All language subtitles for Fearless.S01E04.720p.HDTV.x264-ORGANiC1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,030 Where's the SIM card she gave you? 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,030 I'll give it to my client, no-one else. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,870 Where is it now? 4 00:00:05,920 --> 00:00:08,310 Where's the SIM card? No idea. 5 00:00:08,360 --> 00:00:11,150 Why's Tony Pullings crawling out of the woodwork? 6 00:00:11,200 --> 00:00:14,030 He stopped me in the street, asked me if I wanted to be famous. 7 00:00:14,080 --> 00:00:16,830 I know nothing about Tony Pullings. 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,870 Yeah, well, I know who you're protecting. 9 00:00:18,920 --> 00:00:22,110 I'm protecting you, Tony. I have all your negatives, remember? 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,590 The men that are guarding Pullings are American. 11 00:00:24,640 --> 00:00:27,310 What's your interest in Kevin Russell? 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,110 We have no interest in him. 13 00:00:29,160 --> 00:00:32,790 We have an interest in you. 14 00:00:32,840 --> 00:00:34,750 I followed your lead, I found nothing. 15 00:00:34,800 --> 00:00:36,510 The Americans are not involved. 16 00:00:36,560 --> 00:00:39,070 He's running for the leadership. Will he win? 17 00:00:39,120 --> 00:00:42,270 He is where your investment should lie. 18 00:00:42,320 --> 00:00:45,030 The defence pathologist has an alternate theory 19 00:00:45,080 --> 00:00:48,310 of how the girl was killed. Then advance a counter-theory. 20 00:00:48,360 --> 00:00:50,750 It's hard when her theory is actually true. 21 00:00:50,800 --> 00:00:52,510 She was hit by a car. 22 00:00:52,560 --> 00:00:54,590 Find the angle, do your job. 23 00:00:54,640 --> 00:00:58,150 Are they yours? Do you want something? I do. 24 00:00:58,200 --> 00:01:01,320 Well, she can protect me, you can't. 'She'? Who's 'she'? 25 00:01:07,040 --> 00:01:10,080 Way down in the water 26 00:01:13,840 --> 00:01:16,600 Way down in the hole 27 00:01:18,120 --> 00:01:20,670 Far away from any soul 28 00:01:20,720 --> 00:01:24,310 Where there is discord, may we bring harmony 29 00:01:24,360 --> 00:01:26,470 and where there is despair, may we bring hope. 30 00:01:26,520 --> 00:01:29,160 I'm coming back from the fire 31 00:01:31,760 --> 00:01:33,670 Put your trust in us. 32 00:01:33,720 --> 00:01:35,310 Crawling back from the flames 33 00:01:35,360 --> 00:01:37,760 We shall repay that trust for you. 34 00:01:40,560 --> 00:01:43,710 Coming back from the fire, and I'll burn it down 35 00:01:43,760 --> 00:01:45,910 Turn it! Turn! 36 00:01:45,960 --> 00:01:47,280 Spin the camera. 37 00:01:48,640 --> 00:01:50,640 Spin the camera! 38 00:01:59,840 --> 00:02:01,840 Uh... 39 00:02:02,880 --> 00:02:04,790 Kevin, remember what we said. 40 00:02:04,840 --> 00:02:07,498 Just tell the truth and we'll put this right, OK? 41 00:02:07,698 --> 00:02:08,030 Yeah. 42 00:02:08,080 --> 00:02:10,080 See you up there. 43 00:02:27,120 --> 00:02:29,760 That, in your view, is what happened? 44 00:02:30,840 --> 00:02:32,550 Linda was not hit with a shovel? 45 00:02:32,600 --> 00:02:35,630 No man wielding a shovel could produce the wedge fractures 46 00:02:35,680 --> 00:02:38,910 that broke all four bones in Linda's legs simultaneously. 47 00:02:38,960 --> 00:02:41,870 That could only be done by a car? 48 00:02:41,920 --> 00:02:45,000 It could only be done by a car. Thank you. 49 00:02:47,480 --> 00:02:51,070 Mr Russell, in February 2003, 50 00:02:51,120 --> 00:02:55,670 did you have a car or access to a car the weekend Linda disappeared? 51 00:02:55,720 --> 00:02:57,310 No. 52 00:02:57,360 --> 00:03:01,040 So you couldn't have hit Linda with a car? 53 00:03:02,120 --> 00:03:03,390 No. 54 00:03:03,440 --> 00:03:07,670 So why did you confess to hitting her with a shovel? 55 00:03:07,720 --> 00:03:09,910 I was questioned for two days straight. 56 00:03:09,960 --> 00:03:12,350 It's on the tapes. 57 00:03:12,400 --> 00:03:15,270 Plus, I was feeling guilty because... 58 00:03:15,320 --> 00:03:17,760 I knew about Linda and the photos. 59 00:03:19,280 --> 00:03:23,070 Annie, my fiancee, is pregnant 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,590 and I've got photos of this girl naked. 61 00:03:25,640 --> 00:03:29,550 But, still, why confess to murder? 62 00:03:29,600 --> 00:03:32,670 The police are showing me all this stuff, 63 00:03:32,720 --> 00:03:35,430 traces of Linda in my hut, 64 00:03:35,480 --> 00:03:37,470 her hair, bits of clothing... 65 00:03:37,520 --> 00:03:39,640 and then her body buried 20 yards away. 66 00:03:41,480 --> 00:03:43,480 I was going completely mental. 67 00:03:44,560 --> 00:03:47,430 You know, how did she get there? What happened? 68 00:03:47,480 --> 00:03:48,990 What did I do? 69 00:03:49,040 --> 00:03:52,190 Detective Greenwood, she was so certain. 70 00:03:52,240 --> 00:03:55,030 She started saying that she didn't need me to confess 71 00:03:55,080 --> 00:03:57,630 because she had all the evidence 72 00:03:57,680 --> 00:04:01,960 but that it would go better for me in court if I told the truth. 73 00:04:04,840 --> 00:04:06,790 Then at least... 74 00:04:06,840 --> 00:04:09,560 Then at least my boy could see that I'd been a man. 75 00:04:11,120 --> 00:04:14,200 That'd I'd stood up and I'd told the truth. 