All language subtitles for L.A. Without a Map (1998)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:14,080 www.titlovi.com 2 00:00:17,080 --> 00:00:19,196 This is Bradford in England. 3 00:00:20,040 --> 00:00:23,396 And 'here that my father took me by Scotland when I was fifteen. 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,280 It was a time when everything seemed perfect. 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,760 I had a job ... A true friend ... 6 00:00:28,760 --> 00:00:30,910 even a girlfriend a good family. 7 00:00:31,760 --> 00:00:35,150 But I always felt being assigned to something else. 8 00:01:29,680 --> 00:01:32,120 I heard a voice from heaven that said: 9 00:01:32,120 --> 00:01:34,840 "Happy are those who die in the faith of Christ 10 00:01:34,840 --> 00:01:37,520 Why henceforth holy spirit 11 00:01:37,520 --> 00:01:41,040 refresh themselves of their worries and to collect 12 00:01:41,040 --> 00:01:42,758 fruits of their actions. " 13 00:01:49,520 --> 00:01:53,000 We have entrusted our brother Leonard at the mercy of God .. 14 00:01:53,000 --> 00:01:54,960 we return her body to the ground. 15 00:01:54,960 --> 00:01:57,760 Earth to earth ashes to ashes 16 00:01:57,760 --> 00:02:01,000 dust to dust. In some hope of 17 00:02:01,000 --> 00:02:04,400 resurrection to eternal life give thanks to Christ who mor? 18 00:02:04,400 --> 00:02:06,880 was buried resuscit? and for us. 19 00:02:06,880 --> 00:02:09,160 May God show us the path of life. 20 00:02:09,160 --> 00:02:11,640 In His presence the fullness of joy ... 21 00:02:11,640 --> 00:02:13,676 His side felicit? the eternal. 22 00:02:15,680 --> 00:02:20,196 At the same instant in which I view, I realized that I was in trouble 23 00:02:41,560 --> 00:02:44,950 -Hello. -Hello. 24 00:02:45,760 --> 00:02:48,035 I'm sorry for your friend. 25 00:02:49,200 --> 00:02:50,872 Leonard Blenkinsop? 26 00:02:51,640 --> 00:02:54,313 It was not a friend of mine say that it was a job offer. 27 00:02:56,480 --> 00:02:58,471 I funeral business. 28 00:02:59,440 --> 00:03:01,749 -Are you serious? -Yes. 29 00:03:02,760 --> 00:03:04,637 This could be define my kingdom. 30 00:03:05,320 --> 00:03:06,719 Well, quiet! 31 00:03:09,240 --> 00:03:12,357 So why in This charming town? 32 00:03:12,800 --> 00:03:14,720 The train was passing by here with e. .. 33 00:03:14,720 --> 00:03:18,759 the place was pretty cos?, which I said: because it does not stop for a little '? 34 00:03:19,480 --> 00:03:21,232 Um ... How long will you stay? 35 00:03:21,760 --> 00:03:24,560 Oh, I start in the afternoon. -In the afternoon? No. .. 36 00:03:24,560 --> 00:03:27,600 -You can not start in the afternoon. -And why can I not? 37 00:03:27,600 --> 00:03:30,160 Well, one reason c'?. Our seemed like a good start. 38 00:03:30,160 --> 00:03:33,120 Why you know, this, this ... can become a true friendship, you know 39 00:03:33,120 --> 00:03:35,320 and then I thought of you go around the cities. 40 00:03:35,320 --> 00:03:38,320 To know a little 'better, in short, after all, you are alone and, and, e. .. 41 00:03:38,320 --> 00:03:42,871 -You are alone ... right? -Well, yes I am alone. 42 00:03:57,840 --> 00:04:00,240 This ? ... hm ... the my core OS. 43 00:04:00,240 --> 00:04:01,680 Push-here? -Yes. 44 00:04:01,680 --> 00:04:02,749 Okay. 45 00:04:03,960 --> 00:04:06,269 -Cos?. -Okay. 46 00:04:08,640 --> 00:04:09,755 Yes. 47 00:04:11,240 --> 00:04:12,434 Come here. 48 00:04:14,960 --> 00:04:16,871 This button. Thank you. 49 00:04:17,400 --> 00:04:18,833 Stop it! 50 00:04:29,280 --> 00:04:31,475 Come. Come on. 51 00:04:33,440 --> 00:04:34,919 Dai. 52 00:04:41,160 --> 00:04:43,196 Come on, hurry up. 53 00:04:44,960 --> 00:04:47,000 -No. What-ago. 54 00:04:47,000 --> 00:04:48,720 We have not even spoken. 55 00:04:48,720 --> 00:04:51,600 No, no one has ever talked about marriage. 56 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 We avoided the topic. 57 00:04:53,600 --> 00:04:57,036 I am against the marriage on principle ... 58 00:04:57,800 --> 00:05:00,640 but this time we make an exception. 59 00:05:00,640 --> 00:05:03,200 You can also stop working. 60 00:05:03,200 --> 00:05:05,839 My paintings give us enough to live. 61 00:05:06,600 --> 00:05:08,640 And after? What far?? 62 00:05:08,640 --> 00:05:11,552 We will continue to live as lovers. 63 00:05:12,360 --> 00:05:14,555 Want to watch the movie? 64 00:05:14,960 --> 00:05:23,152 Sar? easy to see, just that when she go away, I knock three times on your window ... 65 00:05:26,600 --> 00:05:29,512 Verr? at home tomorrow night. 66 00:05:31,040 --> 00:05:32,712 I will aspetter?. 67 00:06:17,920 --> 00:06:19,990 Come on, after all cos? not go wrong. 68 00:06:22,240 --> 00:06:25,240 In short, relaxed ... are a sample of stress: 69 00:06:25,240 --> 00:06:28,630 put in a little '... philosophy, Richard. 70 00:06:29,280 --> 00:06:33,240 You know ... Up to now I never I had not realized how 71 00:06:33,240 --> 00:06:35,960 atrociously unhappy here ... gives me a whiskey, please? 72 00:06:35,960 --> 00:06:38,155 Why this happens to you depend dall'attivit? your father. 73 00:06:38,960 --> 00:06:40,598 It 'really what you want? 74 00:06:41,280 --> 00:06:43,400 Today ? something happened. 75 00:06:43,400 --> 00:06:46,160 -Hm ... with the pretty tourist ... -Yes ... 76 00:06:46,160 --> 00:06:48,958 were Barbara. He comes from Los Angeles. 77 00:06:49,880 --> 00:06:54,158 Big green eyes ... hair blond, beautiful skin ... 78 00:06:54,960 --> 00:06:57,394 looks like a goddess. 79 00:06:58,840 --> 00:07:01,434 -I am an actress. -Wow! 80 00:07:02,120 --> 00:07:04,554 No, I do realt? the waitress. 81 00:07:05,320 --> 00:07:07,520 And I smile to men hoping that with the beard 82 00:07:07,520 --> 00:07:09,511 are film directors. 83 00:07:11,520 --> 00:07:14,114 -I love the cinema. Really? 84 00:07:16,640 --> 00:07:19,400 Well, then ... a little 'I write, too. 85 00:07:19,400 --> 00:07:21,520 Ah, write ... -Hm-hm. Yes. 86 00:07:21,520 --> 00:07:24,480 Well, you know, for a local newspaper. 87 00:07:24,480 --> 00:07:26,720 -Hm. -Well, I write ... 88 00:07:26,720 --> 00:07:28,631 I write obituaries ... here. 89 00:07:30,120 --> 00:07:32,076 But becoming a real ? writer my dream. 90 00:07:33,920 --> 00:07:35,956 I actually wrote a novel. 91 00:07:36,920 --> 00:07:38,911 "Suicide Nosebleed." 92 00:07:39,680 --> 00:07:42,035 -A beautiful title. Really? 93 00:07:43,320 --> 00:07:45,231 It seems to me a little 'stupid 94 00:07:45,520 --> 00:07:47,840 Of course I never published. 95 00:07:47,840 --> 00:07:51,560 And my girlfriend, Joy, says ? always been lucky. 96 00:07:51,560 --> 00:07:54,199 Richard ... but what do you think? 97 00:07:54,960 --> 00:07:56,552 What's going on today? 98 00:07:57,040 --> 00:07:59,680 For a moment I wanted to tell her everything. 99 00:07:59,680 --> 00:08:02,120 Oh no ... only the same thing yesterday ... 100 00:08:02,120 --> 00:08:06,800 and the same the day before yesterday ... The same everyday things: nothing. 101 00:08:06,800 --> 00:08:10,000 But this ? your profession. Gives you a good profit. 102 00:08:10,000 --> 00:08:11,600 When we get married, 103 00:08:11,600 --> 00:08:14,760 pap? dar? us the money to put New to the undertaker. 104 00:08:14,760 --> 00:08:17,680 It may be that I do not want to put the new undertaker. 105 00:08:17,680 --> 00:08:19,640 It may be that all this I can not more. 106 00:08:19,640 --> 00:08:21,520 It may be that wants to do other things. 107 00:08:21,520 --> 00:08:24,920 Richard. Do not say nonsense tonight. 108 00:08:24,920 --> 00:08:27,720 And 'the party and not pap? permetter? you to ruin. 109 00:08:27,720 --> 00:08:29,560 Why you say that the feast of pap? ?? 110 00:08:29,560 --> 00:08:33,040 They are all here to see the sculptures and the paintings, but depicted them not him, right? 111 00:08:33,040 --> 00:08:35,760 -Joy -Pap? ... 112 00:08:35,760 --> 00:08:38,440 Where you been? I thought you had lost. 113 00:08:38,440 --> 00:08:40,240 Oh no, no, hm ... -Hm, ? wonderful to see you here. 114 00:08:40,240 --> 00:08:43,880 So, young man, what do you think of my show, huh? 115 00:08:43,880 --> 00:08:46,240 First-class ladies, I like what he does. 116 00:08:46,240 --> 00:08:48,120 We are proud of, very proud. 117 00:08:48,120 --> 00:08:51,360 I knew that I was being As a stupid teenager. 118 00:08:51,360 --> 00:08:53,640 But I could not stop thinking about her. 119 00:08:53,640 --> 00:08:57,200 Oh, Denise, look. And 'Los Angeles. 120 00:08:57,200 --> 00:08:59,760 I went the year last year, following Corf?. 121 00:08:59,760 --> 00:09:02,797 -A great lap! -Oh ... 122 00:09:10,480 --> 00:09:13,040 Do not worry, really. 123 00:09:13,040 --> 00:09:15,235 Who cares? 124 00:09:16,320 --> 00:09:18,038 It 'a nice guy. 125 00:09:18,760 --> 00:09:20,557 And then I can look after myself. 126 00:09:21,240 --> 00:09:23,310 I'm saying to my father. 127 00:09:25,160 --> 00:09:28,400 No, no, he died ... ? when I was seven. 128 00:09:28,400 --> 00:09:30,320 Oh, sorry. -No. 129 00:09:30,320 --> 00:09:33,198 Sometimes he comes to me and speaks to me. 130 00:09:34,040 --> 00:09:36,634 He tells me if what ? I right or wrong ... 131 00:09:58,160 --> 00:10:00,000 She was what I had been waiting for. 132 00:10:00,000 --> 00:10:03,709 I was an idiot, not I even asked for the address. 133 00:10:04,240 --> 00:10:06,360 I had lost my only chance. 134 00:10:06,360 --> 00:10:09,670 This would have be the end of the story. 135 00:10:32,800 --> 00:10:35,240 Yamashiro Restaurant. 136 00:10:35,240 --> 00:10:37,595 Hollywood 137 00:10:41,520 --> 00:10:42,999 Thanks, man. 138 00:10:48,240 --> 00:10:51,038 I did not know what was happening. But I liked it. 139 00:10:51,680 --> 00:10:54,911 I looked out the window and saw ... I'avventura. 140 00:10:59,240 --> 00:11:02,391 The double hot-dog special Sam in who gets ... 141 00:11:43,840 --> 00:11:45,880 Tell me, cher?, you're new to the area? 142 00:11:45,880 --> 00:11:47,480 -Are you new? -Excuse me ... 143 00:11:47,480 --> 00:11:49,240 Very, I just arrived from the airport. 144 00:11:49,240 --> 00:11:51,920 Bijou-Oh, so you're English, right? -Scottish, actually. 145 00:11:51,920 --> 00:11:53,120 Oh yeah, feels accent. 146 00:11:53,120 --> 00:11:56,120 -Hi, Mr. Hellman, how are you? Jean, what a pleasure ... 147 00:11:56,120 --> 00:11:58,160 -Enjoy your meal. -We should come here more often ... 148 00:11:58,160 --> 00:12:01,120 -So you're the environment? -Excuse me, what environment? 149 00:12:01,120 --> 00:12:02,360 Cinema. 150 00:12:02,360 --> 00:12:04,400 Oh, no, no, no, no, no. 151 00:12:04,400 --> 00:12:07,120 Oh, if you're not in the cinema, citt? in, you're nobody to them. 152 00:12:07,120 --> 00:12:08,920 Who are they? 153 00:12:08,920 --> 00:12:10,720 -Bonjour, madame. -Voil?! 154 00:12:10,720 --> 00:12:13,600 -Thanks. -And now ... "The menu." 155 00:12:13,600 --> 00:12:15,240 Very nice. 156 00:12:15,240 --> 00:12:18,160 I suggest that our unique Magret de Canard sauce Caramel 157 00:12:18,160 --> 00:12:20,840 Lit et sur des Pommes Julienne Petits de la Maison de Legumes. 158 00:12:20,840 --> 00:12:22,080 B-good. 159 00:12:22,080 --> 00:12:25,000 Or, if you prefer, today the fruits seafood are very fresh. 160 00:12:25,000 --> 00:12:29,520 You will be served from our beautiful Julie, her take you order. 161 00:12:29,520 --> 00:12:32,200 -Thanks. -Then I say bienvenue 162 00:12:32,200 --> 00:12:34,280 -And I wish you bon appetit. -Well, thank you very much. 163 00:12:34,280 --> 00:12:35,800 Okay. M. ... 164 00:12:35,800 --> 00:12:37,600 Mimi, you're always more attractive. 165 00:12:37,600 --> 00:12:40,880 Well, last weekend I saw Spielberg on the beach in Malibu, 166 00:12:40,880 --> 00:12:43,280 near my house. L? was with all the offspring. 167 00:12:43,280 --> 00:12:45,320 I mean, but how many this man has children? 168 00:12:45,320 --> 00:12:46,639 At a guess about ninety. 169 00:12:47,720 --> 00:12:49,840 Well, when you are get up to go 170 00:12:49,840 --> 00:12:52,000 have left a pit in the sand. 171 00:12:52,000 --> 00:12:55,280 And I, I went and I l? ... seated in the hole and I thought ... 172 00:12:55,280 --> 00:12:58,120 What was going through my head, Steven? 173 00:12:58,120 --> 00:13:01,480 What was going on in that head extraordinary? 174 00:13:01,480 --> 00:13:04,120 Hello, I'm Julie. I'll take Our special dish? 175 00:13:04,120 --> 00:13:06,920 Um ... no thanks, I think precisely that prender? 176 00:13:06,920 --> 00:13:08,797 the "Sandwich Manufacturer", thanks. 177 00:13:10,960 --> 00:13:13,040 -Soup or salad? -Salt soup? 178 00:13:13,040 --> 00:13:16,715 -Yes, thank you. -No soup or salad? 179 00:13:17,760 --> 00:13:19,600 Well, no thanks, not today ... 180 00:13:19,600 --> 00:13:23,957 Listen, you want a soup, o. .. you want the salad? 