All language subtitles for [DownSub.com] NACIYE (Horror Movie in HD, Full Length, Turkish with English Subtitles) _full horror movies free_ (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,001 --> 00:00:30,757 [♪ Humming ♪] 2 00:00:30,758 --> 00:00:33,258 [ ♪ Birds Chirping ♪] 3 00:00:50,002 --> 00:00:51,105 Naciye! 4 00:00:52,105 --> 00:00:53,007 Naciye! 5 00:00:58,000 --> 00:00:59,010 Naciye. 6 00:01:00,012 --> 00:01:02,004 What are you doing over there? 7 00:01:05,010 --> 00:01:06,019 Come inside. 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,005 Come! 9 00:01:19,005 --> 00:01:20,021 Quickly. 10 00:01:30,768 --> 00:01:31,100 Come on. 11 00:01:48,024 --> 00:01:50,010 Mom- 12 00:01:50,013 --> 00:01:52,016 Stay still for two minutes. 13 00:01:57,019 --> 00:02:00,014 We still have a lot of work to do. 14 00:02:53,001 --> 00:03:38,000 [♪ Music ♪] 15 00:03:38,001 --> 00:03:39,018 Thanks boss. 16 00:05:26,008 --> 00:05:28,018 The locks have been changed here. 17 00:05:30,017 --> 00:05:33,016 It looks like they abandoned the place. 18 00:05:35,034 --> 00:05:37,016 I'll check the back. 19 00:05:38,014 --> 00:05:40,018 Be quiet. Hold on. 20 00:05:49,016 --> 00:05:50,024 Okay. 21 00:05:51,000 --> 00:05:53,022 OK. I'm at the house now. 22 00:06:16,012 --> 00:06:18,003 They're not here brother. 23 00:06:18,004 --> 00:06:19,021 They got the fuck out. 24 00:06:23,099 --> 00:06:24,200 Okay. 25 00:06:25,019 --> 00:06:28,000 The house is exactly how we left it. 26 00:06:28,016 --> 00:06:30,008 You tell the guy to come. 27 00:06:30,023 --> 00:06:33,019 I'll leave the keys under the mat. 28 00:06:38,004 --> 00:06:39,009 Ms. Naciye? 29 00:06:39,010 --> 00:06:41,008 Hello Mr. Cumhur, how are you? 30 00:06:41,008 --> 00:06:42,018 Thank you. How are you? 31 00:06:42,018 --> 00:06:44,010 I'm well, thanks. 32 00:06:45,002 --> 00:06:46,019 When did you return? 33 00:06:47,011 --> 00:06:49,009 I've always been here. [♪ Music ♪] 34 00:06:49,009 --> 00:06:51,013 But we rented this place out. 35 00:06:52,018 --> 00:06:54,017 I don't know, nobody came. 36 00:06:55,009 --> 00:06:57,007 Ms. Naciye, how is that possible? 37 00:06:57,007 --> 00:06:59,011 I rented it out myself. 38 00:06:59,016 --> 00:07:01,003 What are you doing here? 39 00:07:01,004 --> 00:07:02,021 This is my house. 40 00:07:09,450 --> 00:07:10,999 [♪ Music ♪] 41 00:07:11,000 --> 00:07:12,006 Would you like some tea? 42 00:07:12,006 --> 00:07:13,023 No thank you, I don't want any. 43 00:07:14,004 --> 00:07:15,021 Look, I made cookies. 44 00:07:16,009 --> 00:07:18,001 Ms. Naciye. Forget about the cookies now. 45 00:07:18,010 --> 00:07:20,019 Let's clarify this business. 46 00:07:21,011 --> 00:07:23,013 The deceased left you out of the will. 47 00:07:23,018 --> 00:07:27,002 And the house was transferred to our company. 48 00:07:27,020 --> 00:07:29,010 We rented it out. 49 00:07:29,011 --> 00:07:31,019 You're not supposed to be here. 50 00:07:33,880 --> 00:07:35,019 Ms. Naciye. 51 00:07:38,012 --> 00:07:40,014 Ms. Naciye, do you understand me? 52 00:07:41,019 --> 00:07:43,014 Will you have a cookie Mr. Cumhur? 53 00:07:44,008 --> 00:07:45,024 What the hell are you talking about? 