Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,000 --> 00:01:47,513
I heard you're issuing a challenge?
2
00:01:48,200 --> 00:01:49,758
Don't come if you're scared of losing.
3
00:01:51,520 --> 00:01:54,273
You're The Clowns? You do look like ugly clowns.
4
00:06:34,480 --> 00:06:43,354
Encore...
5
00:06:48,040 --> 00:06:49,598
That's Letian?
6
00:06:50,000 --> 00:06:51,319
He's young!
7
00:06:51,400 --> 00:06:54,073
He's the leader of Encore. He started dancing
when he was 12.
8
00:06:54,680 --> 00:06:55,795
Not bad.
9
00:06:56,160 --> 00:06:58,435
The one with the hat's Wangzi, choreographer
extraordinaire.
10
00:06:58,520 --> 00:06:59,509
Without him,
11
00:06:59,600 --> 00:07:00,919
there's nothing much to Letian and the others.
12
00:07:01,240 --> 00:07:03,390
The one on the side is his girlfriend, Hongxiu.
13
00:07:03,480 --> 00:07:05,152
Who's the cool one?
14
00:07:05,240 --> 00:07:07,435
Peter, Encore's second-in-command.
15
00:07:07,520 --> 00:07:09,397
He's good enough to form his own group,
16
00:07:09,560 --> 00:07:11,516
but he's danced with Letian for eight years,
17
00:07:11,600 --> 00:07:12,828
willing to play second fiddle.
18
00:07:13,000 --> 00:07:15,116
What about the two identical girls?
19
00:07:15,280 --> 00:07:17,510
They're really good. They can memorise others'
moves...
20
00:07:17,600 --> 00:07:18,874
just by watching once.
21
00:07:19,000 --> 00:07:21,230
Like magic? What are their names?
22
00:07:21,320 --> 00:07:22,548
Momo and Coco.
23
00:07:22,640 --> 00:07:23,595
What about the others?
24
00:07:23,800 --> 00:07:26,792
The little black guy is Zhongma, the tall one's
Tian Feng.
25
00:07:26,880 --> 00:07:30,509
The gold-haired one's Bozai, the plump one's
Roujiamo.
26
00:07:30,680 --> 00:07:32,511
All talented street dancers.
27
00:07:37,520 --> 00:07:41,752
So all my men are just for show.
28
00:07:42,280 --> 00:07:43,918
Isn't my bracelet nice?
29
00:07:44,000 --> 00:07:45,149
Not as nice as mine.
30
00:07:45,240 --> 00:07:46,070
It's better than yours.
31
00:07:51,280 --> 00:07:52,429
Did I look cool just now?
32
00:07:52,560 --> 00:07:55,836
How many girls were looking at me? Say
something.
33
00:07:56,440 --> 00:07:57,668
None...
34
00:07:58,080 --> 00:07:59,195
I didn't ask you.
35
00:07:59,280 --> 00:08:00,554
None at all...
36
00:08:03,280 --> 00:08:04,759
Hi, Peter.
37
00:08:05,680 --> 00:08:08,114
They're saying hi to Peter too!
38
00:08:08,920 --> 00:08:11,514
I heard them! You're not as handsome as I am.
39
00:08:13,160 --> 00:08:16,118
Big Bro, there're two girls staring at you!
40
00:08:19,600 --> 00:08:21,192
I see...coming.
41
00:08:21,560 --> 00:08:23,596
Handsome...
42
00:08:23,680 --> 00:08:24,396
I'll go have a meeting.
43
00:08:27,640 --> 00:08:29,710
They're looking at Peter too.
44
00:08:36,720 --> 00:08:38,676
Coco, did you remember the moves?
45
00:08:38,760 --> 00:08:39,670
No problem.
46
00:08:39,880 --> 00:08:40,995
- Alright. - Come on.
47
00:08:51,800 --> 00:08:54,553
Letian, you made me lose face.
48
00:08:54,720 --> 00:08:56,995
How'd I know they'd dance so badly?
49
00:08:57,720 --> 00:08:59,119
This is not over.
50
00:08:59,320 --> 00:09:01,072
I'll make it up to you, alright?
51
00:09:03,080 --> 00:09:04,354
We're eco-friendly!
52
00:09:09,000 --> 00:09:11,878
Buddy, don't feel bad.
53
00:09:22,080 --> 00:09:23,559
Why steal out moves?
54
00:09:23,960 --> 00:09:26,315
Are you blind? Your moves are so ugly!
55
00:09:28,000 --> 00:09:29,353
Are you trying to pick a fight?
56
00:09:29,440 --> 00:09:30,350
Alright!
57
00:09:32,960 --> 00:09:34,473
Show time...
58
00:09:34,560 --> 00:09:35,675
Give me a beat.
59
00:10:33,240 --> 00:10:34,753
Letian, you have classes today.
60
00:10:34,840 --> 00:10:35,829
Why aren't you here?
61
00:10:36,680 --> 00:10:37,749
I want to sleep.
62
00:10:38,400 --> 00:10:40,755
The girls are so beautiful.
63
00:10:44,640 --> 00:10:45,470
Sis Li.
64
00:10:47,080 --> 00:10:48,149
Whose car is that outside?
65
00:10:48,560 --> 00:10:49,879
It's a female student's.
66
00:10:50,280 --> 00:10:52,510
She's a talented Latin dancer.
67
00:10:56,000 --> 00:10:57,513
For inspiration?
68
00:10:57,680 --> 00:11:00,114
I don't know...ask her yourself.
69
00:11:00,760 --> 00:11:01,590
Alright.
70
00:11:34,960 --> 00:11:35,790
Hello.
71
00:11:37,560 --> 00:11:38,595
Aren't you changing your shoes?
72
00:11:39,520 --> 00:11:41,750
Is there something wrong with them?
73
00:11:42,120 --> 00:11:44,236
Shouldn't you change shoes in the studio?
74
00:11:44,640 --> 00:11:48,030
And you're learning street dance in a dress?
75
00:11:48,120 --> 00:11:49,633
How can you dance in these clothes?
76
00:11:49,720 --> 00:11:52,314
Please be serious with your class.
77
00:11:53,760 --> 00:11:55,079
I am serious!
78
00:11:55,480 --> 00:11:56,993
Fine. Don't waste time.
79
00:11:57,080 --> 00:11:58,479
Let's start.
80
00:11:59,160 --> 00:11:59,990
Whatever.
81
00:12:01,520 --> 00:12:02,748
Let me introduce myself.
82
00:12:02,960 --> 00:12:03,949
I'm Letian.
83
00:12:04,040 --> 00:12:05,871
L-e-t-i-a-n.
84
00:12:06,600 --> 00:12:09,273
Hip-hop culture came from the U.S.
85
00:12:09,360 --> 00:12:11,590
Over decades of development,
86
00:12:11,680 --> 00:12:14,240
it's branched out to Breaking... Locking....
87
00:12:14,320 --> 00:12:15,036
Excuse me.
88
00:12:15,200 --> 00:12:17,236
Please, I'm not here for theory.
89
00:12:17,920 --> 00:12:19,956
Alright, what's your name?
90
00:12:20,040 --> 00:12:21,189
Call me Mianmian.
91
00:12:22,240 --> 00:12:23,195
Mianmian...
92
00:12:24,320 --> 00:12:25,355
Can we start now?
93
00:12:27,240 --> 00:12:28,958
Haven't we already?
94
00:12:29,040 --> 00:12:30,712
I mean dancing!
95
00:12:31,240 --> 00:12:32,389
How do you want to start?
96
00:12:32,760 --> 00:12:34,193
You dance, I learn!
