Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,788 --> 00:01:13,788
Subtitles by
2
00:01:50,559 --> 00:01:54,530
I liked you back when
we was in elementary...
3
00:01:55,898 --> 00:01:57,700
in Mr. Lorenzo's class.
4
00:01:58,466 --> 00:01:59,768
I liked you, too.
5
00:02:02,970 --> 00:02:04,407
Wish I knew that.
6
00:02:06,775 --> 00:02:09,579
Though I would've needed
an instruction manual back then.
7
00:02:11,946 --> 00:02:13,950
Ever thought about doing
something else?
8
00:02:14,916 --> 00:02:16,551
Some other kind of work?
9
00:02:17,986 --> 00:02:20,323
Not real serious or anything.
10
00:02:24,058 --> 00:02:26,361
Worked at the mall
for a little while.
11
00:02:33,701 --> 00:02:35,404
Let me look if you don't mind.
12
00:02:37,772 --> 00:02:39,574
I've had a long intermission.
13
00:03:16,145 --> 00:03:18,613
I'mma talk with Andre
on Tuesday.
14
00:03:20,449 --> 00:03:22,051
You interested
if something comes up?
15
00:03:23,152 --> 00:03:25,455
Before I consider
that kind of vocation,
16
00:03:26,522 --> 00:03:28,057
I need to get myself acclimated.
17
00:03:28,456 --> 00:03:29,424
Certainly.
18
00:03:30,426 --> 00:03:33,996
Walk around, breathe some air,
gaze at the sky,
19
00:03:34,563 --> 00:03:36,666
see how blue it looks
on the outside.
20
00:03:38,099 --> 00:03:39,434
Enjoy yourself.
21
00:03:40,169 --> 00:03:42,070
Once I've settled,
I'll let you know.
22
00:03:43,806 --> 00:03:44,841
Anyhow...
23
00:03:45,940 --> 00:03:47,543
thanks for setting that up
with Lana.
24
00:03:48,544 --> 00:03:49,612
And for fetching.
25
00:03:50,611 --> 00:03:51,646
Certainly.
26
00:03:56,485 --> 00:03:57,386
See you.
27
00:04:48,604 --> 00:04:49,639
Um, uh...
28
00:04:51,073 --> 00:04:53,176
Baby, go back to your room,
okay?
29
00:04:54,710 --> 00:04:56,945
- Mama's busy.
- This ain't Ethan.
30
00:04:57,613 --> 00:04:58,681
Henry?
31
00:05:00,015 --> 00:05:00,983
Yeah.
32
00:05:01,849 --> 00:05:03,486
- Get some clothes on...
- Look...
33
00:05:04,553 --> 00:05:06,488
I got company right now. I...
34
00:05:06,822 --> 00:05:08,955
Put some clothes on
and eject that nigga
35
00:05:08,957 --> 00:05:10,993
or I'm practicing home runs
on his skull.
36
00:05:15,296 --> 00:05:17,200
Move like you in fast-forward.
37
00:05:21,169 --> 00:05:23,139
Look, you ain't got no right
coming here.
38
00:05:25,106 --> 00:05:29,111
That was a baseball bat
and this door's beyond flimsy.
39
00:05:29,544 --> 00:05:31,080
Okay, okay.
40
00:05:31,679 --> 00:05:34,115
Let us get ourselves dressed.
Damn.
41
00:05:50,065 --> 00:05:51,634
Forcing my friend out.
42
00:05:53,200 --> 00:05:54,936
You gotta promise
you're not gonna hurt him.
43
00:05:59,207 --> 00:06:00,109
Out.
44
00:06:06,948 --> 00:06:09,651
Call my mother again
and I'll crack your skull.
45
00:06:10,919 --> 00:06:12,854
- Understand?
- I do.
46
00:06:15,590 --> 00:06:16,591
'Aight.
47
00:06:28,270 --> 00:06:31,003
Take those garbage bags that are
outside down to the trash.
48
00:06:31,005 --> 00:06:32,275
Okay, I will.
49
00:06:34,775 --> 00:06:36,711
Fool, you just cost me.
50
00:06:37,012 --> 00:06:38,613
Ma, how long
you been doing this?
51
00:06:39,847 --> 00:06:40,883
Not long.
52
00:06:41,816 --> 00:06:42,851
What happened to your job
at the grocery?
53
00:06:43,652 --> 00:06:44,719
I got fired.
54
00:06:45,120 --> 00:06:47,089
I left you money
before I went in.
55
00:06:47,722 --> 00:06:49,054
Plenty for twice as long.
56
00:06:49,056 --> 00:06:50,158
It ran out.
57
00:06:50,825 --> 00:06:51,826
Yeah...
58
00:06:52,928 --> 00:06:55,031
And I can see its footprints
up and down your arms.
59
00:06:55,262 --> 00:06:57,998
Look, you ain't got no right
lecturing me about nothing.
60
00:06:58,000 --> 00:07:01,234
Your ass went to jail.
I did what I had to do.
61
00:07:01,236 --> 00:07:04,240
Ma, let's fast-forward all this.
62
00:07:07,943 --> 00:07:10,145
Ain't no point in arguing
about a bunch of yesterdays.
63
00:07:12,214 --> 00:07:13,649
You can't be doing this.
64
00:07:14,082 --> 00:07:15,918
Hooking, needles...
65
00:07:17,385 --> 00:07:20,255
and especially not in front
of Ethan at all ever.
66
00:07:21,323 --> 00:07:22,924
He ain't a toddler no more.
67
00:07:23,659 --> 00:07:25,191
And you doing those things
around him,
68
00:07:25,193 --> 00:07:26,729
it'll mess him up permanent.
69
00:07:29,197 --> 00:07:31,834
So, you gonna take care of us
now, huh?
70
00:07:32,933 --> 00:07:35,203
Like your cock-sucking father
did
71
00:07:35,904 --> 00:07:38,608
when he ran off
with his faggot-ass boyfriend?
72
00:07:43,678 --> 00:07:45,847
Pops is a yesterday
who ain't worth words.
73
00:07:48,082 --> 00:07:50,686
You got opportunities
right out the penitentiary?
74
00:07:51,085 --> 00:07:52,020
I might.
75
00:07:53,255 --> 00:07:56,856
Look, we are six months behind
on bills, rent, everything.
76
00:07:56,858 --> 00:07:59,092
And the collection agency,
they buzzing like mosquitoes...
77
00:07:59,094 --> 00:07:59,996
'Aight.
78
00:08:01,462 --> 00:08:04,799
Start organizing yourself
and this place...
79
00:08:07,135 --> 00:08:08,371
and I'll figure things.
80
00:08:15,342 --> 00:08:16,378
Ethan home?
81
00:08:30,392 --> 00:08:31,360
What?
82
00:08:32,094 --> 00:08:33,095
It's me.
83
00:08:34,361 --> 00:08:35,163
Henry?
84
00:08:36,898 --> 00:08:39,101
- When'd you get out of the oven?
- Today.
85
00:08:39,467 --> 00:08:40,736
Can I come in?
86
00:08:42,737 --> 00:08:43,738
Yeah...
87
00:08:44,005 --> 00:08:45,338
Mom told me to lock the door
88
00:08:45,340 --> 00:08:46,875
'cause a man
was coming over later.
89
00:08:47,442 --> 00:08:49,475
I'm coming.
90
00:08:49,477 --> 00:08:51,244
Sounds like you could use
some oil.
91
00:08:51,246 --> 00:08:53,278
Ma, you got any?
Some kind that smells good.
92
00:08:53,280 --> 00:08:55,447
I got the Italian kind
with the cork in it.
93
00:08:55,449 --> 00:08:56,718
That'll work.
94
00:09:01,222 --> 00:09:02,824
Looks like you've been
working out.
95
00:09:04,159 --> 00:09:06,861
Yeah, I've been doing curls.
96
00:09:13,068 --> 00:09:14,403
Let's do it proper.
97
00:09:21,443 --> 00:09:23,308
So, you wanna show me
those video games
98
00:09:23,310 --> 00:09:24,979
you talked about
in your letters?
99
00:09:25,279 --> 00:09:26,381
Are you gonna stay here?
100
00:09:26,847 --> 00:09:27,882
I am...
101
00:09:29,284 --> 00:09:30,919
till things are sort of correct.
102
00:10:25,973 --> 00:10:27,108
Where's mine?
103
00:10:28,510 --> 00:10:29,477
Spilled.
104
00:10:31,145 --> 00:10:33,214
You didn't think to go back
and get me another?
105
00:10:34,149 --> 00:10:35,384
Accelerated the event.
106
00:10:35,951 --> 00:10:39,252
There was little time
and less inclination.
107
00:10:39,254 --> 00:10:40,289
Prick.
108
00:10:43,924 --> 00:10:45,394
I thought you'd be okay with...
109
00:10:46,193 --> 00:10:47,862
me just telling you about mine.
110
00:10:48,063 --> 00:10:49,097
Nope.
111
00:10:50,098 --> 00:10:52,465
The story begins
on the fields of Jamaica where...
112
00:10:55,569 --> 00:10:57,472
Davids is gonna do leaky pipes?
113
00:10:57,872 --> 00:10:59,207
Usually works, yeah.
114
00:11:06,180 --> 00:11:07,849
You're still maintaining that...
115
00:11:08,582 --> 00:11:10,553
gum is for cows and imbeciles?
116
00:11:11,419 --> 00:11:13,289
I do and it is.
117
00:11:41,316 --> 00:11:42,851
Go away, I'm sleeping.
118
00:11:48,656 --> 00:11:50,223
Come on, I'm sleeping.
119
00:11:50,225 --> 00:11:52,292
Sorry
to bother you, Mr. Vasquez,
120
00:11:52,294 --> 00:11:54,429
but there's a leak
coming from your apartment.
121
00:11:54,663 --> 00:11:56,866
I need to come in
and check the pipes.
122
00:11:57,064 --> 00:11:58,299
I don't see any leaks.
123
00:11:58,967 --> 00:12:01,099
The super hired me
to check the pipes.
124
00:12:01,101 --> 00:12:03,938
Let me in and I'll take care
of it as quick as I can.
125
00:12:08,443 --> 00:12:09,978
Mr. Vasquez?
126
00:12:10,477 --> 00:12:11,447
Sir.
127
00:12:13,581 --> 00:12:14,483
Sir.
128
00:12:15,483 --> 00:12:17,585
I need to get in there
and check those pipes.
129
00:12:21,389 --> 00:12:23,491
Mr. Vasquez.
130
00:12:25,125 --> 00:12:27,295
I'm getting dressed.
131
00:12:45,313 --> 00:12:46,582
Police. Don't move.
132
00:12:54,389 --> 00:12:56,225
Don't move your arm again,
comprende?
133
00:12:56,624 --> 00:12:58,027
All right. Yeah.
134
00:12:58,994 --> 00:12:59,928
Anthony.
135
00:13:05,132 --> 00:13:07,101
Bullshit, man. Shit.
136
00:13:20,582 --> 00:13:22,016
Anybody else in there?
137
00:13:22,650 --> 00:13:23,986
Mi novia.
138
00:13:24,184 --> 00:13:25,718
She's in the bedroom, man.
It's just her.
139
00:13:25,720 --> 00:13:28,388
She got a weapon? This wonderful
woman you're abandoning?
140
00:13:28,390 --> 00:13:29,455
No.
141
00:13:29,457 --> 00:13:30,556
What's her name?
142
00:13:30,558 --> 00:13:32,124
If you happen to recall.
143
00:13:32,126 --> 00:13:33,526
Man, you wanna get your
fucking...
144
00:13:33,528 --> 00:13:35,965
Shit!
145
00:13:39,333 --> 00:13:40,633
There's something on your boot.
146
00:13:40,635 --> 00:13:42,604
Yeah, I noticed.
What's her name?
147
00:13:42,803 --> 00:13:44,737
- Rosalinda.
- That sounds like two names.
148
00:13:44,739 --> 00:13:47,040
- At least.
- Yeah. Well, it's just one.
149
00:13:47,042 --> 00:13:49,242
You're completely sure
there's only one woman in there?
150
00:13:49,244 --> 00:13:50,678
Just one, man, it's just her.
151
00:13:53,148 --> 00:13:54,316
Rosalinda.
152
00:13:54,816 --> 00:13:56,618
This is the Bulwark Police.
153
00:13:57,452 --> 00:14:00,188
I need you to open that door
and come out with your hands up.
154
00:14:02,256 --> 00:14:04,726
Rosalinda, are you in there?
155
00:14:08,263 --> 00:14:09,999
Rosalinda speaks English?
156
00:14:10,531 --> 00:14:13,301
Yeah, yeah, but she got
a problem with her ears, man.
157
00:14:13,534 --> 00:14:15,600
- Is she deaf?
- She wears something, man,
158
00:14:15,602 --> 00:14:18,373
to make her hear better but not
when she goes to sleep though.
159
00:14:19,473 --> 00:14:20,605
He looks like a snorer.
160
00:14:20,607 --> 00:14:22,510
Yeah, it's called sleep apnea,
man.
161
00:14:23,611 --> 00:14:25,244
She got a firearm in there?
162
00:14:25,246 --> 00:14:27,580
No gun, man, but she got
some pepper spray in her purse,
163
00:14:27,582 --> 00:14:28,516
so, you know...
164
00:14:31,285 --> 00:14:34,287
- Oh. Come on. Come on, man.
- This will be snug.
165
00:14:34,289 --> 00:14:36,258
Shit, that's cutting off
my circulation.
166
00:14:36,658 --> 00:14:38,623
We'll be back
before your foot turns blue.
167
00:14:38,625 --> 00:14:39,595
Probably.
168
00:14:53,475 --> 00:14:55,177
A lot nicer than my place.
169
00:14:55,876 --> 00:14:57,145
Even the smell.
170
00:14:57,879 --> 00:14:59,248
We've met Davids.
171
00:15:02,717 --> 00:15:05,053
- Officer?
- Detective?
172
00:15:09,756 --> 00:15:11,559
You dove deep
on this plumber thing.
173
00:15:11,826 --> 00:15:13,529
I've got a cousin who plumbs.
174
00:15:22,136 --> 00:15:23,337
Vasquez a shackle?
175
00:15:23,670 --> 00:15:25,204
On the fire escape.
176
00:15:25,206 --> 00:15:26,675
His deaf girlfriend's in here.
177
00:15:28,643 --> 00:15:30,178
You guys gonna shoot her?
178
00:15:32,514 --> 00:15:35,284
- She's got a gun.
- 75-percent chance, yeah.
179
00:15:36,217 --> 00:15:37,582
All right. Where do you want me?
180
00:15:37,584 --> 00:15:38,686
Window.
181
00:15:44,893 --> 00:15:46,462
Should've let the plumber in.
182
00:16:02,644 --> 00:16:04,480
Police. Okay?
183
00:16:05,547 --> 00:16:06,882
Comprende, si or no?
184
00:16:11,419 --> 00:16:13,188
Her handbag
seemed a little heavy.
185
00:16:13,721 --> 00:16:15,787
You been taking into account
the amount of make-up
186
00:16:15,789 --> 00:16:17,860
- Latinas carry?
- Yeah, even still.
187
00:16:21,529 --> 00:16:22,664
She's got a gun.
188
00:16:33,908 --> 00:16:35,409
Come on. Come on, honey.
189
00:16:36,910 --> 00:16:38,279
You stay there.
190
00:16:41,783 --> 00:16:44,452
Why don't you shut the doors
and crank up the fans?
191
00:16:58,232 --> 00:17:00,566
Where did your novio put
that green duffel bag
192
00:17:00,568 --> 00:17:01,702
you got last night?
193
00:17:03,471 --> 00:17:05,407
Can I have something to wear?
194
00:17:06,407 --> 00:17:07,509
I'm cold.
195
00:17:10,378 --> 00:17:12,278
I didn't understand that,
did you?
196
00:17:12,280 --> 00:17:13,215
No.
197
00:17:13,680 --> 00:17:15,383
Sounded kind of like dolphin.
198
00:17:16,484 --> 00:17:17,917
I expect she'll get
more intelligible
199
00:17:17,919 --> 00:17:19,321
when she answers our questions.
200
00:17:20,522 --> 00:17:22,291
- Where's the green duffel bag?
- I'm gonna call a lawyer.
201
00:17:22,623 --> 00:17:24,692
I wanna...
202
00:17:25,025 --> 00:17:26,460
Where's the green duffel bag?
203
00:17:31,765 --> 00:17:34,736
We saw Vasquez bring it here
last night at 11:00,
204
00:17:35,269 --> 00:17:37,872
that swell guy who fled
and left you here with us.
205
00:17:39,873 --> 00:17:42,340
You see, a time...
