All language subtitles for Fearless.S01E04.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,056 Where's the SIM card she gave you? 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,030 I'll give it to my client, no one else. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,870 Where is it now? 4 00:00:05,920 --> 00:00:08,310 - Where's the SIM card? - No idea. 5 00:00:08,360 --> 00:00:11,150 Why's Tony Pullings crawling out of the woodwork? 6 00:00:11,200 --> 00:00:14,030 He stopped me in the street, asked me if I wanted to be famous. 7 00:00:14,080 --> 00:00:16,830 I know nothing about Tony Pullings. 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,870 Yeah, well, I know who you're protecting. 9 00:00:18,920 --> 00:00:22,110 I'm protecting you, Tony. I have all your negatives, remember? 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,590 The men that are guarding Pullings are American. 11 00:00:24,640 --> 00:00:27,310 What's your interest in Kevin Russell? 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,110 We have no interest in him. 13 00:00:29,160 --> 00:00:32,790 We have an interest in you. 14 00:00:32,840 --> 00:00:34,750 I followed your lead, I found nothing. 15 00:00:34,800 --> 00:00:36,510 The Americans are not involved. 16 00:00:36,560 --> 00:00:39,070 He's running for the leadership. Will he win? 17 00:00:39,120 --> 00:00:42,270 He is where your investment should lie. 18 00:00:42,320 --> 00:00:45,030 The defence pathologist has an alternate theory 19 00:00:45,080 --> 00:00:48,310 - of how the girl was killed. - Then advance a countertheory. 20 00:00:48,360 --> 00:00:50,750 It's hard when her theory is actually true. 21 00:00:50,800 --> 00:00:52,510 She was hit by a car. 22 00:00:52,560 --> 00:00:54,590 Find the angle, do your job. 23 00:00:54,640 --> 00:00:58,150 Are they yours? Do you want something? I do. 24 00:00:58,200 --> 00:01:01,320 - Well, she can protect me, you can't. - 'She'? Who's 'she'? 25 00:01:20,720 --> 00:01:24,310 Where there is discord, may we bring harmony 26 00:01:24,360 --> 00:01:26,470 and where there is despair, may we bring hope. 27 00:01:31,760 --> 00:01:33,670 Put your trust in us. 28 00:01:35,360 --> 00:01:37,760 We shall repay that trust for you. 29 00:01:43,760 --> 00:01:45,910 Turn it! Turn! 30 00:01:45,960 --> 00:01:47,280 Spin the camera. 31 00:01:48,640 --> 00:01:50,640 Spin the camera! 32 00:02:02,880 --> 00:02:04,790 Kevin, remember what we said. 33 00:02:04,840 --> 00:02:08,030 Just tell the truth and we'll put this right, OK? - Yeah. 34 00:02:08,080 --> 00:02:10,080 See you up there. 35 00:02:27,120 --> 00:02:29,760 That, in your view, is what happened? 36 00:02:30,840 --> 00:02:32,550 Linda was not hit with a shovel? 37 00:02:32,600 --> 00:02:35,630 No man wielding a shovel could produce the wedge fractures 38 00:02:35,680 --> 00:02:38,910 that broke all four bones in Linda's legs simultaneously. 39 00:02:38,960 --> 00:02:41,870 That could only be done by a car? 40 00:02:41,920 --> 00:02:45,000 - It could only be done by a car. - Thank you. 41 00:02:47,480 --> 00:02:51,070 Mr Russell, in February 2003, 42 00:02:51,120 --> 00:02:55,670 did you have a car or access to a car the weekend Linda disappeared? 43 00:02:55,720 --> 00:02:57,310 No. 44 00:02:57,360 --> 00:03:01,040 So you couldn't have hit Linda with a car? 45 00:03:02,120 --> 00:03:03,390 No. 46 00:03:03,440 --> 00:03:07,670 So why did you confess to hitting her with a shovel? 47 00:03:07,720 --> 00:03:09,910 I was questioned for two days straight. 48 00:03:09,960 --> 00:03:12,350 It's on the tapes. 49 00:03:12,400 --> 00:03:15,270 Plus, I was feeling guilty because... 50 00:03:15,320 --> 00:03:17,760 I knew about Linda and the photos. 51 00:03:19,280 --> 00:03:23,070 Annie, my fiancee, is pregnant 52 00:03:23,120 --> 00:03:25,590 and I've got photos of this girl naked. 53 00:03:25,640 --> 00:03:29,550 But, still, why confess to murder? 54 00:03:29,600 --> 00:03:32,670 The police are showing me all this stuff, 55 00:03:32,720 --> 00:03:35,430 traces of Linda in my hut, 56 00:03:35,480 --> 00:03:37,470 her hair, bits of clothing... 57 00:03:37,520 --> 00:03:39,640 and then her body buried 20 yards away. 58 00:03:41,480 --> 00:03:43,480 I was going completely mental. 59 00:03:44,560 --> 00:03:47,430 You know, how did she get there? What happened? 60 00:03:47,480 --> 00:03:48,990 What did I do? 61 00:03:49,040 --> 00:03:52,190 Detective Greenwood, she was so certain. 62 00:03:52,240 --> 00:03:55,030 She started saying that she didn't need me to confess 63 00:03:55,080 --> 00:03:57,630 because she had all the evidence 64 00:03:57,680 --> 00:04:01,960 but that it would go better for me in court if I told the truth. 65 00:04:04,840 --> 00:04:06,790 Then at least... 66 00:04:06,840 --> 00:04:09,560 Then at least my boy could see that I'd been a man. 67 00:04:11,120 --> 00:04:14,200 That'd I'd stood up and I'd told the truth. 68 00:04:15,480 --> 00:04:17,950 So I said I did it. 69 00:04:18,000 --> 00:04:20,310 But you didn't? 70 00:04:20,360 --> 00:04:22,360 No. I didn't do it. 71 00:04:23,720 --> 00:04:25,710 Because I couldn't. 72 00:04:25,760 --> 00:04:27,550 I didn't have a car. 73 00:04:27,600 --> 00:04:29,350 Mr Russell. 