54 00:07:46,000 --> 00:07:47,019 Don't shout in my house. 55 00:07:47,019 --> 00:07:49,019 [Sound of a glass breaking] 56 00:07:50,003 --> 00:07:51,020 Who's there? 57 00:07:55,002 --> 00:07:56,019 Who's upstairs? 58 00:07:59,019 --> 00:08:01,010 Ms. Naciye, you're trying my patience. 59 00:08:01,011 --> 00:08:03,003 I'm going to call the cops. 60 00:08:03,013 --> 00:08:04,045 Take this money- 61 00:08:04,051 --> 00:08:07,012 Collect whatever you have and get out of here. 62 00:08:07,024 --> 00:08:12,013 Look everything is clearly explained here. 63 00:08:12,014 --> 00:08:13,021 You can see for yourself- 64 00:08:14,021 --> 00:08:15,033 Ouch! 65 00:08:17,019 --> 00:08:19,021 Ouch! 66 00:08:23,021 --> 00:08:34,880 [Screaming] 67 00:08:36,020 --> 00:09:06,019 [♪ Music ♪] 68 00:09:44,019 --> 00:09:46,021 [Dogs barking] 69 00:13:45,017 --> 00:13:47,009 Bertan stop. 70 00:13:48,006 --> 00:13:50,023 Bertan stop, Ber- 71 00:13:51,011 --> 00:13:53,003 Bertan stop. That's enough. 72 00:13:54,017 --> 00:13:57,006 What happened? Don't you like it? 73 00:13:57,007 --> 00:13:59,005 It feels a little strange. 74 00:13:59,006 --> 00:14:01,009 It didn't feel strange last time. 75 00:14:01,021 --> 00:14:03,020 My belly wasn't as big then. 76 00:14:05,004 --> 00:14:06,007 My love- 77 00:14:06,013 --> 00:14:08,005 You are always beautiful. 78 00:14:08,013 --> 00:14:10,019 Wait, you are going to like it you'll see. 79 00:14:10,035 --> 00:14:11,099 Bertan! Bertan! 80 00:14:13,015 --> 00:14:15,007 Bertan, get the fuck off me. 81 00:14:16,013 --> 00:14:18,006 What the hell? 82 00:14:18,007 --> 00:14:19,022 I'm going to the bathroom. 83 00:14:19,023 --> 00:14:21,015 If you'll let me. 84 00:14:56,021 --> 00:15:44,999 [Phone vibrating] -Bengi. Bengi. [Banging on the door] 85 00:16:06,000 --> 00:16:08,019 I don't understand how you're still here. 86 00:16:08,020 --> 00:16:12,003 If I were you, I would have quit work as soon as my period stopped. 87 00:16:12,005 --> 00:16:14,024 By the way, forget about a rich husband- 88 00:16:15,000 --> 00:16:17,005 I'm going to marry the first guy who wants kids with me- 89 00:16:17,006 --> 00:16:18,020 I don't even want a wedding. 90 00:16:18,021 --> 00:16:21,011 I'll run away to the village and get an imam to do it. 91 00:16:22,005 --> 00:16:25,004 You wouldn't be able to rest without complaining about work for one day. 92 00:16:25,005 --> 00:16:27,005 You wouldn't be able to stop complaining period. 93 00:16:27,016 --> 00:16:31,002 You'll complain about the husband, about the mother-in-law. 94 00:16:31,008 --> 00:16:33,017 Husband, mother-in-law - I don't need any of that. 95 00:16:33,018 --> 00:16:34,023 I'm fine like this. 96 00:16:38,022 --> 00:16:40,017 What happened? Are you alright? 97 00:16:42,023 --> 00:16:44,011 I think the baby kicked. 98 00:16:44,012 --> 00:16:46,004 Can I feel please? 99 00:16:46,005 --> 00:16:47,021 Elif. 100 00:16:47,022 --> 00:16:49,006 Sorry, okay- 101 00:16:49,007 --> 00:16:52,001 Look as soon as I lose these three kilos, I'm done I swear. 102 00:16:52,006 --> 00:16:55,023 There is always three kilos extra, but I don't see any improvement. 