01:15:54,240
Who is?
1142
01:15:54,240 --> 01:15:57,520
It was Patterson. I thought of
tell him that Barbara was
1143
01:15:57,520 --> 01:15:59,511
quarantine and who was
emigrated to Bolivia.
1144
01:16:00,160 --> 01:16:02,480
Instead I opted for something
much more subtle.
1145
01:16:02,480 --> 01:16:04,232
Fuck.
1146
01:16:05,080 --> 01:16:07,071
Cute.
1147
01:16:07,800 --> 01:16:08,869
Who was he?
1148
01:16:09,880 --> 01:16:11,836
They wanted to sell me
life insurance.
1149
01:16:15,880 --> 01:16:17,154
Hello?
1150
01:16:22,280 --> 01:16:24,157
No.
1151
01:16:24,480 --> 01:16:26,675
I do not want to talk to you now.
1152
01:16:27,120 --> 01:16:28,712
No, I ...
1153
01:16:31,600 --> 01:16:33,113
Really?
1154
01:16:35,080 --> 01:16:37,833
Look, I owe you
call later, okay?
1155
01:16:39,080 --> 01:16:40,399
Okay.
1156
01:16:40,920 --> 01:16:42,433
Hello.
1157
01:16:46,920 --> 01:16:48,239
What did he want?
1158
01:16:48,800 --> 01:16:51,000
Who?
What insurance?
1159
01:16:51,000 --> 01:16:52,513
Yes. Patterson.
1160
01:16:53,040 --> 01:16:56,350
Well, just wanted to apologize
for not giving me the part.
1161
01:16:57,320 --> 01:16:59,600
It wants us to see.
1162
01:16:59,600 --> 01:17:02,400
Of course, how stupid it was obvious.
1163
01:17:02,400 --> 01:17:04,440
Have not you understand?
1164
01:17:04,440 --> 01:17:07,800
What? She just wants to see you
at home at three, but in short,
1165
01:17:07,800 --> 01:17:10,519
-That's wrong?
-Oh shit, I can not believe it!
1166
01:17:12,920 --> 01:17:14,672
You do not want to go?
1167
01:17:15,120 --> 01:17:16,960
Maybe I go there, or maybe not.
1168
01:17:16,960 --> 01:17:20,400
Maybe we go! Want to go to his
apartment to fuck shit
1169
01:17:20,400 --> 01:17:22,277
small part to get your diva!
1170
01:17:22,880 --> 01:17:24,552
Fuck you!
1171
01:18:02,960 --> 01:18:05,076
First, I thought
was an earthquake.
1172
01:18:05,640 --> 01:18:08,280
But then, when the water
begin to flow into ...
1173
01:18:08,280 --> 01:18:11,511
I realized that my beloved wife
had pushed her into the ocean.
1174
01:18:14,040 --> 01:18:16,600
Let me out!
1175
01:18:20,200 --> 01:18:22,320
Oh my God ..
Oh, my God!
1176
01:18:22,320 --> 01:18:24,720
It 'an old acquaintance, Miss.
You know him, Miss?
1177
01:18:24,720 --> 01:18:26,950
Yes, that is my husband's degenerated.
1178
01:18:27,680 --> 01:18:29,432
-Degenerate, hm?
Oh shit!
1179
01:18:30,120 --> 01:18:32,111
Look, have the
sleeping legs.
1180
01:18:32,520 --> 01:18:35,398
This is not the behavior
a normal person.
1181
01:18:38,480 --> 01:18:41,517
I had blown it.
This was the reality.
1182
01:18:44,520 --> 01:18:46,636
I know who you are.
How are you, Richard?
1183
01:18:48,000 --> 01:18:51,151
Very well ... I can speak
with Barbara, please?
1184
01:18:52,480 --> 01:18:54,471
Richard, you do me the
Please leave me alone?
1185
01:19:11,400 --> 01:19:13,920
Stop calling.
Tomorrow chiedern
1186
01:19:13,920 --> 01:19:15,592
a new number
unlisted telephone.
1187
01:19:16,240 --> 01:19:19,198
-Do not you ever give in one day.