206
00:17:42,342 --> 00:17:43,745
...to get a soulmate.
207
00:17:51,686 --> 00:17:52,619
Tell us where it is
208
00:17:52,621 --> 00:17:54,686
and my partner and I
will be done in time
209
00:17:54,688 --> 00:17:56,592
to get the breakfast special
at Bert's.
210
00:17:57,324 --> 00:17:59,324
Maybe that's reason enough
to forget all about you
211
00:17:59,326 --> 00:18:00,661
and that gun of yours.
212
00:18:04,765 --> 00:18:05,833
Where is it?
213
00:18:09,336 --> 00:18:10,404
The closet.
214
00:18:11,706 --> 00:18:12,640
There.
215
00:18:19,647 --> 00:18:21,350
In the wall behind the suits.
216
00:18:39,766 --> 00:18:41,937
I smell three eggs over easy.
217
00:18:48,810 --> 00:18:50,312
Hash browns...
218
00:18:51,813 --> 00:18:53,378
and pumpernickel toast.
219
00:18:53,380 --> 00:18:54,615
Plus that coffee you owe me.
220
00:19:09,596 --> 00:19:11,363
- Officer.
- Detective?
221
00:19:11,365 --> 00:19:13,465
Drag Vasquez back inside.
222
00:19:13,467 --> 00:19:15,767
We got cash, narcotics,
and two imbeciles
223
00:19:15,769 --> 00:19:17,405
to drive downtown and paper.
224
00:19:19,806 --> 00:19:22,843
You said if I told you where
the bag was you'll let me go.
225
00:19:26,013 --> 00:19:28,050
- Can you understand her?
- No.
226
00:19:46,400 --> 00:19:48,736
This a guy or a girl
singing this song?
227
00:19:57,578 --> 00:19:58,580
Can't tell.
228
00:20:00,515 --> 00:20:02,717
Not that there's much
of a difference these days.
229
00:20:03,450 --> 00:20:05,353
I think that line was
obliterated.
230
00:20:06,120 --> 00:20:08,853
The day men started saying,
"We're pregnant,"
231
00:20:08,855 --> 00:20:10,424
when their wives were.
232
00:20:19,900 --> 00:20:21,533
Your breakfast specials.
233
00:20:21,535 --> 00:20:22,504
Thanks.
234
00:20:35,550 --> 00:20:37,882
Didn't know the Chief Lieutenant
was so fond of intrigue.
235
00:20:37,884 --> 00:20:38,886
Excuse me.
236
00:20:42,523 --> 00:20:44,892
Could you box our food up
in to-go containers?
237
00:20:45,560 --> 00:20:47,493
You want me to pack up
everything
238
00:20:47,495 --> 00:20:49,829
I just carried
from all the way over there?
239
00:20:49,831 --> 00:20:50,732
Correct.
240
00:20:52,967 --> 00:20:54,902
I'll get some take-out boxes.
241
00:21:05,780 --> 00:21:09,148
You two crashed into a truck
filled with breakfast buffet?
242
00:21:09,150 --> 00:21:11,183
We were getting
the breakfast specials at Bert's
243
00:21:11,185 --> 00:21:12,154
when we got your message
244
00:21:13,287 --> 00:21:15,524
and we boxed them up and rode in
with the ruminations.
245
00:21:15,823 --> 00:21:17,956
I like their pumpernickel toast.
246
00:21:17,958 --> 00:21:19,657
They get it fresh
from Jeanette's,
247
00:21:19,659 --> 00:21:20,695
bakery across the way.
248
00:21:26,967 --> 00:21:29,534
There's an issue with the bust
you two made this morning.
249
00:21:29,536 --> 00:21:30,438
Who's complaining?
250
00:21:31,205 --> 00:21:33,608
Civilian, saw you out
on the fire escape.
251
00:21:34,242 --> 00:21:35,974
Vasquez was armed and a threat.
252
00:21:35,976 --> 00:21:37,711
- We did what was...
- There's a video.
253
00:21:40,147 --> 00:21:41,546
You've seen it?
254
00:21:41,548 --> 00:21:43,117
I have. It's not terrible.
255
00:21:44,252 --> 00:21:46,021
Certainly could be much, much
better.
256
00:21:47,220 --> 00:21:48,556
Sound is shit.
257
00:21:49,757 --> 00:21:51,159
Civilian was too far away
to get anything intelligible.
258
00:21:51,659 --> 00:21:53,594
- That helps us.
- Who tipped you off?
259
00:21:54,094 --> 00:21:55,729
My contact at Channel 7.
260
00:21:57,265 --> 00:22:00,669
Anchovies.
261
00:22:02,903 --> 00:22:05,039
- When's it airing?
- Six o'clock.
262
00:22:06,774 --> 00:22:07,909
You'll survive.
263
00:22:09,276 --> 00:22:13,244
Though, I think it'll end
our current discussions
264
00:22:13,246 --> 00:22:15,683
about raises and promotions.
265
00:22:17,717 --> 00:22:18,719
Anchovies.
266
00:22:19,687 --> 00:22:22,120
We didn't give Vasquez
that much cast-iron.
267
00:22:22,122 --> 00:22:24,758
- It was mostly me, Anthony...
- He gave him plenty.
268
00:22:25,793 --> 00:22:28,029
Mr. Lurasetti's in that video,
too,
269
00:22:28,728 --> 00:22:31,163
smiling like a yearbook picture
270
00:22:31,165 --> 00:22:33,768
when you put your foot
on that hombre's cabeza.
271
00:22:34,235 --> 00:22:35,603
Our inspector...
272
00:22:37,237 --> 00:22:41,743
our Mexican-American inspector,
is unlikely to be lenient.
273
00:22:43,143 --> 00:22:46,011
Though your productivity is
exemplary and it'll keep you
274
00:22:46,013 --> 00:22:47,515
from losing your badges.
275
00:22:48,849 --> 00:22:50,652
Politics like always.
276
00:22:51,686 --> 00:22:53,989
Like cell phones
and just as annoying,
277
00:22:54,822 --> 00:22:56,157
politics are everywhere.
278
00:23:00,160 --> 00:23:03,161
Being branded a racist
in today's public forum
279
00:23:03,163 --> 00:23:06,700
is like being accused
of communism in the '50s
280
00:23:07,133 --> 00:23:10,168
whether it's a possibly
offensive remark
281
00:23:10,170 --> 00:23:14,173
made in a private phone call
or the indelicate treatment
282
00:23:14,175 --> 00:23:17,609
of a minority who sells drugs
to children.
283
00:23:17,611 --> 00:23:20,946
The entertainment industry,
formerly known as the news,
284
00:23:20,948 --> 00:23:23,314
- needs villains.
- There's certainly nothing
285
00:23:23,316 --> 00:23:26,150
hypocritical about the media
handling every perceived
286
00:23:26,152 --> 00:23:29,024
intolerance with complete
and utter intolerance.
287
00:23:31,124 --> 00:23:32,294
It's bullshit.
288
00:23:34,160 --> 00:23:35,596
But it's reality.
289
00:23:36,096 --> 00:23:37,198
But I'm not racist.
290
00:23:38,399 --> 00:23:40,635
Every Martin Luther King Day
I order a cup of dark roast.
291
00:23:43,938 --> 00:23:45,873
How long is this suspension
gonna be?
292
00:23:47,975 --> 00:23:48,976
Six weeks.
293
00:23:50,177 --> 00:23:51,111
No pay.
294
00:23:55,650 --> 00:23:57,015
We need the hours.
295
00:23:57,017 --> 00:23:59,821
I know what detectives
make and more.
296
00:24:16,970 --> 00:24:18,806
Go have some pumpernickel.
297
00:24:27,747 --> 00:24:28,850
Ridgeman.
298
00:24:30,383 --> 00:24:32,019
Gotta be aware of this stuff.
299
00:24:32,919 --> 00:24:34,788
Digital eyes are everywhere.
300
00:24:35,322 --> 00:24:37,726
I do what I think best
when I'm out there.
301
00:24:37,957 --> 00:24:39,757
I was that way
when we were partners
302
00:24:39,759 --> 00:24:40,993
and I'm still that way now.
303
00:24:40,995 --> 00:24:44,933
There's a reason I'm sitting
behind this desk running things
304
00:24:45,900 --> 00:24:48,032
and you're out there
crouching on fire escapes
305
00:24:48,034 --> 00:24:49,838
in the cold for hours
306
00:24:50,103 --> 00:24:52,705
with a partner that's 20 years
younger than you.
307
00:24:52,707 --> 00:24:55,709
Hey, Anthony's got a mouth with
its own engine but he's solid.
308
00:24:55,909 --> 00:24:57,178
That wasn't my point.
309
00:25:08,221 --> 00:25:10,355
Thanks for letting us know
about this situation
310
00:25:10,357 --> 00:25:13,024
and any word you can have
with the inspector on our behalf
311
00:25:13,026 --> 00:25:14,129
would be greatly appreciated.
312
00:25:15,428 --> 00:25:16,930
One thing before you go.
313
00:25:19,800 --> 00:25:21,703
I watched that video
a couple times.
314
00:25:23,470 --> 00:25:26,140
You threw a lot more cast-iron
than you needed to.
315
00:25:28,508 --> 00:25:30,711
And when we worked together...
316
00:25:32,345 --> 00:25:33,881
you weren't that rough.
317
00:25:34,348 --> 00:25:35,350
And?
318
00:25:37,317 --> 00:25:38,819
It's not healthy for you
319
00:25:39,186 --> 00:25:41,188
to scuff concrete
as long as you have.
320
00:25:42,989 --> 00:25:44,159
You get results,
321
00:25:44,792 --> 00:25:46,928
but you're losing perspective
and compassion.
322
00:25:47,928 --> 00:25:49,962
Couple more years out there
and you're gonna be
323
00:25:49,964 --> 00:25:52,801
a human steamroller
covered with spikes...
324
00:25:53,900 --> 00:25:55,402
and fueled by bile.
325
00:25:56,504 --> 00:25:58,372
There's a lot of imbeciles
out there.
326
00:26:03,843 --> 00:26:04,845
Yeah.
327
00:26:15,188 --> 00:26:18,258
Use your time off
to think about things.
328
00:26:18,793 --> 00:26:20,294
Talk it over with Melanie.
329
00:26:22,062 --> 00:26:23,832
Spend some time with her
and Sara.
330
00:26:24,398 --> 00:26:25,867
Yeah, I will.
331
00:27:29,929 --> 00:27:30,931
I won't.
332
00:27:32,632 --> 00:27:33,834
I won't.
333
00:27:35,969 --> 00:27:37,104
Sara?
334
00:27:40,440 --> 00:27:41,976
Yeah, Mom, it's me.
335
00:27:47,915 --> 00:27:48,917
Sweetie?
336
00:27:50,184 --> 00:27:51,186
What's wrong?
337
00:27:58,124 --> 00:27:59,126
Sweetie?
338
00:28:01,428 --> 00:28:02,563
Come here.
339
00:28:14,440 --> 00:28:17,044
Good evening.
And welcome back, Mr. Lurasetti.
340
00:28:17,544 --> 00:28:19,543
Anybody born in New York
341
00:28:19,545 --> 00:28:22,316
- calls me Tony.
- Tony it is.
342
00:28:23,082 --> 00:28:24,384
One moment, please.
343
00:28:47,341 --> 00:28:50,111
Is something wrong with it,
Tony?
344
00:28:51,946 --> 00:28:56,314
No, no, it's beautiful.
Exactly like you promised.
345
00:28:56,316 --> 00:29:00,217
It's... If Denise has any doubts
about saying yes
346
00:29:00,219 --> 00:29:02,454
when I'm on my knee, this will
347
00:29:02,456 --> 00:29:03,957
nudge her
in the right direction.
348
00:29:06,726 --> 00:29:08,196
I got an issue at work.
349
00:29:08,495 --> 00:29:10,331
Do you need a payment plan?
350
00:29:10,531 --> 00:29:12,597
- I'd be more than happy to...
- Thanks.
351
00:29:12,599 --> 00:29:15,535
I saved enough for this. It's a
different kind of problem.
352
00:29:15,736 --> 00:29:18,736
My wife has two brothers
who are therapists
353
00:29:18,738 --> 00:29:21,441
and three sisters
who were lawyers.
354
00:29:22,409 --> 00:29:26,645
Well, my problems don't require
those kinds of professionals.
355
00:29:26,647 --> 00:29:29,481
I just... I'm thinking about
the kind of future
356
00:29:29,483 --> 00:29:32,516
I can offer my girlfriend
and, you know,
357
00:29:32,518 --> 00:29:34,388
that life won't have
a lot of diamonds.
358
00:30:43,556 --> 00:30:45,525
You must be ready
by tomorrow night.
359
00:30:48,728 --> 00:30:51,196
Okay. You gotta be careful
around these parts.
360
00:30:51,198 --> 00:30:52,332
It's got lions.
361
00:30:52,800 --> 00:30:54,268
Can we shoot them?
362
00:30:54,501 --> 00:30:57,334
Well, yeah.
But it's gonna be pretty hard
363
00:30:57,336 --> 00:30:59,172
unless you have
a pump-action shotgun.
364
00:30:59,372 --> 00:31:01,676
Not if we get one... Oh, shit.
365
00:31:02,842 --> 00:31:04,344
Okay, look. Get behind me.
366
00:31:05,611 --> 00:31:06,647
Okay, stay there.
367
00:31:09,650 --> 00:31:11,382
Nigga iced that feline.
368
00:31:11,384 --> 00:31:13,420
Okay, look, we gotta go.
There's more coming.
369
00:31:14,787 --> 00:31:16,455
Okay, once you get across
this stream,
370
00:31:16,457 --> 00:31:18,159
we gotta look out for
boa constrictors.
371
00:31:18,825 --> 00:31:21,028
This nigga's ready
for a real safari.
372
00:31:21,328 --> 00:31:22,860
Even if my legs worked right
373
00:31:22,862 --> 00:31:25,296
I wouldn't wanna be
hunting animals for real.
374
00:31:25,298 --> 00:31:27,601
It's like some
rich white people shit.
375
00:31:29,803 --> 00:31:31,738
Still, you're real good
at this game.
376
00:31:32,706 --> 00:31:34,509
And the other ones we played,
too.
377
00:31:35,641 --> 00:31:38,578
Well, yeah, this is what I wanna
do when I grow up.
378
00:31:41,547 --> 00:31:44,684
- Play games?
- No. No, be a game designer.
379
00:31:46,586 --> 00:31:48,186
To create worlds that are,
380
00:31:48,188 --> 00:31:49,823
you know,
different from the outside.
381
00:31:51,425 --> 00:31:53,361
There's schools that teach you
how to do that?
382
00:31:54,160 --> 00:31:56,330
- College or something?
- Yeah. They got schools.
383
00:31:59,198 --> 00:32:01,398
Maybe once you finish
high school, you can...
384
00:32:07,774 --> 00:32:08,842
I gotta go.
385
00:32:10,444 --> 00:32:11,678
Can you save this adventure?
386
00:32:12,513 --> 00:32:13,848
Yeah. I can save it.
387
00:32:16,850 --> 00:32:17,851
All right.
388
00:32:31,698 --> 00:32:33,633
His cousins are gonna be there
this time.
389
00:32:34,601 --> 00:32:35,736
Yeah, they are.
390
00:32:38,639 --> 00:32:39,838
I don't like doing things
391
00:32:39,840 --> 00:32:41,775
with so many question marks
everywhere.
392
00:32:42,942 --> 00:32:44,344
Yeah. Me neither.
393
00:32:44,611 --> 00:32:47,715
But they was moved up.
394
00:32:48,181 --> 00:32:49,650
You already got our advances.
395
00:32:50,383 --> 00:32:51,852
Plus, Andrei already vouched for
'em.
396
00:32:53,453 --> 00:32:55,490
Andrei himself is questionable.
397
00:32:57,423 --> 00:32:58,658
You got our insurance?
398
00:32:59,626 --> 00:33:01,129
In the glove compartment.
399
00:33:07,467 --> 00:33:09,303
Why'd you want them wrapped
in cellophane?
400
00:33:11,871 --> 00:33:14,574
There's some times a nigga
ain't got time for gloves...
401
00:33:15,609 --> 00:33:17,345
or to wipe things down.
402
00:33:19,713 --> 00:33:21,782
Yeah. We don't need
to use those.
403
00:33:22,615 --> 00:33:25,152
We'll stash them in the vehicles
when we get the chance.
404
00:33:25,752 --> 00:33:27,455
The van and the get-away.
405
00:33:43,704 --> 00:33:45,070
It's all cotton candy.