103 00:16:56,019 --> 00:16:59,015 I don't care if you're pregnant, I'll rip your hair out. 104 00:17:01,016 --> 00:17:03,008 Here's your boy. 105 00:17:11,020 --> 00:17:12,021 How is it going Bengi? 106 00:17:12,021 --> 00:17:13,018 We're fine Cem. 107 00:17:13,020 --> 00:17:16,007 We're having girl talk. Don't you have work to do? 108 00:17:16,012 --> 00:17:17,015 I'm fine Cem. 109 00:17:18,003 --> 00:17:19,019 Elif, I fucked up. Help me. 110 00:17:20,021 --> 00:17:23,016 -Come -All the files, the excels, the presentation, they're all gone 111 00:17:24,009 --> 00:17:26,001 Let's go to that table, we need to talk. 112 00:17:26,003 --> 00:17:27,014 Not here Cem, please. 113 00:17:27,016 --> 00:17:29,008 Then when are we gonna talk? 114 00:17:29,018 --> 00:17:31,010 Tell me a time and place. 115 00:17:31,019 --> 00:17:32,021 Listen Bengi- 116 00:17:32,022 --> 00:17:35,000 You won't pick up my calls since I found out. 117 00:17:35,001 --> 00:17:37,016 I said not now Cem. Please try to understand a little. 118 00:17:37,017 --> 00:17:39,009 No I won't. 119 00:17:41,022 --> 00:17:44,002 Of course it's easy to dump me like this. 120 00:17:44,003 --> 00:17:45,024 Fine, give me an explanation. 121 00:17:46,000 --> 00:17:47,017 Cem please, not here. 122 00:17:48,020 --> 00:17:51,000 Bengi, until you sit across me and talk- 123 00:17:51,001 --> 00:17:52,018 I won't leave you alone. 124 00:17:52,019 --> 00:17:53,014 Let go of me. 125 00:17:53,015 --> 00:17:54,020 Come over here now. 126 00:17:54,021 --> 00:17:55,021 Please let go of me. 127 00:17:55,022 --> 00:17:57,018 Bengi, are you ok? Bengi! 128 00:18:09,750 --> 00:18:13,021 [Sound of a ferry] 129 00:18:20,021 --> 00:18:21,019 [Ferry horn] 130 00:18:25,000 --> 00:18:26,017 Here you go. 131 00:18:27,020 --> 00:18:29,012 Thanks. 132 00:18:30,012 --> 00:18:34,006 [♪ Music ♪] [Seagulls] 133 00:18:34,007 --> 00:18:36,022 If you're not feeling well, you should have stayed home. 134 00:18:37,011 --> 00:18:39,003 It's just one weekend. 135 00:18:39,008 --> 00:18:41,008 I would have checked on the house and come back. 136 00:18:42,003 --> 00:18:43,019 Isn't this nice? 137 00:18:43,020 --> 00:18:46,021 I get to see the house you rented without telling me. 138 00:18:50,005 --> 00:18:51,022 What else am I supposed to do but come? 139 00:18:52,010 --> 00:18:54,002 It's not like I go anywhere. 140 00:18:55,008 --> 00:18:57,013 Okay, I'll shut up. 141 00:18:57,014 --> 00:19:00,005 Whatever you say you're right, I accept. 142 00:19:05,003 --> 00:19:06,020 Sweetheart. 143 00:19:07,024 --> 00:19:10,022 This pregnancy will be over before you know it. 144 00:19:11,018 --> 00:19:14,008 Then you won't have time to get bored. 145 00:19:14,024 --> 00:19:17,014 After a while you can go back to work. 146 00:19:17,015 --> 00:19:20,013 But until then, don't worry so much. 147 00:19:20,022 --> 00:19:22,016 I'm with you. 148 00:19:24,005 --> 00:19:26,011 Maybe you'll like this house a lot. 149 00:19:26,021 --> 00:19:29,005 In fact, I'm sure you'll love it. 150 00:19:29,022 --> 00:19:31,001 Think about it- 151 00:19:31,002 --> 00:19:32,012 The renovation's finished. 152 00:19:32,013 --> 00:19:34,022 Our boy is learning to walk in the garden. 