-This is America.
1188
01:19:19,800 --> 01:19:21,677
Goodbye, Richard.
1189
01:19:32,800 --> 01:19:35,560
The number of her
selected is no longer active.
1190
01:19:35,560 --> 01:19:38,438
Please check
closely at the numbers ...
1191
01:19:41,320 --> 01:19:44,710
Patterson was right ...
this was America.
1192
01:19:45,440 --> 01:19:47,158
And she was gone.
1193
01:19:49,920 --> 01:19:52,320
Stretches the nerves, blond,
1194
01:19:52,320 --> 01:19:54,040
Take it easy.
1195
01:19:54,040 --> 01:19:56,640
Did you know? It 'obvious that
I have serious difficulties
1196
01:19:56,640 --> 01:19:58,480
to understand the
concept of peace,
1197
01:19:58,480 --> 01:20:01,358
be like that. You are the
second that tells me so.
1198
01:20:01,840 --> 01:20:03,558
Richie In short,
1199
01:20:04,120 --> 01:20:06,714
take the matter
a little 'less seriously ...
1200
01:20:07,080 --> 01:20:09,640
Clear
If n'c gone ...
1201
01:20:09,640 --> 01:20:12,760
and this is a disaster, right?
Want to see us right?
1202
01:20:12,760 --> 01:20:14,830
Use the zoom:
1203
01:20:15,680 --> 01:20:21,000
but if not then come back, or rather, that
you change? At the end you are alive, right?
1204
01:20:21,000 --> 01:20:25,760
My heart is
desperate you know
1205
01:20:25,760 --> 01:20:31,960
And drop for me
drops of honey.
1206
01:20:31,960 --> 01:20:37,273
It 'a sweeter taste of wine.
1207
01:20:40,520 --> 01:20:42,238
Barbara.
1208
01:20:43,480 --> 01:20:45,360
-Excuse me, but ...
Oh, sorry you ...
1209
01:20:45,360 --> 01:20:47,715
-I was wrong.
-No problem.
1210
01:20:48,360 --> 01:20:51,160
Oh my goodness, let me know
well. You know that man.
1211
01:20:51,160 --> 01:20:53,320
No, sweetie.
-Uh, me, me I got it for another.
1212
01:20:53,320 --> 01:20:55,960
-Excuse me. I was wrong.
-Do you want to fuck with me?
1213
01:20:55,960 --> 01:20:57,320
Because you know man
who cleans the pool?
1214
01:20:57,320 --> 01:20:58,520
Do not make things worse,
c'mon, this is strange people,
1215
01:20:58,520 --> 01:20:59,640
works badly, we go ...
1216
01:20:59,640 --> 01:21:01,000
I really do suck.
1217
01:21:01,000 --> 01:21:03,440
I will not listen.
You disgust me.
1218
01:21:03,440 --> 01:21:04,960
You're a cow, understand?
1219
01:21:04,960 --> 01:21:07,920
I believe that much better starr
with that salmon Patterson
1220
01:21:07,920 --> 01:21:11,040
because that kind stinks
Los Angeles from a distance
1221
01:21:11,040 --> 01:21:14,600
-And you do not smell at all too seriously.
-Hey, want to teach me to live?
1222
01:21:14,600 --> 01:21:17,592
You know I care
when my wife leaves me?
1223
01:21:18,800 --> 01:21:21,720
-Of course, pins ...
Plan-You are Mr. Let's go, Moss.
1224
01:21:21,720 --> 01:21:24,560
You will fill the mouth of certain judgments
delusional ... like that
1225
01:21:24,560 --> 01:21:28,189
thirsty people who live more than ever
twenty-seven minutes on the highway!
1226
01:21:28,720 --> 01:21:31,837
You know, I've just mashed
with your victimhood, blond.
1227
01:21:33,960 --> 01:21:35,720
All right. Many thanks. I'm leaving.
1228
01:21:35,720 --> 01:21:38,553
-Out of my way, moron.
But-fuck you, bitch.
1229
01:21:39,320 --> 01:21:40,594
You'll want to go or not?