406
00:33:45,072 --> 00:33:47,504
The two detectives
were filmed by a concerned
407
00:33:47,506 --> 00:33:48,942
Bulwark citizen this morning.
408
00:33:49,543 --> 00:33:51,411
Both partners have been
suspended.
409
00:33:51,878 --> 00:33:54,279
Brett Ridgeman was charged
with excessive force
410
00:33:54,281 --> 00:33:55,316
in 1998 and 2004...
411
00:33:57,284 --> 00:33:59,751
And Anthony Lurasetti
was suspended for violating
412
00:33:59,753 --> 00:34:01,688
the code of conduct last year.
413
00:34:03,890 --> 00:34:06,459
The police commissioner
has declined to comment...
414
00:34:14,767 --> 00:34:17,237
You've got five seconds
to hand me your drawer.
415
00:34:17,871 --> 00:34:19,504
Okay. Okay.
416
00:34:19,506 --> 00:34:20,408
One...
417
00:34:21,907 --> 00:34:22,941
Two...
418
00:34:24,677 --> 00:34:25,579
Three...
419
00:34:27,314 --> 00:34:28,316
Four...
420
00:34:29,048 --> 00:34:30,317
- Five.
- Yours.
421
00:34:31,285 --> 00:34:32,987
Oh, I really need a pack of...
422
00:34:37,791 --> 00:34:40,260
Please.
423
00:34:41,794 --> 00:34:42,863
Please.
424
00:35:40,586 --> 00:35:41,588
Shoes!
425
00:35:42,689 --> 00:35:43,691
I forgot.
426
00:35:48,095 --> 00:35:49,697
- Hey.
- Hey.
427
00:35:51,898 --> 00:35:53,997
- Want a beer?
- No, thanks.
428
00:35:53,999 --> 00:35:56,336
I have to take some extra meds
today.
429
00:35:57,104 --> 00:35:58,572
I'm sorry to hear that.
430
00:35:59,039 --> 00:36:00,041
You okay?
431
00:36:01,041 --> 00:36:02,043
Fair.
432
00:36:07,581 --> 00:36:08,716
What's that about?
433
00:36:09,782 --> 00:36:12,483
Some kids were menacing Sara
on her way back from the bus
434
00:36:12,485 --> 00:36:15,622
and one of them threw a cup of
orange soda all over her.
435
00:36:15,956 --> 00:36:18,693
- What kids?
- The one she didn't recognize.
436
00:36:18,959 --> 00:36:20,959
Four blacks, one on a bike.
437
00:36:20,961 --> 00:36:23,964
But does it actually matter who?
That's the fifth time.
438
00:36:24,398 --> 00:36:25,696
This fucking neighborhood,
439
00:36:25,698 --> 00:36:27,164
it just keeps getting worse
and worse.
440
00:36:27,166 --> 00:36:28,932
- Is she okay?
- Well, yeah. But,
441
00:36:28,934 --> 00:36:31,503
coming home from school
and walking four blocks
442
00:36:31,505 --> 00:36:34,608
- shouldn't be an ordeal.
- No. It shouldn't.
443
00:36:35,474 --> 00:36:38,008
Did you offer to pick her up
at the bus, escort her back?
444
00:36:38,010 --> 00:36:39,109
Of course I did.
445
00:36:39,111 --> 00:36:42,012
She knows it isn't easy for me
to get around a lot
446
00:36:42,014 --> 00:36:44,417
and she'd be too embarrassed
anyways.
447
00:36:46,753 --> 00:36:50,622
Well, she's got two sets of cop
DNA, so of course she's tough.
448
00:36:50,624 --> 00:36:52,693
Yeah, especially for her age
and gender.
449
00:36:53,160 --> 00:36:55,026
But she's getting older,
more womanly.
450
00:36:55,028 --> 00:36:57,695
And these boys are gonna start
having different kinds of ideas
451
00:36:57,697 --> 00:36:59,733
about her pretty soon,
if they don't already.
452
00:37:02,936 --> 00:37:04,869
You know, I never thought
I was a racist
453
00:37:04,871 --> 00:37:06,039
before living in this area.
454
00:37:07,474 --> 00:37:10,678
I'm about as liberal as any
ex-cop could ever be. But now...
455
00:37:11,912 --> 00:37:13,945
- We really need to move.
- I know.
456
00:37:13,947 --> 00:37:16,146
No. Yesterday or the day before.
457
00:37:16,148 --> 00:37:17,050
I know.
458
00:37:18,318 --> 00:37:20,617
Well, this thing that's going on
with you and Anthony right now,
459
00:37:20,619 --> 00:37:23,123
- it's not gonna help.
- You saw the Vasquez footage?
460
00:37:23,523 --> 00:37:25,392
- I did.
- And?
461
00:37:25,959 --> 00:37:27,962
It's really time
you got a new windbreaker.
462
00:37:28,762 --> 00:37:29,662
Yeah.
463
00:37:30,463 --> 00:37:31,898
A couple people made comments.
464
00:37:33,166 --> 00:37:35,066
Well, I was starting to say
before
465
00:37:35,068 --> 00:37:38,102
that I called up
Bulwark Security Provider
466
00:37:38,104 --> 00:37:40,838
- and I asked them...
- You're not doing security work.
467
00:37:40,840 --> 00:37:42,075
We need money to move.
468
00:37:42,476 --> 00:37:43,644
Absolutely not.
469
00:37:44,244 --> 00:37:47,544
- I can take painkillers if...
- No. You're taking painkillers
470
00:37:47,546 --> 00:37:49,949
to peel potatoes as it is.
It's not worth debating.
471
00:37:51,584 --> 00:37:52,986
But I wanna do something.
472
00:37:53,220 --> 00:37:55,189
I need to do something
473
00:37:55,622 --> 00:37:58,426
as a mother, as a former cop.
474
00:37:58,892 --> 00:38:02,861
Or someday, someday you and me
we are in a hospital room
475
00:38:02,863 --> 00:38:05,065
with our daughter talking
to a rape counselor.
476
00:38:10,803 --> 00:38:11,805
Yeah.
477
00:38:24,751 --> 00:38:26,053
I'll handle this.
478
00:38:26,952 --> 00:38:27,954
How?
479
00:38:31,057 --> 00:38:32,193
There's a way.
480
00:38:34,961 --> 00:38:37,832
But it's not something
that we're gonna talk about...
481
00:38:38,965 --> 00:38:39,967
ever.
482
00:38:44,704 --> 00:38:45,706
Okay.
483
00:38:54,180 --> 00:38:55,816
Sara.
484
00:38:56,215 --> 00:38:57,217
Yeah?
485
00:39:02,255 --> 00:39:04,122
That show
about the lion cubs is on
486
00:39:04,124 --> 00:39:05,626
if you wanna watch it with me.
487
00:39:08,827 --> 00:39:10,327
If you'd rather read that's,
you know...
488
00:39:10,329 --> 00:39:11,965
No, it's fine.
489
00:39:12,932 --> 00:39:15,566
Been staring at the same page
for the past 20 minutes anyway.
490
00:39:15,568 --> 00:39:17,234
Hey, you want something to
nibble?
491
00:39:17,236 --> 00:39:18,271
Sure.
492
00:39:35,220 --> 00:39:36,923
Are you okay with what happened?
493
00:39:39,892 --> 00:39:40,961
Yeah, I'm fine.
494
00:39:42,796 --> 00:39:43,797
Hey.
495
00:39:44,363 --> 00:39:45,164
Hey.
496
00:39:46,265 --> 00:39:48,302
- Do you want a cookie?
- No, thank you.
497
00:40:01,280 --> 00:40:02,916
They're so cute
before they get big.
498
00:40:12,691 --> 00:40:15,896
I got an errand to run.
Be back in a couple hours.
499
00:41:02,876 --> 00:41:05,946
I'm here to talk with Friedrich
or Freddie if he prefers.
500
00:41:06,311 --> 00:41:08,982
- And who can I say is...
- Tell him Ridgeman is here.
501
00:41:11,017 --> 00:41:13,220
- I'll go see if he's available.
- He is.
502
00:41:23,829 --> 00:41:25,997
How much are these?
I don't see a tag.
503
00:41:25,999 --> 00:41:27,267
Five thousand dollars.
504
00:41:28,468 --> 00:41:29,937
So they're bulletproof?
505
00:41:32,939 --> 00:41:34,207
You care for a drink?
506
00:41:35,108 --> 00:41:36,709
I'm not here for a beverage.
507
00:41:38,043 --> 00:41:39,045
Yes.
508
00:41:49,889 --> 00:41:51,758
You're looking for a new suit?
509
00:41:52,758 --> 00:41:56,896
Now that you have violently
earned some leisure time.
510
00:41:57,296 --> 00:42:00,465
- I'm not.
- Why then have you decided
511
00:42:00,467 --> 00:42:04,068
to inhabit my shop this evening?
512
00:42:04,070 --> 00:42:05,305
How's your son doing?
513
00:42:05,505 --> 00:42:07,073
Well, very well.
514
00:42:07,740 --> 00:42:09,309
His mother and I
515
00:42:09,508 --> 00:42:13,046
are taking him to visit
some campuses next month.
516
00:42:14,247 --> 00:42:17,948
He scored very high
on his tests.
517
00:42:17,950 --> 00:42:19,686
I thought he had potential.
518
00:42:21,755 --> 00:42:22,823
Thank you.
519
00:42:23,923 --> 00:42:27,457
I know that you're not inclined
towards exceptions.
520
00:42:27,459 --> 00:42:30,093
Well, he was a kid,
the ringleaders are in jail
521
00:42:30,095 --> 00:42:32,530
and I knew I could get something
more valuable from you someday
522
00:42:32,532 --> 00:42:34,334
if I let him slip
through a crack.
523
00:42:37,269 --> 00:42:40,039
- How can I be of aid?
- I need a lead.
524
00:42:42,242 --> 00:42:43,944
And what are you hoping to find?
525
00:42:44,276 --> 00:42:46,012
A dealer, or a buyer.
526
00:42:46,945 --> 00:42:48,848
Preferably one from out of town.
527
00:42:50,249 --> 00:42:53,253
I am not as well-informed as I
once was.
528
00:42:53,986 --> 00:42:55,456
Call someone that is.
529
00:43:07,099 --> 00:43:08,101
I shall.
530
00:43:11,336 --> 00:43:12,338
Now.
531
00:43:14,439 --> 00:43:16,075
Anthony. Yeah.
532
00:43:16,376 --> 00:43:18,912
Be outside my place at 4:30.
533
00:43:19,979 --> 00:43:21,181
Yup, a.m.
534
00:43:22,247 --> 00:43:23,981
Put on your fake license plate.
535
00:43:23,983 --> 00:43:26,452
Bring all your hardware
and dress nonchalant.
536
00:44:45,164 --> 00:44:48,035
Are you the famous police
officer I saw in the news?
537
00:45:01,447 --> 00:45:03,115
Any reason you're back there?
538
00:45:04,383 --> 00:45:05,385
There is.
539
00:45:07,519 --> 00:45:09,352
Things okay with you
and Melanie?
540
00:45:09,354 --> 00:45:10,590
They're fine.
541
00:45:15,695 --> 00:45:18,095
Are you gonna tell me
the nature of this endeavor?
542
00:45:18,097 --> 00:45:19,365
I'm gonna sleep.
543
00:45:20,999 --> 00:45:21,865
What are we here...
544
00:45:21,867 --> 00:45:24,170
You're gonna drive
to 19th and Brant.
545
00:45:24,970 --> 00:45:26,539
Why are we going all the way
up there?
546
00:45:27,472 --> 00:45:29,073
Every answer I give you
547
00:45:29,075 --> 00:45:31,274
is gonna engender
three times as many questions.
548
00:45:31,276 --> 00:45:33,045
Let me sleep while I can and
549
00:45:33,345 --> 00:45:35,079
once we're there,
you'll get your answers
550
00:45:35,081 --> 00:45:36,483
and a nap if you need one.
551
00:45:37,550 --> 00:45:38,986
Sounds like a stake out.
552
00:45:39,584 --> 00:45:41,255
19th and Brant.
553
00:45:45,258 --> 00:45:46,957
You realize we're suspended.
554
00:45:46,959 --> 00:45:48,361
Wake me at 18th.
555
00:46:08,046 --> 00:46:09,282
We're at 18th.
556
00:46:17,423 --> 00:46:18,659
Corner right.
557
00:46:34,539 --> 00:46:36,309
Before you touch anything.
558
00:46:44,784 --> 00:46:46,086
Ash tray.
559
00:46:48,454 --> 00:46:51,959
One of these big orange things
opened up by my apartment.
560
00:46:52,525 --> 00:46:54,126
Ripe and Fresh.
561
00:46:55,227 --> 00:46:57,463
- Shit?
- I haven't been in it.
562
00:47:00,099 --> 00:47:01,367
I thought Denise cooked.
563
00:47:02,401 --> 00:47:04,137
Only at her place.
564
00:47:05,771 --> 00:47:08,104
She only shops at organic stores
565
00:47:08,106 --> 00:47:10,376
that specialize
in assuaging guilt.
566
00:47:15,081 --> 00:47:17,383
Let's pull over the other side
of this dumpster.
567
00:47:27,660 --> 00:47:29,763
- Is this good?
- It's perfect.
568
00:47:42,275 --> 00:47:43,276
Take two.
569
00:47:54,619 --> 00:47:58,391
Something's going on in Room 633
of that tan stucco.
570
00:47:59,325 --> 00:48:00,327
What?
571
00:48:01,461 --> 00:48:02,529
Hard to tell.
572
00:48:03,630 --> 00:48:07,401
Especially because Apartment 633
doesn't even exist.
573
00:48:09,535 --> 00:48:10,704
How do you mean?
574
00:48:11,470 --> 00:48:14,704
Well, there's no door marked
633.
575
00:48:14,706 --> 00:48:16,642
There's no windows or a buzzer.
576
00:48:17,376 --> 00:48:19,446
No mail gets delivered there
either.
577
00:48:20,613 --> 00:48:21,815
But it's there.
578
00:48:24,483 --> 00:48:26,252
This is sounding metaphysical.
579
00:48:27,519 --> 00:48:29,055
You got a tip on this?
580
00:48:29,521 --> 00:48:30,523
Yeah.
581
00:48:31,557 --> 00:48:34,758
My contact tells me
that one Lorentz Vogelmann
582
00:48:34,760 --> 00:48:36,830
is looking for an invisible
residence.
583
00:48:37,463 --> 00:48:40,734
And 633 in this tan stucco
is where he landed.
584
00:48:45,438 --> 00:48:48,575
Vogelmann, I don't know
that name.
585
00:48:49,307 --> 00:48:50,576
Well, he's not local.
586
00:48:51,711 --> 00:48:53,447
What line of work is he in?
587
00:48:54,146 --> 00:48:55,381
Distribution.
588
00:48:57,249 --> 00:48:58,448
Heroin mostly.
589
00:48:58,450 --> 00:48:59,653
Large bundles.
590
00:49:05,291 --> 00:49:06,593
What are we doing here?
591
00:49:09,427 --> 00:49:11,327
You asking me
this question as a civilian?
592
00:49:11,329 --> 00:49:13,296
Because that's what we are
right now, civilians.
593
00:49:13,298 --> 00:49:15,566
No different than
kindergarten teachers or the bum
594
00:49:15,568 --> 00:49:17,600
that collects aluminum cans
outside my building.
595
00:49:17,602 --> 00:49:19,606
I know where I flung my badge
yesterday.
596
00:49:20,907 --> 00:49:22,175
What are we doing here?
597
00:49:22,575 --> 00:49:25,345
We're monitoring
a suspicious individual
598
00:49:25,577 --> 00:49:28,881
to try and figure out if he's
got any money he doesn't need.
599
00:49:37,557 --> 00:49:38,558
Anchovies.
600
00:49:43,229 --> 00:49:45,564
- If you don't wanna be part of...
- Christ.
601
00:49:48,401 --> 00:49:49,669
Are you insane?
602
00:49:52,505 --> 00:49:54,437
You get suspended,
not for the first time
603
00:49:54,439 --> 00:49:55,441
in your career either.
604
00:49:56,275 --> 00:49:58,177
Now you decide to become
a criminal?
605
00:49:59,378 --> 00:50:01,381
And what the hell
are you even thinking with this?
606
00:50:05,383 --> 00:50:06,385
Well...
607
00:50:09,588 --> 00:50:10,657
Say something.
608
00:50:11,957 --> 00:50:12,858
Talk!
609
00:50:17,530 --> 00:50:19,698
I'm a month away from my 60th...
610
00:50:20,765 --> 00:50:22,999
I'm still the same rank
I was at 27.