153 00:19:35,003 --> 00:19:36,020 I'm barbecuing. 154 00:19:38,002 --> 00:19:40,005 You're lounging on a sun chair- 155 00:19:40,006 --> 00:19:42,022 a book in one hand, a glass of wine in the other. 156 00:19:42,023 --> 00:19:45,024 It's the weekend, no work no stress- 157 00:19:46,000 --> 00:19:47,017 It'll be great. 158 00:19:49,000 --> 00:19:51,003 Then you'll thank me. 159 00:19:56,008 --> 00:19:58,014 Once we get through your tough period 160 00:19:58,015 --> 00:20:01,000 and figure out how to be parents. 161 00:20:01,009 --> 00:20:03,020 You'll see everything will be so wonderful. 162 00:20:03,020 --> 00:20:25,000 [♪ Music continues ♪] 163 00:20:27,020 --> 00:20:29,003 [Door squeaking] 164 00:20:38,003 --> 00:20:39,053 [Door squeaking] 165 00:20:45,003 --> 00:20:46,051 [Animal sounds] 166 00:21:00,000 --> 00:21:01,036 Come on. 167 00:21:04,021 --> 00:21:58,006 [♪ Music ♪] [Animal sounds] 168 00:22:04,021 --> 00:22:07,006 The guy said he was going to leave the keys under the mat- 169 00:22:07,007 --> 00:22:09,002 but he didn't. 170 00:22:10,019 --> 00:22:12,012 I'll take a look in the back. 171 00:22:12,022 --> 00:22:14,014 Fine, you go look. 172 00:23:52,023 --> 00:23:53,053 Bengi. 173 00:23:59,007 --> 00:24:00,030 Bengi. 174 00:24:05,050 --> 00:24:07,030 Bengi! 175 00:24:09,023 --> 00:24:11,008 Come. 176 00:24:18,007 --> 00:24:20,006 The back door was open. 177 00:24:27,018 --> 00:24:29,020 Welcome to your new house. 178 00:24:36,020 --> 00:24:37,050 [Dogs barking] 179 00:24:52,024 --> 00:24:54,016 I'll put this upstairs. 180 00:24:54,018 --> 00:24:55,048 Okay. 181 00:24:56,000 --> 00:24:57,030 Come along, you should lie down and rest- 182 00:24:57,031 --> 00:24:59,012 you must be tired. 183 00:25:00,005 --> 00:25:02,013 I'll take a quick look around, then I'll come. 184 00:25:10,013 --> 00:25:47,020 [♪ Music ♪] [Animal sounds] [Bells chiming] 185 00:28:29,016 --> 00:28:31,008 Simin, sweetheart- 186 00:28:31,021 --> 00:28:33,021 Are you in your room? 187 00:28:36,020 --> 00:28:37,050 Shit. 188 00:28:38,019 --> 00:28:42,022 It looks like we are going to have to call someone to screw in a lightbulb. 189 00:28:43,003 --> 00:28:45,003 Wow Mehmet, just wow. 190 00:28:45,003 --> 00:28:47,003 What does it have to do with me? 191 00:28:47,010 --> 00:28:49,010 Would it be so bad darling? 192 00:28:49,010 --> 00:28:51,010 There is a lot of work to be done downstairs anyways- 193 00:28:51,010 --> 00:28:52,030 They'll take care of this too. 194 00:28:52,030 --> 00:28:54,000 The fuses keep blowing out. 195 00:28:55,024 --> 00:28:57,027 Mehmet, where is Simin? Have you seen her? 196 00:28:57,027 --> 00:28:59,027 No, I am definitely fixing this today. 197 00:28:59,027 --> 00:29:01,027 Forget about that now. Simin's not around. 198 00:29:01,027 --> 00:29:03,027 You'll deal with it after dinner. 199 00:29:03,027 --> 00:29:05,027 You sit down, I'll be right there. 200 00:29:08,027 --> 00:29:35,027 [♪ Music ♪] 201 00:29:36,002 --> 00:29:37,032 - What are those? - Huh? 202 00:29:39,001 --> 00:29:41,001 What are those? 203 00:29:42,030 --> 00:29:44,030 The past owner left them probably. 