All language subtitles for Footlight Parade 1933

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,503 --> 00:02:02,061 - What a laugh. - Yeah? 2 00:02:02,138 --> 00:02:05,369 - Yeah, it doesn't mean a thing. - They laughed at Edison, too. 3 00:02:05,441 --> 00:02:07,500 Looks like I'm an assistant to a guy out of a job. 4 00:02:07,577 --> 00:02:09,738 You remember when mahjong was popular, don't you, Harry? 5 00:02:09,813 --> 00:02:11,212 - So what? - It's a fad. 6 00:02:11,281 --> 00:02:13,579 I've staged 50 musical comedies and I'll stage 50 more. 7 00:02:13,650 --> 00:02:14,639 I hope you're right. 8 00:02:14,717 --> 00:02:17,015 Frazer and Gould are putting Never Say No into rehearsal... 9 00:02:17,086 --> 00:02:18,280 and I'm doing the numbers. 10 00:02:18,354 --> 00:02:21,790 - Am I going with you? - Lf they don't run out of ink. Let's go. 11 00:02:31,801 --> 00:02:33,530 - Hiya, Kent. - Hello, boys. 12 00:02:33,603 --> 00:02:35,230 When does Never Say No go into rehearsal? 13 00:02:35,305 --> 00:02:38,103 Chester, it don't. You can't give the public what they don't want. 14 00:02:38,174 --> 00:02:41,143 - What show are you gonna do? - No show if we're in our right mind. 15 00:02:41,211 --> 00:02:44,339 People ain't paying for shows no more. Talking pictures is what they want. 16 00:02:44,414 --> 00:02:45,642 So, it don't mean a thing, huh? 17 00:02:45,715 --> 00:02:48,343 Plays is a dead issue. We're in the picture business, exhibitors. 18 00:02:48,418 --> 00:02:49,749 Yeah, we just bought four houses. 19 00:02:49,819 --> 00:02:53,516 They deliver the show in tin cans and we got nothing to worry about. 20 00:02:55,225 --> 00:02:56,419 So musicals are out, huh? 21 00:02:56,492 --> 00:02:58,653 Yeah, come on around the corner and I'll show you why. 22 00:02:58,728 --> 00:03:02,164 Yeah, come on around the corner and I'll show you why. 23 00:03:10,607 --> 00:03:11,869 There's the answer. 24 00:03:11,941 --> 00:03:15,240 It's a lot better to fill your theater 10 times a day at 40 cents a ticket... 25 00:03:15,311 --> 00:03:18,337 than to charge $5 a seat and have it half-filled once a night. 26 00:03:18,414 --> 00:03:21,144 - Yeah, if you're lucky. - Come on, I'll show you. 27 00:03:22,685 --> 00:03:24,175 Won't last. 28 00:03:25,088 --> 00:03:27,249 Excuse me, Zeke, offical busness. 29 00:03:29,392 --> 00:03:33,624 From now on, he'll be gettng plenty of orders, but they won't all be by wre. 30 00:03:33,696 --> 00:03:36,790 - Here's your answer. - Oh, well, no matter. 31 00:03:37,133 --> 00:03:38,862 I'm so proud of you, John. 32 00:04:00,423 --> 00:04:02,584 So, you're in the picture business, hey, Si? 33 00:04:02,659 --> 00:04:04,650 Who's that, Whistler's mother? 34 00:04:04,727 --> 00:04:07,127 There's competition. We're booking a house down the street. 35 00:04:07,196 --> 00:04:09,255 So we give them a little prologue to fit the picture. 36 00:04:09,332 --> 00:04:10,765 What's the picture, Uncle Tom 's Cabn? 37 00:04:10,833 --> 00:04:12,357 We're showing Slaves of the Desert. 38 00:04:12,435 --> 00:04:14,665 So we put on something oriental to fit the plot. 39 00:04:14,737 --> 00:04:16,932 That prologue wouldn't fit anything but an ash can. 40 00:04:17,006 --> 00:04:19,497 Just the same, it costs more than the picture. 41 00:04:19,575 --> 00:04:22,772 Say, why don't you let me put on some of those prologues for you? 42 00:04:22,845 --> 00:04:25,814 - No, no. No more prologues. - No more prologues, Chester. 43 00:04:25,882 --> 00:04:27,577 That oriental flesh is too expensive. 44 00:04:27,650 --> 00:04:31,916 After this, we're giving our customers talking pictures and nothing else. 45 00:04:32,055 --> 00:04:35,286 Well, so long. I gotta break the bad news to the wife. 46 00:04:35,625 --> 00:04:38,025 Red line, I hear you calling me. 47 00:04:38,761 --> 00:04:41,093 Public wants talking pictures and talking pictures only. 48 00:04:41,164 --> 00:04:44,224 Listen, what you better do is get yourself another job. 49 00:04:44,300 --> 00:04:46,461 Maybe I haven't made myself understood, honey. 50 00:04:46,536 --> 00:04:49,004 They're not doing any more musical shows. 51 00:04:49,072 --> 00:04:51,768 I always said they'd catch up with you. 52 00:04:51,941 --> 00:04:53,966 Is it my fault if somebody invented talking pictures? 53 00:04:54,043 --> 00:04:56,671 I don't care whose fault it is. It's time you earned some money. 54 00:04:56,746 --> 00:04:59,237 I'm used to good clothes and everything that goes with it. 55 00:04:59,315 --> 00:05:02,182 - Well, haven't I always given you... - Yeah. What goes with it. 56 00:05:02,251 --> 00:05:05,982 Listen, I'm fed up with you and I have been for a long time. 57 00:05:07,056 --> 00:05:08,284 Well. 58 00:05:11,027 --> 00:05:13,860 - What shall we do about it? - I'll show you. 59 00:05:17,066 --> 00:05:20,900 Here, sign that and I'll be tickled to death to get a divorce. 60 00:05:27,410 --> 00:05:30,277 - You sure this is the way you want it? - Absolutely. 61 00:05:37,253 --> 00:05:38,652 Well, that's that. 62 00:05:40,289 --> 00:05:42,223 Here's your aspirin, 18 cents. 63 00:05:42,558 --> 00:05:45,550 Say, how do you do it? The place next door charges a quarter. 64 00:05:45,628 --> 00:05:48,290 Yeah, but he's on his own. We got 100 stores. 65 00:05:48,364 --> 00:05:50,264 - What does that mean? - We buy in big lots. 66 00:05:50,333 --> 00:05:52,324 When you're buying for one store, you get soaked. 67 00:05:52,402 --> 00:05:53,596 When you're buying for 100... 68 00:05:53,669 --> 00:05:55,569 I see, practically name your own price. 69 00:05:55,638 --> 00:05:56,969 That's it. 70 00:05:57,507 --> 00:05:58,906 Say, that's marvelous. 71 00:05:58,975 --> 00:06:01,876 The chain store idea solves everything. Thanks a million. 72 00:06:01,944 --> 00:06:05,573 - Hey, your aspirin! - Take it yourself. My headache's gone. 73 00:06:06,816 --> 00:06:08,215 Come on, Al. 74 00:06:08,284 --> 00:06:10,548 Listen, boys, I just bought some aspirin. 75 00:06:10,620 --> 00:06:12,554 - Drunk again? - No, listen to this, listen to this. 76 00:06:12,622 --> 00:06:15,147 When you've got one drugstore, you charge 25 cents for aspirin. 77 00:06:15,224 --> 00:06:17,522 But when you're buying for 100 stores, you get it for less. 78 00:06:17,593 --> 00:06:19,493 - So you sell it for 18 cents. - So what? 79 00:06:19,562 --> 00:06:21,427 So your house, I mean, your store is crowded. 80 00:06:21,497 --> 00:06:24,398 That's great, Chester, old boy. That's a marvelous idea. 81 00:06:24,467 --> 00:06:25,832 Well, don't you get the connection? 82 00:06:25,902 --> 00:06:28,302 Yeah, we'll use it. If we ever open a drugstore. 83 00:06:28,371 --> 00:06:31,306 No, listen. When you put on one prologue, it's too expensive. 84 00:06:31,374 --> 00:06:33,842 But when the same prologue plays 25, 50, 100 houses... 85 00:06:33,910 --> 00:06:35,502 it doesn't cost a cent more, get it? 86 00:06:35,578 --> 00:06:38,069 - We might have something there. - Yeah? 87 00:06:38,848 --> 00:06:42,147 No, the same scenery, same costumes, put them on once and they stay put on. 88 00:06:42,218 --> 00:06:43,617 But we've only got four theaters. 89 00:06:43,686 --> 00:06:45,517 Play them all over Chicago, all over the country. 90 00:06:45,588 --> 00:06:48,421 Exhibitors everywhere will be tickled pink to get ready-made prologues. 91 00:06:48,491 --> 00:06:49,515 - How do you know? - It's a cinch. 92 00:06:49,592 --> 00:06:50,820 You can give them swell prologues... 93 00:06:50,893 --> 00:06:52,827 cheaper than they can put them on themselves. Why? 94 00:06:52,895 --> 00:06:54,556 Because you're in the chain store business. 95 00:06:54,630 --> 00:06:57,292 - Si, he's right. - No question about it. 96 00:06:57,366 --> 00:07:00,233 Boys, your name'll be in lights from the rock bottom coast of Maine... 97 00:07:00,303 --> 00:07:02,794 to the sunny strands of California. 98 00:07:14,150 --> 00:07:16,584 You'll have to wait a minute. Will you take a seat, please? 99 00:07:16,652 --> 00:07:17,676 Good morning. 100 00:07:17,753 --> 00:07:20,950 - How about a job, Miss Prescott? - See Arnold, the casting director. 101 00:07:21,023 --> 00:07:23,116 - Any mail? - Nine out-of-town calls. 102 00:07:23,192 --> 00:07:25,183 Only nine? We must be slipping. 103 00:07:25,661 --> 00:07:27,060 - Hello. - Good morning. 104 00:07:27,130 --> 00:07:29,598 - Is the boss in yet? - I haven't seen Mr. Kent this morning. 105 00:07:29,665 --> 00:07:31,633 - Maybe you blinked and missed him? - Possibly. 106 00:07:31,701 --> 00:07:33,191 - Hello, girls! - Hello, Nan! 107 00:07:33,269 --> 00:07:37,137 - Mr. Gould wants to see Mr. Kent. - Oh, I'll put that in my memory book. 108 00:07:40,576 --> 00:07:43,170 - Is Mr. Kent in? - No, but I'm his secretary. 109 00:07:43,246 --> 00:07:46,682 - This is something very personal. - That's the kind of a secretary I am. 110 00:07:47,683 --> 00:07:50,413 Well, you see, I'm a title-thinker-upper. 111 00:07:51,554 --> 00:07:53,749 Honest, I am. My real business is insurance... 112 00:07:53,823 --> 00:07:56,189 but I have a lot of spare time so I think up titles. 113 00:07:56,259 --> 00:07:59,626 - Right out of your head? - Yes, here's some I thought up yesterday. 114 00:07:59,695 --> 00:08:03,426 "Girls of Spain, Girls of France, Girls of South America"... 115 00:08:03,499 --> 00:08:04,761 Keep them under your hat. 116 00:08:04,834 --> 00:08:06,699 What do you do, just travel around the world? 117 00:08:06,769 --> 00:08:07,793 That's right. 118 00:08:07,870 --> 00:08:10,270 Maybe you could use them for prologues. I'll sell them cheap. 119 00:08:10,339 --> 00:08:12,136 Tell you what you do, you go over to Gladstone. 120 00:08:12,208 --> 00:08:13,675 Sounds like his kind of stuff. 121 00:08:13,743 --> 00:08:16,041 Oh, thank you. Thank you very much. 122 00:08:23,352 --> 00:08:24,819 Here you are. 123 00:08:26,122 --> 00:08:28,420 - Cats! - First drink that. 124 00:08:28,724 --> 00:08:31,784 Working all night again. I thought you said you were going home early. 125 00:08:31,861 --> 00:08:33,419 I did go home, that is... 126 00:08:33,496 --> 00:08:36,590 I mean, I started to go home, right after dress rehearsal, about 3:00 a.m. 127 00:08:36,666 --> 00:08:38,827 And then bingo! I got an idea. Cats! 128 00:08:38,901 --> 00:08:40,835 I was walking on the street and saw some cats. 129 00:08:40,903 --> 00:08:43,064 You ever see cats walk? Just like that. 130 00:08:43,139 --> 00:08:44,163 A regular dance rhythm. 131 00:08:44,240 --> 00:08:47,141 - So, you came right back here? - That's just what I did. 132 00:08:47,210 --> 00:08:48,837 I got the whole thing all mapped out. 133 00:08:48,911 --> 00:08:52,472 Seven boys and seven girls, tomcats and pussycats, cast down in one. 134 00:08:52,548 --> 00:08:54,209 Then we go to full stage with an alley drop... 135 00:08:54,283 --> 00:08:55,648 with the ash cans and a board fence. 136 00:08:55,718 --> 00:08:58,482 Twelve girls come out in kitten costumes. They're the children, see? 137 00:08:58,554 --> 00:08:59,543 Now forget the cats, will you? 138 00:08:59,622 --> 00:09:02,557 If you don't let up, you're going to meow yourself into a padded cell. 139 00:09:02,625 --> 00:09:04,684 Now, go on, get washed and I'll get you a clean shirt. 140 00:09:04,760 --> 00:09:07,524 You're right, Nan. You're perfectly right. Perfectly right. 141 00:09:07,597 --> 00:09:09,531 But it's still a good idea. 142 00:09:09,599 --> 00:09:11,328 - Here you are. - Oh, thanks. 143 00:09:13,636 --> 00:09:16,503 Oh, get Mr. Kent some tomato juice, toast and coffee. 144 00:09:16,572 --> 00:09:18,665 And a bottle of milk for the cat. 145 00:09:19,809 --> 00:09:22,710 Hello? Yes, all right, wait a minute. Hold on. 146 00:09:24,747 --> 00:09:26,738 The Gay Nineties unit calling from Kansas City. 147 00:09:26,816 --> 00:09:28,443 The park number runs too long. 148 00:09:28,517 --> 00:09:30,542 All right, I'll talk to him. 149 00:09:35,024 --> 00:09:38,482 Hello? Hello, cut out your first chorus and open up with your second. 150 00:09:38,561 --> 00:09:40,893 That'll fix it, won't it? All right, fine. 151 00:09:42,231 --> 00:09:44,722 Two units came in yesterday, finished their tour. 152 00:09:44,800 --> 00:09:47,360 Say, you're slowing up. Haven't sent out a unit this week. 153 00:09:47,436 --> 00:09:48,926 We're getting two next week. 154 00:09:49,005 --> 00:09:51,405 That is if I can stay out of the laughing academy that long. 155 00:09:51,474 --> 00:09:54,204 I put a peach into rehearsal yesterday. Prosperity idea. 156 00:09:54,277 --> 00:09:56,404 - Ring Harry for me, will you? - Skulking Thompson? 157 00:09:56,479 --> 00:09:59,209 - What have you got against him? - Just don't like him, that's all. 158 00:09:59,282 --> 00:10:01,341 Sometimes I get the feeling you don't like anybody. 159 00:10:01,417 --> 00:10:03,044 If you only knew. 160 00:10:04,320 --> 00:10:05,252 Come in. 161 00:10:05,755 --> 00:10:07,017 - Hello, Bea. - Hello, Nan. 162 00:10:07,089 --> 00:10:08,249 Good morning, Mr. Kent. 163 00:10:08,324 --> 00:10:09,951 - Where's Thompson? - Out for a few minutes. 164 00:10:10,026 --> 00:10:12,324 He'll be out for life if he doesn't stick closer to business. 165 00:10:12,395 --> 00:10:13,885 Gould signed 30 more theaters. 166 00:10:13,963 --> 00:10:16,454 That means I've got to think of three new prologues a week. 167 00:10:16,532 --> 00:10:18,466 Dust off the straightjacket, baby, we'll need it. 168 00:10:18,534 --> 00:10:19,558 You'll need it. 169 00:10:19,635 --> 00:10:23,196 Mr. Kent, about the bridesmaid unit, we're short six mirrors. 170 00:10:23,272 --> 00:10:24,603 Well, take the... 171 00:10:26,242 --> 00:10:27,231 Yeah? 172 00:10:28,411 --> 00:10:29,400 What? 173 00:10:30,346 --> 00:10:31,438 Wait a minute. 174 00:10:31,514 --> 00:10:32,776 - More trouble. - What is it? 175 00:10:32,848 --> 00:10:35,510 Theater in Savannah burned down, costumes and scenery ruined. 