Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,607 --> 00:00:31,577
[Captain yelling]
Lower away!
[Man #1] lowering!
2
00:00:32,178 --> 00:00:36,131
Easy as it goes, lads!
3
00:00:36,131 --> 00:00:40,202
[Man #2]
Boats down, captain.
[Captain] very good, sir.
4
00:00:40,202 --> 00:00:45,524
Shore party,
stand by to board!
5
00:00:45,524 --> 00:00:47,325
[Man #1]
Shore party ready.
6
00:00:47,926 --> 00:00:51,429
[Captain]
Over the side then.
There you go, men.
7
00:00:51,429 --> 00:00:54,432
[Man #1]
You heard the captain, lads.
Cast off!
8
00:01:03,591 --> 00:01:07,595
[Man narrating]
Lo you now
of days long past,
9
00:01:07,595 --> 00:01:10,598
of a time when
the world was young,
10
00:01:11,097 --> 00:01:16,603
when sorcery thrived
and wild adventure
was forever in the offing.
11
00:01:16,603 --> 00:01:20,106
And of this epoch,
little is known,
12
00:01:20,106 --> 00:01:24,594
save that which is veiled
in the mists of legendry.
13
00:01:24,727 --> 00:01:28,231
[Thunderclap]
14
00:01:32,484 --> 00:01:36,989
It is within these mists
that our tale begins...
15
00:01:36,989 --> 00:01:39,992
on tomb island,
a rocky crag perched...
16
00:01:39,992 --> 00:01:42,995
at the far edge
of the world.
17
00:02:10,904 --> 00:02:13,406
[Wind howling]
18
00:03:07,624 --> 00:03:09,626
We're not to be disturbed.
19
00:03:09,626 --> 00:03:13,380
Wait for us
at the boats.
Yes, your majesty.
20
00:03:59,089 --> 00:04:01,091
Get on with it, witch!
21
00:04:01,593 --> 00:04:03,594
[Hissing]
22
00:04:25,815 --> 00:04:27,550
[Speaking
in foreign language]
23
00:04:30,386 --> 00:04:34,607
A sword...
[gasps]
24
00:04:34,740 --> 00:04:36,742
[Gasping continues]
25
00:04:41,246 --> 00:04:43,331
[Foreign language]
26
00:04:46,217 --> 00:04:48,420
[Foreign language]
27
00:04:50,921 --> 00:04:54,391
[Screams]
28
00:04:54,643 --> 00:04:58,013
[All screaming]
29
00:05:03,150 --> 00:05:05,152
[Incantation in
foreign language continues]
30
00:05:08,155 --> 00:05:11,659
[Incantation,
screaming continue]
31
00:05:11,909 --> 00:05:13,911
[Wind howling]
32
00:05:52,230 --> 00:05:54,232
Look!
33
00:05:54,232 --> 00:05:56,234
It lives!
34
00:06:10,931 --> 00:06:14,584
[Growling]
35
00:06:17,637 --> 00:06:20,640
Rise.
36
00:06:31,650 --> 00:06:34,019
[Growling]
37
00:06:37,105 --> 00:06:39,107
Who art thou?
38
00:06:39,107 --> 00:06:43,145
Titus cromwell,
king of aragon.
39
00:06:43,745 --> 00:06:45,747
What is wished of me?
40
00:06:46,247 --> 00:06:48,249
We need your help
in conquering ehdan.
41
00:06:48,733 --> 00:06:53,371
It's the richest kingdom
in the world, and i want it.
42
00:06:54,372 --> 00:06:57,875
Why dost thou crave
my services?
43
00:06:57,875 --> 00:07:00,845
Thou art a king...
with an army.
44
00:07:01,345 --> 00:07:04,348
[Cromwell]
Four times i've been defeated
by king richard of ehdan,
45
00:07:04,849 --> 00:07:07,401
but with your help
i will be victorious.
46
00:07:07,401 --> 00:07:11,939
And what wouldst
thou bestow upon me?
[Man] your life is enough.
47
00:07:11,939 --> 00:07:15,942
After all, how can we
be sure a-a toad like you...
48
00:07:16,443 --> 00:07:18,945
even has the power
to aid us?
49
00:07:22,899 --> 00:07:24,901
[Growling]
50
00:07:34,076 --> 00:07:37,579
[Growling continues]
Oh, no, dark lord.
51
00:07:37,579 --> 00:07:42,083
You are my master,
my god!
52
00:07:48,089 --> 00:07:50,591
[Screams]
53
00:08:03,654 --> 00:08:07,691
[Whimpering,
gasping]
54
00:08:17,200 --> 00:08:21,204
As thou can see,
my art is powerful.
55
00:08:21,704 --> 00:08:25,208
I will allow you to live,
as long as you serve me.
56
00:08:25,708 --> 00:08:27,210
Betray me,
57
00:08:27,710 --> 00:08:31,213
and i will joyfully
send you back to rot in hell,
58
00:08:31,714 --> 00:08:35,718
xusia of delos.
59
00:08:35,718 --> 00:08:39,221
Thou shalt have thy kingdom,
60
00:08:39,221 --> 00:08:41,790
and i,
61
00:08:41,790 --> 00:08:46,160
i too shall have
what should be mine.
62
00:08:50,698 --> 00:08:53,318
[Narrator]
A thousand leagues away,
63
00:08:53,318 --> 00:08:57,822
the wondrous kingdom of ehdan
was celebrating 20 years
of peace...
64
00:08:57,822 --> 00:08:59,824
and tranquility.
65
00:08:59,824 --> 00:09:02,325
Once a haven
for barbaric plunder,
66
00:09:02,325 --> 00:09:06,329
ehdan had been transformed
into a prospering
civilized nation...
67
00:09:06,329 --> 00:09:10,333
by the wise and strong
king richard.
68
00:09:10,333 --> 00:09:14,337
Richard.
Come, richard.
69
00:09:14,337 --> 00:09:17,841
We mustn't keep
everyone waiting.
70
00:09:21,845 --> 00:09:23,847
What troubles you?
71
00:09:23,847 --> 00:09:26,849
The nightmares.
The dreams still haunt me.
72
00:09:26,849 --> 00:09:29,852
What did amilius tell
you about them?
73
00:09:29,852 --> 00:09:33,355
He said...
hmm.
74
00:09:33,856 --> 00:09:38,359
What he said was that it's
too much of this kingly life.
75
00:09:38,861 --> 00:09:40,361
[Narrator]
Unbeknownst to them all,
76
00:09:40,863 --> 00:09:45,366
cromwell's armies,
aided by xusia's black sorcery,
77
00:09:45,366 --> 00:09:48,369
had already stormed
across the borders of ehdan,
78
00:09:48,369 --> 00:09:51,873
leaving behind
a wake of ungodly death,
79
00:09:52,373 --> 00:09:55,877
disease and destruction.
80
00:10:01,381 --> 00:10:02,884
King richard is finished.
81
00:10:03,383 --> 00:10:05,886
Half his army lay
rotting before us.
82
00:10:06,386 --> 00:10:10,390
We can now deal with
the good king without
the aid of a sorcerer.
83
00:10:10,390 --> 00:10:15,896
Besides, if we don't kill
xusia now while he's
still weak from his conjuring,
84
00:10:15,896 --> 00:10:18,899
we might never be
rid of him.
85
00:10:18,899 --> 00:10:21,284
[Xusia]
Cromwell?
86
00:10:26,789 --> 00:10:31,293
Thou has sent for me?
Why, behold our hero.
87
00:10:31,293 --> 00:10:36,916
Get to the point.
I'm weary.
88
00:10:43,305 --> 00:10:48,810
Well, then,
you shall sleep... forever.
89
00:10:49,309 --> 00:10:52,312
[Yelling]
90
00:11:02,690 --> 00:11:04,692
[Yelling continues]
91
00:11:10,329 --> 00:11:12,950
[Thunderclap]
92
00:11:12,950 --> 00:11:17,955
[Narrator]
Even without xusia's sorcery,
cromwell could not be stopped.
93
00:11:17,955 --> 00:11:21,457
Only one army stood
between him... and the city.
94
00:11:21,457 --> 00:11:23,459
[Knock on door]
95
00:11:29,966 --> 00:11:33,970
Tavis! My son.
96
00:11:33,970 --> 00:11:36,973
Bring a leech!
Move!
97
00:11:36,973 --> 00:11:40,976
Father.
No, don't talk.
Wait for the leech.
98
00:11:40,976 --> 00:11:43,478
There is no time.
99
00:11:43,478 --> 00:11:46,982
[Gasping]
The eastern army
has been destroyed.
100
00:11:46,982 --> 00:11:50,000
Destroyed?
101
00:11:50,000 --> 00:11:53,654
Father, it's black...
[thunderclap]
102
00:12:07,418 --> 00:12:09,919
Tavis.
[Gasps]
103
00:12:16,926 --> 00:12:19,429
[Whispers]
Tavis.
104
00:12:25,435 --> 00:12:29,439
[Crying]
Oh!
105
00:12:29,439 --> 00:12:33,942
Go.
Roust duncan.
He will ride with me.
