All language subtitles for Easter.Land.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:05,500 [music] 2 00:00:34,295 --> 00:00:37,558 Guys, it might be because I'm The Easter Bunny 3 00:00:37,559 --> 00:00:43,999 but uh, I tell you Easter is my absolute favorite time of year. 4 00:00:44,000 --> 00:00:49,961 In fact, it's safe to say I count down 364 days to get to it 5 00:00:49,962 --> 00:00:52,747 each and every year. 6 00:00:52,748 --> 00:00:54,792 Tell us something we don't know Benny 7 00:00:54,793 --> 00:00:58,100 but for the record I think I can speak for Henrietta 8 00:00:58,101 --> 00:01:00,972 when I say we agree with you a hundred percent. 9 00:01:00,973 --> 00:01:04,759 No doubt. This is going to be the best Easter ever. 10 00:01:04,760 --> 00:01:06,717 You say that every year, Hen. 11 00:01:06,718 --> 00:01:09,503 That doesn't make it any less true, Cosmo. 12 00:01:09,504 --> 00:01:13,898 Easter's the number one Holiday, hands down. 13 00:01:13,899 --> 00:01:15,639 Everybody knows that. 14 00:01:15,640 --> 00:01:19,991 Nah-ah, I bet Santa Claus would differ with you on that 15 00:01:19,992 --> 00:01:24,400 but, but I sure won't. Easter forever! 16 00:01:26,521 --> 00:01:29,349 BAD CLYDE: Ah, this is it. Another Easter 17 00:01:29,350 --> 00:01:33,920 and you know what makes this one different than all the others. 18 00:01:33,930 --> 00:01:37,400 Everybody's gonna be oh so happy to get painted Easter eggs 19 00:01:37,401 --> 00:01:39,576 while we get nothing. 20 00:01:39,577 --> 00:01:41,796 Our whole country side is 21 00:01:41,797 --> 00:01:44,150 gonna smell like rotten eggs 22 00:01:44,160 --> 00:01:45,974 after all those Easter egg hunts. 23 00:01:45,975 --> 00:01:49,238 Good guesses both of you, FrizzleBun and Frizzlebat, 24 00:01:49,239 --> 00:01:53,373 but no this year's Easter's gonna be a whole lot different 25 00:01:53,374 --> 00:01:57,464 because of one small detail [chuckles]. 26 00:01:57,465 --> 00:02:03,122 It's gonna be completely ruined. [laughs] That's right. 27 00:02:03,123 --> 00:02:06,777 With your help I'll accomplish my most sinister plot yet. 28 00:02:06,778 --> 00:02:10,303 I'm gonna turn Easter into a horrible time 29 00:02:10,304 --> 00:02:11,869 everybody's gonna hate 30 00:02:11,870 --> 00:02:15,134 and that will be the end of Easter. 31 00:02:15,135 --> 00:02:19,700 So you're saying E... Easter will suck eggs? 32 00:02:19,800 --> 00:02:21,960 But, Bad Clyde, we've been trying 33 00:02:21,970 --> 00:02:23,980 to ruin this pesky Easter Holiday 34 00:02:23,990 --> 00:02:25,448 for a thousand years. 35 00:02:25,449 --> 00:02:27,711 Ugh, what makes this year different? 36 00:02:27,712 --> 00:02:30,236 I'll tell you my dear, Frizzlebuns. 37 00:02:30,237 --> 00:02:33,804 Feast your beady little eyes on the magical talisman 38 00:02:33,805 --> 00:02:36,721 that's going to change Easter forever. 39 00:02:38,984 --> 00:02:42,900 Uh, oh, what... What am I looking at? 40 00:02:42,901 --> 00:02:45,642 Yeah, what are we looking at, Bad Clyde? 41 00:02:45,643 --> 00:02:49,370 But there's there's nothing there. Think again. 42 00:02:49,380 --> 00:02:51,822 I'm thinking, but I'm not seeing. 43 00:02:51,823 --> 00:02:54,869 You two lucky fellas are staring right through 44 00:02:54,870 --> 00:02:59,900 The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land. 45 00:02:59,910 --> 00:03:01,397 The... Oh... the what? 46 00:03:01,398 --> 00:03:05,140 The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land [laughs]. 47 00:03:05,141 --> 00:03:09,710 Of course, I've heard of it, but I had never seen it before. 48 00:03:09,711 --> 00:03:13,757 I'm still not seeing it because it's... it's not there. 49 00:03:13,758 --> 00:03:17,805 It is, you bonehead. Right before your very eyes. 50 00:03:17,806 --> 00:03:19,110 Nope not seeing it. 51 00:03:19,111 --> 00:03:23,637 Argh. Anyway if I may go on. 52 00:03:23,638 --> 00:03:27,249 This object holds great and mighty powers. 53 00:03:27,250 --> 00:03:30,774 Powers that will at the very least, ruin Easter 54 00:03:30,775 --> 00:03:34,735 for all those annoying children around the world. 55 00:03:34,736 --> 00:03:36,954 And at the very most? 56 00:03:36,955 --> 00:03:39,479 At the very most, huh, 57 00:03:39,480 --> 00:03:43,526 it'll get rid of that pesky Easter Bunny forever. 58 00:03:43,527 --> 00:03:45,833 That sounds delectable, boss. 59 00:03:45,834 --> 00:03:48,705 [laughs] Uh, how does it work? 60 00:03:48,706 --> 00:03:51,230 Still not seeing it. 61 00:03:51,231 --> 00:03:55,756 Well, Frizzlebat, The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land 62 00:03:55,757 --> 00:03:59,847 works much the same as a crystal ball. 63 00:03:59,848 --> 00:04:05,418 That is a crystal ball with bad intentions [laughs]. 64 00:04:05,419 --> 00:04:07,463 Instead of foreseeing events 65 00:04:07,464 --> 00:04:13,382 my new invisible talisman leaves the foresight to its user 66 00:04:13,383 --> 00:04:17,691 and instead makes whatever it is imagined, real. 67 00:04:17,692 --> 00:04:21,564 Wow! What do you plan to do with it, Clyde? 68 00:04:21,565 --> 00:04:24,100 Excellent question, Frizzlebat. 69 00:04:24,200 --> 00:04:27,744 I intend to banish our old friend Benny The Easter Bunny 70 00:04:27,745 --> 00:04:30,700 to The Land of the Holiday Misfits 71 00:04:30,800 --> 00:04:32,967 from whence nobody has ever returned. 72 00:04:32,968 --> 00:04:36,101 Brrr! I hate that place. 73 00:04:37,102 --> 00:04:41,105 Scary, dreary, he-he, no fun at all. 74 00:04:41,106 --> 00:04:45,762 If that egg actually existed it would be the best thing that could happen to Easter. 75 00:04:45,763 --> 00:04:50,898 But, Bad Clyde, no, uh Easter Bunny means no Easter right? 76 00:04:50,899 --> 00:04:54,945 I never said there'd be no more Easter. Did I, Frizzlebuns? 77 00:04:54,946 --> 00:04:59,254 But if, uh, if Benny The Easter Bunny gets banished 78 00:04:59,255 --> 00:05:03,840 to The Land of the Holiday Misfits forever, then who is... 79 00:05:03,850 --> 00:05:07,175 You are looking at the new Easter mascot. 80 00:05:07,176 --> 00:05:09,438 You are planning to take Benny's place? 81 00:05:09,439 --> 00:05:13,399 I am [laughs]. I will take his place 82 00:05:13,400 --> 00:05:17,272 and crown myself as the new Easter King. 83 00:05:17,273 --> 00:05:20,884 As King, I'll be in charge of the Easter holidays 84 00:05:20,885 --> 00:05:25,715 and mark my words, all those Easter morning smiles 85 00:05:25,716 --> 00:05:27,804 will turn to tears [laughs]. 86 00:05:27,805 --> 00:05:32,548 [sinister laughter continues and eagle shrieks in distance] 87 00:05:32,549 --> 00:05:34,898 But, but, but, Bad Clyde. I uh... 88 00:05:34,899 --> 00:05:36,160 What is it, Frizzlebuns? 89 00:05:36,161 --> 00:05:38,119 You can't beat The Easter Bunny. 90 00:05:38,120 --> 00:05:41,252 He may be cute and all, but he's very powerful. 91 00:05:41,253 --> 00:05:43,167 Especially considering I can't even see 92 00:05:43,168 --> 00:05:45,561 The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land. 93 00:05:45,562 --> 00:05:49,609 I am much more powerful than that fluffy bag of carrots. 94 00:05:49,610 --> 00:05:51,741 I still don't see no egg. 95 00:05:51,742 --> 00:05:54,744 Fine. You'll experience the powers of 96 00:05:54,745 --> 00:05:58,531 The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land for yourself. 97 00:05:58,532 --> 00:06:03,450 From dark and dismal Land of the Holiday Misfits, be gone! 98 00:06:04,929 --> 00:06:09,716 Wow! [laughs] Did you really just send Frizzlebuns 99 00:06:09,717 --> 00:06:11,370 to The Land of the Holiday Misfits? 100 00:06:11,371 --> 00:06:13,589 I did indeed, Frizzlebat, 101 00:06:13,590 --> 00:06:18,280 but don't worry, he'll send us a postcard [laughs]. 102 00:06:18,290 --> 00:06:20,988 How about you? Do you believe I possess 103 00:06:20,989 --> 00:06:24,600 the power of The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land? 104 00:06:24,601 --> 00:06:26,472 Yep. Yes, I do. 105 00:06:26,473 --> 00:06:28,822 Good. This was just a tune-up. 106 00:06:28,823 --> 00:06:32,521 Now to prepare the egg for its real work. 107 00:06:32,522 --> 00:06:35,568 Getting rid of Benny The Easter Bunny once and for all. 108 00:06:35,569 --> 00:06:38,832 Can't wait, boss. I just can't wait. 109 00:06:38,833 --> 00:06:41,878 Glad to hear that, That makes two of us. 110 00:06:41,879 --> 00:06:43,880 Come, times a wastin'. 111 00:06:43,881 --> 00:06:46,492 [wind howling] 112 00:06:46,493 --> 00:06:50,600 Ho-ho, ah, I'm quite bummed, Gargaff. 113 00:06:50,610 --> 00:06:53,630 Why, Santa? Did the naughty boys and girls give you 114 00:06:53,640 --> 00:06:54,413 extra trouble this year? 115 00:06:54,414 --> 00:06:57,459 Well, they're no picnic either 116 00:06:57,460 --> 00:07:01,289 but really it's because of the Easter holidays. 117 00:07:01,290 --> 00:07:03,900 Why? What's there not to like about Easter? 118 00:07:03,901 --> 00:07:08,644 Because it means our Christmas season is long over 119 00:07:08,645 --> 00:07:12,953 and it'll still be months before it comes back around. 120 00:07:12,954 --> 00:07:16,304 Oh, yeah. I see your point [sighs]. 121 00:07:16,305 --> 00:07:19,394 What a drag. Nobody needs us. 122 00:07:19,395 --> 00:07:23,312 What on earth will we do for uh, 123 00:07:24,269 --> 00:07:27,315 seven months and 24 days? 124 00:07:27,316 --> 00:07:28,969 [both sigh] 125 00:07:28,970 --> 00:07:30,493 [gentle music] 126 00:07:31,712 --> 00:07:35,628 I got it, Santa. Why don't we, oh-okay follow me here, 127 00:07:35,629 --> 00:07:37,456 celebrate Easter? 128 00:07:37,457 --> 00:07:41,372 Ho-ho-ho-ho. Gargaff, my trusty reindeer 129 00:07:41,373 --> 00:07:45,638 you're always a ray of sunshine through the snow. 130 00:07:45,639 --> 00:07:47,944 That's what I'm here for. Well, that and keeping us 131 00:07:47,945 --> 00:07:50,251 on schedule on the big day, eh? [laughs]. 132 00:07:50,252 --> 00:07:53,559 Indeed, but do tell me more. 133 00:07:53,560 --> 00:07:55,474 Why don't we just relax, 134 00:07:55,475 --> 00:07:57,606 meet up with Benny The Easter Bunny 135 00:07:57,607 --> 00:08:01,567 go on Easter egg hunts and enjoy one of those good Easter dinners? 136 00:08:01,568 --> 00:08:05,920 Mm, with all the trimmings? 137 00:08:05,930 --> 00:08:07,964 With all the trimmings. 138 00:08:07,965 --> 00:08:10,619 By George, Gargaff, you're right. 139 00:08:10,620 --> 00:08:14,449 Ah, don't mention it. Uh, wait who's George? 140 00:08:14,450 --> 00:08:17,626 Hey, you're not thinking of pairing me up with a partner again, are you? 141 00:08:17,627 --> 00:08:22,109 If I said it once, I've said it a thousand times, I work best alone. 142 00:08:22,110 --> 00:08:25,808 Or, you know, with one partner. A jolly partner with a big beard and loud... 143 00:08:25,809 --> 00:08:30,204 Ho-ho-ho-ho-ho-ho. Relax Gargaff. 144 00:08:30,205 --> 00:08:33,686 You're the one and only reindeer I need. 145 00:08:33,687 --> 00:08:36,515 Say, my belly growls 146 00:08:36,516 --> 00:08:38,952 just thinking about that Easter feast. 147 00:08:38,953 --> 00:08:40,736 But you know 148 00:08:40,737 --> 00:08:44,435 we still have a whole 'nother day 149 00:08:44,436 --> 00:08:46,829 before anyone's going to sit down 150 00:08:46,830 --> 00:08:49,920 to enjoy an Easter dinner. 