1230
01:21:54,920 --> 01:21:56,911
Do me a favor
1231
01:21:57,840 --> 01:22:00,115
I do not talk about cinema
1232
01:22:00,960 --> 01:22:02,359
Okay.
1233
01:22:13,120 --> 01:22:15,350
A bit 'fried chicken?
1234
01:22:16,280 --> 01:22:17,679
Yes.
1235
01:22:21,560 --> 01:22:23,960
There are only two places in the world
1236
01:22:23,960 --> 01:22:26,076
where I found the simplicity.
1237
01:22:26,520 --> 01:22:28,397
Cemeteries ...
1238
01:22:29,160 --> 01:22:31,310
and the local strip-tease
1239
01:22:33,040 --> 01:22:36,112
Somehow, I
always live in the cemetery.
1240
01:22:37,400 --> 01:22:38,992
Yes, I understand.
1241
01:22:39,600 --> 01:22:41,670
Maybe because I have an
funeral.
1242
01:22:42,120 --> 01:22:44,120
In what sense?
1243
01:22:44,120 --> 01:22:45,712
What do the gravedigger.
1244
01:22:51,000 --> 01:22:52,513
In short, I did,
1245
01:22:53,160 --> 01:22:54,957
first in England.
1246
01:22:58,160 --> 01:23:00,071
And why are you here?
1247
01:23:01,200 --> 01:23:02,872
I met a girl.
1248
01:23:04,160 --> 01:23:06,196
I left everything
behind, and I followed.
1249
01:23:09,640 --> 01:23:11,835
I wanted to become a
writer and live with her.
1250
01:23:13,480 --> 01:23:16,400
But things are not
going as expected.
1251
01:23:16,400 --> 01:23:18,072
You have downloaded?
1252
01:23:19,440 --> 01:23:21,431
Yes, I think yes.
1253
01:23:21,920 --> 01:23:23,320
The love?
1254
01:23:23,320 --> 01:23:25,675
I do not spend a minute
without thinking of her.
1255
01:23:27,880 --> 01:23:30,480
I ... I know how you feel.
1256
01:23:30,480 --> 01:23:33,313
Once, years ago ...
1257
01:23:33,840 --> 01:23:36,877
When I was broke ...
Iavoravo in Vancouver.
1258
01:23:37,640 --> 01:23:41,200
I'm going to BERMI something.
I put myself sitting at my table,
1259
01:23:41,200 --> 01:23:42,997
and relax.
1260
01:23:43,760 --> 01:23:45,830
And then boom!
1261
01:23:46,880 --> 01:23:48,871
One thing never seen.
1262
01:23:49,440 --> 01:23:52,273
The most beautiful girl on which has
never resting my eyes
1263
01:23:53,080 --> 01:23:55,400
crosses the stage slowly,
1264
01:23:55,400 --> 01:23:57,550
soft as a cat walks.
1265
01:23:59,000 --> 01:24:00,911
I knew it was love ...
1266
01:24:01,360 --> 01:24:03,078
then one day
1267
01:24:03,720 --> 01:24:05,836
we were in a restaurant
by the sea,
1268
01:24:06,320 --> 01:24:08,231
drank heavily.
1269
01:24:08,720 --> 01:24:12,076
And she gracefully
1270
01:24:12,760 --> 01:24:14,557
I reaches across the table,
1271
01:24:15,200 --> 01:24:17,077
Shooting grab the salt and pepper,
1272
01:24:18,440 --> 01:24:20,192
he sits down ...
1273
01:24:21,960 --> 01:24:24,554
and if it supports a
of each breast.
1274
01:24:27,520 --> 01:24:29,351
The rooms on the right ...
1275
01:24:31,440 --> 01:24:33,317
pepper on the left.
1276
01:24:34,400 --> 01:24:36,231
They did not move.
1277
01:24:36,720 --> 01:24:38,472
Not ranged.
1278
01:24:39,760 --> 01:24:43,275
He was there, sitting with those two contraptions
perfectly balanced on her tits.
1279
01:24:44,840 --> 01:24:48,230
And she smiled with those incredible eyes
as two cranes from the chair ...
