All language subtitles for watchere

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:03,136 --> 00:05:08,016 Dead, I am the one exterminating son 2 00:05:08,100 --> 00:05:13,856 Slipping through the trees strangling the breeze 3 00:05:22,573 --> 00:05:27,369 Dead, I am the sky watching angels cry 4 00:05:27,452 --> 00:05:34,168 As they slowly turn conquering the worm 5 00:06:03,322 --> 00:06:07,534 Dead I am the pool spreading from the fool 6 00:06:07,618 --> 00:06:13,165 Weakened want you need Nowhere as you bleed 7 00:06:22,382 --> 00:06:26,887 Dead I am the rat Feast upon the cat 8 00:06:27,012 --> 00:06:32,226 Tender is the fur Dying as you purr 9 00:06:54,289 --> 00:06:56,708 It's never quite that easy. 10 00:06:56,792 --> 00:07:01,171 You go through the door, and they're never just sitting there waiting for you... 11 00:07:01,296 --> 00:07:04,174 with a welcoming smile on their face. 12 00:07:04,258 --> 00:07:06,802 Best you can do is hope they fuck up... 13 00:07:06,927 --> 00:07:09,972 and do what you can to be there when they do. 14 00:07:10,055 --> 00:07:13,308 And then blame yourself for the killings? 15 00:07:13,433 --> 00:07:17,187 Oh, no. I blame the asshole who did them. 16 00:07:17,312 --> 00:07:20,816 This man's whole life is about killing. 17 00:07:20,899 --> 00:07:24,236 He studies it. He knows forensics. 18 00:07:24,361 --> 00:07:26,780 He understands police procedure. 19 00:07:26,864 --> 00:07:31,660 He prepares methodically so as to not to leave any evidence at the scene. 20 00:07:35,330 --> 00:07:41,128 After he picks his target, he'll watch her for weeks. 21 00:07:41,253 --> 00:07:44,548 He'll study every detail of her routine-- 22 00:07:44,673 --> 00:07:49,303 When she comes home. When she goes to sleep. 23 00:07:53,390 --> 00:07:57,644 In the morning before the sun comes up, 24 00:07:57,728 --> 00:08:01,690 he can walk right up next to her. 25 00:08:01,815 --> 00:08:05,027 Even though the sun's still down, no one perceives it as night. 26 00:08:05,152 --> 00:08:11,575 Women who are careful at midnight, walkaround half-naked seven hours later. 27 00:08:11,700 --> 00:08:14,578 Finally, he'll pick a day. 28 00:08:16,121 --> 00:08:19,208 Takes a kit of tools and props-- 29 00:08:19,333 --> 00:08:24,546 duct tape, handcuffs, a weapon-- whatever he needs. 30 00:08:24,671 --> 00:08:27,090 He'll let himself in. 31 00:08:29,760 --> 00:08:32,179 That night, she'll get home. 32 00:08:32,262 --> 00:08:35,974 Go about her business, unaware that he's in the house. 33 00:09:41,415 --> 00:09:46,336 Oh... this is good. 34 00:09:57,222 --> 00:09:59,850 Shall we dance? 35 00:09:59,975 --> 00:10:04,605 No, don't play hard to get. 36 00:10:04,730 --> 00:10:07,149 This will be fun. 37 00:10:18,952 --> 00:10:22,206 Shh. 38 00:10:22,331 --> 00:10:28,170 Shh. It's over. It's all right. 39 00:10:28,295 --> 00:10:30,923 Shh. 40 00:10:31,048 --> 00:10:35,969 I said, "Shut... up." 41 00:10:46,605 --> 00:10:51,443 When she passes out... from fear or pain, 42 00:10:51,527 --> 00:10:57,157 he'll revive her over and over again to-- 43 00:10:58,909 --> 00:11:02,663 Um-- 44 00:11:04,706 --> 00:11:07,125 What were you going to say? 45 00:11:13,048 --> 00:11:16,051 Time's up. 46 00:14:01,133 --> 00:14:03,552 Joel. 47 00:14:33,290 --> 00:14:36,627 Why did you turn away from me? 48 00:14:36,710 --> 00:14:40,797 Why was it so hard for you to accept? 49 00:14:40,881 --> 00:14:44,760 'Cause you know I did it for you. 50 00:14:46,094 --> 00:14:50,098 You came so close to me that night. 51 00:14:50,182 --> 00:14:54,102 I remember clearly what I felt when I heard your footsteps following behind me. 52 00:14:54,186 --> 00:14:58,232 Pride. 53 00:15:00,817 --> 00:15:03,820 I thought it would keep us together forever. 54 00:15:05,906 --> 00:15:08,325 For me, 55 00:15:10,619 --> 00:15:13,372 it was our finest moment. 56 00:15:14,998 --> 00:15:17,543 I can still see the flames. 57 00:15:39,898 --> 00:15:44,486 Oh! 58 00:16:13,724 --> 00:16:16,852 Shit. What the fuck? 59 00:16:43,170 --> 00:16:45,714 Oh, fuck! 60 00:18:58,805 --> 00:19:01,225 I didn't see anything. 61 00:19:12,277 --> 00:19:15,906 Wanda, you wanna run that in to Sarge? Right on it. 62 00:19:15,989 --> 00:19:19,910 Hey, I'm Detective Mackie. Welcome to my crime scene. 63 00:19:19,993 --> 00:19:21,912 Can I help you find anything? 64 00:19:21,995 --> 00:19:26,458 I'm just going home. I live upstairs. 65 00:19:26,542 --> 00:19:31,547 Did you not happen to notice that yellow police tape marked "Do Not Cross"? 66 00:19:31,630 --> 00:19:35,926 If you're done with that, I'll just take it and go home. Do you know this woman? 67 00:19:37,761 --> 00:19:39,847 I've never seen her. What happened? Is she dead? 68 00:19:39,930 --> 00:19:43,141 Oh, I haven't made any reference to homicide. 69 00:19:43,225 --> 00:19:45,644 Why would you hasten to such a conclusion? 70 00:19:45,727 --> 00:19:48,772 Well, you got half the block taped off, and you got what, 71 00:19:48,856 --> 00:19:51,525 about a dozen cops in there, fuckin' up your crime scene? 72 00:19:51,608 --> 00:19:54,611 It just doesn't seem like someone boosting stereos to me. 73 00:19:54,695 --> 00:19:58,949 Look here. Give me a call if you think of anything. 74 00:19:59,032 --> 00:20:02,160 All right? 75 00:21:17,277 --> 00:21:20,364 Hello. Yeah, this is Hollis. Hello. 76 00:21:20,489 --> 00:21:24,493 This is Campbell. I'm the guy-- We met last night. 77 00:21:30,958 --> 00:21:36,505 Yeah, Joel Campbell. Our ex-F.B.I. friend from apartment 805. 78 00:21:36,630 --> 00:21:40,717 We did a little checking on you after you after you left. What can I do for you? 79 00:21:40,801 --> 00:21:45,556 I can hardly-- Are you busy? It sounds like you're in the middle of something. 80 00:21:45,639 --> 00:21:52,145 Yeah, some genius jacked a Honda a couple blocks ago. That's an '86. 81 00:21:52,229 --> 00:21:55,899 - What, do you want me to call you back? - No. 82 00:21:55,983 --> 00:21:58,569 When did she die, the girl? 83 00:21:58,694 --> 00:22:01,613 Monday night. Three days ago. Why? 84 00:22:01,697 --> 00:22:05,367 'Cause I know who did it. And how might you know that? 85 00:22:05,450 --> 00:22:07,870 He mailed me a picture of her still alive. 86 00:22:07,953 --> 00:22:10,122 I got it three days ago-- Monday morning. 87 00:22:12,124 --> 00:22:15,961 Hold on a minute, Campbell. Teen hood is on the run. 88 00:22:39,193 --> 00:22:41,653 Okay. Sorry to keep you. 89 00:22:41,737 --> 00:22:47,034 Now... you wanna meet me back at my office? All right. 90 00:22:49,995 --> 00:22:54,499 Is it your custom to open your mail four days after you get it? 91 00:22:54,625 --> 00:22:59,087 Nope. Sometimes it takes up to two weeks. 92 00:23:00,839 --> 00:23:03,550 Well, this would appear... 93 00:23:03,675 --> 00:23:08,388 to answer any questions we had whether these two cases were related. 94 00:23:10,098 --> 00:23:13,185 Goodness gracious. 95 00:23:13,268 --> 00:23:18,524 Nothin' like a good serial killing to kick off the holiday season. 96 00:23:18,607 --> 00:23:21,026 Right in here. 97 00:23:21,109 --> 00:23:23,779 Gimme a minute in that room. Okay, Lieutenant. 98 00:23:23,904 --> 00:23:26,365 We got him sending his pictures in the mail. 99 00:23:26,490 --> 00:23:29,076 Campbell, hell, we oughta get Bob Barker in on this son of a bitch. 100 00:23:29,201 --> 00:23:32,120 It's a damn game show. 101 00:23:34,623 --> 00:23:37,084 His last alias was David Allen Griffin. 