97
00:12:35,400 --> 00:12:37,834
Listen, street dance...
98
00:12:37,920 --> 00:12:40,036
has many layers to it, alright?
99
00:12:40,120 --> 00:12:42,714
There're spins on the floor, in the air,
100
00:12:42,800 --> 00:12:45,758
with your head, body twisting, it's hard...
101
00:12:47,320 --> 00:12:48,833
Let me see where you're at.
102
00:12:49,200 --> 00:12:51,475
- No problem - No problem.
103
00:12:55,040 --> 00:12:56,268
You're great!
104
00:12:57,080 --> 00:12:59,036
I haven't even started yet.
105
00:12:59,400 --> 00:13:01,197
It's already great. You've talent!
106
00:13:01,880 --> 00:13:03,950
- You turn, then. - My turn?
107
00:13:05,440 --> 00:13:07,510
I mean street dancing.
108
00:13:08,280 --> 00:13:10,874
Alright, let me play some music.
109
00:13:11,040 --> 00:13:12,473
Can't you dance without music?
110
00:13:14,240 --> 00:13:15,593
That's what you don't know.
111
00:13:15,960 --> 00:13:18,269
Street dance is like Drunken Fist,
112
00:13:18,600 --> 00:13:22,275
and music is like the wine. Let me go get a glass.
113
00:14:31,240 --> 00:14:32,878
I don't know what teacher you've found for me.
114
00:16:09,720 --> 00:16:10,869
Stop following me!
115
00:16:12,720 --> 00:16:13,914
I really didn't mean it today.
116
00:16:14,000 --> 00:16:14,955
Let me explain.
117
00:16:15,040 --> 00:16:17,429
Leaning out to kiss me, do you have no shame?
118
00:16:17,520 --> 00:16:19,112
I didn't mean any harm.
119
00:16:19,480 --> 00:16:21,232
I'm sorry about this too!
120
00:16:21,320 --> 00:16:23,151
Dancing is a noble thing.
121
00:16:23,240 --> 00:16:24,593
You have no manners at all.
122
00:16:25,080 --> 00:16:26,752
You're a disgrace to dancers.
123
00:16:27,120 --> 00:16:30,237
I am noble. Today really was an accident.
124
00:16:30,320 --> 00:16:31,639
I lost my balance.
125
00:16:31,720 --> 00:16:33,233
You call those ragtag moves...
126
00:16:33,320 --> 00:16:34,275
dancing?
127
00:16:35,560 --> 00:16:37,312
You can say I'm ragtag,
128
00:16:37,400 --> 00:16:38,833
but not street dance.
129
00:16:38,920 --> 00:16:39,875
I can forgive your ignorance.
130
00:16:40,200 --> 00:16:42,156
Forgive me? Ridiculous.
131
00:16:42,520 --> 00:16:46,229
Really, street dance can let you...
132
00:16:46,320 --> 00:16:47,833
forget your inferiorities and express your
emotions.
133
00:16:49,440 --> 00:16:50,509
Do you feel inferior?
134
00:16:50,680 --> 00:16:53,717
I'm sentimental. I think I like you.
135
00:16:54,040 --> 00:16:55,871
- Someone help me. - I'm help you!
136
00:16:55,960 --> 00:16:57,188
Let's find a place and talk!
137
00:16:57,280 --> 00:16:59,953
I'm not talking to you! I have a boyfriend.
138
00:17:00,640 --> 00:17:01,755
Then talk to him.
139
00:17:05,840 --> 00:17:08,035
I entered my number, let's have tea together
sometime.
140
00:17:09,120 --> 00:17:12,032
Call me, 13666.
141
00:17:21,200 --> 00:17:22,838
Mom.
142
00:17:24,800 --> 00:17:26,711
Mom, I'm so tired.
143
00:17:26,800 --> 00:17:28,153
Baby, that's wrong?
144
00:17:28,400 --> 00:17:30,470
Mom, I hate Ran Qiu.
145
00:17:30,560 --> 00:17:32,357
He made me learn street dance.
146
00:17:32,520 --> 00:17:34,556
Then tell him yourself.
147
00:17:34,880 --> 00:17:36,472
He's waiting for you in the studio.
148
00:17:37,760 --> 00:17:39,273
I didn't say anything.
149
00:19:06,280 --> 00:19:07,395
How was your class?
150
00:19:08,320 --> 00:19:09,958
Street dance is not dancing.
151
00:19:10,040 --> 00:19:11,314
Just something a bunch of ragtag,
152
00:19:11,400 --> 00:19:13,356
unrefined people are interested in.
153
00:19:14,120 --> 00:19:16,076
You just haven't seen real street dancing.
154
00:19:16,760 --> 00:19:18,273
Is that so important?
155
00:19:18,600 --> 00:19:22,752
Street dance is the most direct way of releasing
your emotions.
156
00:19:22,840 --> 00:19:24,432
It's amazingly enticing.
157
00:19:24,520 --> 00:19:25,509
It's so not.
158
00:19:26,360 --> 00:19:28,794
You just weren't touched by him.
159
00:19:28,880 --> 00:19:30,472
I don't want to be.
160
00:19:32,200 --> 00:19:33,030
Try it.
161
00:19:33,480 --> 00:19:36,119
If we can infuse street dance's powerful
enticement into...
162
00:19:36,280 --> 00:19:39,352
our work for the U.S. next month...
163
00:19:39,560 --> 00:19:43,269
and close the emotional gap between our work
and the judges,
164
00:19:43,600 --> 00:19:45,477
we'll be even more likely to win.
165
00:19:46,320 --> 00:19:47,912
You're so demanding.
166
00:19:48,000 --> 00:19:52,198
No play, choreography... I'm so tired.
167
00:19:52,640 --> 00:19:54,232
It's for your own good too.
168
00:19:55,480 --> 00:19:58,950
My dream is to make you the best dancer.
169
00:19:59,040 --> 00:20:01,634
I feel for you when you work hard.
170
00:20:16,440 --> 00:20:18,635
"Want to see real street dancing?
171
00:20:18,720 --> 00:20:20,915
Come to the battle stage tonight."
172
00:20:21,800 --> 00:20:23,711
Are you busy tonight?
173
00:20:54,360 --> 00:20:56,510
They're all experts, how cool!
174
00:20:57,440 --> 00:21:00,512
I guess this is the legendary "Dance of the
Devils"?
175
00:21:28,080 --> 00:21:29,832
Wow, it's incredible!
176
00:21:29,920 --> 00:21:31,069
Wow what?
177
00:21:31,160 --> 00:21:33,230
They should all be sent to the zoo.
178
00:21:33,320 --> 00:21:34,639
What a bunch of ragtags.
179
00:21:36,240 --> 00:21:39,118
Arrogant words, Miss.
180
00:21:39,200 --> 00:21:41,430
What were you saying? I didn't hear you clearly.
181
00:21:41,520 --> 00:21:43,431
Something about us being ragtags?
182
00:21:43,520 --> 00:21:45,636
And that we're making fools of ourselves?
183
00:21:45,800 --> 00:21:47,358
What is this?
184
00:21:47,440 --> 00:21:50,159
It's rude to diss street dancing when you don't
even know it.
185
00:21:50,240 --> 00:21:52,879
Get away from me, weirdo.
186
00:21:52,960 --> 00:21:54,916
Look at your clothes. Are you beggars now?
187
00:21:55,480 --> 00:21:57,596
I'll show you who's the fool tonight.
188
00:22:13,080 --> 00:22:14,195
You know her?
