All language subtitles for shesTheOne-faye-xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,985 --> 00:00:23,615 (music) Some days are diamonds (music) 2 00:00:23,690 --> 00:00:28,354 (music) Some days are rocks (music) 3 00:00:28,428 --> 00:00:33,195 (music) Some doors are open (music) 4 00:00:33,266 --> 00:00:37,930 (music) Some roads are blocked (music) 5 00:00:38,004 --> 00:00:42,964 (music) Sundowns are golden (music) 6 00:00:43,043 --> 00:00:47,377 (music) Then fade away (music) 7 00:00:47,447 --> 00:00:52,111 (music) And if I never do nothin' (music) 8 00:00:52,185 --> 00:00:55,018 (music) I'll catch your back someday (music) 9 00:00:55,088 --> 00:01:00,788 (music) 'Cause you got a heart so big (music) 10 00:01:00,860 --> 00:01:04,660 (music) It could crush this town (music) 11 00:01:04,731 --> 00:01:09,668 (music) And I can't hold out forever (music) 12 00:01:09,736 --> 00:01:14,867 (music) Even walls fall down (music) 13 00:01:33,359 --> 00:01:38,319 (music) You got a heart so big (music) 14 00:01:38,398 --> 00:01:42,596 (music) It could crush this town (music) 15 00:01:42,669 --> 00:01:47,504 (music) And I can't hold out forever (music) 16 00:01:47,574 --> 00:01:52,637 (music) Even walls fall down (music) 17 00:01:54,214 --> 00:01:57,240 (music) Yeah, they do (music) 18 00:01:57,317 --> 00:01:59,376 (music) They fall down (music) 19 00:02:39,092 --> 00:02:40,150 Cigar? 20 00:02:40,226 --> 00:02:41,818 No No, I'm gonna wait till we get out there 21 00:02:41,895 --> 00:02:43,328 You about ready to go? 22 00:02:43,396 --> 00:02:44,829 Yeah, I am 23 00:02:44,898 --> 00:02:46,195 Where's your sister? 24 00:02:46,266 --> 00:02:48,200 He's in the bathroom primping himself 25 00:02:48,268 --> 00:02:50,793 He thinks we're going to a fashion show, I guess 26 00:02:50,870 --> 00:02:51,837 [Thud] 27 00:02:51,905 --> 00:02:52,997 Come on, sweetheart 28 00:02:53,072 --> 00:02:54,061 While we're still young 29 00:02:54,140 --> 00:02:55,368 What do you think, Dad? 30 00:02:55,441 --> 00:02:56,669 Have you ever seen such a good-looking head of hair? 31 00:02:56,743 --> 00:02:58,836 Frank: Just get your ass moving, pretty boy 32 00:02:59,946 --> 00:03:01,311 Hey, tough guy 33 00:03:01,381 --> 00:03:03,144 don't want to start the first fishing trip of the summer 34 00:03:03,216 --> 00:03:04,911 with a cigar, huh? 35 00:03:04,984 --> 00:03:06,417 And you wonder why your breath stinks 36 00:03:06,486 --> 00:03:07,851 and your teeth are green, right? 37 00:03:07,921 --> 00:03:10,082 My teeth are not green, my man 38 00:03:10,156 --> 00:03:11,885 Yeah, but they sure as shit ain't white... 39 00:03:11,958 --> 00:03:13,391 All right, come on, ladies! 40 00:03:13,459 --> 00:03:14,721 I'm not gonna have you start the summer off with your bickering 41 00:03:14,794 --> 00:03:16,125 Come on, Mickey, let's go 42 00:03:16,196 --> 00:03:17,254 Francis, your brother's right 43 00:03:17,330 --> 00:03:18,354 Go brush your teeth, will you? 44 00:03:18,431 --> 00:03:19,489 Your breath's disgusting 45 00:03:19,566 --> 00:03:21,500 What'd I tell you, my man? 46 00:03:52,765 --> 00:03:54,289 Frank: You know, I'm concerned for you, Mick 47 00:03:54,367 --> 00:03:57,234 I think maybe it's time for you to get focused on something, you know? 48 00:03:57,303 --> 00:03:59,669 Maybe get a job 49 00:03:59,739 --> 00:04:01,001 Dad, I got a job 50 00:04:01,074 --> 00:04:02,507 That ain't a job 51 00:04:02,575 --> 00:04:03,974 That's an excuse to avoid reality 52 00:04:04,043 --> 00:04:05,977 I think it's time you thought about settling down, 53 00:04:06,045 --> 00:04:08,070 sinking your teeth into something, you know? 54 00:04:08,147 --> 00:04:10,775 Something that'll give your life some meaning 55 00:04:10,850 --> 00:04:14,286 Now, I'm not saying you gotta go work on Wall Street with this one, 56 00:04:14,354 --> 00:04:15,981 but how about the fire department? 57 00:04:16,055 --> 00:04:17,488 Or a cop, you know? 58 00:04:17,557 --> 00:04:18,581 Something with some benefits 59 00:04:18,658 --> 00:04:20,489 The way I see it is this 60 00:04:20,560 --> 00:04:22,994 Ever since the hairy ass incident, 61 00:04:23,062 --> 00:04:25,553 it's like you've been out of the game, 62 00:04:25,632 --> 00:04:28,066 you've been running away from life, 63 00:04:28,134 --> 00:04:30,227 instead of running towards it 64 00:04:30,303 --> 00:04:33,739 I think it's a good time right now to turn around 65 00:04:33,806 --> 00:04:35,797 and start running towards life again 66 00:04:35,875 --> 00:04:37,433 You know what I'm talking about? 67 00:04:37,510 --> 00:04:38,772 Can... Can I toss this asshole overboard? 68 00:04:38,845 --> 00:04:40,005 Is that all right? 69 00:04:40,079 --> 00:04:41,205 Hey, don't get that way with me, Mick! 70 00:04:41,281 --> 00:04:42,305 I'm just trying to help 71 00:04:42,382 --> 00:04:43,815 Shut up, Francis 72 00:04:43,883 --> 00:04:45,851 But your sister's right 73 00:04:45,918 --> 00:04:47,385 You need something with some stability 74 00:04:47,453 --> 00:04:48,886 You know what, Dad? 75 00:04:48,955 --> 00:04:50,286 I don't need any stability 76 00:04:50,356 --> 00:04:53,655 because I'm happy right where I am 77 00:04:53,726 --> 00:04:54,988 Big deal 78 00:04:55,061 --> 00:04:56,392 You're happy 79 00:04:56,462 --> 00:04:58,487 You're never gonna make any real money 80 00:04:58,564 --> 00:05:00,293 Who gives a shit? I mean, look at you 81 00:05:00,366 --> 00:05:02,061 You make a pile of dough, and you're miserable 82 00:05:02,135 --> 00:05:03,864 What's that got to do with anything? 83 00:05:03,936 --> 00:05:05,733 Hey, and I'm not miserable, OK? 84 00:05:05,805 --> 00:05:06,737 I'm dissatisfied 85 00:05:06,806 --> 00:05:09,604 That's what makes me a success 86 00:05:10,810 --> 00:05:11,902 Now, Mickey 87 00:05:11,978 --> 00:05:13,240 there's something I've been meaning to tell you 88 00:05:13,313 --> 00:05:14,803 since you've been back 89 00:05:14,881 --> 00:05:16,746 I think you did the right thing 90 00:05:16,816 --> 00:05:18,681 The last thing you needed to do was get married, 91 00:05:18,751 --> 00:05:20,776 especially to that one 92 00:05:20,853 --> 00:05:22,980 The one thing you gotta remember 93 00:05:23,056 --> 00:05:25,718 is this is your life, not theirs 94 00:05:25,792 --> 00:05:28,852 You gotta do what makes you happy first, OK? 95 00:05:31,998 --> 00:05:33,090 Taxi! 96 00:05:36,969 --> 00:05:38,732 [Whistle] 97 00:05:38,805 --> 00:05:40,238 Hey, what the hell? 98 00:05:53,019 --> 00:05:54,145 JFK, please 99 00:06:06,599 --> 00:06:09,261 Hey, how you doin'? 100 00:06:09,335 --> 00:06:11,963 I'm... I'm good I'm good 101 00:06:12,038 --> 00:06:13,471 What about you? 102 00:06:13,539 --> 00:06:15,063 Where, um Where are you flying to? 103 00:06:15,141 --> 00:06:16,073 New Orleans 104 00:06:16,142 --> 00:06:18,076 Oh, you on vacation or something? 105 00:06:18,144 --> 00:06:20,908 No Actually, my best friend from high school is getting married 106 00:06:20,980 --> 00:06:23,107 It's kind of a funny story 107 00:06:23,182 --> 00:06:24,114 Oh, yeah? 108 00:06:24,183 --> 00:06:25,115 Yeah 109 00:06:25,184 --> 00:06:26,617 Her sink was clogged a few weeks ago, 110 00:06:26,686 --> 00:06:28,620 So she called a plumber 111 00:06:28,688 --> 00:06:31,156 And this really nice guy came over to fix it, 112 00:06:31,224 --> 00:06:35,388 and she ended up having sex with him under the sink 113 00:06:35,461 --> 00:06:37,122 So, now she's gonna marry him 114 00:06:37,196 --> 00:06:39,289 This is your best friend having sex under the sink? 115 00:06:39,365 --> 00:06:40,491 Mm-hmm 116 00:06:40,566 --> 00:06:41,999 It's good to know 117 00:06:42,068 --> 00:06:43,763 So, what about you? Are you married? 118 00:06:43,836 --> 00:06:45,497 Me? No 119 00:06:45,571 --> 00:06:46,868 I mean I was engaged once a couple of years ago, 120 00:06:46,939 --> 00:06:48,930 But it didn't pan out 121 00:06:49,008 --> 00:06:49,940 What happened? 122 00:06:50,009 --> 00:06:50,941 Nothing really 123 00:06:51,010 --> 00:06:53,945 I just came home early one night 124 00:06:54,013 --> 00:06:55,605 To find her and some guy passed out on my living room floor, 125 00:06:55,681 --> 00:06:57,239 both of them completely naked 126 00:06:57,316 --> 00:06:58,248 Oh, God 127 00:06:58,317 --> 00:07:00,251 Did you know the guy? 128 00:07:00,319 --> 00:07:03,015 No All I saw was his hairy ass staring back at me 129 00:07:03,089 --> 00:07:06,115 But I think he may have been a plumber, too, actually 130 00:07:06,192 --> 00:07:07,784 Well, what did you do? 131 00:07:07,860 --> 00:07:09,384 You know, nothing actually 132 00:07:09,462 --> 00:07:12,295 I walked out of the apartment, got into my car, 133 00:07:12,365 --> 00:07:15,095 and spent the next three years driving around the country 134 00:07:15,168 --> 00:07:17,102 Wow 135 00:07:17,170 --> 00:07:20,071 Well, do you have any regrets about it? 136 00:07:20,139 --> 00:07:22,073 Yeah Yeah, one 137 00:07:22,141 --> 00:07:25,076 I should have taken my frigging TV with me when I left 138 00:07:31,717 --> 00:07:34,015 How long would it take me to drive to New Orleans? 139 00:07:34,086 --> 00:07:35,519 It's not that long 140 00:07:35,588 --> 00:07:36,520 It's like 23-24 hours maybe 141 00:07:36,589 --> 00:07:38,147 How much would that cost? 142 00:07:38,224 --> 00:07:40,158 I don't know You could probably get a pretty cheap rental car 143 00:07:40,226 --> 00:07:41,591 here at the airport 144 00:07:41,661 --> 00:07:43,595 Well, what if you drove me? 145 00:07:43,663 --> 00:07:46,097 How much would that be? 146 00:07:46,165 --> 00:07:47,427 What do you mean? If I drove you in my cab? 147 00:07:47,500 --> 00:07:49,434 If I kept the meter running, 148 00:07:49,502 --> 00:07:51,800 it would cost you, I don't know, $70-80,000 maybe 149 00:07:51,871 --> 00:07:53,304 $80,000 150 00:07:53,372 --> 00:07:56,307 Look, you could come to my friend's wedding 151 00:07:56,375 --> 00:07:57,740 I'm allowed to bring a date 152 00:07:57,810 --> 00:07:59,243 Are you serious about this? 153 00:07:59,312 --> 00:08:01,303 You want me to drive you to New Orleans in my cab? 154 00:08:01,380 --> 00:08:02,540 Yeah Come on, please? 