102 00:23:37,167 --> 00:23:39,628 I worked the case for three and a half years in Los Angeles. 103 00:23:39,753 --> 00:23:42,756 We attributed at least 11 homicides to him. 104 00:23:42,840 --> 00:23:50,138 - What's he doing in Chicago? - I assume he's still strangling young women with piano wire. 105 00:23:50,222 --> 00:23:55,143 All the victims were left partially unclothed, and all the swabs came back negative. 106 00:23:55,227 --> 00:23:58,438 Exactly. No touchy, no feely. 107 00:23:58,564 --> 00:24:00,983 Have you ever seen this guy? 108 00:24:01,066 --> 00:24:03,485 No. No one's ever seen him. 109 00:24:03,569 --> 00:24:06,655 Well, then we can't necessarily conclude it's the same fella, can we? 110 00:24:06,780 --> 00:24:09,199 Come on. He sent me fuckin' pictures. 111 00:24:09,283 --> 00:24:14,121 Shoved the vic right up my ass in my own fucking building. 112 00:24:31,180 --> 00:24:34,892 - Sorry. - It's quite all right. 113 00:24:34,975 --> 00:24:37,394 You looked adorable. 114 00:24:39,897 --> 00:24:44,067 This film stock says it's for exterior sunshine, 115 00:24:44,151 --> 00:24:46,820 but... how does it handle in fluorescence? 116 00:24:46,945 --> 00:24:50,699 Uh, I'm sorry. I have no idea what you're talking about. 117 00:24:50,824 --> 00:24:54,161 I just work here. 118 00:24:56,914 --> 00:25:01,877 - You do film processing here. - Uh, yeah, one hour. 119 00:25:02,002 --> 00:25:05,714 - Do you mind? - Sure. 120 00:25:10,093 --> 00:25:14,181 - What are you doing? - I'm going to test it out. 121 00:25:19,520 --> 00:25:22,356 I'm gonna shoot some pictures, 122 00:25:22,439 --> 00:25:27,361 and you're going to process them for me. 123 00:25:45,420 --> 00:25:47,840 Perfect. 124 00:25:57,558 --> 00:26:01,603 Yeah, chief of Chicago P.D. already called. 125 00:26:01,687 --> 00:26:04,815 Not surprising, I suppose, they're inviting us in on this. 126 00:26:04,940 --> 00:26:08,151 They're setting up a joint task force as we speak. 127 00:26:08,277 --> 00:26:13,115 I'd like to know if you think you can handle it on our end. 128 00:26:13,198 --> 00:26:15,534 I know that in L.A.-- 129 00:26:15,617 --> 00:26:18,704 Oh, no, this isn't L.A. It's not my job anymore. 130 00:26:18,829 --> 00:26:22,875 You know what? The only reason that your burnt-out, messed-up ass... 131 00:26:22,958 --> 00:26:26,712 is standing in my office is because you had a three-year head start on us. 132 00:26:26,837 --> 00:26:33,510 This perp isset on putting you in the middle of this shit whether we like it or not. 133 00:26:33,594 --> 00:26:38,265 You're right. The field office in L.A. has the relevant files. 134 00:26:38,348 --> 00:26:40,767 I can't tell you anything that's not in them. 135 00:26:44,062 --> 00:26:46,481 I'm sorry. 136 00:26:48,192 --> 00:26:50,611 Mike. Excuse me. 137 00:26:50,694 --> 00:26:55,449 Mike, we got several sets of prints off the FedEx envelope and the photo itself. 138 00:26:55,532 --> 00:26:58,368 I'm sorry. This is none of my business, but, uh, 139 00:26:58,452 --> 00:27:00,871 you can run the prints. 140 00:27:00,954 --> 00:27:03,624 You're gonna get me, the driver, three guys from the warehouse, 141 00:27:03,749 --> 00:27:08,962 Santa Claus... a whole bunch of elves. 142 00:27:09,046 --> 00:27:11,632 Definitely not this guy. 143 00:27:14,259 --> 00:27:17,387 Who the hell is that? 144 00:27:17,513 --> 00:27:23,227 Run it. 145 00:27:24,603 --> 00:27:27,022 Yes, sir. 146 00:28:37,634 --> 00:28:41,096 Ooh-ooh 147 00:28:41,180 --> 00:28:46,018 Can't anybody see 148 00:28:46,101 --> 00:28:49,313 Well, you're young. 149 00:28:49,396 --> 00:28:52,399 Do you plan to live on disability your whole life? 150 00:28:55,027 --> 00:28:59,406 I take 200 milligrams of Seconal just so I can sleep two and a half hours a night. 151 00:28:59,531 --> 00:29:03,076 Twice a day, I take 400 milligrams of Acebutolol... 152 00:29:03,160 --> 00:29:06,538 and 20 milligrams of Lotensen for high blood pressure. 153 00:29:06,622 --> 00:29:12,628 I self-inject migraine medicine whenever the fuck I please. 154 00:29:15,964 --> 00:29:19,009 They don't... mix well with work. 155 00:29:19,092 --> 00:29:21,678 Hmm. 156 00:29:21,762 --> 00:29:24,181 Maybe you're just afraid. 157 00:29:24,264 --> 00:29:26,683 Fuckin' right. 158 00:29:27,893 --> 00:29:30,312 I am afraid. 159 00:29:32,231 --> 00:29:34,650 Okay. 160 00:29:35,984 --> 00:29:38,529 Let's talk about that. 161 00:29:41,240 --> 00:29:45,452 I go places, and I forget why I'm there. 162 00:29:45,536 --> 00:29:48,038 I miss exits on the freeway. 163 00:29:50,541 --> 00:29:54,711 I'm lucky to... find my way home from the grocery store. 164 00:29:54,795 --> 00:29:58,882 And if I do, then... 165 00:29:58,966 --> 00:30:02,386 most of the time I've forgotten my groceries. 166 00:30:04,346 --> 00:30:07,641 But yet, you make it here every week. 167 00:30:08,976 --> 00:30:11,395 Twice a week. 168 00:30:21,405 --> 00:30:23,824 Yeah. 169 00:30:23,907 --> 00:30:27,452 You do. 170 00:30:30,664 --> 00:30:34,918 What if the next picture that arrived was of your daughter? 171 00:30:36,628 --> 00:30:40,591 Would you really want me to be the one looking for her? 172 00:30:45,220 --> 00:30:47,931 Yes. 173 00:30:51,101 --> 00:30:56,398 Yes... I would. 174 00:30:56,481 --> 00:31:00,402 From this moment 175 00:31:00,611 --> 00:31:03,906 How can it feel 176 00:31:03,989 --> 00:31:06,408 This wrong 177 00:32:11,139 --> 00:32:14,226 Hello. Hi. It's me. 178 00:32:14,309 --> 00:32:16,728 Me? 179 00:32:23,318 --> 00:32:25,737 Me who? 180 00:32:25,821 --> 00:32:30,450 It's freaking cold here. Why'd you move here? 181 00:32:35,956 --> 00:32:38,375 What the fuck do you want from me? 182 00:32:38,458 --> 00:32:42,212 You hardly leave your apartment. And when you do, it's to eat... 183 00:32:42,337 --> 00:32:46,300 at that same terrible Vietnamese restaurant night after night. 184 00:32:46,383 --> 00:32:50,637 You seem so bored. I was expecting a warmer welcome. 185 00:32:52,389 --> 00:32:55,142 I didn't fuckin' ask you here, did I? 186 00:32:55,225 --> 00:32:57,811 The guy they replaced you with-- 187 00:32:57,895 --> 00:33:02,733 I tried to make it work, but we just didn't see eye to eye at all. 188 00:33:02,816 --> 00:33:07,946 I was going to quit the game entirely, but then I thought, "Chicago's not so bad." 189 00:33:08,030 --> 00:33:11,408 At least you didn't move to New Jersey, right? 190 00:33:11,491 --> 00:33:13,911 Yeah. 191 00:33:15,370 --> 00:33:17,789 So, why don't you grab a pen? 192 00:33:17,873 --> 00:33:21,919 I'll give you the name and number of the... agent that's on your case. 193 00:33:22,002 --> 00:33:27,966 You can... share your inner turmoil with him 'cause I don't give a shit. 194 00:33:28,050 --> 00:33:31,762 I know your job is hard, Joel, 195 00:33:31,887 --> 00:33:36,808 so I'm willing to take steps to try and make things work between us. 196 00:33:36,934 --> 00:33:41,855 - What are you talking about? - The photos, Joel. 197 00:33:41,939 --> 00:33:47,861 I'll send you a picture, and you can have a day to try to find her. 198 00:33:47,945 --> 00:33:52,824 I'll give you till 9:00. What do you say, Joel? 199 00:33:52,908 --> 00:33:55,911 I say I should have moved to New Jersey, asshole. 200 00:33:55,994 --> 00:34:00,791 Good night, Joel. 201 00:34:40,747 --> 00:34:44,710 Are you all right? I think so. 202 00:35:02,394 --> 00:35:04,813 Shit! 203 00:35:21,747 --> 00:35:25,250 - Who is it? - Flowers for Joel Campbell. 