76 00:04:15,480 --> 00:04:17,950 So I said I did it. 77 00:04:18,000 --> 00:04:20,310 But you didn't? 78 00:04:20,360 --> 00:04:22,360 No. I didn't do it. 79 00:04:23,720 --> 00:04:25,710 Because I couldn't. 80 00:04:25,760 --> 00:04:27,550 I didn't have a car. 81 00:04:27,600 --> 00:04:29,350 Mr Russell. 82 00:04:29,400 --> 00:04:31,120 Thank you. 83 00:04:42,760 --> 00:04:45,280 Ms Osborne, do you have any questions? 84 00:04:46,880 --> 00:04:48,550 Ms Osborne? 85 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 I'm sorry, my Lord. 86 00:04:52,880 --> 00:04:55,390 Ms Osborne? 87 00:04:55,440 --> 00:04:57,990 Er... I'd like Mr Russell to look at something. 88 00:04:58,040 --> 00:04:59,550 My Lord, what is this? 89 00:04:59,600 --> 00:05:03,360 A crime scene photo of Mr Russell's workshop. It's already in evidence. 90 00:05:04,440 --> 00:05:07,190 Carry on, Ms Osborne. 91 00:05:07,240 --> 00:05:09,310 Do you recognise the photo? 92 00:05:09,860 --> 00:05:10,630 Yeah. 93 00:05:10,680 --> 00:05:13,790 And in the photo, in the bottom right-hand corner, 94 00:05:13,840 --> 00:05:16,670 next to the tape measure, what are they? 95 00:05:16,720 --> 00:05:18,870 Well, they're keys. To what? 96 00:05:18,920 --> 00:05:20,350 The school van. 97 00:05:20,400 --> 00:05:22,070 And they were kept in your workshop? 98 00:05:22,120 --> 00:05:24,550 Well, a spare set, in case the main set got lost 99 00:05:24,600 --> 00:05:26,550 or shut up in the school. 100 00:05:26,600 --> 00:05:28,550 Could you drive this van? 101 00:05:28,600 --> 00:05:30,670 Well, of course, I was the caretaker. 102 00:05:30,720 --> 00:05:33,480 And you had access to it at any time? 103 00:05:37,440 --> 00:05:39,510 No. But the keys were right there. 104 00:05:39,560 --> 00:05:41,910 You could have driven the van at any time. 105 00:05:41,960 --> 00:05:44,790 You could have driven the van at any time... No. 106 00:05:44,840 --> 00:05:47,630 .. including the night that Linda died. No. 107 00:05:47,680 --> 00:05:51,070 Answer, please, Mr Russell. You could have driven the van at any time. 108 00:05:51,120 --> 00:05:52,360 No! Emma? 109 00:05:54,360 --> 00:05:56,360 What... Wh-what... What do I say? 110 00:05:58,760 --> 00:06:01,320 Answer, please, Mr Russell. Emma? 111 00:06:03,560 --> 00:06:06,190 Emma, what do I say? 112 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 Emma? 113 00:06:10,680 --> 00:06:12,680 Emma, what do I say? 114 00:06:14,680 --> 00:06:16,470 I was watching the jury. 115 00:06:16,520 --> 00:06:19,070 In their eyes, Kevin went from completely innocent 116 00:06:19,120 --> 00:06:20,910 to completely guilty in 30 seconds. 117 00:06:20,960 --> 00:06:22,550 It wasn't just the jury. 118 00:06:22,600 --> 00:06:25,110 Jason thought that Kevin was innocent too. 119 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 For a few seconds, he'd got his dad back. 120 00:06:30,720 --> 00:06:32,720 Do you want another one? 121 00:06:36,000 --> 00:06:37,190 Hey! 122 00:06:37,240 --> 00:06:38,630 Sorry... What was that? 123 00:06:38,680 --> 00:06:40,830 It's all right. 124 00:06:40,880 --> 00:06:42,670 I do apologise. Sorry about that. 125 00:06:42,720 --> 00:06:44,510 No problem. I'll clear it up. 126 00:06:44,560 --> 00:06:46,560 Thank you. 127 00:06:52,760 --> 00:06:54,560 What is it? 128 00:06:56,600 --> 00:06:58,590 Yusef Attar wants to meet me. 129 00:06:58,640 --> 00:07:01,510 What, he's here in the UK? 130 00:07:01,560 --> 00:07:04,110 Jesus! Em, you can't. 131 00:07:04,160 --> 00:07:06,470 You have to steer clear, now more than ever. 132 00:07:06,520 --> 00:07:09,350 His wife's going crazy in jail. 133 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 He's got a kid in there too. 134 00:07:13,040 --> 00:07:15,040 I can't just do nothing. 135 00:07:20,680 --> 00:07:22,670 As you know, I fought in the war. 136 00:07:22,720 --> 00:07:25,990 I was one of the lucky ones, I got out with life and limb intact. 137 00:07:26,040 --> 00:07:30,360 Many didn't, many men and women that I was honoured to serve with. 138 00:07:31,600 --> 00:07:34,710 And it's to them that I make two pledges. 139 00:07:34,760 --> 00:07:38,110 If ever I'm in a position to influence the policies of this country, 140 00:07:38,160 --> 00:07:40,790 I will fight with every bone in my body to make sure 141 00:07:40,840 --> 00:07:44,680 that our veterans get all the care they and their families need. 142 00:07:48,000 --> 00:07:50,522 My second pledge is that we will never go to war 143 00:07:50,722 --> 00:07:53,190 unless our interests are directly threatened. 144 00:07:53,240 --> 00:07:56,950 We will honour our alliances but we will not sacrifice our men and women 145 00:07:57,000 --> 00:08:00,070 to other nations' misguided ambitions and strategies. 146 00:08:01,800 --> 00:08:03,520 That'll go down well in Washington. 147 00:08:05,920 --> 00:08:07,830 Kretchmer asked me to talk to you. 148 00:08:07,880 --> 00:08:10,590 He must be pleased. 149 00:08:10,640 --> 00:08:13,430 I hear Russell blew himself up in court today. 150 00:08:13,480 --> 00:08:15,480 I blew him up. 151 00:08:17,080 --> 00:08:19,790 But it was just dumb luck. 152 00:08:19,840 --> 00:08:22,070 Kretchmer wants to take the win. Hm. 153 00:08:22,120 --> 00:08:24,120 He wants you to end the trial now. 154 00:08:25,440 --> 00:08:27,030 But how? 155 00:08:27,080 --> 00:08:29,080 I don't have that power. 