155 00:08:02,615 --> 00:08:03,809 It'll be fun 156 00:08:03,883 --> 00:08:05,373 I really don't want to fly, 157 00:08:05,451 --> 00:08:08,113 and if I did and I died, it would all be your fault 158 00:08:08,187 --> 00:08:10,314 And I don't think you want to live with that guilt 159 00:08:10,389 --> 00:08:11,822 - My fault? - Mm-hmm 160 00:08:11,891 --> 00:08:12,949 Wait, wait, wait 161 00:08:13,025 --> 00:08:14,219 You tell me why you're so afraid to fly, 162 00:08:14,293 --> 00:08:15,419 and then maybe I'll consider it 163 00:08:15,495 --> 00:08:17,190 I don't like planes 164 00:08:22,101 --> 00:08:24,001 Hi, babe 165 00:08:24,070 --> 00:08:25,002 Hey 166 00:08:27,006 --> 00:08:28,405 You busy? 167 00:08:28,474 --> 00:08:31,136 A little busy 168 00:08:31,210 --> 00:08:35,738 Too busy to maybe, I don't know, do it tonight? 169 00:08:35,815 --> 00:08:38,215 Do what, babe? 170 00:08:38,284 --> 00:08:39,717 Oh, I don't know, Francis 171 00:08:39,785 --> 00:08:41,719 Why don't I take off my clothes 172 00:08:41,787 --> 00:08:43,345 and you can do whatever you'd like? 173 00:08:45,358 --> 00:08:48,122 Renee, come on You know I've got to get this work done 174 00:08:48,194 --> 00:08:50,788 How about a little consideration, huh? 175 00:08:50,863 --> 00:08:53,855 Well, how about a little consideration for me, huh? 176 00:08:53,933 --> 00:08:57,369 You know, we haven't had sex for a while 177 00:08:57,436 --> 00:08:59,563 You know? 178 00:08:59,639 --> 00:09:01,004 All right, listen OK 179 00:09:01,073 --> 00:09:03,507 If you're still up when I have this finished, 180 00:09:03,576 --> 00:09:06,010 we'll do it, OK? 181 00:09:06,078 --> 00:09:08,410 You know, don't do me any favors, all right there, Romeo? 182 00:09:08,481 --> 00:09:11,473 I could just as easily go into the bathroom and use my vibrator 183 00:09:11,551 --> 00:09:14,486 That would be a little difficult, wouldn't it, hon? 184 00:09:14,554 --> 00:09:16,954 Seeing as you don't own a vibrator 185 00:09:17,023 --> 00:09:20,515 Babe, what's the big deal with me owning a vibrator? 186 00:09:20,593 --> 00:09:24,654 No big deal You just don't have one 187 00:09:24,730 --> 00:09:27,358 OK Occasionally, I need sex 188 00:09:27,433 --> 00:09:29,697 And for some reason, I'm married to a man 189 00:09:29,769 --> 00:09:31,532 who doesn't like to have sex anymore 190 00:09:31,604 --> 00:09:36,166 So from time to time, I like to pleasure myself with a vibrator 191 00:09:36,242 --> 00:09:37,402 Deal with it 192 00:09:37,476 --> 00:09:39,410 Excuse me? Pleasure yourself? 193 00:09:39,478 --> 00:09:41,036 That's rich 194 00:09:41,113 --> 00:09:43,775 And no, I'm not gonna deal with it 195 00:09:43,849 --> 00:09:45,146 because you're my wife 196 00:09:45,217 --> 00:09:48,277 We have sex like normal people in a bed lying down 197 00:09:48,354 --> 00:09:49,787 We don't run to bathrooms 198 00:09:49,855 --> 00:09:51,288 and masturbate like animals 199 00:09:51,357 --> 00:09:52,688 with any frigging vibrators 200 00:09:52,758 --> 00:09:54,521 Ah, well, maybe you don't, but I do 201 00:09:54,594 --> 00:09:56,528 So if you don't wake up that libido of yours, 202 00:09:56,596 --> 00:09:58,086 I'm in that bathroom in about 5 minutes 203 00:09:58,164 --> 00:09:59,426 Or, hey, better yet! 204 00:09:59,498 --> 00:10:03,696 I could go get it, and we could play with it together 205 00:10:03,769 --> 00:10:05,202 OK, very funny 206 00:10:05,271 --> 00:10:07,432 Listen, let's get this straight once and for all 207 00:10:07,506 --> 00:10:11,499 We do not have a vibrator in this home 208 00:10:11,577 --> 00:10:12,509 [Loud Whistle] 209 00:10:12,578 --> 00:10:14,170 Do we? 210 00:10:14,246 --> 00:10:17,340 [Whistle] Yo, Franny! 211 00:10:17,416 --> 00:10:19,077 Francis! 212 00:10:19,151 --> 00:10:20,584 Better go see who that is 213 00:10:27,760 --> 00:10:29,523 Hey, Franny! It's me, Mickey! 214 00:10:29,595 --> 00:10:31,586 I can see that What the hell are you doing? 215 00:10:31,664 --> 00:10:33,598 You're not gonna believe this 216 00:10:33,666 --> 00:10:37,932 I, uh I got married 217 00:10:38,004 --> 00:10:39,198 Why don't you let us up? 218 00:10:39,271 --> 00:10:40,533 I want you to meet my wife 219 00:10:40,606 --> 00:10:44,337 What? Mickey! Congratulations! When did this happen? 220 00:10:44,410 --> 00:10:46,344 Let us up I'll tell you all about it 221 00:10:46,412 --> 00:10:48,175 Yeah, hold on a second, Mick 222 00:10:48,247 --> 00:10:50,181 He wants to come up 223 00:10:50,249 --> 00:10:51,181 Yeah, I heard 224 00:10:51,250 --> 00:10:52,615 What's your problem? Let them up! 225 00:10:52,685 --> 00:10:53,617 Whoa, whoa, whoa! 226 00:10:53,686 --> 00:10:54,846 I would like to meet her! 227 00:10:54,920 --> 00:10:56,217 Honey, it's late You're not thinking straight 228 00:10:56,288 --> 00:10:58,153 Hey, Mick! We're glad you're living such a romantic life 229 00:10:58,224 --> 00:11:00,158 The both of us, but, hey, some people got some real jobs, 230 00:11:00,226 --> 00:11:02,091 You know, responsibilities Catch you tomorrow 231 00:11:02,161 --> 00:11:05,426 Give me a call! Congratulations, though! 232 00:11:05,498 --> 00:11:06,863 Hey, fuck you, you prick 233 00:11:06,932 --> 00:11:08,365 Come down and let us in 234 00:11:08,434 --> 00:11:11,426 Excus... I'm gonna let you into my home in the middle of the night 235 00:11:11,504 --> 00:11:12,937 after you don't invite me to your wedding? 236 00:11:13,005 --> 00:11:14,097 Mickey, don't listen to him 237 00:11:14,173 --> 00:11:15,538 Of course, you can come up, 238 00:11:15,608 --> 00:11:17,542 - And I'll send him down right now - Excuse me? 239 00:11:17,610 --> 00:11:19,407 What are you talking about? 240 00:11:19,478 --> 00:11:21,412 I'm gonna let this man into my home in the middle of the night 241 00:11:21,480 --> 00:11:23,471 after he doesn't invite me to his wedding? 242 00:11:23,549 --> 00:11:24,481 Oh, you're sick 243 00:11:24,550 --> 00:11:26,484 Oh, I'm sick? I'm sick? 244 00:11:26,552 --> 00:11:28,486 Hey, I'm not the one with the vibrator, huh? 245 00:11:28,554 --> 00:11:29,987 Hey, listen, I find that thing, 246 00:11:30,056 --> 00:11:31,717 I'm gonna mail it to your mother 247 00:11:31,791 --> 00:11:33,725 with a nice detailed letter describing your perversions 248 00:11:33,793 --> 00:11:35,727 OK, you know what? Go right ahead 249 00:11:35,795 --> 00:11:38,286 Who do you think got me the damn thing in the first place? 250 00:11:38,364 --> 00:11:40,229 OK? She knows my pain 251 00:11:43,169 --> 00:11:46,104 Hope: Anyway, we were having a great time together on the drive down, 252 00:11:46,172 --> 00:11:48,834 and I guess it was sometime after we crossed into Kentucky 253 00:11:48,908 --> 00:11:50,967 that we fell in love 254 00:11:51,043 --> 00:11:53,136 Then Mickey came with me to my friend's wedding, 255 00:11:53,212 --> 00:11:55,646 and when we were dancing, he said, 256 00:11:55,715 --> 00:11:57,182 "It should have been us who got married" 257 00:11:57,249 --> 00:11:58,682 And I mean, I just ran over, 258 00:11:58,751 --> 00:12:00,275 I got the priest out of the bar, 259 00:12:00,352 --> 00:12:02,718 pulled him onto the dance floor, 260 00:12:02,788 --> 00:12:04,221 and he married us right there 261 00:12:04,290 --> 00:12:06,190 in the middle of the reception 262 00:12:06,258 --> 00:12:08,453 Ohh Oh! 263 00:12:08,527 --> 00:12:10,495 I want to get married like that 264 00:12:10,563 --> 00:12:11,996 Mickey, do you have any other brothers 265 00:12:12,064 --> 00:12:13,224 that I just don't know about? 266 00:12:13,299 --> 00:12:14,231 Sorry, babe 267 00:12:14,300 --> 00:12:15,892 Just Princess Kitty over there 268 00:12:15,968 --> 00:12:17,367 I think you're stuck with him 269 00:12:17,436 --> 00:12:19,131 That's it, huh? 270 00:12:19,205 --> 00:12:21,139 Is this true, Mick? 271 00:12:21,207 --> 00:12:23,141 What can I say, man? 272 00:12:23,209 --> 00:12:25,109 I'm about the love 273 00:12:25,177 --> 00:12:26,303 Obviously 274 00:12:26,378 --> 00:12:29,074 I had no idea you were such an impetuous romantic 275 00:12:29,148 --> 00:12:32,015 I mean, that's a pretty impulsive move you guys pulled 276 00:12:32,084 --> 00:12:34,143 But, I'm sorry, when did you actually meet? 277 00:12:34,220 --> 00:12:35,152 Wednesday 278 00:12:35,221 --> 00:12:37,951 Ohh, today's Saturday 279 00:12:38,023 --> 00:12:41,481 OK, so you were married without a best man when? 280 00:12:41,560 --> 00:12:43,391 Thursday 281 00:12:43,462 --> 00:12:47,364 Oh, so you had a full 24 hours to get to know each other then 282 00:12:47,433 --> 00:12:48,365 Oh, Francis 283 00:12:48,434 --> 00:12:49,662 No, I'm relieved, honey Aren't you? 284 00:12:49,735 --> 00:12:51,794 I mean, I thought they might have rushed into this 285 00:12:51,871 --> 00:12:53,304 Watch yourself, Francis, OK? 286 00:12:53,372 --> 00:12:55,806 Yeah You know what, you guys? Don't listen to Francis 287 00:12:55,875 --> 00:12:58,241 He's about as impulsive and romantic as a nun 288 00:12:58,310 --> 00:12:59,743 In fact, you know what, honey? 