204 00:35:25,334 --> 00:35:29,379 You didn't answer the phone. The door down stairs was open, so I thought I'd just bring-- 205 00:35:33,175 --> 00:35:35,594 Put the flowers on the floor. 206 00:35:38,514 --> 00:35:40,933 Thank you. 207 00:35:50,901 --> 00:35:54,404 The photos, Joel. 208 00:35:54,488 --> 00:36:00,827 I'll send you a picture, and you can have a day to try to find her. 209 00:36:00,911 --> 00:36:03,789 No, I've never seen her. Is she dead? 210 00:36:03,872 --> 00:36:07,501 I haven't made any reference to homicide. Why would you hasten to such a conclusion? 211 00:36:07,584 --> 00:36:11,213 Are you just afraid? Fuckin' right. I am afraid. 212 00:36:11,296 --> 00:36:14,883 What if the next picture that arrived was of your daughter? 213 00:36:14,967 --> 00:36:18,178 Really want me to be the one looking for her? 214 00:36:18,262 --> 00:36:21,181 - Yes. - I'll send you a picture. 215 00:36:21,265 --> 00:36:24,101 You can have a day to try to find her. 216 00:36:28,856 --> 00:36:31,942 I got this a half hour ago. 217 00:36:32,025 --> 00:36:34,444 I want the case. 218 00:36:34,528 --> 00:36:37,614 Can you handle it? 219 00:36:39,992 --> 00:36:42,619 I guess we'll find out. 220 00:36:44,997 --> 00:36:47,416 What else did this asshole say last night? 221 00:36:47,499 --> 00:36:49,918 That's everything. 222 00:36:50,002 --> 00:36:53,380 We already have a trap and trace on that line and on your cell phone. 223 00:36:53,463 --> 00:36:56,592 What is that? What is that, a bird? 224 00:36:56,717 --> 00:37:01,305 This is a poster. Looks like it was shot inside. 225 00:37:01,388 --> 00:37:03,807 Could be taken anywhere. 226 00:37:03,891 --> 00:37:07,978 It was processed commercially. 227 00:37:08,061 --> 00:37:10,522 See if these numbers are traceable. If not, get me a list... 228 00:37:10,647 --> 00:37:13,650 of every place in the city that prints on this Kodak paper. You got it. 229 00:37:13,734 --> 00:37:16,153 Is that mine? Thanks. 230 00:37:16,236 --> 00:37:20,073 I'm sorry. I can't remember your name. Mitch Casper. 231 00:37:20,157 --> 00:37:22,826 Mitch, get this in the computer and blow it up. 232 00:37:22,910 --> 00:37:26,330 Find out what's behind her on the wall. That thing right there. 233 00:37:26,413 --> 00:37:29,833 Find out what kind of earrings she's wearing, what kind of blouse that is. 234 00:37:29,917 --> 00:37:33,420 - What's that on her glasses? - Reflection, yeah. 235 00:37:33,504 --> 00:37:36,256 Find out something about her. Anything. 236 00:37:36,340 --> 00:37:39,510 Both girls are basically loners, very little social contact. 237 00:37:39,635 --> 00:37:42,596 The last girl's parents were deceased. 238 00:37:42,679 --> 00:37:47,059 No close friends as far as we can tell. Is that his victim profile? 239 00:37:47,184 --> 00:37:51,271 No. I mean, the victims were always young women, 240 00:37:51,355 --> 00:37:53,774 but he's sending pictures now. 241 00:37:53,857 --> 00:37:57,027 He's only gonna target loners. You know, women people don't notice. 242 00:37:57,152 --> 00:38:00,155 He's not gonna send me a picture of the prom queen. 243 00:38:00,239 --> 00:38:03,283 Yeah. Well, listen. Before we go any further, 244 00:38:03,367 --> 00:38:07,162 we're gonna have to make a decision as to whether to go to the press with this. 245 00:38:07,287 --> 00:38:09,957 We gotta make it now. 246 00:38:10,040 --> 00:38:15,254 Look. There's no decision to make. There is shit else we can do for this woman. 247 00:38:15,337 --> 00:38:18,382 Let's get him in front of the cameras. 248 00:38:18,465 --> 00:38:21,385 They're gonna like him. 249 00:38:21,426 --> 00:38:22,845 All I can tell you at this time is that... 250 00:38:22,886 --> 00:38:24,346 All I can tell you at this time is that... 251 00:38:24,429 --> 00:38:29,518 we have substantial reason to believe this woman's life is in serious danger. 252 00:38:29,601 --> 00:38:35,023 The Chicago Police Department and the F.B.I. are working in concert... 253 00:38:35,107 --> 00:38:38,944 to try and locate her, and we're gonna be grateful for any help... 254 00:38:39,027 --> 00:38:41,572 you guys can give us in this endeavor. 255 00:38:41,655 --> 00:38:46,410 Every hour is critical. That's all. 256 00:38:49,788 --> 00:38:52,207 This young woman is missing. 257 00:38:52,291 --> 00:38:57,337 Authorities are frantically searching for her. They fear for her safety. 258 00:38:57,421 --> 00:39:00,883 Any information on the where abouts or the identity of the woman... 259 00:39:00,966 --> 00:39:05,053 police are referring to as "Jane Doe", please call the number on your screen. 260 00:39:05,137 --> 00:39:07,890 This is the photograph of an unknown young woman... 261 00:39:07,973 --> 00:39:12,644 who they say might fall victim to a murder if she is not located by 9:00. 262 00:39:12,728 --> 00:39:18,108 "What kind of earrings are those? What kind of blouse is that?" 263 00:39:18,192 --> 00:39:21,820 What are you bitching about? Oh, come on, Diana. 264 00:39:21,904 --> 00:39:28,202 This was my case. Ibby opens the door and in flies "Captain Barbiturate." 265 00:39:28,285 --> 00:39:30,829 You know, I don't care how well he knows this creep. 266 00:39:30,913 --> 00:39:35,250 I say if his pupils don't dilate, then we don't need him. 267 00:39:37,252 --> 00:39:41,131 Ma 'am, there-- There hasn't been a reward established, 268 00:39:41,215 --> 00:39:43,634 but I'm sure something can be done. 269 00:39:47,471 --> 00:39:49,973 Okay. Today ? Was that today? 270 00:39:50,057 --> 00:39:53,435 Okay, thank you. We'll check it out. 271 00:39:53,519 --> 00:39:57,981 - Anything yet? - Eighty-five, ninety calls in the last fifteen minutes. 272 00:39:58,065 --> 00:40:00,400 I mean, lots of "maybes" and "possibles." 273 00:40:00,484 --> 00:40:04,696 We're trying to sift through the shit, but there's a lot of it. 274 00:40:04,780 --> 00:40:07,908 Despite a massive search this afternoon, 275 00:40:07,991 --> 00:40:13,580 police still have not located the anonymous woman whose photo was received this morning. 276 00:40:13,664 --> 00:40:18,168 They continue to rely on your help in this frightening case. 277 00:41:29,615 --> 00:41:32,034 Mitch. 278 00:41:35,287 --> 00:41:39,458 What is that? A sign? Uh-huh. 279 00:41:39,541 --> 00:41:43,754 - See? - Yeah, all right. 280 00:41:43,837 --> 00:41:48,467 I'll enhance the drum scan. We'll bring it even closer, and we'll see what we got. 281 00:41:48,550 --> 00:41:50,969 All right? Fuck. 282 00:41:51,053 --> 00:41:53,472 Yeah. The numbers are only relevant... 283 00:41:53,555 --> 00:41:56,391 if you find the location where it was processed. 284 00:41:56,475 --> 00:41:59,686 - What about the paper? - The list is on its way. 285 00:41:59,770 --> 00:42:03,315 Eleven hundred locations. Eleven hun-- What? 286 00:42:03,398 --> 00:42:06,193 Do you know where there's a Lou Mitchell's restaurant on Oak Street? 287 00:42:06,276 --> 00:42:09,363 Yeah, it's in the Gold Coast area. We'll take it. Let's run. 288 00:42:21,291 --> 00:42:23,877 Yep, I'm pretty sure that was her. 289 00:42:23,961 --> 00:42:28,090 She was wearing a headband. Was she alone or eating with someone? 