611
00:50:23,001 --> 00:50:25,836
For a lot of years, I believed
that the quality of my work,
612
00:50:25,838 --> 00:50:29,276
what we do together, what I did
with my previous partners...
613
00:50:30,742 --> 00:50:32,478
would get me what I deserved.
614
00:50:34,847 --> 00:50:37,715
But I don't politic and I don't
change with the times.
615
00:50:37,717 --> 00:50:39,682
And it turns out
that that shit's more important
616
00:50:39,684 --> 00:50:40,920
than good honest work.
617
00:50:42,822 --> 00:50:46,590
So yesterday, after we stop
a massive amount of drugs
618
00:50:46,592 --> 00:50:48,392
from getting into
the school system,
619
00:50:48,394 --> 00:50:50,729
we get suspended
because it wasn't done politely.
620
00:50:51,863 --> 00:50:54,398
When I go home and I find
my daughter has been assaulted
621
00:50:54,400 --> 00:50:55,968
for the fifth time in two years
622
00:50:56,869 --> 00:50:58,635
Because of the shit neighborhood
623
00:50:58,637 --> 00:51:00,673
my shit wage
has forced me to live in.
624
00:51:00,972 --> 00:51:02,608
And my wife can't help.
625
00:51:02,842 --> 00:51:05,477
She's barely getting through
the day on her meds as it is.
626
00:51:06,979 --> 00:51:07,847
They okay?
627
00:51:09,414 --> 00:51:12,816
Yeah. Melanie's coping.
Sara's doing okay.
628
00:51:12,818 --> 00:51:15,388
She's dealing with it better
than most kids her age would.
629
00:51:16,555 --> 00:51:18,555
But who knows what kind of
long-term damage
630
00:51:18,557 --> 00:51:19,593
is going on with her.
631
00:51:30,503 --> 00:51:32,803
There has been opportunities
before, more than a few.
632
00:51:32,805 --> 00:51:36,409
Take a bribe,
pocket a bundle, pilfer cash.
633
00:51:38,443 --> 00:51:41,077
I was a cop on active duty.
Today, I'm a poor civilian
634
00:51:41,079 --> 00:51:42,745
who's nearly 60.
635
00:51:42,747 --> 00:51:43,747
I can accept that,
636
00:51:43,749 --> 00:51:45,986
but I'm not gonna ask
my wife and daughter to.
637
00:51:48,653 --> 00:51:51,021
If we put all
our collars together,
638
00:51:51,023 --> 00:51:52,691
every imbecile we ever nabbed,
639
00:51:52,992 --> 00:51:54,957
it'd probably fill
two entire wings
640
00:51:54,959 --> 00:51:56,862
of the state prison.
Maybe three.
641
00:51:59,564 --> 00:52:03,336
We have the skills and the right
to acquire proper compensation.
642
00:52:08,606 --> 00:52:11,075
- Christ.
- Weddings aren't cheap.
643
00:52:11,077 --> 00:52:13,811
Don't be an asshole. That's not
what I'm thinking about.
644
00:52:13,813 --> 00:52:16,046
Do you think our wages
accurately reflect what we did?
645
00:52:16,048 --> 00:52:17,548
Enough with the justifications.
646
00:52:17,550 --> 00:52:19,082
I'm smarter than you
by a yard stick,
647
00:52:19,084 --> 00:52:20,552
you're not gonna manipulate me.
648
00:52:21,119 --> 00:52:23,889
I saw how you looked
at that duffel bag yesterday.
649
00:52:24,356 --> 00:52:25,391
Quiet.
650
00:52:26,691 --> 00:52:27,760
Let me think.
651
00:52:37,602 --> 00:52:38,671
Anchovies.
652
00:52:39,738 --> 00:52:41,004
Look, if you don't wanna
hear any more about this,
653
00:52:41,006 --> 00:52:42,676
fling the gear and drop me off.
654
00:52:46,845 --> 00:52:49,146
- I don't want you to get hurt.
- I don't need a guardian.
655
00:52:49,148 --> 00:52:50,914
I can do this myself
if I have to.
656
00:52:50,916 --> 00:52:51,851
You don't know that.
657
00:52:52,785 --> 00:52:54,818
Not for sure, no.
But if things get tricky,
658
00:52:54,820 --> 00:52:56,588
I'll disengage and find
something else.
659
00:52:57,956 --> 00:52:59,592
This is a bad idea.
660
00:53:00,760 --> 00:53:03,496
It's bad for you,
and it's bad for me.
661
00:53:03,996 --> 00:53:05,965
It's bad like lasagna in a can.
662
00:53:07,400 --> 00:53:09,535
Well, then, fling the gear
and drop me off.
663
00:53:17,410 --> 00:53:19,846
Look, if you do this,
you do it for yourself.
664
00:53:21,113 --> 00:53:23,579
You don't do it
because you pity my situation.
665
00:53:23,581 --> 00:53:25,649
Or because we're partners
or because we're friends
666
00:53:25,651 --> 00:53:28,053
that grill burgers on Sundays,
or go to the fights.
667
00:53:30,122 --> 00:53:33,393
You do it solely because you
wanna earn. And that's it.
668
00:53:45,805 --> 00:53:47,774
We disguise ourselves
at the point of contact.
669
00:53:48,474 --> 00:53:51,073
Yeah, I got ballistic masks
and vests in the garbage bags,
670
00:53:51,075 --> 00:53:52,778
some teargas bombs as well.
671
00:53:56,182 --> 00:53:57,550
I'm in until I'm not.
672
00:53:59,651 --> 00:54:01,688
- Lorentz Vogelmann?
- Yeah.
673
00:54:12,597 --> 00:54:13,896
He looks cast iron.
674
00:54:13,898 --> 00:54:14,967
He is.
675
00:54:18,537 --> 00:54:20,939
Any idea if his merchandise
is in 633?
676
00:54:21,807 --> 00:54:23,874
No idea, but after we confirm
that he's there,
677
00:54:23,876 --> 00:54:26,446
we'll tail him
and we'll learn his itinerary.
678
00:54:27,546 --> 00:54:28,748
You got a timeframe?
679
00:54:29,849 --> 00:54:32,983
My contact said
he's rendered 633 for two weeks.
680
00:54:32,985 --> 00:54:34,086
We're at day two of that period.
681
00:54:36,588 --> 00:54:38,991
You know anything else about
him, vehicles, associates?
682
00:54:40,092 --> 00:54:41,561
That's what we're learning now.
683
00:54:43,996 --> 00:54:44,997
Camera?
684
00:54:46,599 --> 00:54:47,600
Thanks.
685
00:54:50,802 --> 00:54:52,538
Why don't you take a nap?
686
00:54:53,171 --> 00:54:54,173
Gladly.
687
00:54:55,275 --> 00:54:57,709
Make sure to ask me
if I'm still in when I wake up.
688
00:55:31,709 --> 00:55:33,746
I've been processing here for
five hours.
689
00:55:34,979 --> 00:55:36,245
You should have given me
a nudge.
690
00:55:36,247 --> 00:55:37,650
There wasn't a reason to.
691
00:55:38,717 --> 00:55:39,785
Are you still in?
692
00:55:41,854 --> 00:55:43,490
I am until I'm not.
693
00:55:44,990 --> 00:55:46,892
- You see Vogelmann yet?
- Nope.
694
00:55:59,771 --> 00:56:02,174
I'm gonna get something
from this big orange thing.
695
00:56:03,608 --> 00:56:05,675
You want egg salad on rye toast?
696
00:56:05,677 --> 00:56:07,212
Two of them, and root beer.
697
00:57:20,119 --> 00:57:21,120
Amen.
698
00:57:25,090 --> 00:57:27,090
I've been listening to and
smelling that
699
00:57:27,092 --> 00:57:28,827
for the last 98 minutes.
700
00:57:33,298 --> 00:57:34,901
Best part of a stake out,
701
00:57:36,101 --> 00:57:37,336
other than when it ends...
702
00:57:38,336 --> 00:57:39,838
is when you're eating.
703
00:57:40,439 --> 00:57:42,909
A single red ant
could've eaten it faster.
704
00:57:59,023 --> 00:57:59,925
Nope.
705
00:58:08,267 --> 00:58:09,235
Take two.
706
00:58:10,869 --> 00:58:12,338
I'm still enjoying
the aftertaste.
707
00:58:13,271 --> 00:58:14,640
Not all of us are.
708
00:58:27,218 --> 00:58:28,421
Where did you park?
709
00:58:29,887 --> 00:58:31,657
I've been telling you,
you're getting senile.
710
00:58:32,791 --> 00:58:33,993
You didn't lock it?
711
00:58:34,860 --> 00:58:35,861
I for...
712
00:58:36,996 --> 00:58:39,131
I was thinking about something
else at the time. Sorry.
713
00:58:50,441 --> 00:58:51,744
This your duffel?
714
00:58:52,211 --> 00:58:53,713
I don't think so.
715
00:58:54,512 --> 00:58:56,114
Face the windshield.
716
00:58:57,115 --> 00:59:00,085
Put on your seat belts
and lock the doors.
717
00:59:14,967 --> 00:59:15,968
Paco...
718
00:59:16,968 --> 00:59:20,472
put up that sunshade, por favor.
719
00:59:28,546 --> 00:59:31,280
Good. Now empty your pockets.
720
00:59:31,282 --> 00:59:32,983
Put everything
in that duffel bag,
721
00:59:32,985 --> 00:59:35,050
or you'll be
painting houses in heaven.
722
00:59:35,052 --> 00:59:36,119
No, please.
723
00:59:36,121 --> 00:59:37,289
You have five seconds.
724
00:59:38,289 --> 00:59:39,257
Four...
725
00:59:39,791 --> 00:59:41,124
- Three...
- That's all I got.
726
00:59:41,126 --> 00:59:42,762
Me too, I swear to God.
727
00:59:43,028 --> 00:59:44,764
Show me your pocket whites.
728
00:59:49,834 --> 00:59:50,802
See?
729
01:00:32,443 --> 01:00:33,912
Shut off that phone.
730
01:00:38,115 --> 01:00:39,117
Bye.
731
01:00:42,320 --> 01:00:44,089
I expected you...
732
01:00:48,360 --> 01:00:49,327
You'll f...
733
01:01:04,142 --> 01:01:05,144
Airless.
734
01:01:08,479 --> 01:01:10,182
Please, allow me
to show you the interior.
735
01:01:10,581 --> 01:01:12,414
If anything moves in there,
736
01:01:12,416 --> 01:01:14,517
a rat, a mouse,
737
01:01:14,519 --> 01:01:16,255
a baby mosquito,
738
01:01:16,488 --> 01:01:18,424
you'll get to ring
Allah's doorbell.
739
01:01:35,240 --> 01:01:36,442
Pop the hood.
740
01:02:04,635 --> 01:02:06,538
All is as expected?
741
01:02:24,956 --> 01:02:26,291
The blood is gratis.
742
01:02:28,059 --> 01:02:29,094
Keys.
743
01:02:40,572 --> 01:02:42,108
Brett, that you?
744
01:02:42,640 --> 01:02:43,675
Confirmed.
745
01:02:45,043 --> 01:02:47,178
Look in the closet,
I got you something.
746
01:03:00,425 --> 01:03:01,459
Try it on.
747
01:03:03,028 --> 01:03:05,097
Everything you get me
fits perfect.
748
01:03:17,742 --> 01:03:19,277
Thanks for getting it.
749
01:03:20,579 --> 01:03:22,113
Thank me in bed.
750
01:03:31,523 --> 01:03:34,059
So, did you guys beat up
any minorities today?
751
01:03:34,392 --> 01:03:36,294
That's only when we're
on the clock.
752
01:03:36,561 --> 01:03:40,231
- This was really delicious.
- Glad you liked it.
753
01:03:40,731 --> 01:03:42,765
And should I infer
from your reticence
754
01:03:42,767 --> 01:03:45,334
this is one of those times
you can't talk about your work?
755
01:03:45,336 --> 01:03:48,340
Please,
infer about my reticence.
756
01:03:50,709 --> 01:03:52,242
Even though
you've been suspended
757
01:03:52,244 --> 01:03:53,678
and you're technically
a civilian?
758
01:03:55,247 --> 01:03:56,780
Criminals don't stop
doing what they do
759
01:03:56,782 --> 01:03:58,284
just 'cause
two cops get benched.
760
01:03:58,784 --> 01:04:01,220
And we don't do what we do
just for the paycheck.
761
01:04:05,756 --> 01:04:06,726
What?
762
01:04:07,927 --> 01:04:10,195
Don't try and bluff somebody
who's smarter than you are.
763
01:04:11,262 --> 01:04:13,031
Smarter by a yardstick.
764
01:04:18,070 --> 01:04:20,639
Did you see I brought cannolis
from Theo Renzo's?
765
01:04:23,374 --> 01:04:26,044
Just don't do anything to
jeopardize your career, please.
766
01:04:27,244 --> 01:04:28,246
I won't.
767
01:04:40,224 --> 01:04:41,626
Seven unaccounted for.
768
01:04:42,494 --> 01:04:44,327
If Vogelmann's
in that tan stucco
769
01:04:44,329 --> 01:04:46,532
and owns a vehicle,
one of them is his.
770
01:04:53,671 --> 01:04:54,740
Are you still in?
771
01:04:57,374 --> 01:04:58,744
At the outermost edge.
772
01:05:00,445 --> 01:05:01,479
Denise?
773
01:05:03,548 --> 01:05:05,251
She guessed that something
wasn't right.
774
01:05:07,285 --> 01:05:08,487
I didn't say anything.
775
01:05:10,521 --> 01:05:11,423
So?
776
01:05:13,691 --> 01:05:15,492
Picked up the engagement ring.
777
01:05:15,494 --> 01:05:16,762
- From Feinbaum?
- Yeah.
778
01:05:17,528 --> 01:05:18,530
Okay.
779
01:05:19,532 --> 01:05:21,566
Got it the day we busted,
uh, Vasquez and...
780
01:05:21,800 --> 01:05:23,669
Well, the timing wasn't great,
but...
781
01:05:24,135 --> 01:05:26,104
I was gonna propose anyway,
I wasn't gonna let some
782
01:05:26,570 --> 01:05:29,541
work bullshit interfere with my
private life, but turned out...
783
01:05:30,541 --> 01:05:32,477
she was in a bad mood that night
784
01:05:32,910 --> 01:05:36,778
because of some drama at her
job, and I didn't do it.
785
01:05:36,780 --> 01:05:39,649
And then yesterday you bring me
here, suggest this thing,
786
01:05:39,651 --> 01:05:41,751
and I'm sort of okay
with the idea,
787
01:05:41,753 --> 01:05:44,189
us taking money off
some fuckhead dealer.
788
01:05:44,523 --> 01:05:46,725
If the risk isn't too great.
789
01:05:48,360 --> 01:05:50,262
But, you know, that night,
790
01:05:50,695 --> 01:05:54,100
when I see Denise, even before
she suspected anything...
791
01:05:55,633 --> 01:05:59,334
I know that I can't propose to
her until this thing is done.
792
01:05:59,336 --> 01:06:01,604
I evade her questions at dinner
and for the first time
793
01:06:01,606 --> 01:06:03,342
since I went to the jeweler...
794
01:06:04,309 --> 01:06:06,778
I'm not certain she'd say yes
if I proposed.
795
01:06:10,215 --> 01:06:11,717
Yeah. I'm driving you home.
796
01:06:12,249 --> 01:06:14,416
I haven't made a decision yet.
I'm just pondering...
797
01:06:14,418 --> 01:06:17,388
Bullshit. You're decided,
even if you think you aren't.
798
01:06:19,423 --> 01:06:21,624
You're younger than me,
you've got more options.
799
01:06:21,626 --> 01:06:23,492
Request a new partner
when we're back on duty,
800
01:06:23,494 --> 01:06:25,394
they'll probably make you
a sergeant one day.
801
01:06:25,396 --> 01:06:26,729
I don't want a new partner.
802
01:06:26,731 --> 01:06:28,698
And I told you that
I'd finish out the shift.
803
01:06:28,700 --> 01:06:30,867
Yeah, I appreciate it.
But look, you're not obligated.
804
01:06:30,869 --> 01:06:33,405
- I have done it with...
- My word is an obligation.
805
01:06:36,775 --> 01:06:37,776
Thanks.
806
01:06:44,215 --> 01:06:45,383
Two egg salads,
807
01:06:46,485 --> 01:06:48,387
and I'll pay for yours, too,
if it's not Sobrasada.
808
01:06:48,586 --> 01:06:49,521
Here's one.
809
01:06:55,293 --> 01:06:56,595
This guy's parking.
810
01:07:11,809 --> 01:07:13,811
These brothers
have seen some stuff.