156 00:08:31,920 --> 00:08:33,910 Then you'd better find it. 157 00:08:33,960 --> 00:08:38,670 And now my lovely wife, Laura, will draw the winning numbers from tonight's raffle. 158 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 So get your tickets ready. 159 00:08:41,880 --> 00:08:44,600 If this goes to the jury, there are no guarantees. 160 00:08:45,760 --> 00:08:47,560 Quit while we're ahead. 161 00:08:57,240 --> 00:08:59,030 What's that? Abu al-Tabib. 162 00:08:59,080 --> 00:09:01,750 It means 'father doctor', 'father physician'. 163 00:09:01,800 --> 00:09:04,230 It's how they often refer to Yusef Attar. 164 00:09:04,280 --> 00:09:05,790 What are they saying? 165 00:09:05,840 --> 00:09:07,790 They're implying that he's back in the UK, 166 00:09:07,840 --> 00:09:09,670 because the Kafir jailed his wife. 167 00:09:09,720 --> 00:09:11,680 Better let SO15 know about this. 168 00:09:28,040 --> 00:09:29,110 Hello. 169 00:09:29,160 --> 00:09:31,270 Emma, at last! Miriam, it's late. 170 00:09:31,320 --> 00:09:33,510 It's the only time I could get to the phones. 171 00:09:33,560 --> 00:09:36,390 Emma, you have to get us out. 172 00:09:36,440 --> 00:09:39,790 I'm trying. They're just playing hardball because of Yusef. 173 00:09:39,840 --> 00:09:42,270 I don't know where he is or what he's doing. 174 00:09:42,320 --> 00:09:44,190 Please explain this to them. 175 00:09:44,240 --> 00:09:47,310 The women, they call me a terrorist. They want to fight. 176 00:09:47,360 --> 00:09:49,350 I'm scared for Karim. 177 00:09:49,400 --> 00:09:51,040 I can try and get you moved. 178 00:09:52,040 --> 00:09:53,870 Please, no. Get me out! 179 00:09:56,640 --> 00:09:58,910 Miriam, please just try and remain calm. 180 00:09:58,960 --> 00:10:01,390 How can I stay calm if I'm going mad? 181 00:10:01,940 --> 00:10:03,410 My money's going. 182 00:10:03,960 --> 00:10:06,550 Emma, come and see me. I've no-one else. 183 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 It's Alastair. 184 00:10:33,920 --> 00:10:35,910 I'm calling in that favour. 185 00:10:35,960 --> 00:10:38,710 Kevin Russell. 186 00:10:38,760 --> 00:10:40,750 So that's our position. 187 00:10:40,800 --> 00:10:44,950 The CPS would accept a plea to the lesser charge of manslaughter. 188 00:10:45,000 --> 00:10:47,710 The victim's family have been consulted and have agreed. 189 00:10:47,760 --> 00:10:50,950 The most the judge would've imposed would be 12 years, so your client... 190 00:10:51,000 --> 00:10:53,480 No. .. would be released for time served. 191 00:10:55,080 --> 00:10:56,430 No. 192 00:10:56,480 --> 00:10:59,830 I thought you would say that. So why did you bother asking me? 193 00:10:59,880 --> 00:11:02,150 I'm not asking you, I'm asking your client. 194 00:11:02,200 --> 00:11:04,190 And you're obliged to present this to him. 195 00:11:04,240 --> 00:11:06,000 Aren't you? 196 00:11:11,680 --> 00:11:13,030 So... 197 00:11:13,080 --> 00:11:15,870 it'd be like an accident? 198 00:11:15,920 --> 00:11:18,150 I hit her with the car by accident? 199 00:11:18,200 --> 00:11:21,750 No, you'd be saying that you killed Linda but you didn't intend to. 200 00:11:21,800 --> 00:11:24,710 That sounds like an accident to me. It's not. 201 00:11:24,760 --> 00:11:26,550 I don't want to sugar-coat this for you. 202 00:11:26,600 --> 00:11:29,300 You'd be admitting you hit her with a van and killed her. 203 00:11:30,400 --> 00:11:32,910 And then buried her while she was still alive? 204 00:11:32,960 --> 00:11:34,800 I'd... I'd be admitting that too? 205 00:11:36,160 --> 00:11:38,160 Why aren't you saying anything? 206 00:11:39,240 --> 00:11:41,230 Because I don't like this. 207 00:11:41,280 --> 00:11:44,150 So you think I shouldn't do it, that we're gonna win? 208 00:11:44,200 --> 00:11:46,190 I think we CAN win. And you don't? 209 00:11:46,240 --> 00:11:49,430 The way I read the jury, I think we could lose completely, 210 00:11:49,480 --> 00:11:52,150 which means a guilty verdict for murder, 211 00:11:52,200 --> 00:11:55,160 which means at least another 15 years. 212 00:11:56,840 --> 00:11:59,670 And if I... If I accept this 'manslaughter' thing... 213 00:11:59,720 --> 00:12:01,790 Then you're free. 214 00:12:01,840 --> 00:12:03,990 You've done the time, you've paid your debt. 215 00:12:04,040 --> 00:12:06,000 Will I get to see Jason? 216 00:12:07,440 --> 00:12:09,430 I've been watching him in court. 217 00:12:09,480 --> 00:12:12,230 He's been every day. 218 00:12:12,280 --> 00:12:14,270 I think he knows the truth... 219 00:12:14,320 --> 00:12:16,070 that I didn't do it. 220 00:12:16,120 --> 00:12:18,120 I want to get to know my son. 221 00:12:20,360 --> 00:12:22,680 Emma, you've got me this far. 222 00:12:24,480 --> 00:12:26,480 Tell me what to do. 223 00:12:30,400 --> 00:12:32,080 All rise. 224 00:12:49,920 --> 00:12:51,750 Right. Mr Nolenn? 225 00:12:51,800 --> 00:12:55,230 As discussed, my Lord, the defendant would like the indictment put again. 226 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 Stand up, Mr Russell. 227 00:12:58,320 --> 00:13:03,950 Mr Russell, you are charged on an indictment containing one count of murder, 228 00:13:04,000 --> 00:13:07,910 in that on a day between 1st and 3rd February, 2003, 229 00:13:07,960 --> 00:13:09,830 you murdered Linda Simms. 