290 00:42:28,173 --> 00:42:32,052 Uh, she was alone. When was the last time you saw her? 291 00:42:32,135 --> 00:42:34,555 I don't know. Sometime last week. 292 00:42:34,638 --> 00:42:37,307 Can you be more specific? What day? 293 00:42:37,391 --> 00:42:41,770 No. Not without making shit up. 294 00:42:41,854 --> 00:42:46,108 We don't want you to do that. I want every employee that worked here in the last week... 295 00:42:46,191 --> 00:42:49,653 in the restaurant within the hour-- managers, cooks, 296 00:42:49,736 --> 00:42:52,030 dishwashers, cashiers. That's gonna be hard. 297 00:42:52,114 --> 00:42:57,035 Life is hard. Pull every credit card sale for the week. 298 00:42:57,119 --> 00:43:01,874 Eliminate men, married women, anyone over 40. We need to call every one of them. 299 00:43:01,957 --> 00:43:04,585 Got it. I gotta be on the phone. See if we can get some help. 300 00:43:04,668 --> 00:43:07,087 Okay. Can you spare anyone? 301 00:43:07,171 --> 00:43:09,590 I'll get you all the help you want. 302 00:43:09,673 --> 00:43:13,177 Good. We'll fax them a list of names. They need to start making calls. 303 00:43:13,260 --> 00:43:15,679 I'm on it. 304 00:43:25,355 --> 00:43:27,774 Okay. Thank you very much. 305 00:43:27,858 --> 00:43:31,195 Authorities are hoping that as millions... 306 00:43:31,278 --> 00:43:36,533 return home from work and turn on the television, that someone will recognize this young woman. 307 00:43:36,617 --> 00:43:40,245 They are taking this threat on her life very seriously. 308 00:43:43,916 --> 00:43:46,877 What the fuck do you want me to say? It's five to 6:00, for Christ's sake. 309 00:43:46,960 --> 00:43:50,214 If they're not home, call back in 45 minutes. 310 00:43:50,297 --> 00:43:52,716 They're getting home from work. 311 00:44:02,309 --> 00:44:06,063 Excuse me. Check this out. 312 00:44:06,146 --> 00:44:08,565 You were right. It's definitely... 313 00:44:08,649 --> 00:44:12,778 "A-P" and the line is an exclamation point. 314 00:44:12,861 --> 00:44:15,531 Does that mean anything to you? 315 00:44:17,491 --> 00:44:19,910 Add a "C-R" to it, it spells "Crap." 316 00:44:19,993 --> 00:44:22,579 No. What do you want me to say? 317 00:44:22,663 --> 00:44:25,249 Yeah, that's true. It spells "Crap." 318 00:44:25,332 --> 00:44:28,627 One of your waitresses saw her here sometime last week. 319 00:44:28,710 --> 00:44:32,631 Look at the picture carefully and tell me if you remember her. 320 00:44:32,714 --> 00:44:36,635 Sorry, man. I make it a point to pay as little attention to the customers as possible. 321 00:44:36,718 --> 00:44:40,931 - Does it seem like playtime to you? - No. 322 00:44:41,014 --> 00:44:44,852 Take a look at the fucking picture and tell me if you saw her. 323 00:44:47,062 --> 00:44:49,481 - I never saw her. - You sure? 324 00:44:49,565 --> 00:44:54,278 Yeah. That's too bad. 325 00:44:54,361 --> 00:44:57,573 Thank you for coming in. 326 00:45:00,492 --> 00:45:03,120 Come on, darling. Click on your television set. 327 00:45:03,203 --> 00:45:05,956 It's Thursday night, goddamn it. "Must-see TV." 328 00:45:06,039 --> 00:45:10,210 Earlier today, we told you investigators were combing the streets of Chicago... 329 00:45:10,294 --> 00:45:13,088 searching for this woman-- a woman they are... 330 00:45:13,172 --> 00:45:16,466 referring to as "Jane Doe." Put up the fuckin' number. Let's go. Come on. 331 00:45:16,550 --> 00:45:19,094 They are still in need of your help. 332 00:45:19,178 --> 00:45:23,223 - Come on ! Don't take-- - The city council approves a new budget. 333 00:45:23,307 --> 00:45:28,145 If that's all the help they're gonna give us-- What was the time of death on the other two? 334 00:45:28,228 --> 00:45:31,690 - What? - 9:00. 335 00:45:31,773 --> 00:45:36,820 It's done. We're not gonna make it. 336 00:45:36,904 --> 00:45:39,323 We're not gonna make it. 337 00:45:42,326 --> 00:45:45,287 Okay. Good night, Ellie. See you tomorrow. 338 00:45:56,173 --> 00:46:00,469 That was it. Third possible sighting in Fox Pavilion Mall. 339 00:46:00,552 --> 00:46:02,971 Grab some backup. You wanna come with? 340 00:46:03,055 --> 00:46:05,557 You know me, your hat's on backwards. 341 00:46:05,641 --> 00:46:08,060 Talk to you later. Bye. 342 00:46:28,580 --> 00:46:31,208 Guys, look. 343 00:46:31,291 --> 00:46:34,253 She's been sighted here on three separate occasions, okay? 344 00:46:34,336 --> 00:46:37,256 Everybody we see walking around here is a possible witness. 345 00:46:37,339 --> 00:46:41,343 So, I want you to fan out. I don't know if she works here, if she lives nearby. 346 00:46:41,426 --> 00:46:44,513 Take these fliers. Get them to everybody in the place. 347 00:46:44,596 --> 00:46:47,724 I wanna show 'em, okay? You guys come with me. 348 00:46:47,808 --> 00:46:50,227 Who spoke to the most recent caller? I did. 349 00:46:50,310 --> 00:46:52,938 - You? Let's go. - Take level three. 350 00:46:58,318 --> 00:47:01,280 Can you take a look at these pictures, please? 351 00:47:01,363 --> 00:47:05,200 Speak to the gentleman back here. Take a look at that, please. Thank you. 352 00:47:05,284 --> 00:47:08,203 Take a look at that? Thank you. 353 00:47:43,906 --> 00:47:48,535 If you see her, please give us a call. No, I've never seen her. 354 00:48:19,650 --> 00:48:23,070 Frank ? Hey, Frankie ! 355 00:48:23,153 --> 00:48:27,199 How was your day, hmm? 356 00:48:27,282 --> 00:48:31,787 Oh, yeah? That's nice. 357 00:48:31,870 --> 00:48:35,541 Mine? Not so good. 358 00:49:15,539 --> 00:49:17,958 Excuse me. Are you the person who saw her? Yeah. 359 00:49:18,041 --> 00:49:20,502 Is this her? Where? Yeah, that's her. 360 00:49:20,586 --> 00:49:23,505 I saw her down there in the food court. 361 00:49:23,589 --> 00:49:25,424 There? Right there? Yeah. 362 00:49:25,507 --> 00:49:29,178 When? At 2:30 this afternoon. 363 00:49:29,261 --> 00:49:32,097 Excuse me. 364 00:49:36,518 --> 00:49:38,937 Hollis. Hollis! 365 00:49:40,898 --> 00:49:43,317 What do you got? 366 00:49:45,986 --> 00:49:48,906 The photo store. 367 00:49:48,989 --> 00:49:52,743 Where? Where? The photo store. 368 00:49:58,540 --> 00:50:02,044 Here. Right here. This is where he shot it. 369 00:50:02,127 --> 00:50:04,630 See? There's our little bird. Hello? 370 00:50:04,713 --> 00:50:08,592 - Hey! Hey! - Sorry. 371 00:50:08,675 --> 00:50:11,678 Do you know this woman? 372 00:50:11,762 --> 00:50:14,848 Uh, yeah. She just started working here. 373 00:50:14,932 --> 00:50:18,185 It's Ellie. I'll need her phone number and last name. Right now. 374 00:50:18,268 --> 00:50:21,647 Get her number now. Okay. I have to call my boss. 375 00:50:21,730 --> 00:50:24,733 - Do it. Do it! - Okay. 376 00:50:26,568 --> 00:50:31,823 Goddamn cows. 377 00:50:43,585 --> 00:50:46,255 Hello. 378 00:50:46,338 --> 00:50:51,301 Mom? Calm down. What is it? 379 00:50:54,263 --> 00:50:58,517 No, I'm sure that you're overreacting. 380 00:50:58,600 --> 00:51:01,937 Gimme a break. Why are you saying that? 381 00:51:04,231 --> 00:51:09,778 Look, Mom. I very much doubt that your pharmacist is just trying to poison you. 382 00:51:12,364 --> 00:51:15,909 Can we not do this right now, Mom? I'm in the middle of a movie. 383 00:51:15,993 --> 00:51:19,496 Yeah, Mom, with a man. 384 00:51:19,580 --> 00:51:21,999 Yeah, he's cute. 385 00:51:22,082 --> 00:51:27,546 I-I don't know if it's serious or not. 386 00:51:27,629 --> 00:51:32,009 Look. If I tell you his name, will you let me get off the phone? 387 00:51:32,092 --> 00:51:34,595 His name is Frank. Good-bye. 388 00:51:40,809 --> 00:51:46,148 Come on. Come on. 389 00:51:58,952 --> 00:52:01,371 Yes? 390 00:52:01,455 --> 00:52:05,417 Uh, I need to speak to Ellie Buckner immediately. 