811
01:07:14,813 --> 01:07:16,381
Yeah, they're tainted.
812
01:07:18,983 --> 01:07:20,485
Think they're with Vogelmann?
813
01:07:20,751 --> 01:07:21,887
His buyers?
814
01:07:22,820 --> 01:07:25,421
Twenty-percent.
Go-betweens or local muscles
815
01:07:25,423 --> 01:07:26,758
probably more like it.
816
01:07:30,294 --> 01:07:31,597
And two root beers.
817
01:08:47,504 --> 01:08:48,706
No choice.
818
01:08:52,710 --> 01:08:53,611
Ridgeman?
819
01:08:56,947 --> 01:08:58,683
- Vogelmann?
- Yeah.
820
01:08:59,049 --> 01:09:00,753
The black dudes we saw before.
821
01:09:30,682 --> 01:09:31,717
They're going west.
822
01:09:33,084 --> 01:09:34,320
Are you sure?
823
01:09:43,561 --> 01:09:45,563
The grey lady
needs a decongestant.
824
01:09:50,634 --> 01:09:52,034
Don't give 'em a wedgie.
825
01:09:52,036 --> 01:09:54,473
Driving any slower than this
will get us noticed.
826
01:09:58,175 --> 01:10:00,676
I don't know this area
real well. What's west?
827
01:10:00,678 --> 01:10:02,043
Well, more of this.
828
01:10:02,045 --> 01:10:04,549
Then the turnpike
and then the school district.
829
01:10:05,616 --> 01:10:07,785
Probably not doing all this
to steal crayons.
830
01:10:10,821 --> 01:10:12,790
You feel like
some construction work?
831
01:10:15,058 --> 01:10:16,762
Is that necessary right now?
832
01:10:18,028 --> 01:10:19,098
Five percent.
833
01:10:20,165 --> 01:10:22,498
That's for shooting out tires,
sending a warning,
834
01:10:22,500 --> 01:10:23,365
things like that, right?
835
01:10:23,367 --> 01:10:25,200
We're not going after
any precedence.
836
01:10:25,202 --> 01:10:26,871
I need a better answer
than that.
837
01:10:28,138 --> 01:10:30,605
Right now, we're heading
into new territory.
838
01:10:30,607 --> 01:10:33,208
Foggy gray landscape,
but I know all of my limits,
839
01:10:33,210 --> 01:10:34,646
but maybe not yours.
840
01:10:35,045 --> 01:10:37,012
So before I build
a killing instrument
841
01:10:37,014 --> 01:10:38,851
that I last used in the army,
842
01:10:39,550 --> 01:10:42,452
I wanna hear that you don't plan
on executing a human being
843
01:10:42,454 --> 01:10:43,953
to facilitate a robbery.
844
01:10:43,955 --> 01:10:45,758
We're not executing anybody.
845
01:10:47,625 --> 01:10:50,025
That boundary is reinforced
in steel concrete.
846
01:10:50,027 --> 01:10:51,530
Agreed. Now, build.
847
01:11:18,656 --> 01:11:21,427
The carpool lane.
Right by the black SUV.
848
01:11:24,161 --> 01:11:25,696
Don't let that catch you cold.
849
01:11:41,646 --> 01:11:43,578
You think the transactions
happened today?
850
01:11:43,580 --> 01:11:45,049
Oh, this is business.
851
01:11:45,517 --> 01:11:48,217
Two tainted black dudes
and an out-of-town convict
852
01:11:48,219 --> 01:11:50,122
going for a drive before dawn.
853
01:11:50,988 --> 01:11:52,991
Although it's probably
just a preliminary.
854
01:11:56,960 --> 01:11:59,964
Vogelmann was carrying two black
briefcases when he got in.
855
01:12:05,836 --> 01:12:07,939
Is there anything else
you forgot to tell me?
856
01:12:09,573 --> 01:12:11,239
- No.
- No. Are you sure?
857
01:12:11,241 --> 01:12:13,275
Something subtle, like maybe
one of the black dudes
858
01:12:13,277 --> 01:12:14,780
- had a bazooka?
- Hey.
859
01:12:16,046 --> 01:12:18,817
I was up for hours listening to
you process air. It escaped me.
860
01:12:21,184 --> 01:12:22,187
Fine.
861
01:12:25,756 --> 01:12:28,557
And I suppose you could have let
me sleep through all of this,
862
01:12:28,559 --> 01:12:30,528
and been done with the whole
thing.
863
01:12:32,162 --> 01:12:33,764
I definitely should have.
864
01:12:39,003 --> 01:12:40,738
Considering the briefcases...
865
01:12:41,705 --> 01:12:44,141
seventy percent
this is the transaction.
866
01:12:45,143 --> 01:12:46,645
What's the other 30?
867
01:12:47,911 --> 01:12:51,146
Vogelmann maybe showing somebody
some cash, or some merchandise,
868
01:12:51,148 --> 01:12:53,084
depending on which end
of the deal he's doing.
869
01:12:54,585 --> 01:12:55,786
The briefcases?
870
01:12:59,357 --> 01:13:00,692
The financial district?
871
01:13:02,125 --> 01:13:03,628
What's going on here?
872
01:13:04,661 --> 01:13:05,696
Any idea?
873
01:13:05,964 --> 01:13:07,797
I'm trying to flush
the ideas I have
874
01:13:07,799 --> 01:13:09,668
'cause none of them
seem to fit this.
875
01:13:34,726 --> 01:13:36,161
Still under construction.
876
01:13:37,094 --> 01:13:39,764
Want me to mail or hand deliver
your genius award?
877
01:14:10,361 --> 01:14:11,363
Nice.
878
01:14:11,795 --> 01:14:12,930
Real stylish.
879
01:14:14,098 --> 01:14:16,001
You're saying this before
you use your gay hair shit?
880
01:14:16,968 --> 01:14:18,202
Can't say it after.
881
01:14:21,839 --> 01:14:23,175
Time for a walk by?
882
01:14:23,741 --> 01:14:25,277
At 5:45.
883
01:14:26,309 --> 01:14:27,379
Why is that?
884
01:14:28,612 --> 01:14:31,881
Well, the nearest most likely
time for a meet up is 5:30,
885
01:14:31,883 --> 01:14:34,720
and we should allow the other
party room for tardiness.
886
01:14:35,152 --> 01:14:37,321
Unless Vogelmann
is 19 minutes late.
887
01:14:37,955 --> 01:14:39,954
Possible, but not probable.
888
01:14:39,956 --> 01:14:41,959
And I'm doing the walk
by myself.
889
01:14:43,126 --> 01:14:45,397
- Usually...
- You're barely here as it is.
890
01:14:46,430 --> 01:14:49,233
Any and every bigger risk
we come upon is mine to take.
891
01:15:28,438 --> 01:15:29,807
I'll do you first.
892
01:15:30,474 --> 01:15:31,942
Don't make no mess of it.
893
01:15:33,177 --> 01:15:35,144
I used to graffiti
back in the day.
894
01:15:35,146 --> 01:15:37,014
And I remember
what it looked like.
895
01:15:38,182 --> 01:15:40,248
You would know better yourself,
you know that?
896
01:15:40,250 --> 01:15:41,952
I was only doing tags.
897
01:15:42,152 --> 01:15:44,055
You was the one
trying to make art.
898
01:15:44,921 --> 01:15:47,358
Nigga painted a pitbull
everybody thought was a turtle.
899
01:16:47,084 --> 01:16:47,986
Nothing.
900
01:16:49,152 --> 01:16:50,856
How about getting on a nearby
roof for a better vantage?
901
01:16:52,522 --> 01:16:54,191
Not worth the exposure,
902
01:16:54,558 --> 01:16:57,862
or the risk of us getting split
up in case things get urgent.
903
01:17:00,531 --> 01:17:02,400
This is a bad location for...
904
01:17:20,985 --> 01:17:22,521
Who the hell are those guys?
905
01:17:25,956 --> 01:17:28,794
Must have been here
since before Vogelmann arrived.
906
01:18:01,224 --> 01:18:02,294
It's them.
907
01:18:03,094 --> 01:18:04,095
Who?
908
01:18:05,362 --> 01:18:06,597
The black dudes.
909
01:18:07,330 --> 01:18:08,566
The ones who drove Vogelmann.
910
01:18:41,064 --> 01:18:42,433
- Anchovies.
- Crud.
911
01:18:46,103 --> 01:18:47,906
Any idea what's going on here?
912
01:18:48,472 --> 01:18:50,439
I dunno. These guys
expect to be exposed
913
01:18:50,441 --> 01:18:52,376
to people or a camera
at some point.
914
01:18:53,110 --> 01:18:55,213
That's the only way those
disguises make any sense.
915
01:18:57,982 --> 01:18:59,217
What kind of job?
916
01:19:00,084 --> 01:19:01,316
Robbery?
917
01:19:01,318 --> 01:19:02,387
Kidnapping?
918
01:19:03,219 --> 01:19:06,023
- Murder?
- One or some of those. Yeah.
919
01:19:34,352 --> 01:19:35,353
Ma'am?
920
01:19:36,253 --> 01:19:37,621
You need some assistance?
921
01:19:39,456 --> 01:19:40,525
Sorry.
922
01:19:54,271 --> 01:19:55,407
Can you hold that?
923
01:19:58,209 --> 01:20:00,010
Please hold it. Ma'am?
924
01:20:13,456 --> 01:20:14,491
Jeffrey?
925
01:20:20,263 --> 01:20:21,598
Jeffrey, let me in.
926
01:20:26,103 --> 01:20:28,436
- Open this.
- Kelly, please stop yelling.
927
01:20:28,438 --> 01:20:31,239
- I was in the bathroom.
- Why put the chain on the door?
928
01:20:31,241 --> 01:20:32,807
Why aren't you
on your way to work?
929
01:20:32,809 --> 01:20:35,243
You are not allowed to answer
a question with a question.
930
01:20:35,245 --> 01:20:37,078
Don't shout at me, okay?
931
01:20:37,080 --> 01:20:39,381
Just...
You need to go back downstairs,
932
01:20:39,383 --> 01:20:41,251
get on the bus and go to work.
933
01:20:41,552 --> 01:20:44,153
- Open this right now.
- I can't.
934
01:20:44,155 --> 01:20:46,154
What do you mean you can't?
Of course you can.
935
01:20:46,156 --> 01:20:48,492
I want to, I really, really do,
but I can't.
936
01:20:49,160 --> 01:20:51,325
The maternity leave ended four
weeks ago.
937
01:20:51,327 --> 01:20:53,261
You've used all of your vacation
938
01:20:53,263 --> 01:20:56,034
and every single sick day
staying here with Jackson.
939
01:20:56,700 --> 01:20:58,169
He needed me.
940
01:20:59,370 --> 01:21:01,139
I'm taking good care of him...
941
01:21:02,305 --> 01:21:06,244
and I will continue to do so
until you're home from work.
942
01:21:09,580 --> 01:21:10,682
I hate you.
943
01:21:11,314 --> 01:21:13,151
And I love you twice as much.
944
01:21:13,550 --> 01:21:16,420
You need to go to work... today.
945
01:21:20,657 --> 01:21:22,626
My job is so stupid.
946
01:21:26,863 --> 01:21:28,767
I go there and I sell
947
01:21:29,834 --> 01:21:32,670
chunks of my life
for a paycheck, so that...
948
01:21:33,370 --> 01:21:35,404
rich people I've never even met
949
01:21:35,406 --> 01:21:37,776
can put money
in places I've never even seen.
950
01:21:40,878 --> 01:21:43,244
How am I supposed to sit
at a stupid desk
951
01:21:43,246 --> 01:21:46,383
and talk about bank accounts
when my baby is here?
952
01:22:05,736 --> 01:22:09,674
Jackson needs diapers, and
clothes and gourmet baby food.
953
01:22:10,540 --> 01:22:13,410
Eventually, he's gonna need
school supplies.
954
01:22:13,710 --> 01:22:15,543
And if he's anything
like me and my brothers,
955
01:22:15,545 --> 01:22:16,780
he'll need braces, too.
956
01:22:18,048 --> 01:22:20,684
Now, all these things cost money
and you make way more than I do.
957
01:22:22,186 --> 01:22:23,420
Yeah, I know.
958
01:22:24,254 --> 01:22:26,323
Please get on the bus
and go to work.
959
01:22:27,223 --> 01:22:28,192
Okay.
960
01:22:30,361 --> 01:22:31,830
I'm sorry I said I hate you.
961
01:22:32,329 --> 01:22:33,465
That's all right.
962
01:22:34,732 --> 01:22:36,334
I know what you really meant.
963
01:22:37,567 --> 01:22:39,137
Can I see him though?
964
01:22:40,336 --> 01:22:41,872
Just through the opening.
965
01:22:42,705 --> 01:22:46,176
I promise, I'll go if you let me
see him just for a second.
966
01:23:12,202 --> 01:23:14,336
- I need to touch him.
- Kelly, please...
967
01:23:14,338 --> 01:23:16,704
I... Just for a second.
I swear I'll go.
968
01:23:16,706 --> 01:23:18,876
You've broken that swear before
and recently.
969
01:23:19,710 --> 01:23:21,877
Do you swear
on the life of our baby
970
01:23:21,879 --> 01:23:24,415
that you will leave
after you've touched him?
971
01:23:27,451 --> 01:23:28,586
No, no, no.
972
01:23:29,719 --> 01:23:32,356
Say it out loud for it to count,
that's how swears work.
973
01:23:33,756 --> 01:23:36,891
I swear on the life of our child
that I will go to work
974
01:23:36,893 --> 01:23:38,463
after I've touched him.
975
01:23:52,276 --> 01:23:53,611
You swore on his life.
976
01:24:08,424 --> 01:24:10,561
I'll see you both
when I get home from work.
977
01:24:29,580 --> 01:24:30,782
So cute.
978
01:25:05,616 --> 01:25:06,618
Hey.
979
01:25:07,050 --> 01:25:08,486
- Hey.
- Hi.
980
01:25:09,085 --> 01:25:10,988
- Welcome back, bonita.
- Thank you.
981
01:25:11,388 --> 01:25:13,691
Good heavens
and praise be to Him.
982
01:25:16,794 --> 01:25:18,927
Can that radiant vision of
maternity
983
01:25:18,929 --> 01:25:21,863
that just walked through our
front doors
984
01:25:21,865 --> 01:25:24,669
possibly be
our beloved Mrs. Summer?
985
01:25:26,402 --> 01:25:27,636
Welcome back.
986
01:25:27,638 --> 01:25:29,104
Welcome back and congratulations
987
01:25:29,106 --> 01:25:33,574
on bringing such a lovely
boy child into this world.
988
01:25:33,576 --> 01:25:35,077
Thank you, Mr. Edmington.
989
01:25:35,079 --> 01:25:38,650
All of us in the bank have great
expectations for your boy.
990
01:25:39,349 --> 01:25:41,518
Wondrous expectations
on a global scale.
991
01:25:41,919 --> 01:25:42,887
So do I.
992
01:25:43,987 --> 01:25:46,557
Well, in that case,
our expectations are aligned.
993
01:25:47,424 --> 01:25:48,757
- Yeah.
- Welcome back.
994
01:25:48,759 --> 01:25:50,391
- Nice to see you.
- You too.
995
01:25:50,393 --> 01:25:54,398
Mrs. Summer, your absence
was a weight upon us,
996
01:25:54,897 --> 01:25:57,701
your return
is a divine blessing.
997
01:26:00,437 --> 01:26:01,773
It was just three months.
998
01:26:02,106 --> 01:26:04,876
Nevertheless, a doleful era.
999
01:26:06,009 --> 01:26:08,813
You really shouldn't look that
good after having a baby.
1000
01:26:09,146 --> 01:26:10,314
Thanks.
1001
01:26:11,249 --> 01:26:12,446
It's kind of annoying
how good you look.
1002
01:26:12,448 --> 01:26:15,117
- Thank you.
- I made cupcakes.
1003
01:26:15,119 --> 01:26:17,688
- Oh, double chocolate.
- Of course.
1004
01:26:24,561 --> 01:26:27,128
Oh, yeah, your husband
helped me with that part.
1005
01:26:27,130 --> 01:26:31,065
A small token, a minuscule
manifestation of our affections.
1006
01:26:31,067 --> 01:26:33,534
Mr. Edmington,
everybody, really,
1007
01:26:33,536 --> 01:26:35,706
thank you for this, really.
1008
01:26:39,675 --> 01:26:41,976
It was really hard
to leave the baby, but...
1009
01:26:41,978 --> 01:26:44,381
Any deliveries
scheduled for today?
1010
01:26:46,150 --> 01:26:47,852
No, not that I'm aware of.