151 00:08:49,930 --> 00:08:50,616 What should we do then? 152 00:08:50,617 --> 00:08:52,574 How about some adventuring? 153 00:08:52,575 --> 00:08:55,403 Uh-oh. I've heard you talk like this before. 154 00:08:55,404 --> 00:08:57,361 Remember the Antarctica incident? 155 00:08:57,362 --> 00:09:00,539 Well, perhaps not that much adventuring. 156 00:09:00,540 --> 00:09:04,630 I admit that was a tad too wild [laughs]. 157 00:09:04,631 --> 00:09:06,980 Even for my standards. 158 00:09:06,981 --> 00:09:08,895 Phew. Glad to hear that. 159 00:09:08,896 --> 00:09:10,636 I'm not much for big adventures. 160 00:09:10,637 --> 00:09:13,639 Especially if they come with heaps of danger. 161 00:09:13,640 --> 00:09:17,338 But, ho-ho, a little adventure 162 00:09:17,339 --> 00:09:19,993 keeps you young and on your toes. 163 00:09:19,994 --> 00:09:22,212 On my hooves, you mean [laughs]. 164 00:09:22,213 --> 00:09:25,346 You know who could help us pick up some adventure? 165 00:09:25,347 --> 00:09:27,217 My good pal, Babu. 166 00:09:27,218 --> 00:09:30,307 Babu! If anyone knows how to get Santa 167 00:09:30,308 --> 00:09:32,658 and his reindeer in trouble, it's Babu. 168 00:09:32,659 --> 00:09:34,964 That's the last creature I wanna see. 169 00:09:34,965 --> 00:09:38,620 Now, now, Gargaff. Let's just go to see my old friend. 170 00:09:38,621 --> 00:09:40,840 We can only get in trouble 171 00:09:40,841 --> 00:09:43,582 if trouble is what we're looking for. 172 00:09:43,583 --> 00:09:45,190 Oh, that's reassuring. 173 00:09:46,716 --> 00:09:50,414 Ho-ho, well, well. As fate would have it 174 00:09:50,415 --> 00:09:53,593 look where we are. Babu's homeland. 175 00:09:54,506 --> 00:09:55,985 I was hoping you two showed up. 176 00:09:55,986 --> 00:10:00,250 Babu. How are you old friend? 177 00:10:00,251 --> 00:10:04,800 I'm fine, but Benny the Easter Bunny is not doing so great. 178 00:10:04,810 --> 00:10:08,302 He's in a world of trouble and only we can help him. 179 00:10:08,303 --> 00:10:10,130 What happened? 180 00:10:10,131 --> 00:10:13,890 Nothing yet but, but, something is bound to happen. 181 00:10:13,900 --> 00:10:14,395 Whatever do you mean? 182 00:10:14,396 --> 00:10:16,527 Bad Clyde is at it again. 183 00:10:16,528 --> 00:10:19,800 He's hatched a plan to take Easter from Benny, 184 00:10:19,900 --> 00:10:21,924 and ruin the day for kids everywhere. 185 00:10:21,925 --> 00:10:25,101 Oh, ho-ho-ho, no! 186 00:10:25,102 --> 00:10:29,845 Bad Clyde, he can't do that. Can he? I'm afraid so, Gargaff. 187 00:10:29,846 --> 00:10:33,719 This time Bad Clyde has serious power on his side. 188 00:10:33,720 --> 00:10:37,260 The power of The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land. 189 00:10:37,270 --> 00:10:40,247 The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land. 190 00:10:40,248 --> 00:10:41,422 Sounds like trouble. 191 00:10:41,423 --> 00:10:42,728 Tell us, Babu, 192 00:10:42,729 --> 00:10:46,122 what's Bad Clyde's plan? 193 00:10:46,123 --> 00:10:48,343 Well, let me tell you from the beginning. 194 00:10:49,561 --> 00:10:52,215 BABU: Somehow, Bad Clyde has come into possession 195 00:10:52,216 --> 00:10:55,349 of The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land 196 00:10:55,350 --> 00:10:57,351 and its powers can end Easter 197 00:10:57,352 --> 00:11:00,746 as we know it for all time. 198 00:11:00,747 --> 00:11:06,490 Mm, this Great Invisible Easter Egg of Muffet Land 199 00:11:06,491 --> 00:11:10,538 sounds downright dangerous, ho-ho-ho. 200 00:11:10,539 --> 00:11:13,454 It is. Last time it was used by a wicked troll 201 00:11:13,455 --> 00:11:16,936 to turn Halloween from a feel-good Holiday of sweetest pie elves 202 00:11:16,937 --> 00:11:19,250 delivering candy to all good children. 203 00:11:19,260 --> 00:11:22,724 To the dark and spooky holiday we know today? 204 00:11:22,725 --> 00:11:27,163 Full of ghosts and ghouls and scary creatures of all kind? 205 00:11:27,164 --> 00:11:29,557 Yes, that is so. 206 00:11:29,558 --> 00:11:34,562 Oh, gee, I wouldn't want that to ever happen to Christmas. Or Easter. 207 00:11:34,563 --> 00:11:38,305 So the powers of The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land 208 00:11:38,306 --> 00:11:41,961 a... are real? They are. 209 00:11:41,962 --> 00:11:44,267 The Great Egg gives anyone who possesses it 210 00:11:44,268 --> 00:11:46,835 supernatural powers 211 00:11:46,836 --> 00:11:48,881 that can be used for good. 212 00:11:48,882 --> 00:11:50,360 Or for evil. 213 00:11:50,361 --> 00:11:52,798 That's right, and knowing Bad Clyde 214 00:11:52,799 --> 00:11:58,629 He... he... he will use these powers to wreak havoc upon this land and Easter. 215 00:11:58,630 --> 00:12:00,501 There's no time to spare. 216 00:12:00,502 --> 00:12:03,722 We must find Benny The Easter Bunny at once, 217 00:12:03,723 --> 00:12:05,419 and warn him. 218 00:12:05,420 --> 00:12:07,813 If I may make a suggestion, Santa. 219 00:12:07,814 --> 00:12:10,991 I say we hightail it back to the North Pole, stat! 220 00:12:11,948 --> 00:12:15,821 Some good old relaxation, a massage... [chuckles] 221 00:12:15,822 --> 00:12:18,911 Maybe a mud mask? Until work picks up in December. 222 00:12:18,912 --> 00:12:20,434 Sounds just peachy to me. 223 00:12:20,435 --> 00:12:23,263 Not so fast, Gargaff. Ho-ho. 224 00:12:23,264 --> 00:12:28,834 If Benny really is in danger, it's our duty to warn him. 225 00:12:28,835 --> 00:12:31,924 It's our duty to deliver presents on Christmas morning. 226 00:12:31,925 --> 00:12:33,969 Battling loonies with invisible magical weapons 227 00:12:33,970 --> 00:12:36,842 is for someone else like Babu here. 228 00:12:36,843 --> 00:12:38,713 Babu, you can handle that, right? 229 00:12:38,714 --> 00:12:41,890 Well, let's see, yeah, no. 230 00:12:41,891 --> 00:12:43,544 I think you guys have the edge. 231 00:12:43,545 --> 00:12:46,155 It's up to us to stop Bad Clyde 232 00:12:46,156 --> 00:12:49,637 and save Easter. Why don't we think it through. 233 00:12:49,638 --> 00:12:52,728 I mean, why rush off into the wild unknown? 234 00:12:53,598 --> 00:12:55,904 Taking on Bad Clyde and his Easter Egg of Muffet Land 235 00:12:55,905 --> 00:12:58,385 sounds like a scary proposition. 236 00:12:58,386 --> 00:13:03,850 Gargaff you forget, I'm Santa Claus 237 00:13:03,860 --> 00:13:06,175 and you're my trusty right-hand reindeer 238 00:13:06,176 --> 00:13:08,612 and we are a fearless team 239 00:13:08,613 --> 00:13:11,659 always on the side of justice. 240 00:13:11,660 --> 00:13:14,488 Oh boy, here goes Santa. 241 00:13:14,489 --> 00:13:17,491 I've seen him like this before. Which means we're gonna get 242 00:13:17,492 --> 00:13:20,102 into all sorts of wild and dangerous adventures. 243 00:13:20,103 --> 00:13:22,496 And there is no telling how it will all end. 244 00:13:22,497 --> 00:13:25,499 That's what I was hoping for, Gargaff. 245 00:13:25,500 --> 00:13:27,660 That makes one of us. 246 00:13:27,670 --> 00:13:29,155 On with the mission, Gargaff. 247 00:13:29,156 --> 00:13:32,637 Away in a flash. 248 00:13:33,595 --> 00:13:37,337 You know, Henrietta, no matter how many Easters we enjoy, 249 00:13:37,338 --> 00:13:39,905 it never gets old. 250 00:13:39,906 --> 00:13:42,951 Our holiday is the best holiday around. 251 00:13:42,952 --> 00:13:45,475 And it's an honor to work it with an Easter Bunny 252 00:13:45,476 --> 00:13:47,738 as awesome as you are, Benny. 253 00:13:47,739 --> 00:13:50,524 Oh my. Am... am I blushing? 254 00:13:50,525 --> 00:13:52,352 You flatter me. 255 00:13:52,353 --> 00:13:55,790 [clucks and laughs] You're so modest. 256 00:13:55,791 --> 00:13:58,532 Benny, you make so many children happy 257 00:13:58,533 --> 00:14:01,143 even if it's just one day a year. 258 00:14:01,144 --> 00:14:03,798 That one day is full of memories 259 00:14:03,799 --> 00:14:06,180 that lasts lifetimes. 260 00:14:06,190 --> 00:14:09,978 Hey, I... I just enjoy seeing all of them smiles 261 00:14:09,979 --> 00:14:11,719 on the kids' faces. 262 00:14:11,720 --> 00:14:13,112 That's what I'm in it for. 263 00:14:13,113 --> 00:14:15,331 Well, if I've never told you before 264 00:14:15,332 --> 00:14:17,507 I'm just happy to help. 265 00:14:17,508 --> 00:14:20,330 You're the best bunny boss I could ask for. 266 00:14:24,254 --> 00:14:27,953 I only hope we can reach Benny The Easter Bunny in time 267 00:14:27,954 --> 00:14:31,217 to deter Bad Clyde's crazy plans. 268 00:14:31,218 --> 00:14:35,830 With all due respect, Santa I had a feeling when you said you wanted to see Babu 269 00:14:35,831 --> 00:14:38,789 that we'd find ourselves in some kind of crazy adventure 270 00:14:38,790 --> 00:14:41,314 and on the eve of Easter nonetheless. 271 00:14:41,315 --> 00:14:45,187 Oh, boy, I was planning to kick my hooves up by the fire tonight 272 00:14:45,188 --> 00:14:48,712 and enjoy a mug or two of Mrs. Claus's world famous hot chocolate. 273 00:14:48,713 --> 00:14:51,977 Mm Aho-ho-ho-ho-hoo! 274 00:14:51,978 --> 00:14:54,805 I'd almost forgotten Mrs. Claus's 275 00:14:54,806 --> 00:14:56,677 hot chocolate myself. 276 00:14:56,678 --> 00:14:59,245 Gargaff old boy, tell you what. 277 00:14:59,246 --> 00:15:01,334 As soon as we warn Benny 278 00:15:01,335 --> 00:15:03,379 and thwart Bad Clyde, 279 00:15:03,380 --> 00:15:05,729 we'll head back to the North Pole 280 00:15:05,730 --> 00:15:09,168 and pour ourselves as many mugs as we want. 281 00:15:09,169 --> 00:15:10,734 How's that sound? 282 00:15:10,735 --> 00:15:13,824 [foreboding music and eagle shrieks] 283 00:15:13,825 --> 00:15:15,348 This is it, Frizzlebat 284 00:15:15,349 --> 00:15:19,470 the realization of a lifelong dream. 285 00:15:19,480 --> 00:15:20,527 I will be 286 00:15:20,528 --> 00:15:23,747 the King of Easter. 287 00:15:23,748 --> 00:15:26,489 And once King, you will turn Easter 288 00:15:26,490 --> 00:15:30,493 into the worst holiday of all [laughs]. 289 00:15:30,494 --> 00:15:33,235 That's right. All that needs doing now 290 00:15:33,236 --> 00:15:35,890 is to recite the magic incantation 291 00:15:35,891 --> 00:15:39,807 then we'll be rid of that pesky Easter Bunny forever. 292 00:15:39,808 --> 00:15:41,375 [laughs] 293 00:15:42,245 --> 00:15:44,290 I can't believe it, boss. 294 00:15:44,291 --> 00:15:47,750 I never thought I'd see the day. 295 00:15:47,760 --> 00:15:50,165 No more Easter Bunny. 296 00:15:50,166 --> 00:15:53,647 The day is here, my trusty Frizzlebat. 297 00:15:53,648 --> 00:15:56,693 [chuckles] Let's make it happen [chuckles]. 298 00:15:56,694 --> 00:15:59,914 Recite the magic incantation, Bad Clyde. 299 00:15:59,915 --> 00:16:04,875 [clears his throat] O Forces of darkness opposed to the light. 300 00:16:04,876 --> 00:16:08,662 O Powers of pain. O Bearers of fright. 301 00:16:08,663 --> 00:16:11,970 Deliver this subject by day or by night. 302 00:16:11,971 --> 00:16:15,190 The Bunny named Benny who gives me the fits. 303 00:16:15,191 --> 00:16:18,890 Banish him to The Land of the Holiday Misfits. 304 00:16:19,761 --> 00:16:23,938 Benny, look, is that Santa Claus? 305 00:16:23,939 --> 00:16:26,636 Hm, It sure is. 306 00:16:26,637 --> 00:16:28,682 What's he doing out this time of year? 307 00:16:28,683 --> 00:16:30,206 I don't know. 308 00:16:32,780 --> 00:16:35,123 Benny, we need to talk. 309 00:16:35,124 --> 00:16:38,735 What is it, Santa? What's the ruckus about? 