106
00:12:33,942 --> 00:12:37,029
The others i leave
in your charge.
107
00:12:38,530 --> 00:12:41,033
Take them and escape.
108
00:12:41,033 --> 00:12:44,036
A boat awaits you
on the river.
109
00:12:47,039 --> 00:12:49,540
Go now.
110
00:12:49,540 --> 00:12:52,044
Quickly, malia.
111
00:12:52,543 --> 00:12:56,097
Take me to battle, father.
You'll need me.
112
00:12:59,633 --> 00:13:02,636
I do love you
more than life itself.
113
00:13:04,638 --> 00:13:07,140
If i die,
114
00:13:07,641 --> 00:13:10,644
it will fall upon you...
115
00:13:11,144 --> 00:13:13,647
to avenge me.
116
00:13:15,648 --> 00:13:18,651
Do you understand, talon?
117
00:13:18,651 --> 00:13:21,654
I understand.
118
00:13:27,660 --> 00:13:29,662
[Narrator]
And so it came to pass...
119
00:13:30,162 --> 00:13:33,165
that the remnants
of richard's armies met
cromwell's black hordes...
120
00:13:33,165 --> 00:13:37,169
in a final
desperate battle.
121
00:13:37,169 --> 00:13:39,671
Here on the sea cliffs
of elizrah,
122
00:13:39,671 --> 00:13:44,676
the fate of ehdan...
had been decided.
123
00:13:49,681 --> 00:13:53,184
[Man]
Talon.
124
00:13:53,184 --> 00:13:56,687
Talon.
Mogullen.
125
00:13:57,188 --> 00:14:00,691
Mogullen,
where's my father?
126
00:14:00,942 --> 00:14:02,944
Don't worry about the king.
127
00:14:02,944 --> 00:14:06,446
The battle is lost,
and we must save the queen.
128
00:14:06,948 --> 00:14:09,950
Cromwell will be
after her next.
129
00:14:18,708 --> 00:14:20,710
Let's finish it.
130
00:14:22,211 --> 00:14:24,347
[Yelling]
131
00:14:26,098 --> 00:14:29,601
Father!
No, talon!
Listen to me.
132
00:14:30,102 --> 00:14:32,604
Avenge your father
another day.
133
00:14:32,604 --> 00:14:35,607
Cromwell will try to stop your
mother's escape on the river.
134
00:14:35,607 --> 00:14:38,109
You must save her.
You hear?
135
00:14:38,109 --> 00:14:42,113
The future of the kingdom
is in your hands.
136
00:14:42,113 --> 00:14:44,115
Now go.
Go!
137
00:14:44,115 --> 00:14:47,118
Go! Go!
138
00:14:49,604 --> 00:14:51,322
To the boat, children.
139
00:14:57,578 --> 00:15:01,081
Henry, come back!
140
00:15:01,215 --> 00:15:04,718
- [Yells]
- [Screams]
Henry!
141
00:15:08,722 --> 00:15:12,476
You bastard!
[Crying]
No!
142
00:15:12,476 --> 00:15:14,977
No.
Oh, no!
143
00:15:14,977 --> 00:15:18,981
- Mama!
- No!
[Crying]
144
00:15:19,483 --> 00:15:21,484
I'll spare your daughter,
145
00:15:21,484 --> 00:15:24,487
if you officially
proclaim me king.
146
00:15:24,487 --> 00:15:26,989
Never!
147
00:15:28,858 --> 00:15:31,360
Pull it out!
148
00:15:31,360 --> 00:15:33,362
[Yells]
149
00:15:45,623 --> 00:15:47,625
Malia, you fool!
150
00:15:52,630 --> 00:15:56,016
No!
151
00:16:01,021 --> 00:16:03,023
[Grunts]
152
00:16:03,391 --> 00:16:04,891
[Groans]
153
00:16:10,781 --> 00:16:12,899
[Groans]
154
00:16:14,234 --> 00:16:16,236
[Yells]
155
00:16:18,238 --> 00:16:21,241
[Yells]
156
00:16:21,241 --> 00:16:23,242
[Grunting]
157
00:16:43,261 --> 00:16:45,764
Find that boy on your lives.
158
00:16:45,764 --> 00:16:48,767
Don't return without him.
I want him.
159
00:16:52,270 --> 00:16:54,272
I want him.
160
00:16:58,776 --> 00:17:00,778
[Grunts]
161
00:17:07,284 --> 00:17:10,287
[Narrator]
For years the boy
was to be hunted,
162
00:17:10,287 --> 00:17:13,789
but cromwell's assassins
found not a trace.
163
00:17:14,291 --> 00:17:17,260
Talon had simply vanished
into the void.
164
00:17:21,214 --> 00:17:26,719
Years passed,
and rumors began to rumble
through the outland kingdoms...
165
00:17:27,220 --> 00:17:30,222
of a fearless adventurer,
166
00:17:30,222 --> 00:17:33,225
a warrior who roamed
trackless deserts,
167
00:17:33,225 --> 00:17:37,229
mighty mountains
and shining seas.
168
00:17:37,229 --> 00:17:39,231
These rumors grew
into legends...
169
00:17:39,231 --> 00:17:41,733
about this man who was
at once a buccaneer,
170
00:17:42,234 --> 00:17:46,738
a slave, a rogue,
a general.
171
00:17:46,738 --> 00:17:49,240
[Man yelling]
Talon!
172
00:17:53,745 --> 00:17:56,747
[Narrator]
Then, just days before
the 11th anniversary...
173
00:17:56,747 --> 00:17:59,750
of cromwell's victory
over king richard,
174
00:17:59,750 --> 00:18:04,755
a band of mercenaries arrived
on the outskirts...
of ehdan.
175
00:18:04,755 --> 00:18:09,760
[Man]
Why do we stop here, general?
I have a debt to pay.
176
00:18:09,760 --> 00:18:13,764
But, sir, king lonbosha
is waiting for us at maladon.
177
00:18:14,263 --> 00:18:16,766
He can wait.
178
00:18:20,770 --> 00:18:23,272
[Talon]
Relax, darius.
179
00:18:23,523 --> 00:18:25,525
[Darius]
I hope this isn't a mistake,
general.
180
00:18:25,658 --> 00:18:28,160
Lonbosha might lose his kingdom
while we're here.
181
00:18:28,160 --> 00:18:30,662
[Talon]
Then we'll win it back.
182
00:18:36,368 --> 00:18:38,370
[All yelling]
183
00:19:10,316 --> 00:19:11,818
[Hisses]
184
00:19:12,318 --> 00:19:14,521
Out of my way, witch.
I've been summoned.
185
00:19:14,521 --> 00:19:18,207
I carry a message
crucial to the final conflict.
186
00:19:18,207 --> 00:19:20,209
[Growling]
187
00:19:27,716 --> 00:19:30,719
I implore you
to pardon this intrusion,
188
00:19:31,253 --> 00:19:33,255
lord and master.
189
00:19:36,758 --> 00:19:39,261
Speak, dog.
190
00:19:39,261 --> 00:19:43,764
Arrangements have been made
to crush prince mikah's
rebellion...
191
00:19:43,764 --> 00:19:48,269
and to deliver alana
to cromwell for marriage.
192
00:19:48,269 --> 00:19:52,273
For eight years,
i have been submerged
in the black sleep...
193
00:19:52,273 --> 00:19:56,277
to heal the wounds
of cromwell's treachery.
194
00:19:57,778 --> 00:20:01,781
After i slept,
i conjured.
195
00:20:01,781 --> 00:20:05,286
And now i shall conquer.
196
00:20:07,904 --> 00:20:10,924
In two days' time,
197
00:20:10,924 --> 00:20:14,427
with the rising
of the seventh moon,
198
00:20:14,427 --> 00:20:18,915
cromwell's power,
cromwell's bride...
199
00:20:18,915 --> 00:20:24,471
and cromwell's flesh
shall be mine!
200
00:20:54,499 --> 00:20:56,501
What do you want?
201
00:20:56,501 --> 00:20:59,002
Your generals have gathered
in the war room.
202
00:20:59,002 --> 00:21:02,507
They await instructions
on plans for the final conflict.
203
00:21:02,507 --> 00:21:05,008
You handle it.
204
00:21:05,008 --> 00:21:07,010
But, sire,
it is imperative...
205
00:21:07,010 --> 00:21:10,013
it is imperative that
you obey my orders,
206
00:21:10,013 --> 00:21:12,516
if you wish to live.
207
00:21:15,519 --> 00:21:17,521
Yes, my lord.
208
00:21:21,023 --> 00:21:23,025
Tell cromwell not to worry.
209
00:21:23,527 --> 00:21:27,530
With him leading us,
we will crush the rebellion
and capture princess alana,
210
00:21:27,530 --> 00:21:33,168
unless your information
about the rebels proves false,
count machelli.
211
00:21:48,516 --> 00:21:50,518
[Chattering]
212
00:21:53,887 --> 00:21:57,941
Take these orders,
and return to your men, rodrigo.
213
00:21:57,941 --> 00:22:01,945
I will send word
as to when our rebellion begins.
214
00:22:01,945 --> 00:22:04,948
Yes, prince mikah.