1011
01:26:50,019 --> 01:26:51,089
Everyone, listen.
1012
01:26:52,156 --> 01:26:53,591
Hands up, and keep them there
or this man dies.
1013
01:27:08,871 --> 01:27:10,607
Keep your hands raised.
1014
01:27:10,840 --> 01:27:12,410
Cooperate.
1015
01:27:13,710 --> 01:27:16,977
If you make any sudden moves,
you will be executed.
1016
01:27:16,979 --> 01:27:21,451
If the police show up
everyone will be executed.
1017
01:27:22,820 --> 01:27:26,823
Do not prioritize money
over having a heartbeat.
1018
01:27:27,089 --> 01:27:29,092
Do you understand?
1019
01:27:29,660 --> 01:27:30,561
Yes.
1020
01:27:35,064 --> 01:27:37,168
- Mr. Edmington.
- Sir.
1021
01:27:38,035 --> 01:27:41,037
Are there any employees
in the back?
1022
01:27:41,671 --> 01:27:45,073
If so, get them right now.
1023
01:27:45,075 --> 01:27:47,711
You have 20 seconds.
1024
01:27:50,781 --> 01:27:53,618
No, there is no one in the back,
everyone is here in the front.
1025
01:27:54,951 --> 01:27:57,687
Are you certain
of this response?
1026
01:27:58,655 --> 01:28:00,689
You appear to be uncertain.
1027
01:28:00,691 --> 01:28:02,190
No, I'm quite certain
everyone is here
1028
01:28:02,192 --> 01:28:03,628
in the front of the bank.
1029
01:28:03,893 --> 01:28:06,097
We will accept this response.
1030
01:28:06,729 --> 01:28:10,500
If you are mistaken, your
testicles will be removed...
1031
01:28:10,867 --> 01:28:12,169
with this.
1032
01:28:15,104 --> 01:28:17,705
Please, let's not talk about
anything rash.
1033
01:28:17,707 --> 01:28:18,940
Everyone is here, as I said,
1034
01:28:18,942 --> 01:28:20,578
- in the front of the bank...
- You.
1035
01:28:24,214 --> 01:28:26,748
You seem honest and obedient.
1036
01:28:26,750 --> 01:28:29,620
Handcuff every single person
here,
1037
01:28:29,920 --> 01:28:31,656
except for the manager.
1038
01:28:32,789 --> 01:28:33,925
Use these.
1039
01:28:37,960 --> 01:28:40,261
Fasten their hands
behind their backs.
1040
01:28:40,263 --> 01:28:41,498
Tight.
1041
01:28:42,633 --> 01:28:45,065
Do not say anything to anyone
at any time,
1042
01:28:45,067 --> 01:28:46,970
or you will be executed.
1043
01:29:00,851 --> 01:29:02,586
Mr. Edmington.
1044
01:29:02,885 --> 01:29:03,821
Sir.
1045
01:29:04,921 --> 01:29:06,557
One of us will follow you
to the vaults.
1046
01:29:06,822 --> 01:29:08,258
Open them all.
1047
01:29:08,825 --> 01:29:12,026
I will open every vault that I
am capable of opening for you.
1048
01:29:12,028 --> 01:29:14,229
If our associate does not return
1049
01:29:14,231 --> 01:29:16,934
with gold bullion
in three minutes or less,
1050
01:29:17,134 --> 01:29:20,271
we will execute this woman.
1051
01:29:46,129 --> 01:29:47,564
Send it.
1052
01:30:08,751 --> 01:30:11,254
Will you make sure
my baby gets this?
1053
01:30:13,223 --> 01:30:14,926
His name is Jackson.
1054
01:30:21,831 --> 01:30:23,099
Must have gone this way.
1055
01:30:23,332 --> 01:30:25,100
Think they know we're following?
1056
01:30:25,102 --> 01:30:26,137
Thirty percent.
1057
01:30:27,103 --> 01:30:28,872
Though I'm hoping they saw us
at Brownvine.
1058
01:30:30,173 --> 01:30:31,940
You're hoping they saw us?
1059
01:30:31,942 --> 01:30:34,242
Yeah, if they know they've been
spotted, maybe they'll abort
1060
01:30:34,244 --> 01:30:35,813
whatever it is they got planned.
1061
01:30:37,880 --> 01:30:39,616
Glad to hear
your priorities changed.
1062
01:30:41,951 --> 01:30:44,019
Well, civilians are at risk,
they're the priority.
1063
01:30:44,021 --> 01:30:46,590
Money or no money, badge or no
badge. You had doubts?
1064
01:30:46,923 --> 01:30:48,726
Microscopic ones, if any, but...
1065
01:30:48,924 --> 01:30:50,660
good to hear things articulated.
1066
01:30:52,728 --> 01:30:54,664
Trusted bank of North Bulwark.
1067
01:30:55,698 --> 01:30:58,335
That isn't ambiguous.
Is that an embrasure?
1068
01:30:58,969 --> 01:31:01,305
- What's an embrasure?
- See that opening?
1069
01:31:01,705 --> 01:31:03,975
The horizontal slit
above the word security.
1070
01:31:07,009 --> 01:31:08,345
A guy's in there.
1071
01:31:12,415 --> 01:31:13,784
So it's a robbery.
1072
01:31:14,183 --> 01:31:15,151
Yup.
1073
01:31:47,116 --> 01:31:48,718
We wait until they drive off?
1074
01:31:49,318 --> 01:31:50,321
Yeah.
1075
01:31:51,588 --> 01:31:54,258
It's a robbery until somebody
turns it into something worse.
1076
01:32:04,233 --> 01:32:05,936
You looking to box them in?
1077
01:32:07,103 --> 01:32:08,204
Pointlessly.
1078
01:32:08,804 --> 01:32:10,807
Financial district in a weekday.
1079
01:32:11,006 --> 01:32:12,442
Shouldn't engage them here.
1080
01:32:14,878 --> 01:32:17,180
You think they'd go back to
the parking garage after this?
1081
01:32:17,513 --> 01:32:18,815
Fifty percent.
1082
01:32:24,787 --> 01:32:26,887
Fifty percent doesn't value
anything.
1083
01:32:26,889 --> 01:32:28,291
Any yes or no question.
1084
01:32:32,295 --> 01:32:34,799
Hope this asshole doesn't get
too curious.
1085
01:32:40,937 --> 01:32:44,207
"The bank will reopen
in 15 minutes, come back then."
1086
01:32:44,840 --> 01:32:47,378
He might have said 50, but why?
1087
01:32:48,210 --> 01:32:49,280
Probably not.
1088
01:32:54,550 --> 01:32:56,387
This guy's
like a cigarette commercial.
1089
01:33:20,442 --> 01:33:21,745
They're loading.
1090
01:33:48,504 --> 01:33:49,806
Christ.
1091
01:33:54,911 --> 01:33:56,180
We could have stopped this.
1092
01:34:01,884 --> 01:34:04,287
- Are you gonna say anything?
- Focus on that.
1093
01:34:07,389 --> 01:34:09,226
We let those people get killed.
1094
01:34:12,262 --> 01:34:13,930
You're not gonna say anything?
1095
01:34:17,500 --> 01:34:20,171
You don't have anything to say
about our culpability?
1096
01:34:20,503 --> 01:34:23,037
Those Italian emotions
are saying plenty.
1097
01:34:23,039 --> 01:34:25,576
- Go to hell, you heartless fuck.
- I never saw that opera.
1098
01:34:26,476 --> 01:34:29,010
Look, by the time we knew
it wasn't a routine drug deal,
1099
01:34:29,012 --> 01:34:31,381
- it was already too late.
- You could have called it in.
1100
01:34:32,348 --> 01:34:34,282
When the van
left the parking garage.
1101
01:34:34,284 --> 01:34:35,585
Put the Bulwark PD on alert.
1102
01:34:36,052 --> 01:34:36,954
We didn't.
1103
01:34:37,888 --> 01:34:39,620
The chance of that
accomplishing anything
1104
01:34:39,622 --> 01:34:43,527
in the 16-minute interim,
less than 50 percent or even 25.
1105
01:34:44,294 --> 01:34:47,294
You wanna call the Bulwark PD,
the state police, the Feds,
1106
01:34:47,296 --> 01:34:48,866
let them handle it, go ahead.
1107
01:34:49,432 --> 01:34:52,102
But that van,
and the cut-throats inside,
1108
01:34:52,335 --> 01:34:55,872
they'll be vapor before any
enforcement agency can respond.
1109
01:34:58,073 --> 01:34:59,108
We're it.
1110
01:35:22,098 --> 01:35:23,664
You said you weren't
gonna kill anyone
1111
01:35:23,666 --> 01:35:26,469
unless it was in self-defense.
You gave us your word.
1112
01:35:28,938 --> 01:35:30,307
Get on the interstate.
1113
01:35:32,409 --> 01:35:34,445
It was excessive
what happened back there.
1114
01:35:36,245 --> 01:35:39,047
Do you wish to expand upon
your critique?
1115
01:35:39,049 --> 01:35:41,649
Give us the urban point of view?
1116
01:35:41,651 --> 01:35:43,420
He ain't got
nothing more to say.
1117
01:35:43,652 --> 01:35:45,255
Hush that flap, nigga.
1118
01:35:45,588 --> 01:35:48,558
Keep your attention on the road.
We'll get through this.
1119
01:35:51,361 --> 01:35:52,463
Muscles,
1120
01:35:52,963 --> 01:35:54,164
Slim.
1121
01:35:54,597 --> 01:35:55,532
Yeah.
1122
01:35:56,499 --> 01:35:58,602
Place your firearms
inside of the glove box.
1123
01:36:03,339 --> 01:36:05,308
That wasn't a suggestion.
1124
01:36:10,412 --> 01:36:11,447
All right.
1125
01:36:26,729 --> 01:36:29,332
Cover that weaponry
with the sport section.
1126
01:36:35,271 --> 01:36:36,372
Close the door.
1127
01:36:39,709 --> 01:36:41,445
Close the door.
1128
01:36:42,612 --> 01:36:43,948
It's closed.
1129
01:36:44,580 --> 01:36:46,314
We didn't hear it click.
1130
01:36:46,316 --> 01:36:48,251
We want to hear it click.
1131
01:37:00,763 --> 01:37:02,696
Do not open that glove box
1132
01:37:02,698 --> 01:37:04,535
unless I have
given you my permission.
1133
01:37:06,201 --> 01:37:07,103
All right.
1134
01:37:15,512 --> 01:37:16,447
You see something?
1135
01:37:19,515 --> 01:37:21,050
Nah, nothing.
1136
01:37:30,626 --> 01:37:32,396
Crud, the interstate.
1137
01:37:34,464 --> 01:37:36,196
Any idea
where they're gonna land?
1138
01:37:36,198 --> 01:37:39,066
Somewhere rural, where they're
gonna exchange vehicles,
1139
01:37:39,068 --> 01:37:40,137
but where that is...
1140
01:38:29,719 --> 01:38:31,319
Need gas pretty soon.
1141
01:38:31,321 --> 01:38:32,787
Yeah, so do they.
1142
01:38:32,789 --> 01:38:34,758
We'll curb when they pull in
somewhere.
1143
01:38:35,758 --> 01:38:37,193
The cans in the truck?
1144
01:38:37,727 --> 01:38:39,630
Is that a question
you just asked me?
1145
01:38:50,807 --> 01:38:51,842
Quiet.
1146
01:38:52,575 --> 01:38:54,644
I need to pee.
1147
01:38:58,348 --> 01:39:00,084
The other quiet.
1148
01:39:08,191 --> 01:39:11,327
Say another word
and you're a pirate.
1149
01:39:18,401 --> 01:39:19,536
Cover that up.
1150
01:39:35,384 --> 01:39:36,352
Hold still.
1151
01:39:55,838 --> 01:39:56,807
Squirt.
1152
01:40:03,713 --> 01:40:04,715
Slim.
1153
01:40:06,348 --> 01:40:07,381
Yeah?
1154
01:40:07,383 --> 01:40:09,486
Come get rid of this lady piss.
1155
01:40:45,955 --> 01:40:47,357
We'll get through this.
1156
01:40:48,624 --> 01:40:51,528
Just do what you're paid to do
and never mind them back there.
1157
01:41:07,710 --> 01:41:09,947
Remember when your ma brung us
out here for your birthday?
1158
01:41:12,281 --> 01:41:15,384
You and me,
at least ten other locals.
1159
01:41:20,956 --> 01:41:22,625
Severos was there too,
1160
01:41:23,593 --> 01:41:25,562
even though we ain't really
want him around.
1161
01:41:27,496 --> 01:41:29,029
But there was
your sister's friends
1162
01:41:29,031 --> 01:41:30,566
and a couple of neighbors,
I think.
1163
01:41:36,805 --> 01:41:39,942
You wanted an ice cream cake
so your ma brung it in a cooler.
1164
01:41:40,710 --> 01:41:41,812
What was it again?
1165
01:41:45,814 --> 01:41:47,451
Tyrannosaurus rex.
1166
01:41:48,418 --> 01:41:49,952
That's right. That's right.
1167
01:41:51,720 --> 01:41:53,756
I remember now.
Nigga was a T-rex.
1168
01:42:00,629 --> 01:42:03,432
And its fangs was made out
of candy corns.
1169
01:42:04,534 --> 01:42:06,633
The ones that was white
with red on the tips
1170
01:42:06,635 --> 01:42:07,870
that look like blood.
1171
01:42:09,405 --> 01:42:10,840
The meal he just ate,
1172
01:42:11,441 --> 01:42:13,577
Stegosaurus or whoever.
1173
01:42:14,977 --> 01:42:16,976
I was really into dinosaurs
back then.
1174
01:42:16,978 --> 01:42:18,048
Yeah, you was.
1175
01:42:18,848 --> 01:42:20,480
And you got all pissed and shit
1176
01:42:20,482 --> 01:42:22,451
'cause your ma gave me
the biggest piece.
1177
01:42:23,686 --> 01:42:26,386
Yeah. Yeah.
1178
01:42:26,388 --> 01:42:27,957
The birthday boy
gets the biggest piece.
1179
01:42:29,491 --> 01:42:30,994
And that's in
the moms' handbook.
1180
01:42:31,661 --> 01:42:32,663
Yeah.
1181
01:42:33,629 --> 01:42:34,794
But she probably knew my ma
1182
01:42:34,796 --> 01:42:36,532
wasn't taking care of me
too good.
1183
01:42:40,503 --> 01:42:41,571
She knew.
1184
01:42:44,005 --> 01:42:45,776
Always had a crush on you.
1185
01:42:48,978 --> 01:42:50,480
She knew that, too.
1186
01:42:58,487 --> 01:42:59,488
Thanks, bro.
1187
01:43:01,523 --> 01:43:02,758
We'll get through this.
1188
01:43:04,494 --> 01:43:05,495
Together.
1189
01:43:11,834 --> 01:43:13,470
Is anybody following us?
1190
01:43:14,103 --> 01:43:15,405
- Well, there's a...
- No.
1191
01:43:16,606 --> 01:43:18,638
Only things behind us are
a green pickup and a gray car
1192
01:43:18,640 --> 01:43:20,376
that got on a little while back.
1193
01:43:23,713 --> 01:43:24,781
Be vigilant.
1194
01:43:27,416 --> 01:43:28,485
Always am.
1195
01:43:40,897 --> 01:43:42,733
First estimate
is five people dead.
1196
01:43:43,665 --> 01:43:45,065
Two in critical, one missing.
1197
01:43:45,067 --> 01:43:47,771
Crud. That last one's a hostage.
1198
01:43:48,204 --> 01:43:49,936
Looks like a large amount
of gold bullion
1199
01:43:49,938 --> 01:43:51,439
was delivered two days ago.
1200
01:43:51,441 --> 01:43:52,709
Not a coincidence.
1201
01:43:59,714 --> 01:44:00,616
Christ.
1202
01:44:02,084 --> 01:44:03,754
Six people got punctuation.
1203
01:44:13,995 --> 01:44:15,531
Six human beings died.
1204
01:44:25,073 --> 01:44:26,108
I gotta know.
1205
01:44:26,909 --> 01:44:28,141
In case we don't come back,
1206
01:44:28,143 --> 01:44:29,810
I gotta know
what she would have said.
1207
01:44:29,812 --> 01:44:31,081
We're coming back.
1208
01:44:32,848 --> 01:44:33,883
One hundred percent?
1209
01:44:37,018 --> 01:44:38,185
I'm at 80.
1210
01:44:38,187 --> 01:44:40,122
Maybe even 85, you're 70.
1211
01:44:42,058 --> 01:44:42,993
Experience?
1212
01:44:43,558 --> 01:44:46,195
Yeah, plus I'm not Italian.