176 00:10:35,584 --> 00:10:36,710 Never a dull moment. 177 00:10:36,786 --> 00:10:38,447 - The soldier girl unit? - Yeah. 178 00:10:38,521 --> 00:10:41,490 This is their last week. Why not bring them in? 179 00:10:41,557 --> 00:10:42,785 That's right. 180 00:10:43,659 --> 00:10:45,354 Hello, this is your last week, isn't it? 181 00:10:45,428 --> 00:10:47,362 Bring them in, we'll put them in something else. 182 00:10:47,430 --> 00:10:48,522 What? 183 00:10:48,597 --> 00:10:51,691 A nice, big coffin, and I'll lie down alongside. 184 00:10:55,338 --> 00:10:56,896 There's a girl for you. 185 00:10:56,972 --> 00:10:58,837 - What kind of a girl? - With brains! 186 00:10:58,908 --> 00:11:00,773 You can buy beautiful women a dime a dozen. 187 00:11:00,843 --> 00:11:02,674 - She's got up here. - So have I. 188 00:11:02,745 --> 00:11:04,406 - What? - A headache. 189 00:11:06,382 --> 00:11:07,679 Always the rap. 190 00:11:09,685 --> 00:11:11,050 Here's Old Man River. 191 00:11:11,120 --> 00:11:12,747 - Hey, Chester! - Not Harry Thompson? 192 00:11:12,822 --> 00:11:15,347 Yeah, with a peach of an idea for a unit. Now get this... 193 00:11:15,424 --> 00:11:17,551 all the girls come in dressed as different flowers. 194 00:11:17,626 --> 00:11:20,720 Then for a finish, the leading lady is the American Beauty rose. 195 00:11:20,796 --> 00:11:22,525 Stop, you're killing me. 196 00:11:22,598 --> 00:11:26,034 I almost fell out of my cradle when the Shuberts did it back in 1912. 197 00:11:26,102 --> 00:11:28,935 - What a memory. - Old Faithful, I calls it. 198 00:11:29,004 --> 00:11:30,699 Hoofers like elephants never forget, baby. 199 00:11:30,773 --> 00:11:33,936 Here, Harry, here's a cat idea. Get it started right away. 200 00:11:35,411 --> 00:11:37,436 Yeah? Yeah, this is Kent. 201 00:11:39,882 --> 00:11:41,543 All right, I'll fix it. 202 00:11:41,884 --> 00:11:45,376 The Iceland unit's in trouble, cupidal man married the leading lady. 203 00:11:45,454 --> 00:11:47,786 And they're both in the hospital. That's quick work. 204 00:11:47,857 --> 00:11:49,882 Listen, Nan, send a new boy and girl in right away. 205 00:11:49,959 --> 00:11:51,824 Make sure they're not in love with each other. 206 00:11:51,894 --> 00:11:54,089 Get a couple already married. 207 00:11:54,263 --> 00:11:56,663 - Say, Gould wants to see you. - Nothing strange about that. 208 00:11:56,732 --> 00:11:59,394 - This cat thing ain't bad. - Well, keep it that way. 209 00:11:59,468 --> 00:12:03,131 Nan, there's some notes down there on a jigsaw puzzle unit and a willow tree idea. 210 00:12:03,205 --> 00:12:05,230 - Type them up, will you? - I will. 211 00:12:08,411 --> 00:12:10,174 American Beauty rose. 212 00:12:11,781 --> 00:12:13,510 He said only the cat idea. 213 00:12:13,783 --> 00:12:14,875 Yeah? 214 00:12:17,586 --> 00:12:19,577 Why should we give him a job? What can he do? 215 00:12:19,655 --> 00:12:22,453 Why, Scott's a lovely singer and dancer. Isn't he, Si? 216 00:12:22,525 --> 00:12:24,117 Why, he won his spurs in college shows. 217 00:12:24,193 --> 00:12:26,753 Oh, dear, dear Mr. Kent, for my sake, now I implore you... 218 00:12:26,829 --> 00:12:30,765 Now, Harriet, don't get excited. You know what the doctor said. 219 00:12:30,933 --> 00:12:32,560 Say, there's an idea, Si. A doctor unit. 220 00:12:32,635 --> 00:12:34,398 The girls, doctors, and the boys, patients. 221 00:12:34,470 --> 00:12:38,873 The girls give the boys a shot in the arm and they go into a big dance, like this. 222 00:12:44,313 --> 00:12:46,838 - Divine, simply divine. - Like the idea? 223 00:12:46,916 --> 00:12:49,908 Oh, it's a beautiful idea. Oh, now you see, dear Mr. Kent... 224 00:12:49,985 --> 00:12:54,422 Scott is my prot�g� and Scott is such a dear boy, with the sweetest tenor voice. 225 00:12:54,757 --> 00:12:56,782 Oh, please, please, Mr. Kent! 226 00:12:57,927 --> 00:12:59,588 - Pardon me. - Sorry. 227 00:13:00,463 --> 00:13:01,760 Mr. Gould is very busy. 228 00:13:01,831 --> 00:13:04,356 I'll say he's busy. They're talking about me. 229 00:13:05,468 --> 00:13:07,060 That shouldn't take very long. 230 00:13:07,136 --> 00:13:09,696 I'm gonna work here. Mrs. Gould is giving Kent the good news. 231 00:13:09,772 --> 00:13:13,367 Really? Well, as far as I know, we have all the office boys we need. 232 00:13:13,442 --> 00:13:15,808 I'm a singer, starred in two shows at Arkansas College. 233 00:13:15,878 --> 00:13:17,140 Rah, rah. 234 00:13:17,713 --> 00:13:20,443 Our shows play in theaters, not colleges. 235 00:13:23,352 --> 00:13:27,254 Why, he's waiting outside. Ready and eager to start his career. 236 00:13:31,260 --> 00:13:32,727 Your mistake. 237 00:13:33,162 --> 00:13:37,121 Mr. Kent will be delighted to engage you. Mr. Kent, I want you to meet Mr. Blair. 238 00:13:37,199 --> 00:13:39,394 - How do you do, sir? - Oh, it's your great opportunity! 239 00:13:39,468 --> 00:13:40,560 Thanks, Harriet. 240 00:13:40,636 --> 00:13:44,663 Well, I must say adieu now. I've gotta go see Si about a check. 241 00:13:45,741 --> 00:13:47,641 Come with me and I'll put you in the cat unit. 242 00:13:47,710 --> 00:13:50,338 - That's keen. - Don't be so optimistic. 243 00:13:50,679 --> 00:13:52,874 - Meow. - Meow. 244 00:13:55,684 --> 00:13:57,743 - Hello, Fannie. - My name's Myrtle, Mr. Kent. 245 00:13:57,820 --> 00:13:58,878 Myrtle? 246 00:13:59,555 --> 00:14:00,817 Come on, girls. 247 00:14:04,293 --> 00:14:05,817 All right, that's good. 248 00:14:06,795 --> 00:14:11,255 One, two, three, four, five, six, seven, eight. Once again. 249 00:14:12,067 --> 00:14:15,264 One, two, three, four, five, six. 250 00:14:18,807 --> 00:14:19,796 Hold it! 251 00:14:22,912 --> 00:14:26,040 - Got a new boy for you, Mac. - I don't need him. 252 00:14:26,115 --> 00:14:28,106 Neither did I but I caught him. 253 00:14:28,584 --> 00:14:29,949 He's yours, now. 254 00:14:30,986 --> 00:14:32,248 Sit down. 255 00:14:34,523 --> 00:14:36,320 In sprngtme, n fall tme 256 00:14:36,392 --> 00:14:38,053 I face the sun at all tmes 257 00:14:38,127 --> 00:14:41,096 I'm one step ahead of my shadow 258 00:14:41,196 --> 00:14:43,130 It's fathful and noble 259 00:14:43,198 --> 00:14:44,790 The deuce of all my troubles 260 00:14:44,867 --> 00:14:46,528 I'm havng a jolly tme 261 00:14:46,602 --> 00:14:48,331 Travelng the world and I'm 262 00:14:48,404 --> 00:14:52,704 One step ahead of my shadow 263 00:14:53,242 --> 00:14:54,709 Hold it, hold it! 264 00:14:55,844 --> 00:14:57,436 What's the matter now? 265 00:14:59,315 --> 00:15:01,283 This number's as dead as Chelsea's tonsils. 266 00:15:01,350 --> 00:15:03,818 I worry about this and I worry about that... 267 00:15:03,886 --> 00:15:05,854 Yeah, I know. You got the kids looking worried, too. 268 00:15:05,921 --> 00:15:07,980 This is a prosperity unit. Some life and some pep. 269 00:15:08,057 --> 00:15:09,649 Dance on your feet, don't die on them. 270 00:15:09,725 --> 00:15:12,558 Here's the way to attack that finish. Come on, let's go. 271 00:15:14,396 --> 00:15:15,522 - You got it? - Yeah. 272 00:15:15,598 --> 00:15:16,895 - Sure. - All right. Then do it. 273 00:15:16,966 --> 00:15:20,697 I get it, but I got too much on my shoulders. 274 00:15:21,236 --> 00:15:24,865 It's all her fault. She gives me absolutely nothing. 275 00:15:24,940 --> 00:15:29,343 How can we look prosperity when he's got depression all over that pan of his? 276 00:15:29,578 --> 00:15:32,445 There, you see, Mr. Kent? See what I'm up against? 277 00:15:32,514 --> 00:15:35,608 I'm afraid if this keeps up I'll have to resign. 278 00:15:36,185 --> 00:15:39,416 You and me both. But until we do, keep on working, will you? 279 00:15:39,488 --> 00:15:41,422 Come on, let's do it. All right now, come on. 280 00:15:41,490 --> 00:15:44,152 Give us a pickup there. Come on. Right! 281 00:15:44,226 --> 00:15:45,887 It's fathful and noble 282 00:15:45,961 --> 00:15:47,394 The deuce of all my troubles 283 00:15:47,463 --> 00:15:49,055 I'm havng a jolly tme 284 00:15:49,131 --> 00:15:51,099 Travelng the world and I'm 285 00:15:51,166 --> 00:15:55,068 One step ahead of my shadow 286 00:15:55,738 --> 00:15:56,796 Now what? 287 00:15:56,905 --> 00:16:00,568 We'll have to call off the prosperity unit. Gladstone just put one on. 288 00:16:00,643 --> 00:16:03,908 I slave day and night worrying about ideas and Gladstone steals them. 289 00:16:03,979 --> 00:16:05,344 He's been doing it for months. 290 00:16:05,414 --> 00:16:09,612 - All right, girls, let's try it again. - No, call it off. Prosperity unit's out. 291 00:16:09,685 --> 00:16:12,085 That's all, girls. You're excused. What's in? 292 00:16:12,154 --> 00:16:15,089 The cat number. We'll put it in rehearsal right away and you're it. 293 00:16:15,157 --> 00:16:17,455 I don't know anything about cats. I never had a cat. 294 00:16:17,526 --> 00:16:19,289 I've got one for you. It's up in my office. 295 00:16:19,361 --> 00:16:20,692 Yeah, but what'll I do with it? 296 00:16:20,763 --> 00:16:23,129 Go up and get him. Make a pal of him. Study his movements. 297 00:16:23,198 --> 00:16:26,531 Oh, no, listen, I'm an animal trainer, not a dance director. 298 00:16:26,602 --> 00:16:31,437 Oh, no, I'm a dance trainer, not an animal... 299 00:16:33,275 --> 00:16:36,438 You got me so worried I don't know what I am. 300 00:16:37,613 --> 00:16:41,310 I got bad news for you, Chester. You can't use the cat idea. 301 00:16:41,383 --> 00:16:44,147 You're gonna start to tell me what I can and what I can't use. 302 00:16:44,219 --> 00:16:47,279 It's my job to see that our prologues fit in with the censor's regulations. 303 00:16:47,356 --> 00:16:48,550 I'm only doing my duty. 304 00:16:48,624 --> 00:16:51,320 Oh, I see, the tomcats and the pussycats are all right. 305 00:16:51,393 --> 00:16:53,725 - But the kittens are illegitimate. - They certainly are. 306 00:16:53,796 --> 00:16:56,731 Unless they're married by a preacher cat. No preacher cat, no kittens. 307 00:16:56,799 --> 00:16:59,427 No, you can't use it in 39 cities. 308 00:17:00,135 --> 00:17:02,695 Well, I've got some bad news for you. You're fired. 309 00:17:02,771 --> 00:17:05,171 You can't fire me. Mrs. Gould's my sister. 310 00:17:05,240 --> 00:17:08,175 I don't care if she's your Aunt Minnie. Get out of here and stay out. 311 00:17:08,243 --> 00:17:10,871 - Yeah, we'll see about that. - Get out of here! 312 00:17:15,918 --> 00:17:17,385 Get that cat out of here. 313 00:17:17,453 --> 00:17:19,785 You don't suppose I want him in here, do you? 314 00:17:19,855 --> 00:17:23,086 Now I got cats to worry about. I better quit, huh? 315 00:17:23,158 --> 00:17:24,716 We'll go into that later, sweetheart. 316 00:17:24,793 --> 00:17:29,059 Mr. Kent, I have here got all the cat music from our library. 317 00:17:29,131 --> 00:17:30,689 - Anything good? - Yeah, sure. 318 00:17:30,766 --> 00:17:34,031 "Cat and the Fddle, Ktten on the Keys, You are the Cats... 319 00:17:34,103 --> 00:17:38,267 "Cats on Parade, Cat's Meow, Crazy Cat... 320 00:17:38,407 --> 00:17:40,967 "Pussycat, Pussycat, Where Have You Been? 321 00:17:41,043 --> 00:17:45,070 "Me and My Cat Both Love You, and Love Me and Love My Cat. " 322 00:17:45,314 --> 00:17:48,010 - Thompson just came in. - Well, stall him till I get there. 323 00:17:48,083 --> 00:17:49,983 Get Ktten on the Keys right over to Francis... 324 00:17:50,052 --> 00:17:52,145 and make an orchestration of Cats on Parade in B flat. 325 00:17:52,221 --> 00:17:53,779 - Cats on Parade in B flat. - Children! 326 00:17:53,856 --> 00:17:57,383 Children, gather around. I want you to watch this cat. 327 00:18:03,899 --> 00:18:07,562 So I'm giving you some advice. Go out and find yourself a nice, new job. 328 00:18:07,636 --> 00:18:08,830 I got one. 329 00:18:08,904 --> 00:18:10,132 - Oh yeah? - Yeah. 330 00:18:10,205 --> 00:18:13,470 From now on my business address is General Director, Gladstone Prologues. 331 00:18:13,542 --> 00:18:15,169 Well, that's fine. After they fire you... 332 00:18:15,244 --> 00:18:17,235 you can put on your dance at the Old Soldier's Home. 333 00:18:17,312 --> 00:18:18,904 The gate's open. 334 00:18:21,350 --> 00:18:22,442 Gladstone. 335 00:18:23,786 --> 00:18:26,254 - I bet that's our leak. - I bet you're right. 336 00:18:26,321 --> 00:18:28,152 Why, that dirty lowdown... 337 00:18:29,925 --> 00:18:31,153 Oh, well. 338 00:18:31,226 --> 00:18:33,990 He'll wind up checking soldiers when he has to think of his own ideas. 339 00:18:34,062 --> 00:18:36,895 He's full of them. Like American Beauty rose. 340 00:18:37,132 --> 00:18:38,963 Say, you know what I'm gonna do? 341 00:18:39,034 --> 00:18:42,094 I'm gonna keep a half a dozen of the chorus people here as models. 342 00:18:42,171 --> 00:18:45,299 Teach the new kids the steps. Like it? 343 00:18:48,310 --> 00:18:51,768 Yes, I do. Say, I'll tell you somebody who'd be swell for a job like that. 344 00:18:51,847 --> 00:18:52,814 - Who? - Bea Thorn. 345 00:18:52,881 --> 00:18:55,213 - No, too valuable where she is. - But she's a swell dancer. 346 00:18:55,284 --> 00:18:58,412 - Used to do a turn in vaudeville. - No, I don't think she'd be interested. 347 00:19:00,422 --> 00:19:02,185 Whatever you say, boss. 348 00:19:02,858 --> 00:19:05,622 - Listen, kid, I'm checking out. - Lf you go, dear, so do I. 349 00:19:05,694 --> 00:19:07,787 No, I want you to stick. I've got a special reason. 350 00:19:07,863 --> 00:19:08,887 But I'll never see you. 351 00:19:08,964 --> 00:19:10,431 Yes, you will. We'll have dinner tonight. 352 00:19:10,499 --> 00:19:13,093 Meet me at my place at 7:00. I'll tell you how you can help me. 353 00:19:13,168 --> 00:19:17,161 Dear Mr. Kent, I promised my father I'd always look after Charlie. 354 00:19:17,239 --> 00:19:19,070 Think it over, will you, Chester? 355 00:19:19,141 --> 00:19:21,632 All right, all right. Take him back. 356 00:19:22,411 --> 00:19:25,938 Only keep away from me or I'll sock you right in your blue nose. 357 00:19:32,154 --> 00:19:35,317 And don't you dare let him fire any more of my relatives. 