310 00:16:38,736 --> 00:16:41,860 [magical sound] 311 00:16:41,870 --> 00:16:43,392 Hey, where did they go? 312 00:16:43,393 --> 00:16:46,395 Oh, no. Ho, ho, ho. 313 00:16:46,396 --> 00:16:49,224 Bad Clyde's incantation worked. 314 00:16:49,225 --> 00:16:51,531 We're too late, Gargaff. 315 00:16:51,532 --> 00:16:54,142 Easter is lost. 316 00:16:54,143 --> 00:16:56,711 [wind blowing] 317 00:16:59,105 --> 00:17:02,672 For parsnips sake, what just happened? 318 00:17:02,673 --> 00:17:04,979 I'm not sure. 319 00:17:04,980 --> 00:17:07,461 Where in the world are we, Benny? 320 00:17:10,594 --> 00:17:13,118 I don't think you're in the world anymore. 321 00:17:13,119 --> 00:17:15,859 At least any world you're familiar with. 322 00:17:15,860 --> 00:17:19,950 Frizzlebuns, what's the meaning of this? Where's Bad Clyde? 323 00:17:19,951 --> 00:17:23,954 Yeah, where he goes, you're sure to follow right behind. 324 00:17:23,955 --> 00:17:27,450 He's not here. I'm here all alone. 325 00:17:27,460 --> 00:17:29,830 Where is here? 326 00:17:29,831 --> 00:17:32,572 Welcome to The Land of the Holiday Misfits, fellas. 327 00:17:32,573 --> 00:17:37,577 Dreary, scary, and downright gloomy. BOTH: No. 328 00:17:37,578 --> 00:17:40,798 I know, and we're never to return whence we came. 329 00:17:42,104 --> 00:17:43,974 Such is the nature of this place. 330 00:17:43,975 --> 00:17:47,674 Sorcery, how is this possible? 331 00:17:47,675 --> 00:17:50,503 Easy. Bad Clyde got his mitts, 332 00:17:50,504 --> 00:17:53,810 on The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land. That's how. 333 00:17:53,811 --> 00:17:58,554 The Great Invisible... It's real? 334 00:17:58,555 --> 00:18:01,790 I thought it was just a children's fable. 335 00:18:01,800 --> 00:18:03,472 I did too and look where it got me. 336 00:18:03,473 --> 00:18:05,648 But you're usually 337 00:18:05,649 --> 00:18:10,349 in cahoots with Clyde. Why are you here? 338 00:18:10,350 --> 00:18:13,613 I dared question his powers and then now here I am, 339 00:18:13,614 --> 00:18:15,832 in The Land of the Holiday Misfits. 340 00:18:15,833 --> 00:18:19,619 Frizzlebuns, is there a way out of here or are we trapped? 341 00:18:19,620 --> 00:18:21,925 Yeah, can we get back home? 342 00:18:21,926 --> 00:18:25,277 For all intents and purposes we're trapped but... 343 00:18:25,278 --> 00:18:28,193 But? But? 344 00:18:28,194 --> 00:18:33,111 There is one way, but I don't know of anyone ever trying it successfully. 345 00:18:33,112 --> 00:18:36,157 What is it? What's the one way? 346 00:18:36,158 --> 00:18:40,300 You got to find the elusive Great King of The Land of Holiday Misfits. 347 00:18:40,310 --> 00:18:43,330 The Great King of The Land of Holiday Misfits, 348 00:18:43,340 --> 00:18:45,906 well he can't be too hard to find. 349 00:18:45,907 --> 00:18:48,213 Hold on, rabbit ears, that ain't all. 350 00:18:48,214 --> 00:18:50,824 Once you find him, if you find him, 351 00:18:50,825 --> 00:18:55,200 you got to convince him to grant your request to leave The Land of Holiday Misfits. 352 00:18:55,300 --> 00:18:58,397 That's it? We just have to convince him to let us go? 353 00:18:58,398 --> 00:19:00,921 That doesn't sound too hard. 354 00:19:00,922 --> 00:19:02,923 Yeah well, huh, good luck with that. 355 00:19:02,924 --> 00:19:07,232 I hear he can't stand birds, they poop all over his subjects. 356 00:19:07,233 --> 00:19:11,105 [clucking] Oh, for all the eggs of Easter, 357 00:19:11,106 --> 00:19:13,977 I make a point to look before I poop. 358 00:19:13,978 --> 00:19:17,633 And he can't stand bunnies as they hop all over his vegetable garden. 359 00:19:17,634 --> 00:19:21,333 We'll just have to make sure he likes us. 360 00:19:21,334 --> 00:19:23,683 And if I see a vegetable garden, 361 00:19:23,684 --> 00:19:25,902 I'll make sure I tiptoe around it [chuckles]. 362 00:19:25,903 --> 00:19:28,688 Now, let's go find the King. 363 00:19:28,689 --> 00:19:33,400 You'll never find him. This land is as wide as it is dreary. 364 00:19:33,410 --> 00:19:34,433 Any ideas where to look? 365 00:19:34,434 --> 00:19:36,261 Ha, you think I'd tell you? 366 00:19:36,262 --> 00:19:38,741 I'd already be back talking to him on my own 367 00:19:38,742 --> 00:19:42,354 trying to get back to my bad deeds if I knew where he was. 368 00:19:42,355 --> 00:19:45,313 Of course you would, you after all, 369 00:19:45,314 --> 00:19:49,535 are one of Bad Clyde's minions. You best know it. 370 00:19:49,536 --> 00:19:52,929 Say, how about you come with us, Frizzlebuns, 371 00:19:52,930 --> 00:19:55,845 stick together, the three of us. 372 00:19:55,846 --> 00:20:00,328 Why would you offer to help me, Fluffball? We're enemies. 373 00:20:00,329 --> 00:20:02,461 We're not enemies, Frizzlebuns. 374 00:20:02,462 --> 00:20:04,332 You're just Bad Clyde's evil minion [chuckles]. 375 00:20:04,333 --> 00:20:07,770 But there's no reason we can't be friends. 376 00:20:07,771 --> 00:20:11,296 Ew! No, I won't. I'm a bad Frizzlebuns, 377 00:20:11,297 --> 00:20:14,777 and bad Frizzlebuns don't make friends with Easter Bunnies. 378 00:20:14,778 --> 00:20:19,652 Suit yourself, Frizzlebuns. Just remember, the offer stands. 379 00:20:19,653 --> 00:20:22,655 I think I'd rather eat dirt and drink rainwater. 380 00:20:22,656 --> 00:20:23,960 Scram, rodent. 381 00:20:23,961 --> 00:20:25,484 Have it your way. 382 00:20:25,485 --> 00:20:27,137 Don't worry, I will. 383 00:20:27,138 --> 00:20:30,620 Let's go, Benny. Our help is not appreciated. 384 00:20:31,665 --> 00:20:33,361 We blew it, Gargaff. 385 00:20:33,362 --> 00:20:35,581 This was an absolutely 386 00:20:35,582 --> 00:20:39,106 ho-ho-hoorrible turn of events. 387 00:20:39,107 --> 00:20:40,586 Our good friend Benny 388 00:20:40,587 --> 00:20:43,893 is gone, perhaps forever 389 00:20:43,894 --> 00:20:45,591 and Easter itself 390 00:20:45,592 --> 00:20:48,246 is in dire straits. 391 00:20:48,247 --> 00:20:51,161 Oh shucks, Santa. That's a bummer. 392 00:20:51,162 --> 00:20:53,251 I feel as if I could have done something more. 393 00:20:53,252 --> 00:20:55,862 There, there, my good Gargaff. 394 00:20:55,863 --> 00:20:57,951 This is no fault of yours. 395 00:20:57,952 --> 00:21:00,400 Thanks. I think. 396 00:21:00,410 --> 00:21:03,478 We tried our best, but we're up against 397 00:21:03,479 --> 00:21:07,830 powerful forces of evil outside our control. 398 00:21:07,831 --> 00:21:13,227 This is all the doing of one very wicked individual, 399 00:21:13,228 --> 00:21:15,142 Bad Clyde! 400 00:21:15,143 --> 00:21:17,623 Oh Santa, what can we do? 401 00:21:17,624 --> 00:21:21,453 There is only one who might be able to help us now. 402 00:21:21,454 --> 00:21:23,324 Who is it? Speak, Santa. 403 00:21:23,325 --> 00:21:25,370 Make that white beard flap at once, my gosh, 404 00:21:25,371 --> 00:21:27,372 I must know who can help us. 405 00:21:27,373 --> 00:21:32,202 The only inter-dimensional magical peacemaker I know. 406 00:21:32,203 --> 00:21:34,553 Balthazar The Magician. 407 00:21:34,554 --> 00:21:36,250 Balthazar The Magician? 408 00:21:36,251 --> 00:21:38,121 But his homeland is the most treacherous terrain 409 00:21:38,122 --> 00:21:39,732 this side of Dark-Like mountain. 410 00:21:39,733 --> 00:21:42,778 Yes, I know, but I'm afraid 411 00:21:42,779 --> 00:21:44,693 we've no choice, Gargaff. 412 00:21:44,694 --> 00:21:47,392 It's either that or say goodbye 413 00:21:47,393 --> 00:21:49,916 to our dear friends forever. 414 00:21:49,917 --> 00:21:51,470 And Easter. 415 00:21:51,480 --> 00:21:52,701 And Easter. 416 00:21:52,702 --> 00:21:55,400 And chocolate eggs? And chocolate eggs. 417 00:21:55,401 --> 00:21:58,533 And Easter dinner? And Easter dinner. 418 00:21:58,534 --> 00:22:02,189 [sighs] Balthazar The Magician it is then. 419 00:22:02,190 --> 00:22:06,454 That's my reindeer, ho-ho-ho. Off we go. 420 00:22:06,455 --> 00:22:08,414 I knew I should've stayed in bed today. 421 00:22:09,763 --> 00:22:14,288 Frizzlebat, now that Benny The Easter Bunny is out of the picture, 422 00:22:14,289 --> 00:22:18,423 our next move is to take over his lair. 423 00:22:18,424 --> 00:22:23,950 Wow! [laughs] A downright Shakespearean plan, boss! 424 00:22:23,951 --> 00:22:27,997 We don't have to shake our spears at anything, Frizzlebat. 425 00:22:27,998 --> 00:22:29,869 We have the mighty egg 426 00:22:29,870 --> 00:22:33,438 and the egg is all powerful. 427 00:22:33,439 --> 00:22:37,790 I-I meant Shakespeare. The uh, the... you know, the playwright? 428 00:22:37,791 --> 00:22:40,445 What? Who? Never mind. 429 00:22:40,446 --> 00:22:42,925 Anyway, once we're inside 430 00:22:42,926 --> 00:22:46,973 the Easter Bunny's lair, we... Raid the fridge. 431 00:22:46,974 --> 00:22:50,933 Well, that's nothin'. I mean, the... yes, of course, we'll raid the fridge 432 00:22:50,934 --> 00:22:55,373 but, but, but, but that's not our primary goal. 433 00:22:55,374 --> 00:22:57,113 Lair is like that. [laughs] 434 00:22:57,114 --> 00:23:01,422 I bet you they got two fridges, maybe three. 435 00:23:01,423 --> 00:23:03,468 I'll bet they do, Frizzlebat. 436 00:23:03,469 --> 00:23:05,644 I'll bet they do. 437 00:23:05,645 --> 00:23:08,777 Full of delish Easter treats. 438 00:23:08,778 --> 00:23:11,214 Yes. Easter treats. 439 00:23:11,215 --> 00:23:13,303 Okay. Well, Le... let's stay on point. 440 00:23:13,304 --> 00:23:15,654 Follow me here. Once we're in, 441 00:23:15,655 --> 00:23:17,743 I will use the power 442 00:23:17,744 --> 00:23:20,572 of The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land 443 00:23:20,573 --> 00:23:24,100 to take over Benny's Easter machine controls 444 00:23:24,110 --> 00:23:26,882 and turn that whole blasted holiday 445 00:23:26,883 --> 00:23:30,408 upside down. [laughs] 446 00:23:30,409 --> 00:23:32,975 [chuckles] Yeah, yeah. Yeah. Yeah. 447 00:23:32,976 --> 00:23:34,803 S... So how are you gonna do it, boss or 448 00:23:34,804 --> 00:23:37,589 how are you gonna make Easter stink? 449 00:23:37,590 --> 00:23:39,678 I'm glad you asked, Frizzlebat 450 00:23:39,679 --> 00:23:43,464 because I think my plan is so simple. 451 00:23:43,465 --> 00:23:46,511 It's, it's, it's genius. 452 00:23:46,512 --> 00:23:48,687 Tell me. Tell me. [laughs] 453 00:23:48,688 --> 00:23:50,732 Tell me. The suspense is killing me. 454 00:23:50,733 --> 00:23:53,909 I'm going to give out rotten eggs 455 00:23:53,910 --> 00:23:56,303 to every boy and girl 456 00:23:56,304 --> 00:23:58,914 across the land. [laughs] 457 00:23:58,915 --> 00:24:01,874 Eggs so foul and putrid 458 00:24:01,875 --> 00:24:04,529 that every child in the world 459 00:24:04,530 --> 00:24:07,967 will hate Easter once and for all. 460 00:24:07,968 --> 00:24:11,318 Eeeeeeew. 461 00:24:11,319 --> 00:24:13,233 I wouldn't wanna be in their shoes 462 00:24:13,234 --> 00:24:15,496 when they crack open those things! 463 00:24:15,497 --> 00:24:16,803 [laughs] 464 00:24:17,891 --> 00:24:20,632 You're a genius, Bad Clyde. 465 00:24:20,633 --> 00:24:23,112 I know. That's why you're the minion 466 00:24:23,113 --> 00:24:25,158 and I'm the boss, Frizzlebat. 467 00:24:25,159 --> 00:24:28,740 Hmm. Yeah but, uh, I'm clever too 468 00:24:28,750 --> 00:24:29,858 aren't I, Bad Clyde? Huh? 469 00:24:29,859 --> 00:24:33,253 Sure, you are. I couldn't do a thing as audacious 470 00:24:33,254 --> 00:24:35,690 as destroying Easter without good help. 471 00:24:35,691 --> 00:24:40,420 But remember, heavy is the head that wears the crown. 