289 00:12:59,812 --> 00:13:01,939 I'm wondering why you actually didn't become one 290 00:13:02,014 --> 00:13:03,447 So am I, honey 291 00:13:03,516 --> 00:13:06,246 You probably don't know your brother as well as you think you do 292 00:13:06,318 --> 00:13:08,411 He's actually very romantic 293 00:13:10,055 --> 00:13:12,785 I don't think we need to go there right now Thank you 294 00:13:12,858 --> 00:13:15,156 Oh, no Let's go there, by all means 295 00:13:15,227 --> 00:13:18,560 Sure Mr. Romantic Mr. Summer Breeze 296 00:13:18,631 --> 00:13:20,064 All about the Love 297 00:13:20,132 --> 00:13:21,861 Of course you're right What would I know? 298 00:13:21,934 --> 00:13:24,494 I'm just the brother who wasn't the best man 299 00:13:24,570 --> 00:13:26,800 Oh, Francis, you're gonna have to get over this 300 00:13:26,872 --> 00:13:28,305 Nothing to get over, hon 301 00:13:28,374 --> 00:13:29,807 I'm thrilled Couldn't be more 302 00:13:29,875 --> 00:13:30,842 Congratulations, guys 303 00:13:30,910 --> 00:13:32,639 Romance is wonderful We all love it 304 00:13:32,711 --> 00:13:33,643 It brightens the day 305 00:13:33,712 --> 00:13:35,179 I just want to remind you 306 00:13:35,247 --> 00:13:36,942 It don't pay the rent 307 00:13:37,016 --> 00:13:38,244 OK? 308 00:13:40,786 --> 00:13:41,844 Is he OK? 309 00:13:41,921 --> 00:13:44,287 Yeah He'll live 310 00:13:45,357 --> 00:13:48,485 (music) Now I'm walkin' (music) 311 00:13:48,561 --> 00:13:53,464 (music) This street on my own (music) 312 00:13:53,532 --> 00:13:54,464 It's right here 313 00:13:54,533 --> 00:13:56,057 (music) But she's with me (music) 314 00:13:56,135 --> 00:13:57,568 This is the honeymoon suite, huh? 315 00:13:57,636 --> 00:14:01,436 (music) Everywhere I go (music) 316 00:14:01,507 --> 00:14:06,206 (music) Here I found an angel (music) 317 00:14:06,278 --> 00:14:10,908 (music) I found my place (music) 318 00:14:10,983 --> 00:14:13,178 (music) I can only thank God (music) 319 00:14:13,252 --> 00:14:15,243 (music) It was not too late (music) 320 00:14:15,321 --> 00:14:17,585 (music) I can only thank God (music) 321 00:14:17,656 --> 00:14:19,556 (music) It was not too late (music) 322 00:14:19,625 --> 00:14:21,923 (music) I can only thank God (music) 323 00:14:21,994 --> 00:14:24,827 (music) It was not too late (music) 324 00:14:33,372 --> 00:14:34,805 What do you think's going on? 325 00:14:34,874 --> 00:14:36,739 What is she, an illegal? Pregnant? What? 326 00:14:36,809 --> 00:14:38,242 Maybe an illegal 327 00:14:38,310 --> 00:14:39,800 She looks like she's from one of the islands 328 00:14:39,879 --> 00:14:42,848 Yeah I was thinking the same thing 329 00:14:42,915 --> 00:14:44,849 You know, I'm concerned for him, Francis 330 00:14:44,917 --> 00:14:46,817 You think it'll last? 331 00:14:46,886 --> 00:14:48,649 No shot You kidding me? 332 00:14:48,721 --> 00:14:51,212 Poor kid 333 00:14:51,290 --> 00:14:52,723 Never used up here 334 00:14:52,791 --> 00:14:55,624 Always used in here 335 00:14:55,694 --> 00:14:56,991 Just like your mother 336 00:14:58,697 --> 00:15:01,564 I tell ya, I just can't believe 337 00:15:01,634 --> 00:15:03,465 He did it without me, frankly 338 00:15:03,535 --> 00:15:04,729 I should have been there 339 00:15:04,803 --> 00:15:06,134 I should have been his best man 340 00:15:06,205 --> 00:15:07,638 He was my best man 341 00:15:07,706 --> 00:15:09,139 So, just for the record, 342 00:15:09,208 --> 00:15:10,800 it is bad luck to have a wedding without a best man 343 00:15:10,876 --> 00:15:13,645 Jeez, you're not crying, are you, Francis? 344 00:15:13,778 --> 00:15:16,110 No, no, no! I am not interested in what they had to say! 345 00:15:16,180 --> 00:15:18,273 I am interested in you doing what you're told! 346 00:15:18,349 --> 00:15:19,839 Now, when you've done that, call me ba... 347 00:15:19,917 --> 00:15:21,646 No! Have Ryan call me! 348 00:15:23,521 --> 00:15:24,818 [Intercom Beeps] 349 00:15:24,889 --> 00:15:26,948 Secretary: Mr. Fitzpatrick, I have Miss Davis on the phone 350 00:15:27,025 --> 00:15:28,549 Yeah, yeah Put her through 351 00:15:28,626 --> 00:15:30,958 Heather? 352 00:15:31,029 --> 00:15:31,961 Are you OK? 353 00:15:32,030 --> 00:15:32,962 I called the office this morning, 354 00:15:33,031 --> 00:15:33,998 they said you called in sick 355 00:15:34,065 --> 00:15:35,999 I call the apartment, you're not there 356 00:15:36,067 --> 00:15:36,999 Are you all right? 357 00:15:37,068 --> 00:15:39,332 Yeah I'm fine 358 00:15:39,404 --> 00:15:40,598 How's work? 359 00:15:40,672 --> 00:15:42,503 Work's fine Where are you? 360 00:15:42,573 --> 00:15:45,542 I'm at Papa's 361 00:15:45,610 --> 00:15:46,975 Who the hell is Papa? 362 00:15:47,045 --> 00:15:50,378 Come on, Franny You know my friend Papa 363 00:15:50,448 --> 00:15:52,541 Oh, Oh, you mean Carl the old guy 364 00:15:52,617 --> 00:15:54,642 Listen, I thought we agreed we were gonna call him 365 00:15:54,719 --> 00:15:58,553 Carl the Diaper-Wearing Geriatric, not Papa 366 00:15:58,623 --> 00:15:59,681 What the hell are you doing there? 367 00:15:59,757 --> 00:16:01,588 I slept over here last night 368 00:16:01,659 --> 00:16:03,092 with him 369 00:16:03,161 --> 00:16:07,097 You mean, you slept with him as in had actual 370 00:16:07,165 --> 00:16:09,827 sexual intercourse with this... this animal? 371 00:16:09,901 --> 00:16:11,334 Amongst other things 372 00:16:11,402 --> 00:16:12,767 That's not funny 373 00:16:12,837 --> 00:16:14,668 He's older than your father, for God's sakes 374 00:16:14,739 --> 00:16:16,468 Francis, my father's dead 375 00:16:16,541 --> 00:16:18,668 My point exactly, thank you 376 00:16:18,743 --> 00:16:20,904 This is very... This is very upsetting 377 00:16:20,978 --> 00:16:22,411 I think it's extremely important 378 00:16:22,480 --> 00:16:23,913 that I see you as soon as possible 379 00:16:23,981 --> 00:16:27,883 so I can show you the error of your ways here 380 00:16:27,952 --> 00:16:30,648 Well, he's gonna be gone all day long 381 00:16:30,722 --> 00:16:33,520 You could come over to his place if you want 382 00:16:33,591 --> 00:16:37,118 I'm afraid I, uh, still have my pride, darling 383 00:16:37,195 --> 00:16:40,130 I'm not gonna meet you at this old fucker's apartment, OK? 384 00:16:40,198 --> 00:16:44,532 Well I guess you won't see me today then, will you? 385 00:16:48,873 --> 00:16:50,807 OK 386 00:16:50,875 --> 00:16:52,775 What's the address? 387 00:16:57,715 --> 00:17:00,775 Well, I hope that cleared things up for you, hon 388 00:17:03,454 --> 00:17:04,386 What? 389 00:17:05,890 --> 00:17:08,859 Excuse me, don't even try to tell me 390 00:17:08,926 --> 00:17:11,394 sex with Grandpa was better than with me 391 00:17:11,462 --> 00:17:14,795 You're not in competition with him, Francis 392 00:17:14,866 --> 00:17:16,800 Besides, one wasn't better than the other 393 00:17:16,868 --> 00:17:19,735 They were just different 394 00:17:19,804 --> 00:17:22,204 They'd better damn well be different 395 00:17:22,273 --> 00:17:24,207 He's an old man who can't control his bladder 396 00:17:24,275 --> 00:17:25,674 and has to wear diapers, 397 00:17:25,743 --> 00:17:28,234 and I'm a young stallion in the prime of my youth 398 00:17:30,515 --> 00:17:31,573 But how was it different? 399 00:17:31,649 --> 00:17:33,913 Just different Forget I said anything 400 00:17:33,985 --> 00:17:35,418 No, no Elaborate 401 00:17:35,486 --> 00:17:39,820 I think it might be enlightening to understand how 402 00:17:39,891 --> 00:17:42,883 sex might be different with a fossil 403 00:17:44,695 --> 00:17:46,356 OK, but don't get mad, all right? 404 00:17:46,430 --> 00:17:47,362 I won't 405 00:17:49,567 --> 00:17:51,296 I faked my orgasm with you 406 00:17:53,838 --> 00:17:55,066 So? 407 00:17:55,139 --> 00:17:58,108 I didn't have to with Papa 408 00:18:01,813 --> 00:18:03,644 I gotcha 409 00:18:03,714 --> 00:18:06,148 Come on, Francis Don't be mad 410 00:18:06,217 --> 00:18:08,151 You wanted to know 411 00:18:08,219 --> 00:18:11,245 No, l... I really didn't, hon 412 00:18:11,322 --> 00:18:14,382 Don't pull this jealous bullshit with me, OK? 413 00:18:14,458 --> 00:18:16,517 I can sleep with whomever I want 414 00:18:16,594 --> 00:18:18,357 Remember? I'm not the one that's married 415 00:18:18,429 --> 00:18:19,453 You are 416 00:18:21,465 --> 00:18:23,194 You really had an orgasm with him? 417 00:18:27,004 --> 00:18:29,837 Pardon my asking, Tom, but how old are you? 418 00:18:29,907 --> 00:18:31,169 68 419 00:18:31,242 --> 00:18:33,676 You know, I was just wondering, 420 00:18:33,744 --> 00:18:36,304 more out of curiosity than anything, 421 00:18:36,380 --> 00:18:43,843 if a guy your age can still have sex 422 00:18:43,921 --> 00:18:46,219 Only when the wife gives me the OK 423 00:18:47,792 --> 00:18:51,228 So, you can still perform then if she says so? 424 00:18:51,295 --> 00:18:52,227 Sure 425 00:18:52,296 --> 00:18:53,729 As a matter of fact, my wife tells me 426 00:18:53,798 --> 00:18:56,392 I'm better now than when I was in my 20s 427 00:18:58,436 --> 00:18:59,460 Great 428 00:19:00,671 --> 00:19:02,070 That's terrific, Tom 429 00:19:03,374 --> 00:19:06,241 Hey, so, um, this apartment of ours, 430 00:19:06,310 --> 00:19:07,834 how long have you lived there? 431 00:19:07,912 --> 00:19:10,312 Almost two years Isn't it great? 432 00:19:10,381 --> 00:19:11,814 Yeah, it is It is 433 00:19:11,883 --> 00:19:13,350 It's a little small though, you know? 434 00:19:13,417 --> 00:19:14,850 But it's cozy 435 00:19:14,919 --> 00:19:16,079 - Cozy? - Yeah 436 00:19:16,153 --> 00:19:17,586 You know, it's funny 437 00:19:17,655 --> 00:19:18,883 When I took a shower this morning, though, 438 00:19:18,956 --> 00:19:20,981 there was no hot water so I wasn't too cozy 439 00:19:21,058 --> 00:19:22,787 Oh, yeah I forgot to tell you 440 00:19:22,860 --> 00:19:24,760 We never have hot water on the weekends 441 00:19:24,829 --> 00:19:26,421 Really? Great 442 00:19:26,497 --> 00:19:29,694 You know, there's a big hole in the ceiling in the bathroom, too, 443 00:19:29,767 --> 00:19:31,428 because this morning, it was funny, 444 00:19:31,502 --> 00:19:33,265 I was brushing my teeth, I had a nice view up some guy's boxer shorts 445 00:19:33,337 --> 00:19:34,702 That was real nice 446 00:19:34,772 --> 00:19:36,239 That's Jim You'll have to meet him 447 00:19:36,307 --> 00:19:37,467 He's a good guy 448 00:19:37,541 --> 00:19:39,475 Oh, is he? Yeah? Jim's a good guy? Good Good 449 00:19:39,543 --> 00:19:41,738 Well, I guess if I'm gonna be looking at his pecker every morning, 450 00:19:41,812 --> 00:19:43,439 he may as well be a good guy 451 00:19:43,514 --> 00:19:45,846 I better get going This is where I work 452 00:19:45,917 --> 00:19:48,977 Yeah? Right here, huh? 453 00:19:49,053 --> 00:19:51,487 You know, it looks actually like it might get 454 00:19:51,555 --> 00:19:52,749 a little chilly in there, 455 00:19:52,823 --> 00:19:55,189 seeing as you're standing here practically naked 456 00:19:55,259 --> 00:19:59,127 I could run home, you know, and get you a nice big down jacket 457 00:19:59,196 --> 00:20:01,027 or a sweatsuit or something, you know? 458 00:20:01,098 --> 00:20:02,292 'Cause that might help 459 00:20:02,366 --> 00:20:04,527 I don't think so 460 00:20:04,602 --> 00:20:06,035 I'll see you later 461 00:20:06,103 --> 00:20:07,035 Bye 462 00:20:07,104 --> 00:20:08,594 All right Take it easy 463 00:20:08,673 --> 00:20:09,901 Bye 464 00:20:09,974 --> 00:20:12,602 Hey, babe What's up? 465 00:20:12,677 --> 00:20:13,666 Was that him? 466 00:20:13,744 --> 00:20:15,735 Cute, huh? 467 00:20:15,813 --> 00:20:17,041 I don't know 468 00:20:17,114 --> 00:20:19,014 I mean, I thought he kinda looked like a real jerk 469 00:20:19,083 --> 00:20:20,175 Well, thanks, Connie 470 00:20:20,251 --> 00:20:21,343 That's real sweet of you 471 00:20:21,419 --> 00:20:22,443 No, I'm sorry 472 00:20:22,520 --> 00:20:23,953 I know, I mean, he's probably... 