204 00:29:45,015 --> 00:29:47,015 I thought this was an abandoned property. 205 00:29:48,006 --> 00:29:50,006 These all look very clean. 206 00:29:51,007 --> 00:29:53,023 Didn't you tell me no one has lived here in a long time? 207 00:29:54,013 --> 00:29:56,013 Never mind whatever it is. 208 00:29:56,024 --> 00:29:58,024 I'll throw all this out right away. 209 00:29:59,000 --> 00:30:01,030 Fine but- I felt weird seeing it all right there. 210 00:30:01,030 --> 00:30:07,000 Let me go to the bathroom, I'll take care of it. 211 00:30:07,000 --> 00:31:00,000 [♪ Music ♪] 212 00:31:18,018 --> 00:31:20,018 Are you OK? 213 00:31:20,018 --> 00:31:22,018 Yes, yes, I'm fine. 214 00:31:24,002 --> 00:31:26,002 There's no water in the bathroom. 215 00:31:27,006 --> 00:31:29,009 -I'm going to go downstairs and check the valves. -Okay. 216 00:31:48,000 --> 00:33:48,000 [♪ Music ♪] [Banging sounds] 217 00:34:00,000 --> 00:34:01,030 [Sound of water flowing] 218 00:34:45,020 --> 00:34:47,030 Simin! 219 00:34:49,030 --> 00:34:51,030 Simin! 220 00:34:56,018 --> 00:34:58,018 Simin, where are you? 221 00:35:00,018 --> 00:35:02,014 It's time for dinner. 222 00:37:04,024 --> 00:37:06,024 Dammit! 223 00:37:12,024 --> 00:37:25,024 [Breathing heavily] 224 00:37:32,010 --> 00:37:34,010 Bertan! Bertan! 225 00:37:34,014 --> 00:37:36,014 Don't be afraid. 226 00:37:36,014 --> 00:37:38,014 I blew a fuse. 227 00:37:38,014 --> 00:37:39,031 -I'm going to fix it now. -Okay. 228 00:37:40,011 --> 00:37:52,011 Don't move anywhere. [♪ Music ♪] [Breathing heavily] [Crying] 229 00:38:50,023 --> 00:38:51,053 My love- 230 00:38:52,002 --> 00:38:54,002 It's alright. 231 00:38:55,003 --> 00:38:57,005 It's fine, it's over now. Don't be scared. 232 00:38:57,008 --> 00:38:58,038 -I'm here -I saw somebody, Bertan. 233 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 Where? There's somebody- 234 00:39:01,000 --> 00:39:02,030 in the house. 235 00:39:02,030 --> 00:39:04,000 Where? 236 00:39:07,024 --> 00:39:09,024 Come on, let's leave. 237 00:39:09,024 --> 00:39:11,024 It's alright, it's over. 238 00:39:11,024 --> 00:39:13,024 Calm down. Calm down. 239 00:39:40,009 --> 00:39:42,024 The son of a bitch isn't answering his phone. 240 00:39:54,005 --> 00:39:57,002 Didn't this guy tell you anything about this house? 241 00:39:59,005 --> 00:40:01,005 There are people living here. 242 00:40:01,005 --> 00:40:03,005 Their stuff is everywhere. 243 00:40:03,005 --> 00:40:05,005 I bet you didn't even ask. 244 00:40:05,005 --> 00:40:07,005 You found a good deal you went for it no? 245 00:40:09,007 --> 00:40:14,002 And you keep dreaming of grilling, drinking wine whatever. 246 00:40:16,006 --> 00:40:19,001 Why would you make a commitment without asking me? 247 00:40:19,001 --> 00:40:21,001 Bengi it's done, that's it. 248 00:40:21,001 --> 00:40:23,001 This house is ours now, period. 249 00:40:23,001 --> 00:40:25,001 This house is not ours Bertan. 250 00:40:25,001 --> 00:40:27,001 There are family photos inside, clothes in the wardrobe. 251 00:40:27,001 --> 00:40:29,007 Would you look at these damned teacups? 252 00:40:29,010 --> 00:40:31,010 And I'm telling you- 253 00:40:31,010 --> 00:40:33,010 I saw somebody in this house. 