472 00:24:40,430 --> 00:24:42,349 Evil doings' a lot of work! 473 00:24:42,350 --> 00:24:46,571 And I have a pretty heavy head. [laughs] 474 00:24:46,572 --> 00:24:48,834 No doubt, boss. [laughs] 475 00:24:48,835 --> 00:24:51,968 You're heavy all over. [laughs] 476 00:24:53,560 --> 00:24:55,884 Speaking of, how will we get to the Easter lair? 477 00:24:55,885 --> 00:24:58,365 It's far and you're fat. 478 00:24:58,366 --> 00:24:59,758 What did you say? 479 00:24:59,759 --> 00:25:02,282 I said you're pretty fit. [chuckles] 480 00:25:02,283 --> 00:25:05,328 Uh, but the lair is far away. That's what I said. 481 00:25:05,329 --> 00:25:09,594 That's right. I am fit, very fit, 482 00:25:09,595 --> 00:25:11,334 but we must make haste. 483 00:25:11,335 --> 00:25:13,815 We haven't got much time before Easter. 484 00:25:13,816 --> 00:25:16,122 With the help of my magical egg 485 00:25:16,123 --> 00:25:18,800 we'll be there in no time. 486 00:25:18,810 --> 00:25:21,344 [music] 487 00:25:21,345 --> 00:25:24,652 If you would have told me yesterday that I wouldn't be relaxing 488 00:25:24,653 --> 00:25:26,654 with some springtime eggnog right now 489 00:25:26,655 --> 00:25:29,480 but insist in trying to rescue The Easter Bunny 490 00:25:29,490 --> 00:25:32,921 and Easter's very existence from an evil spell, 491 00:25:32,922 --> 00:25:35,620 I'd have left you, right out of the North Pole! 492 00:25:35,621 --> 00:25:40,276 The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land is no laughing matter. 493 00:25:40,277 --> 00:25:43,192 Just when you thought the Holiday world was safe. 494 00:25:43,193 --> 00:25:45,978 I see that now, the foolishness of my ways. 495 00:25:45,979 --> 00:25:49,895 Gargaff, think. Use your reindeer brain. 496 00:25:49,896 --> 00:25:54,730 There must be something we can do to save Benny and Henrietta. 497 00:25:54,740 --> 00:25:56,728 Thinking is not my forte, Santa. 498 00:25:56,729 --> 00:25:58,512 I do best when I sip eggnog. 499 00:25:58,513 --> 00:26:01,907 I need you on your A-game, Gargaff. 500 00:26:01,908 --> 00:26:04,344 Drop the eggnog-talk and think. 501 00:26:04,345 --> 00:26:07,129 Hm-mm. I might know someone who can help. 502 00:26:07,130 --> 00:26:11,300 Really? Tell me, my trusty reindeer. Who? 503 00:26:11,400 --> 00:26:13,788 A few years ago, before I came to the North Pole 504 00:26:13,789 --> 00:26:16,182 I made some runs for The Great Sage. 505 00:26:16,183 --> 00:26:19,110 If anyone can break the egg spell, it's him. 506 00:26:19,120 --> 00:26:21,883 The Great Sage. 507 00:26:21,884 --> 00:26:25,170 You think he'd be interested in helping us? 508 00:26:25,180 --> 00:26:28,673 Why wouldn't he be? He's a great and powerful sage. 509 00:26:28,674 --> 00:26:31,893 That he is, but, uh, ho-ho, 510 00:26:31,894 --> 00:26:35,288 he's also ornery and short-tempered. 511 00:26:35,289 --> 00:26:39,553 What else we got, Santa? We must try ornery or short tempered. 512 00:26:39,554 --> 00:26:41,903 We need help and we need it stat. 513 00:26:41,904 --> 00:26:46,648 The Great Sage it is then. Let's go. Ho-ho-ho. 514 00:26:47,649 --> 00:26:49,695 [music] 515 00:26:52,698 --> 00:26:54,307 Let's make haste, Henrietta. 516 00:26:54,308 --> 00:26:56,400 We must make it to The Great King 517 00:26:56,500 --> 00:27:00,800 before Bad Clyde ruins Easter forever. 518 00:27:00,900 --> 00:27:03,142 Should we bring The Mushroom King some gifts of tidings? 519 00:27:03,143 --> 00:27:04,360 What do you suggest? 520 00:27:04,361 --> 00:27:05,797 I could lay an egg. 521 00:27:05,798 --> 00:27:08,234 He hates birds, remember? 522 00:27:08,235 --> 00:27:11,759 An egg is just a bird in an oval box. 523 00:27:11,760 --> 00:27:17,591 Yeah, you're right. Maybe some butter or something. 524 00:27:17,592 --> 00:27:20,290 [music] 525 00:27:22,641 --> 00:27:26,861 Hold on, helium heads. Just where do you two think you're going? 526 00:27:26,862 --> 00:27:29,429 We are looking for The Great King. 527 00:27:29,430 --> 00:27:31,387 Can you tell us where to find him? 528 00:27:31,388 --> 00:27:35,391 They're looking for The Great King and they need our help. 529 00:27:35,392 --> 00:27:37,655 [speaks to his alter ego] - Isn't that special? Sure is. 530 00:27:37,656 --> 00:27:39,308 How much you got, Bunny? 531 00:27:39,309 --> 00:27:43,748 Excuse me? Uh, oh, uh, we don't have any money. 532 00:27:43,749 --> 00:27:46,446 You hear that? They don't have no money. 533 00:27:46,447 --> 00:27:49,884 Uff, you two are in for a long hard road ahead. 534 00:27:49,885 --> 00:27:51,756 Ha, I guess you haven't heard. 535 00:27:51,757 --> 00:27:55,630 This is our land and you must pay the toll. 536 00:27:55,640 --> 00:27:57,283 Yeah. The hen will do. 537 00:27:57,284 --> 00:27:59,241 In return, we'll tell you 538 00:27:59,242 --> 00:28:02,592 exactly where to find The Great King, more or less. 539 00:28:02,593 --> 00:28:06,379 What are we going to do, Benny? We're penniless 540 00:28:06,380 --> 00:28:09,904 and I sure don't wanna stay behind in The Land of Holiday Misfits. 541 00:28:09,905 --> 00:28:11,558 Let me handle this. 542 00:28:11,559 --> 00:28:14,779 Handle it quickly, Benny or I might be tempted. 543 00:28:14,780 --> 00:28:18,217 Dear, dear fellas, we appreciate the barter idea 544 00:28:18,218 --> 00:28:22,177 but I have a third option to propose. 545 00:28:22,178 --> 00:28:26,529 You're in no position to make demands, rabbit, but I'll humor you. 546 00:28:26,530 --> 00:28:32,884 What do you propose? I propose you help two lost travelers on their journey home 547 00:28:32,885 --> 00:28:35,625 by telling us where we can find The Great King, 548 00:28:35,626 --> 00:28:40,413 out of the kindness of your own hearts. 549 00:28:40,414 --> 00:28:45,260 Doesn't he know that our hearts are black as... But sweetness, 550 00:28:45,270 --> 00:28:47,463 I said we should spread some sweet kindness 551 00:28:47,464 --> 00:28:50,423 and help those lost travelers find The Great King 552 00:28:50,424 --> 00:28:52,251 so that they can get home safe. 553 00:28:52,252 --> 00:28:53,992 What's happening? 554 00:28:53,993 --> 00:28:56,821 Shh! You don't get to be The Easter Bunny 555 00:28:56,822 --> 00:28:59,127 without learning some neat tricks. Watch this. 556 00:28:59,128 --> 00:29:03,784 [chuckles] Barry, which direction will take us to the King? 557 00:29:03,785 --> 00:29:07,396 Look for narrow pathway along the tall oak trees. 558 00:29:07,397 --> 00:29:10,225 And then? Follow the narrow pathway 559 00:29:10,226 --> 00:29:14,186 until you find yourself in the Magic Valley. [laughs] 560 00:29:14,187 --> 00:29:18,590 There is where The Great King dwells. 561 00:29:18,600 --> 00:29:21,190 Thanks, guys. You've been a great help. 562 00:29:21,200 --> 00:29:24,805 Oooh, goody, uh. Nice to meet you both. 563 00:29:24,806 --> 00:29:26,198 Be safe out there. 564 00:29:26,199 --> 00:29:28,374 [music] 565 00:29:28,375 --> 00:29:30,376 [wind howling] 566 00:29:30,377 --> 00:29:33,379 On our way, we go to meet The Great King. 567 00:29:33,380 --> 00:29:36,599 Um, what in the world 568 00:29:36,600 --> 00:29:40,429 just happened back there? The oldest trick in the book. 569 00:29:40,430 --> 00:29:47,880 Uh, I simply showed those two that sweetness trumps bitterness every time. 570 00:29:47,890 --> 00:29:49,917 You know, after all this time 571 00:29:49,918 --> 00:29:52,659 you never fail to surprise me, Benny. 572 00:29:52,660 --> 00:29:56,794 Back at you, Hen. Now, keep your eyes peeled for the Magic Valley. 573 00:29:56,795 --> 00:29:59,187 We have a king to catch. 574 00:29:59,188 --> 00:30:01,929 [music] 575 00:30:01,930 --> 00:30:06,978 Hm, I could eat a horse, figuratively speaking I mean. 576 00:30:06,979 --> 00:30:09,230 Santa, what do you say we take a break 577 00:30:09,240 --> 00:30:11,330 and order up some pre-Easter brunch? 578 00:30:11,331 --> 00:30:13,375 [laughs] I'm famished. 579 00:30:13,376 --> 00:30:16,422 That sounds delightful, Gargaff. 580 00:30:16,423 --> 00:30:21,122 [chuckles] My belly could use a little filling as well 581 00:30:21,123 --> 00:30:23,370 but first things first. 582 00:30:23,380 --> 00:30:27,520 We must handle our business and find The Great Sage. 583 00:30:27,521 --> 00:30:30,306 [music] 584 00:30:35,616 --> 00:30:37,356 Excuse me, good sir, 585 00:30:37,357 --> 00:30:40,707 you look like you know your way around here. 586 00:30:40,708 --> 00:30:43,884 I'm looking for The Great Sage. 587 00:30:43,885 --> 00:30:49,200 [snorts] My name is Marley Quinn 588 00:30:49,210 --> 00:30:54,680 and does it say tour guide on my forehead? 589 00:30:54,690 --> 00:30:57,376 Mm. No, it doesn't. 590 00:30:57,377 --> 00:30:58,768 It most certainly doesn't. 591 00:30:58,769 --> 00:31:01,467 Then why are you asking me 592 00:31:01,468 --> 00:31:04,780 gramps and goofy mule? 593 00:31:04,790 --> 00:31:08,387 Goofy Mule? How dare you! I'm a Christmas reindeer. 594 00:31:08,388 --> 00:31:11,303 Whatever, you two look 595 00:31:11,304 --> 00:31:13,348 goofy to me. 596 00:31:13,349 --> 00:31:14,741 [chuckles] 597 00:31:14,742 --> 00:31:18,527 Hey, eyes don't lie. 598 00:31:18,528 --> 00:31:21,836 Fine. I can't fault your eyes for seeing what's not there. 599 00:31:22,793 --> 00:31:24,403 Regardless, I must ask you 600 00:31:24,404 --> 00:31:25,970 do... do you know where we can order 601 00:31:25,971 --> 00:31:27,841 some good bangers and mash around here? 602 00:31:27,842 --> 00:31:31,584 Here we go again with the tour guide questions. 603 00:31:31,585 --> 00:31:34,979 Okay, comedians, tell you what, 604 00:31:34,980 --> 00:31:37,111 I know the answers 605 00:31:37,112 --> 00:31:39,766 to both your questions 606 00:31:39,767 --> 00:31:41,463 and I'll tell you 607 00:31:41,464 --> 00:31:45,772 on one condition. 608 00:31:45,773 --> 00:31:48,122 Sure. What is it? 609 00:31:48,123 --> 00:31:49,950 You must answer 610 00:31:49,951 --> 00:31:55,173 my unsolvable riddle first. 611 00:31:55,174 --> 00:31:59,829 Oh no, a riddle? I'm terrible at brain crunches on an empty stomach. 612 00:31:59,830 --> 00:32:04,486 Oh, have it your way. Good luck, rubes. 613 00:32:04,487 --> 00:32:05,835 [laughs] 614 00:32:05,836 --> 00:32:09,187 Let me know how life goes. 615 00:32:09,188 --> 00:32:12,581 We can always try. What's the harm in that? 616 00:32:12,582 --> 00:32:17,210 Well, the harm is that if you fail 617 00:32:17,220 --> 00:32:19,545 I will turn you 618 00:32:19,546 --> 00:32:22,983 into bog frogs. 619 00:32:22,984 --> 00:32:27,640 And I tell you life as a bog frog is [laughs] 620 00:32:27,641 --> 00:32:30,382 Muddy, stinky, 621 00:32:30,383 --> 00:32:34,429 and downright unpleasant. 622 00:32:34,430 --> 00:32:37,302 Ho-ho-ho-no! 623 00:32:37,303 --> 00:32:40,131 For all the snowflakes in the universe 624 00:32:40,132 --> 00:32:42,655 that doesn't sound like a good deal. 625 00:32:42,656 --> 00:32:44,613 I say we go back to the North Pole, Santa 626 00:32:44,614 --> 00:32:47,790 and get that massage and mud mask we've been talking about. 627 00:32:47,791 --> 00:32:50,358 Just chill out until Christmas comes rolling around. 