473 00:20:24,021 --> 00:20:27,457 He's probably a really, really, really, nice guy 474 00:20:27,525 --> 00:20:29,459 I don't know 475 00:20:29,527 --> 00:20:31,256 Did you have to marry him? 476 00:20:31,329 --> 00:20:32,956 Absolutely 477 00:20:34,799 --> 00:20:37,893 So I guess you're gonna go to Paris with him instead of me then 478 00:20:37,969 --> 00:20:41,461 Well, we really haven't discussed that yet, but 479 00:20:41,539 --> 00:20:44,474 Does... Oh Oh, well, it's nice to see 480 00:20:44,542 --> 00:20:46,976 you're being upfront and honest 481 00:20:47,044 --> 00:20:48,204 at the start of the relationship That's good 482 00:20:48,279 --> 00:20:50,213 Hey, I've only known him a week 483 00:20:50,281 --> 00:20:52,010 I haven't had a chance to tell him my life story yet, all right? 484 00:20:52,083 --> 00:20:53,050 Gimme a break 485 00:20:53,117 --> 00:20:55,608 No No, I understand I understand 486 00:20:55,686 --> 00:20:57,415 However, it'll just be interesting to see 487 00:20:57,488 --> 00:20:58,512 how a cabdriver from Brooklyn 488 00:20:58,589 --> 00:21:00,489 feels about moving to Paris, that's all 489 00:21:00,558 --> 00:21:03,083 I mean, he'll probably be fine with it 490 00:21:03,160 --> 00:21:06,425 No big deal He'll just move to Paris with you 491 00:21:06,497 --> 00:21:09,694 It'll never last Believe me 492 00:21:09,767 --> 00:21:11,928 Nightmare when they get to know each other 493 00:21:12,003 --> 00:21:14,437 Maybe they were made for each other 494 00:21:14,505 --> 00:21:16,166 Those things can happen, you know 495 00:21:16,240 --> 00:21:19,505 Carol and I met right here at the beach club in 1963 by the pool 496 00:21:19,577 --> 00:21:20,509 That's right 497 00:21:20,578 --> 00:21:21,567 On a Friday morning 498 00:21:21,645 --> 00:21:23,977 By Saturday night, I had her in the dunes 499 00:21:24,048 --> 00:21:25,948 - Oh, Jesus! - Carol: Jesus, Ron! 500 00:21:26,017 --> 00:21:28,076 They don't want to hear all the details! 501 00:21:28,152 --> 00:21:29,084 Come on 502 00:21:29,153 --> 00:21:30,279 We've been together ever since 503 00:21:30,354 --> 00:21:31,412 There's something to be said for that 504 00:21:31,489 --> 00:21:33,957 All right! All right! Enough about the dunes! 505 00:21:34,025 --> 00:21:35,458 So, what's going on, Franny? 506 00:21:35,526 --> 00:21:37,084 How are things down on Wall Street? 507 00:21:37,161 --> 00:21:38,822 - Things are good - Things are good? 508 00:21:38,896 --> 00:21:41,330 You're a 25-year-old kid, you make a half a mil a year 509 00:21:41,399 --> 00:21:43,230 I'd say things are better than good 510 00:21:43,300 --> 00:21:45,234 I hate to spoil the illusion, Ron, 511 00:21:45,302 --> 00:21:47,634 but I don't make that kind of money 512 00:21:47,705 --> 00:21:48,637 Oh 513 00:21:48,706 --> 00:21:50,640 Oh, Francis, do me a favor, please? 514 00:21:50,708 --> 00:21:52,733 Don't bullshit a bullshitter, OK? 515 00:21:52,810 --> 00:21:54,334 And by the way, it's been a while 516 00:21:54,412 --> 00:21:57,074 since you gave your favorite father-in-law a nice inside tip 517 00:21:57,148 --> 00:21:58,979 Yeah, and when are you going to set me up 518 00:21:59,050 --> 00:22:00,540 with some of your rich friends? 519 00:22:00,618 --> 00:22:01,983 Excuse me, you guys 520 00:22:02,053 --> 00:22:03,645 My husband has some ethics, OK? 521 00:22:03,721 --> 00:22:06,315 He's not some sort of cheating sleazebag 522 00:22:06,390 --> 00:22:07,448 Right, babe? 523 00:22:07,525 --> 00:22:08,651 What's the matter? 524 00:22:08,726 --> 00:22:10,023 You don't want to share the wealth anymore, kid? 525 00:22:10,094 --> 00:22:12,153 It's not the only thing he don't want to share anymore 526 00:22:12,229 --> 00:22:13,127 Mom, would you please? 527 00:22:13,197 --> 00:22:14,323 Carol: What? What? 528 00:22:14,398 --> 00:22:17,367 You getting greedy in your old age, Fran? Huh? 529 00:22:17,435 --> 00:22:20,370 You know, it's really nice to come out here and see you guys on the weekends 530 00:22:20,438 --> 00:22:22,030 I mean, it's a wonder we don't do it more often 531 00:22:22,106 --> 00:22:23,767 - Honey! - Hey! Hey! 532 00:22:23,841 --> 00:22:26,366 Don't be getting sarcastic on us, young lady 533 00:22:26,444 --> 00:22:27,843 We're your parents, 534 00:22:27,912 --> 00:22:30,346 and therefore, you're in no position to approve or disapprove 535 00:22:30,414 --> 00:22:32,678 of what we say or do, you understand? 536 00:22:32,750 --> 00:22:34,115 Carol: Right! He's right, right, right! 537 00:22:34,185 --> 00:22:35,311 Really? Really? 538 00:22:35,386 --> 00:22:37,115 Well, my analyst is just going to have a field day 539 00:22:37,188 --> 00:22:38,951 with that little bit of psychosis 540 00:22:39,023 --> 00:22:40,991 If you two lunatics will excuse me, 541 00:22:41,058 --> 00:22:43,185 I'm gonna go play some tennis 542 00:22:46,030 --> 00:22:47,361 Her analyst? 543 00:22:47,431 --> 00:22:49,592 [Sighs] Don't ask 544 00:22:49,667 --> 00:22:51,601 Macrocom 545 00:22:51,669 --> 00:22:53,330 I'll call you Monday 546 00:23:30,808 --> 00:23:32,139 Hey, babe 547 00:23:32,209 --> 00:23:33,608 I'm gonna go to work now, all right? 548 00:23:33,677 --> 00:23:36,009 OK You love me? 549 00:23:36,080 --> 00:23:38,742 Yeah Yeah Of course I do 550 00:23:38,816 --> 00:23:41,284 Good, 'cause I love you 551 00:23:41,352 --> 00:23:42,284 Bye 552 00:23:42,353 --> 00:23:44,184 All right Take care 553 00:23:53,797 --> 00:23:55,230 Thanks a lot 554 00:24:00,237 --> 00:24:02,501 75th and Madison, please 555 00:24:09,046 --> 00:24:11,674 So, 75th and Madison, huh? 556 00:24:11,749 --> 00:24:13,876 That's a pretty swanky address 557 00:24:13,951 --> 00:24:15,714 Excuse me? 558 00:24:18,556 --> 00:24:20,421 My God Mickey? 559 00:24:20,491 --> 00:24:21,423 Yep 560 00:24:21,492 --> 00:24:23,483 What are you doing? 561 00:24:23,561 --> 00:24:25,495 I'm... I'm in shock is what I'm doing 562 00:24:25,563 --> 00:24:26,621 What are you doing? 563 00:24:26,697 --> 00:24:28,130 I'm going home 564 00:24:28,199 --> 00:24:32,659 What about you? How you been? 565 00:24:32,736 --> 00:24:34,465 You know, I've been good 566 00:24:35,839 --> 00:24:37,272 Good 567 00:24:37,341 --> 00:24:39,571 Everything's all right? 568 00:24:39,643 --> 00:24:42,077 Yeah Yeah Everything's fine 569 00:24:42,146 --> 00:24:43,579 So, what about you? 570 00:24:43,647 --> 00:24:46,445 You look like you must finally be making some decent money 571 00:24:46,517 --> 00:24:48,951 You know Still on Wall Street 572 00:24:49,019 --> 00:24:51,078 Not making as much money as I'd like 573 00:24:51,155 --> 00:24:54,989 Yeah, well, you were never easy to please, right? 574 00:24:55,059 --> 00:24:57,687 So, you know, you married yet? 575 00:24:57,761 --> 00:25:00,821 No He hasn't asked just yet 576 00:25:00,898 --> 00:25:02,263 Oh, really, huh? 577 00:25:02,333 --> 00:25:05,427 Not that hairy ape who was sprawled out on my carpet, I hope 578 00:25:07,738 --> 00:25:09,865 No Not him 579 00:25:09,940 --> 00:25:12,500 Yeah, well, I can't say I blame you 580 00:25:12,576 --> 00:25:14,373 I mean, from what I did see of him, he wasn't too pretty 581 00:25:14,445 --> 00:25:17,107 A little on the furry side 582 00:25:17,181 --> 00:25:18,478 So, who's the prospective husband? 583 00:25:18,549 --> 00:25:19,481 Anybody I know? 584 00:25:19,550 --> 00:25:21,984 No I don't think so 585 00:25:22,052 --> 00:25:24,612 He and his friends have real jobs 586 00:25:24,688 --> 00:25:25,882 Yeah Right 587 00:25:25,956 --> 00:25:28,618 From anyone else, I would take that as an insult, 588 00:25:28,692 --> 00:25:31,627 But, you know, you seem to forget the fact 589 00:25:31,695 --> 00:25:34,357 that I know how you put yourself through college 590 00:25:35,633 --> 00:25:38,261 Somebody had to pay for my education, sweetheart 591 00:25:42,906 --> 00:25:44,737 Had to bring that up, right? 592 00:25:47,111 --> 00:25:48,578 An eye for an eye 593 00:25:52,516 --> 00:25:54,450 OK, I've made up my mind 594 00:25:54,518 --> 00:25:56,145 I can't go through with this 595 00:25:56,220 --> 00:25:57,812 If you're gonna take the television, 596 00:25:57,888 --> 00:25:59,321 I think it's only fair 597 00:25:59,390 --> 00:26:01,255 that you give me back the watch 598 00:26:01,325 --> 00:26:04,260 I mean, it is the watch I gave you, right? 599 00:26:04,328 --> 00:26:05,590 Yeah Yeah it is 600 00:26:05,663 --> 00:26:08,928 But, uh, like you said, the watch was a gift, 601 00:26:08,999 --> 00:26:10,591 and the TV wasn�t 602 00:26:10,668 --> 00:26:12,829 If I recall correctly, 603 00:26:12,903 --> 00:26:15,497 I did pay for part of the television 604 00:26:15,572 --> 00:26:17,164 I mean, it's not like 605 00:26:17,241 --> 00:26:19,505 you could afford it on your own 606 00:26:19,576 --> 00:26:20,508 OK 607 00:26:22,379 --> 00:26:25,815 You want the watch? You can have the watch 608 00:26:25,883 --> 00:26:28,784 Doesn't really mean that much to me anyhow 609 00:26:28,852 --> 00:26:31,343 It's not the watch I want, Mickey 610 00:26:31,422 --> 00:26:32,446 Yeah 611 00:26:32,523 --> 00:26:33,785 Why don't we just 612 00:26:33,857 --> 00:26:36,121 give that a break already, OK, Heather? 613 00:26:36,193 --> 00:26:37,455 Give it a break 614 00:26:37,528 --> 00:26:39,655 You mean to tell me that you actually 615 00:26:39,730 --> 00:26:41,322 came up here for the television? 