189
00:22:17,960 --> 00:22:18,836
I don't think so.
190
00:22:35,320 --> 00:22:36,912
He's so good.
191
00:22:46,120 --> 00:22:47,439
Brilliant!
192
00:24:58,040 --> 00:24:59,632
You miss her?
193
00:24:59,960 --> 00:25:00,995
None of your business.
194
00:25:02,360 --> 00:25:04,430
Letian, our boss wants to see you.
195
00:25:06,640 --> 00:25:07,834
Feels different from this morning, right?
196
00:25:08,520 --> 00:25:09,475
Very different.
197
00:25:09,800 --> 00:25:12,633
I didn't feel this energy of his this morning.
198
00:25:13,320 --> 00:25:14,116
Who?
199
00:25:14,480 --> 00:25:15,674
No...
200
00:25:15,760 --> 00:25:19,116
I mean I didn't feel street dancing was so
fantastic this morning.
201
00:25:44,080 --> 00:25:46,913
Letian, great dancing. I like it.
202
00:25:47,040 --> 00:25:48,109
Pretty good.
203
00:25:49,200 --> 00:25:50,952
Such humour, young man.
204
00:25:51,040 --> 00:25:52,758
- Come on...sit down. - How am I humorous?
205
00:25:52,880 --> 00:25:53,710
Sit down.
206
00:25:55,080 --> 00:25:56,035
Have a drink.
207
00:25:57,000 --> 00:25:59,753
Here, you want a cigar?
208
00:26:00,120 --> 00:26:01,030
Thanks!
209
00:26:02,240 --> 00:26:05,232
I forgot. Children shouldn't smoke.
210
00:26:07,160 --> 00:26:08,912
I was very happy...
211
00:26:09,000 --> 00:26:10,194
you taught them a lesson last time.
212
00:26:13,200 --> 00:26:14,997
Them? Pretty weak.
213
00:26:16,800 --> 00:26:17,755
Such confidence!
214
00:26:18,640 --> 00:26:20,073
Join my group.
215
00:26:20,920 --> 00:26:22,399
Come help me.
216
00:26:22,480 --> 00:26:23,754
I'll sign on all your teammates...
217
00:26:23,920 --> 00:26:26,275
if you'd help me. How about it?
218
00:26:26,440 --> 00:26:27,555
Any more questions?
219
00:26:27,640 --> 00:26:29,437
No? We'll sign the contract now.
220
00:26:30,760 --> 00:26:32,512
I'll go back to discuss with them.
221
00:26:33,040 --> 00:26:35,076
Discussing is agreeing.
222
00:26:35,720 --> 00:26:37,472
Alright, that's it then.
223
00:26:37,840 --> 00:26:39,751
Come on, young man, cheers.
224
00:26:43,240 --> 00:26:44,434
I forgot again.
225
00:26:44,760 --> 00:26:46,591
No drinks for children.
226
00:26:46,680 --> 00:26:47,999
I'll drink it for you.
227
00:26:51,760 --> 00:26:52,636
Thanks!
228
00:27:37,960 --> 00:27:38,949
Dad!
229
00:27:39,480 --> 00:27:42,836
Mianmian, you're covered in sweat.
230
00:27:44,560 --> 00:27:45,788
What are you dancing?
231
00:27:45,880 --> 00:27:46,790
It's all a jumbo.
232
00:27:46,960 --> 00:27:49,599
This is street dance. You don't know it, right?
233
00:27:50,640 --> 00:27:52,039
Underestimating me?
234
00:27:52,760 --> 00:27:56,036
Everyone knows this. Let me show you.
235
00:27:56,160 --> 00:27:57,036
Alright!
236
00:27:59,720 --> 00:28:00,596
Come on!
237
00:28:02,320 --> 00:28:03,514
Dad, are you alright?
238
00:28:04,760 --> 00:28:06,432
Sit down...
239
00:28:06,560 --> 00:28:08,949
See, you lack exercise.
240
00:28:10,680 --> 00:28:14,514
Mianmian, you should give up this street dance.
241
00:28:14,600 --> 00:28:17,637
I can't. Ran Qiu wants to infuse this into his
moves.
242
00:28:17,720 --> 00:28:18,755
I'm looking for inspiration.
243
00:28:19,080 --> 00:28:21,355
You're always worrying for him.
244
00:28:21,480 --> 00:28:22,913
Dad, how can you say that?
245
00:28:23,760 --> 00:28:25,193
I'm just looking out for you.
246
00:28:26,760 --> 00:28:27,875
I'm afraid you'd be too tired.
247
00:28:28,200 --> 00:28:30,111
I know you love me.
248
00:28:31,440 --> 00:28:34,398
Good, as long as you're happy.
249
00:28:34,720 --> 00:28:36,836
What, do I look unhappy?
250
00:28:37,000 --> 00:28:41,516
No. You're happy when Ran Qiu's happy.
251
00:28:41,640 --> 00:28:42,550
Is that a problem?
252
00:28:44,560 --> 00:28:46,471
You just haven't met a boy...
253
00:28:46,560 --> 00:28:48,676
who can really make you happy.
254
00:28:48,760 --> 00:28:50,671
I don't care for the kind of guy...
255
00:28:51,400 --> 00:28:52,469
who only knows how to sweet-talk a girl.
256
00:28:54,800 --> 00:28:58,918
Honey, you just don't understand what I mean.
257
00:28:59,280 --> 00:29:00,349
Silly girl.
258
00:29:20,080 --> 00:29:23,152
- Lost... - Be quiet!
259
00:29:23,800 --> 00:29:25,233
Letian has something to say.
260
00:29:25,600 --> 00:29:27,511
It's nothing. That Mr Ye...
261
00:29:27,680 --> 00:29:29,830
asked if we want to be signed under his artist
agency.
262
00:29:29,920 --> 00:29:30,716
Will we get paid?
263
00:29:30,880 --> 00:29:32,836
Of course. We're not volunteers.
264
00:29:33,000 --> 00:29:34,115
I don't mind.
265
00:29:34,200 --> 00:29:35,758
Can we get the money at once?
266
00:29:35,880 --> 00:29:37,757
Of course. We're Encore!
267
00:29:37,840 --> 00:29:39,956
But look at how happy we are now.
268
00:29:40,040 --> 00:29:41,189
We can do whatever we want,
269
00:29:41,280 --> 00:29:42,633
dance whatever we want.
270
00:29:42,720 --> 00:29:43,755
We can prove our worth...
271
00:29:43,880 --> 00:29:45,029
in our own way.
272
00:29:45,360 --> 00:29:48,033
If we really sign this, we won't be free anymore.
273
00:29:48,520 --> 00:29:49,669
Do you still think it's worth it?
274
00:29:56,280 --> 00:29:58,157
Remember what we said...
275
00:29:58,240 --> 00:29:59,275
when we formed this group?
276
00:29:59,480 --> 00:30:01,550
We stand as one...
277
00:30:01,720 --> 00:30:03,039
Alright, fine. I won't sign this.
278
00:30:03,520 --> 00:30:04,635
If you won't, I won't either.
279
00:30:04,720 --> 00:30:05,994
I won't sign, you....
280
00:30:06,080 --> 00:30:07,115
I won't sign either.
281
00:30:07,240 --> 00:30:09,959
- No signing! - No signing!
282
00:30:10,040 --> 00:30:11,109
No? Then let's drink to us!
283
00:30:11,440 --> 00:30:14,910
Come on, cheers!
284
00:30:15,120 --> 00:30:16,553
Text message...
285
00:30:17,960 --> 00:30:20,952
Sis Li told you to teach a class...