74 00:04:29,400 --> 00:04:31,120 Thank you. 75 00:04:42,760 --> 00:04:45,280 Ms Osborne, do you have any questions? 76 00:04:46,880 --> 00:04:48,550 Ms Osborne? 77 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 I'm sorry, my Lord. 78 00:04:52,880 --> 00:04:55,390 Ms Osborne? 79 00:04:55,440 --> 00:04:57,990 Er... I'd like Mr Russell to look at something. 80 00:04:58,040 --> 00:04:59,550 My Lord, what is this? 81 00:04:59,600 --> 00:05:03,360 A crime scene photo of Mr Russell's workshop. It's already in evidence. 82 00:05:04,440 --> 00:05:07,190 Carry on, Ms Osborne. 83 00:05:07,240 --> 00:05:09,310 Do you recognise the photo? 84 00:05:09,860 --> 00:05:10,630 Yeah. 85 00:05:10,680 --> 00:05:13,790 And in the photo, in the bottom righthand corner, 86 00:05:13,840 --> 00:05:16,670 next to the tape measure, what are they? 87 00:05:16,720 --> 00:05:18,870 - Well, they're keys. - To what? 88 00:05:18,920 --> 00:05:20,350 The school van. 89 00:05:20,400 --> 00:05:22,070 And they were kept in your workshop? 90 00:05:22,120 --> 00:05:24,550 Well, a spare set, in case the main set got lost 91 00:05:24,600 --> 00:05:26,550 or shut up in the school. 92 00:05:26,600 --> 00:05:28,550 Could you drive this van? 93 00:05:28,600 --> 00:05:30,670 Well, of course, I was the caretaker. 94 00:05:30,720 --> 00:05:33,480 And you had access to it at any time? 95 00:05:37,440 --> 00:05:39,510 - No. - But the keys were right there. 96 00:05:39,560 --> 00:05:41,910 You could have driven the van at any time. 97 00:05:41,960 --> 00:05:44,790 You could have driven the van at any time... - No. 98 00:05:44,840 --> 00:05:47,630 Including the night that Linda died. No. 99 00:05:47,680 --> 00:05:51,070 Answer, please, Mr Russell. You could have driven the van at any time. 100 00:05:51,120 --> 00:05:52,360 No! Emma? 101 00:05:54,360 --> 00:05:56,360 What... Whwhat... What do I say? 102 00:05:58,760 --> 00:06:01,320 - Answer, please, Mr Russell. - Emma? 103 00:06:03,560 --> 00:06:06,190 Emma, what do I say? 104 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 Emma? 105 00:06:10,680 --> 00:06:12,680 Emma, what do I say? 106 00:06:14,680 --> 00:06:16,470 I was watching the jury. 107 00:06:16,520 --> 00:06:19,070 In their eyes, Kevin went from completely innocent 108 00:06:19,120 --> 00:06:20,910 to completely guilty in 30 seconds. 109 00:06:20,960 --> 00:06:22,550 It wasn't just the jury. 110 00:06:22,600 --> 00:06:25,110 Jason thought that Kevin was innocent too. 111 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 For a few seconds, he'd got his dad back. 112 00:06:30,720 --> 00:06:32,720 Do you want another one? 113 00:06:36,000 --> 00:06:37,190 Hey! 114 00:06:37,240 --> 00:06:38,630 - Sorry... - What was that? 115 00:06:38,680 --> 00:06:40,830 It's all right. 116 00:06:40,880 --> 00:06:42,670 I do apologise. Sorry about that. 117 00:06:42,720 --> 00:06:44,510 No problem. I'll clear it up. 118 00:06:44,560 --> 00:06:46,560 Thank you. 119 00:06:52,760 --> 00:06:54,560 What is it? 120 00:06:56,600 --> 00:06:58,590 Yusef Attar wants to meet me. 121 00:06:58,640 --> 00:07:01,510 What, he's here in the UK? 122 00:07:01,560 --> 00:07:04,110 Jesus! Em, you can't. 123 00:07:04,160 --> 00:07:06,470 You have to steer clear, now more than ever. 124 00:07:06,520 --> 00:07:09,350 His wife's going crazy in jail. 125 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 He's got a kid in there too. 126 00:07:13,040 --> 00:07:15,040 I can't just do nothing. 127 00:07:20,680 --> 00:07:22,670 As you know, I fought in the war. 128 00:07:22,720 --> 00:07:25,990 I was one of the lucky ones, I got out with life and limb intact. 129 00:07:26,040 --> 00:07:30,360 Many didn't, many men and women that I was honoured to serve with. 130 00:07:31,600 --> 00:07:34,710 And it's to them that I make two pledges. 131 00:07:34,760 --> 00:07:38,110 If ever I'm in a position to influence the policies of this country, 132 00:07:38,160 --> 00:07:40,790 I will fight with every bone in my body to make sure 133 00:07:40,840 --> 00:07:44,680 that our veterans get all the care they and their families need. 134 00:07:48,000 --> 00:07:53,190 My second pledge is that we will never go to war unless our interests are directly threatened. 135 00:07:53,240 --> 00:07:56,950 We will honour our alliances but we will not sacrifice our men and women 136 00:07:57,000 --> 00:08:00,070 to other nations' misguided ambitions and strategies. 137 00:08:01,800 --> 00:08:03,520 That'll go down well in Washington. 138 00:08:05,920 --> 00:08:07,830 Kretchmer asked me to talk to you. 139 00:08:07,880 --> 00:08:10,590 He must be pleased. 140 00:08:10,640 --> 00:08:13,430 I hear Russell blew himself up in court today. 141 00:08:13,480 --> 00:08:15,480 I blew him up. 142 00:08:17,080 --> 00:08:19,790 But it was just dumb luck. 143 00:08:19,840 --> 00:08:22,070 Kretchmer wants to take the win. . 144 00:08:22,120 --> 00:08:24,120 He wants you to end the trial now. 145 00:08:25,440 --> 00:08:27,030 But how? 146 00:08:27,080 --> 00:08:29,080 I don't have that power. 147 00:08:31,920 --> 00:08:33,910 Then you'd better find it. 148 00:08:33,960 --> 00:08:38,670 And now my lovely wife, Laura, will draw the winning numbers from tonight's raffle. 149 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 So get your tickets ready. 