616 00:26:41,398 --> 00:26:42,660 Yeah Yeah, I did 617 00:26:42,733 --> 00:26:45,327 Why do you think I came up here? 618 00:26:45,402 --> 00:26:47,632 You are so full of shit 619 00:26:47,705 --> 00:26:49,866 Yeah? How do you figure that? 620 00:26:49,940 --> 00:26:53,876 You can honestly say that you don't ever think of me anymore? 621 00:26:55,979 --> 00:26:59,073 Yeah, sure Of course, you know, I think about you 622 00:26:59,149 --> 00:27:00,446 I think, you know, 623 00:27:00,517 --> 00:27:02,542 what could have possibly possessed you 624 00:27:02,619 --> 00:27:05,213 to take that dirtbag home to my apartment 625 00:27:07,658 --> 00:27:09,148 Come on, Mickey 626 00:27:09,226 --> 00:27:12,161 We both knew the relationship was over before that 627 00:27:12,229 --> 00:27:13,890 I wanted a career, and you wanted 628 00:27:13,964 --> 00:27:15,556 Who the hell knows what you wanted? 629 00:27:15,632 --> 00:27:17,065 Did you ever figure that out? 630 00:27:17,134 --> 00:27:20,103 Yeah, you know what, as a matter of fact, I did 631 00:27:20,170 --> 00:27:22,434 Oh, that's right Your brother told me 632 00:27:22,506 --> 00:27:23,700 You got married 633 00:27:27,077 --> 00:27:29,011 What do you mean, "my brother"? 634 00:27:29,079 --> 00:27:31,343 Since when do you speak to Francis? 635 00:27:31,415 --> 00:27:34,407 Well, you know, he and his friends have real jobs, 636 00:27:34,485 --> 00:27:36,578 So occasionally I run into him 637 00:27:36,653 --> 00:27:38,587 Yeah, well, you know, it's, uh, 638 00:27:38,655 --> 00:27:40,520 it's a shame he's married 639 00:27:40,591 --> 00:27:42,855 You two probably would have hit it off 640 00:27:42,926 --> 00:27:45,190 Maybe Anyhow, I'm just sorry that, you know, 641 00:27:45,262 --> 00:27:47,628 you had to find out the way that you did 642 00:27:47,698 --> 00:27:49,962 I would have liked to have been friends 643 00:27:50,033 --> 00:27:51,591 Friends? Really? Yeah 644 00:27:51,668 --> 00:27:53,295 Well, you know what, Heather? 645 00:27:53,370 --> 00:27:54,769 I don't think that would have worked, actually, 646 00:27:54,838 --> 00:27:56,305 Because, see, I got this thing 647 00:27:56,373 --> 00:27:58,307 And, uh, I try and keep the number 648 00:27:58,375 --> 00:28:01,208 of friends who, like, lie and cheat to me to a minimum 649 00:28:01,278 --> 00:28:02,575 Please, Mickey 650 00:28:02,646 --> 00:28:04,580 Put your fucking sanctimonious bullshit to rest already 651 00:28:04,648 --> 00:28:05,615 Hey, I'm sorry 652 00:28:05,682 --> 00:28:07,081 I guess that fact, that, you know, um, 653 00:28:07,151 --> 00:28:09,085 I've always tried to behave like a decent human being 654 00:28:09,153 --> 00:28:10,711 has rubbed you the wrong way, hasn't it? 655 00:28:10,788 --> 00:28:13,052 Yeah, but look where your decency's gotten you 656 00:28:13,123 --> 00:28:15,114 You're the only English-speaking white guy 657 00:28:15,192 --> 00:28:17,126 driving a cab in New York 658 00:28:17,194 --> 00:28:18,786 That should tell you something 659 00:28:26,570 --> 00:28:27,832 You know what, Heather? 660 00:28:27,905 --> 00:28:29,167 I've got to imagine 661 00:28:29,239 --> 00:28:31,139 it beats sucking dick for a living, though, huh? 662 00:28:32,743 --> 00:28:34,677 Depends on whose dick it is 663 00:28:44,354 --> 00:28:45,286 Hey, Jim 664 00:28:45,355 --> 00:28:46,879 Hello, Mick 665 00:28:46,957 --> 00:28:48,219 How you hanging, man? 666 00:28:48,292 --> 00:28:49,554 Hanging fine Thanks, Mick 667 00:28:50,627 --> 00:28:52,561 [Baby Crying] 668 00:29:06,877 --> 00:29:07,775 Oh, hey, babe 669 00:29:07,845 --> 00:29:08,903 Hey 670 00:29:08,979 --> 00:29:11,209 Frigging hot in here today What happened? 671 00:29:11,281 --> 00:29:12,213 Yeah I know 672 00:29:12,282 --> 00:29:14,273 We lost our electricity again, so 673 00:29:14,351 --> 00:29:15,613 Oh, really? Again? Great 674 00:29:15,686 --> 00:29:18,621 You know, I really love this place It's great 675 00:29:18,689 --> 00:29:21,385 Just grab a beer if you want to cool off 676 00:29:21,458 --> 00:29:23,392 Well, you know what, Hope? L... 677 00:29:23,460 --> 00:29:25,951 I don't mean to point out the obvious, 678 00:29:26,029 --> 00:29:28,293 but, uh, usually the fridge doesn't work 679 00:29:28,365 --> 00:29:29,957 if there's no electricity 680 00:29:31,034 --> 00:29:31,966 How is it? 681 00:29:32,035 --> 00:29:33,297 It's good It's really good 682 00:29:33,370 --> 00:29:36,464 It's got a nice warm-piss quality to it, you know? 683 00:29:36,540 --> 00:29:38,804 Oh, you're in a good mood, huh? 684 00:29:38,876 --> 00:29:40,468 So what's with the TV? 685 00:29:40,544 --> 00:29:42,136 Oh, yeah You like it? 686 00:29:42,212 --> 00:29:44,146 I figured we needed a TV 687 00:29:44,214 --> 00:29:45,806 Yeah, I know It's fine, 688 00:29:45,883 --> 00:29:47,475 but where'd you get it? 689 00:29:47,551 --> 00:29:50,247 I, um, it's funny you should ask 690 00:29:50,320 --> 00:29:54,017 l... I picked up uh, Heather in my cab today 691 00:29:54,091 --> 00:29:56,685 And I told you she had the TV, 692 00:29:56,760 --> 00:29:59,729 so, you know, basically I told her I wanted my TV back 693 00:29:59,796 --> 00:30:00,728 Oh, really? 694 00:30:00,797 --> 00:30:02,059 And then what happened? 695 00:30:02,132 --> 00:30:04,066 Well, I went to her apartment, 696 00:30:04,134 --> 00:30:07,069 I got the TV, and I carried it out 697 00:30:07,137 --> 00:30:10,106 You were up in your ex-fiancee's apartment today? 698 00:30:10,173 --> 00:30:11,105 How was that? 699 00:30:11,174 --> 00:30:12,505 Was it fun? 700 00:30:12,576 --> 00:30:14,168 What are you doing, huh? 701 00:30:14,244 --> 00:30:17,077 I went up there for the TV That's it 702 00:30:17,147 --> 00:30:18,739 Are you mad at me? 703 00:30:18,815 --> 00:30:19,747 No 704 00:30:20,851 --> 00:30:22,785 Hey, come on, Hope, all right? 705 00:30:22,853 --> 00:30:23,911 I mean, enough 706 00:30:24,988 --> 00:30:26,353 Hey Hey 707 00:30:26,423 --> 00:30:30,154 You know, if there's one thing you don't have to worry about, 708 00:30:30,227 --> 00:30:31,489 it's that, all right? 709 00:30:34,665 --> 00:30:36,496 Yeah I know 710 00:30:37,935 --> 00:30:41,029 I'm allowed to get a little jealous sometimes, aren't I? 711 00:30:41,104 --> 00:30:43,470 No No I'm... I'm a good guy 712 00:30:43,540 --> 00:30:44,529 Yeah, right 713 00:30:44,608 --> 00:30:47,600 I've heard that song and dance before 714 00:30:47,678 --> 00:30:49,043 So 715 00:30:49,112 --> 00:30:52,104 she have a nicer apartment than us? 716 00:30:52,182 --> 00:30:53,615 Well, you know, 717 00:30:53,684 --> 00:30:57,051 she's got electricity, so that's, you know, that's kind of nice 718 00:30:57,120 --> 00:30:58,382 I'm jealous of them 719 00:30:58,455 --> 00:30:59,387 Don't be Please 720 00:30:59,456 --> 00:31:00,889 Listen, he's a cab driver 721 00:31:00,958 --> 00:31:02,323 She's a waitress 722 00:31:02,392 --> 00:31:05,259 They live in a fourth-floor walk-up with no electricity, OK? 723 00:31:05,329 --> 00:31:06,762 Yeah, but do you see 724 00:31:06,830 --> 00:31:08,661 how they're always all over one another? 725 00:31:08,732 --> 00:31:10,563 Bet they have sex all the time 726 00:31:10,634 --> 00:31:12,568 Does he ever tell you stuff like that? 727 00:31:12,636 --> 00:31:15,503 What? Granted, this man is my brother, but I do not ask him 728 00:31:15,572 --> 00:31:17,506 how often he's having sex with his girl 729 00:31:17,574 --> 00:31:19,940 I mean, what kind of numbers we talking? 730 00:31:20,010 --> 00:31:20,942 Like five, six? 731 00:31:21,011 --> 00:31:22,410 Seven times a day? 732 00:31:22,479 --> 00:31:25,004 Listen, I'm not telling you anything, OK? 733 00:31:25,082 --> 00:31:26,379 Bet it's a lot 734 00:31:26,450 --> 00:31:28,975 Remember how much we used to do it 735 00:31:29,052 --> 00:31:30,644 when we first got married? 736 00:31:30,721 --> 00:31:32,120 Yeah, sure 737 00:31:32,189 --> 00:31:35,090 But, honey, you know everyone's like that when they first meet 738 00:31:35,158 --> 00:31:37,422 Then you get into a groove You slow down 739 00:31:37,494 --> 00:31:39,962 It would be impossible to keep up that level of intensity 740 00:31:40,030 --> 00:31:41,463 for an extended period of time 741 00:31:41,531 --> 00:31:42,793 I mean, you'd hurt yourself 742 00:31:42,866 --> 00:31:45,460 That's why your back's all fucked up, huh? 743 00:31:45,535 --> 00:31:48,026 You're doing her, what, around the clock? 744 00:31:48,105 --> 00:31:50,699 What kind of sick degenerate are you, OK? 745 00:31:50,774 --> 00:31:53,038 This is my wife you're talking about 746 00:31:53,110 --> 00:31:55,601 I think we have a problem with our sex life 747 00:31:55,679 --> 00:31:57,146 Listen, no, we don't 748 00:31:57,214 --> 00:31:59,546 Unlike those two animals, we have real jobs and responsibilities 749 00:31:59,616 --> 00:32:01,982 We don't have all day to rub up against each other 750 00:32:02,052 --> 00:32:03,986 Our sex life is fine, believe me 751 00:32:04,054 --> 00:32:06,648 Francis, I cannot remember the last time 752 00:32:06,723 --> 00:32:07,985 I saw your penis 753 00:32:08,058 --> 00:32:09,252 What? Excuse me 754 00:32:09,326 --> 00:32:10,953 What kind of language is that? 755 00:32:11,028 --> 00:32:12,620 We're in a public street here 756 00:32:12,696 --> 00:32:14,288 Maybe we should get some of those 757 00:32:14,364 --> 00:32:15,797 sex improvement tapes, you know? 758 00:32:15,866 --> 00:32:17,629 Or I could get some of that stuff 759 00:32:17,701 --> 00:32:18,633 from Victoria's Secret 760 00:32:18,702 --> 00:32:19,691 Maybe that would help 761 00:32:19,770 --> 00:32:21,567 Honey, would you stop talking about this 762 00:32:21,638 --> 00:32:23,230 'cause you're depressing me, OK? 763 00:32:23,306 --> 00:32:25,274 I told you, it's... 764 00:32:25,342 --> 00:32:28,175 It's a down cycle, that's... that's all 765 00:32:28,245 --> 00:32:30,008 What? 766 00:32:30,080 --> 00:32:32,446 You're not familiar with the down cycle? 767 00:32:32,516 --> 00:32:33,448 No No No 768 00:32:33,517 --> 00:32:35,451 Wh-What exactly is the, uh, 769 00:32:35,519 --> 00:32:36,679 the down cycle? 