358 00:19:35,457 --> 00:19:37,220 Come along, Charlie. 359 00:19:45,701 --> 00:19:49,137 One, two, three, four. 360 00:19:59,381 --> 00:20:03,044 Hold it, hold it, hold it. These are cats, not elephants. 361 00:20:03,118 --> 00:20:05,916 This is about what I want. Look, watch carefully. 362 00:20:11,894 --> 00:20:13,521 Oh, I get it. 363 00:20:17,599 --> 00:20:19,794 No, I want that certain rhythm. 364 00:20:19,868 --> 00:20:23,634 That certain rhythm, it's preying on my mind. 365 00:20:23,739 --> 00:20:26,139 What you've got to do is watch that cat. 366 00:20:27,142 --> 00:20:31,238 I hate cats. I can't get away from him. I've done everything but sleep with him. 367 00:20:31,313 --> 00:20:34,544 Well, sleep with him. You've gotta get it. Now go to work. 368 00:20:34,750 --> 00:20:37,617 All right, girls, now please, pay attention, will you? 369 00:20:37,686 --> 00:20:40,951 - I want you to get this. Now watch me. - Hold it, Mac, hold it. 370 00:20:41,023 --> 00:20:42,422 - Now, watch! - Hold it! 371 00:20:42,891 --> 00:20:45,724 The Egyptian unit just came in, 29 people. 372 00:20:46,194 --> 00:20:48,059 Call them for rehearsal tomorrow morning. 373 00:20:48,130 --> 00:20:49,859 We'll put them in the mechanical doll unit. 374 00:20:49,932 --> 00:20:53,834 You must put brassieres on those dolls. You know Connecticut. 375 00:20:53,902 --> 00:20:55,563 What do they have to do in Massachusetts? 376 00:20:55,637 --> 00:20:57,366 Wear red flannel drawers? 377 00:20:58,307 --> 00:21:00,832 Rehearsal's off. Call them back at 8:00 tonight. 378 00:21:00,909 --> 00:21:03,537 Rehearsal's over, kids. Back at 8:00 tonight. 379 00:21:08,250 --> 00:21:12,118 - Hello. Say, did you see me dancing? - Do you crochet, too? 380 00:21:12,187 --> 00:21:15,452 No, not me, but I got a tenor voice people come miles to hear. 381 00:21:15,524 --> 00:21:16,786 Here's a sample of it: 382 00:21:16,858 --> 00:21:20,692 Sweet Adelne 383 00:21:21,096 --> 00:21:23,360 Hey, wait a minute. What's the matter? Don't you like it? 384 00:21:23,432 --> 00:21:26,060 You must've gone over big at Arkansas College. 385 00:21:26,134 --> 00:21:28,159 Well, I guess you don't appreciate me. 386 00:21:28,236 --> 00:21:32,104 Oh, no? Well, here comes someone who does. Mrs. Gould, he's waiting. 387 00:21:32,174 --> 00:21:34,768 Oh, Scott, dear. I'm just in time. 388 00:21:35,510 --> 00:21:37,171 Yep, just in time. 389 00:21:40,082 --> 00:21:42,175 A wet nurse to an alley cat. 390 00:21:55,130 --> 00:21:56,597 Closing time. 391 00:21:56,999 --> 00:22:00,628 Yeah, another day, another gray hair. Wonder what it's getting me. 392 00:22:00,702 --> 00:22:04,160 - You're a one-third partner, aren't you? - Yep. My third does all the work. 393 00:22:04,239 --> 00:22:06,332 While the other two-thirds drag down the money. 394 00:22:06,408 --> 00:22:08,239 Yeah. Maybe it's better to be one of the help. 395 00:22:08,310 --> 00:22:10,437 I'm supposed to be getting a percentage of the profits. 396 00:22:10,512 --> 00:22:12,571 But so far everything's gone back into production. 397 00:22:12,647 --> 00:22:15,582 So they say. Why don't you do some investigating? 398 00:22:15,650 --> 00:22:19,245 I'm too busy. I'm daffy trying to think up new ideas. 399 00:22:22,124 --> 00:22:23,716 We've done everything. 400 00:22:28,196 --> 00:22:30,528 "Soldier Girl Unit, Bull Fighters, Blue Girls... 401 00:22:30,599 --> 00:22:33,363 "Ghost, Baby Dolls, Voo-Doo, Russian Revolution." 402 00:22:33,435 --> 00:22:36,302 There's nothing left in the world. A unit a week. 403 00:22:36,371 --> 00:22:38,601 Where am I going to get any more ideas? 404 00:22:38,673 --> 00:22:41,141 When I do get them, Gladstone steals them. 405 00:22:41,576 --> 00:22:42,804 I'm falling apart. 406 00:22:42,878 --> 00:22:45,210 Why don't you get something to eat and go right home? 407 00:22:45,280 --> 00:22:48,249 No, I can't. I gotta stay and dovetail all this cat unit stuff. 408 00:22:48,316 --> 00:22:51,877 If I promise to take him home with me, will you go right to bed? 409 00:22:53,989 --> 00:22:55,388 It's a bargain. 410 00:22:58,860 --> 00:23:03,456 Say, what's the name of that foreigner that built the monster he couldn't stop? 411 00:23:03,598 --> 00:23:05,065 Frankenstein. 412 00:23:05,834 --> 00:23:08,132 Shake hands with his Aunt Emma. 413 00:23:09,671 --> 00:23:11,036 Good night. 414 00:23:15,977 --> 00:23:19,344 Frankenstein. Swell idea for a unit. 415 00:23:36,465 --> 00:23:38,831 That looks vaguely familiar. 416 00:23:38,967 --> 00:23:40,867 Bonsor, Nanette. 417 00:23:40,936 --> 00:23:43,905 - Vivian! - I got the janitor to let me in. 418 00:23:43,972 --> 00:23:46,202 I knew you wouldn't mind putting me up for a day or two. 419 00:23:46,274 --> 00:23:48,504 - I thought you were in Hollywood. - I was. 420 00:23:48,577 --> 00:23:51,774 The pictures bored me. So little culture out there, my dear. 421 00:23:51,847 --> 00:23:54,782 - What is this culture gag all of a sudden? - I beg your pardon? 422 00:23:54,850 --> 00:23:57,011 Now, relax, will you? I said, "All of a sudden." 423 00:23:57,085 --> 00:24:00,577 Last time I saw you, your conversation was practically dese, dems, and doses. 424 00:24:00,655 --> 00:24:02,179 We grow up, you know. 425 00:24:02,257 --> 00:24:05,249 What was it Professor Malanoff said? "Life is..." 426 00:24:05,327 --> 00:24:07,318 - "Life is..." - Just a bowl of cherries? 427 00:24:07,395 --> 00:24:10,660 - No, but that's a very interesting thought. - Nerts. 428 00:24:13,502 --> 00:24:15,766 Yeah, sure I love you. But now listen, give me the dope. 429 00:24:15,837 --> 00:24:17,236 What's happening at Frazer and Gould's? 430 00:24:17,305 --> 00:24:18,363 They're rehearsing a new act. 431 00:24:18,440 --> 00:24:21,102 The girls dress like mechanical dolls and the boys wind them up. 432 00:24:21,176 --> 00:24:22,700 Mr. Kent got the idea today. 433 00:24:22,777 --> 00:24:25,610 Swell. Move it, babe, while I give it to Gladstone. 434 00:24:29,317 --> 00:24:31,217 Remember now, you can only stay till Aunt Clara... 435 00:24:31,286 --> 00:24:33,584 or somebody or something comes through. 436 00:24:35,390 --> 00:24:38,223 - Who is it? - Kent. I wanna talk with you. 437 00:24:38,293 --> 00:24:41,023 Just a minute. You answer the door. 438 00:24:48,203 --> 00:24:49,932 Come in, won't you? 439 00:24:59,848 --> 00:25:03,284 Be right out. The girl is Miss Rich. Vivian, Mr. Kent. 440 00:25:03,652 --> 00:25:05,313 - How do you do? - How do you do? 441 00:25:05,387 --> 00:25:08,288 In California, I never missed a Chester Kent Prologue. 442 00:25:08,356 --> 00:25:12,554 They were all so... What shall I say? Intellectually devised. 443 00:25:12,694 --> 00:25:16,357 I'm glad you liked them, Miss Rich. I wouldn't call them exactly intellectual. 444 00:25:16,431 --> 00:25:17,830 You're just modest. 445 00:25:17,899 --> 00:25:21,926 Every one had a definite central theme. Brains, you know. 446 00:25:24,606 --> 00:25:26,904 - Maybe you're right at that. - Anything special? 447 00:25:26,975 --> 00:25:30,103 I got some new ideas on that cat stuff, wanted the outline. 448 00:25:30,178 --> 00:25:31,805 It's on the desk. 449 00:25:32,180 --> 00:25:35,047 Most prologues, Mr. Kent, are utterly commonplace. 450 00:25:35,116 --> 00:25:37,778 But yours, yours have meaning. 451 00:25:37,852 --> 00:25:41,720 What was it Ruskin said? "That intangible something." 452 00:25:41,823 --> 00:25:45,054 Oh, Vivian? What ever happened to that boyfriend of yours? 453 00:25:45,126 --> 00:25:46,855 Is he still a bootlegger? 454 00:25:47,696 --> 00:25:51,962 - Nan is so bourgeois at times. - Swell gal, though, works like a slave. 455 00:25:52,100 --> 00:25:56,127 Speaking of that, I was reading a most interesting book, Slavery In Old Afrca. 456 00:25:56,204 --> 00:25:59,037 - Have you read it? - I don't even have time to read my mail. 457 00:25:59,107 --> 00:26:01,302 Oh, it's filled with the most fascinating pictures. 458 00:26:01,376 --> 00:26:04,868 - All the women were slaves... - Hold it, Vivian, I is a coming! 459 00:26:06,181 --> 00:26:07,773 Say, that's a natural. 460 00:26:09,317 --> 00:26:12,548 - Where is this book? - I think I know a shop that keeps it. 461 00:26:12,621 --> 00:26:15,021 I can see it now. Pretty girls in black face. 462 00:26:15,090 --> 00:26:18,116 "Slaves of Old Africa." White men capture them. 463 00:26:18,193 --> 00:26:21,822 - Can we get that book tonight? - Perhaps, if we leave right away. 464 00:26:21,896 --> 00:26:25,332 - Well, let's get going. - Oh dear, I forgot. I've had no dinner. 465 00:26:25,400 --> 00:26:27,493 Well, have it with me. After we find a bookshop. 466 00:26:27,569 --> 00:26:29,002 I'd adore it. 467 00:26:31,106 --> 00:26:32,664 Good night, Nanette. 468 00:26:32,841 --> 00:26:37,244 Oh, good night. Never mind the outline. I think I've got a new one. 469 00:26:52,260 --> 00:26:55,093 One, two, three, four, five, six, down. 470 00:26:55,163 --> 00:26:56,187 Mr. Francis? 471 00:26:56,631 --> 00:26:58,826 The music department sent down this new arrangement. 472 00:26:58,900 --> 00:27:01,391 Give it to Joe. Can't you see I'm busy? 473 00:27:01,770 --> 00:27:06,673 I've got everything on my shoulders. Music, costume, girls, cats. 474 00:27:07,208 --> 00:27:09,233 And now I'm beginning to sniffle. 475 00:27:09,311 --> 00:27:12,212 I feel as though I'm coming down with a dreadful... 476 00:27:13,581 --> 00:27:15,412 Now that's where Scotty comes in. 477 00:27:15,483 --> 00:27:17,451 - Where is he? - He isn't in yet. 478 00:27:17,519 --> 00:27:21,615 Mr. Kent's gonna hear about this. From the beginning, girls. 479 00:27:21,690 --> 00:27:24,250 One, two, three, four, five, six, down. 480 00:27:25,460 --> 00:27:26,688 You know you're late, don't you? 481 00:27:26,761 --> 00:27:29,252 Good mornng, dear teacher Good mornng to you 482 00:27:29,331 --> 00:27:30,628 I'm going to report you. 483 00:27:30,699 --> 00:27:33,600 Mr. Kent is very strict about chorus people being on time. 484 00:27:33,668 --> 00:27:35,659 - I'm not in the chorus anymore. - Oh. 485 00:27:35,737 --> 00:27:37,796 - They threw me out. - I'm sorry. 486 00:27:37,872 --> 00:27:39,237 And you were gonna report me. 487 00:27:39,307 --> 00:27:43,175 One, two, three, four, five, six, down. One, two, three... 488 00:27:43,244 --> 00:27:45,235 Perhaps I could speak to Mr. Kent. He might... 489 00:27:45,313 --> 00:27:49,613 Now that's not fair, Miss Thorn. You know I'm all upset. Look. 490 00:27:49,684 --> 00:27:51,914 My hair's turning gray with so much on my mind... 491 00:27:51,986 --> 00:27:53,920 and you're keeping Scotty from rehearsals. 492 00:27:53,988 --> 00:27:55,512 But he isn't in your chorus anymore. 493 00:27:55,590 --> 00:27:58,491 Well, of course, he isn't. They made him a principal last night. 494 00:27:58,560 --> 00:28:00,152 A principal! Him? 495 00:28:00,228 --> 00:28:01,991 I told you your favorite people had a voice. 496 00:28:02,063 --> 00:28:05,191 All these annoyances piling up. Come on, Scotty. 497 00:28:05,266 --> 00:28:07,666 I'm waiting for you to sing that number. 498 00:28:08,536 --> 00:28:10,697 Don't get a cold, will you? Come on. 499 00:28:11,740 --> 00:28:14,436 - So long, time clock. - So long, crooner. 500 00:28:15,410 --> 00:28:17,970 Here's the statement for the last six months. 501 00:28:18,780 --> 00:28:20,714 Profits going up all the time. 502 00:28:20,949 --> 00:28:23,247 And here's the statement for Mr. Kent. 503 00:28:23,685 --> 00:28:25,016 No profits at all. 504 00:28:25,086 --> 00:28:28,214 Well, Mr. Kent's statement shows that all profits go back into production. 505 00:28:28,289 --> 00:28:29,586 - Is that right? - Exactly. 506 00:28:29,657 --> 00:28:34,026 - Draw $20,000 in cash for Gould and me. - Charge it to production costs as usual. 507 00:28:34,095 --> 00:28:36,586 Yes, and take a century note for yourself. 508 00:28:42,370 --> 00:28:44,531 - Good morning. - Is it still morning? 509 00:29:05,193 --> 00:29:06,854 You beautiful girl. 510 00:29:09,864 --> 00:29:11,661 Nice of you to drop in. 511 00:29:14,502 --> 00:29:16,868 There's some mighty pretty country around here. 512 00:29:16,938 --> 00:29:20,339 Eleven wires, nine phone calls and one secretary slowly going out of her mind. 513 00:29:20,408 --> 00:29:21,841 Arrange an audition for some girls. 514 00:29:21,910 --> 00:29:23,741 I want one to sing that number with Scotty. 515 00:29:23,812 --> 00:29:26,406 And I'm starting a new department today: Styles and Ideas. 516 00:29:26,481 --> 00:29:28,574 - Who's gonna run it? - She'll be here in a minute. 517 00:29:28,650 --> 00:29:30,845 Has brains and all kinds of culture. Just what we need. 518 00:29:30,919 --> 00:29:34,480 Gave me a swell idea: Slaves of Old Africa. A hit. 519 00:29:34,622 --> 00:29:36,749 I should've kicked her out the minute I saw her. 520 00:29:36,825 --> 00:29:37,792 Hello? 521 00:29:37,859 --> 00:29:40,851 Four girls from the Swiss Navy unit married a quartet in Philadelphia... 522 00:29:40,929 --> 00:29:42,794 - yesterday and they wanna quit. - Quartet any good? 523 00:29:42,864 --> 00:29:44,422 Is the quartet any good? Yeah. 524 00:29:44,499 --> 00:29:46,990 - Put them in the act. - Put them in the act. 525 00:29:47,902 --> 00:29:51,099 - Sorry, Chester, to keep you waiting. - Hello, Vivian. 526 00:29:52,307 --> 00:29:54,537 This is Miss Rich. My secretary, Miss Prescott. 527 00:29:54,609 --> 00:29:57,009 I know Miss Rich, if you remember. 528 00:29:57,078 --> 00:29:59,706 Oh, yeah, that's right. I met her at your place. 529 00:29:59,781 --> 00:30:02,045 Vivian is the head of our new Style and Idea department. 530 00:30:02,116 --> 00:30:04,209 I hope you'll both be very happy. 531 00:30:04,986 --> 00:30:08,979 Oh, Nan, would you get Miss Rich an office? 532 00:30:09,057 --> 00:30:12,686 I'm awfully busy, but I'll see that it's done. This way, please. 