215
00:22:17,210 --> 00:22:21,214
No animals allowed in here.
Hush, dog. Quiet.
216
00:22:23,215 --> 00:22:26,218
[Chuckles]
You look like a thirsty lot.
217
00:22:26,218 --> 00:22:30,723
Bring us a bucket.
A bucket, yes.
[Chuckles]
218
00:22:35,727 --> 00:22:39,231
If you warriors
are looking for work,
you've come to the right place.
219
00:22:39,231 --> 00:22:44,769
Why is that?
The people in ehdan
are about to rebel.
220
00:22:44,769 --> 00:22:49,274
What kind of
an animal are you?
I can't quite tell.
221
00:22:49,274 --> 00:22:51,276
Here, you've had
too much to drink.
Move on!
222
00:22:51,276 --> 00:22:54,279
[Groaning]
223
00:22:54,279 --> 00:22:56,781
Go on.
[Chuckling nervously]
224
00:22:56,781 --> 00:23:01,285
As i was sayin'.
There are two bidders
for your swords:
225
00:23:01,285 --> 00:23:03,787
King cromwell,
the usurper;
226
00:23:03,787 --> 00:23:07,791
lord mikah,
the last legitimate heir
to the throne.
227
00:23:07,791 --> 00:23:09,793
What legitimate heir?
228
00:23:09,793 --> 00:23:12,796
[Innkeeper]
Mikah's father was
king richard's closest advisor.
229
00:23:12,796 --> 00:23:17,300
The people believe
him and his sister to be
the rightful heirs.
230
00:23:29,061 --> 00:23:31,063
[Gasps]
231
00:23:37,569 --> 00:23:42,574
All is set, mikah.
Proceed as planned tomorrow.
232
00:23:42,574 --> 00:23:44,576
Excellent, count.
233
00:23:44,576 --> 00:23:48,079
Tomorrow the throne of ehdan
shall belong to you,
234
00:23:48,079 --> 00:23:50,114
its legitimate heir.
235
00:23:50,114 --> 00:23:54,135
It's ironic that
the people of ehdan should...
236
00:23:54,135 --> 00:23:56,621
owe their freedom
to cromwell's war chancellor.
237
00:23:56,621 --> 00:24:01,925
They will owe
me nothing, my friend.
Justice is its own reward.
238
00:24:03,426 --> 00:24:06,429
You're a good man,
machelli.
I must go now.
239
00:24:06,429 --> 00:24:09,049
You and i will have
no further contact.
It is no longer safe.
240
00:24:09,049 --> 00:24:12,568
Machelli,
241
00:24:12,568 --> 00:24:15,555
you will be well rewarded
for this.
242
00:24:17,156 --> 00:24:19,358
Thank you,
243
00:24:19,358 --> 00:24:21,411
your majesty.
244
00:24:37,175 --> 00:24:39,177
[Chattering]
245
00:24:51,189 --> 00:24:53,290
[Knock on door]
246
00:25:06,954 --> 00:25:10,958
Has my sister made it
safely into the city?
Yes, my lord mikah.
247
00:25:10,958 --> 00:25:15,461
The princess alana
is waiting inside.
248
00:25:15,461 --> 00:25:18,965
[Door opens]
Alana.
249
00:25:18,965 --> 00:25:21,968
Oh, it's good
to see you, sister.
[Whimpers] oh.
250
00:25:21,968 --> 00:25:24,470
Mikah.
251
00:25:27,974 --> 00:25:30,475
You're late.
252
00:25:32,477 --> 00:25:34,980
Now come and have a look.
253
00:25:37,482 --> 00:25:40,468
A map of the castle's
secret passages.
254
00:25:41,019 --> 00:25:44,522
Alana,
how did you get this?
255
00:25:44,522 --> 00:25:47,024
Cromwell's whore, elizabeth,
is partial to our cause.
256
00:25:47,525 --> 00:25:49,026
She pilfered them
from cromwell himself.
257
00:25:49,527 --> 00:25:52,763
- With allies like these,
how can we lose?
- Yes, but what is he plotting?
258
00:25:52,763 --> 00:25:57,418
He's got all the neighboring
kings here and...
shh. Shh. It matters not.
259
00:25:57,418 --> 00:25:59,987
I've just come
from speaking with machelli.
260
00:26:00,504 --> 00:26:04,124
The rebellion begins tomorrow.
Spread the word.
261
00:26:06,292 --> 00:26:08,294
Quickly now.
262
00:26:16,602 --> 00:26:18,371
I can hardly believe it.
263
00:26:18,371 --> 00:26:21,975
Tomorrow... i shall be king.
264
00:26:21,975 --> 00:26:24,827
The crown will be yours.
Yes,
265
00:26:24,827 --> 00:26:27,946
but i'll not wear it,
alana.
266
00:26:27,946 --> 00:26:32,951
The crown...
belongs to the people.
267
00:26:39,458 --> 00:26:41,460
Cromwell.
268
00:26:41,460 --> 00:26:45,963
What have we here?
A nest of cobras?
269
00:26:46,465 --> 00:26:48,549
There's only one snake
in ehdan, cromwell.
270
00:26:50,551 --> 00:26:52,053
Is that you, alana?
271
00:26:52,587 --> 00:26:55,756
I was hoping you weren't
a part of all this.
272
00:26:55,756 --> 00:26:57,757
Go warn the others.
273
00:26:57,757 --> 00:27:00,760
[Yelling]
274
00:27:04,265 --> 00:27:06,266
[Alana screaming]
275
00:27:06,266 --> 00:27:08,852
[Indistinct chatter]
276
00:27:14,858 --> 00:27:18,862
[Choking]
Your rebellion...
277
00:27:18,862 --> 00:27:21,363
is over!
278
00:27:21,363 --> 00:27:23,365
[Groaning]
279
00:27:29,371 --> 00:27:31,373
Take him.
280
00:27:39,515 --> 00:27:41,517
[Gasping, choking]
281
00:28:02,120 --> 00:28:04,122
[Dogs barking]
Oh, no.
282
00:28:04,122 --> 00:28:07,624
Oh, yes.
283
00:28:07,624 --> 00:28:11,628
[Grunts]
[Man laughing]
284
00:28:11,628 --> 00:28:13,630
[Barking continues]
285
00:28:23,140 --> 00:28:26,642
Now i poke you
with my dagger, huh?
286
00:28:30,646 --> 00:28:33,149
Not this time, slut!
287
00:28:33,149 --> 00:28:37,153
You got lucky with me
outside your den.
[Laughing]
288
00:28:42,158 --> 00:28:47,662
I'm gonna mount you
like you've never been.
With what?
289
00:28:47,662 --> 00:28:52,667
- [Yells]
- Oh, she's a wild one,
this one.
290
00:29:00,175 --> 00:29:03,677
Let's have a look
at your goods.
291
00:29:06,680 --> 00:29:09,182
No.
Hmm.
292
00:29:09,683 --> 00:29:13,186
My, what have we here?
No!
293
00:29:13,186 --> 00:29:15,688
Take her down.
294
00:29:16,189 --> 00:29:19,675
No! No!
295
00:29:19,675 --> 00:29:21,694
[Fabric tearing]
296
00:29:23,195 --> 00:29:26,482
Beat it, pig, or die!
297
00:29:26,482 --> 00:29:29,652
That's a small threat.
298
00:29:29,652 --> 00:29:32,737
That's a very small threat.
299
00:29:33,239 --> 00:29:35,740
Why, you scum!
300
00:29:36,875 --> 00:29:39,377
[Yelling]
301
00:29:41,379 --> 00:29:44,381
Try that again!
302
00:29:45,382 --> 00:29:47,384
[Thud]
303
00:29:50,889 --> 00:29:54,391
[Whimpering,
groans]
304
00:29:56,894 --> 00:29:58,896
[Alana whimpering]
305
00:30:25,370 --> 00:30:28,373
[Exhales]
Stop shaking.
306
00:30:28,373 --> 00:30:30,877
You're safe now.
307
00:30:34,462 --> 00:30:36,798
[Knock at door]
308
00:30:41,303 --> 00:30:43,305
Milady.
309
00:30:47,692 --> 00:30:52,029
Kalipa says...
your brother was captured
by cromwell himself.
310
00:30:52,029 --> 00:30:55,532
We have to get the word out.
No attack tomorrow.
311
00:30:55,532 --> 00:30:58,035
Huh? Right.
This way.
312
00:30:58,035 --> 00:31:00,037
[People chattering]
313
00:31:00,037 --> 00:31:02,038
[Clears throat]
314
00:31:06,042 --> 00:31:09,045
In here, milady.
315
00:31:21,724 --> 00:31:24,727
Dates? No beef?
316
00:31:24,727 --> 00:31:27,646
As you wish.
317
00:31:28,647 --> 00:31:31,149
Just a leg? Or shall
i bring the whole cow?
318
00:31:31,650 --> 00:31:33,652
One leg will do.
319
00:31:33,652 --> 00:31:38,156
Word is being passed.
320
00:31:38,156 --> 00:31:42,660
You edhanians know good wine.
I didn't bring you here
to get drunk.