181 00:13:24,760 --> 00:13:27,560 Ah, now I understand, sorry, sorry I got hm, 182 00:13:27,560 --> 00:13:29,400 yes, thank you. Um ... 183 00:13:29,400 --> 00:13:31,840 yes, I ... take soup, salad ... 184 00:13:31,840 --> 00:13:33,360 A-soup. Well-cos?. 185 00:13:33,360 --> 00:13:34,920 -Okay, thanks. -Uh, listen, Julie, 186 00:13:34,920 --> 00:13:36,800 ? a little embarrassing, but, uh ... 187 00:13:36,800 --> 00:13:41,271 I was wondering if you could help me, if can you tell me if Barbara ... ? on duty today? 188 00:13:41,920 --> 00:13:44,912 -Do you know Barbara? -Yes, I am a friend of his English. 189 00:13:46,000 --> 00:13:49,080 Oh, my God, you are him, Richard ... -Excuse me? 190 00:13:49,080 --> 00:13:52,720 -You are the famous English writer. No, I do not think. 191 00:13:52,720 --> 00:13:55,000 No, no, no, I saw the photos ... See, 192 00:13:55,000 --> 00:13:57,480 ? This is not her ... these tables are not his ... 193 00:13:57,480 --> 00:13:59,720 but when it ends can e. .. come here you meet. 194 00:13:59,720 --> 00:14:01,119 Thank-you very much. -Okay ... 195 00:14:02,240 --> 00:14:04,320 Barbara. And 'here. 196 00:14:04,320 --> 00:14:06,600 -God, ? cos? cute. Julie-Who, who? 197 00:14:06,600 --> 00:14:08,352 The writer, what English, your friend. 198 00:14:10,240 --> 00:14:12,760 -Here, take this. Oh, oh my God 199 00:14:12,760 --> 00:14:14,960 ... I'll take that. God com'? cute. 200 00:14:14,960 --> 00:14:16,871 I will, you go. 201 00:14:18,600 --> 00:14:20,750 It looked different from when we were in Bradford. 202 00:14:21,400 --> 00:14:24,198 Slightly more cold. But maybe it was just the uniform. 203 00:14:24,800 --> 00:14:27,720 I still could not believe that a woman attractive cos? 204 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 could come right to me, needing to cross that space 205 00:14:31,080 --> 00:14:32,960 to talk with me. 206 00:14:32,960 --> 00:14:34,757 There you are. 207 00:14:35,880 --> 00:14:38,997 Do not believe my eyes, ?, ?, ? ... surprising. 208 00:14:39,520 --> 00:14:42,592 You left a clue. You can call me Sherlock. 209 00:14:43,400 --> 00:14:45,038 Richard, what are you doing here? 210 00:14:45,840 --> 00:14:48,680 I wanted to see you smile bearded men hoping 211 00:14:48,680 --> 00:14:50,120 they were famous directors. 212 00:14:50,120 --> 00:14:51,792 See, I can grow my I too, look. 213 00:14:52,520 --> 00:14:55,400 -You're crazy. This ?-safe, do not worry. 214 00:14:55,400 --> 00:14:57,038 Why did not you called ... first? 215 00:14:58,160 --> 00:15:01,000 -Are not you glad? Oh, you're saying? 216 00:15:01,000 --> 00:15:05,800 Sorry ... It 'a piece that Mr. Durgnatter 217 00:15:05,800 --> 00:15:08,520 waiting at the table thirty-five, I strongly recommend going there. 218 00:15:08,520 --> 00:15:10,360 Oh ... okay. Thank you, thank Sandra. 219 00:15:10,360 --> 00:15:11,880 When can I see you? 220 00:15:11,880 --> 00:15:15,960 Um ... Well, tomorrow I have a service photo, you can come if you want. 221 00:15:15,960 --> 00:15:17,871 -Okay, perfect. -Okay. 222 00:15:28,840 --> 00:15:29,829 Good morning, madam. 223 00:15:32,600 --> 00:15:35,040 Oh, excuse me. -What are you doing? 224 00:15:35,040 --> 00:15:36,439 Excuse me. 225 00:15:37,000 --> 00:15:39,833 In this room we slept John Wayne with his horse. 226 00:15:40,600 --> 00:15:42,240 -It 's a true story, you know? Ah, yes? 227 00:15:42,240 --> 00:15:43,520 Yes, sir. 228 00:15:43,520 --> 00:15:46,480 Ah, I know that sometimes, and Tom Nicole be lockable 229 00:15:46,480 --> 00:15:49,153 suite for days integers? Yes, sir. 230 00:15:52,400 --> 00:15:56,279 Still I could hardly believe it. I was in Los Angeles. 231 00:15:57,560 --> 00:15:59,755 Barbara was here, and my future with her. 232 00:16:20,160 --> 00:16:23,280 -Are you in Paris? -Of Bradford. 233 00:16:23,280 --> 00:16:26,158 Yes, good, that looks like ? one who was in Paris. 234 00:16:27,280 --> 00:16:28,640 Have you ever been to Paris? 235 00:16:28,640 --> 00:16:30,915 Well yes, of course I was there. 236 00:16:31,760 --> 00:16:35,036 I'm moving there ... You know how many dogs there are in Paris? 237 00:16:35,640 --> 00:16:38,029 Uh, no, never I have no idea. No. 238 00:16:39,320 --> 00:16:42,480 Five hundred thousand ... and imagine ... 239 00:16:42,480 --> 00:16:45,080 each of those sons of bitches leaves a Bisognin least 240 00:16:45,080 --> 00:16:48,117 once a day. It 'a Lots of dog shit. 241 00:16:48,960 --> 00:16:51,240 -And you know what? -What? 242 00:16:51,240 --> 00:16:53,720 Down with the assholes: if ago one thing I can not stand 243 00:16:53,720 --> 00:16:55,950 -Are the assholes. Right? -Quite right. 244 00:17:00,520 --> 00:17:02,272 Do you think you're doing. 245 00:17:02,880 --> 00:17:06,040 And you seem very cool ... ? like I wanted 246 00:17:06,040 --> 00:17:07,520 I wanted to get in touch with Christ, uhu! 247 00:17:07,520 --> 00:17:10,080 -You say? This ?-pure philosophy, understand? 248 00:17:10,600 --> 00:17:13,120 It 'a ... metaphor for love. 249 00:17:13,120 --> 00:17:15,280 Yes, but not as ... Ges? and Mary, 250 00:17:15,280 --> 00:17:18,320 -Oh no, ? ... as e. .. Ges? -Hey, Michael ... 251 00:17:18,320 --> 00:17:20,920 -Tell me. -Uh, sorry 252 00:17:20,920 --> 00:17:22,920 excuse, but ... can not find it a little '... blasphemous? 253 00:17:22,920 --> 00:17:24,760 Per? works. Mary Magdalene. 254 00:17:24,760 --> 00:17:27,920 The bad girl, right? England ... 255 00:17:27,920 --> 00:17:31,310 Write-what, Richie? Oh, uh ... 256 00:17:32,000 --> 00:17:35,400 er, biographies ... scripts ... novels ... 257 00:17:35,400 --> 00:17:37,160 -Brava. -Obituaries, here ... 258 00:17:37,160 --> 00:17:38,440 a little of everything ', that is. 259 00:17:38,440 --> 00:17:41,159 Do you know who might be ... a great person, hm? 260 00:17:41,840 --> 00:17:44,308 -Lo. Already. -For an obituary? 261 00:17:45,440 --> 00:17:47,476 For a story, you idiot. 262 00:17:48,360 --> 00:17:50,720 Hey, King Richard, make yourself useful. Pass ... 263 00:17:50,720 --> 00:17:52,360 Pass me that lens laggi?. 264 00:17:52,360 --> 00:17:54,440 Okay, we're gearing. Let's see. 265 00:17:54,440 --> 00:17:56,920 Yes, this good ?. Okay. 266 00:17:56,920 --> 00:18:00,200 Well cos?. Brava, cos? I like ... 267 00:18:00,200 --> 00:18:03,360 -Snakes! -Quiet, bite only if 268 00:18:03,360 --> 00:18:04,800 are good or if they're crazy. 269 00:18:04,800 --> 00:18:06,600 This crazy ? and is very well ... 270 00:18:06,600 --> 00:18:09,000 An Indian would not kill never a rattlesnake. 271 00:18:09,000 --> 00:18:11,760 Would keep it in a cage to use the poison as a sexual stimulant. 272 00:18:11,760 --> 00:18:12,960 -Can I get gi? from this ...? -It 's the big beast, more 273 00:18:12,960 --> 00:18:14,360 I've ever seen in my life. 274 00:18:14,360 --> 00:18:16,440 And 'what is usually I say women. 275 00:18:16,440 --> 00:18:18,200 -Michael? -What I also hope that Barbara ... 276 00:18:18,200 --> 00:18:21,720 I dir? soon. There liberariamo Richard the old, huh? 277 00:18:21,720 --> 00:18:23,840 We go into a bath, eh? 278 00:18:23,840 --> 00:18:26,520 And we invent a thing or two felicit? with the trunk, huh? 279 00:18:26,520 --> 00:18:28,600 Take away off those slimy paws. 280 00:18:28,600 --> 00:18:31,400 -Slippery? Hm, I like it, come on. -I told you I'm not touching you. 281 00:18:31,400 --> 00:18:32,958 -Hey, hey, hey, hey, that's all. E-arise, asshole! 282 00:18:37,880 --> 00:18:39,880 Just ... I can not take more of 283 00:18:39,880 --> 00:18:41,760 hard men and testosterone! 284 00:18:41,760 --> 00:18:45,160 Give me the car, star. What are you doing? Cos? the break, I want to kill? 285 00:18:45,160 --> 00:18:47,276 -And give it to me ... One less asshole-between your feet. 286 00:18:49,680 --> 00:18:51,880 -And you. -I did it? 287 00:18:51,880 --> 00:18:54,030 Well, I thought you were different. 288 00:18:55,760 --> 00:18:58,638 Well, great! But you wonder. 289 00:18:59,200 --> 00:19:02,040 Barbara Look come home with me or not, hm? 290 00:19:02,040 --> 00:19:05,920 Or would you prefer ... remain in desert in Lawrence of Arabia? 291 00:19:05,920 --> 00:19:07,960 -Go away, Michael. -Your bag. 292 00:19:07,960 --> 00:19:09,439 Thank you. 293 00:19:21,720 --> 00:19:23,438 You say, we walk? 294 00:19:24,880 --> 00:19:26,916 Yes ... you and me. 295 00:19:28,120 --> 00:19:31,192 From walk-quant'? that? -I do not know. I seem to days. 296 00:19:32,480 --> 00:19:35,040 -I hurt your feet. -Oh! 297 00:19:37,680 --> 00:19:40,353 -Excuse me ... please -What a beautiful, comes to the rescue. 298 00:19:40,920 --> 00:19:43,878 Sorry ... give us citt? a ride? 299 00:19:56,000 --> 00:19:57,831 Look, look! 300 00:19:58,440 --> 00:20:01,591 -Have you forgotten this ... -Have fun! 301 00:20:10,760 --> 00:20:12,955 Hello. Goodbye. 302 00:20:15,080 --> 00:20:17,878 -Hello ... -Thank you so much of the passage. Hello. 303 00:20:18,840 --> 00:20:20,512 Hello ... 304 00:20:21,040 --> 00:20:24,555 -It 's coming, did you see? ?-Who came? 305 00:20:25,200 --> 00:20:28,670 Yes, I know ? cute. But yes, I feel it too. 306 00:20:30,320 --> 00:20:31,912 Your father? 307 00:20:32,520 --> 00:20:34,954 -Do you remember my father? -Why should not I? 308 00:20:36,160 --> 00:20:40,870 Already, he also reminds you. It was here right now. 309 00:20:41,600 --> 00:20:43,397 Well? 310 00:20:44,520 --> 00:20:45,669 Well well ... says that he likes you. 311 00:20:47,160 --> 00:20:50,914 Well well, I think we should get married straight away, immediately. 312 00:21:00,400 --> 00:21:02,197 I do not believe ... 313 00:21:04,440 --> 00:21:06,320 -Well, actually it was not bad. -Richard ... 314 00:21:06,320 --> 00:21:08,440 Oh look, is going all too quickly. 315 00:21:08,440 --> 00:21:10,032 We must ... give us time, ok? 316 00:21:12,800 --> 00:21:15,920 -Patterson. -Hey ... Barbie. 317 00:21:15,920 --> 00:21:17,717 -Hello. Child-... 318 00:21:18,240 --> 00:21:20,640 But honey, you should not have to do the photo shoot? 319 00:21:20,640 --> 00:21:22,280 Yes, I have just returned. 320 00:21:22,280 --> 00:21:24,440 Guys, I want to Barbara present. 321 00:21:24,440 --> 00:21:28,040 My muse, my actress. My ... diva. 322 00:21:28,040 --> 00:21:31,400 -Hello ... ?-Who's your friend? 323 00:21:31,400 --> 00:21:33,240 Oh, yes he ? Richard 324 00:21:33,240 --> 00:21:37,280 -Photographer of the service today. Oh, hey, what a pleasure! 325 00:21:37,280 --> 00:21:40,320 -Hello. Bel-service? It 'was easy right? 326 00:21:40,320 --> 00:21:43,280 She-? ??cos? beautiful, right? Ah, yes. Very, very. 327 00:21:43,280 --> 00:21:46,000 We go to a projection all'universit?, want to come? 328 00:21:46,000 --> 00:21:48,036 Oh, yes, gladly. -Be right back. 329 00:21:49,880 --> 00:21:51,480 Come on guys. 330 00:21:51,480 --> 00:21:54,160 -Thanks for the help. C'? what-not. 331 00:21:54,160 --> 00:21:55,440 -You want to talk. -Not now. 332 00:21:55,440 --> 00:21:56,920 We have to go ... by the move. 333 00:21:56,920 --> 00:22:00,080 And 'normal, uh ... you are delicious, beautiful, you are talented. 334 00:22:00,080 --> 00:22:02,400 Only on Mars would have the boy, or ... 335 00:22:02,400 --> 00:22:05,400 in certain neighborhoods of San Francisco pressoch? where the entire population 336 00:22:05,400 --> 00:22:07,840 male ? homosexual. No, I'm fine. 337 00:22:07,840 --> 00:22:09,751 I'm fine, really. 338 00:22:10,040 --> 00:22:13,000 ?-Not true, I'm shocked. No, no, no, Richard. 339 00:22:13,000 --> 00:22:16,360 Ago only a report professional relationship between me and Patterson. 340 00:22:16,360 --> 00:22:17,679 Really? 341 00:22:20,120 --> 00:22:22,793 Richard ... Why did you come here? 342 00:22:23,360 --> 00:22:25,080 Tell me, Why? 343 00:22:25,080 --> 00:22:26,672 To be with you. 344 00:22:31,480 --> 00:22:33,640 -Can you give me one more favor? -Of course. 345 00:22:33,640 --> 00:22:39,360 You could take my car e. .. ... you back to the hotel? 346 00:22:39,360 --> 00:22:41,828 -Okay? Oh, no I ... I can not drive. 347 00:22:43,720 --> 00:22:45,960 Hey, I know you're kidding ... 348 00:22:45,960 --> 00:22:48,800 You are funny, you know? Thank you. See you later. 349 00:22:48,800 --> 00:22:50,392 No, I'm not kidding. 350 00:22:52,560 --> 00:22:54,516 I'm in the shit. 351 00:23:02,200 --> 00:23:04,794 Why do cos?! No, no. 352 00:23:05,520 --> 00:23:07,120 Shit, shit! 353 00:23:07,120 --> 00:23:09,839 No, return gi?, asshole! 354 00:23:11,920 --> 00:23:15,151 Watch how you drive, kind of moron, but have you smoked today, eh? 355 00:23:23,760 --> 00:23:26,069 The car is still here. 356 00:23:26,480 --> 00:23:28,311 -Okay. -Circular. 357 00:23:28,960 --> 00:23:31,110 Excuse me. 358 00:23:33,080 --> 00:23:35,150 -Welcome to Los Angeles. -Thanks. 359 00:24:03,880 --> 00:24:05,677 Excuse me. 360 00:24:08,200 --> 00:24:10,520 -Oh! Barbara. -Richard? 361 00:24:10,520 --> 00:24:12,556 You tell me what are you doing in California? 