286
00:30:21,040 --> 00:30:24,350
tomorrow at 9am in Room 408.
287
00:30:24,480 --> 00:30:30,350
Warning: no more harassing the girl,
288
00:30:30,440 --> 00:30:32,635
or you're dead.
289
00:30:32,720 --> 00:30:34,836
What harassing? Who's that girl?
290
00:30:34,920 --> 00:30:35,909
The one today.
291
00:30:37,080 --> 00:30:40,152
What harassing? Did you get her?
292
00:30:40,240 --> 00:30:41,798
It's nothing. Just a kiss.
293
00:30:44,400 --> 00:30:46,914
- What a degenerate. - Degenerate!
294
00:30:47,000 --> 00:30:47,876
This makes me a degenerate?
295
00:30:47,960 --> 00:30:49,871
If you're going to do it, go all the way!
296
00:30:49,960 --> 00:30:51,029
- Alright! - Fine...
297
00:30:51,160 --> 00:30:52,434
I'll try.
298
00:30:53,640 --> 00:30:54,675
Cheers...
299
00:31:08,880 --> 00:31:10,233
What are you looking at?
300
00:31:10,880 --> 00:31:11,995
Stars.
301
00:31:13,600 --> 00:31:14,715
Where?
302
00:31:15,400 --> 00:31:20,349
There... many more over there.
303
00:31:22,160 --> 00:31:23,434
Are you too hungry?
304
00:31:24,800 --> 00:31:25,835
Or am I blind?
305
00:31:26,480 --> 00:31:28,630
Too bad they're all obscured by clouds.
306
00:31:30,440 --> 00:31:31,589
Are you alright?
307
00:31:32,280 --> 00:31:33,599
They should be bright.
308
00:31:33,920 --> 00:31:36,229
But now nobody can see them.
309
00:31:36,840 --> 00:31:37,750
Tell me why.
310
00:31:38,880 --> 00:31:41,348
Didn't you just say it? They're hidden by clouds.
311
00:31:42,040 --> 00:31:45,271
If one day I'm hidden by clouds,
312
00:31:45,360 --> 00:31:46,679
will you pretend to see me...
313
00:31:46,760 --> 00:31:47,954
and know I'm still shining...
314
00:31:48,280 --> 00:31:50,555
in the same place, just like I'm doing now?
315
00:31:51,280 --> 00:31:52,030
Yes.
316
00:31:52,920 --> 00:31:55,912
Oh, no. You sure know how to chat.
317
00:31:56,240 --> 00:31:57,673
Then do you see it now?
318
00:31:58,080 --> 00:31:58,876
See what?
319
00:32:02,360 --> 00:32:03,588
I think I understand.
320
00:32:08,160 --> 00:32:12,597
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
321
00:32:13,320 --> 00:32:14,355
Let's do it again.
322
00:32:14,440 --> 00:32:15,919
Must I be like you?
323
00:32:16,000 --> 00:32:17,035
Like a monkey, to make it street dance?
324
00:32:17,720 --> 00:32:18,994
That's how street dance is.
325
00:32:19,320 --> 00:32:20,958
How about you try to learn from me?
326
00:32:21,640 --> 00:32:22,470
Learn what?
327
00:32:22,600 --> 00:32:23,669
Learn my moves.
328
00:32:24,720 --> 00:32:25,516
No.
329
00:32:25,880 --> 00:32:27,472
Come on. I'll help you stretch first.
330
00:32:29,560 --> 00:32:32,438
Relax.
331
00:32:37,120 --> 00:32:38,075
Breathe out.
332
00:32:38,240 --> 00:32:40,231
Relax, lower...
333
00:32:43,640 --> 00:32:45,119
Your basic skills suck.
334
00:32:45,800 --> 00:32:47,438
Can I quit?
335
00:32:53,720 --> 00:32:55,119
Isn't this too cruel?
336
00:32:55,680 --> 00:32:58,240
Hardship makes you a better person.
337
00:32:58,320 --> 00:32:59,150
Do you understand?
338
00:32:59,960 --> 00:33:02,872
Better person? They're almost broken in half.
339
00:33:03,800 --> 00:33:06,439
These are just basics. Don't think it's hard for
them,
340
00:33:06,760 --> 00:33:08,512
most people won't quality for this.
341
00:33:09,200 --> 00:33:11,998
With your bandy legs? No way.
342
00:33:13,280 --> 00:33:14,759
But they're not happy at all.
343
00:33:16,240 --> 00:33:18,151
Shouldn't dancing be happy?
344
00:33:19,160 --> 00:33:20,957
In the world of street dance,
345
00:33:21,680 --> 00:33:23,477
no one tells you if you're good.
346
00:33:23,640 --> 00:33:26,712
You dance whenever you what to, however you
want to.
347
00:33:26,800 --> 00:33:27,710
It's yours.
348
00:33:28,360 --> 00:33:29,793
Like Roujiamo on my team.
349
00:33:29,880 --> 00:33:31,438
He's always loved dancing,
350
00:33:31,600 --> 00:33:32,828
but he's always been fat.
351
00:33:33,200 --> 00:33:34,315
Later on,
352
00:33:34,400 --> 00:33:35,753
he danced better than anyone.
353
00:33:36,400 --> 00:33:38,072
Street dancing is about the heart.
354
00:33:38,240 --> 00:33:39,878
About enjoying being yourself.
355
00:33:40,200 --> 00:33:42,236
Expressing your emotions, forgetting your
inferiorities.
356
00:33:42,840 --> 00:33:44,717
That sounds familiar. Where have I heard it
before?
357
00:33:47,560 --> 00:33:49,118
Isn't that your friend?
358
00:33:54,080 --> 00:33:55,308
We won't practise here next time.
359
00:34:11,480 --> 00:34:12,959
Mr Ye.
360
00:34:13,320 --> 00:34:14,639
What did you bring Wangzi here for?
361
00:34:16,840 --> 00:34:18,273
Watch your mouth!
362
00:34:18,960 --> 00:34:20,871
Ask him yourself.
363
00:34:21,560 --> 00:34:23,312
I'm sorry, Letian.
364
00:34:24,360 --> 00:34:25,634
What are you sorry for?
365
00:34:26,400 --> 00:34:29,915
My mom is very sick. She needs money for
treatment.
366
00:34:30,960 --> 00:34:32,916
Wangzi is smart.
367
00:34:33,240 --> 00:34:36,755
You're all brothers. You should support him.
368
00:34:37,400 --> 00:34:39,356
Wangzi, we can help you.
369
00:34:39,680 --> 00:34:42,433
Hongxiu, why didn't you stop him?
370
00:34:42,560 --> 00:34:45,154
It's all my idea.
371
00:34:46,360 --> 00:34:47,713
You know Wangzi.
372
00:34:48,040 --> 00:34:50,156
He won't leave Encore.
373
00:34:50,640 --> 00:34:52,312
All our money together...
374
00:34:52,400 --> 00:34:54,152
is not enough for one day's medical bill.
375
00:34:54,840 --> 00:34:56,432
He has to do this.
376
00:34:56,600 --> 00:34:57,749
That's enough.
377
00:34:58,480 --> 00:35:00,072
Letian, go.
378
00:35:00,760 --> 00:35:02,398
I've decided to leave Encore...
379
00:35:02,720 --> 00:35:04,073
to follow Mr Ye.
380
00:35:06,000 --> 00:35:08,594
Hongxiu, you're right.
381
00:35:09,320 --> 00:35:10,878
I didn't take care of my brother.