1280
01:24:48,880 --> 01:24:50,472
I lifted up to the sky.
1281
01:24:53,080 --> 01:24:56,755
It was there, then that I became
realize how I loved her.
1282
01:24:58,800 --> 01:25:00,836
And she realized
I had to die.
1283
01:25:04,080 --> 01:25:05,832
So I killed him.
1284
01:25:10,480 --> 01:25:12,914
I leave for the owner
a polo team.
1285
01:25:16,080 --> 01:25:17,832
I loved her so much ...
1286
01:25:20,280 --> 01:25:23,238
And then is gone
from the face of the earth.
1287
01:25:23,960 --> 01:25:25,920
dissolved ...
1288
01:25:25,920 --> 01:25:28,070
I've been looking everywhere ...
1289
01:25:28,680 --> 01:25:30,720
I'm sorry.
1290
01:25:30,720 --> 01:25:32,597
Sure.
1291
01:25:34,320 --> 01:25:36,788
If you get tired of cemeteries ...
1292
01:25:37,800 --> 01:25:40,075
try the local strip-tease.
1293
01:25:55,880 --> 01:25:59,400
-Yes, Bambillon, Michael Bambillon.
-Oh ... Disney.
1294
01:25:59,400 --> 01:26:02,400
Two. Yes. "Dangerous Curves" by
Johnny Depp, what a great movie ...
1295
01:26:02,400 --> 01:26:04,680
Lnterpretazione-genius.
Really?
1296
01:26:04,680 --> 01:26:06,318
A great verve.
1297
01:26:15,880 --> 01:26:18,838
-A slice with whipped cream ...
-Yes, we put on quite a few 'cream
1298
01:26:19,400 --> 01:26:22,676
-Coffee?
-Yes for me, and apart from a bit 'of milk, thank you.
1299
01:26:26,880 --> 01:26:28,552
-Hello, Julie. Sorry.
-Hello.
1300
01:26:29,240 --> 01:26:30,920
Have you seen Barbara?
1301
01:26:30,920 --> 01:26:33,150
-Here there is not.
-And you do not know where is?
1302
01:26:35,040 --> 01:26:37,000
Julie, please, I'm in despair.
1303
01:26:37,000 --> 01:26:38,960
I'm sorry, but it is
very angry with you.
1304
01:26:38,960 --> 01:26:40,360
I know.
1305
01:26:40,360 --> 01:26:43,636
Listen, tell me, if you were her
what would you have me do?
1306
01:26:44,400 --> 01:26:46,760
I wish I looked everywhere.
1307
01:26:46,760 --> 01:26:49,680
But I'm not Barbara ... Sadly ...
1308
01:26:49,680 --> 01:26:51,840
I'm sorry, I have to work.
1309
01:26:51,840 --> 01:26:53,480
Hello.
1310
01:26:53,480 --> 01:26:55,920
Listen, you tell me
missing so much, please?
1311
01:26:55,920 --> 01:26:59,037
-Sure.
-Thanks.
1312
01:27:03,080 --> 01:27:05,469
-Hello, Sandra.
-Hello.
1313
01:27:06,000 --> 01:27:09,640
-Hello, Richard ... Bonjour.
Ah, Jean Mimi. How are you?
1314
01:27:09,640 --> 01:27:12,920
Oh mon cher, committed,
busy, too much work.
1315
01:27:12,920 --> 01:27:16,400
Now we are preparing a
great party for Anouk Aimee,
1316
01:27:16,400 --> 01:27:19,200
There's gonna be half the world.
And you do here?
1317
01:27:19,200 --> 01:27:22,192
Uh, not here.
It 'a secret.
1318
01:27:24,040 --> 01:27:25,439
Well, wonderful.
1319
01:27:26,360 --> 01:27:29,760
Listen, my friend,
if I were you, I would leave alone.
1320
01:27:29,760 --> 01:27:32,920
It'll be more happy with that gar�on ...
Patterson, right?
1321
01:27:32,920 --> 01:27:35,832
He is so more, er ...
as saying,
1322
01:27:36,400 --> 01:27:39,280
more Los Angeles.