391 00:52:05,501 --> 00:52:08,253 Oh, she can't come to the phone right now. 392 00:52:08,337 --> 00:52:12,633 No, no, please, please. Put her on the line immediately. It's a life-or-death emergency. 393 00:52:12,716 --> 00:52:16,345 Not anymore it's not. 394 00:52:16,428 --> 00:52:21,558 Wasn't that fun? It hasn't felt that good for years. 395 00:52:21,642 --> 00:52:24,061 Wasn't it suspenseful? 396 00:52:24,144 --> 00:52:26,563 Oh, yeah, that was a blast. 397 00:52:28,148 --> 00:52:31,443 This way is much more fun. 398 00:52:31,527 --> 00:52:33,946 It's amazing, isn't it? 399 00:52:34,029 --> 00:52:37,533 We're all stacked right on top of each other, 400 00:52:37,616 --> 00:52:41,495 but we don't really notice each other anymore, do we? 401 00:52:43,539 --> 00:52:48,293 You notice me though, don't you, Joel? 402 00:52:48,377 --> 00:52:50,796 Yeah, I notice you. 403 00:53:31,253 --> 00:53:33,672 Ellie Buckner. 404 00:53:35,841 --> 00:53:39,386 Single, 24, parents live in Florida. 405 00:53:39,469 --> 00:53:43,098 So far, no known boyfriend. 406 00:53:43,182 --> 00:53:48,604 She has a cat named Frank. Apparently, he doesn't watch the news. 407 00:53:50,522 --> 00:53:53,192 Wonder what happened to that cat? 408 00:53:53,275 --> 00:53:57,070 Pull the phone records, okay? 409 00:53:57,154 --> 00:54:00,866 Diaries, journals, letters, address book. 410 00:54:00,949 --> 00:54:04,620 See if he's in contact with these girls. 411 00:54:18,509 --> 00:54:21,011 Hey, ma'am. Can you spare some change? 412 00:54:21,094 --> 00:54:23,805 Hey, guys. Hey, Dad! 413 00:54:23,889 --> 00:54:26,308 Dad, don't you recognize me? 414 00:54:26,391 --> 00:54:28,810 Hey, sir. Can you spare some change? 415 00:54:28,894 --> 00:54:31,313 What are you doing out here? 416 00:54:31,396 --> 00:54:34,858 Spare changing, man. What's it look like? 417 00:54:34,942 --> 00:54:38,529 - Don't you have a job or anything? - Yeah, whatever. 418 00:54:38,612 --> 00:54:41,990 Look. Are you gonna give me some money, or what? 419 00:54:42,074 --> 00:54:46,912 - Only if you dance with me. - Shut the fuck up. 420 00:54:46,995 --> 00:54:51,959 - I'm serious. - There's no music. 421 00:54:52,042 --> 00:54:57,172 I'll lead, you follow. 422 00:55:02,052 --> 00:55:07,349 And one, two, three. One, two, three. One, two, three. 423 00:55:15,983 --> 00:55:19,027 Damn it. Having a tough time there, aren't you, with that? 424 00:55:19,152 --> 00:55:22,573 I need a damn garden rake to eat this. 425 00:55:22,698 --> 00:55:25,075 It's all in the tool. 426 00:55:25,200 --> 00:55:28,287 I'm done with that for sure. 427 00:55:28,412 --> 00:55:31,748 So, listen here. 428 00:55:31,874 --> 00:55:37,546 What's the skinny on that radiant vision of loveliness down at the feds? 429 00:55:37,671 --> 00:55:40,382 What's her name? Diana? 430 00:55:40,507 --> 00:55:45,387 What I wouldn't give for 20 minutes with her at a drive-in and a decent bowl of chili. 431 00:55:45,512 --> 00:55:49,808 Damn if you haven't found the worst restaurant in the whole city of Chicago. 432 00:55:49,892 --> 00:55:52,936 A really fine restaurant. The other night, Griffin was giving me... 433 00:55:53,061 --> 00:55:56,023 a hard time about it too on the telephone. 434 00:56:03,447 --> 00:56:05,824 What's up ? What's up? 435 00:56:11,163 --> 00:56:14,917 What do you think the chances are he's watching us right now? 436 00:57:29,199 --> 00:57:32,703 Hey. Hey! Get outta here. 437 00:57:56,685 --> 00:58:02,065 Murder suspect heading west on Commerce, near the intersection of Lincoln. 438 00:58:02,191 --> 00:58:05,360 Blue, two-door sedan, mid-'80s, maybe a Ford. 439 00:58:35,974 --> 00:58:38,352 Fuck! Goddamn it! 440 00:58:41,772 --> 00:58:44,816 I'm standing outside the apartment of Ellie Buckner, 441 00:58:44,942 --> 00:58:48,362 the woman who Chicago has come to know as "Jane Doe." 442 00:58:48,487 --> 00:58:53,325 The harrowing search came to a tragic end about 9:20 P.M., 443 00:58:53,450 --> 00:58:57,746 when police discovered Buckner's body at her Wicker Park apartment. 444 00:58:57,871 --> 00:59:01,041 It is a murder that has shocked this quiet neighborhood. 445 00:59:01,166 --> 00:59:03,544 Right-- 446 01:00:00,267 --> 01:00:03,228 See you later. Bye. 447 01:00:49,691 --> 01:00:52,069 Excuse me. 448 01:01:22,558 --> 01:01:26,019 I can't stay long. I just wanted to come by... 449 01:01:26,144 --> 01:01:28,522 and tell you how much I appreciate... 450 01:01:31,149 --> 01:01:35,362 what you... said the other day. 451 01:01:35,487 --> 01:01:38,323 How have the headaches been? 452 01:01:38,448 --> 01:01:40,826 About the same. 453 01:01:42,202 --> 01:01:44,538 Are you sleeping? 454 01:01:44,663 --> 01:01:48,917 Some. 455 01:01:49,042 --> 01:01:52,546 How's work? 456 01:01:52,671 --> 01:01:58,594 It's great. I'm building an excellent fan base with the homicidal set. 457 01:01:59,970 --> 01:02:02,890 How do you feel about that, 458 01:02:03,015 --> 01:02:05,684 about this man following you to Chicago? 459 01:02:05,809 --> 01:02:08,187 Is it a vendetta? 460 01:02:10,772 --> 01:02:13,150 That's a strange question. 461 01:02:15,903 --> 01:02:19,740 No, I don't think vengeance has anything to do with it. 462 01:02:19,865 --> 01:02:23,577 I think there's a story, a ritual that he follows. 463 01:02:23,660 --> 01:02:26,705 Over the years, I became part of the story. 464 01:02:28,999 --> 01:02:32,544 It probably didn't make sense without me. 465 01:02:34,671 --> 01:02:37,257 In other words, he missed you. 466 01:02:37,382 --> 01:02:39,760 Odd, isn't it? 467 01:02:39,885 --> 01:02:42,596 Did you miss him? 468 01:02:44,723 --> 01:02:47,100 What the hell does that mean? 469 01:02:48,727 --> 01:02:51,146 Excuse me. 470 01:02:51,271 --> 01:02:53,815 Sorry. 471 01:02:53,941 --> 01:02:57,236 Campbell. 472 01:02:57,361 --> 01:03:00,447 We received another photo. I'll be right there. 473 01:03:24,388 --> 01:03:26,849 Where is she sitting? 474 01:03:31,478 --> 01:03:34,982 Let's get somebody from the city up here. 475 01:03:35,107 --> 01:03:38,277 See if they can tell us something about this section of sidewalk. 476 01:03:38,402 --> 01:03:41,780 Is this the "El" here, you know? Parking meters. 477 01:03:41,905 --> 01:03:44,283 Yep, I'm on it. 478 01:03:46,994 --> 01:03:49,496 Mitch, let's get her picture in tattoo parlors. 479 01:03:49,621 --> 01:03:52,457 Got it. 480 01:04:06,597 --> 01:04:08,974 What's your name? 481 01:04:16,190 --> 01:04:20,360 Well, usually, Mr. Abraham, 482 01:04:20,444 --> 01:04:23,572 I do an introductory session, 483 01:04:23,655 --> 01:04:27,576 where we both explore what you hope to get out of therapy. 484 01:04:27,659 --> 01:04:31,580 If we both feel I'm the person to provide that for you, 485 01:04:31,663 --> 01:04:34,917 then we can decide on a schedule together. 486 01:04:35,000 --> 01:04:40,547 And-- And I like to record my sessions. 487 01:04:40,631 --> 01:04:43,050 But if you prefer-- 488 01:04:43,133 --> 01:04:45,761 Is that something that you do with all of your patients? 489 01:04:45,844 --> 01:04:49,473 Yeah, with most of them. 490 01:04:49,556 --> 01:04:55,395 - Would you prefer that I didn't? - Yes, I'd rather you not. 491 01:04:55,479 --> 01:05:00,359 Okay. That's-- That's fine. 492 01:05:03,529 --> 01:05:07,866 So, you say that you might need help. In-In what area? 493 01:05:09,785 --> 01:05:12,788 I'm not sure. 494 01:05:12,871 --> 01:05:15,290 What kind of help do you provide? 