254 00:40:33,010 --> 00:40:35,010 This isn't our house. 255 00:40:35,010 --> 00:40:37,010 They really screwed you over. 256 00:40:37,010 --> 00:40:39,012 Screwed me over? 257 00:40:39,016 --> 00:40:41,016 Maybe if you didn't nag me everyday- 258 00:40:41,016 --> 00:40:43,016 I'd have been able to talk to you Bengi. 259 00:40:44,010 --> 00:40:46,011 It seemed reasonable, I rented it. 260 00:40:47,004 --> 00:40:49,005 I apologise for thinking of us. 261 00:40:51,003 --> 00:40:53,003 What are you bitching about anyway? 262 00:40:53,003 --> 00:40:54,033 Isn't it my money? 263 00:40:54,033 --> 00:40:57,022 Who the fuck are you to tell me what to do with my own money? 264 00:41:10,000 --> 00:41:12,004 Sweetheart, eat your food. 265 00:41:12,007 --> 00:41:14,014 You're hungry, it will make you feel better. 266 00:41:16,003 --> 00:41:18,003 We searched the whole house, Bengi. 267 00:41:18,003 --> 00:41:19,033 There's nobody here. 268 00:41:22,024 --> 00:41:23,054 Fine. 269 00:41:23,054 --> 00:41:25,054 We do what you want. I'll call the police. 270 00:41:25,054 --> 00:41:26,024 Never mind, don't. 271 00:41:29,002 --> 00:41:30,032 Are you sure? 272 00:41:37,023 --> 00:41:40,013 Look, this is an old house. 273 00:41:40,014 --> 00:41:42,016 Sometimes old houses make noise. 274 00:41:43,021 --> 00:41:45,011 Besides, you're tired. 275 00:41:45,012 --> 00:41:47,021 You must've gotten confused in the dark. 276 00:41:48,013 --> 00:41:50,013 You saw all the cats in the garden. 277 00:41:50,018 --> 00:41:52,018 It must've been a cat. That's it. 278 00:41:52,023 --> 00:41:54,023 Yes, I'm sure it was a cat. 279 00:42:00,000 --> 00:42:50,000 [♪ Music ♪] [Knocking on the door] 280 00:43:10,003 --> 00:43:12,003 What's going on Bertan? 281 00:43:12,005 --> 00:43:14,011 Somebody keeps knocking but there is no one around. 282 00:43:18,001 --> 00:43:20,001 There's someone at the door. 283 00:43:31,003 --> 00:43:32,033 Open the door. 284 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Bertan don't. 285 00:43:38,018 --> 00:43:40,009 Open the door. 286 00:43:40,010 --> 00:43:41,040 Bertan don't. 287 00:43:44,023 --> 00:43:46,019 She's just some woman, what's she gonna do? 288 00:43:47,019 --> 00:43:49,019 Open the door. This is my house. 289 00:43:50,003 --> 00:43:52,018 I told you someone else was living here. 290 00:44:00,016 --> 00:44:02,016 She's gone. 291 00:44:04,001 --> 00:44:06,001 Why did you bring me here? 292 00:44:06,005 --> 00:44:08,011 Why did you bring me to this house? 293 00:44:09,004 --> 00:44:11,018 Bengi she's gone already, it's alright. 294 00:44:14,023 --> 00:44:16,023 She's there. 295 00:44:18,023 --> 00:44:20,023 -I'm calling the cops. -Bengi, hold on. 296 00:44:20,023 --> 00:44:22,024 I'm calling the cops and I'm leaving this place. 297 00:44:25,007 --> 00:44:27,011 There she goes - the crazy woman is leaving Bengi. 298 00:44:42,020 --> 00:44:44,020 Bengi, for God's sake - drop the phone. 299 00:44:44,020 --> 00:44:47,007 They're gonna come for nothing. It's just unnecessary stress. 300 00:44:48,020 --> 00:44:50,004 Lie down and rest. 301 00:44:50,012 --> 00:44:52,012 Look the stress isn't good for the baby. 302 00:44:54,012 --> 00:44:57,011 I promise you, I'll call the cops first thing in the morning. 