321
00:31:42,660 --> 00:31:45,663
Well, why did you
bring me here?
322
00:31:59,459 --> 00:32:00,978
Is your sword for hire?
323
00:32:02,546 --> 00:32:04,548
It depends.
324
00:32:04,548 --> 00:32:07,618
I would pay anything
for it.
325
00:32:07,618 --> 00:32:11,187
Well, if the price is right,
my sword is yours.
326
00:32:11,187 --> 00:32:15,191
Not so fast.
Oh, but my sword
is poised.
327
00:32:15,191 --> 00:32:19,895
Nothing in life is free.
First, a task.
328
00:32:21,947 --> 00:32:24,449
So what do you want?
A throat cut?
329
00:32:24,449 --> 00:32:27,486
I want you
to rescue my brother.
330
00:32:29,538 --> 00:32:32,541
And what am i to be paid?
331
00:32:32,541 --> 00:32:35,143
Two hundred talents.
332
00:32:35,711 --> 00:32:37,762
That's not what
i had in mind.
333
00:32:37,762 --> 00:32:40,999
Five hundred talents.
334
00:32:50,758 --> 00:32:52,926
All right.
335
00:32:52,926 --> 00:32:56,230
Anything you want,
336
00:32:56,230 --> 00:32:58,266
but only for one night.
337
00:33:00,818 --> 00:33:05,322
So tell me, where is
this brother of yours?
338
00:33:05,322 --> 00:33:07,857
[Exhales]
He's in cromwell's dungeons.
339
00:33:07,857 --> 00:33:09,909
You want me to snatch
your brother...
340
00:33:09,909 --> 00:33:12,912
from the king's dungeons
for one night with you?
341
00:33:12,912 --> 00:33:18,368
That's a slim bounty
for such a task.
Why, you bastard!
342
00:33:20,869 --> 00:33:25,375
All right.
343
00:33:25,375 --> 00:33:28,877
The life of your brother
for one night with you,
344
00:33:28,877 --> 00:33:32,381
but i expect my bounty
perfumed and prettied.
345
00:33:35,550 --> 00:33:37,636
Milady,
346
00:33:37,636 --> 00:33:40,138
50 of our people have been
trapped in skull cave...
347
00:33:40,138 --> 00:33:42,140
by king cromwell's
red dragon archers.
348
00:33:42,641 --> 00:33:45,143
Is there anything we can do
to help them?
No, milady.
349
00:33:45,143 --> 00:33:47,395
Nothin' can save them now.
350
00:33:47,395 --> 00:33:50,898
Well, we can't just sit by
while they're being butchered!
What about you?
351
00:33:52,867 --> 00:33:54,869
Can you help us?
352
00:33:56,454 --> 00:33:59,457
What do you take me for?
[Man]
'Tis suicide.
353
00:33:59,457 --> 00:34:03,461
Quiet, craccus.
Risking his life
is his profession.
354
00:34:03,461 --> 00:34:06,496
Risk, not throw away.
355
00:34:06,997 --> 00:34:10,049
What's the matter?
Is your sword too small?
356
00:34:10,049 --> 00:34:14,554
And what am i to be paid
for this small chore, hmm?
357
00:34:14,554 --> 00:34:17,140
You're being paid enough
for 1,000 such tasks.
358
00:34:17,140 --> 00:34:20,676
Oh, i can't wait
to bed you, wench.
359
00:34:21,177 --> 00:34:23,679
You raise my expectation.
360
00:34:25,181 --> 00:34:29,185
I'll rescue your rogues,
361
00:34:30,186 --> 00:34:36,190
but first i want a taste
of your lips to send me
to my grave.
362
00:34:52,457 --> 00:34:56,476
Brash hulk.
Who is he?
363
00:34:56,476 --> 00:34:59,514
I don't know.
364
00:34:59,514 --> 00:35:02,683
Well, at least you won't
have to pay your, uh, debt.
365
00:35:02,683 --> 00:35:06,236
He won't live
to see the sun rise.
366
00:35:12,224 --> 00:35:13,727
[Yells]
367
00:35:14,226 --> 00:35:15,729
Out the back, milady!
Quick!
368
00:35:16,228 --> 00:35:17,730
[Screaming]
369
00:35:52,146 --> 00:35:55,149
Come out and live,
370
00:35:55,265 --> 00:36:00,270
or stay and die.
371
00:36:03,155 --> 00:36:06,275
The choice is yours.
372
00:36:08,327 --> 00:36:11,832
You have five minutes
to decide.
373
00:36:14,333 --> 00:36:16,335
Come, lads!
374
00:36:16,335 --> 00:36:20,339
Your rebellion is over!
375
00:36:20,339 --> 00:36:24,844
The king has your leader
in chains!
376
00:36:24,844 --> 00:36:28,346
Give yourselves up!
377
00:36:29,799 --> 00:36:31,883
You heard the jackal.
378
00:36:31,883 --> 00:36:34,986
Do we fight... or surrender?
379
00:36:34,986 --> 00:36:37,722
[Man]
Oil!
380
00:36:37,722 --> 00:36:39,724
They're pouring oil!
381
00:37:03,162 --> 00:37:05,164
[Yelling]
382
00:37:06,165 --> 00:37:09,168
[All cheering]
383
00:37:09,669 --> 00:37:13,172
[Man]
Get back there, scum!
384
00:37:13,172 --> 00:37:16,175
Stand by for torching!
385
00:37:18,444 --> 00:37:21,597
Arrows set!
386
00:37:24,866 --> 00:37:27,185
[Yells]
387
00:37:33,075 --> 00:37:36,078
All eyes on the cave!
388
00:37:36,078 --> 00:37:39,698
Not a single rebel
is to escape!
389
00:37:49,707 --> 00:37:53,961
This is your final chance!
390
00:37:56,846 --> 00:37:59,849
Surrender or roast!
391
00:38:03,970 --> 00:38:07,475
Ready?
392
00:38:07,475 --> 00:38:09,976
Take aim!
393
00:38:12,228 --> 00:38:15,481
Fire!
394
00:38:36,752 --> 00:38:40,254
[Screaming]
395
00:38:59,357 --> 00:39:02,859
[Rodrigo]
Everyone has come to recognize
him as the true heir.
396
00:39:02,859 --> 00:39:06,363
With the prince captured,
i guess his sister alana
is the rightful heir.
397
00:39:06,863 --> 00:39:11,000
It's all a bit muddled.
We farmers tend to stay
out of such affairs.
398
00:39:21,010 --> 00:39:25,013
How do you plan to rescue
lord mikah, warrior?
399
00:39:25,013 --> 00:39:28,016
Just get me into the castle,
and i'll think of something.
400
00:39:36,024 --> 00:39:38,026
This will lead us
into the castle?
401
00:39:38,026 --> 00:39:42,530
According to this map,
it will lead us right
into the dungeons.
402
00:39:42,530 --> 00:39:45,533
Light me a torch.
403
00:39:47,034 --> 00:39:49,537
Give me a hand with this.
404
00:40:40,836 --> 00:40:44,839
Now is that any way
to treat your husband-to-be?
405
00:40:50,845 --> 00:40:53,848
You're right, titus.
406
00:40:53,848 --> 00:40:55,850
Take me, my lord.
407
00:40:59,854 --> 00:41:01,855
Oh, titus.
408
00:41:08,862 --> 00:41:11,865
Tonight you will be
my queen,
409
00:41:11,865 --> 00:41:15,367
and soon the queen
of the entire world.
410
00:41:15,819 --> 00:41:19,823
And i will make love to you
like no other can.
411
00:41:20,824 --> 00:41:23,325
With what?
[Yells]
412
00:41:25,327 --> 00:41:27,329
[Slaps face]
413
00:41:30,716 --> 00:41:35,721
Love or not,
you will be my queen.
414
00:41:38,339 --> 00:41:40,341
[Sword clanks
back into sheath]
415
00:41:44,846 --> 00:41:48,349
Nothing can force me
to marry you.
416
00:41:48,349 --> 00:41:51,235
Not even the life
of your brother?
417
00:41:57,357 --> 00:41:59,359
[Man yelling]
418
00:42:18,344 --> 00:42:20,346
[Door closes]
419
00:42:20,346 --> 00:42:22,348
[Chuckling]
420
00:42:26,851 --> 00:42:28,354
[Moaning]
421
00:42:32,358 --> 00:42:34,360
Your majesty.
422
00:42:34,859 --> 00:42:36,861
Your majesty.
423
00:42:37,862 --> 00:42:41,866
Elizabeth, this is
no place for you.
424
00:42:41,866 --> 00:42:43,868
I've brought you
some food and wine.
425
00:42:44,369 --> 00:42:47,871
You've labored long.
I thought you'd be hungry.
426
00:42:47,871 --> 00:42:53,378
Hungry, indeed,
but not for food.
427
00:42:53,378 --> 00:42:57,381
Dear elizabeth, your new life
as my consort suits you fine.
428
00:42:57,381 --> 00:43:00,884
I was meant to be yours,
my king.
429
00:43:03,886 --> 00:43:05,888
[Yelling]
430
00:43:05,888 --> 00:43:07,890
[Laughing]
431
00:43:07,890 --> 00:43:10,893
Leave us, verdugo.