150 00:08:41,880 --> 00:08:44,600 If this goes to the jury, there are no guarantees. 151 00:08:45,760 --> 00:08:47,560 Quit while we're ahead. 152 00:08:57,240 --> 00:08:59,030 - What's that? - Abu alTabib. 153 00:08:59,080 --> 00:09:01,750 It means 'father doctor', 'father physician'. 154 00:09:01,800 --> 00:09:04,230 It's how they often refer to Yusef Attar. 155 00:09:04,280 --> 00:09:05,790 What are they saying? 156 00:09:05,840 --> 00:09:07,790 They're implying that he's back in the UK, 157 00:09:07,840 --> 00:09:09,670 because the Kafir jailed his wife. 158 00:09:09,720 --> 00:09:11,680 Better let SO15 know about this. 159 00:09:28,040 --> 00:09:29,110 Hello. 160 00:09:29,160 --> 00:09:31,270 - Emma, at last! - Miriam, it's late. 161 00:09:31,320 --> 00:09:33,510 It's the only time I could get to the phones. 162 00:09:33,560 --> 00:09:36,390 Emma, you have to get us out. 163 00:09:36,440 --> 00:09:39,790 I'm trying. They're just playing hardball because of Yusef. 164 00:09:39,840 --> 00:09:42,270 I don't know where he is or what he's doing. 165 00:09:42,320 --> 00:09:44,190 Please explain this to them. 166 00:09:44,240 --> 00:09:47,310 The women, they call me a terrorist. They want to fight. 167 00:09:47,360 --> 00:09:49,350 I'm scared for Karim. 168 00:09:49,400 --> 00:09:51,040 I can try and get you moved. 169 00:09:52,040 --> 00:09:53,870 Please, no. Get me out! 170 00:09:56,640 --> 00:09:58,910 Miriam, please just try and remain calm. 171 00:09:58,960 --> 00:10:01,390 How can I stay calm if I'm going mad? 172 00:10:01,940 --> 00:10:03,410 My money's going. 173 00:10:03,960 --> 00:10:06,550 Emma, come and see me. I've no one else. 174 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 It's Alastair. 175 00:10:33,920 --> 00:10:35,910 I'm calling in that favour. 176 00:10:35,960 --> 00:10:38,710 Kevin Russell. 177 00:10:38,760 --> 00:10:40,750 So that's our position. 178 00:10:40,800 --> 00:10:44,950 The CPS would accept a plea to the lesser charge of manslaughter. 179 00:10:45,000 --> 00:10:47,710 The victim's family have been consulted and have agreed. 180 00:10:47,760 --> 00:10:50,950 The most the judge would've imposed would be 12 years, so your client... 181 00:10:51,000 --> 00:10:53,480 No. - .. Would be released for time served. 182 00:10:55,080 --> 00:10:56,430 No. 183 00:10:56,480 --> 00:10:59,830 - I thought you would say that. - So why did you bother asking me? 184 00:10:59,880 --> 00:11:02,150 I'm not asking you, I'm asking your client. 185 00:11:02,200 --> 00:11:04,190 And you're obliged to present this to him. 186 00:11:04,240 --> 00:11:06,000 Aren't you? 187 00:11:11,680 --> 00:11:13,030 So... 188 00:11:13,080 --> 00:11:15,870 it'd be like an accident? 189 00:11:15,920 --> 00:11:18,150 I hit her with the car by accident? 190 00:11:18,200 --> 00:11:21,750 No, you'd be saying that you killed Linda but you didn't intend to. 191 00:11:21,800 --> 00:11:24,710 - That sounds like an accident to me. - It's not. 192 00:11:24,760 --> 00:11:26,550 I don't want to sugarcoat this for you. 193 00:11:26,600 --> 00:11:29,300 You'd be admitting you hit her with a van and killed her. 194 00:11:30,400 --> 00:11:32,910 And then buried her while she was still alive? 195 00:11:32,960 --> 00:11:34,800 I'd... I'd be admitting that too? 196 00:11:36,160 --> 00:11:38,160 Why aren't you saying anything? 197 00:11:39,240 --> 00:11:41,230 Because I don't like this. 198 00:11:41,280 --> 00:11:44,150 So you think I shouldn't do it, that we're gonna win? 199 00:11:44,200 --> 00:11:46,190 - I think we CAN win. - And you don't? 200 00:11:46,240 --> 00:11:49,430 The way I read the jury, I think we could lose completely, 201 00:11:49,480 --> 00:11:52,150 which means a guilty verdict for murder, 202 00:11:52,200 --> 00:11:55,160 which means at least another 15 years. 203 00:11:56,840 --> 00:11:59,670 And if I... If I accept this 'manslaughter' thing... 204 00:11:59,720 --> 00:12:01,790 Then you're free. 205 00:12:01,840 --> 00:12:03,990 You've done the time, you've paid your debt. 206 00:12:04,040 --> 00:12:06,000 Will I get to see Jason? 207 00:12:07,440 --> 00:12:09,430 I've been watching him in court. 208 00:12:09,480 --> 00:12:12,230 He's been every day. 209 00:12:12,280 --> 00:12:14,270 I think he knows the truth... 210 00:12:14,320 --> 00:12:16,070 that I didn't do it. 211 00:12:16,120 --> 00:12:18,120 I want to get to know my son. 212 00:12:20,360 --> 00:12:22,680 Emma, you've got me this far. 213 00:12:24,480 --> 00:12:26,480 Tell me what to do. 214 00:12:30,400 --> 00:12:32,080 All rise. 215 00:12:49,920 --> 00:12:51,750 Right. Mr Nolenn? 216 00:12:51,800 --> 00:12:55,230 As discussed, my Lord, the defendant would like the indictment put again. 217 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 Stand up, Mr Russell. 218 00:12:58,320 --> 00:13:03,950 Mr Russell, you are charged on an indictment containing one count of murder, 219 00:13:04,000 --> 00:13:07,910 in that on a day between 1st and 3rd February, 2003, 220 00:13:07,960 --> 00:13:09,830 you murdered Linda Simms. 221 00:13:09,880 --> 00:13:11,280 How do you plead? 222 00:13:12,800 --> 00:13:17,510 I plead not guilty to murder, my Lord, but... guilty to manslaughter. 223 00:13:19,600 --> 00:13:21,710 Ms Osborne? 