533 00:30:12,961 --> 00:30:15,657 Don't forget about our luncheon engagement, Chester. 534 00:30:15,730 --> 00:30:17,129 - 1:00. - Right. 535 00:30:26,774 --> 00:30:29,436 - She work here? - Our new Style and Idea department... 536 00:30:29,511 --> 00:30:30,671 the head. 537 00:30:31,079 --> 00:30:33,479 Splendid choice, Chester, splendid choice. 538 00:30:33,548 --> 00:30:35,277 - Get her an office. - Okay. 539 00:30:36,751 --> 00:30:39,151 Here's our semi-annual statement. 540 00:30:48,463 --> 00:30:50,931 - Maybe I'd be better off on a salary. - I'll say you would. 541 00:30:50,999 --> 00:30:53,331 When you've got a third interest? Don't kid yourself. 542 00:30:53,401 --> 00:30:55,835 Frazer and I ain't drawing a cent out of the business either. 543 00:30:55,904 --> 00:30:57,997 It's tough on you boys. I don't see how you get along. 544 00:30:58,072 --> 00:31:01,235 And besides, Gladstone's copped the mechanical doll angle already. 545 00:31:01,309 --> 00:31:03,971 - I'll stop it some way, Chester. - That's gonna be a big help. 546 00:31:04,045 --> 00:31:05,603 Between Gladstone stealing all our stuff... 547 00:31:05,680 --> 00:31:07,011 and you saying there are no profits... 548 00:31:07,081 --> 00:31:08,309 I'm getting pretty well fed up. 549 00:31:08,383 --> 00:31:11,284 But, Chester, think of the Apollo Deluxe Theater. 550 00:31:11,352 --> 00:31:13,047 - So what? - They're gonna do prologues. 551 00:31:13,121 --> 00:31:14,918 - Forty houses. - Have you signed them? 552 00:31:14,989 --> 00:31:17,514 Apolinaris says they're too classy for our regular stuff. 553 00:31:17,592 --> 00:31:19,924 And Gladstone's hot after the contract. 554 00:31:19,994 --> 00:31:22,656 It's up to you, Chester, to think up something original. 555 00:31:22,730 --> 00:31:25,324 Gladstone again. That means Thompson. 556 00:31:28,636 --> 00:31:30,035 Well, we'll take care of him. 557 00:31:30,104 --> 00:31:33,904 That's the spirit, Chester. I knew we could count on you. 558 00:31:41,683 --> 00:31:42,911 Come in. 559 00:31:44,786 --> 00:31:46,515 I'm Charlie Bowers. 560 00:31:48,690 --> 00:31:50,851 - Well? - Mrs. Gould's brother. 561 00:31:51,426 --> 00:31:54,691 Of course. Won't you come in, Mr. Bowers? 562 00:31:54,796 --> 00:31:56,320 Yes, thank you. 563 00:31:57,398 --> 00:32:00,265 - Awfully glad you dropped in. - Yes, same here. 564 00:32:00,335 --> 00:32:02,235 - So sweet of you to say that. - Yeah. 565 00:32:02,303 --> 00:32:05,739 Gives one the feeling of... What shall I say? 566 00:32:07,108 --> 00:32:08,336 Esprt de corps. 567 00:32:08,409 --> 00:32:10,934 Yeah, that's the way I feel about it. 568 00:32:11,546 --> 00:32:13,411 Oh, I'd like to ask you, Mr. Bowers... 569 00:32:13,481 --> 00:32:15,711 - Pardon me. - That's all right. Go too far. 570 00:32:16,884 --> 00:32:20,479 All right, girls, stand up! Show Mr. Kent your legs. 571 00:32:20,755 --> 00:32:23,952 - Oh, higher, higher. - This is an audition, not an exhibition. 572 00:32:24,025 --> 00:32:26,653 I'm not a mind reader, you know. Down, girls. 573 00:32:27,662 --> 00:32:30,859 This audition is to find a girl to sing a number with Mr. Blair. 574 00:32:30,932 --> 00:32:32,866 - You all got copies of the song? - All of them. 575 00:32:32,934 --> 00:32:36,563 Sing it for them once, will you, Scotty? And, Francis, show the routine. 576 00:32:37,038 --> 00:32:39,700 - Just pick up there. - Watch this very carefully, girls. 577 00:32:39,774 --> 00:32:42,436 Ah, the moon s here 578 00:32:42,510 --> 00:32:45,479 Ah, and we are here 579 00:32:45,546 --> 00:32:50,074 Love s offi to a wonderful start 580 00:32:51,552 --> 00:32:53,611 I'm sttng pretty 581 00:32:53,688 --> 00:32:56,452 And you're by my sde 582 00:32:56,824 --> 00:32:59,850 I'm well-suppled 583 00:32:59,927 --> 00:33:02,919 Plenty of you, plenty to do 584 00:33:02,997 --> 00:33:05,864 Ah, t feels so grand 585 00:33:05,933 --> 00:33:08,868 When I hold your hand 586 00:33:08,936 --> 00:33:13,703 There's a hop, skp and jump n my heart 587 00:33:15,176 --> 00:33:19,704 What s ths funny thng I can't get too much of? 588 00:33:22,150 --> 00:33:26,985 I've got a feelng t's love 589 00:33:28,122 --> 00:33:31,023 All right. You got the idea, girls? Let's go. 590 00:33:31,125 --> 00:33:32,786 - Now, who's first? - Mary. 591 00:33:33,995 --> 00:33:36,020 Give us a pickup. Great. 592 00:33:37,331 --> 00:33:39,925 Ah, the moon s here 593 00:33:40,034 --> 00:33:43,128 Ah, and we are here 594 00:33:44,972 --> 00:33:48,908 Sorry. Sorry, little lady. Next. You're next. Come on. 595 00:33:50,178 --> 00:33:51,509 Pick up there. 596 00:33:54,582 --> 00:33:59,246 I always get in my singing mood with perfume. Do you mind? 597 00:33:59,721 --> 00:34:01,848 Never mind the smell, honey. Sing. 598 00:34:03,624 --> 00:34:07,151 Ah, the moon s here 599 00:34:07,295 --> 00:34:10,753 Ah, and we are here 600 00:34:10,832 --> 00:34:14,825 Love s offi to a wonderful start 601 00:34:14,936 --> 00:34:16,460 Sorry. Sorry, won't do. 602 00:34:16,537 --> 00:34:19,131 Why, I've sung before crowned heads. 603 00:34:19,540 --> 00:34:23,636 You've laid yourself wide open for a crack. We'll let it go. All right, next. 604 00:34:23,711 --> 00:34:25,679 Come on, you're next. Give us a pickup. 605 00:34:27,682 --> 00:34:30,708 Ah, the moon s here 606 00:34:30,785 --> 00:34:33,515 Ah, and we are here 607 00:34:33,921 --> 00:34:38,824 Love s offi to a beautful start 608 00:34:39,927 --> 00:34:42,395 I'm sttng pretty 609 00:34:42,463 --> 00:34:45,125 You're by my sde 610 00:34:45,466 --> 00:34:47,991 I'm well-suppled 611 00:34:48,369 --> 00:34:51,429 Plenty of you, plenty to do 612 00:34:51,506 --> 00:34:54,907 Ah, t feels so grand 613 00:34:55,009 --> 00:34:58,206 When you hold my hand 614 00:34:58,279 --> 00:35:02,875 There's a hop, skp and jump n my heart 615 00:35:03,951 --> 00:35:08,820 What s ths funny thng I can't get too much of? 616 00:35:11,092 --> 00:35:15,961 I've got a feelng t's love 617 00:35:17,231 --> 00:35:19,324 All right, that's it. Get to work, Francis. 618 00:35:19,400 --> 00:35:20,492 - Nice going, kid. - Thanks. 619 00:35:20,568 --> 00:35:23,765 That's all for the singers. Dancing girls on the stage. 620 00:35:23,838 --> 00:35:25,635 Hit that again for me, will you? 621 00:35:25,706 --> 00:35:27,469 On the stage, girls, hurry! 622 00:35:32,513 --> 00:35:34,640 Come, dear. I've come to take you to lunch. 623 00:35:34,715 --> 00:35:37,479 Gee, that's nice of you, Harriet. I'd love to go, but... 624 00:35:37,552 --> 00:35:39,747 I'm not eating lunch anymore. I'm in training now. 625 00:35:39,821 --> 00:35:42,551 Well, you can walk with me as far as Si's office, can't you? 626 00:35:42,623 --> 00:35:45,592 - Si's office? Oh, yeah. - All right, sweetie pie. 627 00:35:51,199 --> 00:35:53,690 - Have you seen Miss Thorn? - I think she's gone to lunch. 628 00:35:53,768 --> 00:35:55,497 Oh. Thanks. 629 00:35:56,838 --> 00:36:01,798 What s ths funny thng I can't get too much of? 630 00:36:04,078 --> 00:36:08,879 I've got a feelng t's love 631 00:36:09,450 --> 00:36:10,474 Lunch! 632 00:36:18,559 --> 00:36:22,120 - Have you seen Mr. Blair? - He's gone to lunch with Mrs. Gould. 633 00:36:23,197 --> 00:36:24,459 He would. 634 00:36:26,734 --> 00:36:28,497 Well, use a short introduction. 635 00:36:30,504 --> 00:36:33,337 Then bring Miss Schubert out for her number. Yeah. 636 00:36:34,775 --> 00:36:35,867 These wires just came. 637 00:36:35,943 --> 00:36:38,309 No, no, no, do it that way. Just that way. Yeah. 638 00:36:38,613 --> 00:36:39,739 These wires just came. 639 00:36:39,814 --> 00:36:41,805 I can't look at them now. I got a date for lunch. 640 00:36:41,883 --> 00:36:45,114 Phone Miss Rich and tell her I'll be right over, will you? 641 00:37:02,136 --> 00:37:03,535 Miss Rich, please. 642 00:37:04,272 --> 00:37:06,900 Miss Rich? I'm calling for Mr. Kent. 643 00:37:07,174 --> 00:37:09,039 Yes, he won't be able to have lunch with you. 644 00:37:09,110 --> 00:37:10,805 No, he said you may take the afternoon off. 645 00:37:10,878 --> 00:37:14,245 He doesn't want you to strain yourself the first day. 646 00:37:22,156 --> 00:37:25,057 - Hello, hello. - It's the only vacant seat. 647 00:37:25,126 --> 00:37:27,287 At least you're sitting next to another good singer. 648 00:37:27,361 --> 00:37:29,795 I'll try not to let it spoil my lunch. 649 00:37:30,097 --> 00:37:32,861 Why, Scott dear, you told me you stopped eating lunch. 650 00:37:32,934 --> 00:37:35,767 Well, I have. You see, actually, I'm just having breakfast. 651 00:37:35,836 --> 00:37:38,669 Well, I'll forgive you this time, you naughty boy. 652 00:37:39,006 --> 00:37:40,633 I'll take spinach. 653 00:37:41,309 --> 00:37:45,211 If I were a man, I wouldn't be a lapdog tied to any woman's apron strings. 654 00:37:45,279 --> 00:37:47,839 - I might surprise you. - You probably won't. 655 00:37:54,188 --> 00:37:55,883 Mr. Kent, I wanna quit. 656 00:37:55,957 --> 00:37:57,424 Don't be silly, singers never quit. 657 00:37:57,491 --> 00:37:59,152 They hang on till somebody knocks them off. 658 00:37:59,226 --> 00:38:01,956 I know, but that's why I wanna quit. There's no future in singing. 659 00:38:02,029 --> 00:38:03,860 - What do you wanna do? - I wanna be your assistant. 660 00:38:03,931 --> 00:38:05,330 You haven't filled Thompson's job yet. 661 00:38:05,399 --> 00:38:07,560 I'll work a year for nothing if you insist on a sample. 662 00:38:07,635 --> 00:38:09,159 You're reading those magazine ads again. 663 00:38:09,236 --> 00:38:11,033 "How I Became President of the Atlas Pickle Works." 664 00:38:11,105 --> 00:38:13,300 Give me a chance at the job, will you? That's all I want. 665 00:38:13,374 --> 00:38:14,807 I know I'll make good. But if I fail... 666 00:38:14,875 --> 00:38:17,673 We'll make-believe you're Mrs. Gould's relative. Keep you on anyway. 667 00:38:17,745 --> 00:38:19,576 - You've got the job. - Thanks. 668 00:38:21,983 --> 00:38:25,783 So Mrs. Gould sniveled you into another job. 669 00:38:26,053 --> 00:38:28,078 I got this absolutely on my own. 670 00:38:28,656 --> 00:38:30,920 Is there any business you wish to discuss with me? 671 00:38:30,992 --> 00:38:34,484 No, that's the trouble with you. You're all business. All efficiency. 672 00:38:34,562 --> 00:38:36,655 You're not alive. You're not a bit feminine. 673 00:38:36,731 --> 00:38:38,426 Look at that dress. Look at those glasses. 674 00:38:38,499 --> 00:38:40,262 All you need is a pair of brown-paper shoes... 675 00:38:40,334 --> 00:38:43,167 and The Atlantc Monthly tucked under your arm. 676 00:38:43,871 --> 00:38:45,168 Anything else? 677 00:38:45,239 --> 00:38:47,799 That's all. If I need you, I'll send for you. 678 00:38:55,282 --> 00:38:57,011 No, Mr. Kent is busy. 679 00:38:57,084 --> 00:39:00,542 - Nan, are you busy? - No, just dreaming lazily about life. 680 00:39:00,621 --> 00:39:02,350 Tell me, where do you get your hair done... 681 00:39:02,423 --> 00:39:04,653 and where do you get all those pretty dresses? 682 00:39:04,725 --> 00:39:06,317 What's the idea? 683 00:39:06,560 --> 00:39:08,323 You're the type men like and... 684 00:39:08,396 --> 00:39:09,556 Me? 685 00:39:11,265 --> 00:39:13,096 Know any more funny stories? 686 00:39:21,776 --> 00:39:23,038 Mr. Kent. 687 00:39:29,316 --> 00:39:30,340 Yeah? 688 00:39:31,052 --> 00:39:34,613 Listen, cut a minute out of George's comedy... 689 00:39:35,256 --> 00:39:38,589 and then bring the trumpet sextet up before the Hawaiian number. 690 00:39:38,659 --> 00:39:39,819 See my secretary. 691 00:39:39,894 --> 00:39:41,486 And if you're still overtime... 692 00:39:41,796 --> 00:39:44,321 Wait a minute, call me back in five minutes. 693 00:39:48,936 --> 00:39:50,233 - No! - Yes. 694 00:39:50,671 --> 00:39:52,662 The one girl in the place that showed some sense. 695 00:39:52,740 --> 00:39:56,232 I got sick of looking like a schoolteacher and I'm sick of working in an office. 696 00:39:56,310 --> 00:39:57,971 I wanna go back on the stage. 697 00:39:58,045 --> 00:40:00,445 It was just a question of time before this place got to you. 698 00:40:00,514 --> 00:40:02,243 - Did you say she could dance? - One of the best. 699 00:40:02,316 --> 00:40:03,749 All right. Hold it! 700 00:40:03,818 --> 00:40:05,183 - Hold it! - Hold it! 701 00:40:05,252 --> 00:40:06,981 Let's see what you can do. 702 00:40:07,288 --> 00:40:09,688 Play something in two-four. Same thing. Go ahead. 703 00:40:25,706 --> 00:40:27,105 Fine, that's grand. 704 00:40:27,174 --> 00:40:29,438 How'd you like the job of teaching new kids the routines? 705 00:40:29,510 --> 00:40:31,535 Gee, Mr. Kent, that'd be swell. 706 00:40:31,612 --> 00:40:33,944 All right, job's yours. Oh, Francis... 707 00:40:34,682 --> 00:40:36,616 Miss Thorn is your new assistant. 708 00:40:36,917 --> 00:40:40,045 It can't be done, Mr. Kent, it can't be done. 709 00:40:40,721 --> 00:40:43,212 All right, Miss Thorn, you watch it from over there, will you? 710 00:40:43,290 --> 00:40:45,155 All right, girls, places. 711 00:40:46,927 --> 00:40:48,758 Another good gal gone wrong. 