230 00:13:09,880 --> 00:13:11,280 How do you plead? 231 00:13:12,800 --> 00:13:17,510 I plead not guilty to murder, my Lord, but... guilty to manslaughter. 232 00:13:19,600 --> 00:13:21,710 Ms Osborne? 233 00:13:21,760 --> 00:13:23,590 My Lord, we were on notice of this plea. 234 00:13:23,640 --> 00:13:25,950 In the light of the forensic ambiguities, 235 00:13:26,000 --> 00:13:29,510 we will not be seeking a verdict on the murder count. 236 00:13:29,560 --> 00:13:33,510 And a verdict of not guilty on the murder count will be entered. 237 00:13:33,560 --> 00:13:36,150 Ladies and gentlemen, thank you for your time. 238 00:13:36,200 --> 00:13:38,910 You are welcome to return for the sentencing of Mr Russell 239 00:13:38,960 --> 00:13:40,670 for the offence of manslaughter. 240 00:13:40,720 --> 00:13:43,910 But I will tell you that this is a formality, 241 00:13:43,960 --> 00:13:48,350 since Mr Russell has already served the term he would have received for this offence. 242 00:13:48,400 --> 00:13:50,990 He will be released as early as is practicable. 243 00:13:51,540 --> 00:13:52,930 Case is closed. 244 00:13:53,480 --> 00:13:55,480 All rise. 245 00:14:25,760 --> 00:14:27,760 I'm surprised you took the deal. 246 00:14:31,880 --> 00:14:33,880 It was his decision. 247 00:14:35,000 --> 00:14:37,870 And whatever he said in there... 248 00:14:37,920 --> 00:14:39,480 .. he's innocent. 249 00:14:40,480 --> 00:14:42,880 Then... who killed Linda Simms? 250 00:14:44,160 --> 00:14:46,430 The people who protected Tony Pullings. 251 00:14:46,480 --> 00:14:49,360 The people who scared my witness off. And who are they? 252 00:14:50,920 --> 00:14:52,910 Tell me where Pullings is. 253 00:14:52,960 --> 00:14:54,400 He knows. 254 00:14:59,560 --> 00:15:01,560 You know you missed him in 2003. 255 00:15:02,680 --> 00:15:05,750 He was a material witness right under your nose. 256 00:15:05,800 --> 00:15:07,790 And you missed him. 257 00:15:07,840 --> 00:15:10,520 And you have to know he's not working alone now. 258 00:15:14,480 --> 00:15:15,840 So... 259 00:15:16,840 --> 00:15:18,240 .. where is he? 260 00:15:20,800 --> 00:15:23,480 Where's Yusef Attar? I've no idea. 261 00:15:25,840 --> 00:15:27,840 But you know he's back in the UK. 262 00:15:29,200 --> 00:15:30,920 So where is he? 263 00:15:35,720 --> 00:15:37,040 Well, then. 264 00:15:47,040 --> 00:15:51,750 'The second Russell trial cost the UK taxpayer nearly �2 million. 265 00:15:51,800 --> 00:15:54,630 And the result? The same, Russell's guilt confirmed. 266 00:15:54,680 --> 00:15:57,750 When will the courts stamp down on the irresponsible actions 267 00:15:57,800 --> 00:15:59,830 of attention-seeking activist lawyers?' 268 00:15:59,880 --> 00:16:01,870 That's you. 269 00:16:01,920 --> 00:16:04,200 Yeah, well, they're not wrong, are they? 270 00:16:05,840 --> 00:16:07,560 Well, what did I achieve? 271 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 Maybe it's time to stop. 272 00:16:12,840 --> 00:16:14,830 Maybe I've lost my... 273 00:16:14,880 --> 00:16:17,750 Maybe it's time to crawl on my knees to the adoption services 274 00:16:17,800 --> 00:16:20,990 and tell them that I've stopped, beg for a second chance. 275 00:16:21,040 --> 00:16:23,430 Seriously? 276 00:16:23,480 --> 00:16:25,190 Why not? 277 00:16:25,240 --> 00:16:27,790 My house is now empty. 278 00:16:27,840 --> 00:16:29,840 I still long for a child. 279 00:16:33,240 --> 00:16:35,790 Speaking of which, when we've finished with Kevin, 280 00:16:35,840 --> 00:16:37,870 I want to go to Sizemore, see Miriam and Karim. 281 00:16:37,920 --> 00:16:38,920 Hold that thought. 282 00:16:39,480 --> 00:16:40,900 Hurry. Get him. 283 00:16:50,520 --> 00:16:53,420 Mr Russell, how do you feel about the reopening of old wounds? 284 00:17:08,720 --> 00:17:12,630 Hi, Emma, Kev. Hi, Annie, Jason. 285 00:17:12,680 --> 00:17:15,400 I thought we could have a coffee and a chat, yeah? 286 00:17:18,480 --> 00:17:20,270 Why don't we all sit together, Kev? 287 00:17:20,320 --> 00:17:22,320 I've waited 14 years, Annie. 288 00:17:24,400 --> 00:17:26,950 Um... well, why don't Annie and I have a quick walk? 289 00:17:27,000 --> 00:17:30,670 Great. So do you want a tea or a coffee or... 290 00:17:30,720 --> 00:17:32,310 Coke. 291 00:17:32,360 --> 00:17:34,590 Or Coke? 292 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 Be kind, love. I'm just outside. 293 00:17:44,000 --> 00:17:45,790 He didn't wanna come. 294 00:17:45,840 --> 00:17:47,870 In the end, Derek had to insist. 295 00:17:47,920 --> 00:17:50,190 Well, I told Kevin not to expect too much. 296 00:17:50,240 --> 00:17:53,270 Oh, I got him a part-time job. 297 00:17:53,320 --> 00:17:54,990 And accommodation. 298 00:17:55,040 --> 00:17:57,030 Jason? What happened? 299 00:17:57,080 --> 00:17:59,070 Nothing happened. 300 00:17:59,120 --> 00:18:00,790 I wanna go home. 301 00:18:00,840 --> 00:18:03,110 What did you do? Told him it was all bullshit. 302 00:18:03,160 --> 00:18:04,760 He killed her. 303 00:18:07,600 --> 00:18:09,350 I told him to stay away from me. 304 00:18:09,400 --> 00:18:11,520 Jay, how could you? 305 00:18:21,180 --> 00:18:22,070 Kevin! 306 00:18:37,360 --> 00:18:38,360 Hi. 307 00:18:40,560 --> 00:18:41,510 Any news? 308 00:18:42,760 --> 00:18:44,510 They're still operating. 