224 00:13:21,760 --> 00:13:23,590 My Lord, we were on notice of this plea. 225 00:13:23,640 --> 00:13:25,950 In the light of the forensic ambiguities, 226 00:13:26,000 --> 00:13:29,510 we will not be seeking a verdict on the murder count. 227 00:13:29,560 --> 00:13:33,510 And a verdict of not guilty on the murder count will be entered. 228 00:13:33,560 --> 00:13:36,150 Ladies and gentlemen, thank you for your time. 229 00:13:36,200 --> 00:13:38,910 You are welcome to return for the sentencing of Mr Russell 230 00:13:38,960 --> 00:13:40,670 for the offence of manslaughter. 231 00:13:40,720 --> 00:13:43,910 But I will tell you that this is a formality, 232 00:13:43,960 --> 00:13:48,350 since Mr Russell has already served the term he would have received for this offence. 233 00:13:48,400 --> 00:13:50,990 He will be released as early as is practicable. 234 00:13:51,540 --> 00:13:52,930 Case is closed. 235 00:13:53,480 --> 00:13:55,480 All rise. 236 00:14:25,760 --> 00:14:27,760 I'm surprised you took the deal. 237 00:14:31,880 --> 00:14:33,880 It was his decision. 238 00:14:35,000 --> 00:14:37,870 And whatever he said in there... 239 00:14:37,920 --> 00:14:39,480 he's innocent. 240 00:14:40,480 --> 00:14:42,880 Then... who killed Linda Simms? 241 00:14:44,160 --> 00:14:46,430 The people who protected Tony Pullings. 242 00:14:46,480 --> 00:14:49,360 - The people who scared my witness off. - And who are they? 243 00:14:50,920 --> 00:14:52,910 Tell me where Pullings is. 244 00:14:52,960 --> 00:14:54,400 He knows. 245 00:14:59,560 --> 00:15:01,560 You know you missed him in 2003. 246 00:15:02,680 --> 00:15:05,750 He was a material witness right under your nose. 247 00:15:05,800 --> 00:15:07,790 And you missed him. 248 00:15:07,840 --> 00:15:10,520 And you have to know he's not working alone now. 249 00:15:14,480 --> 00:15:15,840 So... 250 00:15:16,840 --> 00:15:18,240 where is he? 251 00:15:20,800 --> 00:15:23,480 - Where's Yusef Attar? - I've no idea. 252 00:15:25,840 --> 00:15:27,840 But you know he's back in the UK. 253 00:15:29,200 --> 00:15:30,920 So where is he? 254 00:15:35,720 --> 00:15:37,040 Well, then. 255 00:15:47,040 --> 00:15:51,750 'The second Russell trial cost the UK taxpayer nearly £2 million. 256 00:15:51,800 --> 00:15:54,630 And the result? The same... Russell's guilt confirmed. 257 00:15:54,680 --> 00:15:57,750 When will the courts stamp down on the irresponsible actions 258 00:15:57,800 --> 00:15:59,830 of attentionseeking activist lawyers?' 259 00:15:59,880 --> 00:16:01,870 That's you. 260 00:16:01,920 --> 00:16:04,200 Yeah, well, they're not wrong, are they? 261 00:16:05,840 --> 00:16:07,560 Well, what did I achieve? 262 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 Maybe it's time to stop. 263 00:16:12,840 --> 00:16:14,830 Maybe I've lost my... 264 00:16:14,880 --> 00:16:17,750 Maybe it's time to crawl on my knees to the adoption services 265 00:16:17,800 --> 00:16:20,990 and tell them that I've stopped, beg for a second chance. 266 00:16:21,040 --> 00:16:23,430 Seriously? 267 00:16:23,480 --> 00:16:25,190 Why not? 268 00:16:25,240 --> 00:16:27,790 My house is now empty. 269 00:16:27,840 --> 00:16:29,840 I still long for a child. 270 00:16:33,240 --> 00:16:35,790 Speaking of which, when we've finished with Kevin, 271 00:16:35,840 --> 00:16:37,870 I want to go to Sizemore, see Miriam and Karim. 272 00:16:37,920 --> 00:16:38,920 Hold that thought. 273 00:16:39,480 --> 00:16:40,900 Hurry. Get him. 274 00:16:50,520 --> 00:16:53,420 Mr Russell, how do you feel about the reopening of old wounds? 275 00:17:08,720 --> 00:17:12,630 - Hi, Emma, Kev. - Hi, Annie, Jason. 276 00:17:12,680 --> 00:17:15,400 I thought we could have a coffee and a chat, yeah? 277 00:17:18,480 --> 00:17:20,270 Why don't we all sit together, Kev? 278 00:17:20,320 --> 00:17:22,320 I've waited 14 years, Annie. 279 00:17:24,400 --> 00:17:26,950 Um... well, why don't Annie and I have a quick walk? 280 00:17:27,000 --> 00:17:30,670 Great. So do you want a tea or a coffee or... 281 00:17:30,720 --> 00:17:32,310 Coke. 282 00:17:32,360 --> 00:17:34,590 Or Coke? 283 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 Be kind, love. I'm just outside. 284 00:17:44,000 --> 00:17:45,790 He didn't wanna come. 285 00:17:45,840 --> 00:17:47,870 In the end, Derek had to insist. 286 00:17:47,920 --> 00:17:50,190 Well, I told Kevin not to expect too much. 287 00:17:50,240 --> 00:17:53,270 I got him a parttime job. 288 00:17:53,320 --> 00:17:54,990 And accommodation. 289 00:17:55,040 --> 00:17:57,030 Jason? What happened? 290 00:17:57,080 --> 00:17:59,070 Nothing happened. 291 00:17:59,120 --> 00:18:00,790 I wanna go home. 292 00:18:00,840 --> 00:18:03,110 - What did you do? - Told him it was all bullshit. 293 00:18:03,160 --> 00:18:04,760 He killed her. 294 00:18:07,600 --> 00:18:09,350 I told him to stay away from me. 295 00:18:09,400 --> 00:18:11,520 Jay, how could you? 296 00:18:21,180 --> 00:18:22,180 Kevin! 297 00:18:37,360 --> 00:18:38,360 Hi. 298 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 Any news? 299 00:18:42,760 --> 00:18:44,510 They're still operating. 300 00:18:44,560 --> 00:18:47,230 So there's still a chance? 301 00:18:47,280 --> 00:18:49,280 How? I saw it. The truck... 302 00:18:50,400 --> 00:18:53,430 - Where's Annie? - Erm... with Jason. 