303 00:44:58,020 --> 00:45:00,020 Come on, drop the phone now. 304 00:45:04,020 --> 00:45:05,053 Fine. 305 00:45:09,021 --> 00:45:11,017 I'm done. 306 00:45:12,008 --> 00:45:14,008 But let me tell you this- 307 00:45:14,017 --> 00:45:18,000 I'm sleeping here tonight, waking up in the morning- 308 00:45:18,002 --> 00:45:20,017 and then I'm not stepping foot in this house again. 309 00:45:20,019 --> 00:45:24,000 You can stay one night, twelve months. 310 00:45:24,001 --> 00:45:26,012 You can renovate it, you can barbecue- 311 00:45:26,013 --> 00:45:28,023 whatever you want to do, I don't give a damn. 312 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 I don't want you, and I don't want this house. 313 00:45:31,000 --> 00:45:34,008 I'm going back to the city in the morning, do you get it? 314 00:45:40,008 --> 00:45:42,008 Why do you want to go back to the city? 315 00:45:44,012 --> 00:45:46,017 Do you have somebody waiting for you in the city? 316 00:45:47,014 --> 00:45:49,014 What's that supposed to mean? 317 00:45:49,014 --> 00:45:51,014 What's that supposed to mean? [mimicking] 318 00:45:55,010 --> 00:45:56,018 Why don't you give me that phone? 319 00:45:56,019 --> 00:45:57,049 What for? 320 00:45:57,049 --> 00:45:59,049 Give it to me. 321 00:45:59,049 --> 00:46:01,049 -Give it to me. -Let go Bertan. 322 00:46:01,049 --> 00:46:03,049 I said give it to me! 323 00:46:16,012 --> 00:46:19,007 This kid is mine, do you understand? 324 00:46:19,015 --> 00:46:22,023 Give birth to my son, hand him over- 325 00:46:22,024 --> 00:46:26,003 Then you can fuck off and be with whoever you want. 326 00:46:27,004 --> 00:46:29,013 Until then you'll do as I say- 327 00:46:29,014 --> 00:46:31,014 Now lie down. 328 00:46:31,017 --> 00:46:33,017 I'm gonna go downstairs and I'm gonna lock the doors. 329 00:46:35,001 --> 00:46:37,001 And this's gonna stay with me. 330 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 [♪ Music ♪] [Waves] 331 00:47:40,015 --> 00:47:43,002 Don't be scared- mommy's here. 332 00:48:50,005 --> 00:48:51,035 Bengi. 333 00:48:52,005 --> 00:48:54,005 Go back to bed. I'm coming. 334 00:48:54,005 --> 00:49:20,005 [Screaming and crying sounds] Bertan. 335 00:49:23,001 --> 00:49:25,014 Open the door! Open it, open it, open it! 336 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 [Loud banging on the door] 337 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Open the door! Open the door! 338 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 [Crying] 339 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 [Phone vibrating] 340 00:52:43,000 --> 00:53:10,000 [Horse carriage approaching] 341 00:55:12,000 --> 00:55:13,030 Bengi, Bengi. Bengi. 342 00:55:13,030 --> 00:55:15,030 [crying] 343 00:55:16,009 --> 00:55:19,006 -Get me out of here. -What happened? 344 00:55:19,020 --> 00:55:22,005 Bengi what happened? Where is Bertan? 345 00:55:22,005 --> 00:55:24,005 Where is Bertan? 