309 00:18:44,560 --> 00:18:47,230 So there's still a chance? 310 00:18:47,280 --> 00:18:49,280 How? I saw it. The truck... 311 00:18:50,400 --> 00:18:53,430 Where's Annie? Erm... with Jason. 312 00:18:53,480 --> 00:18:55,470 He's taken it really badly. 313 00:18:55,520 --> 00:18:58,430 As he should, the little shit. 314 00:18:58,480 --> 00:19:00,480 He's a kid. 315 00:19:06,040 --> 00:19:07,670 You're right. 316 00:19:07,720 --> 00:19:09,720 It's not his fault. 317 00:19:17,440 --> 00:19:21,400 I told Kevin I believed he didn't do it. 318 00:19:24,720 --> 00:19:26,710 And I said I'd prove it. 319 00:19:26,760 --> 00:19:28,760 And I didn't. 320 00:19:31,000 --> 00:19:32,990 And then I gave up on him. 321 00:19:33,040 --> 00:19:34,270 Hardly. 322 00:19:34,320 --> 00:19:36,320 I let him take that stupid deal. 323 00:19:37,440 --> 00:19:39,390 I betrayed my client! 324 00:19:39,440 --> 00:19:41,840 Em, you did everything you could. 325 00:20:11,460 --> 00:20:12,950 'Where's Yusef Attar?' 326 00:20:13,000 --> 00:20:14,990 'No idea.' 327 00:20:15,040 --> 00:20:17,030 'But you know he's back in the UK. 328 00:20:17,080 --> 00:20:19,080 Where is he?' 329 00:20:20,240 --> 00:20:24,150 'I think he's a bad egg, Dom, and I think he's screwing me.' 330 00:20:24,200 --> 00:20:26,190 'You still have the SIM card?' 331 00:20:26,240 --> 00:20:28,240 'Why, what's on it?' 332 00:20:30,080 --> 00:20:32,400 'Can you give it to Yusef's nephew?' 333 00:20:44,600 --> 00:20:46,430 Matt. 334 00:20:46,480 --> 00:20:48,360 Heather. 335 00:20:50,480 --> 00:20:52,470 You can thank me if you want. 336 00:20:52,520 --> 00:20:54,880 Old reliable, cleaning up the Brits' mess. 337 00:20:56,160 --> 00:20:57,830 Not just our mess. 338 00:20:57,880 --> 00:21:00,070 In fact, primarily, not our mess. 339 00:21:00,120 --> 00:21:02,400 Soon we won't be able to do this, you know? 340 00:21:03,720 --> 00:21:05,710 Secret assignations. 341 00:21:05,760 --> 00:21:07,750 You'll be far too well known. 342 00:21:09,560 --> 00:21:11,230 I doubt it. 343 00:21:11,280 --> 00:21:13,280 Don't doubt it. You'll win. 344 00:21:15,040 --> 00:21:17,830 Which is why I wanted to see you. 345 00:21:17,880 --> 00:21:21,710 That speech two days ago did not go down well in Washington. 346 00:21:21,760 --> 00:21:24,630 It didn't sound like the words of a stalwart ally. 347 00:21:24,680 --> 00:21:26,470 I will not be dictated to, 348 00:21:26,520 --> 00:21:28,670 Alastair told me you were worth investing in. 349 00:21:28,720 --> 00:21:30,790 So do you want to sit at the top table, 350 00:21:30,840 --> 00:21:34,350 make a difference in the world, or do you just want to make speeches, 351 00:21:34,400 --> 00:21:36,480 like the last two leaders of your party? 352 00:21:45,680 --> 00:21:47,670 Is it really over? 353 00:21:47,720 --> 00:21:49,510 Kevin Russell? 354 00:21:49,560 --> 00:21:51,120 Yes. 355 00:21:52,320 --> 00:21:54,110 The girl's back in the ground 356 00:21:54,160 --> 00:21:56,910 and no-one's gonna have the energy to dig her up again. 357 00:21:56,960 --> 00:21:59,790 Not even Emma Banville. 358 00:21:59,840 --> 00:22:01,830 What about Tony Pullings? 359 00:22:01,880 --> 00:22:05,080 He's off the grid. Soon we'll have him out of the country. 360 00:22:31,480 --> 00:22:32,470 What do you want? 361 00:22:32,520 --> 00:22:35,350 Kevin Russell's in a coma. I heard. 362 00:22:35,400 --> 00:22:37,390 He was talking to his son Jason. 363 00:22:37,440 --> 00:22:39,590 Jason said he knew he was guilty. 364 00:22:39,640 --> 00:22:42,790 He walked into a truck. Does that sound like the act of a guilty man? 365 00:22:42,840 --> 00:22:44,750 Yes, possibly. 366 00:22:44,800 --> 00:22:46,510 Look, I'm not gonna let this go. 367 00:22:46,560 --> 00:22:49,590 Just tell me how I can find Tony Pullings. 368 00:22:49,640 --> 00:22:52,230 Tell me how to find Yusef Attar. 369 00:22:52,280 --> 00:22:55,110 You know I can't do that. 370 00:22:55,160 --> 00:22:57,070 Do you understand? 371 00:22:57,120 --> 00:22:59,120 I can't do that. 372 00:23:22,040 --> 00:23:24,040 Ruby's playing games again. 373 00:23:25,760 --> 00:23:27,640 Where is she? 374 00:23:34,120 --> 00:23:35,910 Banville went dark ten minutes ago. 375 00:23:35,960 --> 00:23:38,760 She often goes dark. Not like this. She's in Birmingham. 376 00:23:48,560 --> 00:23:51,390 Jenna, she just called me. 377 00:23:51,440 --> 00:23:53,870 She might be sending a message. 378 00:23:53,920 --> 00:23:56,600 Have everyone standing by. Stand by. 379 00:24:13,680 --> 00:24:15,750 She got in a cab outside Birmingham station. 380 00:24:15,800 --> 00:24:18,920 We've got the number plates and we're talking to dispatch. 381 00:24:47,400 --> 00:24:49,630 Throw the battery. I've done it. 382 00:24:49,680 --> 00:24:51,680 Let me see. 383 00:24:57,200 --> 00:24:58,920 Put this on. 384 00:25:01,560 --> 00:25:05,670 Dispatch have said she's got out on St Paul's Road, middle of Sparkhill. 385 00:25:05,720 --> 00:25:08,190 There's no hope of tracing her. What do we do? 386 00:25:08,240 --> 00:25:09,960 We wait. 387 00:25:49,960 --> 00:25:52,070 Thank you for everything you did for my family, 388 00:25:52,120 --> 00:25:53,790 for looking after them so well. 389 00:25:53,840 --> 00:25:56,870 Yusef, I need to know what you're doing. 