628 00:32:50,359 --> 00:32:53,274 No way, no how! 629 00:32:53,275 --> 00:32:56,799 We must find The Great Sage no matter the risk. 630 00:32:56,800 --> 00:32:59,498 Go ahead, good fella, ask away. 631 00:32:59,499 --> 00:33:03,110 Oh, boy, I better practice my croak. 632 00:33:03,111 --> 00:33:05,678 [laughs] 633 00:33:05,679 --> 00:33:08,811 Here it goes. 634 00:33:08,812 --> 00:33:12,946 What has a mouth but cannot talk? 635 00:33:12,947 --> 00:33:14,730 What can run 636 00:33:14,731 --> 00:33:17,951 but never walks? 637 00:33:17,952 --> 00:33:22,477 What has a head, but cannot weep? 638 00:33:22,478 --> 00:33:26,264 What has a bed, but cannot sleep? 639 00:33:26,265 --> 00:33:28,918 Answer me that and I'll tell you 640 00:33:28,919 --> 00:33:32,444 all you want to know. 641 00:33:32,445 --> 00:33:34,881 You had to ask didn't you, Santa? 642 00:33:34,882 --> 00:33:39,190 Come now, Gargaff. Life is full of obstacles and opportunities. 643 00:33:39,191 --> 00:33:43,368 We never get anywhere if we can't tell one from the other. 644 00:33:43,369 --> 00:33:45,979 This is an opportunity. 645 00:33:45,980 --> 00:33:48,250 Well, I have a head that can weep, 646 00:33:48,260 --> 00:33:50,331 watch me cry a river 647 00:33:50,332 --> 00:33:53,160 as I get ready to be turned into a bog frog. 648 00:33:53,161 --> 00:33:56,729 That's it, Gargaff, you just solved the riddle. 649 00:33:56,730 --> 00:33:58,339 I did? Yes. 650 00:33:58,340 --> 00:34:00,428 What did I say? Think about it. 651 00:34:00,429 --> 00:34:04,563 You said you have a head that can weep and what? 652 00:34:04,564 --> 00:34:06,652 Watch me cry a river if, if... 653 00:34:06,653 --> 00:34:11,135 Yes. What has a mouth, but cannot talk? 654 00:34:11,136 --> 00:34:13,398 What can run, but never walks? 655 00:34:13,399 --> 00:34:16,227 What has a head, but cannot weep? 656 00:34:16,228 --> 00:34:19,273 What has a bed, but cannot sleep? 657 00:34:19,274 --> 00:34:23,277 A river! Are we right, Marley Quinn? 658 00:34:23,278 --> 00:34:28,108 Oh yes, you are correct. 659 00:34:28,109 --> 00:34:31,720 It I... it is a river. 660 00:34:31,721 --> 00:34:35,289 You two are smarter than you look. 661 00:34:35,290 --> 00:34:39,728 Ho-ho-ho. One for the good guys. 662 00:34:39,729 --> 00:34:42,340 Woot-woot. Uh-huh. Woot-woot. 663 00:34:42,341 --> 00:34:46,518 Oh, stop your hullabaloo, you annoying creatures. 664 00:34:46,519 --> 00:34:49,999 We won't stop until you tell us where to find The Great Sage. 665 00:34:50,000 --> 00:34:54,470 In that case, follow the great path 666 00:34:54,480 --> 00:34:59,226 to the un-chanted woods of Gwen Hail Falls. 667 00:34:59,227 --> 00:35:02,186 There you will find 668 00:35:02,187 --> 00:35:05,799 The Great Sage. 669 00:35:06,669 --> 00:35:08,931 Hens in the coop 670 00:35:08,932 --> 00:35:12,196 makes the best hangers and mash. 671 00:35:12,197 --> 00:35:13,849 [laughs] Tell her 672 00:35:13,850 --> 00:35:17,202 Marley Quinn sent you. 673 00:35:18,725 --> 00:35:21,509 I still can't believe we did it. [chuckling] 674 00:35:21,510 --> 00:35:25,383 We're going to destroy Easter forever. 675 00:35:25,384 --> 00:35:29,213 Not so fast, Frizzlebat. It's true, we're almost there. 676 00:35:29,214 --> 00:35:31,215 But our mission won't be complete 677 00:35:31,216 --> 00:35:34,435 until the children awake Easter morning 678 00:35:34,436 --> 00:35:37,525 in their stench-filled homes to find nothing 679 00:35:37,526 --> 00:35:41,617 but fitted baskets of rotten eggs. [laughs] 680 00:35:45,230 --> 00:35:48,319 Yeah, but with Benny The Easter Bunny out of the way 681 00:35:48,320 --> 00:35:50,756 nothing can stop us now. [chuckles] 682 00:35:50,757 --> 00:35:55,456 It's gonna be glorious and stinky. 683 00:35:55,457 --> 00:35:59,678 There is one small problem that could give us trouble 684 00:35:59,679 --> 00:36:02,710 if we don't eliminate it now. 685 00:36:02,720 --> 00:36:05,640 Benny's helper, Cosmo, is still around. 686 00:36:05,641 --> 00:36:09,253 He's not The Easter Bunny, but he is dedicated 687 00:36:09,254 --> 00:36:13,344 and will do anything to save this lousy Holiday. 688 00:36:13,345 --> 00:36:15,476 [frizzlebat sighs] 689 00:36:15,477 --> 00:36:18,870 You're thinking what I'm thinking, boss? 690 00:36:18,880 --> 00:36:20,916 I am, Frizzlebat. It's time to get rid 691 00:36:20,917 --> 00:36:23,267 of the last snag in our plan. 692 00:36:23,268 --> 00:36:26,950 Cosmo, watch out! [laughs] 693 00:36:26,960 --> 00:36:27,837 Here we come. 694 00:36:29,187 --> 00:36:30,884 [music] 695 00:36:36,455 --> 00:36:38,369 O Great Sage. 696 00:36:38,370 --> 00:36:42,240 We come from far and wide to see you. 697 00:36:42,250 --> 00:36:47,291 I see. Who are you and what do you seek? 698 00:36:47,292 --> 00:36:49,380 Ho-ho, I am Santa, 699 00:36:49,381 --> 00:36:52,861 and this is my Christmas reindeer, Gargaff. 700 00:36:52,862 --> 00:36:54,472 We come to seek help. 701 00:36:54,473 --> 00:36:58,215 A wicked creature has gotten his evil hands on 702 00:36:58,216 --> 00:37:01,870 The Great Invisible Easter Egg of Muffet land. 703 00:37:01,871 --> 00:37:05,178 And used it to cast a banishment spell 704 00:37:05,179 --> 00:37:07,600 on The Easter Bunny. 705 00:37:07,700 --> 00:37:09,313 Great Scott, the egg is capable 706 00:37:09,314 --> 00:37:11,967 of great good and great harm. 707 00:37:11,968 --> 00:37:16,798 Where has the Easter Bunny been banished to? 708 00:37:16,799 --> 00:37:18,931 The Land of the Holiday Misfits. 709 00:37:18,932 --> 00:37:22,369 Oh boy! He... he... he's in trouble. 710 00:37:22,370 --> 00:37:26,330 I am afraid so, O Great Sage of sages. 711 00:37:26,331 --> 00:37:29,855 This is why we've come. We seek your help. 712 00:37:29,856 --> 00:37:33,320 If the Bunny has already crossed over, 713 00:37:33,330 --> 00:37:35,774 there's not much we can do to bring him back. 714 00:37:35,775 --> 00:37:39,430 Huh-huh, it's entirely up to him to escape. 715 00:37:39,431 --> 00:37:42,215 I was afraid of that. 716 00:37:42,216 --> 00:37:43,564 Bummer of bummers. 717 00:37:43,565 --> 00:37:46,480 However... however? 718 00:37:46,481 --> 00:37:51,930 There is one surefire way to defeat an invisible egg 719 00:37:51,940 --> 00:37:53,357 evil doers. There is? 720 00:37:53,358 --> 00:37:58,231 Yes, and if you defeat him you can still save Easter. 721 00:37:58,232 --> 00:38:02,235 But how? The power of a Christmas reindeer 722 00:38:02,236 --> 00:38:07,371 can topple even the most evil egg wielder, you see. 723 00:38:07,372 --> 00:38:10,548 [snorts] Come on. Are you serious? 724 00:38:10,549 --> 00:38:14,595 I am indeed. Whether you realize it or not 725 00:38:14,596 --> 00:38:17,206 you hold your own power 726 00:38:17,207 --> 00:38:20,732 and it can move mountains if you let it, my friend. 727 00:38:20,733 --> 00:38:22,951 Oh get out, that can't be true. 728 00:38:22,952 --> 00:38:25,650 It is true. Back in the olden days 729 00:38:25,651 --> 00:38:30,568 reindeers were capable of reversing any and all spells. 730 00:38:30,569 --> 00:38:31,873 Have you forgotten? 731 00:38:31,874 --> 00:38:34,398 Mm. I guess I have. 732 00:38:34,399 --> 00:38:37,923 You must remember your powers, reindeer. 733 00:38:37,924 --> 00:38:40,550 It's up to you to use your powers 734 00:38:40,560 --> 00:38:43,150 to make wrong things right again. 735 00:38:43,160 --> 00:38:45,278 Oh, boy. The pressure is on. 736 00:38:45,279 --> 00:38:46,846 Can you tell I'm sweating, Santa? 737 00:38:54,636 --> 00:38:57,246 We have arrived! We should find The Great King 738 00:38:57,247 --> 00:39:00,294 of The Land of Holiday Misfits somewhere around here. 739 00:39:01,208 --> 00:39:03,906 [jolly music] 740 00:39:07,170 --> 00:39:10,477 Halt! Who goes there? 741 00:39:10,478 --> 00:39:14,307 [clears throat] Greetings, O great and mighty King. 742 00:39:14,308 --> 00:39:17,528 Forgive our intrusion but we seem to have become lost 743 00:39:17,529 --> 00:39:20,313 and would love to find our way home. 744 00:39:20,314 --> 00:39:25,927 Home? What say you, strangers? This is home. 745 00:39:25,928 --> 00:39:30,454 For you, King, but for us home is back in Easterland. 746 00:39:30,455 --> 00:39:35,241 Easter? I haven't heard that word in a dragon's age. 747 00:39:35,242 --> 00:39:37,548 Is it still celebrated? 748 00:39:37,549 --> 00:39:39,724 It's bigger than ever, great King. 749 00:39:39,725 --> 00:39:43,902 In fact, meet Benny, The Easter Bunny. 750 00:39:43,903 --> 00:39:46,295 He's the ambassador of Easter. 751 00:39:46,296 --> 00:39:48,167 You are the... 752 00:39:48,168 --> 00:39:51,562 In the flesh. Pleasure to meet you, King. 753 00:39:51,563 --> 00:39:55,740 Ew, I hate bunnies! 754 00:39:55,741 --> 00:39:58,482 They hop all over my vegetable garden. 755 00:39:58,483 --> 00:40:01,746 I don't hop in vegetable gardens, O Great King. 756 00:40:01,747 --> 00:40:05,970 I'm too busy running the Easter holidays. 757 00:40:05,980 --> 00:40:08,560 So what are you doing here? 758 00:40:08,570 --> 00:40:12,888 Uh, shouldn't you be preparing eggs and, uh gifts, and whatnot? 759 00:40:13,889 --> 00:40:19,240 What time of year is it over there? 760 00:40:19,250 --> 00:40:22,549 We keep time differently here, you know. 761 00:40:22,550 --> 00:40:24,812 It's Easter eve where we come from. 762 00:40:24,813 --> 00:40:28,163 Well, what in the world are you doing here? 763 00:40:28,164 --> 00:40:30,514 Shouldn't you be working? 764 00:40:30,515 --> 00:40:33,604 That's what we're hoping to talk to you about, King. 765 00:40:33,605 --> 00:40:37,129 You see, we... we don't want to miss Easter at all, 766 00:40:37,130 --> 00:40:39,871 but a real bad guy cast a spell on us 767 00:40:39,872 --> 00:40:43,831 and banished us here against our will. 768 00:40:43,832 --> 00:40:48,967 If I had one farthing every time I heard that one, oh. 769 00:40:48,968 --> 00:40:52,405 We were told you could help us get back home, O Great King. 770 00:40:52,406 --> 00:40:54,494 Is that so, uh, and then 771 00:40:54,495 --> 00:40:57,628 why exactly would I do that? 772 00:40:57,629 --> 00:41:00,152 Because you're a kind and fair king 773 00:41:00,153 --> 00:41:03,111 who doesn't want to see The Easter Bunny trapped in your world 774 00:41:03,112 --> 00:41:07,289 while millions and millions of children go without Easter. 775 00:41:07,290 --> 00:41:10,554 And who are you? 776 00:41:10,555 --> 00:41:13,600 Oh, this is my good friend Henrietta the hen. 777 00:41:13,601 --> 00:41:15,689 She's a great Easter helper. 778 00:41:15,690 --> 00:41:19,954 [clucking] Oh, Benny, you flatter me. 779 00:41:19,955 --> 00:41:23,741 A bird, urgh! 780 00:41:23,742 --> 00:41:27,222 I hate birds. They poop everywhere. 781 00:41:27,223 --> 00:41:31,575 I don't poop everywhere. I only poop where I should. 782 00:41:31,576 --> 00:41:36,144 Which is in the most inappropriate places. 783 00:41:36,145 --> 00:41:39,321 Not true. Ah, fine. 784 00:41:39,322 --> 00:41:43,848 While you two are busy not hopping nor pooping [chuckles] 785 00:41:43,849 --> 00:41:46,677 I'll return to my kingly duties. 786 00:41:46,678 --> 00:41:48,940 I'm mu... much too busy 787 00:41:48,941 --> 00:41:51,812 to waste my time with you two. 788 00:41:51,813 --> 00:41:55,903 Uh, King before you go, do you think you could maybe 789 00:41:55,904 --> 00:41:58,471 uh, grant us passage back to our world? 