712 00:40:49,430 --> 00:40:50,954 Come out, come out 713 00:40:51,031 --> 00:40:52,498 Come out and get your lovng 714 00:40:52,566 --> 00:40:55,558 Now, don't you keep me n suspense 715 00:40:55,636 --> 00:40:57,035 Come on, come on 716 00:40:57,104 --> 00:40:58,731 We'll do our turtle-dovng 717 00:40:58,806 --> 00:41:01,468 Sttng on a backyard fence 718 00:41:01,542 --> 00:41:03,305 Come on, come on 719 00:41:03,377 --> 00:41:04,969 The lttle stars are peekng 720 00:41:05,045 --> 00:41:08,014 They're watng for you to commence 721 00:41:08,082 --> 00:41:09,572 Uh-huh, uh-huh 722 00:41:09,650 --> 00:41:11,242 I knda thought I'd weaken 723 00:41:11,318 --> 00:41:13,946 Sttng on a backyard fence 724 00:41:14,021 --> 00:41:17,388 It may be just another lttle backyard alley 725 00:41:17,458 --> 00:41:20,256 Offi the avenue 726 00:41:20,327 --> 00:41:23,763 But I can see a wllow tree, a moonlt valley 727 00:41:23,831 --> 00:41:26,527 In the dreams I share wth you 728 00:41:26,600 --> 00:41:28,261 Meow, meow 729 00:41:28,335 --> 00:41:29,893 The ktty-cat s coong 730 00:41:29,970 --> 00:41:32,996 He shows a lot of common sense 731 00:41:33,073 --> 00:41:34,563 He knows, he knows 732 00:41:34,642 --> 00:41:36,200 There's always somethng dong 733 00:41:36,277 --> 00:41:38,973 Sttng on a backyard fence 734 00:42:41,909 --> 00:42:43,467 Come on, come on 735 00:42:43,544 --> 00:42:45,171 Come out and get your lovng 736 00:42:45,246 --> 00:42:48,010 Now, don't you keep me n suspense 737 00:42:48,082 --> 00:42:49,549 Come on, come on 738 00:42:49,617 --> 00:42:51,482 We'll do our turtle-dovng 739 00:42:51,552 --> 00:42:54,282 Sttng on a backyard fence 740 00:42:54,555 --> 00:42:56,079 Come on, come on 741 00:42:56,156 --> 00:42:57,680 The lttle stars are peekng 742 00:42:57,758 --> 00:43:00,488 They're watng for you to commence 743 00:43:00,761 --> 00:43:02,251 Uh-huh, uh-huh 744 00:43:02,329 --> 00:43:03,990 I knda thought you'd weaken 745 00:43:04,064 --> 00:43:06,828 Sttng on a backyard fence 746 00:43:07,101 --> 00:43:10,366 It may be just another lttle backyard alley 747 00:43:10,437 --> 00:43:13,304 Offi the avenue 748 00:43:13,407 --> 00:43:16,934 But I can see a wllow tree, a moonlt valley 749 00:43:17,011 --> 00:43:19,741 In the dreams I share wth you 750 00:43:19,813 --> 00:43:21,644 - Meow! - Meow! 751 00:43:21,715 --> 00:43:23,182 The ktty-cat s coong 752 00:43:23,250 --> 00:43:26,014 He shows a lot of common sense 753 00:43:26,086 --> 00:43:27,610 He knows, he knows 754 00:43:27,688 --> 00:43:29,553 There's always somethng dong 755 00:43:29,623 --> 00:43:31,853 Sttng on a backyard fence 756 00:43:31,925 --> 00:43:33,290 That's all! 757 00:43:36,297 --> 00:43:38,765 Those contortions are pretty vulgar. 758 00:43:38,832 --> 00:43:40,959 One thing after another. 759 00:43:43,771 --> 00:43:45,204 Just a minute. 760 00:43:45,272 --> 00:43:48,105 - You look like a girl I used to know. - Oh, really? 761 00:43:48,175 --> 00:43:50,109 You're new here, aren't you? 762 00:43:50,678 --> 00:43:53,238 I thought so. You tried to fool me, didn't you? 763 00:43:53,647 --> 00:43:56,946 But what a change. You're beautiful. And what a dancer. 764 00:43:57,685 --> 00:43:59,710 Is that all you can say? 765 00:43:59,787 --> 00:44:01,755 Well, how about a little kiss then? 766 00:44:02,690 --> 00:44:05,818 Mrs. Gould's little boy? I should say not. 767 00:44:08,495 --> 00:44:10,463 Chester, you gotta do about something quick. 768 00:44:10,531 --> 00:44:12,999 The Apollo deal's hot and Gladstone's after the contract. 769 00:44:13,067 --> 00:44:14,432 Forget Gladstone. 770 00:44:14,635 --> 00:44:17,604 I'll give you something tomorrow that'll knock Apollo for a loop. 771 00:44:17,671 --> 00:44:18,865 Yeah. 772 00:44:19,940 --> 00:44:21,532 Now all I have to do is think it up. 773 00:44:21,608 --> 00:44:23,337 Maybe we'd better go back to your office. 774 00:44:23,410 --> 00:44:24,604 Yeah... 775 00:44:24,945 --> 00:44:27,675 Yeah, that's right. Can't keep my mind on the race here. 776 00:44:27,748 --> 00:44:29,147 But, Chester? 777 00:44:29,316 --> 00:44:31,284 I'll pick you up at 6:00. 778 00:44:34,755 --> 00:44:36,950 You're gonna get picked up again. 779 00:44:41,261 --> 00:44:43,195 Old Faithful's gone blank on me. 780 00:44:43,263 --> 00:44:46,061 I thought of a thousand ideas and every one of them moth-eaten. 781 00:44:46,133 --> 00:44:49,466 If the little girl's not too bold, how's for me sticking with you to get it. 782 00:44:49,536 --> 00:44:51,265 You could think out loud. 783 00:44:51,405 --> 00:44:52,872 - Like we used to? - It might help. 784 00:44:52,940 --> 00:44:55,773 - Keep throwing ideas at me. - And you throw the poor ones right back. 785 00:44:55,843 --> 00:44:56,867 Sold. 786 00:44:56,944 --> 00:44:58,878 We'll give Apollo a show if it takes all night. 787 00:44:58,946 --> 00:45:00,538 We'll have dinner, think and walk. 788 00:45:00,614 --> 00:45:01,842 Let's go. 789 00:45:13,394 --> 00:45:14,884 Got something? 790 00:45:15,929 --> 00:45:18,193 It was so old you had to fumigate it. 791 00:45:19,700 --> 00:45:24,296 Say, how about a great big coffee pot, boys come out, and the girls come out... 792 00:45:26,507 --> 00:45:28,236 and the audience goes out. 793 00:45:28,809 --> 00:45:31,073 I think the jury better go out again. 794 00:45:32,913 --> 00:45:35,347 We could have a band on the stage and the chorus in the pit. 795 00:45:35,416 --> 00:45:37,008 How about trees? 796 00:45:40,287 --> 00:45:42,380 We've had flowers, pictures... 797 00:45:43,090 --> 00:45:48,050 tables, radios, statues, more tables, sofas, pianos. 798 00:45:50,831 --> 00:45:52,025 Oh, nerts. 799 00:45:54,134 --> 00:45:55,897 No good for a unit. 800 00:46:04,378 --> 00:46:05,436 Hello? 801 00:46:05,512 --> 00:46:07,844 Who's speaking? Nan? 802 00:46:07,915 --> 00:46:09,177 Nobody else. 803 00:46:09,249 --> 00:46:11,444 I wouldn't think of waking him. He's sleeping. 804 00:46:11,518 --> 00:46:14,419 And so was I when you called. Goodbye, dear. 805 00:46:17,324 --> 00:46:19,451 Move over, Chester, darling. 806 00:46:27,468 --> 00:46:28,628 Hello? 807 00:46:29,403 --> 00:46:32,099 It can't be out of order. I just spoke to them. 808 00:46:32,606 --> 00:46:35,040 - How'd you sleep? - Like a newborn child. 809 00:46:35,108 --> 00:46:38,373 So did I. No ideas, though. Didn't even dream of one. 810 00:46:41,582 --> 00:46:44,176 Maybe we'd better start all over again. 811 00:46:45,919 --> 00:46:48,581 How do you suppose an insane asylum idea would go? 812 00:46:48,655 --> 00:46:50,748 I could play the lead myself without any trouble. 813 00:46:50,824 --> 00:46:52,018 Me, too. 814 00:46:53,360 --> 00:46:54,850 Hey, look at this. 815 00:46:55,963 --> 00:46:58,397 "What happens to unproduced musical comedies?" 816 00:46:58,465 --> 00:47:01,730 - What does happen to them? - "They gather dust on the shelves." 817 00:47:04,438 --> 00:47:05,837 Say, we've got it. 818 00:47:06,206 --> 00:47:07,833 I know we've got it! 819 00:47:07,908 --> 00:47:09,933 - Apolinaris is in the bag. - What do you mean? 820 00:47:10,010 --> 00:47:11,910 "What happens to unproduced musical comedies?" 821 00:47:11,979 --> 00:47:13,640 I can tell you what's gonna happen to them. 822 00:47:13,714 --> 00:47:15,443 We'll put them in picture houses, prologues! 823 00:47:15,516 --> 00:47:16,881 - Grand! - Cut them down to 40 minutes. 824 00:47:16,950 --> 00:47:19,043 Give them a picture and a musical comedy for 50 cents. 825 00:47:19,119 --> 00:47:20,814 Most picture fans never saw a musical comedy. 826 00:47:20,888 --> 00:47:23,379 That's the idea. Come on, let's grab a cab! 827 00:47:23,490 --> 00:47:25,481 Instead of 40 people, our musicals will have 80. 828 00:47:25,559 --> 00:47:28,119 - I'm afraid of it. - Now, I know it's good. We'll do it. 829 00:47:28,195 --> 00:47:29,594 Sure, we can't miss. 830 00:47:29,663 --> 00:47:31,824 I'll have George Apolinaris up to dinner tonight. 831 00:47:31,899 --> 00:47:33,389 I'll be there. 832 00:47:33,634 --> 00:47:35,932 He'll be there. Our troubles are over. 833 00:47:39,973 --> 00:47:41,907 There you are, Mr. Apolinaris. 834 00:47:41,975 --> 00:47:46,071 You give them a musical comedy and a picture, all for 50 cents. 835 00:47:46,146 --> 00:47:48,876 It's good. But somebody beat you to it. 836 00:47:49,316 --> 00:47:50,442 Impossible. 837 00:47:50,851 --> 00:47:52,876 You know Thompson, Gladstone's director? 838 00:47:52,953 --> 00:47:55,353 - Doing the same thing? - Sure, same thing. 839 00:47:55,422 --> 00:47:59,085 - But he stole our idea. - Well, sue him. It ain't my funeral. 840 00:47:59,860 --> 00:48:02,488 Gladstone's got three prologues in rehearsal. 841 00:48:02,563 --> 00:48:04,463 Gonna show them to me Sunday. 842 00:48:04,565 --> 00:48:07,625 Now here's what I'll do. You fellows get three started... 843 00:48:07,701 --> 00:48:09,828 but they got to be ready Saturday night. 844 00:48:09,903 --> 00:48:14,135 I'll preview them in three of my houses around town and get audience reaction. 845 00:48:14,241 --> 00:48:17,733 What I like ain't worth a cent. What audiences like is worth a million. 846 00:48:17,811 --> 00:48:21,872 - And if the audience likes our stuff? - You'll get the contract for the whole 40. 847 00:48:21,949 --> 00:48:24,713 If not, I sign with Gladstone. 848 00:48:25,385 --> 00:48:27,512 Give me a good reason why not. 849 00:48:29,423 --> 00:48:30,720 I ate too much. 850 00:48:30,791 --> 00:48:32,816 We'll see Kent and let you know. 851 00:48:32,993 --> 00:48:34,620 That's up to you gents. 852 00:48:35,362 --> 00:48:37,592 Well, so long. 853 00:48:42,603 --> 00:48:44,833 I hope your dinner shouldn't make me indigestion. 854 00:48:44,905 --> 00:48:47,032 Yeah, well, good night. Good night. 855 00:48:48,909 --> 00:48:50,342 We gotta get hold of Kent. 856 00:48:50,410 --> 00:48:52,275 Try his secretary, she'll know where he is. 857 00:48:57,584 --> 00:48:58,812 Hello? 858 00:48:58,952 --> 00:49:00,544 Oh, yes, Mr. Frazer. 859 00:49:01,788 --> 00:49:03,517 Well, I may see him later. 860 00:49:03,857 --> 00:49:07,122 Yeah, it'll be late all right, but I'll surely send him over. 861 00:49:30,484 --> 00:49:32,577 How's the world's best secretary? 862 00:49:38,558 --> 00:49:41,618 - I'll take care of him. - Looks like you have already. 863 00:49:43,096 --> 00:49:44,461 Here, drink this. 864 00:49:45,065 --> 00:49:47,761 They want you at Frazer's apartment right away. 865 00:49:50,037 --> 00:49:52,130 Can't be annoyed, can't be annoyed. 866 00:49:53,206 --> 00:49:55,766 Got the greatest news of my life tonight. 867 00:49:57,678 --> 00:50:00,078 Don't tell me you married that chiseler? 868 00:50:01,348 --> 00:50:03,680 I'll thank you not to insult the future Mrs. Kent. 869 00:50:03,750 --> 00:50:05,149 I'm glad you said "future." 870 00:50:05,218 --> 00:50:07,743 I always ignore crude persons, dear. 871 00:50:10,424 --> 00:50:13,291 - I'll take care of you later. - Well, now, wait... 872 00:50:14,461 --> 00:50:18,192 - You got a taxi waiting? - Always got a taxi waiting. 873 00:50:20,934 --> 00:50:23,630 Now you listen to me. This is your big chance. 874 00:50:23,704 --> 00:50:27,140 Forty units in deluxe houses. The whole Apollo circuit. 875 00:50:27,207 --> 00:50:29,038 It's too late for units. 876 00:50:29,209 --> 00:50:31,404 Units to the right of them. Units to the left of them. 877 00:50:31,478 --> 00:50:33,673 Volleyed and thundered and lightening and everything. 878 00:50:33,747 --> 00:50:35,612 Come on, now, you get up here! 879 00:50:35,682 --> 00:50:37,673 This is a chance of a lifetime. 880 00:50:40,754 --> 00:50:44,713 All right, all right, I'll go, but I want you to know I resent this. 881 00:50:47,427 --> 00:50:49,292 How dare you! My fianc�. 882 00:50:49,362 --> 00:50:51,728 Now you scram before I wrap a chair around your neck. 883 00:50:51,798 --> 00:50:53,663 But it's 3:00 a.m. Where do you want me to go? 884 00:50:53,734 --> 00:50:55,895 - Listen, you cheap stenographer... - Outside, Countess. 885 00:50:55,969 --> 00:50:58,767 As long as they have sidewalks, you've got a job. 886 00:51:02,776 --> 00:51:04,573 So you're gonna hire detectives. 887 00:51:04,644 --> 00:51:06,703 A fine pair of quarter-wits I teamed up with. 888 00:51:06,780 --> 00:51:10,011 Every time I get a great idea, you let Gladstone steal it. 889 00:51:10,150 --> 00:51:12,084 I've got a hunch you know something about that. 890 00:51:12,152 --> 00:51:14,313 - I don't know a thing. - What are you gonna do about it? 891 00:51:14,387 --> 00:51:15,445 I'll tell you what I'm gonna do. 892 00:51:15,522 --> 00:51:17,990 I'm gonna show that big jerk three prologues by Saturday night... 893 00:51:18,058 --> 00:51:19,082 and we'll stand him on his ear. 894 00:51:19,159 --> 00:51:21,821 I'll give him the greatest show since he quit the restaurant business. 895 00:51:21,895 --> 00:51:23,556 In three days? Where'll you get the people? 896 00:51:23,630 --> 00:51:24,756 Right in our own studio. 897 00:51:24,831 --> 00:51:26,696 Use three choruses and double up on the principals. 898 00:51:26,767 --> 00:51:27,756 It can't be done. 899 00:51:27,834 --> 00:51:29,961 Give me absolute authority till Saturday night, I'll do it. 900 00:51:30,036 --> 00:51:31,128 - You've got it! - You got it! 901 00:51:31,204 --> 00:51:32,262 It's done! 902 00:51:33,473 --> 00:51:36,033 We've gotta have three of the greatest prologues ever put on. 903 00:51:36,109 --> 00:51:37,371 Now, get this. 904 00:51:37,477 --> 00:51:40,913 Somebody working among us has been giving Gladstone inside dope. 905 00:51:40,981 --> 00:51:42,414 Selling him my ideas. 906 00:51:42,482 --> 00:51:44,950 And for once, I'm gonna put a stop to it. 907 00:51:45,619 --> 00:51:49,749 Now this is the way we're gonna do it. Nobody leaves here until Saturday night. 908 00:51:50,991 --> 00:51:52,151 Quiet! 909 00:51:52,692 --> 00:51:54,660 You'll eat here and sleep here. 910 00:51:54,728 --> 00:51:57,458 Live three whole days right here in the studio. 911 00:51:58,165 --> 00:51:59,393 Quiet! 912 00:51:59,800 --> 00:52:03,930 This is war, a blockade. Anybody comes in, stays in. 913 00:52:04,671 --> 00:52:06,866 - What do you mean, "stays in"? - Quiet! 914 00:52:07,641 --> 00:52:10,041 Now this is your last chance to get out. 915 00:52:11,144 --> 00:52:14,136 Well? Anybody wanna go? 916 00:52:14,481 --> 00:52:15,539 No! 917 00:52:19,219 --> 00:52:21,915 All right. Thanks. This is a large order. 918 00:52:22,455 --> 00:52:24,320 Three prologues in three nights. 919 00:52:24,825 --> 00:52:28,386 We're gonna work your heads off. Curse you and break your hearts. 920 00:52:28,562 --> 00:52:31,554 But by Saturday night, we'll have what we want. 921 00:52:31,631 --> 00:52:33,531 All right. Hop to it. 922 00:52:33,600 --> 00:52:36,797 This is dangerous, Mr. Gould. Anything might happen. 