495 01:05:15,374 --> 01:05:20,003 Well, I-I work with patients on many different issues. 496 01:05:23,298 --> 01:05:27,678 Do you think... some of your patients... 497 01:05:27,761 --> 01:05:33,725 might pay to come and see you because... you're very pretty? 498 01:05:36,436 --> 01:05:40,816 Let's keep this focused on you, rather than on me, Mr. Abraham. 499 01:05:45,112 --> 01:05:47,531 Sure. 500 01:06:02,421 --> 01:06:07,134 Nice trick. 501 01:06:07,217 --> 01:06:12,347 I'm gonna try it again though, okay? Yeah, whatever. 502 01:06:15,809 --> 01:06:18,437 A couple of years ago, they did a neighborhood renovation... 503 01:06:18,520 --> 01:06:22,608 where they put those benches around some of the trees downtown. 504 01:06:22,691 --> 01:06:25,360 Where downtown? Bring up the city. 505 01:06:26,862 --> 01:06:29,573 Basically the Broadway and Belmont area. 506 01:06:29,656 --> 01:06:32,868 That's 15 to 20 city blocks. Yeah. 507 01:06:35,454 --> 01:06:38,790 There are five million people in this city. 508 01:06:38,874 --> 01:06:42,044 How can no one have known this person? Can you spare some change? 509 01:06:42,127 --> 01:06:45,547 How can this happen in the communication age? 510 01:06:45,631 --> 01:06:48,133 Authorities have focused the search for "Jane Doe #2"-- 511 01:06:48,217 --> 01:06:52,846 Hey, Dad. Dad, it's me. Don't you recognize me? Leave me alone. 512 01:06:52,930 --> 01:06:55,390 Come on, Pop. I need you, man. 513 01:07:00,437 --> 01:07:03,148 The city of Chicago is on alert. 514 01:07:03,232 --> 01:07:10,113 Police are searching for a woman connected to the photograph they have received. 515 01:07:10,197 --> 01:07:15,577 It appears the murder may be linked to a serial killer in the Los Angeles area. 516 01:07:15,661 --> 01:07:19,081 At this point, the woman police are calling "Jane2"... 517 01:07:19,164 --> 01:07:22,125 has not yet been located... 518 01:07:22,209 --> 01:07:28,006 - and all those involved are very concerned about her well-being. 519 01:07:34,680 --> 01:07:37,099 Yeah. We've got Jane Doe's mother on the phone. 520 01:07:37,182 --> 01:07:39,601 I'll be right there. 521 01:08:21,226 --> 01:08:25,147 You know what ? Get a picture at every skateboarding place and guitar shop... 522 01:08:25,230 --> 01:08:27,649 that's anywhere near that Broadway and-- 523 01:08:27,733 --> 01:08:30,319 Belmont. Belmont. Exactly. 524 01:08:32,321 --> 01:08:34,865 Wish I could find some letters. There aren't any. 525 01:08:34,948 --> 01:08:37,618 She never wrote anybody. 526 01:08:37,701 --> 01:08:42,414 She called three times. Did she say where she was calling from? 527 01:08:42,497 --> 01:08:47,169 She said all kinds of things. I never knew what to believe. She has a new boyfriend. 528 01:08:47,252 --> 01:08:52,216 - So tell me about the boyfriend. - He's a lawyer. Yeah, right. 529 01:08:52,299 --> 01:08:55,844 Can you remember anything else about the calls? Anything might help. 530 01:08:55,928 --> 01:09:01,016 A few months ago, she called to announce she's got a job at Seattle's Best Coffee. 531 01:09:01,099 --> 01:09:02,726 Seattle's Best? 532 01:09:02,768 --> 01:09:04,353 Seattle's Best? 533 01:09:04,436 --> 01:09:09,775 Not good news. She does not work, nor has she ever worked at Seattle's Best. 534 01:09:09,858 --> 01:09:14,696 I don't care whether she works there or not, she is sitting in front of a coffee shop. 535 01:09:14,780 --> 01:09:17,366 I don't know. 536 01:09:17,449 --> 01:09:21,370 It looks like a bench to me. It could be anywhere. I'll be honest with you. 537 01:09:21,453 --> 01:09:25,123 Look at the photo. There are seven people in the picture. 538 01:09:25,207 --> 01:09:28,252 Three of them are holding the same kind of coffee cup. 539 01:09:28,335 --> 01:09:31,338 She's sitting in front of a fucking coffee shop. 540 01:09:31,421 --> 01:09:34,091 Get someone into every Seattle's Best in the city... 541 01:09:34,174 --> 01:09:38,178 and any place that sells coffee in the Broadway Belmont area. 542 01:09:41,807 --> 01:09:45,435 Take a look at this. Okay. 543 01:09:46,854 --> 01:09:50,148 Is that too fast? 544 01:09:50,232 --> 01:09:53,485 Okay, okay. Whoa! 545 01:09:53,569 --> 01:09:56,822 You wanna kill me, sweetie? Come on, get on. I thought you were gonna impress me. 546 01:09:56,905 --> 01:10:00,242 Yeah, yeah. You're so tough. 547 01:10:02,035 --> 01:10:06,623 Hey, you mind posting these? Thanks. 548 01:10:06,707 --> 01:10:09,960 Ma'am, we're looking for this girl. We're trying to contact her. 549 01:10:12,045 --> 01:10:15,174 Totally, dude. She comes in here all the time. 550 01:10:15,257 --> 01:10:22,389 We found a kid that knows her. Seattle's Best, Lincoln and Wisconsin. All right.Thanks. I gotta go, Jess. 551 01:10:31,523 --> 01:10:34,151 I'm sorry. I'm so late. 552 01:10:34,234 --> 01:10:36,653 Can I sneak into your room? No. 553 01:10:36,737 --> 01:10:39,489 The last time we got caught, my dad went ballistic. 554 01:10:39,573 --> 01:10:42,492 Don't be sad, Jessie. Forget about it. 555 01:10:54,838 --> 01:10:59,718 Yeah, I let her use the bathroom, you know. I told the other dudes. 556 01:10:59,801 --> 01:11:02,638 I don't give a shit what you told the other guy. I wanna know where she lives. 557 01:11:02,721 --> 01:11:07,184 I wanna know where she is. Dude, she lives on the street. 558 01:11:28,413 --> 01:11:32,376 As our light goes out 559 01:11:32,459 --> 01:11:36,129 There's nothing left to say 560 01:11:36,213 --> 01:11:42,177 There's nothing left to say or talk about 561 01:11:44,137 --> 01:11:50,227 You can't say anything I don't know 562 01:11:50,310 --> 01:11:53,105 I already understand 563 01:12:00,529 --> 01:12:05,951 We gotta find this woman. Call the police if you find this woman. Help us out here. 564 01:12:06,034 --> 01:12:08,495 Somebody, help. Look at this. 565 01:12:08,579 --> 01:12:13,375 Call the police if you find this woman. Help us out here. 566 01:12:18,964 --> 01:12:21,425 Leave me alone. 567 01:12:25,220 --> 01:12:27,639 Hey. Get back here. 568 01:12:27,723 --> 01:12:30,475 Look at the fucking picture, all right ? Look at the picture. 569 01:12:30,559 --> 01:12:34,438 You seen this girl, huh? No. 570 01:12:34,521 --> 01:12:36,940 Excuse me. Have you seen that girl? 571 01:12:37,024 --> 01:12:39,443 Look at the picture before you answer. 572 01:12:39,526 --> 01:12:42,362 You seen this girl? Thank you. No. Sorry. 573 01:12:42,446 --> 01:12:44,865 See that. That's what I want, okay? 574 01:12:44,948 --> 01:12:48,827 Excuse me. You see this girl? Huh?No, I haven't. All right, thanks. 575 01:12:52,873 --> 01:12:56,460 You seen her? Have you seen that girl? 576 01:12:56,543 --> 01:13:00,088 Sir, have you seen this girl? Have you seen that girl? 577 01:13:00,172 --> 01:13:02,591 Hey, hey. Stop, stop. But I didn't do anything! 578 01:13:02,674 --> 01:13:05,302 I never said you did. Just look at the picture. Have you seen this girl? 579 01:13:05,385 --> 01:13:07,846 She's about your age. Fuck you, cop. I don't know shit. 580 01:13:12,643 --> 01:13:15,312 You can't say 581 01:13:15,395 --> 01:13:19,066 Anything I don't know 582 01:13:19,149 --> 01:13:23,654 - Hi.Hey. - That sounds great. 583 01:13:27,950 --> 01:13:31,411 Yeah? You like it? 584 01:13:31,578 --> 01:13:34,081 Absolutely. 585 01:13:36,458 --> 01:13:41,129 Then here, let me turn it up. 586 01:14:15,789 --> 01:14:21,712 If you don't tell me where she is, your friend Jessica will be dead within the hour. 587 01:14:21,837 --> 01:14:25,048 All right. 