362 00:24:13,240 --> 00:24:15,360 Well, I do not know. 363 00:24:15,360 --> 00:24:17,032 It means that you go to bed with? 364 00:24:17,760 --> 00:24:21,150 -Not exactly. -So what, exactly? 365 00:24:22,000 --> 00:24:26,039 -I do not know, really. Oh, fuck you, Richard. Fuck you! 366 00:25:04,320 --> 00:25:08,711 Oh no, no, no, no, no! Away from machine fucking brats. 367 00:25:10,400 --> 00:25:13,836 Outside the balls! What a ca ... 368 00:25:23,920 --> 00:25:27,480 -Hey. Hey, hey. Hey, you. -Fuck you! 369 00:25:27,480 --> 00:25:31,712 Hey, hey, like, thing. Relax, I know, but a bad time ? 370 00:25:33,160 --> 00:25:35,160 accepts a small personal advice. 371 00:25:35,160 --> 00:25:39,920 Never, ever tell you, the stick wheels in this isolated, blond. 372 00:25:39,920 --> 00:25:43,080 ? Not just the neighborhood, blond. Look what they did to you. Bleah. 373 00:25:43,080 --> 00:25:45,400 Listen, you who rent an apartment? 374 00:25:45,400 --> 00:25:47,640 Not me personally, blond ... per? 375 00:25:47,640 --> 00:25:50,600 per? I have the keys. And if you like to visit the great palace, 376 00:25:50,600 --> 00:25:52,800 -You just have to ask. -Yes, I would like. 377 00:25:52,800 --> 00:25:54,480 Hey, blond, you have dried tires. 378 00:25:54,480 --> 00:25:55,920 -Yes, I see. It is not nice-?. 379 00:25:55,920 --> 00:25:57,638 Do not sweat it, by ... let's go. 380 00:25:58,040 --> 00:26:00,400 -Fuck ... -Come on, do not fix ? okay. 381 00:26:00,400 --> 00:26:02,391 See, this ? my car. 382 00:26:03,160 --> 00:26:05,600 Here, a little ? ' dusty now, 383 00:26:05,600 --> 00:26:08,114 but just to clean up: This ? the fridge, blond. 384 00:26:08,800 --> 00:26:10,960 It should be strong, we put inside your groceries ... 385 00:26:10,960 --> 00:26:14,200 -Those who lived here before? -Well, I never met the guy. 386 00:26:14,200 --> 00:26:15,920 The avr? seen around a couple of times. 387 00:26:15,920 --> 00:26:19,356 One set with karate. Watch that fucking poster ... 388 00:26:20,000 --> 00:26:22,440 One day the sheriffs if they are drunk. 389 00:26:22,440 --> 00:26:24,556 -Hey, blond. -And why would it be? 390 00:26:25,360 --> 00:26:28,600 Oh ... Oh, here, fear not blond. 391 00:26:28,600 --> 00:26:31,960 -It 's dead. You see ... ? dead. -That sucks! 392 00:26:31,960 --> 00:26:34,030 I hope you still want to live here. Eh! 393 00:26:35,320 --> 00:26:37,038 Yes, say yes. 394 00:26:37,880 --> 00:26:39,760 Yamashiro-. -Barbara? 395 00:26:39,760 --> 00:26:41,600 -Yes? Richard-I. 396 00:26:41,600 --> 00:26:44,319 Oh, Richard. Hello. -I just rented an apartment. 397 00:26:45,040 --> 00:26:48,720 A-flat? Where? -Er ... Pico Union? 398 00:26:48,720 --> 00:26:52,395 Oh, no. Um ... then you stop? 399 00:26:53,160 --> 00:26:56,080 Well, yes it was the idea. C'? What, you do not want? 400 00:26:56,080 --> 00:26:58,960 Well let's say ... 401 00:26:58,960 --> 00:27:00,280 You're cute ... You're cute. 402 00:27:00,280 --> 00:27:02,510 ... yes, you're cute, see what happens. 403 00:27:03,320 --> 00:27:05,520 Yes, I'm pretty. But when we meet again? 404 00:27:05,520 --> 00:27:08,034 Well Why not today work, but, uh ... 405 00:27:08,800 --> 00:27:11,360 Why, because it does not I call tomorrow and see. 406 00:27:11,360 --> 00:27:13,800 And ... park machine in that way, okay? 407 00:27:13,800 --> 00:27:15,279 Well ... 408 00:27:20,240 --> 00:27:22,231 Certainly not, do you take me for? 409 00:27:44,000 --> 00:27:46,120 Then ... You say that, Johnny? 410 00:27:46,120 --> 00:27:47,997 We live here? 411 00:28:14,600 --> 00:28:17,560 -Hello, Moss. -You know your old camel? 412 00:28:17,560 --> 00:28:20,520 Oh, no, what else happened ?? -Come on, revs, do not get excited, relax, come on. 413 00:28:20,520 --> 00:28:22,240 I talked to a couple of friends, right? 414 00:28:22,240 --> 00:28:24,640 Yes ? thought ... that now you are in the neighborhood, 415 00:28:24,640 --> 00:28:26,520 ? it as a great family, right? 416 00:28:26,520 --> 00:28:30,752 Cos? we have been busy e. .. ta-daaah! Try it, blonde. 417 00:28:31,480 --> 00:28:35,480 Oh, my God, this great ?! E-go ... 418 00:28:35,480 --> 00:28:38,280 This ?, ? this, this .... ? 419 00:28:38,280 --> 00:28:40,040 -How can I thank you, Moss, -Okay 420 00:28:40,040 --> 00:28:41,760 -Thank you, thank you. -Take it easy, good, good, from ... 421 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 You were a genius ... that fig. 422 00:28:43,400 --> 00:28:46,640 ?-This, you have, you're ... You ... -It 's been Moss ... Moss ? great ... 423 00:28:46,640 --> 00:28:48,915 Moss ? great. Hey, Richie. 424 00:28:49,280 --> 00:28:51,200 Shit, shit, shit, shit! 425 00:28:51,200 --> 00:28:52,838 Do not you dare ... 426 00:28:53,440 --> 00:28:56,557 Out, out, out, strength piece of sausage, out! 427 00:29:11,280 --> 00:29:14,750 Hey, Richie ... The lights went out. 428 00:29:15,400 --> 00:29:17,391 I have a big suspicion like a house, you know? 429 00:29:21,760 --> 00:29:25,275 Hey, Blonde. Plan with the electricity. 430 00:29:25,880 --> 00:29:28,917 You blew it. The electricity ? serious. 431 00:29:29,720 --> 00:29:32,280 Hey, blonde, I'm hungry. 432 00:29:32,280 --> 00:29:34,400 Have you burnt The frankfurters, blond. 433 00:29:34,400 --> 00:29:36,038 You have not adjusted. 434 00:29:44,480 --> 00:29:45,993 Oh, Mom. 435 00:30:00,200 --> 00:30:02,400 -Hello. -Hello. 436 00:30:02,400 --> 00:30:05,073 -Barbara, good to see you. -It 's a pleasure for me. 437 00:30:05,840 --> 00:30:07,717 -Come inside. -Um, maybe more later. 438 00:30:08,320 --> 00:30:10,000 First let us make a revolution. 439 00:30:10,000 --> 00:30:13,280 -Yes, okay. -Er ... Ie keys? 440 00:30:13,280 --> 00:30:14,920 The keys? yes, the keys. 441 00:30:14,920 --> 00:30:16,797 Just, uh the car keys. 442 00:30:17,640 --> 00:30:19,676 My little car ... 443 00:30:20,560 --> 00:30:22,600 See this on ? My orange tree. 444 00:30:22,600 --> 00:30:24,955 -Cute, right? -Here is full of orange trees. 445 00:30:26,120 --> 00:30:27,758 I talked more with my father. 446 00:30:29,200 --> 00:30:30,792 So what? 447 00:30:31,800 --> 00:30:34,917 Then ... me ... recommended a lunch. 448 00:30:35,520 --> 00:30:38,200 Beautiful ... so at least eat. 449 00:30:38,200 --> 00:30:40,200 He wants us all to go okay. 450 00:30:40,200 --> 00:30:43,680 -All? -Yes, I, I e. .. 451 00:30:43,680 --> 00:30:45,352 and Patterson. 452 00:30:46,080 --> 00:30:47,718 Patterson? 453 00:30:49,000 --> 00:30:51,195 I ask only please me, okay? 454 00:30:51,760 --> 00:30:53,876 Sure. I imagine the laughter. 455 00:30:54,840 --> 00:30:56,717 Beautiful to vomit. 456 00:30:58,040 --> 00:31:00,360 Sinks over the line ... is done ... 457 00:31:00,360 --> 00:31:01,952 forty-two to forty ... 458 00:31:02,840 --> 00:31:04,876 But it is impossible: they have lost. 459 00:31:07,240 --> 00:31:09,674 Oh, poor baby. -They lost. 460 00:31:10,360 --> 00:31:12,510 And 'as if I were dead mom and dad. 461 00:31:13,040 --> 00:31:15,680 Very soon I saw Patterson for what it was. 462 00:31:15,680 --> 00:31:18,640 He tried to look tenebrous of James Dean, 463 00:31:18,640 --> 00:31:21,160 but it was far from quiet as he wanted to appear. 464 00:31:21,160 --> 00:31:23,600 What I wanted to smash the face of Job. 465 00:31:23,600 --> 00:31:26,920 Barbara told me that you're a ... emerging young director. 466 00:31:26,920 --> 00:31:28,880 Um, Patterson, why do not you tell him 467 00:31:28,880 --> 00:31:30,840 -That thing you're working on? Oh, yes ... 468 00:31:30,840 --> 00:31:33,080 Everyone will go crazy. Even Spielberg 469 00:31:33,080 --> 00:31:34,840 Ia its production are concerned. 470 00:31:34,840 --> 00:31:38,880 Is listening, this is brilliant. You know, I have the first act, the characters have ... 471 00:31:38,880 --> 00:31:41,880 I miss just the plot. See, it's a little 'Alien ... 472 00:31:41,880 --> 00:31:45,919 But with cats. No monster from outer space, only cats. 473 00:31:47,080 --> 00:31:49,240 -Gagliardo, right? -Clever, right? 474 00:31:49,240 --> 00:31:52,437 True. It might called "Apocalypse Meow." 475 00:31:53,160 --> 00:31:56,197 -It was a joke? -Like, excuse me? 476 00:32:00,440 --> 00:32:02,431 I thought a movie, I will tell? 477 00:32:04,080 --> 00:32:06,680 There is a boy, a type layer, our hero. 478 00:32:06,680 --> 00:32:09,640 And hm ... well, I want to be this girl died, right? 479 00:32:09,640 --> 00:32:11,960 He wants, is that clear? 480 00:32:11,960 --> 00:32:14,800 -And this is me. -Absolutely yes, done deal. 481 00:32:14,800 --> 00:32:18,360 However, there is also another guy ... a loser, 482 00:32:18,360 --> 00:32:22,040 who tries to steal the girl to our hero when he's not there's. 483 00:32:22,040 --> 00:32:25,520 You mean a pig-coward? -Yes, as you say. 484 00:32:25,520 --> 00:32:28,000 Anyway ... day three 485 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 go along with explore the caves. 486 00:32:30,000 --> 00:32:31,880 Have you ever explored a cave, Dick? 487 00:32:31,880 --> 00:32:34,080 -No. -It 's the same ... 488 00:32:34,080 --> 00:32:37,080 Then, the three together go on all fours ... 489 00:32:37,080 --> 00:32:40,120 in a cave. Our hero is just a little 'back. 490 00:32:40,120 --> 00:32:44,400 Then when you reach the bottom, at the end of the tunnel ... 491 00:32:44,400 --> 00:32:48,560 I'inquadratura widens ... and there is no ... absolutely nothing 492 00:32:48,560 --> 00:32:51,080 Only a cliff and an amazing leap. 493 00:32:51,080 --> 00:32:52,991 Our hero says: 494 00:32:54,000 --> 00:32:55,640 "We can not go back. 495 00:32:55,640 --> 00:32:57,676 You need to go over there. " 496 00:32:59,240 --> 00:33:01,720 For the first two of you, head with a rope ... 497 00:33:01,720 --> 00:33:03,278 for safety. " 498 00:33:03,920 --> 00:33:05,720 Do you like up to now, Dicky? 499 00:33:05,720 --> 00:33:07,760 Mah .. is a little 'obvious, is not it? 500 00:33:07,760 --> 00:33:09,160 But then comes the fun part. 501 00:33:09,160 --> 00:33:12,240 Okay? Because the losing is so stupid 502 00:33:12,240 --> 00:33:14,560 that is thrown down with rope from the cliff. 503 00:33:14,560 --> 00:33:17,120 Down, praying that everything is fine, 504 00:33:17,120 --> 00:33:18,720 understand, okay? And the girl ... 505 00:33:18,720 --> 00:33:21,600 is behind him, looking at him, and suddenly, boom! 506 00:33:21,600 --> 00:33:24,990 The rope suddenly broke, the idiot begins to twirl in the air. Screams ... 507 00:33:26,480 --> 00:33:29,392 It 'cry the worst of his life, worse than that of a girl. 508 00:33:30,160 --> 00:33:33,560 And now the girl screams. It clings to the edge of a rock on 509 00:33:33,560 --> 00:33:35,720 a small slit in the stone wall 510 00:33:35,720 --> 00:33:37,520 The nails begin to bleed ... 511 00:33:37,520 --> 00:33:39,476 Our hero smiles 512 00:33:41,320 --> 00:33:43,880 Bring out the biggest knife fighter of all time 513 00:33:43,880 --> 00:33:48,200 Cut the cord of the girl. Then the hero goes off peacefully 514 00:33:48,200 --> 00:33:51,680 He's laughing because he knows that the girl can resist the maximum 515 00:33:51,680 --> 00:33:55,760 thirty seconds, but then crash into the ground and die ... 516 00:33:55,760 --> 00:33:57,876 As the loser. 517 00:34:00,440 --> 00:34:02,510 The machine shakes foreground 518 00:34:05,120 --> 00:34:07,759 Fear is in his eyes! 519 00:34:08,760 --> 00:34:10,671 Black! End Titles! 520 00:34:13,640 --> 00:34:16,840 Richard should be the Our loser, it's clear! 521 00:34:16,840 --> 00:34:18,910 -Patterson! -Just kidding, come on. 522 00:34:19,920 --> 00:34:23,160 Hello, I'm Barbara. I'm sorry, but now I can not answer. 523 00:34:23,160 --> 00:34:26,914 Hey, Richie ... that salmon Patterson not possible with your girl. 524 00:34:27,640 --> 00:34:29,560 All you have to do is to be very hard, 525 00:34:29,560 --> 00:34:32,632 very hard. Wait patiently outside ... 526 00:34:33,240 --> 00:34:37,000 Exit crazy. The young gentlemen did not keep it in control. 527 00:34:37,000 --> 00:34:39,514 Really? Let's hope so. 528 00:34:48,400 --> 00:34:50,516 You know say amen? 529 00:34:51,560 --> 00:34:54,200 -Amen? -Yes, but believing, because 530 00:34:54,200 --> 00:34:56,509 -We must believe. -Amen! 531 00:34:57,120 --> 00:34:59,440 Yes, but believe us, we takes faith, understand? 532 00:34:59,440 --> 00:35:01,960 You pretend to believe and you will believe it. 533 00:35:01,960 --> 00:35:03,600 -You go safely, and everything will be smooth. -Amen ... 534 00:35:03,600 --> 00:35:06,760 Hey, Mr. McCrea. This is the Richie my friend I mentioned. 535 00:35:06,760 --> 00:35:09,797 -Hi. Mr. McCrea-ll: he is the boss here. 536 00:35:15,760 --> 00:35:19,120 -Ensure you? -Sure, he's a big one is serious. 537 00:35:19,120 --> 00:35:20,760 Mr. McCrea-ll. -Sit down. 538 00:35:20,760 --> 00:35:23,069 Okay. Stay there, Richie. 539 00:35:27,840 --> 00:35:32,480 See son, we have severe weather here in Los Angeles. 