382
00:35:12,520 --> 00:35:13,635
But Ye,
383
00:35:13,800 --> 00:35:15,756
if you don't treat them well,
384
00:35:15,880 --> 00:35:16,835
I will come and find you!
385
00:35:16,920 --> 00:35:17,989
Watch your mouth!
386
00:35:18,080 --> 00:35:19,308
- Stop it! - Letian!
387
00:35:19,440 --> 00:35:20,919
If you make anymore trouble,
388
00:35:21,080 --> 00:35:22,718
it's going to be hard for everyone.
389
00:35:30,840 --> 00:35:32,034
Wangzi, Hongxiu.
390
00:35:32,720 --> 00:35:34,312
Take care of yourselves.
391
00:35:35,440 --> 00:35:38,193
If anything happens, come home.
392
00:35:40,240 --> 00:35:41,150
Let's go.
393
00:35:45,800 --> 00:35:48,633
I didn't even know my brother's in trouble.
394
00:35:48,800 --> 00:35:50,711
I'm such a bad team leader.
395
00:35:50,880 --> 00:35:53,075
Stop blaming yourself. It's not your fault.
396
00:35:53,880 --> 00:35:56,633
We're all to blame.
397
00:35:58,640 --> 00:36:00,517
We should've cared more about him.
398
00:36:00,880 --> 00:36:03,758
Yes. We've really been bad friends.
399
00:36:05,400 --> 00:36:06,549
I think Wangzi feels worse...
400
00:36:06,880 --> 00:36:08,313
for this decision than us.
401
00:36:09,600 --> 00:36:12,558
Does anyone else want to go? I'm asking one
last time.
402
00:36:17,600 --> 00:36:20,956
Wangzi, listen. Money is not a problem,
403
00:36:21,560 --> 00:36:24,677
but I want you to train my artists wholeheartedly.
404
00:36:25,360 --> 00:36:28,352
I want them to way surpass Encore.
405
00:36:29,400 --> 00:36:30,549
Understand?
406
00:37:05,440 --> 00:37:06,555
No need to be so rude.
407
00:37:07,960 --> 00:37:09,552
How am I rude?
408
00:37:09,880 --> 00:37:11,871
Lower your voice, other people will mind.
409
00:37:14,320 --> 00:37:17,232
Who'll mind? You?
410
00:37:17,760 --> 00:37:19,239
Put down your knife to talk.
411
00:37:28,800 --> 00:37:30,392
Can't you be more quiet?
412
00:37:41,160 --> 00:37:42,309
Who's that girl?
413
00:37:44,720 --> 00:37:46,597
A new student in Year One.
414
00:37:46,960 --> 00:37:48,439
I don't remember her name.
415
00:37:49,760 --> 00:37:51,273
You don't? Then how come you danced so
intimately with her?
416
00:37:52,000 --> 00:37:53,274
She's very creative.
417
00:37:53,760 --> 00:37:55,398
You've crossed the line.
418
00:37:55,520 --> 00:37:57,750
Don't be silly. I did it...
419
00:37:57,840 --> 00:37:59,478
for our dance.
420
00:37:59,920 --> 00:38:01,148
How could you say that?
421
00:38:01,320 --> 00:38:03,515
She admires you, Ran Qiu,
422
00:38:03,600 --> 00:38:05,238
but you're using her.
423
00:38:05,720 --> 00:38:07,995
Alright, enough about her.
424
00:38:09,160 --> 00:38:11,628
Please don't make that horrid sound again.
425
00:38:23,080 --> 00:38:25,833
Hey, be serious.
426
00:38:25,920 --> 00:38:28,309
Your hands are flapping around. There's no
power at all.
427
00:38:28,400 --> 00:38:29,515
How many times have I told you?
428
00:38:29,600 --> 00:38:30,749
How am I not serious?
429
00:38:30,880 --> 00:38:32,029
So this is serious?
430
00:38:33,560 --> 00:38:34,549
Where were you yesterday?
431
00:38:34,920 --> 00:38:36,911
There're bags under your eyes, and no strength
in your hands.
432
00:38:37,000 --> 00:38:38,592
Why bother coming to class?
433
00:38:38,760 --> 00:38:39,715
Follow my lead!
434
00:38:58,640 --> 00:39:00,517
Now that was street dancing.
435
00:39:01,240 --> 00:39:02,992
Why did you yell just now?
436
00:39:03,760 --> 00:39:07,594
I was going to stop teaching you if you kept on
messing around.
437
00:39:08,320 --> 00:39:10,788
I wanted to make you disappear from my sight
today.
438
00:39:11,920 --> 00:39:13,114
What, are you unhappy?
439
00:39:13,520 --> 00:39:14,669
It's none of your business.
440
00:39:16,400 --> 00:39:17,674
Then let's go somewhere for fun.
441
00:39:18,360 --> 00:39:19,998
Where?
442
00:39:20,080 --> 00:39:20,830
I'll take you somewhere.
443
00:39:21,240 --> 00:39:21,990
Where?
444
00:39:23,200 --> 00:39:24,349
We'll get pizza.
445
00:39:30,320 --> 00:39:32,470
It's so big. How can we finish it?
446
00:39:32,560 --> 00:39:33,549
Don't worry. You've got me.
447
00:39:35,000 --> 00:39:35,910
Come on...
448
00:39:49,720 --> 00:39:50,596
You're kidding me, right?
449
00:39:51,920 --> 00:39:53,592
- What? - Eating pizza...
450
00:39:53,680 --> 00:39:54,590
with a fork and knife?
451
00:39:55,160 --> 00:39:56,354
How else?
452
00:39:56,520 --> 00:39:58,272
Like me! Use your hands!
453
00:40:00,880 --> 00:40:02,438
Wouldn't that be rude?
454
00:40:02,600 --> 00:40:04,238
No. Come on!
455
00:40:05,960 --> 00:40:07,996
Eat, try it. It's delicious.
456
00:40:08,720 --> 00:40:11,632
Listen, knives and forks are for salads.
457
00:40:21,560 --> 00:40:22,675
It's great, right?
458
00:40:31,280 --> 00:40:32,633
Have a chicken wing.
459
00:41:20,800 --> 00:41:22,836
Our first group today...
460
00:41:22,920 --> 00:41:25,832
is former Encore member, Wangzi!
461
00:41:42,080 --> 00:41:44,150
Let the battle begin!
462
00:42:32,480 --> 00:42:33,833
We're not dancing. We've lost.
463
00:42:34,720 --> 00:42:35,869
Why not?
464
00:42:41,960 --> 00:42:44,235
How do you know you've lost when you haven't
even danced?
465
00:42:44,760 --> 00:42:46,478
Letian doesn't want to compete with Wangzi.
466
00:43:52,720 --> 00:43:54,233
Why are you here?
467
00:43:56,280 --> 00:43:58,236
I come here when I'm in a bad mood.
468
00:43:59,640 --> 00:44:01,437
Look how happy they are.
469
00:44:02,240 --> 00:44:05,118
Yes, they're really enjoying it.
470
00:44:07,000 --> 00:44:08,479
What's wrong? Feeling down?
471
00:44:09,880 --> 00:44:10,915
You first.
472
00:44:14,760 --> 00:44:17,832
One of my brothers in the team signed a
contract...
473
00:44:19,080 --> 00:44:21,355
behind our backs because his mother was sick.
474
00:44:23,400 --> 00:44:24,674
It was complicated.
475
00:44:25,680 --> 00:44:26,476
What about you?
476
00:44:27,440 --> 00:44:28,270
I...
477
00:44:29,840 --> 00:44:31,159
Never mind, I don't know.
478
00:44:32,080 --> 00:44:33,069
You don't know?