588 01:16:18,954 --> 01:16:21,540 She stays on the top floor, man. 589 01:16:31,049 --> 01:16:34,386 Please, God. Please, please. 590 01:16:50,819 --> 01:16:55,699 Please, God. Help me please. 591 01:17:39,326 --> 01:17:40,994 Just up the way there. 592 01:17:41,036 --> 01:17:41,787 Just up the way there. 593 01:17:41,912 --> 01:17:44,873 Get him out of here. Come on, come on. 594 01:25:51,401 --> 01:25:53,779 Campbell. 595 01:25:55,447 --> 01:25:57,824 Campbell, you okay? 596 01:25:59,368 --> 01:26:01,745 Campbell, open the door. 597 01:26:04,998 --> 01:26:07,459 Open it. 598 01:26:20,305 --> 01:26:24,351 Campbell? You here? 599 01:26:25,686 --> 01:26:28,105 Joel? 600 01:26:35,320 --> 01:26:38,156 He's freezing. Mitch, call a paramedic. Shit. 601 01:26:38,282 --> 01:26:41,869 This morning investigators are still in search... 602 01:26:41,952 --> 01:26:47,082 for the serial killer responsible for last night's rampage. 603 01:26:47,207 --> 01:26:51,420 Three policemen were killed and one young woman was murdered. 604 01:26:51,545 --> 01:26:56,633 The F.B.I. agent in charge of the task force has been hospitalized. 605 01:27:04,558 --> 01:27:07,311 Hi. 606 01:27:09,271 --> 01:27:12,357 Hey, hey. Come in. 607 01:27:12,441 --> 01:27:15,861 You didn't have to come here. 608 01:27:15,986 --> 01:27:20,157 Yeah, well. I didn't think you could get to me. 609 01:27:20,282 --> 01:27:23,160 So-- 610 01:27:23,243 --> 01:27:29,833 Besides, I don't have that many patients yet, so I really can't afford to lose one. 611 01:27:29,958 --> 01:27:33,170 Yeah. 612 01:27:36,423 --> 01:27:40,886 I've never seen you outside the office. You look so different. 613 01:27:41,011 --> 01:27:46,099 Really? Hmm. 'Cause you look exactly the same. 614 01:27:51,647 --> 01:27:54,024 Yeah. 615 01:27:57,277 --> 01:27:59,696 Have you eaten? 616 01:27:59,821 --> 01:28:02,366 Do you need to eat? 617 01:28:02,491 --> 01:28:05,285 All I got is Jell-O. 618 01:28:05,410 --> 01:28:08,372 Okay. 619 01:28:08,497 --> 01:28:12,084 You wanna eat? Yeah, let's eat. 620 01:28:12,167 --> 01:28:15,462 Okay. 621 01:29:13,312 --> 01:29:18,192 In other words, he missed you. Odd, isn't it ?Did you miss him? What the hell does that mean? 622 01:29:33,498 --> 01:29:39,254 In other words, he missed you. Odd, isn't it? 623 01:29:39,379 --> 01:29:45,302 Did you miss him? What the hell does that mean? 624 01:29:49,473 --> 01:29:53,810 Look, I'm sorry. I can't talk now. I'll call you back, all right? 625 01:29:53,894 --> 01:29:56,855 Excuse me, Agent Casper? This just came for Agent Campbell and I just-- 626 01:29:56,939 --> 01:30:01,568 - How did you get this? - The post office forwarded it from his apartment. 627 01:30:01,652 --> 01:30:04,780 Thank you. Shit. 628 01:30:06,907 --> 01:30:12,079 Good morning. Thank you for your attention. 629 01:30:12,162 --> 01:30:14,998 My comments today will be brief. 630 01:30:15,082 --> 01:30:17,918 Uh, as many of you know already, 631 01:30:18,001 --> 01:30:20,629 we have received another photograph. 632 01:30:20,712 --> 01:30:23,090 No, no, no. 633 01:30:23,173 --> 01:30:26,677 I am not going to answer any questions today. 634 01:30:26,760 --> 01:30:32,266 I just am here to pass out this photograph... 635 01:30:32,349 --> 01:30:39,189 and to request that you continue to assist us in this investigation. 636 01:30:39,273 --> 01:30:41,900 That's all. Police Detective Hollis Mackie... 637 01:30:41,984 --> 01:30:46,697 informing us that this horrible game of cat and mouse will continue today. 638 01:30:46,780 --> 01:30:49,825 Here is the photo of the killer's latest target. 639 01:31:03,839 --> 01:31:06,633 You all right? You sure? Yeah. 640 01:31:06,717 --> 01:31:10,470 I think so. I'll be right back. 641 01:31:17,102 --> 01:31:21,690 Help me. Help me. 642 01:32:08,237 --> 01:32:14,159 Help me! 643 01:33:50,464 --> 01:33:53,675 Hi, Joel. 644 01:33:55,719 --> 01:33:59,056 How's the heart, pal? 645 01:34:07,272 --> 01:34:10,609 Here. 646 01:34:10,692 --> 01:34:13,153 You want a beer? 647 01:34:16,156 --> 01:34:18,534 It would make it feel better. 648 01:34:20,077 --> 01:34:23,330 Stop. 649 01:34:26,750 --> 01:34:29,419 Here. 650 01:34:34,675 --> 01:34:38,345 Tell me something. 651 01:34:38,428 --> 01:34:43,517 Did you move 2,000 miles to live near this woman's grave? 652 01:34:45,644 --> 01:34:48,480 You did, didn't you? 653 01:34:50,524 --> 01:34:55,654 Man, you've gotta get out more. 654 01:34:55,737 --> 01:34:59,950 I mean, is this a satisfying relationship? 655 01:35:00,033 --> 01:35:03,954 You know, she loves me. She's decomposing. 656 01:35:04,037 --> 01:35:08,083 She loves me. She's decomposing. 657 01:35:08,166 --> 01:35:14,798 What are we doing here? What is this? You here to give yourself up? 658 01:35:16,925 --> 01:35:20,304 Why didn't you tell anyone you were fucking her? 659 01:35:20,387 --> 01:35:22,890 Just 'cause she was married? 660 01:35:22,973 --> 01:35:26,852 We don't seem to be communicating. Let me be clear with you. 661 01:35:26,935 --> 01:35:32,065 I have no problem with shooting you dead where you sit. 662 01:35:32,149 --> 01:35:37,905 Well, you do have one problem. 663 01:35:37,988 --> 01:35:40,407 If I'm dead, 664 01:35:40,490 --> 01:35:43,785 your friend Polly is going to meet a rather gruesome fate... 665 01:35:43,869 --> 01:35:49,875 involving candle light and quite a large pool of kerosene. 666 01:35:54,880 --> 01:36:02,179 And you know something about attractive women burning, don't you? 667 01:36:04,181 --> 01:36:07,100 Tell me, what was it like? 668 01:36:07,184 --> 01:36:09,728 Could you smell her flesh burning? 669 01:36:16,818 --> 01:36:20,572 You've already killed her. 670 01:36:20,656 --> 01:36:25,160 Come on. You know me better than that. 671 01:36:25,244 --> 01:36:28,705 That's not even her blood. 672 01:36:28,789 --> 01:36:31,208 Take me to see her then. 673 01:36:32,751 --> 01:36:37,047 Oh, I don't know about that. 674 01:36:37,130 --> 01:36:41,093 Can't we just sit here for a little while and talk, Joel? 675 01:36:41,176 --> 01:36:43,512 We'll talk once I see her. 676 01:36:43,595 --> 01:36:48,725 I just need to know if there's anything to talk about. 677 01:36:51,270 --> 01:36:54,773 Go on, take it. 678 01:36:54,857 --> 01:36:59,361 I just need to see that she's all right, then we'll talk. 679 01:37:01,446 --> 01:37:04,366 Well, fine. 680 01:37:07,369 --> 01:37:09,788 Let's go. 681 01:37:15,502 --> 01:37:20,424 It's good to see you, Joel. It really is. 682 01:37:22,509 --> 01:37:27,931 Wow, it's loaded. 683 01:37:41,236 --> 01:37:46,783 We're going to make it through this, aren't we, Joel? 684 01:37:46,867 --> 01:37:50,162 I think that's more up to you than it is to me. 685 01:37:52,080 --> 01:37:54,499 You look older since you were in L.A. 686 01:37:59,379 --> 01:38:02,716 You're a good friend. 687 01:38:02,799 --> 01:38:05,219 You're like a brother to me. 688 01:38:05,302 --> 01:38:08,055 Did you know that? 689 01:38:08,138 --> 01:38:10,557 Do you have any real brothers or sisters? 690 01:38:10,641 --> 01:38:14,478 What the fu-- What is that? 691 01:38:14,561 --> 01:38:17,231 I'm trying to have a real conversation, 692 01:38:17,314 --> 01:38:20,984 and you're psychoanalyzing me. 693 01:38:21,068 --> 01:38:24,780 - What are you, Dr. Polly now? - I was just curious. 