432
00:43:14,897 --> 00:43:17,400
[Yells]
433
00:43:17,900 --> 00:43:20,903
So, prince,
434
00:43:20,903 --> 00:43:23,905
are you going to tell me
where xusia is?
435
00:43:23,905 --> 00:43:27,410
What are you talking about?
Oh, mikah!
436
00:43:27,410 --> 00:43:30,413
How else could this
rabble uprising grow thus far?
437
00:43:30,413 --> 00:43:32,414
Xusia must be behind it.
438
00:43:32,914 --> 00:43:35,917
He's the only one
who could truly challenge me.
439
00:43:36,418 --> 00:43:38,920
You're being challenged
by a myth.
440
00:43:38,920 --> 00:43:44,925
Xusia of delos died...
a thousand years ago.
[Groans]
441
00:43:44,925 --> 00:43:49,381
I, myself, raised xusia
from the dead.
442
00:43:49,381 --> 00:43:51,882
Little did i know
what i let loose upon the world.
443
00:43:52,383 --> 00:43:55,386
A wild tale.
It's no tale.
444
00:43:55,386 --> 00:43:58,389
I've stalked xusia
for ten years,
445
00:43:58,389 --> 00:44:01,392
watching for signs
of his devilish work.
446
00:44:01,891 --> 00:44:06,397
- He's using you as a pawn
to gain control of my kingdom.
- Your kingdom?
447
00:44:08,898 --> 00:44:13,403
Nothing you call yours
is truly yours, cromwell.
448
00:44:14,904 --> 00:44:18,908
My god, man, there is
a demon in our midst,
449
00:44:18,908 --> 00:44:22,412
and he is the leader
of your cause.
450
00:44:22,412 --> 00:44:25,914
Now you tell us
where he is and save us all.
451
00:44:26,915 --> 00:44:31,920
I am the only leader
of this rebellion.
452
00:44:34,923 --> 00:44:36,925
Very well.
453
00:44:39,977 --> 00:44:43,482
There must be someone.
454
00:44:43,482 --> 00:44:46,485
A mentor,
an advisor perhaps.
There is no one.
455
00:44:46,485 --> 00:44:48,486
He may not look
like a demon.
456
00:44:48,486 --> 00:44:50,488
In human form,
he could look like anyone.
457
00:44:50,488 --> 00:44:53,491
But there'd be traces
of a serpent in his face,
458
00:44:53,491 --> 00:44:56,494
wildness of a jackal
in his eyes.
459
00:44:57,994 --> 00:45:00,498
You're mad.
460
00:45:02,500 --> 00:45:06,119
Perhaps.
461
00:45:32,778 --> 00:45:34,780
[Grunting]
462
00:45:40,536 --> 00:45:43,037
What's the matter?
I'm too old for this.
463
00:45:43,037 --> 00:45:46,541
Come on.
I'll help you.
I can't take another step.
464
00:45:46,541 --> 00:45:49,544
I'm not leaving you here.
Go on. Save yourself.
465
00:45:49,544 --> 00:45:52,547
I'll carry you.
Come on.
466
00:45:56,049 --> 00:45:59,669
Over here. Come on.
Let's go over here.
467
00:46:01,556 --> 00:46:04,557
Is this the only way
into the dungeons?
Yes, my lord.
468
00:46:04,557 --> 00:46:08,061
Don't call me that.
469
00:46:08,061 --> 00:46:11,564
What a place.
How much further is it?
470
00:46:12,065 --> 00:46:16,068
A hidden entrance
into the dungeon is
only a little further.
471
00:46:19,188 --> 00:46:21,190
[Rattling]
472
00:46:26,578 --> 00:46:30,082
What is it?
473
00:46:30,082 --> 00:46:32,584
What do you hear?
474
00:46:32,584 --> 00:46:35,587
Is someone...
listen.
475
00:46:35,838 --> 00:46:37,338
[Rattling continues]
476
00:46:51,718 --> 00:46:53,720
[Yells]
477
00:46:55,355 --> 00:46:57,858
Move!
478
00:47:12,989 --> 00:47:15,741
[Rats screeching]
479
00:47:36,477 --> 00:47:38,980
[Rodrigo]
You go first, warrior.
480
00:47:50,991 --> 00:47:52,993
Perhaps we should wait
for you here...
481
00:47:53,494 --> 00:47:56,997
to guard the escape.
482
00:47:56,997 --> 00:48:00,000
You do that.
483
00:48:10,009 --> 00:48:12,512
[Men murmuring]
484
00:48:12,512 --> 00:48:15,514
Quiet.
You want to get us caught?
485
00:48:15,514 --> 00:48:18,017
There are guards everywhere.
486
00:48:18,517 --> 00:48:20,519
Rodrigo.
Where are you going?
487
00:48:20,519 --> 00:48:25,524
Stop, or your
leader dies.
[Gulps]
488
00:49:00,674 --> 00:49:02,842
[Gasps]
489
00:49:03,310 --> 00:49:05,312
My luck rots.
Blast!
490
00:49:05,812 --> 00:49:08,815
[Knock on door]
Get the door, governor.
491
00:49:09,316 --> 00:49:11,818
[Indistinct chatter]
492
00:49:13,320 --> 00:49:16,823
[Choking]
Throw back the bolt.
493
00:49:33,455 --> 00:49:35,457
[Keys jingling]
494
00:49:36,958 --> 00:49:40,962
Warrior?
It's me... rodrigo.
495
00:49:42,463 --> 00:49:45,466
What the devil
are you doing here?
496
00:49:45,466 --> 00:49:47,968
Cromwell's men
were waiting for us
at the sewer opening.
497
00:49:47,968 --> 00:49:50,971
They intend to crucify us
during tomorrow's feast.
498
00:49:50,971 --> 00:49:55,476
I should let them.
Teach you a lesson.
499
00:50:00,480 --> 00:50:02,482
Free everyone.
500
00:50:02,482 --> 00:50:04,484
[Men chattering]
501
00:50:06,486 --> 00:50:09,489
Which one of these cells
holds mikah?
None.
502
00:50:09,489 --> 00:50:11,991
They took him to
cromwell's torture chamber.
503
00:50:11,991 --> 00:50:14,994
Poor mikah.
504
00:50:14,994 --> 00:50:17,496
Oh, thank you.
505
00:50:17,747 --> 00:50:21,883
Oh, get up.
You're not animals to grovel.
506
00:50:24,886 --> 00:50:26,888
Oh, thank you.
507
00:50:26,888 --> 00:50:30,892
Thank you.
Who are you?
508
00:50:30,892 --> 00:50:34,896
My name is estard devereux.
509
00:50:34,896 --> 00:50:37,399
I was once
cromwell's architect.
510
00:50:37,399 --> 00:50:42,404
After i built this castle,
the king had me imprisoned.
511
00:50:42,404 --> 00:50:44,406
You built this place?
Oh, yes.
512
00:50:44,905 --> 00:50:47,908
They threw me in here
five years ago...
513
00:50:48,410 --> 00:50:51,912
to ensure that
the castle's secrets
would never be revealed.
514
00:50:51,912 --> 00:50:55,416
What secrets?
Oh.
515
00:50:55,416 --> 00:50:58,419
Hidden passages,
516
00:50:58,419 --> 00:51:00,421
secret exits...
517
00:51:00,421 --> 00:51:02,423
and more.
518
00:51:02,423 --> 00:51:05,925
More.
519
00:51:05,925 --> 00:51:11,431
I want you to tell me
all you know.
Oh, i will. I will.
520
00:51:14,934 --> 00:51:17,019
[Door opening]
521
00:51:17,019 --> 00:51:21,023
Sire, the dungeon guards
are dead, and the
prisoners are gone.
522
00:51:24,026 --> 00:51:26,028
Elizabeth, you wait here.
523
00:51:26,028 --> 00:51:28,030
No...
shh!
524
00:51:28,030 --> 00:51:30,532
Trust me.
525
00:51:38,539 --> 00:51:41,042
Kill everyone
in the chamber now.
526
00:52:01,561 --> 00:52:03,563
An angel.
527
00:52:04,064 --> 00:52:07,066
Hush.
Save your strength.
528
00:52:11,070 --> 00:52:13,573
[Gasps]
529
00:52:13,573 --> 00:52:15,442
[Elizabeth shrieks]
530
00:52:22,449 --> 00:52:26,452
[Talon]
Use it or put it away.
531
00:52:44,469 --> 00:52:46,471
[Moaning]
532
00:52:49,974 --> 00:52:52,477
You did it.
What did you expect?
533
00:52:52,477 --> 00:52:54,479
I owe you one, my friend.
534
00:52:54,479 --> 00:52:57,482
No, your sister owes me.
Now go before it's too late.
535
00:52:57,482 --> 00:52:59,983
Come on.
536
00:53:04,488 --> 00:53:06,490
Thank you.
537
00:53:07,991 --> 00:53:09,993
Well, get going!
[Rodrigo]
I'll stay.
538
00:53:09,993 --> 00:53:12,496
We get out together,
or we die together.