770 00:32:36,753 --> 00:32:38,414 You know, in a relationship 771 00:32:38,488 --> 00:32:40,752 you got ups, downs 772 00:32:40,824 --> 00:32:43,088 Sometimes you do it a lot... 773 00:32:43,160 --> 00:32:44,752 you know, like you're doing 774 00:32:44,828 --> 00:32:47,456 Other times, you know, Not at all 775 00:32:47,531 --> 00:32:49,658 Ups and downs 776 00:32:49,733 --> 00:32:50,665 Down cycle 777 00:32:52,269 --> 00:32:53,861 I feel for you, man 778 00:32:53,937 --> 00:32:55,996 You're a... You're a sick individual, 779 00:32:56,073 --> 00:32:57,563 and you need help 780 00:32:57,674 --> 00:32:59,539 Well, you know, I think maybe we should talk 781 00:32:59,609 --> 00:33:00,871 about our apartment situation 782 00:33:00,944 --> 00:33:02,809 Why? You don't like our apartment? 783 00:33:02,879 --> 00:33:04,847 No, no, no It's not that at all 784 00:33:04,915 --> 00:33:06,212 I mean, I like the fact 785 00:33:06,283 --> 00:33:08,217 that we never have electricity and hot water, 786 00:33:08,285 --> 00:33:09,946 and, I mean, I love the pink walls, you know that 787 00:33:10,020 --> 00:33:10,952 I'm just thinking 788 00:33:11,021 --> 00:33:12,352 I don't know, maybe it's, 789 00:33:12,422 --> 00:33:14,356 like, maybe a little too small for two people 790 00:33:14,424 --> 00:33:16,016 Yeah, I know, but there's a chance 791 00:33:16,093 --> 00:33:17,685 we'll only be there another month, 792 00:33:17,761 --> 00:33:19,695 and then we might be moving to Paris 793 00:33:19,763 --> 00:33:20,855 Whoa, whoa, whoa 794 00:33:20,931 --> 00:33:23,263 What do you mean we might be moving to Paris? 795 00:33:23,333 --> 00:33:25,267 Why would we ever move to Paris? 796 00:33:25,335 --> 00:33:27,633 'Cause I might be going to school there in the fall 797 00:33:27,704 --> 00:33:30,673 - This is Paris, France, you're talking about? - Yeah 798 00:33:30,741 --> 00:33:33,141 The... The country in Europe where they hate Americans? 799 00:33:33,210 --> 00:33:35,838 That's not true They just don't like stupid Americans 800 00:33:35,912 --> 00:33:37,504 You know, Hope, I think unfortunately 801 00:33:37,581 --> 00:33:39,173 I would probably fall into that category, 802 00:33:39,249 --> 00:33:41,183 so, wh-when do we find out about this? 803 00:33:41,251 --> 00:33:42,878 I mean, this is a fairly important 804 00:33:42,953 --> 00:33:44,545 development in our life, don't you think? 805 00:33:44,621 --> 00:33:46,885 I should find out if I get in this week 806 00:33:46,957 --> 00:33:48,549 Really? That's great Great Terrific 807 00:33:48,625 --> 00:33:51,093 You know, thanks for letting me in on this 808 00:33:51,161 --> 00:33:52,651 I, uh, I really appreciate it 809 00:33:52,729 --> 00:33:54,697 You know, Mick, maybe your brother's right 810 00:33:54,765 --> 00:33:56,699 This would be the perfect time 811 00:33:56,767 --> 00:33:58,701 for you to run towards life 812 00:34:01,738 --> 00:34:03,330 You think this is something 813 00:34:03,406 --> 00:34:05,340 your little wife had in mind? 814 00:34:05,408 --> 00:34:06,670 Don't joke about that 815 00:34:06,743 --> 00:34:08,005 She's still my wife 816 00:34:08,078 --> 00:34:10,205 All of a sudden, he's got a conscience 817 00:34:10,280 --> 00:34:13,215 Listen, I think it's time we started discussing our future 818 00:34:13,283 --> 00:34:15,877 What about this? Do you think she'd like this? 819 00:34:15,952 --> 00:34:17,817 Listen, I'm serious about this 820 00:34:17,888 --> 00:34:20,823 We have to decide where this relationship is going 821 00:34:20,891 --> 00:34:23,826 Obviously, It's not going anywhere, now, is it, Francis? 822 00:34:23,894 --> 00:34:25,486 No Obviously, you don't understand 823 00:34:25,562 --> 00:34:27,826 This relationship has to reach the next level, 824 00:34:27,898 --> 00:34:29,490 and we, as a couple, 825 00:34:29,566 --> 00:34:32,000 have to decide what that next level is 826 00:34:32,068 --> 00:34:33,501 Why the sudden urgency? 827 00:34:33,570 --> 00:34:35,003 Well, for one thing 828 00:34:35,071 --> 00:34:36,834 I don't like the fact that 829 00:34:36,907 --> 00:34:38,602 you have sex with a geriatric 830 00:34:38,675 --> 00:34:40,267 Well, how do you think I feel 831 00:34:40,343 --> 00:34:42,937 about you going home and seeing your wife every night? 832 00:34:43,013 --> 00:34:45,982 I haven't had sex with my wife in months 833 00:34:46,049 --> 00:34:49,314 Well, I don't know if that's such a good idea, Francis 834 00:34:49,386 --> 00:34:50,988 Clearly, you need the practice 835 00:34:51,121 --> 00:34:52,645 You know, Francis 836 00:34:52,723 --> 00:34:55,317 you're afraid to ask her for a divorce 837 00:34:55,392 --> 00:34:58,452 Why don't you just have sex with her in the meantime? 838 00:34:58,528 --> 00:35:00,894 Dad, I'm in love with another woman 839 00:35:00,964 --> 00:35:02,727 I don't think it would be fair 840 00:35:02,799 --> 00:35:04,391 to have sex with Renee 841 00:35:04,468 --> 00:35:06,095 Let me get this straight 842 00:35:06,169 --> 00:35:10,105 You don't want to cheat on your girlfriend with your wife? 843 00:35:10,173 --> 00:35:11,765 Yeah I guess so 844 00:35:11,842 --> 00:35:13,332 Jesus Christ, Francis 845 00:35:13,410 --> 00:35:15,002 You sure I'm your father? 846 00:35:15,078 --> 00:35:18,639 You know, I'm gonna have to double-check with your mother on this 847 00:35:18,715 --> 00:35:20,580 Come on, Dad 848 00:35:20,650 --> 00:35:22,379 I'm serious 849 00:35:22,452 --> 00:35:25,012 How do you think Mom will take it? 850 00:35:25,088 --> 00:35:26,350 She's gonna be devastated 851 00:35:26,423 --> 00:35:28,857 She's been up at that goddamn church every morning 852 00:35:28,925 --> 00:35:30,187 praying for your brother 853 00:35:30,260 --> 00:35:31,386 Then she tells me yesterday 854 00:35:31,461 --> 00:35:33,395 I spend too much time on the boat 855 00:35:33,463 --> 00:35:35,727 Well, I don't even want to get into that discussion 856 00:35:35,799 --> 00:35:37,391 Now you're gonna get divorced 857 00:35:37,467 --> 00:35:38,695 Christ 858 00:35:38,769 --> 00:35:41,636 She'll be up there with Father John 24 hours a day 859 00:35:41,705 --> 00:35:42,967 Thanks a lot, buddy 860 00:35:43,040 --> 00:35:44,632 I'm probably going to have to start 861 00:35:44,708 --> 00:35:46,141 making my own breakfast again 862 00:35:47,277 --> 00:35:50,075 I'm sorry if my divorce interferes 863 00:35:50,147 --> 00:35:52,342 with your breakfast plans, Dad 864 00:35:52,416 --> 00:35:55,647 Hey, don't get all sensitive on me now, Barbara 865 00:35:55,719 --> 00:35:57,152 You know, all your life 866 00:35:57,220 --> 00:35:58,687 you've always wanted to screw 867 00:35:58,755 --> 00:36:00,347 every good-looking skirt who walked by 868 00:36:00,424 --> 00:36:01,948 Now you're making all this money, 869 00:36:02,025 --> 00:36:03,925 you're probably finding you can have 870 00:36:03,994 --> 00:36:05,586 at least half of them 871 00:36:05,662 --> 00:36:06,924 Come on, Dad 872 00:36:06,997 --> 00:36:09,932 What have you been telling me my whole life? 873 00:36:10,000 --> 00:36:12,935 I gotta do what makes me happy first, right? 874 00:36:18,275 --> 00:36:21,574 Besides, it's normal male behavior, right? 875 00:36:21,645 --> 00:36:23,044 We can't control 876 00:36:23,113 --> 00:36:24,978 millions of years of evolution 877 00:36:28,218 --> 00:36:30,584 You know... You know what it's like, really? 878 00:36:32,089 --> 00:36:34,353 It's just like you... you've been driving 879 00:36:34,424 --> 00:36:37,188 a '74 Buick your whole life 880 00:36:37,260 --> 00:36:38,591 Then suddenly, 881 00:36:38,662 --> 00:36:42,223 you find yourself behind the wheel of a brand-new Porsche 882 00:36:43,433 --> 00:36:46,402 How do you go back to the Buick? 883 00:36:46,470 --> 00:36:47,402 Yeah 884 00:36:49,172 --> 00:36:50,662 I guess you can't 885 00:36:55,479 --> 00:36:56,741 You know what, Dad? 886 00:36:59,282 --> 00:37:01,147 I'm really doing this for Renee 887 00:37:03,286 --> 00:37:05,618 I'm sure she's gonna be really thrilled 888 00:37:10,994 --> 00:37:11,926 Thank you 889 00:37:13,763 --> 00:37:14,695 Thanks 890 00:37:14,764 --> 00:37:16,163 Hope: Happy anniversary 891 00:37:18,235 --> 00:37:20,169 You really enjoyed that, didn't you? 892 00:37:20,237 --> 00:37:21,670 They were fun, weren't they? 893 00:37:21,738 --> 00:37:23,672 Yeah No, they were They were a lot of fun, 894 00:37:23,740 --> 00:37:25,674 but they were also a $12 fare, you know? 895 00:37:25,742 --> 00:37:27,801 Oh, they were sweet It was their anniversary 896 00:37:27,878 --> 00:37:30,039 Well, I'm very happy for them, but you know what? 897 00:37:30,113 --> 00:37:32,047 They looked like they could afford to pay 12 bucks, 898 00:37:32,115 --> 00:37:33,707 whereas we, on the other hand, cannot 899 00:37:33,783 --> 00:37:35,375 I'll pay the $12, Mr. Cheapo 900 00:37:35,452 --> 00:37:36,384 Oh, really Oh 901 00:37:36,453 --> 00:37:38,387 And do you happen to have this $12 902 00:37:38,455 --> 00:37:39,854 on you by any chance? 