694 01:38:24,905 --> 01:38:28,033 Look at me when I talk to you. 695 01:38:28,158 --> 01:38:32,663 You're trying to control this situation. Stop trying to control this situation. 696 01:38:32,746 --> 01:38:37,876 Can't you just leave your job out of this? Just this once? 697 01:38:37,960 --> 01:38:44,424 I'm telling you. I think you're spending too much time with that Polly bitch. 698 01:38:44,508 --> 01:38:47,636 What do you need? 699 01:38:49,471 --> 01:38:54,434 I want you to think about what you need. 700 01:38:54,560 --> 01:38:57,813 It's up to me to try and get that and make an exchange. 701 01:38:57,896 --> 01:39:01,024 Anything you need for Ms. Beilman's safety. 702 01:39:04,361 --> 01:39:09,324 What I need is you. 703 01:39:16,081 --> 01:39:19,293 Hold on. 704 01:39:19,376 --> 01:39:21,795 Hello. 705 01:39:21,879 --> 01:39:24,298 I knew if I just came here and talked to you in person, 706 01:39:24,381 --> 01:39:28,677 you'd understand me better, Joel. 707 01:39:28,760 --> 01:39:31,805 Fuck me, he's got Campbell! Trace it! 708 01:39:33,891 --> 01:39:39,104 You were the only one who thought about me, 709 01:39:39,188 --> 01:39:42,232 who really knew me. 710 01:39:45,652 --> 01:39:48,488 For a long time, 711 01:39:48,572 --> 01:39:51,074 I was the only one you had. 712 01:39:53,911 --> 01:39:57,122 And then you met Lisa. 713 01:39:57,206 --> 01:39:59,291 Pull in here. 714 01:41:27,713 --> 01:41:30,340 Give me a second. Give me a second. 715 01:41:30,424 --> 01:41:35,762 Okay, he's about 20 miles north of the city. 716 01:41:35,846 --> 01:41:38,307 Yeah, you're gonna have to do better than that. Now come on. 717 01:41:38,390 --> 01:41:42,686 No shit! Give me another minute and we'll have his exact location. 718 01:41:44,313 --> 01:41:48,442 I got him! I got him. He's right on the water. 719 01:42:10,714 --> 01:42:15,177 Come on in. 720 01:42:17,179 --> 01:42:22,559 Polly, Joel. Joel, Polly. 721 01:43:12,359 --> 01:43:18,949 She freak out at a damaged life like a jail bait in the park 722 01:43:19,032 --> 01:43:25,205 A teenage wolf and a bloody knife going down in the dark 723 01:43:25,330 --> 01:43:28,125 How to make a monster baby 724 01:43:28,208 --> 01:43:31,253 How to get it on 725 01:43:31,336 --> 01:43:34,423 How to make a monster baby 726 01:43:34,506 --> 01:43:37,509 How to get it on 727 01:43:37,593 --> 01:43:44,183 Go, go, Zombie Go, go, yeah, yeah, yeah 728 01:43:50,564 --> 01:43:56,778 Go, go, Zombie Go, go, yeah, yeah, yeah 729 01:44:28,602 --> 01:44:34,149 Roots in hell and time will tell if your baby is insane 730 01:44:34,233 --> 01:44:40,405 A child bride with bloody eyes and Satan on the brain 731 01:44:48,413 --> 01:44:52,876 Wakey, wakey, Joel. 732 01:44:52,960 --> 01:44:56,880 That hurts, doesn't it? 733 01:44:56,964 --> 01:45:01,260 I've heard that flashing lights and migraines don't go together at all. 734 01:45:05,013 --> 01:45:07,432 You're no fun. 735 01:45:11,687 --> 01:45:16,233 Oh, no, Polly. No, no, I'm not gonna kill him. 736 01:45:16,316 --> 01:45:19,987 We need each other. We define each other. 737 01:45:20,070 --> 01:45:26,869 We're... yin and yang, black and white. 738 01:45:26,952 --> 01:45:32,124 Isn't that right, Polly? 739 01:45:32,207 --> 01:45:37,045 Polly? 740 01:45:37,129 --> 01:45:43,302 I said, "Isn't that right?" 741 01:45:45,053 --> 01:45:47,514 I don't understand the question. 742 01:45:47,639 --> 01:45:50,350 Did you or did you not, in your professional opinion, 743 01:45:50,434 --> 01:45:57,482 reach the conclusion that Joel and I need each other in order to give meaning to our lives? 744 01:45:58,817 --> 01:46:02,321 Yes. Yes, but l-- 745 01:46:15,584 --> 01:46:18,670 See? 746 01:46:39,608 --> 01:46:43,320 Take your fucking hands off her. 747 01:46:43,445 --> 01:46:46,073 I said take your fucking hands off her. 748 01:46:51,119 --> 01:46:54,456 Sit down, Joel. 749 01:46:54,540 --> 01:46:57,417 Sit down. 750 01:47:02,130 --> 01:47:07,344 I'll sit here and listen to you talk all night. Just take your hands off her. 751 01:47:07,427 --> 01:47:13,392 Come on, put the fucking gun down. We both know you're not gonna do it. 752 01:47:13,475 --> 01:47:17,104 And why do we know that? 753 01:47:17,187 --> 01:47:20,440 Because you can only kill her once. 754 01:47:21,942 --> 01:47:23,318 He's right. 755 01:47:23,360 --> 01:47:24,570 He's right. 756 01:47:48,802 --> 01:47:51,513 Upsy daisy. 757 01:47:57,853 --> 01:48:00,898 How's this for deja vu? 758 01:48:00,981 --> 01:48:03,400 We've got the fire. 759 01:48:03,483 --> 01:48:06,570 We've got the pretty girl. 760 01:48:06,653 --> 01:48:10,282 Only instead of bringing us together, 761 01:48:10,365 --> 01:48:12,993 you move to Chicago. 762 01:48:13,076 --> 01:48:16,079 The guilt must have been unbearable. 763 01:48:17,664 --> 01:48:20,292 Or something like that. 764 01:48:23,045 --> 01:48:26,965 Is that what you want me to say? 765 01:48:27,049 --> 01:48:32,638 I feel guilty a woman is dead because I made a terrible mistake. 766 01:48:32,721 --> 01:48:35,516 No. 767 01:48:35,599 --> 01:48:38,227 No, no. That wasn't the mistake. 768 01:48:38,310 --> 01:48:44,858 The mistake was turning back instead of pouring all you had into us. 769 01:48:44,942 --> 01:48:50,030 What do I want you to say? I want you to say thank you. 770 01:48:50,113 --> 01:48:54,660 I want you to say thank you for coming here and saving your pathetic life. 771 01:48:57,412 --> 01:49:04,127 David, do you know how many serial killers are active in Chicago right now? 772 01:49:04,211 --> 01:49:10,676 Five. In the Midwest, at least a dozen. 773 01:49:10,759 --> 01:49:14,847 I could work on any one of them without even packing a bag. 774 01:49:14,930 --> 01:49:20,269 You get hit by a bus on a Thursday, I'm working on a new guy on Monday. 775 01:49:20,352 --> 01:49:24,481 You're my job. You're paper work. 776 01:49:33,699 --> 01:49:37,578 I can't believe you still don't know who you're talking to. 777 01:49:40,163 --> 01:49:43,125 No, no, no! 778 01:49:43,208 --> 01:49:47,504 No, please don't-- 779 01:49:47,588 --> 01:49:50,549 I have to do this. He's not going to understand anything else. 780 01:49:50,632 --> 01:49:55,345 You heard him. "Paperwork." 781 01:49:55,429 --> 01:49:59,057 Thank you. 782 01:50:01,143 --> 01:50:04,980 - What did you say? - I said, "Thank you." 783 01:50:14,615 --> 01:50:17,242 Tell me again. 784 01:50:18,660 --> 01:50:21,580 I said, "Thank you." 785 01:51:11,547 --> 01:51:13,590 Get out of here. 786 01:51:39,950 --> 01:51:44,037 Let's go! Run, run! 787 01:51:45,914 --> 01:51:49,501 Joel! Joel! 788 01:52:32,211 --> 01:52:36,715 Give me your hand ! Reach for it! 789 01:52:36,798 --> 01:52:42,054 Ready? Reach. 790 01:53:10,415 --> 01:53:12,876 Here you go. You all right? 791 01:53:21,468 --> 01:53:23,887 Give me that blanket. 792 01:53:23,971 --> 01:53:26,807 Where's the girl? Is she all right? 793 01:53:26,890 --> 01:53:29,309 She's right over there. 794 01:53:31,270 --> 01:53:33,689 Let's get the fucking body out. Okay. 795 01:53:58,714 --> 01:54:01,550 It's never quite that easy. You go through the door. 796 01:54:01,633 --> 01:54:07,806 They're never just sitting there waiting for you with a welcoming smile on their face. 797 01:54:11,643 --> 01:54:17,399 The best you can do is hope they fuck up and do what you can to be there when they do. 798 01:54:21,653 --> 01:54:24,281 Time's up. 64157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.