479
00:44:34,040 --> 00:44:37,430
No. I just want to clear my head.
480
00:44:39,960 --> 00:44:41,109
Then...
481
00:44:42,520 --> 00:44:43,839
Should we dance?
482
00:44:44,200 --> 00:44:45,599
You might feel better.
483
00:44:46,640 --> 00:44:47,470
Alright.
484
00:44:52,000 --> 00:44:52,910
Come on.
485
00:45:35,720 --> 00:45:37,438
What a big mansion!
486
00:45:38,720 --> 00:45:40,870
I'm home. Thanks for the ride.
487
00:45:41,280 --> 00:45:43,236
I'm happy to see you today...
488
00:45:43,920 --> 00:45:46,150
and get a ride home on your bike.
489
00:45:46,280 --> 00:45:47,156
It's nice of you.
490
00:45:47,880 --> 00:45:49,632
Can we still see each other?
491
00:45:49,720 --> 00:45:50,436
Of course.
492
00:45:51,120 --> 00:45:52,838
Can we see each other soon?
493
00:45:56,320 --> 00:45:57,673
- Goodnight! - Goodnight!
494
00:45:57,760 --> 00:45:58,749
- Bye. - Bye.
495
00:46:35,800 --> 00:46:37,358
This is the third floor!
496
00:46:38,280 --> 00:46:40,157
You said we can meet soon.
497
00:46:44,200 --> 00:46:45,918
I just want to say goodnight.
498
00:46:47,840 --> 00:46:49,034
You've said it.
499
00:46:49,120 --> 00:46:50,394
Can you go home and sleep now?
500
00:46:52,120 --> 00:46:53,030
Goodnight.
501
00:46:54,040 --> 00:46:55,712
- Goodnight. - Bye.
502
00:46:56,240 --> 00:46:57,070
Bye.
503
00:47:16,000 --> 00:47:16,955
Letian.
504
00:47:18,320 --> 00:47:20,356
I really don't like guys like this.
505
00:47:21,560 --> 00:47:22,754
If you're sincere,
506
00:47:23,600 --> 00:47:25,033
can you show me?
507
00:47:36,240 --> 00:47:37,958
I just act aggressive sometimes.
508
00:47:41,440 --> 00:47:43,829
I think you're all bark.
509
00:47:45,200 --> 00:47:47,430
I didn't ruin my pristine image just now, right?
510
00:48:08,000 --> 00:48:09,228
Bye.
511
00:48:41,160 --> 00:48:42,115
Bye.
512
00:50:40,160 --> 00:50:41,275
Brilliant.
513
00:50:41,600 --> 00:50:43,318
You've qualified for the finals.
514
00:50:43,640 --> 00:50:45,631
Be prepared. See you in the U.S.
515
00:50:48,920 --> 00:50:51,639
Mianmian, wait a second.
516
00:51:08,040 --> 00:51:09,758
Do we have to celebrate here?
517
00:51:10,320 --> 00:51:13,153
I can't think of any better place than the stage.
518
00:51:13,240 --> 00:51:13,956
What did you say?
519
00:51:15,720 --> 00:51:19,349
Mianmian, will you marry me?
520
00:51:31,320 --> 00:51:33,390
I want you to lead the team to this competition.
521
00:51:33,560 --> 00:51:36,438
Fine, but can I first...
522
00:51:37,200 --> 00:51:38,872
Ask your mom to hold out a little.
523
00:51:39,040 --> 00:51:41,031
The prize money for this competition is $100,000.
524
00:51:41,120 --> 00:51:42,519
If we win this,
525
00:51:42,640 --> 00:51:44,358
you can take it all for your mom.
526
00:51:44,520 --> 00:51:45,999
Really? All for me?
527
00:51:46,080 --> 00:51:48,514
Yes, as long as you win this.
528
00:51:49,200 --> 00:51:50,838
Alright, that's all. You can go.
529
00:51:57,880 --> 00:52:00,075
Boss, are you really giving it all to him?
530
00:52:00,240 --> 00:52:03,198
Sure. But if he really wins,
531
00:52:03,280 --> 00:52:06,875
he has to reward the others with at least 60% to
70%,
532
00:52:06,960 --> 00:52:08,951
or Zhicheng and the others will not let him off.
533
00:52:22,840 --> 00:52:24,717
Letian should be coming down soon.
534
00:52:24,800 --> 00:52:25,789
It's fine. Thanks.
535
00:52:26,160 --> 00:52:28,151
He's been mentioning you a lot.
536
00:52:28,920 --> 00:52:29,750
Really?
537
00:52:30,120 --> 00:52:32,554
It used to be just dancing, but not anymore.
538
00:52:32,720 --> 00:52:34,870
Just one look and I know he's fallen for a girl.
539
00:52:35,640 --> 00:52:37,517
Did he say he likes you?
540
00:52:40,880 --> 00:52:42,711
That kid's got guts.
541
00:52:43,400 --> 00:52:45,789
Trust me, Letian's a good boy.
542
00:52:45,880 --> 00:52:47,108
He'll be good to you.
543
00:52:49,360 --> 00:52:50,918
Pay attention.
544
00:52:52,720 --> 00:52:53,755
Mianmian.
545
00:52:53,920 --> 00:52:55,956
Letian, she's been waiting a while.
546
00:52:57,200 --> 00:52:58,519
You two carry on.
547
00:53:00,200 --> 00:53:01,235
Why are you here?
548
00:53:03,760 --> 00:53:05,478
Letian, I think...
549
00:53:05,560 --> 00:53:06,993
You thinking about me? No.
550
00:53:08,520 --> 00:53:09,748
I want to tell you something.
551
00:53:09,920 --> 00:53:11,114
I want to tell you something too.
552
00:53:11,480 --> 00:53:12,390
You go first.
553
00:53:12,720 --> 00:53:13,755
Can you do me a favour?
554
00:53:14,120 --> 00:53:16,111
I have to help my brother win this competition.
555
00:53:16,280 --> 00:53:17,156
What competition?
556
00:53:17,520 --> 00:53:19,829
Street dance competition. We want to give the
prize money...
557
00:53:19,920 --> 00:53:21,353
to Wangzi for his mom's surgery.
558
00:53:21,680 --> 00:53:24,717
My street dance teacher is asking his student to
choreograph?
559
00:53:25,080 --> 00:53:26,479
This time you're my teacher.
560
00:53:26,800 --> 00:53:28,677
My goal is roughly the same as yours last time.
561
00:53:30,200 --> 00:53:31,030
Alright.
562
00:53:31,960 --> 00:53:32,915
What were you going to tell me?
563
00:53:33,280 --> 00:53:34,269
Nothing...
564
00:53:35,440 --> 00:53:36,589
I want to join Encore.
565
00:53:36,760 --> 00:53:37,875
Really?
566
00:53:38,040 --> 00:53:39,553
A promise's a promise.
567
00:53:39,640 --> 00:53:41,039
- Then I'll tell them. - Alright.
568
00:53:46,240 --> 00:53:47,798
You've lost weight these few days.
569
00:53:49,120 --> 00:53:51,634
Mom, get some rest.
570
00:53:52,120 --> 00:53:55,430
Don't stress yourself. I'll take care of the rest.
571
00:53:59,080 --> 00:54:00,513
Where were you?
572
00:54:00,640 --> 00:54:01,789
I went to find Letian.
573
00:54:03,640 --> 00:54:04,868
What for?
574
00:54:05,240 --> 00:54:08,755
I asked them to help win the street dance
competition.
575
00:54:08,840 --> 00:54:09,670
What did you say?