540 00:35:32,480 --> 00:35:36,760 God knows that we could not stand him from the emotional point of view. 541 00:35:36,760 --> 00:35:40,196 So the Lord gave us the sun. 542 00:35:40,920 --> 00:35:45,000 -And then he gave us ... Ie holy pools. -Well said. 543 00:35:45,000 --> 00:35:48,360 But the Lord also knows that our People do not like the dirt 544 00:35:48,360 --> 00:35:49,800 in his pool. 545 00:35:49,800 --> 00:35:52,960 This is why I asked create the Rapid Bleeding Blue 546 00:35:52,960 --> 00:35:55,120 And 'the mission that He has entrusted to me. 547 00:35:55,120 --> 00:35:59,511 -And now the son, is also yours. -How true. 548 00:36:02,560 --> 00:36:03,720 Amen. 549 00:36:03,720 --> 00:36:05,800 The people here is out of tune ... 550 00:36:05,800 --> 00:36:08,120 out of tune! In short, once I call 551 00:36:08,120 --> 00:36:10,520 to remove a Chihuahua pool cues. 552 00:36:10,520 --> 00:36:12,954 It seemed a little dead mouse. 553 00:36:14,040 --> 00:36:15,792 A guy comes and says ... 554 00:36:16,320 --> 00:36:19,039 me: "Hey, you want to participate oral sex at a party? " 555 00:36:19,680 --> 00:36:21,760 I told him: "Wow." 556 00:36:21,760 --> 00:36:23,751 It 'lasted three days. 557 00:36:26,760 --> 00:36:28,876 Come on, let's save some pool. 558 00:36:33,240 --> 00:36:35,280 Oh, what budellame. 559 00:36:35,280 --> 00:36:36,474 Bleah ... 560 00:36:40,640 --> 00:36:42,920 -But it seems harmless. -I do not we throw to him, Moss. 561 00:36:42,920 --> 00:36:45,600 -It does not smell either. Neither for-Jesus, nor for anybody else. 562 00:36:45,600 --> 00:36:47,280 But look, yuck. 563 00:36:47,280 --> 00:36:49,953 This morning we got up and we found it so. 564 00:36:50,720 --> 00:36:52,358 And 'getting worse. 565 00:36:53,520 --> 00:36:56,592 Hm, but quant'c strange. It 's like be in a horror movie. 566 00:36:56,920 --> 00:36:58,840 Well of course, is strange. 567 00:36:58,840 --> 00:37:01,308 Nick says that almost surely is guilty of the comet. 568 00:37:01,840 --> 00:37:04,720 Yeah, right, a serious matter the comet. 569 00:37:04,720 --> 00:37:08,080 Now going on around here anything from storms 570 00:37:08,080 --> 00:37:11,675 mysterious murders ... Successful films for MGM. 571 00:37:13,080 --> 00:37:16,072 -But that comet? -L 'last, right? 572 00:37:16,520 --> 00:37:19,432 Well, but that is gone ... gone for quite a while, I guess. 573 00:37:20,960 --> 00:37:22,920 But Nick says he has still be around, 574 00:37:22,920 --> 00:37:25,760 somewhere, it is clear, and is exerting its influence 575 00:37:25,760 --> 00:37:27,830 evil, and in any case, there to clean? 576 00:37:28,520 --> 00:37:32,638 Oh ... Well sure, is also right, here is ... hm 577 00:37:33,880 --> 00:37:38,200 I can also put in place, but I do ... by degrees. 578 00:37:38,200 --> 00:37:40,520 Well, do it until the Work will not be finished. 579 00:37:40,520 --> 00:37:43,876 Clear will be done, I think it right 580 00:37:49,360 --> 00:37:51,240 This work is like A lady cane. 581 00:37:51,240 --> 00:37:52,719 And 'serious. 582 00:37:53,320 --> 00:37:56,278 Hm ... we have to thank the crap that takes the wind 583 00:37:56,880 --> 00:38:00,840 It 'really ... very serious ... Hey, hey, hey, hey, hey, hey 584 00:38:00,840 --> 00:38:03,040 relaxed, quiet blond. 585 00:38:03,040 --> 00:38:05,120 I just wanted to ask if we could ... 586 00:38:05,120 --> 00:38:08,520 meet two of us alone, pretend too much? No! 587 00:38:08,520 --> 00:38:10,520 Every now and then ... or always. 588 00:38:10,520 --> 00:38:12,192 Sure. Oh! 589 00:38:16,960 --> 00:38:20,555 -Hey, you're crazy! -Hey, blond: parking. 590 00:38:23,720 --> 00:38:26,840 You see, the handle is made of poplar and fiber glass, there's no way to do it to bend 591 00:38:26,840 --> 00:38:29,480 with the humidity, remains perfect for years and it's more 592 00:38:29,480 --> 00:38:32,120 is on special offer ... So if the price is the old one, look at that 593 00:38:32,120 --> 00:38:34,040 This is a bargain the convenient advantage. 594 00:38:34,040 --> 00:38:36,640 It will be the fifth time you come here to prove that guitar 595 00:38:36,640 --> 00:38:38,551 What are you doing? You buy it or not? 596 00:38:45,360 --> 00:38:49,672 Hello, Barbara. Are still Richard. Um ... retry. Hello. 597 00:38:56,360 --> 00:38:59,160 You know there's a real musician, one of Motley Crue 598 00:38:59,160 --> 00:39:01,080 that tomorrow is to buy that guitar? 599 00:39:01,080 --> 00:39:03,000 Well I do not think so 600 00:39:03,000 --> 00:39:05,480 Yes, because ... Ia I buy now. 601 00:39:05,480 --> 00:39:08,040 -Are you kidding? -No, Richie, Richie hey, do not. 602 00:39:08,040 --> 00:39:09,951 No, please, no. No, okay, okay. 603 00:39:10,880 --> 00:39:13,760 Hey, blond, is a guitar it costs. You make me feel poor 604 00:39:13,760 --> 00:39:15,600 It was the death of my finances. 605 00:39:15,600 --> 00:39:17,397 But I was happy to give a hand to Moss. 606 00:39:18,600 --> 00:39:22,752 Otherwise everything would become boring as one of my funeral. 607 00:39:23,280 --> 00:39:25,874 You made ten thousand kilometers ... 608 00:39:26,840 --> 00:39:30,150 just to see a girl blond ... 609 00:39:30,960 --> 00:39:33,240 and not even know to find it. 610 00:39:33,240 --> 00:39:35,470 -Exactly. Never- 611 00:39:36,520 --> 00:39:38,556 go get a ... 612 00:39:39,680 --> 00:39:44,120 ... living well ... twenty-seven minute drive ... 613 00:39:44,120 --> 00:39:46,160 on a beautiful highway. 614 00:39:46,160 --> 00:39:47,920 Never. 615 00:39:47,920 --> 00:39:50,957 Why? Why twenty-seven minutes-enough. 616 00:39:52,360 --> 00:39:54,840 Hey! Intercontinental flight. Hey! 617 00:39:54,840 --> 00:39:58,116 See that's not good. Twenty-seven minutes ... 618 00:39:59,040 --> 00:40:00,996 enough. 619 00:40:08,120 --> 00:40:10,080 Hm ready. Ready. 620 00:40:10,080 --> 00:40:12,878 Barbara? Yes, yes, when? 621 00:40:13,560 --> 00:40:15,118 Sure, where? 622 00:40:16,400 --> 00:40:17,753 Cool, hello. 623 00:40:20,200 --> 00:40:21,918 Cazzoooo Oh! 624 00:40:28,320 --> 00:40:29,992 Wait! 625 00:40:50,040 --> 00:40:53,077 I won, I won! 626 00:40:55,760 --> 00:40:57,600 You can not do without Patterson? 627 00:40:57,600 --> 00:40:59,955 It does not work well in Los Angeles. 628 00:41:00,760 --> 00:41:03,194 Hey, do not we talk more, okay? 629 00:41:04,600 --> 00:41:06,556 What will become of us? 630 00:41:07,240 --> 00:41:08,719 I do not know 631 00:41:09,080 --> 00:41:11,000 looking for my friend, okay? 632 00:41:11,000 --> 00:41:12,877 Leave Patterson. 633 00:41:16,840 --> 00:41:18,637 Hug me. 634 00:41:28,240 --> 00:41:31,596 Richard ... swear that you came in Los Angeles just for me. 635 00:41:32,440 --> 00:41:34,431 I had to go to the North Pole. 636 00:41:39,280 --> 00:41:41,316 But California was hotter. 637 00:41:42,680 --> 00:41:46,150 It was incredible. The I holding in my arms 638 00:41:46,920 --> 00:41:49,354 Had happened. I had made it happen. 639 00:41:50,160 --> 00:41:52,720 My life was changed. The My dream had become reality. 640 00:41:54,200 --> 00:41:56,156 I had done it. 641 00:42:00,360 --> 00:42:01,800 He is what? 642 00:42:01,800 --> 00:42:03,279 What, what the ... the center, with the guitar. 643 00:42:59,920 --> 00:43:02,275 That night was very important for Moss. 644 00:43:02,920 --> 00:43:04,800 But for a boy province like me ... 645 00:43:04,800 --> 00:43:06,995 was even enlightening 646 00:43:08,200 --> 00:43:10,760 I saw myself in the received ranks of the great dancers. 647 00:43:11,320 --> 00:43:13,834 Astaire, Kelly, Travolta. 648 00:43:14,480 --> 00:43:18,109 Men who dance at every step ... seemed to make love. 649 00:43:44,720 --> 00:43:49,680 Hey Moss! You are the god of rock ... 650 00:43:49,680 --> 00:43:52,480 -I was serious? Hey, hey. How are you? -It 's the god of rock ... She is Barbara. 651 00:43:52,480 --> 00:43:55,040 -Hey, Barbara, how are you? Ah, Barbara. -Hello. Nice to meet Moss. 652 00:43:55,040 --> 00:43:56,720 I heard of you. 653 00:43:56,720 --> 00:43:59,360 Oh, really? -Yes, but well, I say nice things. 654 00:43:59,360 --> 00:44:02,875 Ah ... er, this is Julie. -Hello, how are you? Very pleased. 655 00:44:03,520 --> 00:44:05,920 Wow, blonde ... that girls series, eh? 656 00:44:05,920 --> 00:44:08,520 Not bad, eh! You know ... It must be stressed, is not it? 657 00:44:08,520 --> 00:44:10,680 -Hm, maybe. -Dev 'be the dress. 658 00:44:10,680 --> 00:44:12,600 A fashion plate. What do you think, huh? 659 00:44:12,600 --> 00:44:14,120 Yes ... is nice. Different. 660 00:44:14,120 --> 00:44:16,480 Yes ... is, different. You know, Otis Redding always said 661 00:44:16,480 --> 00:44:18,755 "Vive la difference funky" understand? 662 00:44:19,520 --> 00:44:21,200 But I also like The way you dress. 663 00:44:21,200 --> 00:44:23,960 Bello, very wild. Oh, thanks. Me I am doing it alone. 664 00:44:23,960 --> 00:44:25,080 Wow! 665 00:44:25,080 --> 00:44:27,240 How about if I dedicate rest of my life to you? 666 00:44:27,240 --> 00:44:29,515 Maybe then I could take it off with his teeth. 667 00:44:32,520 --> 00:44:34,840 -I like your banana. -My what? 668 00:44:34,840 --> 00:44:37,120 Your bananas. It is called so in France. 669 00:44:37,120 --> 00:44:40,157 Ah, hair. Yes, it is for the group. Is written in the contract, is normal, right? 670 00:44:41,680 --> 00:44:45,040 -You are really cute. Really? 671 00:44:45,040 --> 00:44:47,160 And you're funny. I like it. You're great. 672 00:44:47,160 --> 00:44:48,840 Want to be a follower the scenes with me? 673 00:44:48,840 --> 00:44:50,000 Now or never. 674 00:44:50,000 --> 00:44:51,911 WOW will be ... 675 00:44:52,560 --> 00:44:54,630 Please, please. This way, yes. 676 00:44:57,200 --> 00:44:59,120 That said, it was fast. 677 00:44:59,120 --> 00:45:02,040 Well, neither do you have lost too much time. 678 00:45:02,040 --> 00:45:05,112 When you're playing, not I could think of nothing else. 679 00:45:05,920 --> 00:45:08,960 I could not. I could no longer sleep, I swear ... 680 00:45:08,960 --> 00:45:11,758 I was, I was so in love with you ... 681 00:45:13,200 --> 00:45:17,955 I dreaded the idea that there we'd seen more. But now no more. 682 00:45:18,640 --> 00:45:20,915 I want to steal a kiss. 683 00:45:22,320 --> 00:45:24,629 What a bastard! 684 00:45:26,640 --> 00:45:28,471 I do not believe. Even him. 685 00:45:29,040 --> 00:45:31,793 -Barbara, Barbara, leave it alone. -No 686 00:45:32,440 --> 00:45:33,953 Hello. 687 00:45:36,160 --> 00:45:38,355 Barbie. Small. 688 00:45:39,280 --> 00:45:42,720 Do not call me Barbie, are not stupid blonde plaything. 689 00:45:42,720 --> 00:45:44,760 Oh well, it depends on your point of view. 690 00:45:44,760 --> 00:45:47,160 -Do not interfere, Sandra. -Listen ... 691 00:45:47,160 --> 00:45:49,280 I can explain what you saw, but ... 692 00:45:49,280 --> 00:45:51,720 Ma .. I do not think you saw something 693 00:45:51,720 --> 00:45:55,080 Who are you to judge? That were doing a moment ago with, hm ... 694 00:45:55,080 --> 00:45:58,720 Loser-brother of Benny Hill? -I do not care to discuss. 695 00:45:58,720 --> 00:46:00,680 -I am going. Really? 696 00:46:00,680 --> 00:46:04,120 Hello-hello. -Barbie, without me you do not go. 697 00:46:04,120 --> 00:46:05,758 Patterson! 698 00:46:06,720 --> 00:46:08,119 Bastard! 699 00:46:10,600 --> 00:46:12,640 Hey, Barbie. Stop it. 700 00:46:12,640 --> 00:46:14,800 I expected much more from you. 701 00:46:14,800 --> 00:46:19,920 Oh, come on, Barbie. You know I'm crazy you, but I appreciate your talent. 702 00:46:20,800 --> 00:46:24,395 Sure, you've got a terrific body, but it is ... is purely secondary. 703 00:46:25,000 --> 00:46:28,200 That's why there are women Sandra will always be like that ... 704 00:46:28,200 --> 00:46:31,760 trivial entertainment. And there are women like you: 705 00:46:31,760 --> 00:46:34,877 intended to be ... star. 706 00:46:37,240 --> 00:46:39,435 Please Barbie. 707 00:46:40,000 --> 00:46:43,629 You asshole you slimy ass licker 708 00:46:44,080 --> 00:46:47,197 I do not like Sandra, but I sucks like you're using. 709 00:46:47,880 --> 00:46:51,080 Patterson, you can satisfy your cravings with all the girls in the local 710 00:46:51,080 --> 00:46:53,360 for what I care ... You know why? 711 00:46:53,360 --> 00:46:57,080 I no longer need you. I do not want more. 712 00:46:57,080 --> 00:46:59,435 I have no intention thinking about you ... 713 00:47:01,120 --> 00:47:02,800 -I am free. Justus 714 00:47:02,800 --> 00:47:05,440 ... there we go. I'm sorry, Patterson. 715 00:47:05,440 --> 00:47:08,240 Do not mess, Mr. Bell'accento lnglese. 716 00:47:08,240 --> 00:47:10,200 Look, I'm Scottish. 717 00:47:10,200 --> 00:47:13,240 Who cares! Here no one goes anywhere 718 00:47:13,240 --> 00:47:16,320 until the two of us we have not finished to speak ... without interruption. 