790 00:41:58,472 --> 00:42:01,822 No, is that a simple enough answer? 791 00:42:01,823 --> 00:42:07,567 Scram or I know what I'll be eating for dinner tonight, 792 00:42:07,568 --> 00:42:10,352 rabbit and hen stew. 793 00:42:10,353 --> 00:42:13,573 Say, Great King, we heard your son 794 00:42:13,574 --> 00:42:17,970 the Prince has abandoned his royal duties and run off to The Land of Magic. 795 00:42:19,140 --> 00:42:23,322 If we were to, say, return the Prince to you, 796 00:42:23,323 --> 00:42:26,238 do you think you could repay us by sending us home? 797 00:42:26,239 --> 00:42:28,588 My son? Oh... 798 00:42:28,589 --> 00:42:32,157 Others have tried to convince the Prince to return to me, 799 00:42:32,158 --> 00:42:35,943 but, uh, he's headstrong and independent 800 00:42:35,944 --> 00:42:38,206 just like his old man. 801 00:42:38,207 --> 00:42:40,861 Sounds like a chip off the old block. 802 00:42:40,862 --> 00:42:43,603 You got that right, eh. Alas! 803 00:42:43,604 --> 00:42:48,477 If you return the Prince to me, I will grant your wish. 804 00:42:48,478 --> 00:42:50,880 We'll do our best, King, and, 805 00:42:50,890 --> 00:42:52,525 and thank you for the opportunity to help. 806 00:42:52,526 --> 00:42:55,397 Good luck, Hopper and Pooper! [laughs] 807 00:42:55,398 --> 00:42:57,749 I hope you succeed. 808 00:42:58,750 --> 00:43:02,622 There's the Easter lair, boss. Dead ahead. 809 00:43:02,623 --> 00:43:05,320 Yes, we are right on course Frizzlebat. 810 00:43:05,321 --> 00:43:08,802 When we get there, Cosmo will come out to greet us. 811 00:43:08,803 --> 00:43:10,456 When he does 812 00:43:10,457 --> 00:43:14,634 we'll have the invisible egg ready and zap! 813 00:43:14,635 --> 00:43:16,984 Zap! [laughs] 814 00:43:16,985 --> 00:43:19,900 And that goofy Cosmo will join his friends 815 00:43:19,901 --> 00:43:23,513 in The Land of The Holiday Misfits forever [laughs]. 816 00:43:25,800 --> 00:43:28,910 And Easter will be ours. [laughs] 817 00:43:32,435 --> 00:43:34,567 Pace yourself, Gargaff, remember 818 00:43:34,568 --> 00:43:38,500 the future of Easter rides on your powers. 819 00:43:38,600 --> 00:43:41,139 Thanks, Santa, [sarcastic laugh] no pressure or anything. 820 00:43:41,140 --> 00:43:44,980 I have the utmost faith in you, my friend. 821 00:43:44,990 --> 00:43:47,754 You've been a hero to children across the globe, 822 00:43:47,755 --> 00:43:51,620 keeping us on schedule every year. 823 00:43:51,630 --> 00:43:55,283 Now you'll be a hero on Easter Sunday too. 824 00:43:55,284 --> 00:43:57,634 A two-holiday reindeer. 825 00:43:57,635 --> 00:44:02,290 You'll go down in history, ho-ho-ho. 826 00:44:02,300 --> 00:44:04,553 Where have I heard that before? 827 00:44:04,554 --> 00:44:07,774 Ho-ho-ho. Onward, Gargaff 828 00:44:07,775 --> 00:44:10,429 we've an Easter to rescue. 829 00:44:10,430 --> 00:44:12,475 [music] 830 00:44:17,200 --> 00:44:18,611 I got to hand it to you, Hen 831 00:44:18,612 --> 00:44:20,700 that was a gutsy play back there 832 00:44:20,701 --> 00:44:23,500 wagering our release on the Prince's return. 833 00:44:23,510 --> 00:44:25,183 It was worth a try. 834 00:44:25,184 --> 00:44:27,925 Besides, I've seen you work wonders, Benny. 835 00:44:27,926 --> 00:44:29,188 I think we can do it. 836 00:44:30,319 --> 00:44:32,277 Look, down there. 837 00:44:32,278 --> 00:44:35,541 HENRIETTA: Is that Pippen the Christmas Elf? 838 00:44:35,542 --> 00:44:39,676 Last I heard, he was kicked out of the North Pole for stealing presents 839 00:44:39,677 --> 00:44:41,373 and selling them on the side. 840 00:44:41,374 --> 00:44:43,680 It is. Should we talk to him? 841 00:44:43,681 --> 00:44:45,812 He, he's... he's back boop crazy! 842 00:44:45,813 --> 00:44:48,685 Maybe he knows where to find the Mushroom Prince. 843 00:44:48,686 --> 00:44:49,687 You're right. 844 00:44:50,862 --> 00:44:53,951 Hello again, Pippen, it's been a while. 845 00:44:53,952 --> 00:44:57,955 Fancy meeting you here, Hoppy. [laughs] 846 00:44:57,956 --> 00:45:01,654 Don't you have an Easter to attend to? 847 00:45:01,655 --> 00:45:04,400 We're uh, we're working on that. 848 00:45:04,500 --> 00:45:08,443 Say you... you don't happen to know where we might find the Prince, do you? 849 00:45:08,444 --> 00:45:12,621 I know everything that goes on around here, 850 00:45:12,622 --> 00:45:14,275 cottontail. 851 00:45:14,276 --> 00:45:16,625 You ought to know that by now 852 00:45:16,626 --> 00:45:20,640 nothing escapes my eye. 853 00:45:20,650 --> 00:45:24,764 Great! You could tell us where we can find the Prince of the Land of Misfits. 854 00:45:24,765 --> 00:45:27,332 Sure, I could, but... 855 00:45:27,333 --> 00:45:31,310 But what kind of fun would that be for me? 856 00:45:31,320 --> 00:45:33,817 [laughs] No, I... I think 857 00:45:33,818 --> 00:45:36,602 you got to answer a question for Pippen 858 00:45:36,603 --> 00:45:38,735 before Pippen will 859 00:45:38,736 --> 00:45:42,129 answer a question for you. 860 00:45:42,130 --> 00:45:44,523 Okay, uh, what's your question? 861 00:45:44,524 --> 00:45:47,178 Riddle me this, Lucky Foot 862 00:45:47,179 --> 00:45:50,224 um, I'm as light as a feather 863 00:45:50,225 --> 00:45:52,879 yet the strongest man 864 00:45:52,880 --> 00:45:57,623 can't hold me for more than five minutes. 865 00:45:57,624 --> 00:46:00,800 What am I? 866 00:46:00,801 --> 00:46:03,934 Uh, I'm stumped. We can do this, Benny. 867 00:46:03,935 --> 00:46:08,680 It's a trick question. It's got to be simple, right? 868 00:46:08,690 --> 00:46:12,856 Probably ridiculously simple, but we... we're running out of time fast. 869 00:46:12,857 --> 00:46:18,383 Let's think, let's think. I'm as light as a feather yet the strongest man 870 00:46:18,384 --> 00:46:23,954 can't hold me for more than five minutes, hmm. 871 00:46:23,955 --> 00:46:27,000 I'm not holding my breath we can solve this one, Henrietta. 872 00:46:27,100 --> 00:46:30,961 Wait, that's it. You solved it, Benny. 873 00:46:30,962 --> 00:46:36,530 I'm as light as a feather, yet the strongest man can't hold me for more than five minutes. 874 00:46:36,540 --> 00:46:39,578 I'm breath, right? 875 00:46:39,579 --> 00:46:43,495 Ah, you two are no fun. Yeah, that's right. 876 00:46:43,496 --> 00:46:46,977 The Great Prince is hiding from his father that way 877 00:46:46,978 --> 00:46:49,675 in the Valley of No. 878 00:46:49,676 --> 00:46:52,852 You can't miss him. Thank you, Pippen. 879 00:46:52,853 --> 00:46:55,638 Yeah, yeah, give Santa my regards. 880 00:46:57,466 --> 00:47:00,294 [Clyde laughs] Back off, foolish creatures. 881 00:47:00,295 --> 00:47:04,298 Easter's ours now, and so is this place. 882 00:47:04,299 --> 00:47:06,648 He-he yeah, airhead. [laughs] 883 00:47:06,649 --> 00:47:08,912 Kiss your Holiday goodbye. 884 00:47:08,913 --> 00:47:12,176 Bad Clyde's gonna run the show now. 885 00:47:12,177 --> 00:47:16,223 What? Where's Bunny and Henrietta? What have you done with them? 886 00:47:16,224 --> 00:47:20,530 Nothing we aren't going to do to you too, poultry creature. 887 00:47:20,540 --> 00:47:26,538 Yeah. Prepare to join your buddies in The Land of the Holiday Misfits. 888 00:47:26,539 --> 00:47:29,976 The Land of the Holiday Misfits? But tomorrow is Easter. 889 00:47:29,977 --> 00:47:32,370 We don't have time for this foolishness. 890 00:47:32,371 --> 00:47:34,894 Correction. [laughs] 891 00:47:34,895 --> 00:47:38,290 Tomorrow was Easter. [laughs] 892 00:47:40,335 --> 00:47:44,643 Now, it will be a day of darkness, misery, 893 00:47:44,644 --> 00:47:48,169 and rotten eggs. [laughs] 894 00:47:49,400 --> 00:47:53,217 That's right. And after kids all over the world 895 00:47:53,218 --> 00:47:56,611 find their basket full of rotten eggs in the morning 896 00:47:56,612 --> 00:48:00,789 it will be known as the worst day in history. 897 00:48:00,790 --> 00:48:03,140 You can't do this. I forbid you. 898 00:48:03,141 --> 00:48:06,447 You can forbid us all you want, you bore. 899 00:48:06,448 --> 00:48:08,406 It won't do you any good. 900 00:48:08,407 --> 00:48:12,627 Prepare to meet your fluffy friends in the great beyond. 901 00:48:12,628 --> 00:48:14,200 [wind howling] 902 00:48:14,210 --> 00:48:16,849 Hello there, are you the great Prince 903 00:48:16,850 --> 00:48:19,112 of The Land of the Holiday Misfits? 904 00:48:19,113 --> 00:48:22,768 That's me, and who are you two bros? 905 00:48:22,769 --> 00:48:24,552 I'm Benny, The Easter Bunny 906 00:48:24,553 --> 00:48:28,382 and this here's Henrietta, the Easter Hen. 907 00:48:28,383 --> 00:48:31,298 Sweet! Hey... hey, you wanna hang out? 908 00:48:31,299 --> 00:48:34,388 It's just me here so, you got plenty of room. 909 00:48:34,389 --> 00:48:37,261 Where did you guys come from anyway? 910 00:48:37,262 --> 00:48:39,219 Funny you asked, Prince. 911 00:48:39,220 --> 00:48:42,614 We indeed have quite a story. 912 00:48:42,615 --> 00:48:45,704 We were banished here by an evil spell 913 00:48:45,705 --> 00:48:48,707 and we're... we're trying to get back home in time to deliver 914 00:48:48,708 --> 00:48:51,144 Easter gifts to all the kids. 915 00:48:51,145 --> 00:48:56,715 No way. Hey, are you the... 916 00:48:56,716 --> 00:49:01,111 Great Prince, meet Benny The Easter Bunny. 917 00:49:01,112 --> 00:49:05,593 Sweet. I thought you looked familiar, dude. 918 00:49:05,594 --> 00:49:07,769 I'm a big fan of yours. 919 00:49:07,770 --> 00:49:11,208 Really? Well, uh, I'm honored. 920 00:49:11,209 --> 00:49:13,427 The honor is all mine, bro 921 00:49:13,428 --> 00:49:16,474 but uh, you guys got to get out of here. 922 00:49:16,475 --> 00:49:19,129 It's gonna be Easter this year, right? 923 00:49:19,130 --> 00:49:22,436 It is, but... but we have one problem. 924 00:49:22,437 --> 00:49:24,743 This spell's holding us trapped, 925 00:49:24,744 --> 00:49:27,920 and only your father, The Great King can reverse it. 926 00:49:27,921 --> 00:49:30,530 We need him to grant us release 927 00:49:30,540 --> 00:49:33,230 or we're stuck here forever. 928 00:49:33,231 --> 00:49:37,103 Bummer, my old man's a real hard case. 929 00:49:37,104 --> 00:49:42,543 I'm sure he can be, but he was actually kind enough to agree to let us go. 930 00:49:42,544 --> 00:49:45,503 He was? Whoa, he never just, 931 00:49:45,504 --> 00:49:47,722 you know, helps people. 932 00:49:47,723 --> 00:49:49,507 We negotiated with him. 933 00:49:49,508 --> 00:49:51,857 Must have been a tough negotiation. 934 00:49:51,858 --> 00:49:55,513 Well, that depends on you. 935 00:49:55,514 --> 00:49:58,472 Me? Whoa! 936 00:49:58,473 --> 00:50:01,400 We promised to return his son, 937 00:50:01,410 --> 00:50:04,870 The Great Prince back to him in exchange for our release. 938 00:50:04,871 --> 00:50:09,570 Oh, wow! [chuckles] So, Easter's in my hands? 939 00:50:09,571 --> 00:50:11,224 It looks that way, Prince. 940 00:50:11,225 --> 00:50:12,791 And if you don't get home 941 00:50:12,792 --> 00:50:15,980 kids won't get anything in their baskets? 942 00:50:15,990 --> 00:50:17,622 Actually, we don't know what'll happen. 943 00:50:17,623 --> 00:50:20,407 Bad Clyde is in control and no, 944 00:50:20,408 --> 00:50:23,149 no telling what he might do to our Holiday. 945 00:50:23,150 --> 00:50:25,499 Drag, man. [chuckles] 946 00:50:25,500 --> 00:50:29,851 Sounds like my old man. Never lets me have any fun. 947 00:50:29,852 --> 00:50:34,987 He's all about obligation and duty, and tradition. 