923 00:52:36,903 --> 00:52:39,167 Suppose a fire broke out. 924 00:52:39,239 --> 00:52:40,900 Locking us in like this. 925 00:52:40,974 --> 00:52:42,532 He can't do it. 926 00:52:50,684 --> 00:52:52,413 Let me know just as soon as it's done. 927 00:52:52,919 --> 00:52:54,784 Did you check that measure I told you about? 928 00:53:09,302 --> 00:53:12,362 All girls in this number to the rehearsal hall. 929 00:53:13,006 --> 00:53:14,530 Come on, girls. 930 00:53:15,375 --> 00:53:16,501 Come on, get ready. 931 00:53:22,415 --> 00:53:24,076 Come on, honey, be reasonable, will you? 932 00:53:24,150 --> 00:53:26,015 She and I are all washed up and you know it. 933 00:53:26,086 --> 00:53:28,520 Yeah, but does Mrs. Gould know it? 934 00:53:29,422 --> 00:53:32,983 It was awfully nice of you to bring me in here, really. 935 00:53:35,395 --> 00:53:38,159 Come along, Barrington. I'll introduce you to the stage director. 936 00:53:38,231 --> 00:53:39,994 Thanks ever so much. 937 00:53:43,970 --> 00:53:45,767 Please sit down right here. 938 00:53:49,342 --> 00:53:51,640 I want you to meet Mr. Barrington. 939 00:53:52,012 --> 00:53:53,912 Here's the man you want to see. 940 00:53:54,180 --> 00:53:55,772 See, what did I tell you? 941 00:53:55,849 --> 00:53:59,216 - It does look like Independence Day. - Let's celebrate. 942 00:54:01,488 --> 00:54:03,149 Now, there. Look at that. 943 00:54:03,223 --> 00:54:06,056 How can you expect to keep up a high moral tone with that going on? 944 00:54:06,126 --> 00:54:08,492 I'm awfully glad to have played love's little messenger... 945 00:54:08,561 --> 00:54:09,721 and brought you two together. 946 00:54:09,796 --> 00:54:11,286 But do you realize there's work to be done? 947 00:54:11,364 --> 00:54:12,353 Well, we were just... 948 00:54:12,432 --> 00:54:14,696 Would you mind saving about that much of loving for the act? 949 00:54:14,768 --> 00:54:17,794 We can use it. You're in two prologues. Miss Thorn, you're in all three. 950 00:54:17,871 --> 00:54:18,929 So how about it? 951 00:54:19,005 --> 00:54:20,870 Is there anything I could do? 952 00:54:20,941 --> 00:54:23,375 - Yeah. See that window over there? - Yes. 953 00:54:23,443 --> 00:54:26,344 Take a running jump and I think you can make it. 954 00:54:30,450 --> 00:54:33,544 Come on, fellows, this way. Bring it down the hall. That's it. That way. 955 00:54:33,620 --> 00:54:35,918 Come on, kids! Come and get it! 956 00:54:35,989 --> 00:54:37,616 Go on, let her go. 957 00:54:57,243 --> 00:54:59,438 I'm terribly worried, Doctor. 958 00:55:00,580 --> 00:55:03,344 - Quiet, will you! - There's nothing the matter with you. 959 00:55:03,416 --> 00:55:08,080 I feel, Doctor, that I'm gonna have a dreadful heart attack. You just listen. 960 00:55:10,323 --> 00:55:13,690 Did you hear that? Oh, I am not all right! 961 00:55:13,760 --> 00:55:15,193 That's enough. Who's next? 962 00:55:15,261 --> 00:55:16,853 - I'm next. - Here. 963 00:55:16,930 --> 00:55:20,661 Three prologues in such a short time. It can't be done, it can't be done. 964 00:55:28,008 --> 00:55:29,669 Get to bed, girls. 965 00:55:36,449 --> 00:55:39,145 - Good night, kids. - Good night. 966 00:55:49,262 --> 00:55:52,993 I just wanted to be sure you're all safe in bed. Good night. 967 00:55:53,400 --> 00:55:55,231 Good night. 968 00:55:59,837 --> 00:56:01,327 Wake up, gang! 969 00:56:03,107 --> 00:56:04,665 When do we eat? 970 00:56:04,742 --> 00:56:07,870 - Truckload of breakfast just arrived. - All right! 971 00:56:07,945 --> 00:56:09,913 Rehearsal in 20 minutes. 972 00:56:17,221 --> 00:56:18,654 Left, right! 973 00:56:20,625 --> 00:56:23,389 One, two, three, four! 974 00:56:24,662 --> 00:56:26,960 Come on, kids. Come and get it. 975 00:56:29,500 --> 00:56:32,230 One, two, three, four! 976 00:56:34,238 --> 00:56:37,139 One, two, three... 977 00:56:37,975 --> 00:56:38,964 four. 978 00:56:41,212 --> 00:56:42,406 Hello? 979 00:56:42,480 --> 00:56:45,916 I don't care if you wrote the doxology. Mr. Kent won't see anyone till Monday. 980 00:56:45,983 --> 00:56:48,281 Chester, it's like being in jail. 981 00:56:48,352 --> 00:56:51,810 - Sorry, dear, better get used to it. - She is used to it. 982 00:56:52,223 --> 00:56:54,350 But how about our engagement ring, darling? 983 00:56:54,425 --> 00:56:56,450 Get it for you Saturday night. 984 00:56:56,527 --> 00:56:58,085 All right, sweet. 985 00:56:58,162 --> 00:57:01,654 I wouldn't beef about being locked up with the man I love. 986 00:57:06,737 --> 00:57:09,672 Hello? Yes. Yes, I'll tell him. 987 00:57:09,740 --> 00:57:13,301 Apolinaris says your prologue goes on at the Jupiter Theatre 9:00 tonight. 988 00:57:13,377 --> 00:57:14,435 How about the other two? 989 00:57:14,512 --> 00:57:16,639 Mercury Theatre at 10:00, the Diana Theatre at 11:00. 990 00:57:16,714 --> 00:57:18,545 Looks like we're in the laps of the Greek gods. 991 00:57:18,616 --> 00:57:19,878 - You worried? - Well... 992 00:57:19,951 --> 00:57:22,784 that water nymph number will empty the theater like a stench bomb. 993 00:57:22,854 --> 00:57:24,583 There's still time to change it. 994 00:57:24,655 --> 00:57:27,590 It's too late and I'm too tired. 995 00:57:27,658 --> 00:57:30,491 Every time I fool with it, I ruin it some more. 996 00:57:31,929 --> 00:57:34,762 Old Faithful's gone blank on me completely. 997 00:57:37,468 --> 00:57:39,959 Hey, wait a minute. This is Mr. Kent's private office. 998 00:57:40,037 --> 00:57:41,698 How nice. I'm Mrs. Kent. 999 00:57:41,772 --> 00:57:44,206 And I'm Lydia Pinkham. Outside. 1000 00:57:45,943 --> 00:57:47,706 Do you know this dizzy dame? 1001 00:57:47,778 --> 00:57:51,339 Yeah, I still have nightmares about her. She used to be my wife. 1002 00:57:54,051 --> 00:57:55,985 Still is, Chester, dear. 1003 00:57:56,854 --> 00:57:59,414 - You went to Reno. - I was going. 1004 00:57:59,624 --> 00:58:02,650 - Somehow, I never got around to it. - I see. 1005 00:58:03,227 --> 00:58:05,627 - You heard I was in the money. - Exactly. 1006 00:58:05,997 --> 00:58:08,864 - What kept you away so long? - I was in Europe. 1007 00:58:09,901 --> 00:58:12,734 - And who paid for that? - That's my affair. 1008 00:58:12,803 --> 00:58:16,569 I understand you're all steamed up about a Miss Vivian Rich. 1009 00:58:18,242 --> 00:58:21,473 - And what's that to you? - I can make plenty of trouble. 1010 00:58:21,546 --> 00:58:24,913 - All right, come on, come on. How much? - $25,000 worth. 1011 00:58:26,050 --> 00:58:28,917 You might as well ask for $25 million. I work for a living. 1012 00:58:28,986 --> 00:58:31,648 You can have till 4:00 this afternoon. 1013 00:58:34,659 --> 00:58:37,184 Then my lawyer and I start shooting. 1014 00:58:37,662 --> 00:58:39,152 Wait a minute. 1015 00:58:43,067 --> 00:58:45,228 Here's a pass for the cop at the gate. 1016 00:58:45,303 --> 00:58:48,170 I wouldn't want you to have any trouble getting out. 1017 00:58:53,077 --> 00:58:54,305 $25,000. 1018 00:58:58,783 --> 00:59:00,910 Well, here's where I go to the cleaners. 1019 00:59:00,985 --> 00:59:03,146 Maybe I can do something about it. 1020 00:59:03,788 --> 00:59:06,985 You mean raise that dough? What are you gonna do, print it? 1021 00:59:07,058 --> 00:59:08,491 Never mind. I've got an idea. 1022 00:59:08,559 --> 00:59:10,618 Keep it to yourself or the wife'll cash in on it. 1023 00:59:10,695 --> 00:59:13,596 And when I get an idea I do something about it. 1024 00:59:18,069 --> 00:59:19,559 Most dames do. 1025 00:59:19,737 --> 00:59:23,138 By a waterfall 1026 00:59:23,207 --> 00:59:26,665 I'm callng you 1027 00:59:30,881 --> 00:59:32,246 I want to talk to Scotty. 1028 00:59:32,316 --> 00:59:35,513 You can't come in here and break up my rehearsal this way. 1029 00:59:35,586 --> 00:59:38,919 - Mr. Kent's orders. - Hold it! Come here, Scotty. 1030 00:59:41,359 --> 00:59:43,384 Were you on the level when you said that... 1031 00:59:43,461 --> 00:59:45,326 Frazer and Gould were holding out on Mr. Kent? 1032 00:59:45,396 --> 00:59:48,126 - You know Mrs. Gould, she talks a lot. - Anything we can prove? 1033 00:59:48,199 --> 00:59:50,633 Just suspicions, but I sort of put two and two together. 1034 00:59:50,701 --> 00:59:52,293 That's what I'm gonna do and make 25. 1035 00:59:52,370 --> 00:59:53,997 Back to your places, girls! 1036 00:59:54,071 --> 00:59:56,164 - You've been gypping him for months. - You're raving. 1037 00:59:56,240 --> 00:59:58,868 No, just investigating. And my knowledge is worth money. 1038 00:59:58,943 --> 01:00:01,309 It's out and out robbery and that's a crime in any country. 1039 01:00:01,379 --> 01:00:04,348 - Lf our accountant made a mistake? - Mr. Kent will let the jury decide. 1040 01:00:06,017 --> 01:00:07,609 Bonjour, darling. 1041 01:00:07,952 --> 01:00:11,251 Just got some tough news, Vivian. My wife showed up. 1042 01:00:11,856 --> 01:00:13,721 You mean your ex-wife. 1043 01:00:14,392 --> 01:00:17,259 - My wife. She never got the divorce. - What do you mean? 1044 01:00:17,328 --> 01:00:19,626 Now listen, baby. It's just one of those things. 1045 01:00:19,697 --> 01:00:20,857 You've gotta be patient. 1046 01:00:20,931 --> 01:00:24,094 - Young lady, you're on the wrong track. - What do you want? 1047 01:00:24,168 --> 01:00:26,659 To keep my mouth shut? $25,000. 1048 01:00:27,271 --> 01:00:28,329 Blackmail! 1049 01:00:28,406 --> 01:00:30,465 If I tell Kent, he'll walk out and you know it. 1050 01:00:30,541 --> 01:00:33,669 - You can't bluff us. - What makes you think I'm bluffing? 1051 01:00:34,545 --> 01:00:35,944 Young woman. 1052 01:00:36,647 --> 01:00:38,205 You see, darling, that's the way it is. 1053 01:00:38,282 --> 01:00:40,375 You promised to marry me and you're going to marry me. 1054 01:00:40,451 --> 01:00:42,316 But I can't get rid of her. She wants $25,000. 1055 01:00:42,386 --> 01:00:45,446 Listen, you silly-looking baboon, who do you think you're running around? 1056 01:00:45,523 --> 01:00:47,388 - Some little punk from the sticks? - What's this? 1057 01:00:47,458 --> 01:00:50,359 I wrote the book and I know all the answers. 1058 01:00:52,129 --> 01:00:53,460 Well, well... 1059 01:00:54,498 --> 01:00:57,023 - The cultured Miss Rich. - Not cultured, just smart. 1060 01:00:57,101 --> 01:01:00,093 Smart enough to sue and attach everything but your garters. 1061 01:01:01,472 --> 01:01:03,269 That's nice to know. 1062 01:01:04,442 --> 01:01:05,431 Well... 1063 01:01:07,278 --> 01:01:10,008 I'd rather have you sue me than marry me. 1064 01:01:14,251 --> 01:01:16,651 Mr. Kent, there is a Santa Claus. 1065 01:01:17,488 --> 01:01:19,251 $25,000 and made out to you! 1066 01:01:19,323 --> 01:01:21,689 Endorsed to Chester Kent. Take it and ask no questions. 1067 01:01:21,792 --> 01:01:23,726 There's something phony here. How'd you get it? 1068 01:01:23,794 --> 01:01:25,455 - Blackmail. - Come on, spill it. 1069 01:01:25,529 --> 01:01:29,021 I played a pair of deuces like four aces and they paid. 1070 01:01:29,100 --> 01:01:31,466 Frazer and Gould have been holding out on me. 1071 01:01:31,535 --> 01:01:33,332 Bookkeeping mistake. 1072 01:01:33,838 --> 01:01:36,636 - Where are you going? - Where do you think? 1073 01:01:37,108 --> 01:01:38,575 Hello, Chester. 1074 01:01:38,642 --> 01:01:40,610 - So you double-crossed me. - A book-keeping mistake. 1075 01:01:40,678 --> 01:01:42,407 I slave day and night for you. What do I get? 1076 01:01:42,480 --> 01:01:44,744 You stab me in the back! Me, the guy who made this place! 1077 01:01:44,815 --> 01:01:46,976 Killed myself so you chuckle-headed apes could get rich. 1078 01:01:47,051 --> 01:01:48,075 We'll straighten it out. 1079 01:01:48,152 --> 01:01:50,814 Go and get somebody else to double-cross. 1080 01:01:51,455 --> 01:01:53,753 - What about Apolinaris? - Stick him in your rear. 1081 01:01:53,824 --> 01:01:56,452 And that wood nymph prologue has got no chance the way it stands. 1082 01:01:56,527 --> 01:01:59,985 - What do we do? - Fix it yourselves, you two wonder men. 1083 01:02:00,931 --> 01:02:03,422 Chester! Chester, you've gotta stay on the job! 1084 01:02:03,501 --> 01:02:05,833 You can't do this to us! Chester! 1085 01:02:05,903 --> 01:02:08,394 - Just a moment, you can't go out there. - The orders are wrong. 1086 01:02:08,472 --> 01:02:09,734 Now wait a minute. Listen! 1087 01:02:12,276 --> 01:02:13,334 Cab! 1088 01:02:20,584 --> 01:02:23,382 - Where to, mister? - Anywhere, just keep going. 1089 01:02:23,454 --> 01:02:25,319 - Let's go back, boss. - For what? 1090 01:02:25,389 --> 01:02:26,981 They'll never get Apollo if you quit. 1091 01:02:27,057 --> 01:02:29,252 The three of them can open a peanut stand together. 1092 01:02:31,829 --> 01:02:35,162 No! No! No! Wait a minute. 1093 01:02:35,399 --> 01:02:36,593 Try it again. 1094 01:02:36,667 --> 01:02:39,397 Hey, Mr. Francis, Kent has quit. 1095 01:02:39,470 --> 01:02:40,960 - What? - He can't do that. 1096 01:02:41,038 --> 01:02:43,336 He took the brains on the drive with him under his hat. 1097 01:02:43,407 --> 01:02:46,706 I knew it couldn't be done. I knew it couldn't be done. 1098 01:02:46,777 --> 01:02:48,267 Let's go home. 1099 01:02:51,982 --> 01:02:56,351 When Apolinaris hears, he wouldn't sign if we gave him Garbo on roller skates. 1100 01:02:56,420 --> 01:02:58,752 Prologues, prologues, prologues. 1101 01:02:59,323 --> 01:03:00,688 I'm fed up. 1102 01:03:00,891 --> 01:03:04,258 Fighting for ideas and chained to that office, morning, noon and night. 1103 01:03:04,328 --> 01:03:06,956 And the third prologue, it's rotten. 1104 01:03:07,198 --> 01:03:08,722 But boss... 1105 01:03:10,601 --> 01:03:11,829 Pull up! 1106 01:03:21,212 --> 01:03:25,046 Hey, lend me that brush, will you? Just a minute. Lend me that. 1107 01:03:31,922 --> 01:03:35,289 Hey, wait a minute! Hey! Wait a minute! Hey, you! 1108 01:03:35,359 --> 01:03:38,021 Wait, wait. Wait a minute. What do you think you're trying to do? 1109 01:03:38,095 --> 01:03:40,063 That's my name and I don't want it up there. 