1213
01:44:51,968 --> 01:44:53,135
That's her voicemail.
1214
01:44:56,505 --> 01:44:57,973
Hey, Denise, I...
1215
01:44:58,907 --> 01:45:00,541
I got a favor to ask you.
1216
01:45:00,543 --> 01:45:01,675
Pretty important.
1217
01:45:01,677 --> 01:45:04,511
I'm just out of town right now
1218
01:45:04,513 --> 01:45:06,946
and I need some information
back at my place.
1219
01:45:06,948 --> 01:45:09,249
So if you could swing by
and get it,
1220
01:45:09,251 --> 01:45:11,487
I would really,
really appreciate it.
1221
01:45:12,821 --> 01:45:15,825
It's in the right pocket
of my tan blazer,
1222
01:45:16,125 --> 01:45:19,796
herringbone one that I wore
to your sister's the last time.
1223
01:45:20,696 --> 01:45:22,762
And I know this is inconvenient,
1224
01:45:22,764 --> 01:45:26,535
but it would really be
helping me out.
1225
01:45:27,702 --> 01:45:28,839
Call me when you get it.
1226
01:45:30,205 --> 01:45:32,808
That's it,
I'll talk to you soon.
1227
01:45:33,742 --> 01:45:35,245
Love you, bye.
1228
01:45:36,679 --> 01:45:38,915
Ain't the most romantic way
to propose.
1229
01:45:39,281 --> 01:45:40,614
It isn't.
1230
01:45:40,616 --> 01:45:43,016
Denise is smart,
she's very clear-minded.
1231
01:45:43,018 --> 01:45:45,118
She's not gonna change
her answer one way or the other
1232
01:45:45,120 --> 01:45:46,220
because of how I asked her.
1233
01:45:46,222 --> 01:45:48,791
- I'd give you about...
- Don't tell me a percentage.
1234
01:45:56,999 --> 01:45:58,201
Watch this up here.
1235
01:46:00,803 --> 01:46:01,771
I see it.
1236
01:46:04,106 --> 01:46:06,209
Let's grab take out
when we're done with this.
1237
01:46:08,911 --> 01:46:11,615
I'm really in the mood
for some cellophane noodles.
1238
01:46:17,652 --> 01:46:18,588
Okay.
1239
01:46:36,839 --> 01:46:37,841
Muscles.
1240
01:46:39,107 --> 01:46:40,110
Yeah?
1241
01:46:40,776 --> 01:46:42,612
Is anybody following after us?
1242
01:46:43,745 --> 01:46:45,714
The green pickup, the gray car?
1243
01:46:47,049 --> 01:46:49,252
- No.
- Please check your mirrors.
1244
01:46:54,055 --> 01:46:55,592
Nothing but rust and air.
1245
01:46:55,924 --> 01:46:57,192
I'll keep an eye out.
1246
01:46:58,294 --> 01:47:00,030
Muscles...
1247
01:47:01,630 --> 01:47:02,932
to whom are you signaling?
1248
01:47:03,898 --> 01:47:05,067
Nobody, no one.
1249
01:47:06,168 --> 01:47:07,804
I just did it out of habit.
1250
01:47:20,116 --> 01:47:21,117
Possum.
1251
01:47:25,086 --> 01:47:27,723
Refrigerator, dead rat.
1252
01:47:41,202 --> 01:47:42,205
We here.
1253
01:47:43,406 --> 01:47:46,643
We are here or we're here.
1254
01:47:47,076 --> 01:47:48,345
No, we here.
1255
01:47:49,311 --> 01:47:50,813
You understood me, didn't you?
1256
01:47:54,416 --> 01:47:56,285
- Didn't you?
- Please face forward.
1257
01:47:58,320 --> 01:48:00,290
Figure he's exacerbating.
1258
01:48:37,893 --> 01:48:39,696
The garage door is still intact?
1259
01:48:40,429 --> 01:48:41,665
Look like.
1260
01:48:49,138 --> 01:48:50,407
Open the right bay.
1261
01:48:50,872 --> 01:48:52,972
Can I take my gun
out the glove box in case?
1262
01:48:52,974 --> 01:48:54,044
You may not.
1263
01:50:34,509 --> 01:50:35,512
Possum.
1264
01:50:37,979 --> 01:50:39,182
Refrigerator.
1265
01:50:40,883 --> 01:50:41,785
Dead rat.
1266
01:50:56,165 --> 01:50:57,332
Give me the key.
1267
01:51:02,036 --> 01:51:03,071
Give me the key.
1268
01:51:03,872 --> 01:51:05,340
Shoot him and use the spare key.
1269
01:51:06,075 --> 01:51:08,378
The spare is on the ring
that I gave to Slim.
1270
01:51:13,014 --> 01:51:14,150
Where is the key?
1271
01:51:15,084 --> 01:51:16,853
Did you check
your mother's rectum?
1272
01:51:30,900 --> 01:51:32,000
Where is the key?
1273
01:51:33,501 --> 01:51:35,205
Ask a proctologist.
1274
01:51:46,214 --> 01:51:47,349
Hold tight, nigga.
1275
01:51:51,152 --> 01:51:52,521
Hey, get out of here.
1276
01:51:54,089 --> 01:51:56,088
Just leave me, man.
Get out of here.
1277
01:51:56,090 --> 01:51:57,556
Shut that flap, nigga.
1278
01:51:57,558 --> 01:51:59,896
Stop, stop, stop, stop, stop.
Henry, stop!
1279
01:52:02,497 --> 01:52:03,433
Damn.
1280
01:52:04,967 --> 01:52:08,504
This whole thing was my fault.
My idea.
1281
01:52:09,271 --> 01:52:10,273
Get.
1282
01:52:14,343 --> 01:52:15,345
Henry.
1283
01:52:17,579 --> 01:52:18,947
You get to go.
1284
01:52:19,314 --> 01:52:20,983
Give something to my Ma.
1285
01:52:21,215 --> 01:52:22,418
I take care of her good.
1286
01:52:22,718 --> 01:52:23,653
Yeah.
1287
01:52:24,586 --> 01:52:27,490
Get her a nice television.
One of those...
1288
01:52:40,201 --> 01:52:41,570
Do you see the key?
1289
01:52:42,304 --> 01:52:43,473
He swallowed it.
1290
01:52:44,072 --> 01:52:46,041
And Slim's still out there.
1291
01:52:54,082 --> 01:52:56,382
Should we drive past him
and come at him from behind?
1292
01:52:56,384 --> 01:53:00,055
No. We need to box him in
right here, right now.
1293
01:53:03,125 --> 01:53:04,658
Conflict couldn't happen in
1294
01:53:04,660 --> 01:53:07,196
a better less populated place
than this.
1295
01:53:20,576 --> 01:53:22,478
Looks like problems
with the hired help.
1296
01:53:33,121 --> 01:53:36,491
- So Reed's still alive?
- That front door looks armored.
1297
01:53:37,226 --> 01:53:38,658
Why are they making her do that?
1298
01:53:38,660 --> 01:53:40,662
They wanna clean things up
before they go?
1299
01:53:41,062 --> 01:53:44,030
- Seventy-five percent.
- What's the other 25?
1300
01:53:44,032 --> 01:53:47,003
I'm not sure. Something weird.
1301
01:53:59,514 --> 01:54:00,650
This is excessive.
1302
01:54:33,115 --> 01:54:35,117
- We got a leak.
- I'm aware.
1303
01:54:37,786 --> 01:54:39,022
Don't get shot.
1304
01:54:39,620 --> 01:54:41,223
They don't have the right angle.
1305
01:54:45,527 --> 01:54:47,163
Unless they get on the ground.
1306
01:54:48,263 --> 01:54:50,629
Since I'm already here,
I'll get off the first shots.
1307
01:54:50,631 --> 01:54:52,298
You learn that in the army?
1308
01:54:52,300 --> 01:54:53,699
Geometry actually.
1309
01:54:53,701 --> 01:54:55,670
Did you see what happened
to that other helper?
1310
01:54:56,871 --> 01:54:59,041
- The skinny black guy?
- Him.
1311
01:54:59,407 --> 01:55:00,343
No.
1312
01:55:01,410 --> 01:55:03,613
I think he disappeared
during the first barrage.
1313
01:55:04,679 --> 01:55:06,581
That's a variable
we didn't need.
1314
01:55:11,887 --> 01:55:13,255
Start the party.
1315
01:55:25,534 --> 01:55:26,501
Did you miss?
1316
01:55:29,370 --> 01:55:30,505
Don't be an asshole.
1317
01:55:41,817 --> 01:55:44,187
They're rolling bunkers
on airless tires.
1318
01:55:47,755 --> 01:55:49,258
Remove the stomach,
1319
01:55:49,457 --> 01:55:51,661
so that the key doesn't fall
into his entrails.
1320
01:55:52,227 --> 01:55:53,229
I will.
1321
01:56:09,678 --> 01:56:11,113
Think they're cops?
1322
01:56:14,782 --> 01:56:18,220
Not unless they're crooked ones,
looking for the gold.
1323
01:56:19,554 --> 01:56:21,855
I suspect these men
are Slim's associates.
1324
01:56:24,326 --> 01:56:25,795
Just stay focused on your work.
1325
01:56:26,495 --> 01:56:29,599
This duo isn't properly armed
for an engagement with us.
1326
01:56:33,869 --> 01:56:36,435
It's the pale sac in there,
the one that looks like...
1327
01:56:36,437 --> 01:56:38,273
I know which one it is.
1328
01:56:40,576 --> 01:56:42,475
Careful not to pop his liver.
1329
01:56:42,477 --> 01:56:45,615
That is the worst smell in the
world, black guys especially.
1330
01:57:30,925 --> 01:57:32,562
Let's dump him and drive.
1331
01:57:40,835 --> 01:57:41,771
Shells.
1332
01:57:53,615 --> 01:57:55,885
Should we call this in,
anonymously?
1333
01:57:56,852 --> 01:57:58,321
I'm not equipped for it.
1334
01:58:07,429 --> 01:58:08,698
Things are getting weird.
1335
01:58:12,034 --> 01:58:12,934
Get in.
1336
01:58:29,617 --> 01:58:31,685
- Protection?
- A hundred percent.
1337
01:58:31,687 --> 01:58:33,823
- Thanks for letting me know.
- You heard me. Buckle.
1338
01:59:29,777 --> 01:59:31,946
Is her home address literally
in that picture?
1339
01:59:32,446 --> 01:59:35,784
Completely. And she's younger
than she looks.
1340
01:59:37,786 --> 01:59:39,689
She probably had kids.
1341
01:59:47,562 --> 01:59:50,332
Do you have any loved ones
at this address?
1342
01:59:57,638 --> 02:00:00,472
That photo had some
very unpleasant instructions
1343
02:00:00,474 --> 02:00:01,943
that will go to our associates.
1344
02:00:03,044 --> 02:00:05,814
Unless you do exactly
what we tell you to do.
1345
02:00:16,758 --> 02:00:18,461
The drip has become a trickle.
1346
02:00:19,059 --> 02:00:20,463
Yeah. I got ears.
1347
02:00:22,964 --> 02:00:24,100
I'm concerned.
1348
02:00:38,013 --> 02:00:39,615
Should we make an announcement?
1349
02:00:40,014 --> 02:00:42,017
- Say we're cops?
- No.
1350
02:00:42,851 --> 02:00:45,217
That will increase the
likelihood of hostage situation
1351
02:00:45,219 --> 02:00:46,588
by 60 percent.
1352
02:00:48,689 --> 02:00:49,625
Hey!
1353
02:00:50,224 --> 02:00:51,524
Shitheads!
1354
02:00:51,526 --> 02:00:52,628
Listen up!
1355
02:00:53,161 --> 02:00:55,464
This is the only deal
you're gonna get.
1356
02:00:56,231 --> 02:00:59,034
We're just here for the gold.
That's it.
1357
02:01:00,067 --> 02:01:03,735
Leave the bullion where it is
and come on out.
1358
02:01:03,737 --> 02:01:05,073
We'll let you walk away.
1359
02:01:06,040 --> 02:01:08,878
You stay in the van,
we'll kill all of you,
1360
02:01:09,143 --> 02:01:11,743
Vogelmann, sidekick number one,
1361
02:01:11,745 --> 02:01:15,083
sidekick number two, the girl,
everybody.
1362
02:01:23,157 --> 02:01:24,459
Get the gas.
1363
02:01:25,660 --> 02:01:26,762
Teargas?
1364
02:01:27,661 --> 02:01:28,863
- The gas?
- Gasoline.
1365
02:01:44,513 --> 02:01:46,982
Don't hold the meeting for me.
I've been delayed.
1366
02:01:48,849 --> 02:01:50,650
I don't think
the budget is realistic
1367
02:01:50,652 --> 02:01:52,252
for wheelchair access
and metal detectors
1368
02:01:52,254 --> 02:01:53,988
so we need to provide them both.
1369
02:01:54,822 --> 02:01:56,623
Well, let me just do this thing
for Tony
1370
02:01:56,625 --> 02:01:58,661
and then we can get into it
when I get back.
1371
02:01:59,561 --> 02:02:01,229
Thanks. Bye.
1372
02:02:49,110 --> 02:02:51,847
You got 45 seconds to come out.
1373
02:03:09,296 --> 02:03:11,267
You got 15 seconds.
1374
02:03:12,834 --> 02:03:15,204
Stop!
1375
02:03:36,825 --> 02:03:38,693
Looks female but verify.
1376
02:03:41,329 --> 02:03:42,598
She's a she.
1377
02:03:52,240 --> 02:03:53,576
Mrs. Reed?
1378
02:04:00,381 --> 02:04:02,918
What happened to Vogelmann
and his sidekicks?
1379
02:04:09,424 --> 02:04:11,660
Can you get on the other side
of this vehicle?
1380
02:04:21,803 --> 02:04:23,205
Mrs. Reed, did you hear me?
1381
02:04:25,240 --> 02:04:26,275
I'm coming.
1382
02:04:29,777 --> 02:04:31,813
Keep coming, Mrs. Reed.
You're doing great.
1383
02:04:35,215 --> 02:04:36,384
You're almost here.
1384
02:04:49,763 --> 02:04:50,865
You okay?
1385
02:05:07,348 --> 02:05:08,250
Hey.
1386
02:05:20,027 --> 02:05:20,961
Stop.
1387
02:05:20,963 --> 02:05:22,731
I don't want to see
what's under there.
1388
02:05:23,231 --> 02:05:24,233
Okay.
1389
02:05:31,272 --> 02:05:32,908
That girl was innocent.
1390
02:05:35,977 --> 02:05:38,077
Want me to drive you
to the emergency room?
1391
02:05:38,079 --> 02:05:39,848
No, it's too much to move.
1392
02:05:41,950 --> 02:05:43,152
And there's no reason.
1393
02:05:48,188 --> 02:05:50,425
Don't have the right words
for this situation.
1394
02:05:51,526 --> 02:05:54,697
God, I really hope that this...
1395
02:05:56,164 --> 02:05:57,265
mistake...
1396
02:05:58,332 --> 02:06:00,001
is not what I'm remembered for.
1397
02:06:01,102 --> 02:06:02,738
I'll keep your name out of it.
1398
02:06:04,205 --> 02:06:05,774
- I hope you can.
- I will.
1399
02:06:10,478 --> 02:06:11,679
Want me to get that?
1400
02:06:15,549 --> 02:06:16,818
When she called?
1401
02:06:18,519 --> 02:06:19,455
I don't know.
1402
02:06:19,954 --> 02:06:21,389
Well, I'll type for you.
1403
02:06:22,189 --> 02:06:24,326
- Passcode is...
- I know, I know what it is.
1404
02:06:27,128 --> 02:06:28,996
- Let me hold it.
- Yeah.
1405
02:06:47,581 --> 02:06:48,750
I'm sorry.
1406
02:06:49,450 --> 02:06:52,888
It wasn't what I wanted to hear.
1407
02:06:58,393 --> 02:06:59,795
Want me to break it?
1408
02:07:00,327 --> 02:07:01,330
Yeah.
1409
02:07:11,406 --> 02:07:12,474
Damn!
1410
02:07:15,375 --> 02:07:16,378
Damn!
1411
02:07:17,178 --> 02:07:18,180
Good?
1412
02:08:53,308 --> 02:08:55,675
I'm surrendering.
Taking your deal.
1413
02:08:55,677 --> 02:08:57,512
All right.
Come on out with your hands up.
1414
02:09:01,581 --> 02:09:02,584
I need...
1415
02:09:18,700 --> 02:09:20,669
Get rid of that gas can, nigga.
1416
02:09:25,639 --> 02:09:28,343
I ain't done all this to see you
burn up no money.