303 00:18:53,480 --> 00:18:55,470 He's taken it really badly. 304 00:18:55,520 --> 00:18:58,430 As he should, the little shit. 305 00:18:58,480 --> 00:19:00,480 He's a kid. 306 00:19:06,040 --> 00:19:07,670 You're right. 307 00:19:07,720 --> 00:19:09,720 It's not his fault. 308 00:19:17,440 --> 00:19:21,400 I told Kevin I believed he didn't do it. 309 00:19:24,720 --> 00:19:26,710 And I said I'd prove it. 310 00:19:26,760 --> 00:19:28,760 And I didn't. 311 00:19:31,000 --> 00:19:32,990 And then I gave up on him. 312 00:19:33,040 --> 00:19:34,270 Hardly. 313 00:19:34,320 --> 00:19:36,320 I let him take that stupid deal. 314 00:19:37,440 --> 00:19:39,390 I betrayed my client! 315 00:19:39,440 --> 00:19:41,840 Em, you did everything you could. 316 00:20:11,460 --> 00:20:12,950 'Where's Yusef Attar?' 317 00:20:13,000 --> 00:20:14,990 'No idea.' 318 00:20:15,040 --> 00:20:17,030 'But you know he's back in the UK. 319 00:20:17,080 --> 00:20:19,080 Where is he?' 320 00:20:20,240 --> 00:20:24,150 'I think he's a bad egg, Dom, and I think he's screwing me.' 321 00:20:24,200 --> 00:20:26,190 'You still have the SIM card?' 322 00:20:26,240 --> 00:20:28,240 'Why, what's on it?' 323 00:20:30,080 --> 00:20:32,400 'Can you give it to Yusef's nephew?' 324 00:20:44,600 --> 00:20:46,430 Matt. 325 00:20:46,480 --> 00:20:48,360 Heather. 326 00:20:50,480 --> 00:20:52,470 You can thank me if you want. 327 00:20:52,520 --> 00:20:54,880 Old reliable, cleaning up the Brits' mess. 328 00:20:56,160 --> 00:20:57,830 Not just our mess. 329 00:20:57,880 --> 00:21:00,070 In fact, primarily, not our mess. 330 00:21:00,120 --> 00:21:02,400 Soon we won't be able to do this, you know? 331 00:21:03,720 --> 00:21:05,710 Secret assignations. 332 00:21:05,760 --> 00:21:07,750 You'll be far too well known. 333 00:21:09,560 --> 00:21:11,230 I doubt it. 334 00:21:11,280 --> 00:21:13,280 Don't doubt it. You'll win. 335 00:21:15,040 --> 00:21:17,830 Which is why I wanted to see you. 336 00:21:17,880 --> 00:21:21,710 That speech two days ago did not go down well in Washington. 337 00:21:21,760 --> 00:21:24,630 It didn't sound like the words of a stalwart ally. 338 00:21:24,680 --> 00:21:26,470 I will not be dictated to... 339 00:21:26,520 --> 00:21:28,670 Alastair told me you were worth investing in. 340 00:21:28,720 --> 00:21:30,790 So do you want to sit at the top table, 341 00:21:30,840 --> 00:21:34,350 make a difference in the world, or do you just want to make speeches, 342 00:21:34,400 --> 00:21:36,480 like the last two leaders of your party? 343 00:21:45,680 --> 00:21:47,670 Is it really over? 344 00:21:47,720 --> 00:21:49,510 Kevin Russell? 345 00:21:49,560 --> 00:21:51,120 Yes. 346 00:21:52,320 --> 00:21:54,110 The girl's back in the ground 347 00:21:54,160 --> 00:21:56,910 and noone's gonna have the energy to dig her up again. 348 00:21:56,960 --> 00:21:59,790 Not even Emma Banville. 349 00:21:59,840 --> 00:22:01,830 What about Tony Pullings? 350 00:22:01,880 --> 00:22:05,080 He's off the grid. Soon we'll have him out of the country. 351 00:22:31,480 --> 00:22:32,480 What do you want? 352 00:22:32,520 --> 00:22:35,350 - Kevin Russell's in a coma. - I heard. 353 00:22:35,400 --> 00:22:37,390 He was talking to his son Jason. 354 00:22:37,440 --> 00:22:39,590 Jason said he knew he was guilty. 355 00:22:39,640 --> 00:22:42,790 He walked into a truck. Does that sound like the act of a guilty man? 356 00:22:42,840 --> 00:22:44,750 Yes, possibly. 357 00:22:44,800 --> 00:22:46,510 Look, I'm not gonna let this go. 358 00:22:46,560 --> 00:22:49,590 Just tell me how I can find Tony Pullings. 359 00:22:49,640 --> 00:22:52,230 Tell me how to find Yusef Attar. 360 00:22:52,280 --> 00:22:55,110 You know I can't do that. 361 00:22:55,160 --> 00:22:57,070 Do you understand? 362 00:22:57,120 --> 00:22:59,120 I can't do that. 363 00:23:22,040 --> 00:23:24,040 Ruby's playing games again. 364 00:23:25,760 --> 00:23:27,640 Where is she? 365 00:23:34,120 --> 00:23:35,910 Banville went dark ten minutes ago. 366 00:23:35,960 --> 00:23:38,760 - She often goes dark. - Not like this. She's in Birmingham. 367 00:23:48,560 --> 00:23:51,390 Jenna, she just called me. 368 00:23:51,440 --> 00:23:53,870 She might be sending a message. 369 00:23:53,920 --> 00:23:56,600 - Have everyone standing by. - Stand by. 370 00:24:13,680 --> 00:24:15,750 She got in a cab outside Birmingham station. 371 00:24:15,800 --> 00:24:18,920 We've got the number plates and we're talking to dispatch. 372 00:24:47,400 --> 00:24:49,630 - Throw the battery. - I've done it. 373 00:24:49,680 --> 00:24:51,680 Let me see. 374 00:24:57,200 --> 00:24:58,920 Put this on. 375 00:25:01,560 --> 00:25:05,670 Despatch have said she's got out on St Paul's Road, middle of Sparkhill. 376 00:25:05,720 --> 00:25:08,190 There's no hope of tracing her. What do we do? 377 00:25:08,240 --> 00:25:09,960 We wait. 378 00:25:49,960 --> 00:25:52,070 Thank you for everything you did for my family, 379 00:25:52,120 --> 00:25:53,790 for looking after them so well. 380 00:25:53,840 --> 00:25:56,870 Yusef, I need to know what you're doing. 