1110 01:03:40,130 --> 01:03:42,428 - Yeah, you're full of hooch, are you? - Let go. 1111 01:03:44,468 --> 01:03:45,935 Look at that. 1112 01:03:48,873 --> 01:03:51,205 That's what that wood nymph prologue needs. 1113 01:03:51,742 --> 01:03:54,768 A mountain waterfall splashing on beautiful white bodies. 1114 01:03:59,316 --> 01:04:02,513 - You get it? - I have ideas, too, Mr. Kent. 1115 01:04:02,586 --> 01:04:05,020 - All right, well, come on! - Yeah, come on. 1116 01:04:09,059 --> 01:04:12,586 Sorry, gents. Without Kent your prologues ain't worth a nickel. 1117 01:04:12,663 --> 01:04:14,221 He's coming back in a little while. 1118 01:04:14,298 --> 01:04:17,631 I can't wait very long. I've got a date with the Gladstone. 1119 01:04:22,673 --> 01:04:25,870 Where do you think you're going? Come on, get back in! Everybody back in! 1120 01:04:25,943 --> 01:04:27,205 Come on. 1121 01:04:29,246 --> 01:04:31,771 Hold everything. Everybody stand by. 1122 01:04:31,849 --> 01:04:34,010 Lock that gate. Nobody in, nobody out. 1123 01:04:34,084 --> 01:04:35,574 - Same as before? - Same as before. 1124 01:04:35,653 --> 01:04:38,121 Listen, get back to work. That third prologue has changed. 1125 01:04:38,188 --> 01:04:39,348 All the dance routines are shifted. 1126 01:04:39,423 --> 01:04:40,549 Only this time, it's gonna be good. 1127 01:04:40,624 --> 01:04:42,387 I'll be with you in a minute. Go on, get to work. 1128 01:04:42,459 --> 01:04:45,394 That's impossible, Mr. Kent. It can't be done! 1129 01:04:45,462 --> 01:04:47,953 All right, children, back to the rehearsal hall. 1130 01:04:48,032 --> 01:04:50,398 It can't be done. No, it can't be done. 1131 01:04:51,068 --> 01:04:52,899 Look, smallpox, I got the money. 1132 01:04:52,970 --> 01:04:55,200 But I want a release. Here, give her that when she signs. 1133 01:04:55,272 --> 01:04:58,332 I won't take a check. You'll stop payment on it. 1134 01:04:58,409 --> 01:04:59,899 Throw her a herring. 1135 01:04:59,977 --> 01:05:01,808 Say, that gives me an idea. 1136 01:05:01,879 --> 01:05:04,347 How about shiny fish jumping out of the water? 1137 01:05:04,415 --> 01:05:06,144 Swell. Come around Friday. 1138 01:05:06,216 --> 01:05:07,706 Say, listen... 1139 01:05:09,687 --> 01:05:12,053 What's this? I thought you quit! 1140 01:05:12,690 --> 01:05:14,487 - Everything's off. - It's on. 1141 01:05:14,558 --> 01:05:16,685 Here's your customer. Got him on the way out. Hold onto him. 1142 01:05:16,760 --> 01:05:18,159 Keep him here if you have to tie an anchor to him. 1143 01:05:18,228 --> 01:05:19,320 I'll see you later. 1144 01:05:19,396 --> 01:05:22,058 - What about that accounting mistake? - Mistake, your Aunt Fannie. 1145 01:05:22,132 --> 01:05:24,965 - We're giving you a new deal. - Yeah, and I'm the dealer. 1146 01:05:26,470 --> 01:05:27,630 Mr. Kent. 1147 01:05:28,906 --> 01:05:32,205 - Do you like to look at funny pictures? - What do you mean? 1148 01:05:37,848 --> 01:05:40,339 I hope it looks as good as it sounds. 1149 01:05:49,760 --> 01:05:51,694 Well, well, just folks. 1150 01:05:52,563 --> 01:05:54,724 Don't mind us. We just dropped in for a laugh. 1151 01:05:54,798 --> 01:05:56,891 - This is all a mistake. - Right, sister, and you're it. 1152 01:05:56,967 --> 01:06:00,733 I was just showing Miss Rich what you can't do in Kalamazoo. 1153 01:06:00,971 --> 01:06:02,495 You won't need that lawyer. 1154 01:06:02,573 --> 01:06:05,133 Your breach of promise suit is right in the ash can. 1155 01:06:05,209 --> 01:06:07,074 And you're my witness. 1156 01:06:10,914 --> 01:06:13,405 I certainly have a genius for picking dames to fall for. 1157 01:06:13,484 --> 01:06:16,282 - You said it, papa. - Maybe you better help me next time. 1158 01:06:16,353 --> 01:06:18,446 What do you think I've been doing? 1159 01:06:35,039 --> 01:06:38,566 Mr. Kent, seeing all these girls gives me a lot of ideas. 1160 01:06:38,642 --> 01:06:41,110 - And don't let them keep you awake. - No. 1161 01:06:41,345 --> 01:06:44,314 Look, suppose I quit my job and work for you? 1162 01:06:44,381 --> 01:06:47,282 Wait till Saturday. I may be working for you. 1163 01:06:50,587 --> 01:06:54,216 Hold it! That's where your song comes in! 1164 01:06:54,291 --> 01:06:57,317 - How's Barrington? - I'm a little worried. 1165 01:06:57,394 --> 01:06:59,123 Only a little worried? He must be colossal. 1166 01:06:59,196 --> 01:07:01,221 He is, but maybe he'll improve. 1167 01:07:01,298 --> 01:07:03,027 Well, you can start worrying all over again. 1168 01:07:03,100 --> 01:07:05,125 All the stuff you've done in this prologue is out. 1169 01:07:05,202 --> 01:07:06,965 Here's the new stuff and it goes on tonight. 1170 01:07:07,071 --> 01:07:10,973 No. No. This is the straw that breaks the camel's back. 1171 01:07:11,075 --> 01:07:14,135 Mr. Kent, I cannot and I will not try the impossible. 1172 01:07:14,211 --> 01:07:15,803 Come on, baby, wind yourself up. 1173 01:07:15,879 --> 01:07:19,371 After all, I'm only a human being. I'm not a superman. 1174 01:07:19,450 --> 01:07:22,112 And even if I were, it couldn't be done. 1175 01:07:22,186 --> 01:07:24,586 Mr. Kent, I resign. 1176 01:07:25,522 --> 01:07:27,717 I accept. You're through. 1177 01:07:27,791 --> 01:07:29,156 You accept? 1178 01:07:29,226 --> 01:07:32,127 Do you realize that leaves me without a job? 1179 01:07:32,629 --> 01:07:35,826 And after I've worked myself to the bone for you? 1180 01:07:35,899 --> 01:07:38,459 Come on, kids. I'm putting this prologue on myself. 1181 01:07:38,535 --> 01:07:40,503 Line up. You're through. 1182 01:07:43,073 --> 01:07:44,870 All right kids, come on. 1183 01:07:48,579 --> 01:07:50,376 Come on, girls. Hurry, girls! 1184 01:07:50,447 --> 01:07:52,972 Hurry, please! The bus leaves in 10 minutes. 1185 01:07:53,050 --> 01:07:54,074 Will you hurry? 1186 01:08:22,212 --> 01:08:24,840 Come on, girls, hurry up! Step it up! 1187 01:08:28,218 --> 01:08:30,948 I ate my dinner too fast. I got indigestion. 1188 01:08:32,422 --> 01:08:33,684 Come on! 1189 01:08:35,959 --> 01:08:37,654 In here! In here! 1190 01:08:38,428 --> 01:08:40,487 Here, girls. Take it away! 1191 01:08:47,304 --> 01:08:50,501 How am I to say what I want to say 1192 01:08:50,574 --> 01:08:53,008 In the proper way, my dear? 1193 01:08:53,076 --> 01:08:56,068 I'm not a gallant cavaler 1194 01:08:56,613 --> 01:08:59,776 But I'm sncere 1195 01:09:00,217 --> 01:09:03,550 So I'm gonna say what I have to say 1196 01:09:03,620 --> 01:09:06,350 In the language of the day 1197 01:09:06,423 --> 01:09:09,756 You may have heard t all before 1198 01:09:09,993 --> 01:09:14,487 But here t goes once more 1199 01:09:15,265 --> 01:09:17,961 How about a lttle celebraton 1200 01:09:18,802 --> 01:09:21,293 To the jngle of a weddng bell? 1201 01:09:22,072 --> 01:09:24,540 How about a lttle reservaton 1202 01:09:24,875 --> 01:09:27,867 At the Honeymoon Hotel? 1203 01:09:28,645 --> 01:09:31,307 Honeymoonng's gonna be my hobby 1204 01:09:31,882 --> 01:09:34,510 Don't you thnk a honeymoon s swell? 1205 01:09:35,185 --> 01:09:37,779 Wat untl we walk nto the lobby 1206 01:09:37,855 --> 01:09:41,416 Of the Honeymoon Hotel 1207 01:09:41,625 --> 01:09:44,924 Cupd s the nght clerk 1208 01:09:45,295 --> 01:09:48,492 'Neath the stars above 1209 01:09:48,565 --> 01:09:51,557 He just loves hs nght work 1210 01:09:52,603 --> 01:09:54,696 We just love to love 1211 01:09:54,771 --> 01:09:58,138 Oh, I'm a mster lookng for a mssus 1212 01:09:58,942 --> 01:10:01,376 As a mssus, you'll do very well 1213 01:10:02,145 --> 01:10:05,137 Brng along your thngs and all your ksses 1214 01:10:05,215 --> 01:10:08,184 To the Honeymoon Hotel 1215 01:10:21,899 --> 01:10:24,697 I'm the man n charge of transportaton 1216 01:10:24,968 --> 01:10:27,459 I wll see that everythng goes well 1217 01:10:27,537 --> 01:10:30,267 I'm the clerk n charge of regstraton 1218 01:10:30,340 --> 01:10:32,672 At the Honeymoon Hotel 1219 01:10:33,610 --> 01:10:36,340 I'm the boy who carres up a sedel 1220 01:10:36,413 --> 01:10:38,745 Anytme you push a lttle bell 1221 01:10:39,416 --> 01:10:41,850 Brdal sutes are never very dle 1222 01:10:42,119 --> 01:10:44,883 At the Honeymoon Hotel 1223 01:10:45,689 --> 01:10:48,749 We're the house detectves 1224 01:10:48,825 --> 01:10:51,055 But we're puzzled wth 1225 01:10:51,795 --> 01:10:54,457 The fact that no one stops here 1226 01:10:54,698 --> 01:10:57,292 Unless ther name s Smth 1227 01:10:58,068 --> 01:11:00,798 I'm the grl n charge of conversaton 1228 01:11:01,204 --> 01:11:03,866 I hear thngs I wouldn't dare to tell 1229 01:11:04,374 --> 01:11:06,899 I'm the captan of the conversaton 1230 01:11:07,177 --> 01:11:09,907 At the Honeymoon Hotel 1231 01:11:40,911 --> 01:11:43,209 Paging Mr. Smith, Mr. Smith. 1232 01:12:23,387 --> 01:12:26,322 Aren't you glad to see your dear old mother? 1233 01:12:26,423 --> 01:12:28,948 Tell me why you ddn't let us know? 1234 01:12:29,259 --> 01:12:31,784 No, they ddn't notfy us, Mother 1235 01:12:31,862 --> 01:12:35,195 But they wll when they need dough, oh, yes 1236 01:12:35,265 --> 01:12:37,790 Aunt Matlda has a present for you 1237 01:12:38,135 --> 01:12:40,603 It wll come n handy, you can bet 1238 01:12:40,871 --> 01:12:43,499 We got that just 20 years before you 1239 01:12:43,740 --> 01:12:46,174 But t an't been used as yet 1240 01:12:46,910 --> 01:12:49,811 Congratulatons, sster 1241 01:12:50,147 --> 01:12:52,615 All your clouds have passed 1242 01:12:53,016 --> 01:12:55,348 Congratulatons, Father 1243 01:12:55,819 --> 01:12:58,549 She's offi your hands at last 1244 01:12:58,922 --> 01:13:01,891 Of course you know that all of you are welcome 1245 01:13:02,025 --> 01:13:04,653 I'm so glad to see you I could cry 1246 01:13:05,128 --> 01:13:07,824 It's a lot of hooey that we're welcome 1247 01:13:07,931 --> 01:13:10,456 We'll be seeng you, goodbye 1248 01:13:10,534 --> 01:13:11,558 Goodbye 1249 01:13:59,983 --> 01:14:02,645 I've been notfed there's a lttle brde 1250 01:14:02,719 --> 01:14:04,846 All alone n number two 1251 01:14:04,921 --> 01:14:07,446 I thnk we ought to see her through 1252 01:14:07,524 --> 01:14:08,718 I wll 1253 01:14:08,792 --> 01:14:09,952 Me, too 1254 01:14:10,293 --> 01:14:11,851 We've been here a week 1255 01:14:11,928 --> 01:14:15,455 When you're here a week then you're qualfed to speak 1256 01:14:15,532 --> 01:14:18,057 Let's tell her what t's all about 1257 01:14:18,135 --> 01:14:20,603 My dear, wll you come out? 1258 01:14:21,238 --> 01:14:23,832 Oh, I'm glad t's you. I feel so nervous 1259 01:14:23,907 --> 01:14:26,501 I don't know my husband very well 1260 01:14:26,576 --> 01:14:28,908 Husbands are a feature of the servce 1261 01:14:28,979 --> 01:14:31,470 At the Honeymoon Hotel 1262 01:14:32,048 --> 01:14:34,573 Gee, I'm sorry that I ever, ever 1263 01:14:34,651 --> 01:14:37,142 Left my lttle home n New Rochelle 1264 01:14:37,420 --> 01:14:39,684 Wat a whle, you'll want to stay forever 1265 01:14:39,756 --> 01:14:42,316 At the Honeymoon Hotel 1266 01:14:42,893 --> 01:14:45,453 Grls, you'll have to scatter 1267 01:14:45,529 --> 01:14:47,861 We don't see why we should 1268 01:14:48,532 --> 01:14:51,000 You're n Jersey Cty 1269 01:14:51,067 --> 01:14:53,433 And not n Hollywood 1270 01:14:53,937 --> 01:14:56,531 We've got to be n bed before 11:00 1271 01:14:57,107 --> 01:14:59,234 Naturally, we thnk that's very swell 1272 01:14:59,309 --> 01:15:02,244 'Cause every lttle brdal sute s heaven 1273 01:15:02,312 --> 01:15:04,542 At the Honeymoon Hotel 1274 01:15:38,748 --> 01:15:41,444 Kss your lttle honey-boy good nght, grl 1275 01:15:41,518 --> 01:15:44,009 Now we're marred, dear, and here we are 1276 01:15:44,087 --> 01:15:46,817 I've the rght to be besde the rght grl 1277 01:15:46,890 --> 01:15:49,290 But you're n the wrong boudor 1278 01:16:11,681 --> 01:16:13,012 Oh, honey! 1279 01:16:13,083 --> 01:16:15,051 Don't you dare to le to me, I caught you 1280 01:16:15,118 --> 01:16:16,142 But darlng 1281 01:16:16,219 --> 01:16:18,414 Gettng frendly wth that blonde gazelle 1282 01:16:18,488 --> 01:16:20,456 Please don't make me sorry that I brought you 1283 01:16:20,523 --> 01:16:22,423 To the Honeymoon Hotel 1284 01:16:23,793 --> 01:16:26,318 In the mornng I'll see my attorney 1285 01:16:26,429 --> 01:16:28,954 I wll have my lttle tale to tell 1286 01:16:29,099 --> 01:16:31,795 And for ths I took you on ths journey 1287 01:16:31,868 --> 01:16:33,802 To the Honeymoon Hotel 1288 01:16:34,604 --> 01:16:36,663 Who was that blond woman 1289 01:16:37,440 --> 01:16:39,203 Makng eyes at you? 1290 01:16:40,210 --> 01:16:42,178 I don't know that woman 1291 01:16:42,479 --> 01:16:44,640 I cross my heart t's true 1292 01:16:45,615 --> 01:16:48,140 If I hurt your feelngs I regret t 1293 01:16:48,718 --> 01:16:51,551 Won't you please forgve your lttle Nell? 1294 01:16:51,821 --> 01:16:54,756 Let's put out the lghts and just forget t 1295 01:17:17,814 --> 01:17:19,304 Got gas pains. 1296 01:17:20,884 --> 01:17:22,545 Come on, let's go. 1297 01:17:46,543 --> 01:17:48,408 Come on. Come on, girls. 1298 01:17:51,748 --> 01:17:53,409 Hurry up. Come on, girls. 