948 00:50:34,988 --> 00:50:37,424 Huh, I just wanna chill, dudes. 949 00:50:37,425 --> 00:50:40,645 Maybe you guys can talk it out and find a middle ground. 950 00:50:40,646 --> 00:50:43,952 Uh, the King may not be the easiest guy to live with 951 00:50:43,953 --> 00:50:46,781 but we can tell he loves you 952 00:50:46,782 --> 00:50:49,880 and he wants the best for you. 953 00:50:49,890 --> 00:50:52,265 I love my pop too. It's, It's not that I don't support him 954 00:50:52,266 --> 00:50:55,529 it's just that I want to do my own thing, you know 955 00:50:55,530 --> 00:50:57,270 and follow my own dreams. 956 00:50:57,271 --> 00:51:00,926 I wanna be a famous trombone player, yeah. [chuckles] 957 00:51:00,927 --> 00:51:03,150 If you explain that to him 958 00:51:03,160 --> 00:51:05,610 maybe you'll come to a new understanding 959 00:51:05,620 --> 00:51:07,541 and it'll be easier to live with each other. 960 00:51:07,542 --> 00:51:09,587 Yeah, you're growing up 961 00:51:09,588 --> 00:51:13,690 but to your dad, you're still his little Prince. 962 00:51:13,700 --> 00:51:16,280 I'm sure if you tell him your dreams, he'll understand. 963 00:51:16,290 --> 00:51:17,116 You sure? 964 00:51:17,117 --> 00:51:18,987 Sure, we're sure. 965 00:51:18,988 --> 00:51:20,728 Sure, we're sure. 966 00:51:20,729 --> 00:51:23,470 You two are pretty level-headed. [chuckles] 967 00:51:23,471 --> 00:51:25,820 Now let's go save Easter. 968 00:51:27,400 --> 00:51:30,173 And you'll never be able to return. 969 00:51:30,174 --> 00:51:33,132 [laughs] This is the end for you, 970 00:51:33,133 --> 00:51:36,614 your friends and your irksome holiday. 971 00:51:36,615 --> 00:51:38,790 Give him my regards when you see him 972 00:51:38,791 --> 00:51:41,358 and tell him Bad Clyde sent all the kids 973 00:51:41,359 --> 00:51:44,188 rotten eggs. [laughs] 974 00:51:45,972 --> 00:51:49,888 Yeah, [chuckles] and they cried and cried 975 00:51:49,889 --> 00:51:54,762 and couldn't believe the Easter Bunny turned on them like that. [chuckles] 976 00:51:54,763 --> 00:51:56,460 You'll never get away with this. 977 00:51:56,461 --> 00:51:58,114 I already have. 978 00:51:58,115 --> 00:52:01,290 Now say goodbye to this world forever 979 00:52:01,300 --> 00:52:04,207 and hello to The Land of Holiday Misfits. 980 00:52:04,208 --> 00:52:08,211 O Forces of darkness opposed to the light. 981 00:52:08,212 --> 00:52:12,400 O Powers of pain, O Bearers of fright. 982 00:52:12,410 --> 00:52:15,392 Deliver this subject by day or by night. 983 00:52:15,393 --> 00:52:19,526 The foolish creature named Cosmo who gives me the fits. 984 00:52:19,527 --> 00:52:22,225 Banish him to The Land of the Holiday Mis... 985 00:52:22,226 --> 00:52:23,226 Stop! 986 00:52:25,577 --> 00:52:28,579 Release that bird at once, Bad Clyde. 987 00:52:28,580 --> 00:52:31,625 Stick a stocking in your pie-hole, fat man. 988 00:52:31,626 --> 00:52:33,758 I run this place now. 989 00:52:33,759 --> 00:52:37,370 Yeah, you ain't invited down this chimney. [chuckles] 990 00:52:37,371 --> 00:52:40,243 [victorious music] 991 00:52:40,244 --> 00:52:42,854 Ah, you have returned. 992 00:52:42,855 --> 00:52:44,595 [chuckles] Well, let me guess 993 00:52:44,596 --> 00:52:47,815 The Great Prince refused to come home. 994 00:52:47,816 --> 00:52:49,295 Wrong! 995 00:52:49,296 --> 00:52:53,390 Say hello to The Great Prince. 996 00:52:53,909 --> 00:52:55,388 Uh, the... Son? 997 00:52:55,389 --> 00:52:57,999 Hey, yo... yo, Dad. 998 00:52:58,000 --> 00:53:01,200 I, I'm sorry I ran away in such a huff. 999 00:53:01,300 --> 00:53:03,701 Oh, oh, oh, my boy! 1000 00:53:03,702 --> 00:53:05,746 I'm so glad you're back. 1001 00:53:05,747 --> 00:53:09,707 So glad in fact, I will never put down your dreams. 1002 00:53:09,708 --> 00:53:13,667 You shall become a... A great trombone player 1003 00:53:13,668 --> 00:53:15,669 if that is what you want. 1004 00:53:15,670 --> 00:53:18,585 I can? Really? Truly? 1005 00:53:18,586 --> 00:53:20,370 You pinky swear? 1006 00:53:20,371 --> 00:53:24,374 Yes, you can become a trombone player 1007 00:53:24,375 --> 00:53:26,767 if... if that is what makes you happy. 1008 00:53:26,768 --> 00:53:30,423 Whoa, bro, that's rave. [chuckles] 1009 00:53:30,424 --> 00:53:34,862 Although, uh, I... I decided I wanna be a Pan-flute player instead. 1010 00:53:34,863 --> 00:53:38,301 A trombone or a Pan-flute, whatever. 1011 00:53:38,302 --> 00:53:41,565 Uh, thanks, Dad. Then I promise you I will attend 1012 00:53:41,566 --> 00:53:44,655 to my royal duties without complaining. 1013 00:53:44,656 --> 00:53:49,486 You will be the great son I have always longed for. 1014 00:53:49,487 --> 00:53:50,835 I will! 1015 00:53:50,836 --> 00:53:54,317 Aw, I'm clucking up, Benny. 1016 00:53:54,318 --> 00:53:58,669 You did it, you two returned my boy to me. 1017 00:53:58,670 --> 00:54:01,411 How can I ever repay you? 1018 00:54:01,412 --> 00:54:04,588 Send us back home so we may save Easter. 1019 00:54:04,589 --> 00:54:08,418 Uh, yes, I remember. Well. [chuckles] 1020 00:54:08,419 --> 00:54:10,463 It looks as though it's hello, 1021 00:54:10,464 --> 00:54:12,900 goodbye Easter Bunny, but uh, 1022 00:54:12,901 --> 00:54:16,817 but first, a going away party for new friends. 1023 00:54:16,818 --> 00:54:20,778 Oh, Great King, we... We don't have much time! 1024 00:54:20,779 --> 00:54:27,132 Nonsense. We have all the time in the world, uh, your world that is. 1025 00:54:27,133 --> 00:54:31,500 We're not bound by your minutes and hours here 1026 00:54:31,600 --> 00:54:33,312 in The Land of Holiday Misfits, 1027 00:54:33,313 --> 00:54:36,970 uh, time stands still. 1028 00:54:36,980 --> 00:54:39,144 Well, in that case. 1029 00:54:39,145 --> 00:54:42,365 It's party time. 1030 00:54:42,366 --> 00:54:46,325 Yeah, bros. [chuckles] Get the eggnog flowing, man. 1031 00:54:46,326 --> 00:54:47,413 [chuckles] 1032 00:54:47,414 --> 00:54:49,328 I want to thank you again, 1033 00:54:49,329 --> 00:54:50,895 Benny and Henrietta 1034 00:54:50,896 --> 00:54:54,594 for reuniting me with my boy. 1035 00:54:54,595 --> 00:54:58,119 Don't mention it, and he's all grown up 1036 00:54:58,120 --> 00:55:00,426 in case you haven't noticed, O Great King. 1037 00:55:00,427 --> 00:55:02,602 What a fine fellow he is. 1038 00:55:02,603 --> 00:55:04,692 I'm very lucky. 1039 00:55:05,606 --> 00:55:09,392 You sure are. A... and despite all that we've heard 1040 00:55:09,393 --> 00:55:13,918 The Land of the Holiday Misfits can be a pretty cool place. 1041 00:55:13,919 --> 00:55:17,922 Benny The Easter Bunny and lovely Henrietta, 1042 00:55:17,923 --> 00:55:21,839 you'll always be welcomed in our land. 1043 00:55:21,840 --> 00:55:23,710 Thank you, Great King. 1044 00:55:23,711 --> 00:55:26,409 Maybe we'll visit on vacation next winter. 1045 00:55:26,410 --> 00:55:28,889 You guys have a deal. 1046 00:55:28,890 --> 00:55:31,718 Henrietta, let's go home. 1047 00:55:31,719 --> 00:55:34,678 Are you ready for your journey back? 1048 00:55:34,679 --> 00:55:36,506 Ready as we'll ever be. 1049 00:55:36,507 --> 00:55:40,858 Friends, they come and friends they go. 1050 00:55:40,859 --> 00:55:44,341 Stay safe and warm on your way home. 1051 00:55:46,560 --> 00:55:48,692 BAD CLYDE: After we take care of Cosmo here 1052 00:55:48,693 --> 00:55:51,477 you two pesky creatures are next. 1053 00:55:51,478 --> 00:55:55,613 Then Christmas will be mine too. [laughs] 1054 00:55:58,398 --> 00:55:59,833 Back off, Bad Clyde! 1055 00:55:59,834 --> 00:56:02,793 Or you'll do what, donkey face? 1056 00:56:02,794 --> 00:56:05,535 Or I'll do something I'd... I'd might regret. 1057 00:56:05,536 --> 00:56:09,408 Ooh, I'm real scared. 1058 00:56:09,409 --> 00:56:11,180 Why don't you go back to the kitchen 1059 00:56:11,190 --> 00:56:13,543 and bake some cookies for your fatty buddy? 1060 00:56:13,544 --> 00:56:16,676 I actually lost ten pounds on an all vegan diet. 1061 00:56:16,677 --> 00:56:19,331 You did? You have to give me some recipes. 1062 00:56:19,332 --> 00:56:22,160 I can stand losing a couple of pounds too. 1063 00:56:22,161 --> 00:56:24,249 Oh, shut up, you two! 1064 00:56:24,250 --> 00:56:27,557 Clyde, if you don't let go of Cosmo right now 1065 00:56:27,558 --> 00:56:29,776 w... we're gonna have a serious problem. 1066 00:56:29,777 --> 00:56:32,736 He already told you once, fancy feet. 1067 00:56:32,737 --> 00:56:35,739 It sounds like you prefer a clobbering! 1068 00:56:35,740 --> 00:56:38,742 Uh-huh, that's enough, you guys. 1069 00:56:38,743 --> 00:56:40,470 What the... 1070 00:56:40,480 --> 00:56:42,310 Hey, what are they doing here? 1071 00:56:42,311 --> 00:56:44,878 I thought we'd banished them forever. 1072 00:56:44,879 --> 00:56:49,560 Benny, Henrietta, you're back! 1073 00:56:49,570 --> 00:56:50,928 GARGAFF: But how? Miss me? 1074 00:56:50,929 --> 00:56:52,408 No! 1075 00:56:52,409 --> 00:56:54,410 Nice try, you losers 1076 00:56:54,411 --> 00:56:56,847 but it's gonna take more than an invisible toy 1077 00:56:56,848 --> 00:57:00,670 and a bad attitude to get rid of The Easter Bunny. 1078 00:57:00,680 --> 00:57:03,244 Oh, yeah? Well then, let's try again. 1079 00:57:03,245 --> 00:57:06,509 Only this time we'll send you all the way 1080 00:57:06,510 --> 00:57:09,250 to The Land of Dust and Bones. 1081 00:57:09,251 --> 00:57:12,515 Huh, let's see you try to get back from there 1082 00:57:12,516 --> 00:57:14,647 while you're still young. 1083 00:57:14,648 --> 00:57:16,257 Where is that exactly? 1084 00:57:16,258 --> 00:57:19,430 Benny, how did you two get here? 1085 00:57:19,440 --> 00:57:21,785 We heard there was no way back 1086 00:57:21,786 --> 00:57:24,265 from The Land of the Holiday Misfits. 1087 00:57:24,266 --> 00:57:27,791 It's a long story, Santa, but I... in short 1088 00:57:27,792 --> 00:57:30,358 we met some pretty rad dudes out there 1089 00:57:30,359 --> 00:57:32,186 who helped us get home safe. 1090 00:57:32,187 --> 00:57:34,754 And some nasty ones too. 1091 00:57:34,755 --> 00:57:38,932 How about we tell you all about it over Easter dinner? 1092 00:57:38,933 --> 00:57:42,109 That sounds delightful, ho-ho-ho. 1093 00:57:42,110 --> 00:57:45,330 What are we, chopped ham? We're still right here with 1094 00:57:45,331 --> 00:57:48,551 The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land, mind you. 1095 00:57:48,552 --> 00:57:53,860 And you're all about to beat it to The Land of Dust and Bones, forever! 1096 00:57:53,861 --> 00:57:57,298 Then all the holidays will be ours. 1097 00:57:57,299 --> 00:57:58,517 [chuckles] 1098 00:57:58,518 --> 00:58:00,388 Well, just the major ones. 1099 00:58:00,389 --> 00:58:02,782 Oh, yeah, I mean the ones that matter. 1100 00:58:02,783 --> 00:58:04,175 Right! The big ones. 1101 00:58:04,176 --> 00:58:06,656 Thanksgiving's pretty big too. 1102 00:58:06,657 --> 00:58:10,529 Yeah, but it's like it doesn't have a mascot. 1103 00:58:10,530 --> 00:58:12,900 Turkeys. 1104 00:58:12,100 --> 00:58:14,490 I know turkeys, but they're not like 1105 00:58:14,491 --> 00:58:18,145 The Thanksgiving Turkey, like The Easter Bunny. 1106 00:58:18,146 --> 00:58:20,713 Right, right. Okay, here we go. 1107 00:58:20,714 --> 00:58:23,760 O Forces of darkness, opposed to the light. 