346 00:55:24,005 --> 00:55:27,005 [Screaming] 347 00:55:27,005 --> 00:56:30,005 [breathing heavily] [choking sounds] 348 00:56:30,005 --> 00:56:33,005 [Screaming] 349 00:56:45,005 --> 00:56:48,005 [Loud scream] 350 00:57:02,024 --> 00:57:04,024 I'm going to kill her. 351 00:57:04,024 --> 00:57:06,024 My, my son, my son, my son... 352 00:57:12,000 --> 00:57:16,000 [Talking in the distance] I'm going to kill her, I'm going to kill her. 353 00:58:08,019 --> 00:58:10,024 I beg you, don't hurt me. 354 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 [Bells chiming in the distance] 355 00:59:02,020 --> 00:59:04,020 [screaming] 356 00:59:13,020 --> 00:59:15,020 [Bells chiming] [Breathing heavily] 357 01:00:27,020 --> 01:00:28,050 [Glass shattering] 358 01:02:17,000 --> 01:02:19,000 No! No! 359 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 [Crying] 360 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 [screaming loudly] 361 01:02:47,040 --> 01:02:54,000 Naciye! Naciye! 362 01:03:07,019 --> 01:03:13,018 Why? Why? Why? Why? 363 01:03:26,020 --> 01:03:28,000 [Window breaking] 364 01:03:43,020 --> 01:03:45,020 [Crying] 365 01:03:58,030 --> 01:04:08,030 [Shovel sounds] 366 01:04:11,004 --> 01:04:14,003 Don't be sad anymore, I'll take care of you. 367 01:05:38,024 --> 01:05:40,024 Gently... Gently... 368 01:05:45,000 --> 01:05:46,030 Okay. 369 01:05:52,050 --> 01:05:56,008 Leave it, leave it, leave it... Heat up some water. 370 01:05:59,000 --> 01:06:02,000 [Coughing] 371 01:06:30,030 --> 01:06:52,030 [Breathing heavily] 372 01:07:02,003 --> 01:07:03,033 Don't you worry. 373 01:07:03,033 --> 01:07:05,033 She couldn't even have opened the door yet. 374 01:07:05,033 --> 01:07:07,033 I'm going crazy, I'm going crazy... 375 01:07:09,022 --> 01:07:11,022 Don't be sad my darling- 376 01:07:11,022 --> 01:07:13,022 I'll take care of it. Don't you worry OK? 377 01:07:30,011 --> 01:07:33,003 Go! Quick, get your gun. 378 01:07:33,004 --> 01:07:34,034 Go. 379 01:07:54,012 --> 01:07:56,012 -Don't come closer. -OK, OK. 380 01:07:56,012 --> 01:07:57,042 OK, don't. 381 01:07:57,042 --> 01:07:59,042 Calm down. 382 01:07:59,042 --> 01:08:01,042 Don't come closer, or I'll cut this freak. 383 01:08:01,042 --> 01:08:03,042 Don't please... 384 01:08:03,042 --> 01:08:05,012 Calm down, calm down... 385 01:08:05,012 --> 01:08:06,042 Are you alright? 386 01:08:06,042 --> 01:08:07,012 I said don't come any closer. 387 01:08:07,013 --> 01:08:09,013 OK, OK. 388 01:08:10,006 --> 01:08:12,013 Please... 389 01:08:18,033 --> 01:08:20,033 Please, no. Calm down. 390 01:08:22,013 --> 01:08:24,013 Please don't hurt my son. 391 01:08:24,013 --> 01:08:27,013 No, don't. 392 01:08:32,013 --> 01:08:34,013 Stop, don't. [Loud gun bang] 393 01:08:34,013 --> 01:08:37,013 [Screaming] 394 01:10:11,001 --> 01:10:41,019 Help me. [Crying and screaming] 395 01:13:11,001 --> 01:13:12,031 My son. 396 01:13:14,004 --> 01:13:16,015 Why didn't you wake me up? 397 01:13:24,008 --> 01:13:26,012 Tidy up your side. 398 01:13:56,008 --> 01:13:58,008 Hello Ms. Naciye. 399 01:13:58,009 --> 01:14:00,009 Hello how do you do? 400 01:14:00,009 --> 01:14:02,009 -Thank you how do you do? -Very well, thank you. 401 01:15:10,000 --> 00:00:00,000 [♪ Music ♪] 25866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.