390 00:25:56,920 --> 00:25:59,110 You must know how risky it is being here. 391 00:25:59,160 --> 00:26:01,750 I'm breaking the law by even meeting you. I know you. 392 00:26:01,800 --> 00:26:03,670 I know you don't care about the law. 393 00:26:03,720 --> 00:26:06,990 No, I care passionately about the law. That's why I'm defending you. 394 00:26:07,040 --> 00:26:10,150 And as your lawyer, I advise you to come with me to the police now. 395 00:26:10,200 --> 00:26:12,190 Emma, Emma, Emma, Emma. 396 00:26:12,240 --> 00:26:14,240 You're scared. 397 00:26:15,680 --> 00:26:17,670 Yeah, I'm scared. 398 00:26:17,720 --> 00:26:19,720 Doesn't mean I'm wrong. 399 00:26:20,760 --> 00:26:23,320 What I need from you is the SIM card my wife gave you. 400 00:26:24,360 --> 00:26:26,870 You have it, yes? What's on the card? 401 00:26:26,920 --> 00:26:28,640 What my friends said. 402 00:26:30,000 --> 00:26:33,510 Phone numbers of people who support us, who fund us. 403 00:26:33,560 --> 00:26:34,990 Who's 'us'? 404 00:26:35,040 --> 00:26:38,830 Me. A doctor working in desperate circumstances with refugees in Syria. 405 00:26:38,880 --> 00:26:41,760 If that's true, come with me to the police now. 406 00:26:44,200 --> 00:26:46,550 I'm disappointed. 407 00:26:46,600 --> 00:26:48,070 I thought if anyone in the West 408 00:26:48,170 --> 00:26:50,310 would understand what we're doing, it would be you. 409 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 Sorry, who am I talking to? 410 00:26:53,760 --> 00:26:55,200 Who are you? 411 00:27:02,800 --> 00:27:06,510 70 years ago, the Jews made the desert bloom. 412 00:27:06,560 --> 00:27:09,150 Yes, they stole the land, 413 00:27:09,200 --> 00:27:11,190 but they built a miracle. 414 00:27:11,240 --> 00:27:14,150 And all the talents of their diaspora came to help them. 415 00:27:14,200 --> 00:27:16,390 We're doing the same. 416 00:27:16,440 --> 00:27:18,550 Except we didn't steal anyone's land. 417 00:27:18,600 --> 00:27:22,470 Doctors, engineers, teachers, trying to build a state, 418 00:27:22,520 --> 00:27:24,520 make our desert bloom. 419 00:27:25,560 --> 00:27:28,440 So we can live free, according to our faith. 420 00:27:31,480 --> 00:27:33,470 Help us, Emma. 421 00:27:33,520 --> 00:27:35,960 If that was it, I would, gladly. 422 00:27:37,240 --> 00:27:38,870 But that's not all, is it? 423 00:27:38,920 --> 00:27:40,790 We are in a war. 424 00:27:40,840 --> 00:27:42,510 We have to fight. 425 00:27:42,560 --> 00:27:44,560 It's how you fight. 426 00:27:46,600 --> 00:27:48,590 I won't have any part of it. 427 00:27:48,640 --> 00:27:50,440 None. 428 00:28:15,440 --> 00:28:18,590 Birmingham are requesting instructions. 429 00:28:18,640 --> 00:28:20,640 They wait. That's the instruction. 430 00:28:22,480 --> 00:28:25,720 Tell me... when did you change? 431 00:28:28,040 --> 00:28:30,030 Or have you always been lying? 432 00:28:30,080 --> 00:28:32,070 When did I change? 433 00:28:32,120 --> 00:28:35,390 Was it the 20th child killed by a Western bomb or the 100th? 434 00:28:35,440 --> 00:28:37,230 I don't know. 435 00:28:37,280 --> 00:28:40,270 But it becomes very clear out there... 436 00:28:40,320 --> 00:28:42,960 .. what is right, what is not right. 437 00:28:45,920 --> 00:28:47,390 God makes it clear. 438 00:28:47,440 --> 00:28:49,440 Please, Yusef... 439 00:28:50,520 --> 00:28:52,510 .. you have a family here. 440 00:28:52,560 --> 00:28:54,560 You have a child. 441 00:28:56,080 --> 00:28:58,080 I have nothing here. 442 00:29:05,440 --> 00:29:07,440 Do you have the SIM card with you? 443 00:29:08,680 --> 00:29:10,950 No. 444 00:29:11,000 --> 00:29:12,480 Imran. 445 00:29:29,280 --> 00:29:31,280 Just to get this clear, you're firing me? 446 00:29:33,760 --> 00:29:35,240 Get her out. 447 00:29:59,640 --> 00:30:00,580 She's back on. 448 00:30:05,480 --> 00:30:08,310 Moseley Lane, Sparkhill, between St Paul's and Highgate. 449 00:30:08,360 --> 00:30:10,310 Do we have any suspect addresses? 450 00:30:15,560 --> 00:30:17,150 One, 74a. 451 00:30:17,200 --> 00:30:20,070 Cordon the area, send the teams in. And Banville? Pull her in? 452 00:30:20,120 --> 00:30:21,400 No. 453 00:30:24,840 --> 00:30:26,280 Yeah. Tactical team, go. 454 00:30:31,920 --> 00:30:33,800 Where am I? Where...? 455 00:30:49,720 --> 00:30:51,430 Roger that. 456 00:30:51,480 --> 00:30:53,440 Approaching target. 457 00:30:55,320 --> 00:30:56,590 Hold it. 458 00:30:56,640 --> 00:30:58,790 Go, go, go! 459 00:30:58,840 --> 00:31:01,390 Armed police! Armed police! Down on the floor now! 460 00:31:01,440 --> 00:31:03,670 Police! Get down on the floor! 461 00:31:03,720 --> 00:31:05,720 Get down! Down, on the floor! 462 00:31:08,480 --> 00:31:10,950 Down! Armed police! 463 00:31:11,000 --> 00:31:12,550 Bravo Two, go, go, go. 464 00:31:12,600 --> 00:31:13,910 Armed police, get on the floor! 465 00:31:13,960 --> 00:31:15,950 Police, show me your hands! 466 00:31:16,000 --> 00:31:17,590 Show me your hands! 467 00:31:20,320 --> 00:31:24,310 This is Two Alpha. We have Yusef Attar in custody, identity confirmed. 468 00:31:24,360 --> 00:31:26,280 Congratulations, everyone. 469 00:32:48,680 --> 00:32:50,770 What exactly do you want us to do? 470 00:32:50,820 --> 00:32:52,610 Scare the hell out of him. 471 00:33:00,340 --> 00:33:01,660 Hello, Tony. 472 00:33:03,860 --> 00:33:04,610 Argh! 473 00:33:05,660 --> 00:33:07,170 Urgh! 474 00:33:12,940 --> 00:33:14,330 I'll bloody sue you! 475 00:33:14,380 --> 00:33:16,090 Fine, I can recommend a solicitor. 