576
00:54:10,480 --> 00:54:13,870
I heard Mr Ye say even if you win,
577
00:54:14,240 --> 00:54:16,595
you have to split the $1 00,000 with everyone.
578
00:54:16,720 --> 00:54:18,870
It's not enough for your mom.
579
00:54:20,360 --> 00:54:22,351
How can I accept his help now?
580
00:54:23,680 --> 00:54:26,399
I told you to leave then,
581
00:54:26,480 --> 00:54:28,994
so I went to ask for their forgiveness today.
582
00:54:29,680 --> 00:54:31,636
I don't need you to shoulder everything for me.
583
00:54:32,680 --> 00:54:34,113
I don't mind,
584
00:54:34,880 --> 00:54:36,916
as long as your mom can be cured.
585
00:54:41,840 --> 00:54:44,832
It's been hard on you, Hongxiu.
586
00:54:45,760 --> 00:54:47,591
Let's go back to Encore.
587
00:56:10,440 --> 00:56:11,668
Are you Letian?
588
00:56:19,240 --> 00:56:20,116
I've seen you.
589
00:56:20,760 --> 00:56:21,749
I know who you are.
590
00:56:22,680 --> 00:56:24,159
You know Mianmian has a boyfriend.
591
00:56:24,520 --> 00:56:25,748
Why are you still harassing her?
592
00:56:25,920 --> 00:56:27,035
She has a choice.
593
00:56:27,160 --> 00:56:28,275
You're no match for her.
594
00:56:29,560 --> 00:56:31,710
Look at where you live.
595
00:56:33,600 --> 00:56:35,989
Bird of the same feather flock together.
596
00:56:36,320 --> 00:56:37,673
Do you understand?
597
00:56:39,560 --> 00:56:41,790
I can give you money if you want.
598
00:56:42,840 --> 00:56:44,910
Men shouldn't sponge off women.
599
00:56:46,200 --> 00:56:47,633
If you really care about Mianmian,
600
00:56:48,360 --> 00:56:50,191
you should stay away from her.
601
00:56:57,240 --> 00:56:58,434
I forgot to tell you...
602
00:56:58,760 --> 00:57:00,796
Mianmian and I will be holding...
603
00:57:00,880 --> 00:57:02,757
a large engagement party in two days.
604
00:57:03,080 --> 00:57:04,957
Come if you have time.
605
00:57:06,040 --> 00:57:07,758
Remember, dress properly.
606
00:57:28,080 --> 00:57:29,433
You never even told him.
607
00:57:33,000 --> 00:57:34,069
I will.
608
00:57:34,400 --> 00:57:35,753
You just can't.
609
00:57:37,440 --> 00:57:39,112
I admit I'm confused.
610
00:57:39,760 --> 00:57:41,512
I don't know if it's because he likes me...
611
00:57:41,600 --> 00:57:43,272
and I don't want to hurt him,
612
00:57:44,320 --> 00:57:46,595
or because I like him too.
613
00:57:53,600 --> 00:57:57,559
It's fine. I already told him.
614
00:57:58,640 --> 00:57:59,595
What did you say?
615
00:58:04,360 --> 00:58:06,794
Let go. I said let go, you hear me?
616
01:00:47,760 --> 01:00:51,150
"Wangzi's in trouble, come to the battle stage!"
617
01:01:55,280 --> 01:01:56,315
You have some nerve.
618
01:01:56,400 --> 01:01:58,038
Step aside. It's urgent.
619
01:01:58,480 --> 01:01:59,754
What if I don't?
620
01:01:59,920 --> 01:02:01,239
Then I'll plow you out of the way.
621
01:02:01,720 --> 01:02:02,948
- You.... - Ran Qiu.
622
01:02:03,120 --> 01:02:04,109
Let him go.
623
01:02:39,080 --> 01:02:41,594
Ye, I'm warning you.
624
01:02:41,720 --> 01:02:44,234
If you hurt my brother, I won't let you get away.
625
01:02:46,320 --> 01:02:49,437
Letian, I've wanted to teach you a lesson long
ago.
626
01:02:50,960 --> 01:02:54,236
Guys, take him out.
627
01:02:55,480 --> 01:02:57,869
I'll get Wangzi. You guys, improvise.
628
01:04:31,800 --> 01:04:33,870
Bro Tian, calm down...
629
01:04:33,960 --> 01:04:35,075
Young man, calm down.
630
01:04:35,360 --> 01:04:36,429
Ding, hurry.
631
01:04:38,000 --> 01:04:40,673
We have a contract.
632
01:04:58,840 --> 01:05:00,478
I'll leave this at that.
633
01:05:06,760 --> 01:05:09,354
It's alright. I'm getting you out of here.
634
01:05:32,760 --> 01:05:34,113
Someone's settled the bill...
635
01:05:34,320 --> 01:05:35,958
for Wangzi's mother's treatment.
636
01:05:44,560 --> 01:05:45,436
Coming.
637
01:05:46,840 --> 01:05:48,831
You owe me $100,000 now.
638
01:05:49,200 --> 01:05:52,670
You can't afford to lose the competition next
week.
639
01:05:52,840 --> 01:05:53,795
Thank you.
640
01:05:55,320 --> 01:05:59,029
Plow everyone out of the way? Not so easy.
641
01:06:00,480 --> 01:06:01,390
I'm sorry.
642
01:06:03,800 --> 01:06:06,792
You're ditching your girlfriend to save your friend?
643
01:06:07,280 --> 01:06:08,156
I didn't ditch her.
644
01:06:09,960 --> 01:06:13,714
My approval is useless. My words don't count.
645
01:06:14,440 --> 01:06:18,319
Mianmian is an adult. She can decide for herself.
646
01:06:19,000 --> 01:06:20,433
Give her some time.
647
01:06:20,920 --> 01:06:23,434
Let her plan her future.
648
01:06:24,280 --> 01:06:27,750
Your priority now is to win the competition.
649
01:06:28,160 --> 01:06:31,596
She'll give you an answer when it's over.
650
01:06:33,480 --> 01:06:35,118
Plow everyone out of the way?
651
01:06:37,200 --> 01:06:39,760
No losing. I'm rooting for you.
652
01:06:40,280 --> 01:06:41,599
Don't disappoint me.
653
01:06:42,040 --> 01:06:44,838
Don't disappoint Mianmian either.
654
01:07:56,280 --> 01:07:57,633
Did you see something?
655
01:07:59,080 --> 01:08:02,868
Mianmian. The first time I saw her,
656
01:08:04,080 --> 01:08:09,108
her look when I gave her flowers, when I taught
her dancing,
657
01:08:10,320 --> 01:08:12,470
when she pretended to be angry,
658
01:08:13,720 --> 01:08:15,438
when she was really angry,
659
01:08:17,080 --> 01:08:18,399
and when she hit me,
660
01:08:21,120 --> 01:08:22,917
when I saw her for the last time.
661
01:08:24,400 --> 01:08:25,719
You really miss her, right?
662
01:08:26,760 --> 01:08:28,716
I can't take this torture.
663
01:08:28,880 --> 01:08:29,756
Scared?
664
01:08:30,880 --> 01:08:31,869
I really am scared.
665
01:08:32,240 --> 01:08:35,073
I'm afraid there's no star behind the clouds.
666
01:08:35,560 --> 01:08:38,074
If it's me, I'd probably wait on the other side.
667
01:08:38,480 --> 01:08:40,152
But I don't think you will.
668
01:08:40,320 --> 01:08:41,753
You think I'll give up?
669
01:08:42,000 --> 01:08:45,276
Letian, you'd push aside every cloud...