903 00:37:39,923 --> 00:37:41,185 No Not right now 904 00:37:41,258 --> 00:37:42,691 I'll give it to you later 905 00:37:42,759 --> 00:37:45,159 Great Great Listen, you gotta do me a favor 906 00:37:45,228 --> 00:37:47,162 You know, I don't mean to sound like a jerk, 907 00:37:47,230 --> 00:37:49,164 but next time you ask to come to work with me, 908 00:37:49,232 --> 00:37:50,665 remind me to say no 909 00:37:50,734 --> 00:37:52,668 And all this time I thought you were romantic 910 00:37:52,736 --> 00:37:54,363 I am I am a romantic 911 00:37:54,437 --> 00:37:55,870 But you know what it is? 912 00:37:55,939 --> 00:37:57,372 As long as it doesn't interfere 913 00:37:57,440 --> 00:37:58,873 with paying the rent on time 914 00:37:58,942 --> 00:38:01,069 Mick, I would rather live in the back of this cab 915 00:38:01,144 --> 00:38:02,577 than let something like rent 916 00:38:02,646 --> 00:38:04,238 get in the way of our romance 917 00:38:04,314 --> 00:38:06,612 what do you have to say to that? 918 00:38:08,552 --> 00:38:09,610 OK OK 919 00:38:09,686 --> 00:38:11,278 When you're right, you're right 920 00:38:11,354 --> 00:38:12,286 Sure 921 00:38:12,355 --> 00:38:13,947 But you know, speaking of backseats, 922 00:38:14,024 --> 00:38:15,616 I do know a little place 923 00:38:15,692 --> 00:38:17,990 where we could park and maybe, you know, 924 00:38:18,061 --> 00:38:20,655 put this backseat theory of yours to the test 925 00:38:20,730 --> 00:38:21,662 Yeah? 926 00:38:21,731 --> 00:38:22,663 Yeah 927 00:38:22,732 --> 00:38:23,664 Let's go 928 00:38:25,135 --> 00:38:26,193 Oh, my God 929 00:38:29,206 --> 00:38:30,605 Yeah 930 00:38:30,674 --> 00:38:32,938 She's been with her sister all day 931 00:38:34,844 --> 00:38:37,108 Hold on I think this is her 932 00:38:37,180 --> 00:38:38,147 Shit 933 00:38:38,215 --> 00:38:40,410 Listen, I'll, uh, I'll call you later 934 00:38:43,153 --> 00:38:45,587 Hi, honey Who was that? 935 00:38:45,655 --> 00:38:46,622 You know, uh, 936 00:38:46,690 --> 00:38:48,282 what's-his-face from work 937 00:38:48,358 --> 00:38:50,952 Oh You've talked to him a lot lately 938 00:38:51,027 --> 00:38:52,619 Anyhow, your old Scott from college 939 00:38:52,696 --> 00:38:54,288 was talking to my friend Nicole 940 00:38:54,364 --> 00:38:56,764 You know her I went to camp with her sister Patty 941 00:38:56,833 --> 00:38:57,925 Right I know Nicole 942 00:38:58,001 --> 00:39:00,196 She went to BU with Scott's brother David 943 00:39:00,270 --> 00:39:02,135 Well, anyhow, he was telling her 944 00:39:02,205 --> 00:39:04,036 that his divorce was just finalized 945 00:39:04,107 --> 00:39:05,039 Ohh 946 00:39:06,443 --> 00:39:07,933 W-Who got divorced? 947 00:39:08,011 --> 00:39:09,308 You know, Scott Sherman 948 00:39:09,379 --> 00:39:11,313 Yeah He caught his wife 949 00:39:11,381 --> 00:39:13,372 boning her dentist in the shower 950 00:39:13,450 --> 00:39:15,611 "Boning"? That's charming 951 00:39:15,685 --> 00:39:17,118 Oh Oh This is fatso 952 00:39:17,187 --> 00:39:20,179 Four-eyed, greasy-haired Scott? 953 00:39:20,257 --> 00:39:22,851 The computer geek tapping on the keyboard there 954 00:39:22,926 --> 00:39:24,723 He was not that fat 955 00:39:24,794 --> 00:39:28,389 He was a 300-pound sack of shit, hon 956 00:39:28,465 --> 00:39:30,399 Maybe to you that's not fat, 957 00:39:30,467 --> 00:39:32,059 but, uh, what the hell? 958 00:39:32,135 --> 00:39:33,397 You loved the animal 959 00:39:33,470 --> 00:39:35,097 Oh, that's really nice 960 00:39:35,171 --> 00:39:37,105 And he was not 300 pounds 961 00:39:37,173 --> 00:39:38,435 He was slightly overweight, 962 00:39:38,508 --> 00:39:39,475 that's all, right? 963 00:39:39,542 --> 00:39:42,409 Renee, his tits were bigger than mine 964 00:39:42,479 --> 00:39:43,741 All right, all right, 965 00:39:43,813 --> 00:39:45,405 so he wasn't so skinny, 966 00:39:45,482 --> 00:39:47,916 but he was a very smart, really sweet guy, 967 00:39:47,984 --> 00:39:50,145 which is a hell of a lot more 968 00:39:50,220 --> 00:39:52,484 than I can say for the two of you 969 00:39:52,555 --> 00:39:55,581 You better be sweet, you weigh 500, huh? 970 00:39:55,659 --> 00:39:57,991 What is your problem with Scott? 971 00:39:58,061 --> 00:39:59,995 He's just a shy, harmless guy 972 00:40:00,063 --> 00:40:02,725 Do you have to be in competition with everybody? 973 00:40:02,799 --> 00:40:04,391 Well, you know what, hon? 974 00:40:04,467 --> 00:40:06,094 If he's such a fucking sweetheart 975 00:40:06,169 --> 00:40:07,431 and I'm such a creep, 976 00:40:07,504 --> 00:40:09,438 why didn't you marry the fat pig? 977 00:40:09,506 --> 00:40:10,939 I don't know If I'd known 978 00:40:11,007 --> 00:40:12,668 you were going to turn into such an asshole, 979 00:40:12,742 --> 00:40:13,674 maybe I would have 980 00:40:13,743 --> 00:40:14,675 Well, fat or not, 981 00:40:14,744 --> 00:40:16,268 guess who's got his phone number? 982 00:40:17,380 --> 00:40:19,644 You? You have Scott's phone number? 983 00:40:19,716 --> 00:40:21,650 Well, you're not going to call him 984 00:40:21,718 --> 00:40:23,049 Of course I am 985 00:40:23,119 --> 00:40:25,644 What, you think you're the only one who's gonna marry rich? 986 00:40:25,722 --> 00:40:27,155 I need somebody to pick up 987 00:40:27,223 --> 00:40:28,622 My Bergdorf bills, too, sweetheart 988 00:40:28,692 --> 00:40:30,956 Wh-Where are you from? What do you know? 989 00:40:31,027 --> 00:40:32,494 You're my sister 990 00:40:32,562 --> 00:40:35,030 There's supposed to be an honor code between siblings 991 00:40:35,098 --> 00:40:36,861 I mean, you do not date 992 00:40:36,933 --> 00:40:38,195 your sister's ex-boyfriend 993 00:40:38,268 --> 00:40:41,237 Honey, let her go out with him 994 00:40:41,304 --> 00:40:44,000 What the fuck is the big deal, anyway? 995 00:40:44,074 --> 00:40:45,200 Unless you, uh, 996 00:40:45,275 --> 00:40:47,300 still have feelings for the yard ape 997 00:40:47,377 --> 00:40:50,107 No It has nothing to do with that, OK? 998 00:40:50,180 --> 00:40:52,671 This is... This has to do with respect 999 00:40:52,749 --> 00:40:53,681 That's all: Respect 1000 00:40:53,750 --> 00:40:56,014 A word that the two of you 1001 00:40:56,086 --> 00:40:58,020 obviously are not very familiar with 1002 00:41:02,425 --> 00:41:04,620 My friend Connie doesn't think we'll last another month 1003 00:41:04,694 --> 00:41:06,457 Why would she say something like that? 1004 00:41:06,529 --> 00:41:07,723 She thinks you're a jerk 1005 00:41:07,797 --> 00:41:09,230 Why does she think I'm a jerk? 1006 00:41:09,299 --> 00:41:10,732 I don't even know this person 1007 00:41:10,800 --> 00:41:12,392 'Cause you haven't said yes to Paris yet 1008 00:41:12,469 --> 00:41:15,199 Yeah Well, you haven't been accepted yet either, have you? 1009 00:41:15,271 --> 00:41:17,432 Well, I also told her about your brother and father 1010 00:41:17,507 --> 00:41:19,702 and those weird fishing trips you guys take 1011 00:41:19,776 --> 00:41:22,176 Hey, don't go bashing the fishing trips, all right? 1012 00:41:22,245 --> 00:41:23,837 I mean, that's a family tradition 1013 00:41:23,913 --> 00:41:25,175 Those trips are sacred 1014 00:41:25,248 --> 00:41:26,340 You don't think it's weird 1015 00:41:26,416 --> 00:41:27,849 that your mom never goes on the boat? 1016 00:41:27,917 --> 00:41:29,509 Listen, my dad has a rule 1017 00:41:29,586 --> 00:41:31,178 No women on the boat 1018 00:41:31,254 --> 00:41:33,518 You don't think that's a little strange, Mick? 1019 00:41:33,590 --> 00:41:34,852 I mean, yeah, it's strange, 1020 00:41:34,924 --> 00:41:37,324 but that's the way my dad thinks, you know? 1021 00:41:37,394 --> 00:41:38,986 He's from the old school 1022 00:41:39,062 --> 00:41:41,121 OK So what's Fran's excuse? 1023 00:41:41,197 --> 00:41:43,631 Franny, you know, Franny... Franny's got some issues 1024 00:41:43,700 --> 00:41:45,565 Yeah I'd say so 1025 00:41:47,637 --> 00:41:49,605 What are you doing getting me gifts? 1026 00:41:49,672 --> 00:41:51,299 You don't have to give me anything 1027 00:41:51,374 --> 00:41:52,306 It was nothing 1028 00:41:52,375 --> 00:41:53,967 Do you like it? 1029 00:41:54,043 --> 00:41:55,101 Yeah, of course 1030 00:41:55,178 --> 00:41:56,611 l... I love it 1031 00:41:56,679 --> 00:41:59,580 Hey, what happened to, uh, the TV? 1032 00:42:00,784 --> 00:42:02,775 What, your brother didn't tell you? 1033 00:42:02,852 --> 00:42:04,877 My brother? 1034 00:42:04,954 --> 00:42:06,251 Tell me what? 1035 00:42:06,322 --> 00:42:07,789 It was his TV 1036 00:42:07,857 --> 00:42:10,325 He came up here and got it 1037 00:42:10,393 --> 00:42:12,224 My brother? 1038 00:42:12,295 --> 00:42:15,196 Your ex-fianc� was up in this apartment? 1039 00:42:15,265 --> 00:42:16,289 When was this? 1040 00:42:16,366 --> 00:42:18,630 I don't know A few weeks ago 1041 00:42:18,701 --> 00:42:20,635 Picked me up in his cab 1042 00:42:20,703 --> 00:42:23,536 You didn't want to share this with me? 1043 00:42:23,606 --> 00:42:25,540 Jesus, Franny, since when do I 1044 00:42:25,608 --> 00:42:27,473 have to tell you anything? 1045 00:42:27,544 --> 00:42:28,738 Wait, wait, wait 1046 00:42:28,812 --> 00:42:30,541 So my brother came into 1047 00:42:30,613 --> 00:42:32,740 your bedroom and 1048 00:42:32,816 --> 00:42:34,784 took a TV? 1049 00:42:34,851 --> 00:42:35,875 That's it? 1050 00:42:35,952 --> 00:42:38,079 No actually, I tried to get him in bed, 1051 00:42:38,154 --> 00:42:39,416 but he wasn't interested 1052 00:42:39,489 --> 00:42:40,421 That's very funny 1053 00:42:40,490 --> 00:42:42,424 You know, he's married now 1054 00:42:42,492 --> 00:42:43,481 Picked up some 1055 00:42:43,560 --> 00:42:45,494 psycho waitress, and, like, 1056 00:42:45,562 --> 00:42:47,154 married her in his cab 1057 00:42:47,230 --> 00:42:48,822 or some shit like that 1058 00:42:48,898 --> 00:42:50,832 I know, you told me 1059 00:42:50,900 --> 00:42:54,165 Sort of surprising move coming from Mickey, don't you think? 1060 00:42:54,237 --> 00:42:57,297 It would have been nice to see some of that impulsiveness 1061 00:42:57,373 --> 00:42:58,635 when we were together 1062 00:43:00,410 --> 00:43:02,310 What the fuck does that mean? 1063 00:43:02,378 --> 00:43:04,403 Nothing 1064 00:43:06,716 --> 00:43:08,707 [Knock On Door] 1065 00:43:08,785 --> 00:43:11,219 Hey, Fran What are you doing here? 1066 00:43:11,287 --> 00:43:14,222 What, can't come by and see my big bro? 1067 00:43:14,290 --> 00:43:15,222 Yeah, sure 1068 00:43:16,459 --> 00:43:18,393 Jesus Christ 1069 00:43:18,461 --> 00:43:20,793 What a fucking dump 1070 00:43:20,864 --> 00:43:24,163 Hey, uh, like the pink walls, though 1071 00:43:24,234 --> 00:43:27,226 Finally, uh, comfortable with that part of yourself, huh? 1072 00:43:27,303 --> 00:43:29,168 You can't just come in, sit down, 1073 00:43:29,239 --> 00:43:30,900 and keep your mouth shut, right, moneybags? 