719 00:47:16,320 --> 00:47:18,880 No, Patterson, there is no nothing else to say. 720 00:47:20,240 --> 00:47:22,708 -Barbie ... -Hey, hey, hey. 721 00:47:23,120 --> 00:47:25,759 You have heard it said, um? 722 00:47:26,320 --> 00:47:27,912 Patterson. 723 00:47:29,680 --> 00:47:31,240 What have you done? 724 00:47:31,240 --> 00:47:32,514 Oh, you bastard. 725 00:47:33,080 --> 00:47:35,196 No, no. 726 00:47:37,720 --> 00:47:39,278 Oh no! Oh God! 727 00:47:41,520 --> 00:47:43,680 From ... strength, Hustler ... Get up. 728 00:47:43,680 --> 00:47:45,960 Patterson that beast, that asshole! 729 00:47:45,960 --> 00:47:47,840 -Hey, uncle, hey, let me know ... -Richard. 730 00:47:47,840 --> 00:47:48,920 -It 's dead? -I do not know. 731 00:47:48,920 --> 00:47:51,360 -Richard, Richard, tell me, Richard. -Hey, flogged the salmon ... 732 00:47:51,360 --> 00:47:53,880 Oh, are you okay? The yes- 733 00:47:53,880 --> 00:47:57,475 -And you? -Yes, I'm fine. I'm fine, yes. 734 00:47:57,840 --> 00:47:59,880 If I say accoppiamolo, the pair all together. 735 00:47:59,880 --> 00:48:01,440 Okay, Good things Patt. 736 00:48:01,440 --> 00:48:03,908 -Come on, come on. -Sorry ... think about you guys, huh? 737 00:48:04,720 --> 00:48:06,960 -Banana, you are great ... -Excuse me, we would stop, but 738 00:48:06,960 --> 00:48:09,080 -Very ... you are great!. -We really must, you understand it? 739 00:48:09,080 --> 00:48:11,913 Hey Uncle, good things ... take care. 740 00:48:12,240 --> 00:48:13,639 They are fantastic ... 741 00:48:21,120 --> 00:48:23,475 Am I going too fast? Too easy? 742 00:48:24,240 --> 00:48:26,629 No, you're serious. 743 00:49:14,480 --> 00:49:16,436 Come on, Julie. 744 00:49:19,040 --> 00:49:21,031 Hey, look, uh ... 745 00:49:21,680 --> 00:49:23,830 Julie and I are a little 'to e. .. pieces 746 00:49:24,520 --> 00:49:27,480 So we thought maybe go into e. .. 747 00:49:27,480 --> 00:49:30,480 to take ... take a room and do, do ... 748 00:49:30,480 --> 00:49:33,916 Having sex! Hours of sex! 749 00:49:34,680 --> 00:49:37,592 An avalanche of sex! Sex wild in industrial quantities. 750 00:49:38,440 --> 00:49:40,880 Hey, it's a good thing. It 'a lot of sex. 751 00:49:40,880 --> 00:49:43,840 Um, is still your friend really serious, blonde. 752 00:49:43,840 --> 00:49:45,558 Okay. See you later, Rich? 753 00:49:45,920 --> 00:49:47,720 -Come on. -Trattamela well. 754 00:49:47,720 --> 00:49:51,360 Ah ... orders, ma'am. Hey, Grandpa ... hey. 755 00:49:51,360 --> 00:49:54,080 This is a serious machine, the same color as ours! 756 00:49:54,080 --> 00:49:55,798 Hey ... is serious! 757 00:50:06,520 --> 00:50:09,671 My mother ... was a true force of nature. 758 00:50:10,320 --> 00:50:12,914 Te-I have never spoken? No, I just know your father. 759 00:50:13,560 --> 00:50:15,755 After my father died ... 760 00:50:17,000 --> 00:50:18,840 My mother wanted away from California, 761 00:50:18,840 --> 00:50:20,717 so we moved to New York. 762 00:50:21,520 --> 00:50:25,560 E. .. her second husband was a guy named Jerry. 763 00:50:25,560 --> 00:50:29,439 A real estate agent Rochester. And then there was John ... 764 00:50:30,040 --> 00:50:33,560 Eric and then and then a Welsh name Bryn. 765 00:50:33,560 --> 00:50:35,152 Bryn. 766 00:50:37,640 --> 00:50:39,800 And then married Charles in Palo Alto. 767 00:50:39,800 --> 00:50:43,520 And so sets a new record, because stay with him only a week. 768 00:50:43,520 --> 00:50:46,520 He said that the first six days was nice but the problem 769 00:50:46,520 --> 00:50:48,192 was the seventh day ... 770 00:50:56,680 --> 00:50:58,352 I love my mom, but ... 771 00:50:59,080 --> 00:51:01,389 I know that would be a tragedy if I ... 772 00:51:02,000 --> 00:51:03,560 I become like her. 773 00:51:03,560 --> 00:51:04,754 Sure. 774 00:51:08,240 --> 00:51:10,470 If I get married I want means something. 775 00:51:11,120 --> 00:51:12,678 Right? 776 00:51:13,240 --> 00:51:14,639 Me too. 777 00:51:33,360 --> 00:51:35,080 Okay. 778 00:51:35,080 --> 00:51:37,000 I want a double cheeseburger ... 779 00:51:37,000 --> 00:51:38,680 medium fries and a Coke. 780 00:51:38,680 --> 00:51:40,280 -Good. Wait, wait, wait. 781 00:51:40,280 --> 00:51:41,880 Give me those glasses. 782 00:51:41,880 --> 00:51:44,314 Oh okay, ma'am. -Thanks. 783 00:51:50,920 --> 00:51:53,434 Um ... wait a while ' What's dessert? 784 00:51:56,160 --> 00:52:01,154 Um, that stupid question. As do you know what's for dessert? 785 00:52:01,600 --> 00:52:04,840 Probably there is ... there is a successful burger 786 00:52:04,840 --> 00:52:06,520 poached apple with cheese ... 787 00:52:06,520 --> 00:52:08,520 wrapped in a crust puff pastry. 788 00:52:08,520 --> 00:52:11,560 Hm, looks good. I'll take five. 789 00:52:11,560 --> 00:52:14,472 -Five? -Hm, no, we are. 790 00:52:15,240 --> 00:52:17,435 I could have a peckish later. 791 00:52:18,440 --> 00:52:20,112 Oh, Richard ... 792 00:52:22,040 --> 00:52:23,519 Yes ... 793 00:52:25,520 --> 00:52:26,999 Let's do it. 794 00:52:27,720 --> 00:52:30,400 -What? -Let. 795 00:52:30,400 --> 00:52:33,153 -We do what? Let's get married- 796 00:52:41,360 --> 00:52:45,194 -Are you serious? -I believe him. 797 00:52:59,000 --> 00:53:00,831 Do not cry, Julie. 798 00:53:01,560 --> 00:53:03,278 Hey, you! 799 00:53:06,920 --> 00:53:10,390 For the powers granted to me the state of Nevada, I 800 00:53:11,560 --> 00:53:14,028 pronounce you husband and wife. 801 00:53:15,440 --> 00:53:18,432 Gl-gl-gl-gl-rings. 802 00:53:25,960 --> 00:53:30,880 Now it can ... b-b-b-kissing 803 00:53:30,880 --> 00:53:32,313 I-l-l-bride. 804 00:53:33,720 --> 00:53:36,760 happy, happy, hooray! 805 00:53:36,760 --> 00:53:38,159 Evvivaaaa! 806 00:55:01,720 --> 00:55:03,840 So in the end happened. 807 00:55:03,840 --> 00:55:05,320 All in a night. 808 00:55:05,320 --> 00:55:08,312 I found the love and conquered my beautiful. 809 00:55:09,120 --> 00:55:11,120 The hard part was gone. 810 00:55:11,120 --> 00:55:12,760 From now on, 811 00:55:12,760 --> 00:55:14,800 everything would be downhill. 812 00:55:14,800 --> 00:55:16,836 No, you know what I can do? 813 00:55:17,680 --> 00:55:19,477 I'm sorry. 814 00:55:20,400 --> 00:55:22,160 So, uh, sorry 815 00:55:22,160 --> 00:55:24,240 I'll see you tomorrow, okay? 816 00:55:24,240 --> 00:55:26,040 Okay, see you tomorrow. 817 00:55:26,040 --> 00:55:27,760 Richard, I'm on the phone! 818 00:55:27,760 --> 00:55:30,600 Come on, Barbara. We have not yet had our daily bread. 819 00:55:30,600 --> 00:55:32,909 No, no, no, no. Listen to me! 820 00:55:33,720 --> 00:55:37,680 Tomorrow I have an audition for a leading role in a movie. 821 00:55:37,680 --> 00:55:40,877 -Hey, congratulations! -E, e. .. I have not finished yet! 822 00:55:41,560 --> 00:55:44,360 E. .. I also have a appointment with an agent. 823 00:55:44,360 --> 00:55:47,600 -Hey, congratulations again! -No ... Richard. 824 00:55:47,600 --> 00:55:50,160 And 'love for you, is for you. 825 00:55:50,960 --> 00:55:53,030 -For me? -Yes. 826 00:55:53,520 --> 00:55:55,078 Why? 827 00:55:55,720 --> 00:56:00,999 Richard ... you can not clean pools for the rest of your life. 828 00:56:01,920 --> 00:56:04,560 -Well ... -Treasury, is a great placed at suitable. 829 00:56:04,560 --> 00:56:08,000 I mean, who knows! One day write a screenplay for me. 830 00:56:08,000 --> 00:56:10,992 We will be like Marilyn and Arthur Miller 831 00:56:12,440 --> 00:56:15,273 Treasury ... that's wrong? 832 00:56:17,960 --> 00:56:20,240 Oh! Do not do so. Come here. 833 00:56:20,240 --> 00:56:22,680 -You want it? Oh, yes. 834 00:56:22,680 --> 00:56:24,557 You want so much? 835 00:56:46,880 --> 00:56:48,680 We'll talk later. Okay. 836 00:56:48,680 --> 00:56:50,560 -You must be Richard. Oh, hello. -Hello. 837 00:56:50,560 --> 00:56:53,600 Oh, look. You know you're really beautiful? See you very little. 838 00:56:53,600 --> 00:56:55,520 -Okay. -Okay. 839 00:56:55,520 --> 00:56:57,476 We do not know how it ends. 840 00:56:58,200 --> 00:57:01,397 Well, I'm vulgar and concise ... and very well known. 841 00:57:01,960 --> 00:57:05,157 -Come on, tell me. -Well, here, I'd write a novel. 842 00:57:05,760 --> 00:57:07,240 A novel. 843 00:57:07,240 --> 00:57:09,320 Oooh, this is beautiful, yes. 844 00:57:09,320 --> 00:57:12,000 We want to call it treatment, is more correct! 845 00:57:12,000 --> 00:57:14,640 Look, it's useless to me explain break what is hard 846 00:57:14,640 --> 00:57:17,280 in the world of screenwriting. We are in Los Angeles 847 00:57:17,280 --> 00:57:20,160 Here even my manicures Quentin Tarantino wants to be. 848 00:57:20,160 --> 00:57:22,320 Which reminds me ... Sonja ... 849 00:57:22,320 --> 00:57:25,471 Yes, dear. We have moved that appointment a. .. Friday? 850 00:57:26,520 --> 00:57:28,320 Ah-ha. Yes. -Here. 851 00:57:28,320 --> 00:57:32,313 What a nice ... and ask whether David and Martin will be. Yes, yes. 852 00:57:36,280 --> 00:57:40,034 So tomorrow call me Jesus. Okay. Hello hello. 853 00:57:40,720 --> 00:57:43,598 However you have a particularity, Richard, do not you think? 854 00:57:44,720 --> 00:57:47,360 Really? -Yes, your luck is 855 00:57:47,360 --> 00:57:49,320 -That you ... English. -Scottish. 856 00:57:49,320 --> 00:57:51,360 But that's nice ... anyway ... 857 00:57:51,360 --> 00:57:54,360 what makes you special is that ... 're British, 858 00:57:54,360 --> 00:57:57,440 I say English of England. As Mr. Bean. 859 00:57:57,440 --> 00:58:00,520 Otherwise you're just another with a poor bell'accento. 860 00:58:00,520 --> 00:58:03,080 In any case I think 861 00:58:03,080 --> 00:58:05,878 of ... Iavorare with you. Oh! 862 00:58:10,600 --> 00:58:13,400 Now I'll explain: writer, now I give you ... 863 00:58:13,400 --> 00:58:15,840 a consonant and a vowel. B and O. 864 00:58:15,840 --> 00:58:18,840 They are not to smell good, or for Bella Otero, is much more simple. 865 00:58:18,840 --> 00:58:21,160 I'm talking about: Box Office. 866 00:58:21,160 --> 00:58:23,360 Box Office. Box Office. 867 00:58:23,360 --> 00:58:26,920 Concept easy, I also understand children, and I am terribly 868 00:58:26,920 --> 00:58:29,400 young to have success I have, and I am a millionaire. 869 00:58:29,400 --> 00:58:31,675 So I, I certain I mean things. 870 00:58:32,480 --> 00:58:35,240 And you must be ... very deep? 871 00:58:35,240 --> 00:58:38,360 If you insist ... sex, challenge to constituted authority, 872 00:58:38,360 --> 00:58:40,360 destruction of property, gratuitous violence, 873 00:58:40,360 --> 00:58:42,720 bloodshed, preferably all together. 874 00:58:42,720 --> 00:58:44,360 Ma .. understandable. 875 00:58:44,360 --> 00:58:46,954 -It seems to me essential ... Ah ... sure. 876 00:58:47,640 --> 00:58:49,560 Okay, I give him a look. 877 00:58:49,560 --> 00:58:52,240 In the meantime come up with some facts idea, then we'll talk about it together. 878 00:58:52,240 --> 00:58:55,391 -Very good. Oh, and remember ... -Very deep! 879 00:59:04,880 --> 00:59:08,160 Oh, my God! Today we celebrate ... 880 00:59:08,160 --> 00:59:11,152 call Julie Moss. Let's go ... the Speed ??Zone. 881 00:59:11,840 --> 00:59:13,920 -What 'is the Speed ??Zone? -Hm ... 882 00:59:13,920 --> 00:59:17,037 -God party until tomorrow. -What happened? 883 00:59:18,240 --> 00:59:21,080 And 'success. I made a great audition, you know? 884 00:59:21,080 --> 00:59:23,800 The producer told me that they are by far the best actress 885 00:59:23,800 --> 00:59:27,280 of all those who have seen it. And I will know in a few days. 886 00:59:27,280 --> 00:59:30,440 -And the director? Sooner or later the-know. 887 00:59:30,440 --> 00:59:34,115 I felt so free front of the camera. 888 00:59:34,760 --> 00:59:36,637 It 'was great. 889 00:59:37,760 --> 00:59:41,036 -What? -It's been better than sex ... 890 00:59:41,440 --> 00:59:42,509 Better. 891 00:59:47,360 --> 00:59:49,794 Certainly better than sex, is obvious. 892 00:59:54,960 --> 00:59:57,190 I'm stuck. 893 01:00:01,080 --> 01:00:02,718 Hello little man! 894 01:00:03,920 --> 01:00:06,520 I wondered how I would if he had heard. 895 01:00:06,520 --> 01:00:08,680 I should have been happy for her ... 896 01:00:08,680 --> 01:00:11,035 but I was not very safe. 897 01:00:11,800 --> 01:00:14,268 I had never imagined in another film. 898 01:00:21,320 --> 01:00:23,197 A serious place, huh? 899 01:00:26,160 --> 01:00:29,120 Hey Richard, why not we get something to drink, 900 01:00:29,120 --> 01:00:31,240 a nice cocktail and we reach the pool? 901 01:00:31,240 --> 01:00:32,878 -Yeah, okay. -Okay. 902 01:00:37,800 --> 01:00:39,153 Hello. 903 01:00:47,960 --> 01:00:50,240 -I told you, not for me Can you do ... -So to save time. 904 01:00:50,240 --> 01:00:52,390 You have the most beautiful mouth I've seen. 905 01:00:53,360 --> 01:00:55,960 -You think so? -You know I do. 906 01:00:55,960 --> 01:00:58,640 I made the big injections of silicone 907 01:00:58,640 --> 01:01:00,440 I wanted more fleshy, understand? 