You're not Los Angeles ...
1323
01:27:39,280 --> 01:27:42,636
Sure ... But I have to be
absolutely safe.
1324
01:27:43,800 --> 01:27:45,800
Then you have to do
utmost
1325
01:27:45,800 --> 01:27:48,080
to restore
girl in your bed.
1326
01:27:48,080 --> 01:27:49,880
But if it does not
ACULTY your heart ...
1327
01:27:49,880 --> 01:27:53,953
uses the hard way.
Compel ... or kill her.
1328
01:27:55,600 --> 01:27:57,431
-Right.
-Thanks.
1329
01:28:15,120 --> 01:28:17,236
"Creepy connection ..."
1330
01:28:28,880 --> 01:28:31,080
I'm sorry, I
lost his head, Moss.
1331
01:28:31,080 --> 01:28:33,320
I've never heard
say no, blond?
1332
01:28:33,320 --> 01:28:35,754
You know, have a
who never says no.
1333
01:28:37,760 --> 01:28:39,716
-L 'invitation, please.
-Here ...
1334
01:28:40,320 --> 01:28:42,600
And 'the only sensible thing
I've ever done.
1335
01:28:42,600 --> 01:28:44,875
Hey, I also said
Hannibal The Cannibal.
1336
01:28:46,400 --> 01:28:49,278
We are ready. Hey, girls,
girls. Moss is here.
1337
01:28:59,560 --> 01:29:01,320
Try to calm down.
1338
01:29:01,320 --> 01:29:03,440
Can not hide, you have to
know that I have decided to leave,
1339
01:29:03,440 --> 01:29:04,953
Iascern this city.
1340
01:29:05,240 --> 01:29:06,229
With him?
1341
01:29:06,920 --> 01:29:08,640
He who?
1342
01:29:08,640 --> 01:29:10,080
With the American.
1343
01:29:10,080 --> 01:29:14,596
Yes, the American.
I go to America.
1344
01:29:14,880 --> 01:29:18,236
This is insane, then your story
Michael is not true, it was just a bluff!
1345
01:29:19,360 --> 01:29:21,430
Yes, as you say, it was just a bluff.
1346
01:29:21,960 --> 01:29:24,200
Bel-movie.
Yes, it is serious.
1347
01:29:24,200 --> 01:29:25,360
I do not know what to do.
1348
01:29:25,360 --> 01:29:28,238
I can not let go.
I'm shocked.
1349
01:29:29,520 --> 01:29:32,000
Johnny!
How nice to see you again,
1350
01:29:32,000 --> 01:29:33,877
do not know what a pleasure ...
1351
01:29:34,640 --> 01:29:38,599
Anouk Aimee?
You know, I I 'love in this film.
1352
01:29:39,200 --> 01:29:42,000
Goodbye. I wanted to thank you
for all that you told me
1353
01:29:42,000 --> 01:29:44,912
Other one day at the cemetery,
I've freed my head.
1354
01:29:45,560 --> 01:29:47,790
So thanks. There ... us
See you later, eh?
1355
01:29:50,480 --> 01:29:52,198
Who is that?
1356
01:29:54,320 --> 01:29:57,437
I do not know.
At least I think.
1357
01:30:15,160 --> 01:30:18,675
-Hey, doll ...
-Hello, I'm glad you came.
1358
01:30:20,240 --> 01:30:22,037
-Richard!
Hello-Julie ...
1359
01:30:22,960 --> 01:30:25,758
Hey ... quiet, I'm not here to
start over, but to end it.
1360
01:30:26,280 --> 01:30:28,080
Do not have a gun, right?
1361
01:30:28,080 --> 01:30:31,629
No, he is a serious one, is English,
does not do these things cowboy.
1362
01:30:32,360 --> 01:30:33,759
Thank goodness.
1363
01:30:34,840 --> 01:30:37,040
Barbara.
Oh, excuse me.
1364
01:30:37,040 --> 01:30:39,349
Sorry. Hey!
1365
01:30:46,520 --> 01:30:49,400
Richard!
What are you doing here?