381 00:25:56,920 --> 00:25:59,110 You must know how risky it is being here. 382 00:25:59,160 --> 00:26:01,750 I'm breaking the law by even meeting you. I know you. 383 00:26:01,800 --> 00:26:03,670 I know you don't care about the law. 384 00:26:03,720 --> 00:26:06,990 No, I care passionately about the law. That's why I'm defending you. 385 00:26:07,040 --> 00:26:10,150 And as your lawyer, I advise you to come with me to the police now. 386 00:26:10,200 --> 00:26:12,190 Emma, Emma, Emma, Emma. 387 00:26:12,240 --> 00:26:14,240 You're scared. 388 00:26:15,680 --> 00:26:17,670 Yeah, I'm scared. 389 00:26:17,720 --> 00:26:19,720 Doesn't mean I'm wrong. 390 00:26:20,760 --> 00:26:23,320 What I need from you is the SIM card my wife gave you. 391 00:26:24,360 --> 00:26:26,870 - You have it, yes? - What's on the card? 392 00:26:26,920 --> 00:26:28,640 What my friends said. 393 00:26:30,000 --> 00:26:33,510 Phone numbers of people who support us, who fund us. 394 00:26:33,560 --> 00:26:34,990 Who's 'us'? 395 00:26:35,040 --> 00:26:38,830 Me. A doctor working in desperate circumstances with refugees in Syria. 396 00:26:38,880 --> 00:26:41,760 If that's true, come with me to the police now. 397 00:26:44,200 --> 00:26:46,550 I'm disappointed. 398 00:26:46,600 --> 00:26:50,310 I thought if anyone in the West would understand what we're doing, it would be you. 399 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 Sorry, who am I talking to? 400 00:26:53,760 --> 00:26:55,200 Who are you? 401 00:27:02,800 --> 00:27:06,510 70 years ago, the Jews made the desert bloom. 402 00:27:06,560 --> 00:27:09,150 Yes, they stole the land, 403 00:27:09,200 --> 00:27:11,190 but they built a miracle. 404 00:27:11,240 --> 00:27:14,150 And all the talents of their diaspora came to help them. 405 00:27:14,200 --> 00:27:16,390 We're doing the same. 406 00:27:16,440 --> 00:27:18,550 Except we didn't steal anyone's land. 407 00:27:18,600 --> 00:27:22,470 Doctors, engineers, teachers, trying to build a state, 408 00:27:22,520 --> 00:27:24,520 make our desert bloom. 409 00:27:25,560 --> 00:27:28,440 So we can live free, according to our faith. 410 00:27:31,480 --> 00:27:33,470 Help us, Emma. 411 00:27:33,520 --> 00:27:35,960 If that was it, I would, gladly. 412 00:27:37,240 --> 00:27:38,870 But that's not all, is it? 413 00:27:38,920 --> 00:27:40,790 We are in a war. 414 00:27:40,840 --> 00:27:42,510 We have to fight. 415 00:27:42,560 --> 00:27:44,560 It's how you fight. 416 00:27:46,600 --> 00:27:48,590 I won't have any part of it. 417 00:27:48,640 --> 00:27:50,440 None. 418 00:28:15,440 --> 00:28:18,590 Birmingham are requesting instructions. 419 00:28:18,640 --> 00:28:20,640 They wait. That's the instruction. 420 00:28:22,480 --> 00:28:25,720 Tell me... when did you change? 421 00:28:28,040 --> 00:28:30,030 Or have you always been lying? 422 00:28:30,080 --> 00:28:32,070 When did I change? 423 00:28:32,120 --> 00:28:35,390 Was it the 20th child killed by a Western bomb or the 100th? 424 00:28:35,440 --> 00:28:37,230 I don't know. 425 00:28:37,280 --> 00:28:40,270 But it becomes very clear out there... 426 00:28:40,320 --> 00:28:42,960 what is right, what is not right. 427 00:28:45,920 --> 00:28:47,390 God makes it clear. 428 00:28:47,440 --> 00:28:49,440 Please, Yusef... 429 00:28:50,520 --> 00:28:52,510 you have a family here. 430 00:28:52,560 --> 00:28:54,560 You have a child. 431 00:28:56,080 --> 00:28:58,080 I have nothing here. 432 00:29:05,440 --> 00:29:07,440 Do you have the SIM card with you? 433 00:29:08,680 --> 00:29:10,950 No. 434 00:29:11,000 --> 00:29:12,480 Imran. 435 00:29:29,280 --> 00:29:31,280 Just to get this clear, you're firing me? 436 00:29:33,760 --> 00:29:35,240 Get her out. 437 00:29:59,640 --> 00:30:00,640 She's back on. 438 00:30:05,480 --> 00:30:08,310 Moseley Lane, Sparkhill, between St Paul's and Highgate. 439 00:30:08,360 --> 00:30:10,310 Do we have any suspect addresses? 440 00:30:15,560 --> 00:30:17,150 One, 74a. 441 00:30:17,200 --> 00:30:20,070 - Cordon the area, send the teams in. - And Banville? Pull her in? 442 00:30:20,120 --> 00:30:21,400 No. 443 00:30:24,840 --> 00:30:26,280 Yeah. Tactical team, go. 444 00:30:31,920 --> 00:30:33,800 Where am I? Where...? 445 00:30:49,720 --> 00:30:51,430 Roger that. 446 00:30:51,480 --> 00:30:53,440 Approaching target. 447 00:30:55,320 --> 00:30:56,590 Hold it. 448 00:30:56,640 --> 00:30:58,790 Go, go, go! 449 00:30:58,840 --> 00:31:01,390 Armed police! Armed police! Down on the floor now! 450 00:31:01,440 --> 00:31:03,670 Police! Get down on the floor! 451 00:31:03,720 --> 00:31:05,720 Get down! Down, on the floor! 452 00:31:08,480 --> 00:31:10,950 Down! Armed police! 453 00:31:11,000 --> 00:31:12,550 Bravo Two, go, go, go. 454 00:31:12,600 --> 00:31:13,910 Armed police, get on the floor! 455 00:31:13,960 --> 00:31:15,950 Police, show me your hands! 456 00:31:16,000 --> 00:31:17,590 Show me your hands! 457 00:31:20,320 --> 00:31:24,310 This is Two Alpha. We have Yusef Attar in custody, identity confirmed. 458 00:31:24,360 --> 00:31:26,280 Congratulations, everyone. 459 00:32:48,680 --> 00:32:50,770 What exactly do you want us to do? 460 00:32:50,820 --> 00:32:52,610 Scare the hell out of him. 461 00:33:00,340 --> 00:33:01,660 Hello, Tony. 462 00:33:03,860 --> 00:33:04,860 Argh! 463 00:33:05,660 --> 00:33:07,170 Urgh! 464 00:33:12,940 --> 00:33:14,330 I'll bloody sue you! 465 00:33:14,380 --> 00:33:16,090 Fine, I can recommend a solicitor. 