1299 01:18:03,360 --> 01:18:06,261 Well, if this doesn't get him, nothing will. 1300 01:18:14,704 --> 01:18:17,639 I apprecate the smple thngs 1301 01:18:18,208 --> 01:18:20,870 'Cause I'm awfully fond of gettng 1302 01:18:21,144 --> 01:18:23,442 Love n a natural settng 1303 01:18:24,280 --> 01:18:27,579 Ths s what I call the smple thngs 1304 01:18:28,284 --> 01:18:30,479 Just a wndng stream 1305 01:18:30,553 --> 01:18:33,420 Where I can drft and dream 1306 01:18:34,257 --> 01:18:37,454 And when I'm watng 1307 01:18:38,928 --> 01:18:40,395 For you 1308 01:18:42,665 --> 01:18:44,963 By a waterfall 1309 01:18:45,034 --> 01:18:47,400 I'm callng you 1310 01:18:48,371 --> 01:18:50,339 Yoo-hoo-hoo-hoo 1311 01:18:50,440 --> 01:18:52,567 We can share t all 1312 01:18:52,642 --> 01:18:55,975 Beneath a celng of blue 1313 01:18:58,014 --> 01:19:02,951 We'll spend a heavenly day 1314 01:19:05,688 --> 01:19:10,625 Here where the whsperng waters play 1315 01:19:13,430 --> 01:19:17,366 There's a whppoorwll that's callng 1316 01:19:17,434 --> 01:19:19,231 You-hoo-hoo-hoo 1317 01:19:21,171 --> 01:19:22,900 By a waterfall 1318 01:19:23,606 --> 01:19:26,871 He's dreamng, too 1319 01:19:27,744 --> 01:19:32,579 There's a magc melody 1320 01:19:33,550 --> 01:19:36,917 Mother Nature sngs to me 1321 01:19:37,787 --> 01:19:40,756 Besde a waterfall 1322 01:19:42,025 --> 01:19:44,289 Wth you 1323 01:19:47,530 --> 01:19:49,430 By a waterfall 1324 01:19:49,499 --> 01:19:52,195 I'm callng you-hoo-hoo-hoo 1325 01:19:52,268 --> 01:19:53,895 Yoo-hoo-hoo-hoo 1326 01:19:53,970 --> 01:19:55,528 We can share t all 1327 01:19:55,605 --> 01:19:58,335 Beneath a celng of blue 1328 01:19:58,408 --> 01:20:00,035 Yoo-hoo-hoo-hoo 1329 01:20:00,109 --> 01:20:04,307 We'll spend a heavenly day 1330 01:20:06,049 --> 01:20:09,541 Here where the whsperng waters play 1331 01:20:09,619 --> 01:20:12,087 Yoo-hoo-hoo-hoo 1332 01:20:12,155 --> 01:20:15,283 There's a whppoorwll that's callng 1333 01:20:15,358 --> 01:20:17,053 You-hoo-hoo-hoo 1334 01:20:18,495 --> 01:20:21,692 By a waterfall he's dreamng, too 1335 01:20:24,300 --> 01:20:27,463 There's a magc melody 1336 01:20:27,537 --> 01:20:30,665 Mother Nature sngs to me 1337 01:20:30,740 --> 01:20:35,109 Besde a waterfall wth you 1338 01:23:50,840 --> 01:23:52,637 By a waterfall 1339 01:23:52,709 --> 01:23:55,337 I'm callng you-hoo-hoo-hoo 1340 01:23:56,879 --> 01:23:58,710 We can share t all 1341 01:23:58,781 --> 01:24:01,511 Beneath a celng of blue 1342 01:24:03,019 --> 01:24:06,648 We'll spend a heavenly day 1343 01:24:08,991 --> 01:24:13,018 Here where the whsperng waters play 1344 01:24:13,296 --> 01:24:17,164 Beneath the wllow there's a whppoorwll 1345 01:24:17,233 --> 01:24:19,929 That's callng you-hoo-hoo-hoo 1346 01:24:21,504 --> 01:24:25,133 By a waterfall he's dreamng, too 1347 01:24:27,176 --> 01:24:30,236 There's a magc melody 1348 01:24:30,379 --> 01:24:33,280 Mother Nature sngs to me 1349 01:24:33,449 --> 01:24:37,579 Besde a waterfall wth you 1350 01:27:05,501 --> 01:27:07,298 By a waterfall 1351 01:27:07,370 --> 01:27:10,271 I'm callng you 1352 01:27:11,574 --> 01:27:13,439 We can share t all 1353 01:27:13,509 --> 01:27:16,239 'Neath skes of blue 1354 01:27:17,613 --> 01:27:21,777 We'll spend a heavenly day 1355 01:27:24,086 --> 01:27:28,352 Here where the whsperng waters play 1356 01:27:28,424 --> 01:27:30,449 Beneath the wllow 1357 01:27:30,526 --> 01:27:33,518 There's a whppoorwll that's callng 1358 01:27:33,596 --> 01:27:36,394 You-hoo-hoo-hoo 1359 01:27:36,465 --> 01:27:40,526 By a waterfall he's dreamng, too 1360 01:27:42,538 --> 01:27:45,405 There's a magc melody 1361 01:27:45,474 --> 01:27:48,671 Mother Nature sngs to me 1362 01:27:48,744 --> 01:27:53,113 Besde a waterfall wth you 1363 01:28:21,043 --> 01:28:24,501 There's a whppoorwll that's callng 1364 01:28:24,580 --> 01:28:26,946 You-hoo-hoo-hoo 1365 01:28:28,117 --> 01:28:32,577 By a waterfall he's dreamng, too 1366 01:28:34,790 --> 01:28:39,625 There's a magc melody 1367 01:28:40,129 --> 01:28:43,792 Mother Nature sngs to me 1368 01:29:26,475 --> 01:29:28,875 - Did you like it, George? - Tell you later. 1369 01:29:28,944 --> 01:29:30,639 Now I've got indigestion. 1370 01:29:30,713 --> 01:29:32,510 Well, so far so good. 1371 01:29:32,581 --> 01:29:34,776 Now this last prologue's up to you and Joe Barrington. 1372 01:29:34,850 --> 01:29:37,011 - Where is Joe? - He's waiting for us at the theater. 1373 01:29:37,086 --> 01:29:39,281 Don't worry, boss. Joe will do his best. 1374 01:29:39,355 --> 01:29:41,186 He'll have to do better than that. 1375 01:29:48,898 --> 01:29:50,195 Well, this tells the story. 1376 01:29:50,266 --> 01:29:52,131 Cheer up, boss. Everything's gonna be all right. 1377 01:29:52,201 --> 01:29:54,999 You stick close to Apolinaris and keep feeding him bicarbonate. 1378 01:29:55,071 --> 01:29:57,767 I've got to give Barrington a pep talk. 1379 01:29:58,474 --> 01:30:01,102 Hello, Mr. Apolinaris. Enjoying yourself? 1380 01:30:01,177 --> 01:30:02,974 I shouldn't have ate pie and salami. 1381 01:30:03,045 --> 01:30:07,277 - Oh, let me get you some bicarbonates. - I just had some. Don't help me none. 1382 01:30:08,751 --> 01:30:11,117 Honey, how about a prologue honeymoon? 1383 01:30:11,187 --> 01:30:13,553 - I'll sign now. - We'll make love in 40 cities. 1384 01:30:13,622 --> 01:30:16,557 And then start all over again. If Apollo signs. 1385 01:30:16,625 --> 01:30:18,058 Well, he'd better. 1386 01:30:18,127 --> 01:30:20,721 Come on, girls! Come on! 1387 01:30:29,638 --> 01:30:31,230 Hello, Mr. Kent. 1388 01:30:36,145 --> 01:30:39,273 Come on, get with it. You've got to get on here. 1389 01:30:39,381 --> 01:30:42,077 He was nervous so I gave him a little drink. 1390 01:30:42,551 --> 01:30:43,813 Oh, yeah? 1391 01:30:47,256 --> 01:30:49,156 My regards to Thompson. 1392 01:30:56,065 --> 01:30:58,329 I can't do it. I tell you I can't. 1393 01:30:58,400 --> 01:31:01,062 I've only appeared in amateur performances. 1394 01:31:01,537 --> 01:31:03,402 - An amateur! - Yes, sir. 1395 01:31:04,106 --> 01:31:06,233 Well, I might have known it. 1396 01:31:12,047 --> 01:31:13,571 That's our call, you go on. 1397 01:31:13,649 --> 01:31:16,083 If it's cold you go back to that amateur league on crutches. 1398 01:31:16,152 --> 01:31:18,780 - I'm too nervous. - Get on! Get out there and do it! 1399 01:31:18,854 --> 01:31:21,982 - I can't do it. I tell you I'm sick. - I'll wrap this around your neck. 1400 01:31:26,729 --> 01:31:29,197 - What do you want to do, boss? - Bring up that curtain! 1401 01:31:29,265 --> 01:31:31,790 Bring it up, Joe. Places, everybody! 1402 01:31:35,804 --> 01:31:36,998 All right, that's you! 1403 01:31:37,072 --> 01:31:39,563 - No, I can't! I won't go on! - You better go on! 1404 01:32:05,868 --> 01:32:08,302 Looking for your Shanghai Lil? 1405 01:32:20,983 --> 01:32:23,508 No, she ain't your Shanghai Lil. 1406 01:32:32,528 --> 01:32:34,291 Don't give him flowers. 1407 01:32:34,363 --> 01:32:38,265 He'll just take your flowers straight to Shanghai Lil. 1408 01:32:51,914 --> 01:32:54,382 No, I ain't seen Shanghai Lil. 1409 01:33:01,090 --> 01:33:04,787 Hello, Bailey, you old goon. Where'd you get that monkey suit? 1410 01:33:04,860 --> 01:33:07,761 Don't tell anyone you saw me or I'll wrap you in the snoot. 1411 01:33:07,830 --> 01:33:10,060 Hey, you jumped ship. Now what's your game? 1412 01:33:10,132 --> 01:33:11,724 Just looking for a dame. 1413 01:33:11,800 --> 01:33:14,132 - Staying here you're taking chances. - Yeah? 1414 01:33:14,203 --> 01:33:16,433 Well, I'll stay just the same. 1415 01:33:19,441 --> 01:33:22,103 I've covered every lttle hghway 1416 01:33:23,012 --> 01:33:25,537 And I've been clmbng every hll 1417 01:33:25,981 --> 01:33:27,744 I've been lookng hgh 1418 01:33:27,816 --> 01:33:29,807 And I've been lookng low 1419 01:33:29,885 --> 01:33:32,217 Lookng for my Shangha LI 1420 01:33:33,789 --> 01:33:36,451 The stars that hang hgh over Shangha 1421 01:33:37,092 --> 01:33:39,526 Brng back the memory of a thrll 1422 01:33:39,895 --> 01:33:41,795 I've been lookng hgh 1423 01:33:41,864 --> 01:33:43,798 And I've been lookng low 1424 01:33:43,866 --> 01:33:46,562 Lookng for my Shangha LI 1425 01:33:47,703 --> 01:33:49,500 I learned to love her 1426 01:33:49,571 --> 01:33:51,596 The lttle devl was just 1427 01:33:52,441 --> 01:33:53,874 A butterfly 1428 01:33:54,977 --> 01:33:58,105 But you dscover somethng on the level 1429 01:33:58,580 --> 01:34:00,844 Shnng n her eye 1430 01:34:02,184 --> 01:34:04,778 Oh, I've been tryng to forget her 1431 01:34:05,721 --> 01:34:08,246 But what's the use? I never wll 1432 01:34:08,691 --> 01:34:10,556 I'll be lookng hgh 1433 01:34:10,626 --> 01:34:12,491 And I'll be lookng low 1434 01:34:12,561 --> 01:34:14,995 Lookng for my Shangha LI 1435 01:34:16,332 --> 01:34:18,664 I've got to have another brandy 1436 01:34:19,535 --> 01:34:22,060 He's shakng lke he's got a chll 1437 01:34:22,571 --> 01:34:24,232 I know what t takes 1438 01:34:24,306 --> 01:34:25,739 To cure hm of the shakes 1439 01:34:25,841 --> 01:34:28,469 Oh, what he wants s Shangha LI 1440 01:34:30,012 --> 01:34:32,776 Oh, she's a fascnatng heathen 1441 01:34:33,415 --> 01:34:36,248 But say she an't been through the mll 1442 01:34:36,585 --> 01:34:38,075 Snce she met that cub 1443 01:34:38,153 --> 01:34:39,814 She's actng lke a snob 1444 01:34:39,888 --> 01:34:42,914 Say, who the heck s Shangha LI? 1445 01:34:43,892 --> 01:34:45,291 That tny devl! 1446 01:34:45,361 --> 01:34:47,261 No, she's on the level 1447 01:34:47,329 --> 01:34:51,026 She can't hurt you and me 1448 01:34:51,100 --> 01:34:54,331 That orental dame s detrmental 1449 01:34:54,436 --> 01:34:56,700 To our ndustry 1450 01:34:56,772 --> 01:34:58,262 You sad t! 1451 01:34:58,340 --> 01:35:00,808 I offiered her a house n London 1452 01:35:01,777 --> 01:35:04,837 And I a chateau n Devlle 1453 01:35:04,913 --> 01:35:06,642 She sad she won't be mne 1454 01:35:06,715 --> 01:35:09,149 For all of Palestne 1455 01:35:09,718 --> 01:35:12,186 They all go for Shangha LI 1456 01:35:40,082 --> 01:35:41,777 Come on, let's drnk to LI 1457 01:35:41,850 --> 01:35:43,750 He's lookng for her stll 1458 01:35:43,819 --> 01:35:46,117 Drnk her down to Shangha LI 1459 01:35:47,289 --> 01:35:50,884 Cheers! To the lovely gal who loves the salors 1460 01:35:50,959 --> 01:35:53,621 Here's hopng that she always wll 1461 01:35:53,695 --> 01:35:55,720 She's every salor's pal 1462 01:35:55,798 --> 01:35:57,561 She's anybody's gal 1463 01:35:57,633 --> 01:36:01,125 Drnk t down to Shangha LI 1464 01:36:33,769 --> 01:36:35,532 He can knock them down 1465 01:36:35,604 --> 01:36:37,469 And he can lay them low 1466 01:36:37,539 --> 01:36:39,268 Fghtng for hs 1467 01:36:41,009 --> 01:36:42,636 Shangha LI! 1468 01:36:44,246 --> 01:36:47,181 I mss you very much a long tme 1469 01:36:47,816 --> 01:36:50,216 I thnk that you no love me stll 1470 01:36:50,919 --> 01:36:52,511 I've been lookng hgh 1471 01:36:52,588 --> 01:36:54,385 And I've been lookng low 1472 01:36:54,456 --> 01:36:57,323 Lookng for you, Shangha LI 1473 01:36:58,293 --> 01:37:00,921 I thnk you go wth other sweethearts 1474 01:37:01,630 --> 01:37:04,064 And very many tears I spll 1475 01:37:04,867 --> 01:37:06,425 He's been lookng hgh 1476 01:37:06,502 --> 01:37:08,402 And he's been lookng low 1477 01:37:08,470 --> 01:37:11,462 Lookng for you, Shangha LI 1478 01:37:12,107 --> 01:37:13,802 I got new lover 1479 01:37:13,876 --> 01:37:15,173 You lttle devl! 1480 01:37:15,244 --> 01:37:18,736 You're just a butterfly 1481 01:37:19,047 --> 01:37:20,742 I lke new lover 1482 01:37:20,816 --> 01:37:22,340 You're stll on the level 1483 01:37:22,417 --> 01:37:25,648 You can't kd ths guy 1484 01:37:26,421 --> 01:37:29,822 I pray to Buddha n the Josh house 1485 01:37:29,892 --> 01:37:32,690 And Buddha he brng back my Bll 1486 01:37:32,761 --> 01:37:34,752 He's been lookng hgh 1487 01:37:34,830 --> 01:37:36,730 And he's been lookng low 1488 01:37:36,798 --> 01:37:40,199 Lookng for you, Shangha LI 1489 01:39:34,616 --> 01:39:36,550 Left then right. Hut! 1490 01:39:42,024 --> 01:39:43,992 Forward then right. Hut! 1491 01:39:49,531 --> 01:39:51,260 File and left. Hut! 1492 01:39:56,872 --> 01:39:58,499 Right, left. Hut! 1493 01:40:01,943 --> 01:40:03,433 Company halt! 1494 01:40:34,342 --> 01:40:36,207 Oh, please you take me 1495 01:40:36,278 --> 01:40:38,712 On great bg steamboat wth you 1496 01:40:38,780 --> 01:40:40,407 Across the sea? 1497 01:40:41,616 --> 01:40:43,015 I'd lke to take you 1498 01:40:43,085 --> 01:40:45,110 But that great bg steamboat 1499 01:40:45,187 --> 01:40:47,314 Don't belong to me 1500 01:41:29,131 --> 01:41:32,567 The stars that hang hgh over Shangha 1501 01:41:32,634 --> 01:41:36,229 Brng back the memory of a thrll 1502 01:41:36,304 --> 01:41:37,965 I've been lookng hgh 1503 01:41:38,039 --> 01:41:40,098 And I've been lookng low 1504 01:41:40,175 --> 01:41:43,906 Lookng for my Shangha LI 1505 01:41:44,312 --> 01:41:46,246 I learned to love her 1506 01:41:46,314 --> 01:41:47,941 The lttle devl 1507 01:41:48,016 --> 01:41:51,452 Was just a butterfly 1508 01:41:52,020 --> 01:41:55,581 But you dscover somethng on the level 1509 01:41:55,657 --> 01:41:59,252 Shnng n her eye 1510 01:41:59,661 --> 01:42:03,722 Oh, I've been tryng to forget her 1511 01:42:03,799 --> 01:42:06,859 But what's the use? I never wll 1512 01:42:07,536 --> 01:42:09,163 I've been lookng hgh 1513 01:42:09,237 --> 01:42:11,637 And I've been lookng low 1514 01:42:11,706 --> 01:42:13,333 If I fnd my 1515 01:42:13,408 --> 01:42:18,107 Shangha LI 1516 01:42:26,655 --> 01:42:28,520 I knew we could do it! 1517 01:42:29,191 --> 01:42:31,182 - You did it, boss! - You mean we did it. 1518 01:42:31,259 --> 01:42:33,056 Come on, take a bow! 1519 01:42:43,004 --> 01:42:45,302 Let's go to my office. I'll fill out the contract. 1520 01:42:45,373 --> 01:42:48,206 You don't have to. I've got one right here. 1521 01:42:48,276 --> 01:42:49,607 You would. 1522 01:42:49,711 --> 01:42:51,235 I've got a great idea. 1523 01:42:51,313 --> 01:42:52,940 Take another bow. 1524 01:42:53,849 --> 01:42:55,749 I can't see, gentlemen. 1525 01:42:58,520 --> 01:42:59,885 This idea's for a wedding! 1526 01:42:59,955 --> 01:43:01,149 - For a unit? - No, for you and me. 1527 01:43:01,223 --> 01:43:03,851 - Come on, take another bow. - Take it yourself. 1528 01:43:05,327 --> 01:43:07,295 - You like it? - Whatever you say, boss. 1529 01:43:07,362 --> 01:43:09,227 I'll make you love it. 1530 01:43:21,243 --> 01:43:22,232 English 122560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.