1366
01:30:49,400 --> 01:30:51,120
How did you get?
1367
01:30:51,120 --> 01:30:52,917
I have my means.
1368
01:30:53,640 --> 01:30:56,520
-What do you want from me?
-I had a brilliant idea.
1369
01:30:56,520 --> 01:30:58,200
-You must have done, understand?
No, no, no, listen:
1370
01:30:58,200 --> 01:31:00,000
you and me
in London together.
1371
01:31:00,000 --> 01:31:02,480
How many times do I have to repeat,
want to leave me alone, please?
1372
01:31:02,480 --> 01:31:04,280
Barbara, Barbara, Barbara,
Listen, listen, listen:
1373
01:31:04,280 --> 01:31:05,920
is not our fault, is Los Angeles.
1374
01:31:05,920 --> 01:31:08,200
He gave us the head, you know?
This is not reality!
1375
01:31:08,200 --> 01:31:12,240
That everything is real, but it is also false
like Judas, and has ruined our
1376
01:31:12,240 --> 01:31:15,480
report. We must move away from
Patterson, these ... crap!
1377
01:31:15,480 --> 01:31:17,920
It was not Los Angeles,
it was you.
1378
01:31:17,920 --> 01:31:19,800
In short, you can not
back to Patterson.
1379
01:31:19,800 --> 01:31:22,040
-And why not?
-Because ...
1380
01:31:22,040 --> 01:31:24,713
Iui just wants to come
in bed with you.
1381
01:31:26,400 --> 01:31:28,470
I love you!
1382
01:31:30,000 --> 01:31:32,320
Richard,
What are you, hm?
1383
01:31:32,320 --> 01:31:35,437
Your beauty Californian
your beautiful surfer, hm?
1384
01:31:36,440 --> 01:31:40,228
You are you.
Only you, and I love you.
1385
01:31:40,760 --> 01:31:43,120
Have you ever wondered
at least once,
1386
01:31:43,120 --> 01:31:46,320
I feel like I?
What do I want?
1387
01:31:46,320 --> 01:31:48,072
-Yes.
-Like hell you did.
1388
01:31:48,840 --> 01:31:52,640
To say nothing of your jealousy. Oh ...
Richard, you're just a child.
1389
01:31:52,640 --> 01:31:54,551
A jealous and spoiled child.
1390
01:32:13,800 --> 01:32:16,040
Wow! Chloroform.
1391
01:32:16,040 --> 01:32:18,440
Did you know that
aphrodisiac properties?
1392
01:32:18,440 --> 01:32:19,509
Johnny!
1393
01:32:23,760 --> 01:32:25,955
Burn! -Help! - It is on fire!
1394
01:32:45,040 --> 01:32:47,600
Think of another way to have more.
1395
01:32:47,600 --> 01:32:51,434
We do also associate producer,
No, I understand, I'll call you later.
1396
01:32:56,520 --> 01:32:59,640
Congratulations Richard.
You are in for trespassing,
1397
01:32:59,640 --> 01:33:01,760
assault and attempted
kidnapping.
1398
01:33:01,760 --> 01:33:03,880
Moreover, the woman who
claim has your wife,
1399
01:33:03,880 --> 01:33:07,240
Marital could accuse you of abuse,
agrressione and sexual harassment.
1400
01:33:07,240 --> 01:33:09,840
Uuuuf, is what
is called a conflict!
1401
01:33:09,840 --> 01:33:11,840
And that amazing film!
1402
01:33:11,840 --> 01:33:14,240
Listen, we returned
England for some time.
1403
01:33:14,240 --> 01:33:16,680
Meanwhile, here I fix things.
1404
01:33:16,680 --> 01:33:19,433
Congratulations, dear Richie.
Congratulations.
1405
01:33:20,160 --> 01:33:23,720
You know what, the first time
I saw you I said ...
1406
01:33:23,720 --> 01:33:27,480
this man is a loser.
Ma .. there is something.
1407
01:33:27,480 --> 01:33:31,280
I do not know what.
I think I'm a genius.
1408
01:33:31,280 --> 01:33:34,440
e. .. Richard
Listen ...