908 01:01:00,440 --> 01:01:02,440 I wanted to look like Julia Roberts. 909 01:01:02,440 --> 01:01:04,400 And similarities, You are almost identical. 910 01:01:04,400 --> 01:01:07,200 I would love to photograph you one of those days. 911 01:01:07,200 --> 01:01:08,553 What a lousy ... 912 01:01:09,360 --> 01:01:11,032 Moss, who happens to you? 913 01:01:12,400 --> 01:01:14,789 The guy over there has made me heard his tape. 914 01:01:16,000 --> 01:01:18,720 The music was all a scopiazzatura Ramones. 915 01:01:18,720 --> 01:01:20,120 Then I said ... 916 01:01:20,120 --> 01:01:22,520 "I just signed with Warner Records ", can you imagine? 917 01:01:22,520 --> 01:01:24,636 Sure ... it's a shame. 918 01:01:24,920 --> 01:01:26,920 Not just a shame, Richie. 919 01:01:26,920 --> 01:01:29,840 I sent my tape to record by more than a year, 920 01:01:29,840 --> 01:01:31,920 and have not yet heard. 921 01:01:31,920 --> 01:01:34,640 I think ... I should point them a gun to the head 922 01:01:34,640 --> 01:01:36,640 they may hear the tape of shit. 923 01:01:36,640 --> 01:01:38,800 But we do not know how to do with weapons, I 924 01:01:38,800 --> 01:01:41,440 and I know, I know the type venderr million records 925 01:01:41,440 --> 01:01:43,720 This is because what happens to cheaters. 926 01:01:43,720 --> 01:01:45,199 It works like this. 927 01:01:45,800 --> 01:01:48,314 Are you saying that there is over there diventerr someone famous? 928 01:01:49,680 --> 01:01:52,720 Come on, guys ... we look for Barbara. 929 01:01:52,720 --> 01:01:54,880 -Hello. -Yeah, gonna be perfect. 930 01:01:54,880 --> 01:01:56,313 Barbara! 931 01:01:57,040 --> 01:02:00,157 Oh, thanks, honey. I introduce you to my producer. 932 01:02:00,400 --> 01:02:01,560 Hello. 933 01:02:01,560 --> 01:02:02,880 -Hello, I'm Joel. -He is Richard. 934 01:02:02,880 --> 01:02:05,160 -Pleasure. He's Moss, and she is Julie. -Hello. 935 01:02:05,160 --> 01:02:08,640 -Hello. -You must be ... I'am Barbara. 936 01:02:08,640 --> 01:02:10,720 -I am the husband. -Yes. 937 01:02:10,720 --> 01:02:12,880 Yes, perfect. 938 01:02:12,880 --> 01:02:16,111 When I look at Barbara ... I see ... I'ardore ... 939 01:02:17,080 --> 01:02:19,520 Ia fragility ... but also something strong. 940 01:02:19,520 --> 01:02:21,954 Like a hot iron in the fire. 941 01:02:22,760 --> 01:02:25,320 As a young lngrid Bergman. 942 01:02:25,320 --> 01:02:27,276 Oh, thanks. Oh, but it is not sweet? 943 01:02:28,000 --> 01:02:30,514 Yes, but she is blonde. 944 01:02:30,920 --> 01:02:32,920 Yes ... good. you're right. 945 01:02:32,920 --> 01:02:36,600 Now everything about her. It 's my Treasure Island, huh yeah. 946 01:02:36,600 --> 01:02:38,800 Now, can you excuse me a minute? 947 01:02:38,800 --> 01:02:41,120 I would like to finish our discussion on his part, hm? 948 01:02:41,120 --> 01:02:43,600 Oh yeah ... yeah right. Let's go back now. First-... it gets ... my director. 949 01:02:43,600 --> 01:02:46,040 -A soon. -Okay. 950 01:02:46,040 --> 01:02:47,560 -Okay, good luck blonde ... -It 's in good hands ... 951 01:02:47,560 --> 01:02:49,920 Foolish. You see the passion he. 952 01:02:49,920 --> 01:02:52,320 What's wrong ... Barbara really burns. 953 01:02:52,320 --> 01:02:55,480 -Yes, but ... -It 's your wife, I hope for you to burn. 954 01:02:55,480 --> 01:02:57,277 Ardi too ... 955 01:02:58,440 --> 01:02:59,920 Oh, damn ...! 956 01:02:59,920 --> 01:03:01,800 -What? -Patterson. 957 01:03:01,800 --> 01:03:05,320 I understand, are a manufacturer, that is not only a producer, 958 01:03:05,320 --> 01:03:08,880 I have the soul of a director, I do also the director ... pern see ... 959 01:03:08,880 --> 01:03:10,920 -Eh-hey. Here it is ... -Hello. 960 01:03:10,920 --> 01:03:13,360 -You are the great .... -Thank you, Jo. 961 01:03:13,360 --> 01:03:17,148 -Hm ... you two know each other? -I should hope so. 962 01:03:17,840 --> 01:03:19,680 And 'he's my director. 963 01:03:19,680 --> 01:03:23,229 -He is the director? -How nice! Congratulations. 964 01:03:23,640 --> 01:03:26,640 What a coincidence! Richard, is not beautiful? 965 01:03:26,640 --> 01:03:30,076 -Dai. Toast, drink something else. -Okay, we do have another drink ... 966 01:03:31,200 --> 01:03:33,714 -How you doing, Richard? -Very well. 967 01:03:34,360 --> 01:03:37,520 -Bravo. -Hey, still muttering, salmon. 968 01:03:37,520 --> 01:03:40,432 -What are you looking? -Come on, come on, come on ... 969 01:03:41,400 --> 01:03:43,600 Hello. 970 01:03:43,600 --> 01:03:46,637 I'm here Richie quiet, 'kay, I'm here ... 971 01:03:49,200 --> 01:03:52,431 -Interested as I am? -Of course, I care about it. 972 01:03:53,360 --> 01:03:55,400 -Believe me, I care. Hm-hm-... 973 01:03:55,400 --> 01:03:56,720 I did not think. 974 01:03:56,720 --> 01:03:59,160 I want so much that I want to make a bet. 975 01:03:59,160 --> 01:04:01,310 You choose the mail. Thousand ... 976 01:04:01,720 --> 01:04:03,756 two thousand, twenty thousand. 977 01:04:04,400 --> 01:04:06,356 What you want, you decide. 978 01:04:06,680 --> 01:04:08,920 A bet? On what? 979 01:04:08,920 --> 01:04:11,036 Mollern not ever. 980 01:04:11,720 --> 01:04:14,800 Really, I do not know What are you talking about. 981 01:04:14,800 --> 01:04:18,760 Oh Richie, you determine the desired amount, and I guadagnern that money. 982 01:04:18,760 --> 01:04:21,672 She is too much for you, because you can not admit it? 983 01:04:23,080 --> 01:04:25,320 She needs a man much stronger on the side. 984 01:04:25,320 --> 01:04:27,560 So, you two, how are you? Get along? 985 01:04:27,560 --> 01:04:31,314 As I was saying, Barbie ... and I Richard will become great friends. 986 01:04:33,280 --> 01:04:35,440 I drink to you, Barbara and your success. 987 01:04:35,440 --> 01:04:36,998 Cheers. 988 01:04:39,280 --> 01:04:42,670 -What is bullshit? A shade-west coast, is not divine? 989 01:04:43,720 --> 01:04:46,154 Twelve of these ... and you can tell that you have been drinking. 990 01:05:33,400 --> 01:05:34,913 Barbara? 991 01:05:39,520 --> 01:05:41,636 What happened tonight? 992 01:05:43,920 --> 01:05:45,911 You know where is? 993 01:05:47,000 --> 01:05:49,275 What an idiot ... 994 01:05:51,320 --> 01:05:53,311 I misbehaved. 995 01:05:55,320 --> 01:05:56,992 Really bad. 996 01:06:03,760 --> 01:06:04,954 Oh god! 997 01:06:08,640 --> 01:06:09,629 Oh God! 998 01:06:10,200 --> 01:06:12,031 -Oh, who is? Oh dear oh dear, who is? -Richard? 999 01:06:24,440 --> 01:06:25,509 Hey, hello. 1000 01:06:27,440 --> 01:06:30,238 He must have gone very worse than what I feared. 1001 01:06:32,160 --> 01:06:34,230 You have been gracious last night. 1002 01:06:38,280 --> 01:06:40,316 You can also get out of the closet. 1003 01:06:42,520 --> 01:06:43,999 Sure. 1004 01:06:46,680 --> 01:06:48,272 -Thanks. -Please. 1005 01:06:52,400 --> 01:06:54,520 You said such a avalanche of bullshit ... 1006 01:06:54,520 --> 01:06:58,360 Just listen to this: my grandmother is reached eighty years 1007 01:06:58,360 --> 01:07:01,560 without touching a glass ... drinking from the bottle! 1008 01:07:01,560 --> 01:07:03,676 And then you challenged Patterson. 1009 01:07:03,920 --> 01:07:05,720 Are you serious? 1010 01:07:05,720 --> 01:07:08,473 -And I won? -Stop it, I'm not kidding. 1011 01:07:10,760 --> 01:07:12,239 And then ... 1012 01:07:26,880 --> 01:07:28,280 Barbara listens: 1013 01:07:28,280 --> 01:07:30,760 I know that I lost my head tonight, but I was screwed. 1014 01:07:30,760 --> 01:07:33,760 Richard, do not invent excuses, you're an adult. 1015 01:07:33,760 --> 01:07:35,960 No, look, maybe you do not make account of the facts as they are, 1016 01:07:35,960 --> 01:07:39,000 I can not always be watching and let things happen. 1017 01:07:39,000 --> 01:07:40,752 And then you get drunk? 1018 01:07:41,400 --> 01:07:45,518 No. .. no, it's not, it is not, is not what ... listen ... listen 1019 01:07:45,920 --> 01:07:49,160 what's happening is ... not see that Patterson is playing with you? 1020 01:07:49,160 --> 01:07:51,720 You are an achievement of much for him, nothing else. 1021 01:07:51,720 --> 01:07:53,631 Really, what are they for you? 1022 01:07:55,480 --> 01:07:58,080 Richard, I do not know how long riuscirn bear 1023 01:07:58,080 --> 01:08:00,878 Ia sick your jealousy. You've got to calm down. 1024 01:08:06,040 --> 01:08:08,759 Roberto? Roberto? 1025 01:08:09,360 --> 01:08:12,193 -He says to me? -Do you remember the party at the old warehouse? 1026 01:08:12,920 --> 01:08:14,880 Where to put those old rock video? 1027 01:08:14,880 --> 01:08:18,400 And Milly and the sventolona dressed in satin? 1028 01:08:18,400 --> 01:08:20,400 I'm sorry, but I at that party was not there. 1029 01:08:20,400 --> 01:08:23,039 Although sventolona seemed ... interesting 1030 01:08:23,720 --> 01:08:25,711 But you're British! 1031 01:08:26,840 --> 01:08:29,229 Would not you tie me? 1032 01:08:29,720 --> 01:08:33,030 Let's go to my house. Let's go now. 1033 01:08:33,600 --> 01:08:35,840 Hm, I'm sorry, I down, good day. 1034 01:08:35,840 --> 01:08:37,120 But what's wrong? Huh? 1035 01:08:37,120 --> 01:08:39,600 You see, having to pretend to be interested in what 1036 01:08:39,600 --> 01:08:42,194 a person tries to tell you for more than fifteen minutes. 1037 01:08:43,880 --> 01:08:46,633 Ready-... -Hello, I'm Richard. 1038 01:08:47,160 --> 01:08:50,755 Hey, hello hello, what a pleasure, the great Hitchcock 1039 01:08:51,480 --> 01:08:53,471 Just kidding ... died ... 1040 01:08:54,040 --> 01:08:57,040 Hello, Richie. Sorry, but just I can not meet you for lunch, 1041 01:08:57,040 --> 01:08:59,320 I called my tailor, is a urgent matter. 1042 01:08:59,320 --> 01:09:01,880 You know, a period that is I do not have much time. 1043 01:09:01,880 --> 01:09:04,960 Hm, Mr. Takowski, I wondered if if anything he looked 1044 01:09:04,960 --> 01:09:06,640 to my "bloody suicide." 1045 01:09:06,640 --> 01:09:09,560 Of course, I did it, Ricardo. 1046 01:09:09,560 --> 01:09:13,120 And let me tell you, you written a film say things ... 1047 01:09:13,120 --> 01:09:15,793 Iesbico, goodie, but, uh, 1048 01:09:16,320 --> 01:09:18,280 nothing more. You have come other ideas? 1049 01:09:18,280 --> 01:09:21,520 -Well, yes, I worked hard. -Stupiscimi. 1050 01:09:21,520 --> 01:09:24,320 Okay, er, a rock star ... is kidnapped by terrorists ... 1051 01:09:24,320 --> 01:09:27,680 waiting for the ransom, it saves a teen martial arts champion, 1052 01:09:27,680 --> 01:09:30,640 daughter of a widowed samurai already the victim of multiple rape. 1053 01:09:30,640 --> 01:09:33,916 Eventually the two marry and go to live in Colorado. 1054 01:09:37,080 --> 01:09:40,360 No, it's too depressing. Raccontamene another. 1055 01:09:40,360 --> 01:09:41,713 Well, er ... 1056 01:09:42,960 --> 01:09:45,400 uh ... Robin Williams changes sex and becomes the first woman 1057 01:09:45,400 --> 01:09:47,200 President of the United States. 1058 01:09:47,200 --> 01:09:50,720 More or less has been done already. The president Doubtfire? 1059 01:09:50,720 --> 01:09:54,759 A heavy-rock version ... Jurassic Park. 1060 01:09:56,320 --> 01:09:59,520 Hear, hear Richie ... er this idea seems impeccable 1061 01:09:59,520 --> 01:10:03,229 maybe you could do the Bon Jovi part of a dinosaur. 1062 01:10:04,520 --> 01:10:06,920 Give in, my boy. Bye-bye. 1063 01:10:06,920 --> 01:10:08,319 Okay, hello. 1064 01:10:10,960 --> 01:10:13,480 A film about submarines. 1065 01:10:13,480 --> 01:10:15,080 Excuse me? 1066 01:10:15,080 --> 01:10:17,080 The had to propose a film about submarines. 1067 01:10:17,080 --> 01:10:19,320 I have a great big idea on submarines. 1068 01:10:19,320 --> 01:10:23,120 Convoys. Torpedoes. And machines that make table 1069 01:10:23,120 --> 01:10:26,112 ping ping. 1070 01:10:26,760 --> 01:10:28,800 I will sell you a treatment for three hundred. 1071 01:10:28,800 --> 01:10:30,836 A perfect movie ... Harrison Ford. 1072 01:10:31,320 --> 01:10:33,880 Um ... no thanks, maybe another time. 1073 01:10:33,880 --> 01:10:35,836 No? Lost your chance. 1074 01:10:37,000 --> 01:10:40,390 Jesus is knocking the door of your heart. 1075 01:10:43,880 --> 01:10:47,190 Jesus is knocking the door of your heart. 1076 01:10:49,440 --> 01:10:51,078 Hello. 1077 01:10:52,200 --> 01:10:54,156 -Hello. -Sorry I'm late. 1078 01:10:58,640 --> 01:11:00,119 What happened? 1079 01:11:01,240 --> 01:11:03,515 Is not it? 1080 01:11:05,400 --> 01:11:06,753 Patterson ... 1081 01:11:08,560 --> 01:11:10,312 I have not got the part. 1082 01:11:16,840 --> 01:11:18,751 Rifarai you next time, do not throw it down. 1083 01:11:19,120 --> 01:11:22,635 No, of course ... 'll Do it to him to see. 1084 01:11:25,600 --> 01:11:28,034 When I was little my mother told me one thing. 1085 01:11:29,600 --> 01:11:33,149 She went on vacation and wanted to I stay with my aunt. 1086 01:11:34,160 --> 01:11:36,037 For me it was a monstrous thing. 