1108 00:58:23,761 --> 00:58:27,111 O Powers of pain, O Bearers of fright. 1109 00:58:27,112 --> 00:58:29,635 Oh, enough of this! I'll take it from here. 1110 00:58:29,636 --> 00:58:32,769 Reverse this dark spell, cast straight from the pit. 1111 00:58:32,770 --> 00:58:36,337 And banish these villains to The Land of the Holiday Misfits. 1112 00:58:36,338 --> 00:58:39,790 [music] 1113 00:58:39,800 --> 00:58:41,996 [screams] 1114 00:58:51,136 --> 00:58:55,139 Well, well, well. [chuckles] 1115 00:58:55,140 --> 00:58:57,228 Look who showed up late to the party. 1116 00:58:57,229 --> 00:58:59,491 Oh, you got to be kidding me. 1117 00:58:59,492 --> 00:59:02,450 Oh no, I don't old pal. [chuckles] 1118 00:59:02,451 --> 00:59:05,497 Welcome to the wonderful Land of the Holiday Misfits. 1119 00:59:05,498 --> 00:59:07,238 I think you'll enjoy it. 1120 00:59:07,239 --> 00:59:10,110 Frizzlebuns, buddy, thank goodness you're okay. 1121 00:59:10,111 --> 00:59:12,286 I was worried sick about you. 1122 00:59:12,287 --> 00:59:14,898 Mm-hmm, I'll bet you were. 1123 00:59:14,899 --> 00:59:18,597 I was. I hardly slept at all. [chuckles] 1124 00:59:18,598 --> 00:59:22,790 I couldn't eat, I was distraught. 1125 00:59:22,800 --> 00:59:23,646 And I'll bet you didn't go along 1126 00:59:23,647 --> 00:59:25,996 with a single thing this guy said, did you? 1127 00:59:25,997 --> 00:59:30,522 Bad Clyde? Pft, no, of course not. 1128 00:59:30,523 --> 00:59:34,352 After what he did to you? Mm... monster. 1129 00:59:34,353 --> 00:59:38,530 I can't possibly spend eternity trapped with you two morons. 1130 00:59:38,531 --> 00:59:41,272 Frizzlebuns, tell me how to get out of here. 1131 00:59:41,273 --> 00:59:43,840 If there was a way, don't you think I'd have found it? 1132 00:59:43,841 --> 00:59:47,452 Frizzlebuns, I'm not sure you could tell your belly button 1133 00:59:47,453 --> 00:59:48,975 from a hole in the ground. 1134 00:59:48,976 --> 00:59:50,847 Now, Benny The Easter Bunny 1135 00:59:50,848 --> 00:59:52,588 and that bag of feathers named Henrietta 1136 00:59:52,589 --> 00:59:54,894 got out of here somehow. 1137 00:59:54,895 --> 00:59:56,809 I want to know how. 1138 00:59:56,810 --> 01:00:00,291 The Easter Bunny was here in The Land of the Holiday Misfits? 1139 01:00:00,292 --> 01:00:05,780 Huh, I never saw him. You saw him and you know it, Frizzlebuns. 1140 01:00:05,790 --> 01:00:09,692 Nope, not me! And if he got out of here, I have no idea how. 1141 01:00:09,693 --> 01:00:12,390 So it looks like you're stuck forever. 1142 01:00:12,391 --> 01:00:15,698 Now if you'll excuse me I have an appointment to keep. 1143 01:00:15,699 --> 01:00:17,656 An appointment with whom? 1144 01:00:17,657 --> 01:00:21,312 My friend The Great Prince, we're having a mad party. 1145 01:00:21,313 --> 01:00:24,315 Hnhu, and he's gonna play the Pan flute, toodle-loo. 1146 01:00:24,316 --> 01:00:25,534 [music] 1147 01:00:27,140 --> 01:00:29,102 BENNY: Okay, you guys, if we were smart about this 1148 01:00:29,103 --> 01:00:31,409 we can still deliver Easter baskets 1149 01:00:31,410 --> 01:00:34,640 to each and every kid out there. 1150 01:00:34,650 --> 01:00:36,632 And no one will ever know 1151 01:00:36,633 --> 01:00:39,635 that Easter was almost lost this year. 1152 01:00:39,636 --> 01:00:42,202 Oh, Benny, it's late. 1153 01:00:42,203 --> 01:00:44,552 Do you really think we can do it all? 1154 01:00:44,553 --> 01:00:46,511 After the great teamwork we pulled off 1155 01:00:46,512 --> 01:00:47,947 in The Land of the Holiday Misfits 1156 01:00:47,948 --> 01:00:50,515 I know we can, Hen. 1157 01:00:50,516 --> 01:00:53,213 I have no idea what you're talking about 1158 01:00:53,214 --> 01:00:56,826 but you know I can fly fast, and I'll help any way I can. 1159 01:00:56,827 --> 01:01:00,525 Before we continue, let me just say, you two 1160 01:01:00,526 --> 01:01:04,311 are the best friends an Easter Bunny could ask for. 1161 01:01:04,312 --> 01:01:06,836 I couldn't do half of this without you guys. 1162 01:01:06,837 --> 01:01:10,100 Ha, coolax, where do we start? 1163 01:01:10,101 --> 01:01:13,407 With our maps and... And we travel smart 1164 01:01:13,408 --> 01:01:15,758 to make up lost time as we know the earth 1165 01:01:15,759 --> 01:01:19,457 is encircled by six major wind belts, 1166 01:01:19,458 --> 01:01:22,852 three in each hemisphere. Starting at the North Pole, 1167 01:01:22,853 --> 01:01:27,291 we ride the polar easterlies down, catch the westerlies, 1168 01:01:27,292 --> 01:01:31,556 and then we hop to the tradewinds to finish up by dawn. 1169 01:01:31,557 --> 01:01:33,384 [jolly music] 1170 01:01:33,385 --> 01:01:36,213 HENRIETTA: I still can't believe we did it, Benny. 1171 01:01:36,214 --> 01:01:38,650 We escaped The Land of the Holiday Misfits, 1172 01:01:38,651 --> 01:01:42,480 saved Easter from the clutches of Bad Clyde and his gang, 1173 01:01:42,481 --> 01:01:44,612 and delivered gift baskets 1174 01:01:44,613 --> 01:01:48,312 to each and every boy and girl around the world. 1175 01:01:48,313 --> 01:01:51,750 I need a massage, a pedi, and some cornmeal. 1176 01:01:51,751 --> 01:01:54,405 We did it, ha ha, 1177 01:01:54,406 --> 01:01:57,800 and that's all that matters. 1178 01:01:57,801 --> 01:01:59,150 [music] 1179 01:02:01,650 --> 01:02:06,112 O-ho-ho-ho. How did Easter go, guys? 1180 01:02:06,113 --> 01:02:08,201 It came off without a hitch. 1181 01:02:08,202 --> 01:02:11,248 We delivered each and every Easter basket 1182 01:02:11,249 --> 01:02:13,554 to the very last one. 1183 01:02:13,555 --> 01:02:16,209 That warms my heart, Benny. 1184 01:02:16,210 --> 01:02:19,735 I shudder to think of a world without Easter. 1185 01:02:19,736 --> 01:02:22,850 Well, you'll never have to think of it again 1186 01:02:22,860 --> 01:02:26,829 'cause Easter's here to stay. Hear, hear! 1187 01:02:26,830 --> 01:02:31,940 Santa, we... we heard about all you guys did in our absence 1188 01:02:31,950 --> 01:02:34,575 and... and I just want to say thank you. 1189 01:02:34,576 --> 01:02:36,882 Yeah, thanks a bunch, you guys. 1190 01:02:36,883 --> 01:02:40,146 Don't mention it, ho-ho-ho. 1191 01:02:40,147 --> 01:02:43,280 Both of you would have done the same for us. 1192 01:02:43,281 --> 01:02:46,370 I am certain of it and besides, 1193 01:02:46,371 --> 01:02:49,808 we Holiday icons have to stick together. 1194 01:02:49,809 --> 01:02:51,201 You got that right. 1195 01:02:51,202 --> 01:02:54,300 Gargaff, I had no idea you were a wizard 1196 01:02:54,310 --> 01:02:56,728 at magic spells and incantations. 1197 01:02:56,729 --> 01:02:57,860 Neither did I. 1198 01:02:57,861 --> 01:02:59,339 He's not kidding. 1199 01:02:59,340 --> 01:03:01,472 We all just found out, 1200 01:03:01,473 --> 01:03:04,301 and even then, it took some convincing. 1201 01:03:04,302 --> 01:03:08,131 And all this time I thought it was only good 1202 01:03:08,132 --> 01:03:10,655 for guiding my sleigh through the night. 1203 01:03:10,656 --> 01:03:12,396 Gee, thanks, Santa. 1204 01:03:12,397 --> 01:03:16,966 He-hey, guiding my sleigh is a task in itself, reindeer. 1205 01:03:16,967 --> 01:03:20,491 And no one could do it like you do. 1206 01:03:20,492 --> 01:03:21,884 If not for Gargaff, 1207 01:03:21,885 --> 01:03:25,888 I'd have hit a mountainside years ago. 1208 01:03:25,889 --> 01:03:28,891 That's quite the vote of confidence, Gargaff. 1209 01:03:28,892 --> 01:03:31,197 He's just hoping we'll get into one more adventure 1210 01:03:31,198 --> 01:03:34,548 before settling in at the North Pole for a few months of R&R. 1211 01:03:34,549 --> 01:03:37,334 Well-deserved R&R, I might add. 1212 01:03:37,335 --> 01:03:40,511 Truer words have never been spoken. 1213 01:03:40,512 --> 01:03:42,339 Indeed. 1214 01:03:42,340 --> 01:03:45,342 Benny, Henrietta, it's been a pleasure 1215 01:03:45,343 --> 01:03:48,475 getting to spend this time with you this season. 1216 01:03:48,476 --> 01:03:51,130 Hopefully, we can do it again soon, 1217 01:03:51,131 --> 01:03:55,788 maybe over my Christmas Holiday ho-ho-ho. 1218 01:03:56,789 --> 01:03:59,878 And maybe without the evil spells and those close calls. 1219 01:03:59,879 --> 01:04:02,228 I'll second that, Gargaff. 1220 01:04:02,229 --> 01:04:03,273 And third. 1221 01:04:03,274 --> 01:04:04,578 And fourth. 1222 01:04:04,579 --> 01:04:06,929 Like Mrs. Claus always says, 1223 01:04:06,930 --> 01:04:11,890 "The reindeer is the brains of the operation." Ho-ho-ho. 1224 01:04:11,891 --> 01:04:13,544 I mean [chuckles] she's not wrong. 1225 01:04:13,545 --> 01:04:17,113 She's never wrong, just ask her. Ho-ho-ho. 1226 01:04:17,114 --> 01:04:19,855 Seeing each other again sounds nice, Santa. 1227 01:04:19,856 --> 01:04:22,640 Maybe we'll swing by the North Pole next winter. 1228 01:04:22,641 --> 01:04:26,600 Yeah, after we come back from our Land of the Holiday Misfits vacation. 1229 01:04:26,601 --> 01:04:28,428 What? That's a joke, right? 1230 01:04:28,429 --> 01:04:30,343 No, she's being serious. 1231 01:04:30,344 --> 01:04:32,476 But we, but you... you... 1232 01:04:32,477 --> 01:04:34,826 Why would you ever want to go back there? 1233 01:04:34,827 --> 01:04:38,300 We made some really nice friends when we were there. 1234 01:04:38,400 --> 01:04:39,613 You should meet them. 1235 01:04:39,614 --> 01:04:41,877 Nooo, thank you. 1236 01:04:41,878 --> 01:04:46,925 I think Gargaff's had enough adventuring for a good while, Henrietta. 1237 01:04:46,926 --> 01:04:50,581 Tell you what, old boy that's enough flying for a while. 1238 01:04:50,582 --> 01:04:53,540 What say we head north back to The Pole 1239 01:04:53,541 --> 01:04:56,152 and I have Mrs. Claus boil us 1240 01:04:56,153 --> 01:04:59,851 some of that scrumptious hot chocolate for us. 1241 01:04:59,852 --> 01:05:03,159 Here we go. Bye, Benny, bye, Henrietta. 1242 01:05:03,160 --> 01:05:05,988 Easy boy, easy. 1243 01:05:05,989 --> 01:05:09,470 See you next Christmas, my friends, ho-ho-ho. 1244 01:05:13,518 --> 01:05:17,347 There they go, Hen, two of a kind. 1245 01:05:17,348 --> 01:05:21,351 They sure are. Friends like them two are hard to find. 1246 01:05:21,352 --> 01:05:25,399 We'll see them again, hopefully under calmer circumstances. 1247 01:05:26,444 --> 01:05:29,533 Maybe, I don't know if my new toy 1248 01:05:29,534 --> 01:05:33,537 will leave much time for relaxation. What new toy? 1249 01:05:33,538 --> 01:05:36,714 The Great Invisible Easter Egg of Muffet Land. 1250 01:05:36,715 --> 01:05:38,759 You're kidding, right? No. 1251 01:05:38,760 --> 01:05:39,673 Where is it? 1252 01:05:39,674 --> 01:05:40,631 Right there. 1253 01:05:40,632 --> 01:05:43,590 Get out, really? 1254 01:05:43,591 --> 01:05:45,984 Mm-hm, I grabbed it back at the lair 1255 01:05:45,985 --> 01:05:48,769 after Gargaff banished Bad Clyde. 1256 01:05:48,770 --> 01:05:52,340 Whoa, what are you gonna do with it? 1257 01:05:52,350 --> 01:05:54,732 I don't know, try out some spells. 1258 01:05:54,733 --> 01:05:57,343 Spells? What spells? 1259 01:05:57,344 --> 01:06:02,000 Hmm, I only know one. 1260 01:06:02,100 --> 01:06:05,438 O Forces of darkness, opposed to the light. 1261 01:06:05,439 --> 01:06:09,355 O Powers of pain. O Bearers of fright. 1262 01:06:09,356 --> 01:06:12,489 Oh, no. 1263 01:06:12,490 --> 01:06:14,535 [music] 91561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.