1409
01:33:34,440 --> 01:33:38,000
no, um ... not accept
never candy from strangers.
1410
01:33:38,000 --> 01:33:39,797
You understand me, right?
1411
01:33:55,640 --> 01:34:01,192
The camera follows
Overview of the action.
1412
01:34:02,280 --> 01:34:07,200
This calls for a dolly,
field and the reverse shot.
1413
01:34:07,200 --> 01:34:09,120
And finally ... detachment.
1414
01:34:09,120 --> 01:34:11,156
Bellissmo. Perfect.
Barbie?
1415
01:34:14,440 --> 01:34:16,396
-Yes.
-Yes.
1416
01:34:46,400 --> 01:34:49,597
It was amazing how
was rapidly Takowsky.
1417
01:34:50,160 --> 01:34:53,550
That agent. I had
promised a sure success.
1418
01:34:54,280 --> 01:34:55,872
Well, he was right.
1419
01:34:59,120 --> 01:35:01,076
They say that love is an adventure.
1420
01:35:02,600 --> 01:35:04,909
Ia mine was over.
Failed ...
1421
01:35:06,200 --> 01:35:08,350
It was not like in the movies.
1422
01:35:08,720 --> 01:35:11,917
So here I am
back to Bradford.
1423
01:35:13,960 --> 01:35:16,599
Thanks to Billy I still had
to return to work.
1424
01:35:17,400 --> 01:35:20,949
The local paper even offered me
a weekly column of my own.
1425
01:35:21,800 --> 01:35:24,837
Me and Joy when we turn
the word, but it was only fair.
1426
01:35:25,480 --> 01:35:27,516
After all, the monotony
was not so bad.
1427
01:35:29,160 --> 01:35:32,391
Happy are those who die
in the faith of Christ.
1428
01:35:44,800 --> 01:35:46,520
Gentlemen, please
not to worry,
1429
01:35:46,520 --> 01:35:48,520
My colleague William
remit all right.
1430
01:35:48,520 --> 01:35:52,035
Never fear, ladies and gentlemen.
A small technical problem.
1431
01:36:00,920 --> 01:36:02,911
Takowsky sent you.
1432
01:36:04,480 --> 01:36:06,550
Congratulations, your
the first real success.
1433
01:36:09,600 --> 01:36:11,670
The good old
"Suicide bloody."
1434
01:36:15,120 --> 01:36:17,111
Fifty bucks.
1435
01:36:23,760 --> 01:36:25,637
So I did.
1436
01:36:27,720 --> 01:36:29,597
And you, how do you go?
1437
01:36:33,440 --> 01:36:35,431
You were right on Patterson.
1438
01:36:39,600 --> 01:36:41,158
So what?
1439
01:36:43,240 --> 01:36:44,753
View ...
1440
01:36:48,040 --> 01:36:51,396
I was so involved that I could not
to see things more important.
1441
01:36:54,240 --> 01:36:57,118
I wanted to see just what
that made me comfortable.
1442
01:37:00,080 --> 01:37:02,116
And who helped you, your father?
1443
01:37:02,800 --> 01:37:06,270
No. There are
come alone.
1444
01:37:09,120 --> 01:37:13,432
Here ... I
I was wrong.
1445
01:37:16,480 --> 01:37:18,516
I have not ever seen
as a real person.
1446
01:37:20,720 --> 01:37:23,075
I continued my life
as if I were in a movie.
1447
01:37:25,840 --> 01:37:28,479
I was not living:
I acted! What a flop!
1448
01:37:31,280 --> 01:37:32,838
And now?
1449
01:37:34,560 --> 01:37:36,278
What will you do?
1450
01:37:37,480 --> 01:37:40,677
Well, even in England
you turn the movie, right?
1451
01:37:44,840 --> 01:37:46,193
Yes.
1452
01:37:47,600 --> 01:37:49,352
Yes, I think so.
1453
01:38:19,200 --> 01:38:20,918
Richard!
1454
01:38:23,918 --> 01:38:27,918
Preuzeto sa www.titlovi.com
111046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.