539
00:53:12,995 --> 00:53:15,998
Well, come on then.
540
00:53:16,999 --> 00:53:19,001
There they are!
541
00:53:21,503 --> 00:53:23,505
[Yells]
542
00:53:38,269 --> 00:53:40,772
Come on! Out of the way!
Get out of the way!
543
00:53:41,272 --> 00:53:43,274
[Shouting]
544
00:53:46,276 --> 00:53:48,278
[Growling]
545
00:53:54,535 --> 00:53:56,537
[All yelling]
546
00:54:17,557 --> 00:54:19,442
[Gasps]
547
00:54:29,452 --> 00:54:31,454
[Men yelling]
548
00:54:31,454 --> 00:54:33,572
I'd love to stay, but...
549
00:54:42,580 --> 00:54:44,582
[screams]
550
00:54:57,594 --> 00:55:01,598
[Door opening]
[Yells]
551
00:55:08,104 --> 00:55:10,106
Hyah!
552
00:55:14,611 --> 00:55:16,612
Hyah!
553
00:55:18,246 --> 00:55:20,616
- [Gasps]
- [Yelling]
554
00:55:20,616 --> 00:55:22,618
[Yelling]
555
00:55:26,204 --> 00:55:28,724
[Grunts]
556
00:55:28,724 --> 00:55:31,209
[Chickens cackling,
horse neighing]
557
00:55:31,209 --> 00:55:33,712
[Horse whinnying]
558
00:55:36,298 --> 00:55:39,284
[Whinnying continues]
559
00:55:39,284 --> 00:55:41,353
Hmm.
560
00:55:43,355 --> 00:55:45,357
[Grunting]
561
00:55:46,857 --> 00:55:48,859
[Yells]
562
00:56:07,994 --> 00:56:09,495
[Man]
Come here!
[Groans]
563
00:56:35,319 --> 00:56:37,823
Come on! This way!
564
00:56:52,820 --> 00:56:56,841
- Who dies first?
- I'll be the first.
565
00:57:07,133 --> 00:57:12,138
Don't act as if
you don't know who i am, xusia.
566
00:57:12,138 --> 00:57:16,593
It's your old friend,
cromwell.
567
00:57:22,615 --> 00:57:24,734
[No audio]
568
00:57:26,868 --> 00:57:29,370
Now we'll see
how a sorcerer fares...
569
00:57:29,871 --> 00:57:32,373
against cold steel.
570
00:57:32,373 --> 00:57:35,427
I'm no sorcerer,
571
00:57:35,427 --> 00:57:40,297
but i'll gladly test
your steel, old friend.
572
00:57:54,344 --> 00:57:56,597
He's mine!
573
00:58:16,748 --> 00:58:19,751
[Yells]
574
00:58:19,751 --> 00:58:21,254
[Guard #1]
After him!
575
00:58:21,254 --> 00:58:23,755
[Guard #2]
Don't let him get away!
576
00:58:35,267 --> 00:58:38,270
[Yells]
577
00:59:42,830 --> 00:59:45,333
You!
578
00:59:45,833 --> 00:59:49,337
How dare you intercede!
Please!
579
00:59:49,337 --> 00:59:52,839
Forgive me, your majesty,
but it is a mistake
to play with xusia this way.
580
00:59:53,341 --> 00:59:54,841
This man's no sorcerer!
581
00:59:55,343 --> 00:59:57,344
Please do not be fooled
by this ploy.
582
00:59:57,344 --> 00:59:59,346
Xusia's cunning
knows no bounds.
583
00:59:59,346 --> 01:00:02,349
Have you forgotten
what this man has done
to your red dragons?
584
01:00:02,849 --> 01:00:05,352
He must be
one of xusia's demons.
585
01:00:08,355 --> 01:00:11,857
Forgive me.
I mean no disrespect,
your majesty.
586
01:00:11,857 --> 01:00:16,862
I live only to serve
the greater glory of your name.
587
01:00:16,862 --> 01:00:18,864
Indeed, machelli.
Indeed.
588
01:00:20,366 --> 01:00:23,869
Fine duel.
589
01:00:23,869 --> 01:00:26,871
Pity we won't learn
who's the better.
590
01:00:35,897 --> 01:00:38,917
[Bell tolling]
591
01:00:40,919 --> 01:00:43,421
[Rooster crows,
hens clucking]
592
01:00:46,139 --> 01:00:49,142
[Screaming]
593
01:00:50,143 --> 01:00:53,647
Easy, my lord,
the wounds must be cleansed.
594
01:00:53,647 --> 01:00:57,150
[Door closes]
595
01:00:57,651 --> 01:01:00,654
Rodrigo.
Yes, my prince.
596
01:01:02,656 --> 01:01:04,658
What happened to alana?
597
01:01:06,660 --> 01:01:10,162
She is to be married
to cromwell tonight.
598
01:01:10,162 --> 01:01:12,665
[Groans]
Like hell.
599
01:01:12,665 --> 01:01:15,668
And the warrior
is to be crucified.
600
01:01:17,670 --> 01:01:19,170
I should have helped him.
601
01:01:19,672 --> 01:01:21,674
[Groans]
602
01:01:26,678 --> 01:01:28,680
Tonight...
603
01:01:29,681 --> 01:01:32,183
rally our men.
604
01:01:32,684 --> 01:01:37,187
We will crush cromwell
or die.
605
01:01:37,187 --> 01:01:41,191
[Scoffs]
Go back into the castle?
606
01:01:41,191 --> 01:01:44,194
Well, how else?
[Groans]
607
01:01:52,069 --> 01:01:54,571
Coming in, old man?
608
01:01:55,072 --> 01:01:56,572
[Moaning]
609
01:01:57,074 --> 01:01:59,575
[Phillip]
Darius?
Hmm?
610
01:01:59,960 --> 01:02:02,463
Darius.
611
01:02:02,463 --> 01:02:04,465
Well, did you find him?
612
01:02:04,465 --> 01:02:07,967
Aye.
King has him in chains.
Good god.
613
01:02:07,967 --> 01:02:10,970
What did he do now? Have at
one of the king's sluts?
614
01:02:11,471 --> 01:02:14,974
It's not clear, but they mean
to execute him tonight.
615
01:02:19,479 --> 01:02:22,981
Damn.
[Moaning]
Go!
616
01:02:22,981 --> 01:02:26,985
Roust the men from the house.
Check the ale shop
for stragglers.
617
01:02:27,487 --> 01:02:29,988
Move!
I fear we can't get
to him, darius.
618
01:02:30,488 --> 01:02:32,991
There must be a way
into the castle.
We might all perish.
619
01:02:32,991 --> 01:02:35,944
Damn you, phillip,
then we all die.
620
01:02:35,944 --> 01:02:38,446
Many a time
talon has saved our skins,
or have you forgotten?
621
01:02:38,446 --> 01:02:40,948
I just think
we need more men.
622
01:02:40,948 --> 01:02:43,451
You got 'em.
623
01:02:43,451 --> 01:02:45,453
Who are you?
624
01:02:45,453 --> 01:02:49,456
Captain morgan,
an old cohort of talon's.
625
01:02:49,456 --> 01:02:51,458
How many are you?
626
01:02:51,592 --> 01:02:54,595
We number only 20,
surely not enough to aid you.
627
01:02:54,595 --> 01:02:56,597
Blast you, erik.
628
01:02:56,597 --> 01:02:58,598
Spread the word
of talon's plight.
629
01:02:58,848 --> 01:03:03,853
Half the sea dogs in this port
owe their lives to him.
Now, go!
630
01:03:09,609 --> 01:03:14,614
See, phillip,
you have so little faith.
Now gather the men!
631
01:03:15,615 --> 01:03:19,118
Myra! Myra, look.
Look who just returned.
632
01:03:19,118 --> 01:03:21,371
Oh. Elizabeth.
633
01:03:21,371 --> 01:03:25,874
But has cromwell
set you free?
No, i was saved.
634
01:03:26,375 --> 01:03:29,878
By whom?
I know not,
but he risked all for me.
635
01:03:30,379 --> 01:03:32,748
This savior, did he have
a gauntlet of steel?
636
01:03:32,748 --> 01:03:35,249
Why, yes.
Do you know him?
637
01:03:35,249 --> 01:03:38,252
Aye, all too well.
Damn his heart.
638
01:03:38,252 --> 01:03:43,007
He goes out for a joint of beef
and ends up rescuing
a king's wench.
639
01:03:43,007 --> 01:03:46,026
- Now it falls to us
to fetch him.
- He's been captured?
640
01:03:46,510 --> 01:03:49,013
The lad will be crucified
tonight.
641
01:03:50,514 --> 01:03:53,517
We can't let him die for us.
We must save him!
642
01:03:53,517 --> 01:03:56,019
[Darius]
We will.
Let me go with you.
643
01:03:56,019 --> 01:03:59,973
I know the way
into the castle.
Tell me the way.
644
01:03:59,973 --> 01:04:03,493
I beg you,
let me lead you to him.
645
01:04:07,997 --> 01:04:09,999
To the sword then.
646
01:04:14,537 --> 01:04:18,040
We should never have followed
that bitch in here.