476 00:33:16,140 --> 00:33:18,490 Get out. Just get out! Who's protecting you, Tony? 477 00:33:18,540 --> 00:33:20,250 Who are the wankers who smashed my bike? 478 00:33:20,300 --> 00:33:23,050 I don't know what you're on about. Then I'll call the press. 479 00:33:23,100 --> 00:33:25,090 Boy, are they itching to talk to you, Tony. 480 00:33:25,140 --> 00:33:26,850 I'm not talking to you. Piss off! 481 00:33:26,900 --> 00:33:29,170 Then I'll put Linda's photos back out there. 482 00:33:29,220 --> 00:33:31,970 And then I'll add Siobhan's, too. 483 00:33:32,020 --> 00:33:34,850 Now, she said you slept with her. 484 00:33:34,900 --> 00:33:36,930 She was intimidated into not testifying, 485 00:33:36,980 --> 00:33:39,530 but once the press are at the door, she'll have to talk. 486 00:33:39,580 --> 00:33:41,410 And once she's outed, 487 00:33:41,460 --> 00:33:44,730 how long before the other girls decide to get ahead of the story, 488 00:33:44,780 --> 00:33:46,780 before the story destroys them too? 489 00:33:47,980 --> 00:33:53,130 And then they're all gonna be talking about some creep with a camera 490 00:33:53,180 --> 00:33:57,530 and a smooth mouth in Suffolk in 2003. 491 00:33:57,580 --> 00:33:59,570 You'd ruin their lives too? 492 00:33:59,620 --> 00:34:02,210 Where are your bloody ethics? You're a lawyer. 493 00:34:02,260 --> 00:34:06,620 Who just saw her innocent client walk in front of a truck. 494 00:34:07,620 --> 00:34:09,620 So, fuck my ethics! 495 00:34:11,820 --> 00:34:14,010 We just wanna know about Linda. 496 00:34:14,060 --> 00:34:16,130 Did you go to her or did she come to you? 497 00:34:16,180 --> 00:34:18,570 She came to me. Why? 498 00:34:18,620 --> 00:34:22,100 The reason I said, she wanted photos. She wanted to be a model. 499 00:34:24,540 --> 00:34:26,540 Why? 500 00:34:29,660 --> 00:34:31,660 No idea what that is. 501 00:34:33,500 --> 00:34:35,490 Why did she want the photos? 502 00:34:35,540 --> 00:34:37,220 I told you. 503 00:34:41,900 --> 00:34:43,900 Right. 504 00:34:45,420 --> 00:34:46,930 I'll call the press. 505 00:34:46,980 --> 00:34:48,930 She said they were a going-away present. 506 00:34:48,980 --> 00:34:51,410 Who for? Her boyfriend. 507 00:34:51,460 --> 00:34:54,330 Who was he? Did he work on the base? I dunno. 508 00:34:54,380 --> 00:34:56,610 What was his name? I don't know. 509 00:34:56,660 --> 00:34:58,650 Agh! Aargh! 510 00:34:58,700 --> 00:35:00,490 I still owe you for my ribs. 511 00:35:00,540 --> 00:35:02,010 What was his bloody name? 512 00:35:02,060 --> 00:35:04,010 His name? 513 00:35:07,380 --> 00:35:08,070 Lo... 514 00:35:09,220 --> 00:35:11,010 It was Logan. 515 00:35:11,060 --> 00:35:12,850 Logan. 516 00:35:12,900 --> 00:35:14,900 Where was Logan going away to? 517 00:35:15,900 --> 00:35:18,770 Iraq. 518 00:35:18,820 --> 00:35:20,820 Where'd you bloody think? 519 00:35:23,860 --> 00:35:25,860 What was his last name? 520 00:35:27,180 --> 00:35:28,650 Tony? 521 00:35:28,700 --> 00:35:30,410 What was his last name? 522 00:35:30,460 --> 00:35:33,660 I don't know. Tony, please. 523 00:35:34,980 --> 00:35:38,340 His last name. Now, we can protect you. 524 00:35:40,020 --> 00:35:41,740 You can't. 525 00:35:42,780 --> 00:35:45,490 And I don't know his last name, she never said it. 526 00:35:52,220 --> 00:35:55,330 We have a first name, we know he was with an F-16 squadron 527 00:35:55,380 --> 00:35:57,490 and we know when he was at RAF Crawbury. 528 00:35:57,540 --> 00:35:59,530 We can identify him. 529 00:35:59,580 --> 00:36:01,650 And I know a man who can track him down. 530 00:36:01,700 --> 00:36:03,690 And then what? 531 00:36:03,740 --> 00:36:05,410 And then I'm gonna go to America 532 00:36:05,460 --> 00:36:07,370 and I'm gonna talk to that son of a bitch. 533 00:36:07,420 --> 00:36:09,370 With your record and your clients, 534 00:36:09,420 --> 00:36:11,620 you think the Americans will let you in? 535 00:36:30,980 --> 00:36:32,850 'Passengers must clear Customs 536 00:36:32,900 --> 00:36:34,900 before collecting their bags. 537 00:36:58,220 --> 00:37:00,940 That's quite a record for a lawyer. 538 00:37:02,420 --> 00:37:05,100 Trespass, property damage, resisting arrest. 539 00:37:06,340 --> 00:37:08,330 Assaulting a police officer. 540 00:37:08,380 --> 00:37:10,450 I was the one who ended up in hospital. 541 00:37:10,500 --> 00:37:12,500 What were you doing? 542 00:37:13,620 --> 00:37:17,620 Protesting against the presence of American nuclear weapons on English soil. 543 00:37:20,100 --> 00:37:22,100 I was very young. 544 00:37:23,340 --> 00:37:25,340 And the purpose of your visit today? 545 00:37:26,660 --> 00:37:28,660 Er... conference on copyright law. 546 00:37:31,220 --> 00:37:33,290 This the hotel where you're staying? 547 00:37:33,340 --> 00:37:35,060 Yes. 548 00:37:42,340 --> 00:37:44,340 Welcome to New York. 549 00:37:59,300 --> 00:38:01,300 Thank you. 550 00:38:31,460 --> 00:38:33,890 Hey. 551 00:38:33,940 --> 00:38:35,940 It's me. 552 00:39:04,380 --> 00:39:06,380 Emma? 553 00:39:08,340 --> 00:39:11,170 Larry. 554 00:39:11,220 --> 00:39:15,730 It's a funny place to meet. You paying your respects to someone? 