1417
02:09:28,643 --> 02:09:30,379
Gold isn't flammable.
1418
02:09:30,611 --> 02:09:32,147
Yeah, I don't want it melting.
1419
02:09:32,746 --> 02:09:34,348
And there's cash in there too.
1420
02:09:40,120 --> 02:09:43,189
You wanna come over here and
take care of Vogelmann yourself?
1421
02:09:43,191 --> 02:09:45,059
No, nigga. No.
1422
02:09:45,326 --> 02:09:46,495
You the professional.
1423
02:09:47,061 --> 02:09:49,031
Look at the all good work
you've done here.
1424
02:09:49,563 --> 02:09:52,233
Can execute naked women
and everything.
1425
02:09:55,135 --> 02:09:56,037
Prick.
1426
02:10:12,754 --> 02:10:15,186
Do not prioritize money
1427
02:10:15,188 --> 02:10:16,357
over having a heartbeat.
1428
02:10:36,076 --> 02:10:37,678
The next bullet ain't a warning.
1429
02:10:43,183 --> 02:10:45,818
That bulletproof vest
you got there's real nice.
1430
02:10:45,820 --> 02:10:47,322
Makes you look svelte.
1431
02:10:48,555 --> 02:10:50,392
Like when a female
puts on a girdle.
1432
02:10:53,561 --> 02:10:55,560
It's much more flattering
than that windbreaker
1433
02:10:55,562 --> 02:10:58,165
you wore on the news
when you stomped that Mexican.
1434
02:10:59,267 --> 02:11:00,501
Where did you spot me?
1435
02:11:01,436 --> 02:11:02,737
When you drove by the bank.
1436
02:11:03,737 --> 02:11:06,741
And twice when you was following
on the parkway.
1437
02:11:09,210 --> 02:11:10,278
What do you want?
1438
02:11:10,710 --> 02:11:11,746
Stay right there.
1439
02:11:12,612 --> 02:11:14,312
So I can thank you face to face
1440
02:11:14,314 --> 02:11:16,617
for wiping out all these
cruel-ass thugs.
1441
02:11:18,652 --> 02:11:20,653
That's what most cops do
when they get suspended.
1442
02:11:22,122 --> 02:11:23,357
Go rob bank robbers.
1443
02:11:25,259 --> 02:11:26,495
Why you taking that off?
1444
02:11:26,794 --> 02:11:29,097
I need the strap
to stop the bleeding.
1445
02:11:30,263 --> 02:11:31,232
'Aight.
1446
02:11:34,501 --> 02:11:36,071
I'm gonna ask you
some questions.
1447
02:11:37,338 --> 02:11:38,807
You tell me some bullshit
1448
02:11:39,439 --> 02:11:40,873
and I send that video I made
1449
02:11:40,875 --> 02:11:43,045
of you killing that white girl
to the news.
1450
02:11:48,215 --> 02:11:50,251
I got a real good angle
from up there.
1451
02:11:50,518 --> 02:11:52,621
Even got you when you took off
your mask.
1452
02:11:53,521 --> 02:11:56,390
- So ask.
- What do the Bulwark PD know...
1453
02:12:12,439 --> 02:12:14,476
- Nigga.
- Likewise.
1454
02:12:19,714 --> 02:12:21,116
Let's talk through this.
1455
02:12:22,450 --> 02:12:23,718
Make some words.
1456
02:12:26,286 --> 02:12:29,191
We should clean up this mess
together and split the gold.
1457
02:12:31,592 --> 02:12:33,361
We can fight each other
some more,
1458
02:12:34,495 --> 02:12:38,366
do this until we're crippled or
dead, or we can both be rich.
1459
02:12:39,200 --> 02:12:41,169
I don't see
how this is a dilemma.
1460
02:12:41,802 --> 02:12:43,237
Trusting a cop,
1461
02:12:43,737 --> 02:12:46,441
one that's crooked as fuck,
is the dilemma.
1462
02:12:47,607 --> 02:12:49,574
Only thing absolutely certain
about you
1463
02:12:49,576 --> 02:12:52,246
is that you don't give a shit
about any oath you swear to.
1464
02:13:01,421 --> 02:13:04,492
My daughter got assaulted
for the fifth time two days ago.
1465
02:13:05,860 --> 02:13:08,560
My wife has multiple sclerosis
and can't even walk
1466
02:13:08,562 --> 02:13:10,231
half the time without a cane.
1467
02:13:12,299 --> 02:13:13,467
I need this.
1468
02:13:19,740 --> 02:13:22,144
- Seventy-thirty.
- Sixty-forty.
1469
02:13:24,579 --> 02:13:25,613
'Aight.
1470
02:13:27,982 --> 02:13:29,718
There's a getaway car in there?
1471
02:13:30,617 --> 02:13:31,919
Detective is astute.
1472
02:13:33,653 --> 02:13:35,589
We need to tow this one
to the lake.
1473
02:13:36,389 --> 02:13:37,392
All right.
1474
02:13:42,729 --> 02:13:45,830
Let's unload the guns
together and slowly
1475
02:13:45,832 --> 02:13:47,736
so neither one of us is tempted.
1476
02:13:50,537 --> 02:13:51,540
All right.
1477
02:13:54,275 --> 02:13:55,643
What we do with our friends?
1478
02:13:57,678 --> 02:13:58,646
Can't leave them here.
1479
02:13:59,981 --> 02:14:02,248
We can't go bringing them
back with us neither
1480
02:14:02,250 --> 02:14:03,919
without exposing ourselves.
1481
02:14:04,818 --> 02:14:06,254
We bury them.
1482
02:14:51,765 --> 02:14:53,835
I didn't know they was
gonna grab no woman.
1483
02:14:55,335 --> 02:14:57,705
Nobody was supposed to get shot
unless they pulled a gun on us.
1484
02:14:57,937 --> 02:14:59,538
That was the deal.
1485
02:14:59,540 --> 02:15:01,576
Did you believe that
or did you just want to?
1486
02:15:08,648 --> 02:15:09,950
Ain't no guns in here.
1487
02:15:13,954 --> 02:15:15,924
A lot of firearms in that van.
1488
02:15:16,557 --> 02:15:19,461
Our word's good. It'll be 60/40.
1489
02:15:20,527 --> 02:15:22,530
We go in the van
at the same time.
1490
02:15:22,862 --> 02:15:25,467
Whatever you want.
It's all cotton candy.
1491
02:15:26,800 --> 02:15:28,803
It's not gonna smell great
in there.
1492
02:15:37,812 --> 02:15:39,610
We'll put the gold in here.
1493
02:15:39,612 --> 02:15:41,613
Why?
This wreck is dead as an insect.
1494
02:15:41,615 --> 02:15:43,716
Right, but I got to sit in it
and steer.
1495
02:15:43,718 --> 02:15:45,083
I don't want you cutting me
loose
1496
02:15:45,085 --> 02:15:47,453
and driving off with everything
in your trunk.
1497
02:15:47,455 --> 02:15:48,953
You're so paranoid and
suspicious
1498
02:15:48,955 --> 02:15:50,756
you're making me
paranoid and suspicious.
1499
02:15:50,758 --> 02:15:52,661
I'm just trying to avoid
temptation.
1500
02:15:53,126 --> 02:15:54,662
Detective is a priest.
1501
02:16:14,548 --> 02:16:15,684
We go slow.
1502
02:16:16,049 --> 02:16:17,518
It's all cotton candy.
1503
02:16:29,496 --> 02:16:32,433
Smells like all these dudes
shitted themselves.
1504
02:16:46,547 --> 02:16:48,083
Don't fondle any guns.
1505
02:16:50,518 --> 02:16:51,917
On Father's Day,
1506
02:16:51,919 --> 02:16:54,720
does your daughter give you
one salute or two?
1507
02:16:54,722 --> 02:16:55,990
She's respectful.
1508
02:16:58,125 --> 02:16:59,627
It's all in these duffels.
1509
02:17:00,428 --> 02:17:01,429
Yeah.
1510
02:17:02,062 --> 02:17:04,466
Some loose bits on the concrete.
1511
02:20:11,919 --> 02:20:13,187
I'll unhook these.
1512
02:20:13,987 --> 02:20:15,223
I'll get the bags.
1513
02:20:56,930 --> 02:20:57,932
Sorry.
1514
02:21:42,942 --> 02:21:45,112
Don't drive too close
to that muck.
1515
02:21:45,478 --> 02:21:47,878
You sure you ain't
an elementary teacher,
1516
02:21:47,880 --> 02:21:50,151
used to dealing with little kids
who don't know nothing?
1517
02:21:50,751 --> 02:21:54,121
I believe what you meant to say
was, "Who don't know anything."
1518
02:21:54,822 --> 02:21:56,224
You understood me, didn't you?
1519
02:21:56,756 --> 02:21:59,157
Yeah, but you're a lot smarter
than you sound,
1520
02:21:59,159 --> 02:22:01,329
a whole lot smarter
from what I've seen.
1521
02:22:01,795 --> 02:22:03,798
It's good to be underestimated.
1522
02:22:09,368 --> 02:22:11,102
You're doing that
in case I confuse
1523
02:22:11,104 --> 02:22:13,006
- this car with a submarine?
- Yup.
1524
02:22:33,960 --> 02:22:34,961
Keep calm.
1525
02:22:36,196 --> 02:22:38,395
- What the fuck is this shit?
- Just a precautionary measure.
1526
02:22:38,397 --> 02:22:40,967
I don't intend to hurt you.
Take out your cell phone.
1527
02:22:42,502 --> 02:22:44,803
That video is
my insurance policy.
1528
02:22:44,805 --> 02:22:47,973
Wrong. You can identify me
if they toss you in jail.
1529
02:22:47,975 --> 02:22:50,441
If we get brought to trial,
I can do the same to you.
1530
02:22:50,443 --> 02:22:53,214
We keep each other quiet.
That's fair. That's balanced.
1531
02:22:53,447 --> 02:22:56,248
But that video opens me up
to extortion from you,
1532
02:22:56,250 --> 02:22:58,383
or anyone you send it to,
or for anyone that hacks
1533
02:22:58,385 --> 02:23:00,786
- into your hardware.
- None of that's gonna happen.
1534
02:23:00,788 --> 02:23:02,056
We 60/40.
1535
02:23:02,889 --> 02:23:04,791
I'm just trying to remove
temptation.
1536
02:23:06,325 --> 02:23:07,793
Get that gun off my neck.
1537
02:23:07,795 --> 02:23:09,763
Give me your phone
and give me your password.
1538
02:23:11,465 --> 02:23:13,297
Get that fucking gun off me.
1539
02:23:13,299 --> 02:23:15,068
I don't wanna hurt you but if...
1540
02:23:20,907 --> 02:23:22,242
You fucking dumbass.
1541
02:23:24,210 --> 02:23:25,476
I wasn't gonna blackmail you.
1542
02:23:25,478 --> 02:23:26,913
My word is good.
1543
02:23:27,380 --> 02:23:29,049
You should have trusted a nigga.
1544
02:23:32,419 --> 02:23:34,920
All I ever did for this was
steal some autos,
1545
02:23:34,922 --> 02:23:35,890
peddle some blow
1546
02:23:37,091 --> 02:23:38,793
and put the fool who crippled
my brother into intensive.
1547
02:23:41,327 --> 02:23:43,029
I ain't never killed nobody.
1548
02:23:44,997 --> 02:23:46,000
Damn.
1549
02:23:50,503 --> 02:23:52,205
Bury my friend, please.
1550
02:23:54,006 --> 02:23:55,842
I don't want him
involved in this.
1551
02:23:58,611 --> 02:24:00,814
- All right.
- Thanks.
1552
02:24:02,515 --> 02:24:04,849
You was being true and honest
when you said that shit
1553
02:24:04,851 --> 02:24:06,520
about your baby girl
getting attacked
1554
02:24:07,421 --> 02:24:09,157
and your wife with her mess?
1555
02:24:09,889 --> 02:24:11,191
I was being honest.
1556
02:24:12,993 --> 02:24:14,295
All right. I'll give them some.
1557
02:24:14,528 --> 02:24:15,930
Forty percent.
1558
02:24:17,097 --> 02:24:18,366
They ain't getting 40.
1559
02:24:20,967 --> 02:24:22,436
But I'll take good care of them.
1560
02:25:00,539 --> 02:25:02,509
Sorry to put you
into these, cops,
1561
02:25:03,543 --> 02:25:05,478
but I can't be
finicky right now.
1562
02:25:19,058 --> 02:25:21,062
After all this
is finished, forgotten,
1563
02:25:21,961 --> 02:25:23,331
I'll come back
and bury you right.
1564
02:26:02,201 --> 02:26:03,304
Hey, Henry.
1565
02:26:05,172 --> 02:26:08,506
Oh, I could have Christopher
finish this in the guest room
1566
02:26:08,508 --> 02:26:10,244
- if you want.
- No problem, Ma.
1567
02:26:10,644 --> 02:26:13,311
I know you like to look at the
ocean when you get massaged.
1568
02:26:13,313 --> 02:26:14,315
Yes.
1569
02:26:15,582 --> 02:26:19,620
Oh, you had some stuff come in
the mail while you were gone.
1570
02:26:20,320 --> 02:26:21,922
I think it was your broker.
1571
02:26:22,422 --> 02:26:24,692
Been up too many hours
to look at numbers right now.
1572
02:26:25,324 --> 02:26:27,160
Ethan's home or at Jeremy's?
1573
02:26:27,661 --> 02:26:29,063
He's in the game room.
1574
02:26:29,563 --> 02:26:30,564
All right.
1575
02:26:32,232 --> 02:26:33,501
You want sushi for dinner?
1576
02:26:35,168 --> 02:26:37,237
I'll make you something
homemade if you want.
1577
02:26:39,005 --> 02:26:39,974
Thanks.
1578
02:26:40,272 --> 02:26:41,708
I would enjoy your cooking.
1579
02:27:00,459 --> 02:27:01,461
Your game good?
1580
02:27:04,698 --> 02:27:05,700
You done with everything?
1581
02:27:07,134 --> 02:27:08,169
Finally.
1582
02:27:09,102 --> 02:27:10,468
The victims of the home invasion
1583
02:27:10,470 --> 02:27:12,736
that occurred in south-east
Bulwark Thursday night...
1584
02:27:12,738 --> 02:27:14,108
Hey, sweetie.
1585
02:27:15,242 --> 02:27:17,144
- There's a package downstairs...
- Close the door, please.
1586
02:27:17,743 --> 02:27:20,078
No suspect
for this violent crime
1587
02:27:20,080 --> 02:27:22,347
has been apprehended
at this time.
1588
02:27:22,349 --> 02:27:24,616
The police commissioner
has neither confirmed...
1589
02:27:24,618 --> 02:27:25,619
I think it's from Dad.
1590
02:27:30,624 --> 02:27:32,360
What does
the return address say?
1591
02:27:33,126 --> 02:27:35,029
It says Ridgeman and a PO Box.
1592
02:27:36,063 --> 02:27:37,331
Let me have it, please.
1593
02:27:43,303 --> 02:27:44,771
Oh, God. This is heavy.
1594
02:27:46,238 --> 02:27:48,475
- I can help you open it.
- Uh, no, no.
1595
02:27:49,208 --> 02:27:52,345
It's addressed to me, and I want
to open it myself, in private.
1596
02:27:52,745 --> 02:27:55,181
- Mom, I wanna...
- Sara, please.
1597
02:27:58,584 --> 02:27:59,486
Okay.
1598
02:28:00,620 --> 02:28:02,789
I wasn't able to cook tonight
so I ordered Chinese.
1599
02:28:03,622 --> 02:28:05,458
- Okay.
- Kiss.
1600
02:29:05,285 --> 02:29:06,320
Thank you.
1601
02:29:14,394 --> 02:29:15,362
Pause this.
1602
02:29:19,265 --> 02:29:21,101
When I was out
mailing that package,
1603
02:29:21,768 --> 02:29:24,468
I start thinking about that game
1604
02:29:24,470 --> 02:29:28,308
we was playing right before
everything changed for us,
1605
02:29:29,376 --> 02:29:30,577
the one in the jungle.
1606
02:29:31,710 --> 02:29:32,713
You still got it?
1607
02:29:34,246 --> 02:29:35,483
Shotgun Safari?
1608
02:29:37,384 --> 02:29:38,486
Yeah.
1609
02:29:43,356 --> 02:29:44,258
You ready?
1610
02:29:47,527 --> 02:29:48,461
Yeah.
1611
02:29:49,595 --> 02:29:51,131
Let's hunt some lions.
1612
02:29:59,824 --> 02:30:04,824
Subtitles by
115238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.