1087 01:11:38,520 --> 01:11:41,512 One day I said "Mom ... but it is not fair. " 1088 01:11:42,480 --> 01:11:45,790 And she said abruptly: "It '... that life is not fair." 1089 01:11:46,920 --> 01:11:48,797 It was absurd of him, because ... 1090 01:11:49,800 --> 01:11:53,156 even when you have seven years ... sometimes you begin to suspect. 1091 01:11:54,120 --> 01:11:57,396 Then when you grow up, you realize So in the end is right, 1092 01:11:58,320 --> 01:12:00,880 that sometimes life is just 1093 01:12:00,880 --> 01:12:02,552 but really no other, 1094 01:12:07,080 --> 01:12:09,310 Ia life is not fair. 1095 01:12:12,560 --> 01:12:14,278 But we're together. 1096 01:12:14,680 --> 01:12:16,477 Apparently ... 1097 01:12:19,400 --> 01:12:22,676 Let's go somewhere. Call Julie and Moss. 1098 01:12:49,760 --> 01:12:51,671 We need to get her spirits up. 1099 01:12:52,280 --> 01:12:53,960 Sure, it's been unfortunate. 1100 01:12:53,960 --> 01:12:57,960 Well, the guy said "If you get fucked works in the film, if there are, no. " 1101 01:12:57,960 --> 01:13:00,110 It's not bad luck, blond, this is crap. 1102 01:13:02,200 --> 01:13:05,200 Patterson told her she would have the part when they went to bed? 1103 01:13:05,200 --> 01:13:07,509 -If they fucked. -Did not he say? 1104 01:13:08,640 --> 01:13:10,278 No. 1105 01:13:10,640 --> 01:13:13,518 I'm sorry, I thought you knew. 1106 01:13:14,320 --> 01:13:15,799 Imagine. 1107 01:13:25,280 --> 01:13:26,918 Why do not you tell me? 1108 01:13:27,400 --> 01:13:30,358 -What? Della-part, Patterson ... 1109 01:13:31,840 --> 01:13:34,115 It did not seem essential. 1110 01:13:34,720 --> 01:13:38,360 -What did he say? -Not told you Julie? 1111 01:13:38,360 --> 01:13:40,112 What did he say exactly? 1112 01:13:40,880 --> 01:13:42,836 -It 's important? -Yes, I know. 1113 01:13:44,080 --> 01:13:46,160 Forget it, Richard. 1114 01:13:46,160 --> 01:13:48,116 You were tempted, right? 1115 01:13:49,400 --> 01:13:53,000 What can I say? I was going to go to bed? 1116 01:13:53,000 --> 01:13:54,840 What, that there is not enough? 1117 01:13:54,840 --> 01:13:57,718 -So you were tempted ... -All right, I was tempted! 1118 01:13:58,640 --> 01:14:01,916 I would do anything for that part. I was tempted, but I did not. 1119 01:14:02,720 --> 01:14:04,278 Are you satisfied? 1120 01:14:19,400 --> 01:14:21,789 Do not worry, Richie is fine ... 1121 01:14:22,160 --> 01:14:24,040 There were other problems? 1122 01:14:24,040 --> 01:14:29,200 As soon as I squeezed my legs around the body ... and begin to moan and 1123 01:14:29,200 --> 01:14:33,671 to pant and everything infiammn ... I yelled "hallelujah"! 1124 01:14:45,320 --> 01:14:47,390 And I felt useless. 1125 01:14:49,920 --> 01:14:51,672 Did you say something? 1126 01:14:53,360 --> 01:14:56,318 -No. -It was your father again? 1127 01:14:58,800 --> 01:15:01,720 No, I do not understand. I have to repeat it again, Ramondo. 1128 01:15:01,720 --> 01:15:04,880 You're a man. Patricia is Patrick. 1129 01:15:04,880 --> 01:15:06,359 Oh, my God 1130 01:15:09,640 --> 01:15:13,599 You are insignificant, this is what you! Arid and insignificant! 1131 01:15:18,520 --> 01:15:20,840 One more effort, come on, we must do it! 1132 01:15:20,840 --> 01:15:22,876 Sam, I think you is made to the core. 1133 01:15:27,440 --> 01:15:29,317 Where I 'have put their faith? 1134 01:15:31,240 --> 01:15:32,878 Oh, I keep it here. 1135 01:15:34,320 --> 01:15:38,160 You know, the restaurant does not like the port, the 'idea ... 1136 01:15:38,160 --> 01:15:40,993 The 'idea is that we should look available even though we are not. 1137 01:15:42,360 --> 01:15:44,520 Well, this is a shit sound! 1138 01:15:44,520 --> 01:15:47,440 I know. You say to me? Mica is not fun. 1139 01:15:47,440 --> 01:15:50,320 This is a scandal, I should sue, the bastards! 1140 01:15:50,320 --> 01:15:52,595 The next time I tell in the face what I think. 1141 01:15:53,320 --> 01:15:54,240 Who is? 1142 01:15:54,240 --> 01:15:57,520 It was Patterson. I thought of tell him that Barbara was 1143 01:15:57,520 --> 01:15:59,511 quarantine and who was emigrated to Bolivia. 1144 01:16:00,160 --> 01:16:02,480 Instead I opted for something much more subtle. 1145 01:16:02,480 --> 01:16:04,232 Fuck. 1146 01:16:05,080 --> 01:16:07,071 Cute. 1147 01:16:07,800 --> 01:16:08,869 Who was he? 1148 01:16:09,880 --> 01:16:11,836 They wanted to sell me life insurance. 1149 01:16:15,880 --> 01:16:17,154 Hello? 1150 01:16:22,280 --> 01:16:24,157 No. 1151 01:16:24,480 --> 01:16:26,675 I do not want to talk to you now. 1152 01:16:27,120 --> 01:16:28,712 No, I ... 1153 01:16:31,600 --> 01:16:33,113 Really? 1154 01:16:35,080 --> 01:16:37,833 Look, I owe you call later, okay? 1155 01:16:39,080 --> 01:16:40,399 Okay. 1156 01:16:40,920 --> 01:16:42,433 Hello. 1157 01:16:46,920 --> 01:16:48,239 What did he want? 1158 01:16:48,800 --> 01:16:51,000 Who? What insurance? 1159 01:16:51,000 --> 01:16:52,513 Yes. Patterson. 1160 01:16:53,040 --> 01:16:56,350 Well, just wanted to apologize for not giving me the part. 1161 01:16:57,320 --> 01:16:59,600 It wants us to see. 1162 01:16:59,600 --> 01:17:02,400 Of course, how stupid it was obvious. 1163 01:17:02,400 --> 01:17:04,440 Have not you understand? 1164 01:17:04,440 --> 01:17:07,800 What? She just wants to see you at home at three, but in short, 1165 01:17:07,800 --> 01:17:10,519 -That's wrong? -Oh shit, I can not believe it! 1166 01:17:12,920 --> 01:17:14,672 You do not want to go? 1167 01:17:15,120 --> 01:17:16,960 Maybe I go there, or maybe not. 1168 01:17:16,960 --> 01:17:20,400 Maybe we go! Want to go to his apartment to fuck shit 1169 01:17:20,400 --> 01:17:22,277 small part to get your diva! 1170 01:17:22,880 --> 01:17:24,552 Fuck you! 1171 01:18:02,960 --> 01:18:05,076 First, I thought was an earthquake. 1172 01:18:05,640 --> 01:18:08,280 But then, when the water begin to flow into ... 1173 01:18:08,280 --> 01:18:11,511 I realized that my beloved wife had pushed her into the ocean. 1174 01:18:14,040 --> 01:18:16,600 Let me out! 1175 01:18:20,200 --> 01:18:22,320 Oh my God .. Oh, my God! 1176 01:18:22,320 --> 01:18:24,720 It 'an old acquaintance, Miss. You know him, Miss? 1177 01:18:24,720 --> 01:18:26,950 Yes, that is my husband's degenerated. 1178 01:18:27,680 --> 01:18:29,432 -Degenerate, hm? Oh shit! 1179 01:18:30,120 --> 01:18:32,111 Look, have the sleeping legs. 1180 01:18:32,520 --> 01:18:35,398 This is not the behavior a normal person. 1181 01:18:38,480 --> 01:18:41,517 I had blown it. This was the reality. 1182 01:18:44,520 --> 01:18:46,636 I know who you are. How are you, Richard? 1183 01:18:48,000 --> 01:18:51,151 Very well ... I can speak with Barbara, please? 1184 01:18:52,480 --> 01:18:54,471 Richard, you do me the Please leave me alone? 1185 01:19:11,400 --> 01:19:13,920 Stop calling. Tomorrow chiedern 1186 01:19:13,920 --> 01:19:15,592 a new number unlisted telephone. 1187 01:19:16,240 --> 01:19:19,198 -Do not you ever give in one day. -This is America. 1188 01:19:19,800 --> 01:19:21,677 Goodbye, Richard. 1189 01:19:32,800 --> 01:19:35,560 The number of her selected is no longer active. 1190 01:19:35,560 --> 01:19:38,438 Please check closely at the numbers ... 1191 01:19:41,320 --> 01:19:44,710 Patterson was right ... this was America. 1192 01:19:45,440 --> 01:19:47,158 And she was gone. 1193 01:19:49,920 --> 01:19:52,320 Stretches the nerves, blond, 1194 01:19:52,320 --> 01:19:54,040 Take it easy. 1195 01:19:54,040 --> 01:19:56,640 Did you know? It 'obvious that I have serious difficulties 1196 01:19:56,640 --> 01:19:58,480 to understand the concept of peace, 1197 01:19:58,480 --> 01:20:01,358 be like that. You are the second that tells me so. 1198 01:20:01,840 --> 01:20:03,558 Richie In short, 1199 01:20:04,120 --> 01:20:06,714 take the matter a little 'less seriously ... 1200 01:20:07,080 --> 01:20:09,640 Clear If n'c gone ... 1201 01:20:09,640 --> 01:20:12,760 and this is a disaster, right? Want to see us right? 1202 01:20:12,760 --> 01:20:14,830 Use the zoom: 1203 01:20:15,680 --> 01:20:21,000 but if not then come back, or rather, that you change? At the end you are alive, right? 1204 01:20:21,000 --> 01:20:25,760 My heart is desperate you know 1205 01:20:25,760 --> 01:20:31,960 And drop for me drops of honey. 1206 01:20:31,960 --> 01:20:37,273 It 'a sweeter taste of wine. 1207 01:20:40,520 --> 01:20:42,238 Barbara. 1208 01:20:43,480 --> 01:20:45,360 -Excuse me, but ... Oh, sorry you ... 1209 01:20:45,360 --> 01:20:47,715 -I was wrong. -No problem. 1210 01:20:48,360 --> 01:20:51,160 Oh my goodness, let me know well. You know that man. 1211 01:20:51,160 --> 01:20:53,320 No, sweetie. -Uh, me, me I got it for another. 1212 01:20:53,320 --> 01:20:55,960 -Excuse me. I was wrong. -Do you want to fuck with me? 1213 01:20:55,960 --> 01:20:57,320 Because you know man who cleans the pool? 1214 01:20:57,320 --> 01:20:58,520 Do not make things worse, c'mon, this is strange people, 1215 01:20:58,520 --> 01:20:59,640 works badly, we go ... 1216 01:20:59,640 --> 01:21:01,000 I really do suck. 1217 01:21:01,000 --> 01:21:03,440 I will not listen. You disgust me. 1218 01:21:03,440 --> 01:21:04,960 You're a cow, understand? 1219 01:21:04,960 --> 01:21:07,920 I believe that much better starr with that salmon Patterson 1220 01:21:07,920 --> 01:21:11,040 because that kind stinks Los Angeles from a distance 1221 01:21:11,040 --> 01:21:14,600 -And you do not smell at all too seriously. -Hey, want to teach me to live? 1222 01:21:14,600 --> 01:21:17,592 You know I care when my wife leaves me? 1223 01:21:18,800 --> 01:21:21,720 -Of course, pins ... Plan-You are Mr. Let's go, Moss. 1224 01:21:21,720 --> 01:21:24,560 You will fill the mouth of certain judgments delusional ... like that 1225 01:21:24,560 --> 01:21:28,189 thirsty people who live more than ever twenty-seven minutes on the highway! 1226 01:21:28,720 --> 01:21:31,837 You know, I've just mashed with your victimhood, blond. 1227 01:21:33,960 --> 01:21:35,720 All right. Many thanks. I'm leaving. 1228 01:21:35,720 --> 01:21:38,553 -Out of my way, moron. But-fuck you, bitch. 1229 01:21:39,320 --> 01:21:40,594 You'll want to go or not? 1230 01:21:54,920 --> 01:21:56,911 Do me a favor 1231 01:21:57,840 --> 01:22:00,115 I do not talk about cinema 1232 01:22:00,960 --> 01:22:02,359 Okay. 1233 01:22:13,120 --> 01:22:15,350 A bit 'fried chicken? 1234 01:22:16,280 --> 01:22:17,679 Yes. 1235 01:22:21,560 --> 01:22:23,960 There are only two places in the world 1236 01:22:23,960 --> 01:22:26,076 where I found the simplicity. 1237 01:22:26,520 --> 01:22:28,397 Cemeteries ... 1238 01:22:29,160 --> 01:22:31,310 and the local strip-tease 1239 01:22:33,040 --> 01:22:36,112 Somehow, I always live in the cemetery. 1240 01:22:37,400 --> 01:22:38,992 Yes, I understand. 1241 01:22:39,600 --> 01:22:41,670 Maybe because I have an funeral. 1242 01:22:42,120 --> 01:22:44,120 In what sense? 1243 01:22:44,120 --> 01:22:45,712 What do the gravedigger. 1244 01:22:51,000 --> 01:22:52,513 In short, I did, 1245 01:22:53,160 --> 01:22:54,957 first in England. 1246 01:22:58,160 --> 01:23:00,071 And why are you here? 1247 01:23:01,200 --> 01:23:02,872 I met a girl. 1248 01:23:04,160 --> 01:23:06,196 I left everything behind, and I followed. 1249 01:23:09,640 --> 01:23:11,835 I wanted to become a writer and live with her. 1250 01:23:13,480 --> 01:23:16,400 But things are not going as expected. 1251 01:23:16,400 --> 01:23:18,072 You have downloaded? 1252 01:23:19,440 --> 01:23:21,431 Yes, I think yes. 1253 01:23:21,920 --> 01:23:23,320 The love? 1254 01:23:23,320 --> 01:23:25,675 I do not spend a minute without thinking of her. 1255 01:23:27,880 --> 01:23:30,480 I ... I know how you feel. 1256 01:23:30,480 --> 01:23:33,313 Once, years ago ... 1257 01:23:33,840 --> 01:23:36,877 When I was broke ... Iavoravo in Vancouver. 1258 01:23:37,640 --> 01:23:41,200 I'm going to BERMI something. I put myself sitting at my table, 1259 01:23:41,200 --> 01:23:42,997 and relax. 1260 01:23:43,760 --> 01:23:45,830 And then boom! 1261 01:23:46,880 --> 01:23:48,871 One thing never seen. 1262 01:23:49,440 --> 01:23:52,273 The most beautiful girl on which has never resting my eyes 1263 01:23:53,080 --> 01:23:55,400 crosses the stage slowly, 1264 01:23:55,400 --> 01:23:57,550 soft as a cat walks. 1265 01:23:59,000 --> 01:24:00,911 I knew it was love ... 1266 01:24:01,360 --> 01:24:03,078 then one day 1267 01:24:03,720 --> 01:24:05,836 we were in a restaurant by the sea, 1268 01:24:06,320 --> 01:24:08,231 drank heavily. 1269 01:24:08,720 --> 01:24:12,076 And she gracefully 1270 01:24:12,760 --> 01:24:14,557 I reaches across the table, 1271 01:24:15,200 --> 01:24:17,077 Shooting grab the salt and pepper, 1272 01:24:18,440 --> 01:24:20,192 he sits down ... 1273 01:24:21,960 --> 01:24:24,554 and if it supports a of each breast. 