670
01:08:45,360 --> 01:08:47,032
until you find the star.
671
01:08:47,520 --> 01:08:48,873
So what if I find it?
672
01:08:49,920 --> 01:08:51,956
She might already be on the other side of the
Earth.
673
01:08:52,280 --> 01:08:55,989
Then you'd turn the Earth over.
674
01:08:56,080 --> 01:08:56,990
No matter what, you'd get her...
675
01:08:57,080 --> 01:08:58,115
back to where she was.
676
01:08:59,600 --> 01:09:01,352
Are you teaching me what to do?
677
01:09:01,680 --> 01:09:03,716
Trust me, that's what you'd do.
678
01:09:15,320 --> 01:09:18,357
Excuse me, sorry.
679
01:09:25,960 --> 01:09:26,949
Who are they?
680
01:09:27,440 --> 01:09:28,429
It's Mr Ye.
681
01:09:28,920 --> 01:09:31,354
He brought his team of artists, Gambler China.
682
01:09:31,720 --> 01:09:32,914
Are they any good?
683
01:11:15,240 --> 01:11:17,231
Did the last six teams...
684
01:11:17,320 --> 01:11:19,276
put on brilliant performances?
685
01:11:21,760 --> 01:11:23,876
Now we have two winning teams.
686
01:11:23,960 --> 01:11:25,109
They're...
687
01:11:25,200 --> 01:11:27,589
Gambler China!
688
01:11:30,040 --> 01:11:32,918
And Encore!
689
01:11:33,280 --> 01:11:35,748
I say Gambler, you say China!
690
01:11:35,880 --> 01:11:37,233
- Gambler! - China!
691
01:11:37,320 --> 01:11:38,992
- Gambler! - China!
692
01:11:39,080 --> 01:11:41,196
- Gambler! - China!
693
01:11:51,600 --> 01:11:52,430
Let's go.
694
01:11:55,320 --> 01:11:56,753
- Are you alright? - I'm fine.
695
01:12:02,280 --> 01:12:04,714
- Are you alright? - I'll make it.
696
01:12:04,800 --> 01:12:07,234
Wangzi, can you make it? I'm worried.
697
01:12:07,320 --> 01:12:09,754
The doctor said if you carry on, there might be
after-effects.
698
01:12:11,160 --> 01:12:12,832
You're up in five minutes, Encore.
699
01:12:12,920 --> 01:12:13,670
Hurry up and get ready.
700
01:12:14,600 --> 01:12:16,079
What should we do with one dancer short?
701
01:12:19,920 --> 01:12:21,069
Let me try.
702
01:12:25,200 --> 01:12:26,110
I...
703
01:12:26,200 --> 01:12:27,349
Say no more.
704
01:12:27,440 --> 01:12:28,873
The competition is of the most importance right
now.
705
01:12:33,760 --> 01:12:34,670
Great.
706
01:12:35,800 --> 01:12:37,279
Letian's group is really strong.
707
01:12:37,360 --> 01:12:38,429
They'll win for sure.
708
01:12:38,520 --> 01:12:39,509
You know what to do...
709
01:12:39,600 --> 01:12:40,635
if they dare win.
710
01:12:40,800 --> 01:12:41,630
Hey man!
711
01:12:47,280 --> 01:12:48,679
Oh, it's Mr Yun.
712
01:12:48,760 --> 01:12:49,909
How ignorant of me.
713
01:12:50,000 --> 01:12:51,433
You're here for....
714
01:12:51,600 --> 01:12:53,113
Letian's my boy.
715
01:12:55,600 --> 01:12:58,717
Great dancer. Very good...
716
01:12:58,800 --> 01:12:59,949
They'll win this competition.
717
01:13:01,400 --> 01:13:03,311
Bye, Mr Yun. Take care.
718
01:18:54,760 --> 01:18:56,193
Can you smile for a bit?
719
01:19:22,400 --> 01:19:25,472
They should win. Don't worry now.
720
01:19:34,120 --> 01:19:34,996
Excuse me.
721
01:19:35,360 --> 01:19:36,839
- Uncle. - Letian!Right.
722
01:19:37,400 --> 01:19:39,709
Mianmian has a message for you.
723
01:19:40,400 --> 01:19:43,631
She doesn't know how to tell you.
724
01:19:43,800 --> 01:19:45,438
This is also her decision.
725
01:19:46,160 --> 01:19:51,598
She's on her way to the airport with Ran Qiu now.
726
01:19:51,760 --> 01:19:52,510
She....
727
01:19:57,720 --> 01:20:00,996
Where's that kid? I'm not finished.
728
01:21:12,000 --> 01:21:14,070
- I'm sorry. - It's fine.
729
01:21:19,160 --> 01:21:21,594
Mianmian, don't go!
730
01:21:22,240 --> 01:21:24,435
Mianmian, don't go!
731
01:21:24,600 --> 01:21:26,192
Am I not sincere enough?
732
01:21:27,400 --> 01:21:28,799
Can you let me say a few words?
733
01:21:34,240 --> 01:21:36,151
You're part of Encore, and I'm the captain.
734
01:21:36,480 --> 01:21:37,390
I'm not letting you go!
735
01:21:38,840 --> 01:21:39,955
I know I'm not good enough.
736
01:21:40,640 --> 01:21:42,039
I know I can't give you much.
737
01:21:42,360 --> 01:21:43,588
But I'll try hard.
738
01:21:44,480 --> 01:21:46,789
You don't like me street dancing? Then I won't do
it.
739
01:21:46,880 --> 01:21:47,835
I won't do dancing at all.
740
01:21:48,320 --> 01:21:50,550
You don't like me acting cool? Then I won't.
741
01:21:50,720 --> 01:21:51,755
You don't like me fighting?
742
01:21:51,920 --> 01:21:53,399
I won't, I'll never fight again.
743
01:21:54,280 --> 01:21:56,111
But I'll find you no matter where you go.
744
01:21:56,440 --> 01:21:57,429
Because I love you!
745
01:21:58,920 --> 01:22:01,434
Idiot. You big idiot!
746
01:22:01,760 --> 01:22:03,671
Right, idiot. I'm an idiot.
747
01:22:03,760 --> 01:22:04,749
I'm the super idiot.
748
01:22:06,440 --> 01:22:07,350
It's almost time.
749
01:23:13,600 --> 01:23:14,828
What did you just say?
750
01:23:16,680 --> 01:23:18,272
I said I'm a big idiot.
751
01:23:18,680 --> 01:23:20,477
Before that, what did you say?
752
01:23:22,360 --> 01:23:23,759
I said I love you.
753
01:23:23,920 --> 01:23:24,830
Me too.
754
01:23:26,960 --> 01:23:28,234
You're going to leave with him.
755
01:23:28,840 --> 01:23:30,956
I broke off my engagement with Ran Qiu.
756
01:23:31,120 --> 01:23:32,519
We're just going for the competition.
757
01:23:32,680 --> 01:23:33,999
Didn't my dad tell you?
758
01:23:34,080 --> 01:23:35,035
No...
759
01:23:36,200 --> 01:23:37,519
No...
760
01:23:38,240 --> 01:23:41,152
My goodness...why did your dad only tell me half
of it?
761
01:23:43,280 --> 01:23:44,759
So you're not leaving me?
762
01:23:45,840 --> 01:23:47,068
So you love me?
763
01:23:47,520 --> 01:23:48,396
Really?
764
01:24:10,322 --> 01:25:10,434
subtitle @ www.asianent.blogspot.com
-thanks gandarloda for the sub-50811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.