Quiet, barnacle!
647
01:04:19,542 --> 01:04:23,095
It was those landlubbers
that brought us into this trap.
648
01:04:23,095 --> 01:04:25,097
Shut your mouth, sea dog,
before i take this chain...
649
01:04:25,097 --> 01:04:28,634
and wrap it around your neck
till your lousy head falls off.
650
01:04:28,634 --> 01:04:33,138
If these bars weren't
between us, you'd be swimming
in your own gizzards.
651
01:04:33,138 --> 01:04:36,141
When we get out of here,
i intend to settle this.
652
01:04:36,141 --> 01:04:39,144
I'll meet you, scum,
anywhere you choose.
653
01:04:39,144 --> 01:04:43,648
[Men shouting]
654
01:04:53,657 --> 01:04:55,659
Enough!
655
01:04:55,659 --> 01:04:58,662
Enough, or i'll skin
all of you!
656
01:04:58,662 --> 01:05:01,165
[Shouting ceases]
657
01:05:07,420 --> 01:05:10,173
What's on your mind,
potato head?
658
01:05:12,175 --> 01:05:16,395
Cromwell sends you a bargain
out of the goodness
of his heart.
659
01:05:16,395 --> 01:05:18,964
Ha!
Cromwell's goodness?
660
01:05:18,964 --> 01:05:22,468
Silence, you black dog!
661
01:05:22,468 --> 01:05:27,489
Now, tell me who sent you
to invade this castle,
and i'll be merciful.
662
01:05:27,489 --> 01:05:29,991
[Laughter]
663
01:05:31,493 --> 01:05:33,495
Bring them in!
664
01:05:37,498 --> 01:05:39,500
[Grunting]
665
01:05:50,211 --> 01:05:54,714
These two had nothing to say,
so i cut out their tongues.
666
01:05:54,714 --> 01:05:59,219
- Now speak,
while you still have yours.
- Uh...
667
01:06:04,224 --> 01:06:06,226
tell me who sent you here,
668
01:06:06,226 --> 01:06:10,230
or i'll skin her
before your very eyes.
669
01:06:20,739 --> 01:06:23,742
- [Moaning]
- [Screaming]
670
01:06:27,745 --> 01:06:30,249
[Moaning]
[Screaming]
671
01:06:31,250 --> 01:06:33,751
[Shouting]
Kill him!
672
01:06:33,751 --> 01:06:36,255
Kill him!
673
01:06:41,759 --> 01:06:43,761
[Groans]
674
01:06:59,242 --> 01:07:01,745
[Grumbling]
675
01:07:03,612 --> 01:07:06,116
Rat!
676
01:07:19,011 --> 01:07:23,015
[Man]
I hear the four kings
have arrived with 1,000 knights.
677
01:07:23,515 --> 01:07:27,018
But only two will be allowed
to accompany each king
to the feast.
678
01:07:30,021 --> 01:07:32,524
Once we have assassinated
the kings and lords,
679
01:07:32,524 --> 01:07:35,026
and cromwell has exchanged
his vows with alana,
680
01:07:35,527 --> 01:07:40,031
we can send out armies
to sweep across the continent
to consolidate our power.
681
01:07:40,031 --> 01:07:44,535
With the rebellion crushed,
no one can stop us.
682
01:07:48,038 --> 01:07:50,040
Where's cromwell?
683
01:07:52,042 --> 01:07:54,545
He is preoccupied.
684
01:07:54,545 --> 01:07:59,416
He has given me charge of
his army until further notice.
685
01:08:00,917 --> 01:08:04,420
Let us finish with this.
686
01:08:06,422 --> 01:08:08,424
General thogan?
687
01:08:08,925 --> 01:08:12,428
My knights will seal off
the exits from the feast.
688
01:08:12,428 --> 01:08:16,432
No one will get out.
Good.
689
01:08:16,432 --> 01:08:19,435
General rumboldt?
690
01:08:19,435 --> 01:08:24,940
When the signal is given,
my archers will kill
everyone at the feast.
691
01:08:24,940 --> 01:08:27,943
General renquo,
692
01:08:27,943 --> 01:08:31,446
you shall see to it that
all the king's bodyguards
are dead...
693
01:08:31,947 --> 01:08:35,700
before the assassinations begin.
694
01:08:36,701 --> 01:08:38,702
What is the signal?
695
01:08:38,702 --> 01:08:41,206
When alana gives her vows.
696
01:08:41,206 --> 01:08:45,709
Imagine, all the nobility
of ehdan...
697
01:08:45,709 --> 01:08:50,714
and the kings of four empires
wiped out in one fell swoop.
698
01:08:52,216 --> 01:08:54,718
Cromwell is a genius.
699
01:09:04,727 --> 01:09:07,230
In three hours' time,
700
01:09:07,230 --> 01:09:11,234
one man will control
the entire...
701
01:09:11,234 --> 01:09:14,237
civilized world.
702
01:09:17,155 --> 01:09:19,741
???? [fanfare]
703
01:09:22,245 --> 01:09:23,745
[Man]
Their royal majesties...
704
01:09:24,246 --> 01:09:27,249
king leonidas of minoa,
705
01:09:27,249 --> 01:09:29,251
king ludwig of galese,
706
01:09:29,251 --> 01:09:32,254
king stancho of valencia...
707
01:09:32,754 --> 01:09:35,756
and king charles of the franks.
708
01:09:35,756 --> 01:09:38,759
[Guests chattering,
laughing]
709
01:10:45,489 --> 01:10:47,491
Is that chief talon?
710
01:10:51,629 --> 01:10:54,631
[King ludwig]
It certainly looks like him.
711
01:11:04,641 --> 01:11:06,643
Well?
It is him.
712
01:11:06,643 --> 01:11:10,647
How can that be?
Last i heard, he was chieftain
of the black tribes,
713
01:11:10,647 --> 01:11:12,648
helping them
to overthrow some slaver.
714
01:11:12,648 --> 01:11:15,651
We owe that man too much
to let him die like some dog
at the hands of cromwell.
715
01:11:15,651 --> 01:11:18,654
Yes, but the treaty.
Damn the treaty!
716
01:11:18,654 --> 01:11:21,657
There'd be no kingdoms at all
if it weren't for him.
717
01:11:21,657 --> 01:11:24,158
It will mean war.
Very well.
718
01:11:24,158 --> 01:11:27,161
Let it be war.
719
01:11:51,685 --> 01:11:54,187
???? [fanfare]
720
01:11:56,189 --> 01:12:00,060
[Crowd chanting]
Cromwell! Cromwell!
Cromwell! Cromwell!
721
01:12:00,560 --> 01:12:04,564
Cromwell! Cromwell!
Cromwell! Cromwell!
722
01:12:05,065 --> 01:12:09,068
Cromwell! Cromwell!
Cromwell! Cromwell!
723
01:12:09,569 --> 01:12:13,072
Cromwell! Cromwell!
Cromwell! Cromwell!
724
01:12:13,322 --> 01:12:18,327
Cromwell! Cromwell!
Cromwell! Cromwell!
725
01:12:18,827 --> 01:12:22,464
Cromwell! Cromwell!
Cromwell! Cromwell!
726
01:12:22,464 --> 01:12:28,470
Cromwell! Cromwell!
Cromwell! Cromwell!
Cromwell!
727
01:13:03,120 --> 01:13:06,623
Join hands.
728
01:13:12,261 --> 01:13:15,264
[Speaking latin]
729
01:13:28,776 --> 01:13:31,279
[Service continues
in latin]
730
01:13:35,282 --> 01:13:37,785
[Panting]
731
01:13:42,573 --> 01:13:45,076
[Men murmuring]
732
01:14:00,340 --> 01:14:04,344
Who is here
to help the barbarian
with the gauntlet of steel?
733
01:14:04,344 --> 01:14:06,345
Who are you?
734
01:14:06,345 --> 01:14:10,850
Never mind. The barbarian
is to be killed at any moment.
We must save him.
735
01:14:10,850 --> 01:14:13,853
[Darius]
Unlock this door, wench,
and leave that to us.
736
01:14:13,853 --> 01:14:16,355
[Men cheering]
737
01:14:34,872 --> 01:14:37,875
Let's treat the gods
to one hell of a fight.
738
01:14:37,875 --> 01:14:40,378
For talon!
[All] talon!
739
01:14:40,378 --> 01:14:42,880
Talon!
740
01:14:42,880 --> 01:14:45,883
[Mechanical chugging,
scraping]
741
01:14:56,893 --> 01:14:58,895
[Whimpering,
panting]
742
01:15:05,902 --> 01:15:07,904
Don't worry, little girl.
743
01:15:07,904 --> 01:15:11,407
It won't hurt
until i hit the bone.
[Laughing]
744
01:15:15,411 --> 01:15:17,913
Yah!
745
01:15:30,925 --> 01:15:34,429
[Screaming]
746
01:15:38,933 --> 01:15:41,435
Do you, titus cromwell,
747
01:15:41,435 --> 01:15:45,439
take this woman
to be your bride,
748
01:15:45,439 --> 01:15:49,443
your queen,
the mother of your children?