466 00:33:16,140 --> 00:33:18,490 - Get out. Just get out! - Who's protecting you, Tony? 467 00:33:18,540 --> 00:33:20,250 Who are the wankers who smashed my bike? 468 00:33:20,300 --> 00:33:23,050 - I don't know what you're on about. - Then I'll call the press. 469 00:33:23,100 --> 00:33:25,090 Boy, are they itching to talk to you, Tony. 470 00:33:25,140 --> 00:33:26,850 I'm not talking to you. Piss off! 471 00:33:26,900 --> 00:33:29,170 Then I'll put Linda's photos back out there. 472 00:33:29,220 --> 00:33:31,970 And then I'll add Siobhan's, too. 473 00:33:32,020 --> 00:33:34,850 Now, she said you slept with her. 474 00:33:34,900 --> 00:33:36,930 She was intimidated into not testifying, 475 00:33:36,980 --> 00:33:39,530 but once the press are at the door, she'll have to talk. 476 00:33:39,580 --> 00:33:41,410 And once she's outed, 477 00:33:41,460 --> 00:33:44,730 how long before the other girls decide to get ahead of the story, 478 00:33:44,780 --> 00:33:46,780 before the story destroys them too? 479 00:33:47,980 --> 00:33:53,130 And then they're all gonna be talking about some creep with a camera 480 00:33:53,180 --> 00:33:57,530 and a smooth mouth in Suffolk in 2003. 481 00:33:57,580 --> 00:33:59,570 You'd ruin their lives too? 482 00:33:59,620 --> 00:34:02,210 Where are your bloody ethics? You're a lawyer. 483 00:34:02,260 --> 00:34:06,620 Who just saw her innocent client walk in front of a truck. 484 00:34:07,620 --> 00:34:09,620 So, fuck my ethics! 485 00:34:11,820 --> 00:34:14,010 We just wanna know about Linda. 486 00:34:14,060 --> 00:34:16,130 Did you go to her or did she come to you? 487 00:34:16,180 --> 00:34:18,570 - She came to me. - Why? 488 00:34:18,620 --> 00:34:22,100 The reason I said, she wanted photos. She wanted to be a model. 489 00:34:24,540 --> 00:34:26,540 Why? 490 00:34:29,660 --> 00:34:31,660 No idea what that is. 491 00:34:33,500 --> 00:34:35,490 Why did she want the photos? 492 00:34:35,540 --> 00:34:37,220 I told you. 493 00:34:41,900 --> 00:34:43,900 Right. 494 00:34:45,420 --> 00:34:46,930 I'll call the press. 495 00:34:46,980 --> 00:34:48,930 She said they were a goingaway present. 496 00:34:48,980 --> 00:34:51,410 - Who for? - Her boyfriend. 497 00:34:51,460 --> 00:34:54,330 Who was he? Did he work on the base? I dunno. 498 00:34:54,380 --> 00:34:56,610 - What was his name? - I don't know. 499 00:34:56,660 --> 00:34:58,650 Agh! Aargh! 500 00:34:58,700 --> 00:35:00,490 I still owe you for my ribs. 501 00:35:00,540 --> 00:35:02,010 What was his bloody name? 502 00:35:02,060 --> 00:35:04,010 His name? 503 00:35:07,380 --> 00:35:08,380 Lo... 504 00:35:09,220 --> 00:35:11,010 It was Logan. 505 00:35:11,060 --> 00:35:12,850 Logan. 506 00:35:12,900 --> 00:35:14,900 Where was Logan going away to? 507 00:35:15,900 --> 00:35:18,770 Iraq. 508 00:35:18,820 --> 00:35:20,820 Where'd you bloody think? 509 00:35:23,860 --> 00:35:25,860 What was his last name? 510 00:35:27,180 --> 00:35:28,650 Tony? 511 00:35:28,700 --> 00:35:30,410 What was his last name? 512 00:35:30,460 --> 00:35:33,660 - I don't know. - Tony, please. 513 00:35:34,980 --> 00:35:38,340 His last name. Now, we can protect you. 514 00:35:40,020 --> 00:35:41,740 You can't. 515 00:35:42,780 --> 00:35:45,490 And I don't know his last name, she never said it. 516 00:35:52,220 --> 00:35:55,330 We have a first name, we know he was with an F16 squadron 517 00:35:55,380 --> 00:35:57,490 and we know when he was at RAF Crawbury. 518 00:35:57,540 --> 00:35:59,530 We can identify him. 519 00:35:59,580 --> 00:36:01,650 And I know a man who can track him down. 520 00:36:01,700 --> 00:36:03,690 And then what? 521 00:36:03,740 --> 00:36:05,410 And then I'm gonna go to America 522 00:36:05,460 --> 00:36:07,370 and I'm gonna talk to that son of a bitch. 523 00:36:07,420 --> 00:36:09,370 With your record and your clients, 524 00:36:09,420 --> 00:36:11,620 you think the Americans will let you in? 525 00:36:30,980 --> 00:36:32,850 'Passengers must clear Customs 526 00:36:32,900 --> 00:36:34,900 before collecting their bags. 527 00:36:58,220 --> 00:37:00,940 That's quite a record for a lawyer. 528 00:37:02,420 --> 00:37:05,100 Trespass, property damage, resisting arrest. 529 00:37:06,340 --> 00:37:08,330 Assaulting a police officer. 530 00:37:08,380 --> 00:37:10,450 I was the one who ended up in hospital. 531 00:37:10,500 --> 00:37:12,500 What were you doing? 532 00:37:13,620 --> 00:37:17,620 Protesting against the presence of American nuclear weapons on English soil. 533 00:37:20,100 --> 00:37:22,100 I was very young. 534 00:37:23,340 --> 00:37:25,340 And the purpose of your visit today? 535 00:37:26,660 --> 00:37:28,660 Er... conference on copyright law. 536 00:37:31,220 --> 00:37:33,290 This the hotel where you're staying? 537 00:37:33,340 --> 00:37:35,060 Yes. 538 00:37:42,340 --> 00:37:44,340 Welcome to New York. 539 00:37:59,300 --> 00:38:01,300 Thank you. 540 00:38:31,460 --> 00:38:33,890 Hey. 541 00:38:33,940 --> 00:38:35,940 It's me. 542 00:39:04,380 --> 00:39:06,380 Emma? 543 00:39:08,340 --> 00:39:11,170 Larry. 544 00:39:11,220 --> 00:39:15,730 It's a funny place to meet. You paying your respects to someone? 545 00:39:15,780 --> 00:39:18,250 Sort of. 546 00:39:18,300 --> 00:39:19,850 What have you got? 547 00:39:19,900 --> 00:39:21,900 Well, I got your guy. 548 00:39:23,580 --> 00:39:26,050 He's National Guard now, so easier to track. 