555 00:39:15,780 --> 00:39:18,250 Sort of. 556 00:39:18,300 --> 00:39:19,850 What have you got? 557 00:39:19,900 --> 00:39:21,900 Well, I got your guy. 558 00:39:23,580 --> 00:39:26,050 He's National Guard now, so easier to track. 559 00:39:26,100 --> 00:39:28,300 First name, Logan, last name, Bradley. 560 00:39:29,380 --> 00:39:32,490 In 2002, he was an airman with the 23rd Fighter Squadron 561 00:39:32,540 --> 00:39:35,530 at the United States Air Force in Suffolk, England. 562 00:39:35,580 --> 00:39:37,650 He looks like a child, for God's sake. 563 00:39:37,700 --> 00:39:39,530 He was a child, only 17. 564 00:39:39,580 --> 00:39:41,570 Do you think I'm wrong about this? 565 00:39:41,620 --> 00:39:44,170 24 hours after your girl's disappearance, 566 00:39:44,220 --> 00:39:46,410 Logan was posted to Kuwait alone, 567 00:39:46,460 --> 00:39:48,930 two weeks ahead of his squadron. 568 00:39:48,980 --> 00:39:50,690 He's part of this, all right. 569 00:39:50,740 --> 00:39:52,250 Where is he now? 570 00:39:52,300 --> 00:39:56,090 He's a staff sergeant with the 114th Air National Guard at Andrews, 571 00:39:56,140 --> 00:39:59,810 just outside of DC. Even got you his home address. 572 00:39:59,860 --> 00:40:01,850 Larry, you're an angel. 573 00:40:01,900 --> 00:40:04,250 Wait till you get my invoice. 574 00:40:04,300 --> 00:40:06,300 It's a four-hour drive. 575 00:40:07,620 --> 00:40:09,330 And you better get started, 576 00:40:09,380 --> 00:40:11,570 because if the Military finds out you're here, 577 00:40:11,620 --> 00:40:14,650 they're gonna hide Logan in Korea or some place. 578 00:40:14,700 --> 00:40:16,700 And, Emma? 579 00:40:18,060 --> 00:40:20,060 They will find out you're here. 580 00:40:39,320 --> 00:40:41,630 What is it, sir? 581 00:40:41,680 --> 00:40:44,870 Emma Banville just got flagged coming into the country. 582 00:40:44,920 --> 00:40:46,910 Did you know about this? 583 00:40:46,960 --> 00:40:50,270 No, sir. When? Today. 584 00:40:50,320 --> 00:40:52,620 Attending some conference on copyright law. 585 00:40:53,680 --> 00:40:56,390 She's not remotely interested in copyright law. 586 00:40:56,440 --> 00:40:58,440 Then what's she doing here? 587 00:41:01,520 --> 00:41:03,510 I'll find out. Where is she staying? 588 00:41:03,560 --> 00:41:05,510 New York, the Marriott, 589 00:41:05,560 --> 00:41:08,990 according to her Customs declaration form, anyway. 590 00:41:09,040 --> 00:41:11,000 Find her. 591 00:42:02,680 --> 00:42:06,070 What have we got? 'Do not disturb' sign on the door. 592 00:42:06,120 --> 00:42:09,230 Bed looks like it's been slept in but none of the towels used. 593 00:42:09,280 --> 00:42:11,790 Looks like she checked for listening devices. 594 00:42:11,840 --> 00:42:13,870 She is on the list of conference attendees, 595 00:42:13,920 --> 00:42:16,110 but as of 30 minutes ago, she hadn't checked in. 596 00:42:16,160 --> 00:42:17,370 She won't. 597 00:42:17,920 --> 00:42:21,120 Get me the Air Force, Department of Personnel Management. 598 00:42:52,280 --> 00:42:53,870 Logan Bradley? 599 00:42:53,920 --> 00:42:56,390 Yes, ma'am. 600 00:42:56,440 --> 00:42:58,440 I want to talk about Linda Simms. 601 00:42:59,520 --> 00:43:01,510 Um... Linda Simms. 602 00:43:01,560 --> 00:43:03,560 England, 2003. 603 00:43:07,560 --> 00:43:08,830 Remember? 604 00:43:08,880 --> 00:43:11,350 Who are you, media? I'm a lawyer. 605 00:43:11,400 --> 00:43:13,510 I represent the man who spent 14 years in jail 606 00:43:13,560 --> 00:43:16,110 for having killed Linda Simms. 607 00:43:16,160 --> 00:43:18,230 I'm sorry, I don't know anything about this. 608 00:43:18,280 --> 00:43:19,990 I'm gonna have to ask you to leave. 609 00:43:20,040 --> 00:43:23,270 If I leave, do you know where I'm going next? To the police. 610 00:43:23,320 --> 00:43:25,510 I've got these photos and the man who took them. 611 00:43:25,560 --> 00:43:29,350 I know that Linda lived near to the airbase where you were stationed. 612 00:43:29,400 --> 00:43:34,390 And I know you were transferred off that airbase 24 hours after she went missing. 613 00:43:34,440 --> 00:43:37,000 I know you know exactly who she is. 614 00:43:39,680 --> 00:43:41,670 Do you think I'd hurt that girl? 615 00:43:41,720 --> 00:43:43,590 Or any girl? 616 00:43:43,640 --> 00:43:45,640 Fine. I'm going to the police. 617 00:43:47,200 --> 00:43:49,030 Don't you fucking think about it. 618 00:43:49,080 --> 00:43:50,870 Let go of me! Stay right there! 619 00:44:02,440 --> 00:44:04,430 Don't do this. 620 00:44:04,480 --> 00:44:07,270 I got a wife, I got a kid. 621 00:44:07,320 --> 00:44:09,320 Please just go. 622 00:44:10,880 --> 00:44:13,670 Not till you tell me what happened between you and Linda. 623 00:44:13,720 --> 00:44:16,270 That's Air Force Police. You should've gone. 624 00:44:16,320 --> 00:44:18,710 I'm gonna tell my story. I don't care who I tell it to. 625 00:44:18,760 --> 00:44:21,270 Emma Banville? Who wants to know? 626 00:44:21,320 --> 00:44:24,320 Come with us, please. Sergeant Marcus, put her in the vehicle. 627 00:44:26,160 --> 00:44:28,150 What did she say to you, Sergeant Bradley? 628 00:44:28,200 --> 00:44:30,230 Nothing that made any sense. She's crazy. 629 00:44:30,280 --> 00:44:33,430 Stay home until you hear from me. Don't talk to anyone, understand? 630 00:44:33,480 --> 00:44:35,480 Yes, sir. 45681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.