749
01:15:49,943 --> 01:15:51,945
I do.
750
01:15:52,946 --> 01:15:54,948
Repeat after me.
751
01:15:54,948 --> 01:15:56,950
[Continues, indistinct]
752
01:16:05,842 --> 01:16:08,845
Do you, alana,
753
01:16:08,845 --> 01:16:11,347
daughter of lord mogolin...
754
01:16:11,596 --> 01:16:15,101
and last heir
to the crown of ehdan,
755
01:16:16,601 --> 01:16:19,604
take this man, titus,
756
01:16:20,105 --> 01:16:22,557
protector of ehdan,
757
01:16:22,557 --> 01:16:25,527
[creaking]
Emperor of swabia,
758
01:16:25,527 --> 01:16:27,529
castul, goth,
759
01:16:27,529 --> 01:16:32,033
aragon and iberia,
760
01:16:32,033 --> 01:16:36,037
overlord of brishia
and kelti...
761
01:16:36,037 --> 01:16:39,040
and all the northern kingdoms...
762
01:16:39,540 --> 01:16:41,542
of the west of evmark,
763
01:16:41,542 --> 01:16:44,045
master of suders,
764
01:16:44,045 --> 01:16:49,550
[muffled yelp]
Lord and god over all
that is right and good,
765
01:16:50,049 --> 01:16:53,052
to be your groom,
766
01:16:53,052 --> 01:16:57,056
your lover, master...
767
01:16:57,056 --> 01:17:01,060
and the father
of your children?
768
01:17:30,421 --> 01:17:32,790
[Groaning]
769
01:18:10,577 --> 01:18:12,578
L...
770
01:18:13,078 --> 01:18:18,550
cromwell!
771
01:18:19,550 --> 01:18:21,170
Attack!
772
01:18:21,170 --> 01:18:25,174
[All shouting]
773
01:18:51,198 --> 01:18:54,451
[Gasps, screaming]
774
01:19:05,711 --> 01:19:09,216
Stand back.
Small world,
your majesty.
775
01:21:13,332 --> 01:21:15,334
Talon!
776
01:21:30,432 --> 01:21:33,435
I put your army on alert
and had them gather
seven days' ride from here.
777
01:21:33,435 --> 01:21:37,939
They await your presence.
That's perceptive of you to
assume something might go wrong.
778
01:21:37,939 --> 01:21:41,943
I have lived only
to serve you, your majesty.
779
01:21:42,076 --> 01:21:46,080
With your army ready to strike,
we shall yet crush
these rebel dogs.
780
01:21:52,086 --> 01:21:55,088
This won't take
but a moment.
781
01:21:55,088 --> 01:21:59,092
Men, thou art the devil.
782
01:22:12,021 --> 01:22:16,525
Ah. Machelli,
the rebellion is finally on.
783
01:22:17,026 --> 01:22:20,028
Yes.
Now i must get you to safety.
784
01:22:24,533 --> 01:22:27,035
[Gasps]
Machelli.
785
01:22:27,035 --> 01:22:29,287
Finish the dog.
786
01:22:42,049 --> 01:22:45,052
You go after alana.
Go!
787
01:23:13,579 --> 01:23:15,581
[Hissing]
788
01:23:31,096 --> 01:23:33,098
[Screams]
789
01:23:35,600 --> 01:23:39,103
- What are you doing?
- We await cromwell.
790
01:23:39,103 --> 01:23:41,606
Why?
791
01:23:41,606 --> 01:23:46,644
To end his reign
and begin... mine.
792
01:23:46,644 --> 01:23:48,646
But mikah...
793
01:23:48,646 --> 01:23:51,649
mikah is dead.
794
01:23:53,651 --> 01:23:57,153
No. No. No.
795
01:23:58,154 --> 01:24:00,657
The rebellion is dead.
796
01:24:00,657 --> 01:24:03,176
I am the power!
797
01:24:03,176 --> 01:24:05,662
Beyond that gate
lies my destiny.
798
01:24:05,662 --> 01:24:09,666
You can be part of it
or a victim of it.
799
01:24:09,666 --> 01:24:13,720
The choice is yours.
800
01:24:23,762 --> 01:24:25,764
All right.
801
01:24:26,765 --> 01:24:29,767
I've wanted you
for a long time.
802
01:24:30,768 --> 01:24:32,770
You are the strength.
803
01:24:33,272 --> 01:24:36,774
You are the power.
804
01:24:36,774 --> 01:24:38,776
Take me with you.
805
01:24:40,278 --> 01:24:43,281
You are wiser
than i thought, alana.
806
01:24:44,282 --> 01:24:46,783
Promise me...
807
01:24:46,783 --> 01:24:50,787
you'll obey my every wish,
my every command.
808
01:24:50,787 --> 01:24:53,291
Yes.
809
01:24:53,291 --> 01:24:56,293
I'll obey you.
810
01:24:56,793 --> 01:24:58,795
You obey this.
811
01:25:13,859 --> 01:25:16,862
[Demonic voice]
See me, alana,
812
01:25:16,862 --> 01:25:18,864
as i truly am.
813
01:25:27,622 --> 01:25:31,626
[Growling, laughing]
814
01:26:04,907 --> 01:26:08,277
[Growling]
815
01:26:15,284 --> 01:26:18,287
[Growling continues]
816
01:26:19,789 --> 01:26:21,791
[Shrieks]
817
01:26:22,290 --> 01:26:25,293
[Whimpering]
818
01:26:28,296 --> 01:26:31,299
Now you are mine.
819
01:26:31,299 --> 01:26:34,052
Die, jackal!
820
01:26:42,309 --> 01:26:44,061
[Gasps]
821
01:26:44,061 --> 01:26:46,647
[Groans]
822
01:26:53,287 --> 01:26:56,155
[Hissing]
823
01:27:04,797 --> 01:27:07,800
[Cromwell groaning]
824
01:27:07,800 --> 01:27:10,803
And now
i shall have thy soul,
825
01:27:11,304 --> 01:27:15,308
thy body, thy empire.
826
01:27:19,928 --> 01:27:22,431
[Roaring]
827
01:27:24,933 --> 01:27:27,936
I have no quarrel with you.
828
01:27:27,936 --> 01:27:29,938
- [Groaning]
- Out of my way.
829
01:27:29,938 --> 01:27:34,442
- Cromwell is mine!
- Now we have a quarrel.
830
01:27:35,443 --> 01:27:37,445
[Gasping]
831
01:28:26,658 --> 01:28:30,661
[Growls, screams]
832
01:28:51,565 --> 01:28:53,567
Sly sword.
833
01:29:17,923 --> 01:29:20,926
Then let's finish it.
834
01:29:26,431 --> 01:29:29,051
[Screams]
835
01:30:50,511 --> 01:30:53,013
[Whimpering]
836
01:31:18,904 --> 01:31:21,907
[Screams, gasps]
837
01:31:22,908 --> 01:31:25,911
[Screaming]
838
01:31:35,753 --> 01:31:38,756
Who are you?
839
01:31:40,224 --> 01:31:42,209
Talon,
840
01:31:42,209 --> 01:31:44,227
son of richard.
841
01:31:56,022 --> 01:31:58,024
[Groaning, screaming]
842
01:31:58,024 --> 01:32:01,528
No!
[Screams]
843
01:32:02,027 --> 01:32:03,530
[Yells]
844
01:32:18,210 --> 01:32:20,596
[Growling]
845
01:32:22,715 --> 01:32:24,717
[Screaming]
846
01:33:24,322 --> 01:33:26,825
[Talon]
Why the long faces?
847
01:33:26,941 --> 01:33:29,944
Good god, you've snatched
a kingdom.
848
01:33:31,696 --> 01:33:35,200
Talon! Talon!
849
01:33:35,200 --> 01:33:37,302
- Talon!
- [Man] talon!
850
01:33:37,786 --> 01:33:40,287
- Talon!
- Talon!
851
01:33:40,287 --> 01:33:42,456
[All chanting]
Talon! Talon!
852
01:33:50,963 --> 01:33:53,851
And all that goes with it.
853
01:33:56,352 --> 01:34:00,356
Don't we have some business
to attend to?
854
01:34:00,356 --> 01:34:02,358
That we do.
855
01:34:03,860 --> 01:34:05,862
[Shrieks]
856
01:34:08,865 --> 01:34:11,868
[Crowd cheering]
857
01:34:18,875 --> 01:34:21,376
[Darius]
So the debt's been paid,
eh, general?
858
01:34:21,376 --> 01:34:23,378
Aye.
859
01:34:29,251 --> 01:34:32,753
Now to maladon
to save lonbosha's kingdom.
860
01:34:32,753 --> 01:34:34,755
[Horse whinnying]
861
01:34:45,266 --> 01:34:48,769
What do you want?
To join up.
862
01:34:48,769 --> 01:34:51,771
I want to ride with you.
863
01:34:54,275 --> 01:34:56,277
Well, then...
864
01:34:57,777 --> 01:34:59,779
let's be off.
865
01:34:59,779 --> 01:35:04,522
We've a battle in the offing,
kingdoms to save
and women to love.
60045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.