549 00:39:26,100 --> 00:39:28,300 First name... Logan, last name... Bradley. 550 00:39:29,380 --> 00:39:32,490 In 2002, he was an airman with the 23rd Fighter Squadron 551 00:39:32,540 --> 00:39:35,530 at the United States Air Force in Suffolk, England. 552 00:39:35,580 --> 00:39:37,650 He looks like a child, for God's sake. 553 00:39:37,700 --> 00:39:39,530 He was a child, only 17. 554 00:39:39,580 --> 00:39:41,570 Do you think I'm wrong about this? 555 00:39:41,620 --> 00:39:44,170 24 hours after your girl's disappearance, 556 00:39:44,220 --> 00:39:46,410 Logan was posted to Kuwait alone, 557 00:39:46,460 --> 00:39:48,930 two weeks ahead of his squadron. 558 00:39:48,980 --> 00:39:50,690 He's part of this, all right. 559 00:39:50,740 --> 00:39:52,250 Where is he now? 560 00:39:52,300 --> 00:39:56,090 He's a staff sergeant with the 114th Air National Guard at Andrews, 561 00:39:56,140 --> 00:39:59,810 just outside of DC. Even got you his home address. 562 00:39:59,860 --> 00:40:01,850 Larry, you're an angel. 563 00:40:01,900 --> 00:40:04,250 Wait till you get my invoice. 564 00:40:04,300 --> 00:40:06,300 It's a fourhour drive. 565 00:40:07,620 --> 00:40:09,330 And you better get started, 566 00:40:09,380 --> 00:40:11,570 because if the Military finds out you're here, 567 00:40:11,620 --> 00:40:14,650 they're gonna hide Logan in Korea or some place. 568 00:40:14,700 --> 00:40:16,700 And, Emma? 569 00:40:18,060 --> 00:40:20,060 They will find out you're here. 570 00:40:39,320 --> 00:40:41,630 What is it, sir? 571 00:40:41,680 --> 00:40:44,870 Emma Banville just got flagged coming into the country. 572 00:40:44,920 --> 00:40:46,910 Did you know about this? 573 00:40:46,960 --> 00:40:50,270 - No, sir. When? - Today. 574 00:40:50,320 --> 00:40:52,620 Attending some conference on copyright law. 575 00:40:53,680 --> 00:40:56,390 She's not remotely interested in copyright law. 576 00:40:56,440 --> 00:40:58,440 Then what's she doing here? 577 00:41:01,520 --> 00:41:03,510 I'll find out. Where is she staying? 578 00:41:03,560 --> 00:41:05,510 New York... the Marriott, 579 00:41:05,560 --> 00:41:08,990 according to her Customs declaration form, anyway. 580 00:41:09,040 --> 00:41:11,000 Find her. 581 00:42:02,680 --> 00:42:06,070 - What have we got? - 'Do not disturb' sign on the door. 582 00:42:06,120 --> 00:42:09,230 Bed looks like it's been slept in but none of the towels used. 583 00:42:09,280 --> 00:42:11,790 Looks like she checked for listening devices. 584 00:42:11,840 --> 00:42:13,870 She is on the list of conference attendees, 585 00:42:13,920 --> 00:42:16,110 but as of 30 minutes ago, she hadn't checked in. 586 00:42:16,160 --> 00:42:17,370 She won't. 587 00:42:17,920 --> 00:42:21,120 Get me the Air Force, Department of Personnel Management. 588 00:42:52,280 --> 00:42:53,870 Logan Bradley? 589 00:42:53,920 --> 00:42:56,390 Yes, ma'am. 590 00:42:56,440 --> 00:42:58,440 I want to talk about Linda Simms. 591 00:42:59,520 --> 00:43:01,510 Um... Linda Simms. 592 00:43:01,560 --> 00:43:03,560 England, 2003. 593 00:43:07,560 --> 00:43:08,830 Remember? 594 00:43:08,880 --> 00:43:11,350 - Who are you, media? - I'm a lawyer. 595 00:43:11,400 --> 00:43:13,510 I represent the man who spent 14 years in jail 596 00:43:13,560 --> 00:43:16,110 for having killed Linda Simms. 597 00:43:16,160 --> 00:43:18,230 I'm sorry, I don't know anything about this. 598 00:43:18,280 --> 00:43:19,990 I'm gonna have to ask you to leave. 599 00:43:20,040 --> 00:43:23,270 If I leave, do you know where I'm going next? To the police. 600 00:43:23,320 --> 00:43:25,510 I've got these photos and the man who took them. 601 00:43:25,560 --> 00:43:29,350 I know that Linda lived near to the airbase where you were stationed. 602 00:43:29,400 --> 00:43:34,390 And I know you were transferred off that airbase 24 hours after she went missing. 603 00:43:34,440 --> 00:43:37,000 I know you know exactly who she is. 604 00:43:39,680 --> 00:43:41,670 Do you think I'd hurt that girl? 605 00:43:41,720 --> 00:43:43,590 Or any girl? 606 00:43:43,640 --> 00:43:45,640 Fine. I'm going to the police. 607 00:43:47,200 --> 00:43:49,030 Don't you fucking think about it. 608 00:43:49,080 --> 00:43:50,870 - Let go of me! - Stay right there! 609 00:44:02,440 --> 00:44:04,430 Don't do this. 610 00:44:04,480 --> 00:44:07,270 I got a wife, I got a kid. 611 00:44:07,320 --> 00:44:09,320 Please just go. 612 00:44:10,880 --> 00:44:13,670 Not till you tell me what happened between you and Linda. 613 00:44:13,720 --> 00:44:16,270 That's Air Force Police. You should've gone. 614 00:44:16,320 --> 00:44:18,710 I'm gonna tell my story. I don't care who I tell it to. 615 00:44:18,760 --> 00:44:21,270 - Emma Banville? - Who wants to know? 616 00:44:21,320 --> 00:44:24,320 Come with us, please. Sergeant Marcus, put her in the vehicle. 617 00:44:26,160 --> 00:44:28,150 What did she say to you, Sergeant Bradley? 618 00:44:28,200 --> 00:44:30,230 Nothing that made any sense. She's crazy. 619 00:44:30,280 --> 00:44:33,430 Stay home until you hear from me. Don't talk to anyone, understand? 620 00:44:33,480 --> 00:44:35,480 Yes, sir.45164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.