1274 01:24:27,520 --> 01:24:29,351 The rooms on the right ... 1275 01:24:31,440 --> 01:24:33,317 pepper on the left. 1276 01:24:34,400 --> 01:24:36,231 They did not move. 1277 01:24:36,720 --> 01:24:38,472 Not ranged. 1278 01:24:39,760 --> 01:24:43,275 He was there, sitting with those two contraptions perfectly balanced on her tits. 1279 01:24:44,840 --> 01:24:48,230 And she smiled with those incredible eyes as two cranes from the chair ... 1280 01:24:48,880 --> 01:24:50,472 I lifted up to the sky. 1281 01:24:53,080 --> 01:24:56,755 It was there, then that I became realize how I loved her. 1282 01:24:58,800 --> 01:25:00,836 And she realized I had to die. 1283 01:25:04,080 --> 01:25:05,832 So I killed him. 1284 01:25:10,480 --> 01:25:12,914 I leave for the owner a polo team. 1285 01:25:16,080 --> 01:25:17,832 I loved her so much ... 1286 01:25:20,280 --> 01:25:23,238 And then is gone from the face of the earth. 1287 01:25:23,960 --> 01:25:25,920 dissolved ... 1288 01:25:25,920 --> 01:25:28,070 I've been looking everywhere ... 1289 01:25:28,680 --> 01:25:30,720 I'm sorry. 1290 01:25:30,720 --> 01:25:32,597 Sure. 1291 01:25:34,320 --> 01:25:36,788 If you get tired of cemeteries ... 1292 01:25:37,800 --> 01:25:40,075 try the local strip-tease. 1293 01:25:55,880 --> 01:25:59,400 -Yes, Bambillon, Michael Bambillon. -Oh ... Disney. 1294 01:25:59,400 --> 01:26:02,400 Two. Yes. "Dangerous Curves" by Johnny Depp, what a great movie ... 1295 01:26:02,400 --> 01:26:04,680 Lnterpretazione-genius. Really? 1296 01:26:04,680 --> 01:26:06,318 A great verve. 1297 01:26:15,880 --> 01:26:18,838 -A slice with whipped cream ... -Yes, we put on quite a few 'cream 1298 01:26:19,400 --> 01:26:22,676 -Coffee? -Yes for me, and apart from a bit 'of milk, thank you. 1299 01:26:26,880 --> 01:26:28,552 -Hello, Julie. Sorry. -Hello. 1300 01:26:29,240 --> 01:26:30,920 Have you seen Barbara? 1301 01:26:30,920 --> 01:26:33,150 -Here there is not. -And you do not know where is? 1302 01:26:35,040 --> 01:26:37,000 Julie, please, I'm in despair. 1303 01:26:37,000 --> 01:26:38,960 I'm sorry, but it is very angry with you. 1304 01:26:38,960 --> 01:26:40,360 I know. 1305 01:26:40,360 --> 01:26:43,636 Listen, tell me, if you were her what would you have me do? 1306 01:26:44,400 --> 01:26:46,760 I wish I looked everywhere. 1307 01:26:46,760 --> 01:26:49,680 But I'm not Barbara ... Sadly ... 1308 01:26:49,680 --> 01:26:51,840 I'm sorry, I have to work. 1309 01:26:51,840 --> 01:26:53,480 Hello. 1310 01:26:53,480 --> 01:26:55,920 Listen, you tell me missing so much, please? 1311 01:26:55,920 --> 01:26:59,037 -Sure. -Thanks. 1312 01:27:03,080 --> 01:27:05,469 -Hello, Sandra. -Hello. 1313 01:27:06,000 --> 01:27:09,640 -Hello, Richard ... Bonjour. Ah, Jean Mimi. How are you? 1314 01:27:09,640 --> 01:27:12,920 Oh mon cher, committed, busy, too much work. 1315 01:27:12,920 --> 01:27:16,400 Now we are preparing a great party for Anouk Aimee, 1316 01:27:16,400 --> 01:27:19,200 There's gonna be half the world. And you do here? 1317 01:27:19,200 --> 01:27:22,192 Uh, not here. It 'a secret. 1318 01:27:24,040 --> 01:27:25,439 Well, wonderful. 1319 01:27:26,360 --> 01:27:29,760 Listen, my friend, if I were you, I would leave alone. 1320 01:27:29,760 --> 01:27:32,920 It'll be more happy with that gar�on ... Patterson, right? 1321 01:27:32,920 --> 01:27:35,832 He is so more, er ... as saying, 1322 01:27:36,400 --> 01:27:39,280 more Los Angeles. You're not Los Angeles ... 1323 01:27:39,280 --> 01:27:42,636 Sure ... But I have to be absolutely safe. 1324 01:27:43,800 --> 01:27:45,800 Then you have to do utmost 1325 01:27:45,800 --> 01:27:48,080 to restore girl in your bed. 1326 01:27:48,080 --> 01:27:49,880 But if it does not ACULTY your heart ... 1327 01:27:49,880 --> 01:27:53,953 uses the hard way. Compel ... or kill her. 1328 01:27:55,600 --> 01:27:57,431 -Right. -Thanks. 1329 01:28:15,120 --> 01:28:17,236 "Creepy connection ..." 1330 01:28:28,880 --> 01:28:31,080 I'm sorry, I lost his head, Moss. 1331 01:28:31,080 --> 01:28:33,320 I've never heard say no, blond? 1332 01:28:33,320 --> 01:28:35,754 You know, have a who never says no. 1333 01:28:37,760 --> 01:28:39,716 -L 'invitation, please. -Here ... 1334 01:28:40,320 --> 01:28:42,600 And 'the only sensible thing I've ever done. 1335 01:28:42,600 --> 01:28:44,875 Hey, I also said Hannibal The Cannibal. 1336 01:28:46,400 --> 01:28:49,278 We are ready. Hey, girls, girls. Moss is here. 1337 01:28:59,560 --> 01:29:01,320 Try to calm down. 1338 01:29:01,320 --> 01:29:03,440 Can not hide, you have to know that I have decided to leave, 1339 01:29:03,440 --> 01:29:04,953 Iascern this city. 1340 01:29:05,240 --> 01:29:06,229 With him? 1341 01:29:06,920 --> 01:29:08,640 He who? 1342 01:29:08,640 --> 01:29:10,080 With the American. 1343 01:29:10,080 --> 01:29:14,596 Yes, the American. I go to America. 1344 01:29:14,880 --> 01:29:18,236 This is insane, then your story Michael is not true, it was just a bluff! 1345 01:29:19,360 --> 01:29:21,430 Yes, as you say, it was just a bluff. 1346 01:29:21,960 --> 01:29:24,200 Bel-movie. Yes, it is serious. 1347 01:29:24,200 --> 01:29:25,360 I do not know what to do. 1348 01:29:25,360 --> 01:29:28,238 I can not let go. I'm shocked. 1349 01:29:29,520 --> 01:29:32,000 Johnny! How nice to see you again, 1350 01:29:32,000 --> 01:29:33,877 do not know what a pleasure ... 1351 01:29:34,640 --> 01:29:38,599 Anouk Aimee? You know, I I 'love in this film. 1352 01:29:39,200 --> 01:29:42,000 Goodbye. I wanted to thank you for all that you told me 1353 01:29:42,000 --> 01:29:44,912 Other one day at the cemetery, I've freed my head. 1354 01:29:45,560 --> 01:29:47,790 So thanks. There ... us See you later, eh? 1355 01:29:50,480 --> 01:29:52,198 Who is that? 1356 01:29:54,320 --> 01:29:57,437 I do not know. At least I think. 1357 01:30:15,160 --> 01:30:18,675 -Hey, doll ... -Hello, I'm glad you came. 1358 01:30:20,240 --> 01:30:22,037 -Richard! Hello-Julie ... 1359 01:30:22,960 --> 01:30:25,758 Hey ... quiet, I'm not here to start over, but to end it. 1360 01:30:26,280 --> 01:30:28,080 Do not have a gun, right? 1361 01:30:28,080 --> 01:30:31,629 No, he is a serious one, is English, does not do these things cowboy. 1362 01:30:32,360 --> 01:30:33,759 Thank goodness. 1363 01:30:34,840 --> 01:30:37,040 Barbara. Oh, excuse me. 1364 01:30:37,040 --> 01:30:39,349 Sorry. Hey! 1365 01:30:46,520 --> 01:30:49,400 Richard! What are you doing here? 1366 01:30:49,400 --> 01:30:51,120 How did you get? 1367 01:30:51,120 --> 01:30:52,917 I have my means. 1368 01:30:53,640 --> 01:30:56,520 -What do you want from me? -I had a brilliant idea. 1369 01:30:56,520 --> 01:30:58,200 -You must have done, understand? No, no, no, listen: 1370 01:30:58,200 --> 01:31:00,000 you and me in London together. 1371 01:31:00,000 --> 01:31:02,480 How many times do I have to repeat, want to leave me alone, please? 1372 01:31:02,480 --> 01:31:04,280 Barbara, Barbara, Barbara, Listen, listen, listen: 1373 01:31:04,280 --> 01:31:05,920 is not our fault, is Los Angeles. 1374 01:31:05,920 --> 01:31:08,200 He gave us the head, you know? This is not reality! 1375 01:31:08,200 --> 01:31:12,240 That everything is real, but it is also false like Judas, and has ruined our 1376 01:31:12,240 --> 01:31:15,480 report. We must move away from Patterson, these ... crap! 1377 01:31:15,480 --> 01:31:17,920 It was not Los Angeles, it was you. 1378 01:31:17,920 --> 01:31:19,800 In short, you can not back to Patterson. 1379 01:31:19,800 --> 01:31:22,040 -And why not? -Because ... 1380 01:31:22,040 --> 01:31:24,713 Iui just wants to come in bed with you. 1381 01:31:26,400 --> 01:31:28,470 I love you! 1382 01:31:30,000 --> 01:31:32,320 Richard, What are you, hm? 1383 01:31:32,320 --> 01:31:35,437 Your beauty Californian your beautiful surfer, hm? 1384 01:31:36,440 --> 01:31:40,228 You are you. Only you, and I love you. 1385 01:31:40,760 --> 01:31:43,120 Have you ever wondered at least once, 1386 01:31:43,120 --> 01:31:46,320 I feel like I? What do I want? 1387 01:31:46,320 --> 01:31:48,072 -Yes. -Like hell you did. 1388 01:31:48,840 --> 01:31:52,640 To say nothing of your jealousy. Oh ... Richard, you're just a child. 1389 01:31:52,640 --> 01:31:54,551 A jealous and spoiled child. 1390 01:32:13,800 --> 01:32:16,040 Wow! Chloroform. 1391 01:32:16,040 --> 01:32:18,440 Did you know that aphrodisiac properties? 1392 01:32:18,440 --> 01:32:19,509 Johnny! 1393 01:32:23,760 --> 01:32:25,955 Burn! -Help! - It is on fire! 1394 01:32:45,040 --> 01:32:47,600 Think of another way to have more. 1395 01:32:47,600 --> 01:32:51,434 We do also associate producer, No, I understand, I'll call you later. 1396 01:32:56,520 --> 01:32:59,640 Congratulations Richard. You are in for trespassing, 1397 01:32:59,640 --> 01:33:01,760 assault and attempted kidnapping. 1398 01:33:01,760 --> 01:33:03,880 Moreover, the woman who claim has your wife, 1399 01:33:03,880 --> 01:33:07,240 Marital could accuse you of abuse, agrressione and sexual harassment. 1400 01:33:07,240 --> 01:33:09,840 Uuuuf, is what is called a conflict! 1401 01:33:09,840 --> 01:33:11,840 And that amazing film! 1402 01:33:11,840 --> 01:33:14,240 Listen, we returned England for some time. 1403 01:33:14,240 --> 01:33:16,680 Meanwhile, here I fix things. 1404 01:33:16,680 --> 01:33:19,433 Congratulations, dear Richie. Congratulations. 1405 01:33:20,160 --> 01:33:23,720 You know what, the first time I saw you I said ... 1406 01:33:23,720 --> 01:33:27,480 this man is a loser. Ma .. there is something. 1407 01:33:27,480 --> 01:33:31,280 I do not know what. I think I'm a genius. 1408 01:33:31,280 --> 01:33:34,440 e. .. Richard Listen ... 1409 01:33:34,440 --> 01:33:38,000 no, um ... not accept never candy from strangers. 1410 01:33:38,000 --> 01:33:39,797 You understand me, right? 1411 01:33:55,640 --> 01:34:01,192 The camera follows Overview of the action. 1412 01:34:02,280 --> 01:34:07,200 This calls for a dolly, field and the reverse shot. 1413 01:34:07,200 --> 01:34:09,120 And finally ... detachment. 1414 01:34:09,120 --> 01:34:11,156 Bellissmo. Perfect. Barbie? 1415 01:34:14,440 --> 01:34:16,396 -Yes. -Yes. 1416 01:34:46,400 --> 01:34:49,597 It was amazing how was rapidly Takowsky. 1417 01:34:50,160 --> 01:34:53,550 That agent. I had promised a sure success. 1418 01:34:54,280 --> 01:34:55,872 Well, he was right. 1419 01:34:59,120 --> 01:35:01,076 They say that love is an adventure. 1420 01:35:02,600 --> 01:35:04,909 Ia mine was over. Failed ... 1421 01:35:06,200 --> 01:35:08,350 It was not like in the movies. 1422 01:35:08,720 --> 01:35:11,917 So here I am back to Bradford. 1423 01:35:13,960 --> 01:35:16,599 Thanks to Billy I still had to return to work. 1424 01:35:17,400 --> 01:35:20,949 The local paper even offered me a weekly column of my own. 1425 01:35:21,800 --> 01:35:24,837 Me and Joy when we turn the word, but it was only fair. 1426 01:35:25,480 --> 01:35:27,516 After all, the monotony was not so bad. 1427 01:35:29,160 --> 01:35:32,391 Happy are those who die in the faith of Christ. 1428 01:35:44,800 --> 01:35:46,520 Gentlemen, please not to worry, 1429 01:35:46,520 --> 01:35:48,520 My colleague William remit all right. 1430 01:35:48,520 --> 01:35:52,035 Never fear, ladies and gentlemen. A small technical problem. 1431 01:36:00,920 --> 01:36:02,911 Takowsky sent you. 1432 01:36:04,480 --> 01:36:06,550 Congratulations, your the first real success. 1433 01:36:09,600 --> 01:36:11,670 The good old "Suicide bloody." 1434 01:36:15,120 --> 01:36:17,111 Fifty bucks. 1435 01:36:23,760 --> 01:36:25,637 So I did. 1436 01:36:27,720 --> 01:36:29,597 And you, how do you go? 1437 01:36:33,440 --> 01:36:35,431 You were right on Patterson. 1438 01:36:39,600 --> 01:36:41,158 So what? 1439 01:36:43,240 --> 01:36:44,753 View ... 1440 01:36:48,040 --> 01:36:51,396 I was so involved that I could not to see things more important. 1441 01:36:54,240 --> 01:36:57,118 I wanted to see just what that made me comfortable. 1442 01:37:00,080 --> 01:37:02,116 And who helped you, your father? 1443 01:37:02,800 --> 01:37:06,270 No. There are come alone. 1444 01:37:09,120 --> 01:37:13,432 Here ... I I was wrong. 1445 01:37:16,480 --> 01:37:18,516 I have not ever seen as a real person. 1446 01:37:20,720 --> 01:37:23,075 I continued my life as if I were in a movie. 1447 01:37:25,840 --> 01:37:28,479 I was not living: I acted! What a flop! 1448 01:37:31,280 --> 01:37:32,838 And now? 1449 01:37:34,560 --> 01:37:36,278 What will you do? 1450 01:37:37,480 --> 01:37:40,677 Well, even in England you turn the movie, right? 1451 01:37:44,840 --> 01:37:46,193 Yes. 1452 01:37:47,600 --> 01:37:49,352 Yes, I think so. 1453 01:38:19,200 --> 01:38:20,918 Richard! 1454 01:38:23,918 --> 01:38:27,918 Preuzeto sa www.titlovi.com 111046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.