1074 00:43:30,974 --> 00:43:32,965 That would just be too difficult for you, huh? 1075 00:43:33,042 --> 00:43:34,100 I'm sorry 1076 00:43:34,177 --> 00:43:38,614 Forgot Mr. Summer Breeze is so "sensitivo" 1077 00:43:38,681 --> 00:43:40,410 Hey, I like the, uh, 1078 00:43:40,483 --> 00:43:41,507 like the TV 1079 00:43:41,584 --> 00:43:44,178 How'd you... How'd you swing that one, man? 1080 00:43:44,254 --> 00:43:46,279 I thought that you two were broke, or 1081 00:43:46,356 --> 00:43:49,223 Yeah Yeah, we still are, but, um 1082 00:43:49,292 --> 00:43:50,884 you actually won't believe this 1083 00:43:50,960 --> 00:43:52,985 I picked up, uh, Heather 1084 00:43:53,062 --> 00:43:55,553 in my cab, and, you know, we got to talking, 1085 00:43:55,632 --> 00:43:57,566 and she said she still had my old TV 1086 00:43:57,634 --> 00:43:59,568 So I, you know, I went up to her place 1087 00:43:59,636 --> 00:44:01,001 and, uh, you know, took it 1088 00:44:01,070 --> 00:44:04,164 It's kind of strange seeing her again, you know? 1089 00:44:04,240 --> 00:44:07,266 So you went back and took your TV? 1090 00:44:07,343 --> 00:44:10,107 Well, you see it sitting there, don't you? 1091 00:44:10,179 --> 00:44:12,511 You didn't feel like a loser? 1092 00:44:12,582 --> 00:44:15,210 Wh-Why would I feel like a loser? 1093 00:44:16,386 --> 00:44:19,048 Oh, I don't know, uh, three years go by, 1094 00:44:19,122 --> 00:44:21,056 and you scurry back for a TV? 1095 00:44:21,124 --> 00:44:22,386 I mean, it's like, 1096 00:44:22,458 --> 00:44:23,720 admitting you're a failure 1097 00:44:23,793 --> 00:44:26,057 and you can't afford a new TV 1098 00:44:26,129 --> 00:44:28,529 How the hell do we have the same blood 1099 00:44:28,598 --> 00:44:29,530 pumping through our veins? 1100 00:44:29,599 --> 00:44:31,533 You really think I give a shit 1101 00:44:31,601 --> 00:44:33,193 what Heather thinks about me? 1102 00:44:33,269 --> 00:44:34,861 I mean, come on, Franny 1103 00:44:37,507 --> 00:44:39,498 So'd you you fuck her? 1104 00:44:41,477 --> 00:44:43,069 Did l... Did I what? 1105 00:44:43,146 --> 00:44:46,206 Well, you're up in the apartment Did you 1106 00:44:46,282 --> 00:44:47,715 did you put it to her? You bang her? 1107 00:44:47,784 --> 00:44:49,513 What... Wh-Wh-What do you think? 1108 00:44:49,586 --> 00:44:51,178 I'm some sort of degenerate? 1109 00:44:51,254 --> 00:44:53,552 You think I'm some sort of immoral skell 1110 00:44:53,623 --> 00:44:55,215 who cheats on his wife? 1111 00:44:55,291 --> 00:44:57,885 Listen, I don't cheat on my wife, OK? 1112 00:44:57,961 --> 00:44:59,223 Oh, so 1113 00:44:59,295 --> 00:45:00,887 so you didn't fuck her? 1114 00:45:00,964 --> 00:45:02,659 L-l-It just dawned on me, Franny 1115 00:45:02,732 --> 00:45:04,427 You haven't fully evolved yet, have you? 1116 00:45:04,500 --> 00:45:05,467 Mick, come on, 1117 00:45:05,535 --> 00:45:07,765 I mean, you almost married this woman 1118 00:45:07,837 --> 00:45:11,432 Then you're going up to be alone in her apartment to 1119 00:45:11,507 --> 00:45:13,236 get a TV 1120 00:45:13,309 --> 00:45:15,243 I don't buy it 1121 00:45:15,311 --> 00:45:17,404 What do you want to hear, all right? 1122 00:45:17,480 --> 00:45:19,846 I mean, do you want to hear that I had sex with her? 1123 00:45:19,916 --> 00:45:21,349 I mean, would that make you happy? 1124 00:45:21,417 --> 00:45:22,850 All right, yeah No, I did her 1125 00:45:22,919 --> 00:45:24,318 I did her on the kitchen table 1126 00:45:24,387 --> 00:45:25,615 We did it on the couch 1127 00:45:25,688 --> 00:45:27,588 We even did it on the frigging TV It was beautiful 1128 00:45:27,657 --> 00:45:29,818 I mean, I think you would have been proud of me 1129 00:45:29,892 --> 00:45:32,326 Hey, play all the games you want to play, Mick, 1130 00:45:32,395 --> 00:45:33,657 but I'm a man 1131 00:45:33,730 --> 00:45:35,163 I know what I know 1132 00:45:35,231 --> 00:45:37,529 Oh, you know what you know 1133 00:45:37,600 --> 00:45:41,195 Listen, you know, Franny, l... I don't need this shit from you, OK? 1134 00:45:41,270 --> 00:45:43,636 I don't need you to come over to my apartment 1135 00:45:43,706 --> 00:45:44,968 and bust my hump 1136 00:45:45,041 --> 00:45:47,566 Why don't you just do me a favor 1137 00:45:47,644 --> 00:45:50,238 and get the hell out of here, OK? 1138 00:45:50,313 --> 00:45:52,247 Sure, I'll 1139 00:45:52,315 --> 00:45:54,010 I'll do you that favor 1140 00:45:54,083 --> 00:45:56,017 Don't hurry back, all right? 1141 00:45:59,022 --> 00:45:59,954 Fuck 1142 00:46:01,624 --> 00:46:03,455 I'm sorry, Mick 1143 00:46:03,526 --> 00:46:07,223 See, I get so guilty about this fucking divorce 1144 00:46:07,296 --> 00:46:09,821 I shouldn't feel guilty about that, right? 1145 00:46:09,899 --> 00:46:12,299 No No You shouldn't 1146 00:46:12,368 --> 00:46:14,632 What you should feel guilty about, though, 1147 00:46:14,704 --> 00:46:18,265 is fucking that other woman for the last six months 1148 00:46:18,341 --> 00:46:21,105 That's what you should feel guilty about 1149 00:46:24,614 --> 00:46:25,546 Tom 1150 00:46:25,615 --> 00:46:27,344 if you were single, 1151 00:46:27,417 --> 00:46:29,681 would you date your brother's ex-girlfriend? 1152 00:46:29,752 --> 00:46:32,550 I don't have a brother, Mr. Fitzpatrick 1153 00:46:32,622 --> 00:46:34,351 But if you did, 1154 00:46:34,424 --> 00:46:35,686 is that off-limits? 1155 00:46:35,758 --> 00:46:39,751 I'd have to say that only the lowest of the low, 1156 00:46:39,829 --> 00:46:41,194 a real scumbag, 1157 00:46:41,264 --> 00:46:43,494 would date his brother's ex 1158 00:46:43,566 --> 00:46:45,966 There's a code between siblings 1159 00:46:48,237 --> 00:46:49,169 Thanks, Tom 1160 00:46:56,345 --> 00:46:57,277 Thanks 1161 00:46:59,415 --> 00:47:01,474 She's beautiful, isn't she? 1162 00:47:01,551 --> 00:47:04,384 Yeah Yeah, she really is 1163 00:47:04,454 --> 00:47:07,048 You know she got her acceptance letter today? 1164 00:47:07,123 --> 00:47:09,683 Yeah, I know She showed it to me 1165 00:47:10,860 --> 00:47:13,260 You better go with her to Paris, all right? 1166 00:47:13,329 --> 00:47:15,763 Because it's bad enough that you broke my heart 1167 00:47:15,832 --> 00:47:17,390 when you swept her off her feet, 1168 00:47:17,467 --> 00:47:18,491 and I am absolutely not 1169 00:47:18,568 --> 00:47:20,968 going to let any man hurt her again, OK? 1170 00:47:21,037 --> 00:47:21,969 Broke your heart? 1171 00:47:22,038 --> 00:47:23,471 How did I manage to break your heart? 1172 00:47:23,539 --> 00:47:26,599 I mean, I just what, when did I meet you, five minutes ago? 1173 00:47:26,676 --> 00:47:28,371 My heart belongs to Hope 1174 00:47:28,444 --> 00:47:29,604 I love her 1175 00:47:29,679 --> 00:47:31,112 You love her? 1176 00:47:31,180 --> 00:47:32,408 Yeah 1177 00:47:32,482 --> 00:47:35,417 Do you guys have some sort of special relationship 1178 00:47:35,485 --> 00:47:36,417 that maybe, you know, 1179 00:47:36,486 --> 00:47:38,078 I should be aware of, 1180 00:47:38,154 --> 00:47:39,951 seeing as, like, I'm married to her? 1181 00:47:40,022 --> 00:47:40,954 Maybe, you know 1182 00:47:41,023 --> 00:47:43,082 She didn't tell you about that? 1183 00:47:43,159 --> 00:47:44,683 No No, she seems to, uh, 1184 00:47:44,761 --> 00:47:46,319 have forgotten to mention it, actually 1185 00:47:46,395 --> 00:47:49,023 Oh, oh, no, No, no, nothing... nothing like that 1186 00:47:49,098 --> 00:47:50,065 Nothing 1187 00:47:50,133 --> 00:47:52,067 sexual or anything 1188 00:47:52,135 --> 00:47:54,103 Good That's a... That's a good thing 1189 00:47:55,571 --> 00:47:57,004 Um, but, who knows? 1190 00:47:57,073 --> 00:47:59,871 I mean, maybe one day if I'm lucky, 1191 00:47:59,942 --> 00:48:02,137 you'll let me share her with you 1192 00:48:03,212 --> 00:48:04,144 Hmm 1193 00:48:13,289 --> 00:48:14,415 Hey 1194 00:48:14,490 --> 00:48:16,720 Yeah Your friend Connie here, 1195 00:48:16,793 --> 00:48:18,090 she, um 1196 00:48:18,161 --> 00:48:20,095 she claims you guys have a 1197 00:48:20,163 --> 00:48:21,425 like a... some sort 1198 00:48:21,497 --> 00:48:23,124 of special relationship or something 1199 00:48:23,199 --> 00:48:25,099 Did she ask if you would share me? 1200 00:48:25,168 --> 00:48:26,362 Yeah Yeah, she 1201 00:48:26,435 --> 00:48:27,766 she asked about that 1202 00:48:27,837 --> 00:48:29,964 Well, what do you think of that? 1203 00:48:30,039 --> 00:48:32,303 Well, you know, I mean, to be perfectly honest, 1204 00:48:32,375 --> 00:48:34,639 the idea of, you know, two women 1205 00:48:34,710 --> 00:48:36,143 at once seems like, you know, 1206 00:48:36,212 --> 00:48:37,975 like a pleasant way to spend an evening 1207 00:48:38,047 --> 00:48:39,639 But you know, of course 1208 00:48:39,715 --> 00:48:41,979 not if one of the, you know, girls were my wife 1209 00:48:42,051 --> 00:48:45,145 You know, I don't want to do it with anyone else, 1210 00:48:45,221 --> 00:48:46,153 So, you know, 1211 00:48:46,222 --> 00:48:47,154 so, yeah No 1212 00:48:47,223 --> 00:48:48,656 You better believe you don't want 1213 00:48:48,724 --> 00:48:50,055 to do it with anyone else 1214 00:48:50,126 --> 00:48:53,459 But you and her... I mean, you guys actually never 1215 00:48:53,529 --> 00:48:55,656 consummated, you know, this love 1216 00:48:55,731 --> 00:48:57,460 that she speaks of? 1217 00:48:57,533 --> 00:48:58,465 No 1218 00:48:58,534 --> 00:48:59,865 Well, it does... 1219 00:48:59,936 --> 00:49:02,097 It does paint a pretty mental picture, doesn't it, right? 1220 00:49:02,171 --> 00:49:04,867 I mean, I hear it's very popular in... in Paris 1221 00:49:04,941 --> 00:49:07,876 You know, the whole m�nage a trois thing is French, right? 1222 00:49:07,944 --> 00:49:10,538 Yeah Don't get too smart there, funny man 1223 00:49:10,613 --> 00:49:12,638 So, are you gonna come? 1224 00:49:12,715 --> 00:49:14,649 To... To Paris? 1225 00:49:14,717 --> 00:49:16,412 I don't know you... you're definitely, 1226 00:49:16,485 --> 00:49:18,419 I mean, you're serious about, you know, 1227 00:49:18,487 --> 00:49:19,749 going through with this? 1228 00:49:19,822 --> 00:49:21,255 Yeah 1229 00:49:21,324 --> 00:49:25,055 Yeah, well, then, I guess I gotta go, right? 1230 00:49:25,127 --> 00:49:26,958 I guess so 1231 00:49:34,070 --> 00:49:36,334 So you're really gonna move to Paris? 1232 00:49:37,440 --> 00:49:39,374 Yeah I guess it looks that way 1233 00:49:39,442 --> 00:49:41,967 Wow Well, I bet you didn't count on that 1234 00:49:42,044 --> 00:49:43,636 when you met her, huh? 1235 00:49:43,713 --> 00:49:45,476 I don't know, Fran, you know? 1236 00:49:45,548 --> 00:49:46,845 I mean, I'm 1237 00:49:46,916 --> 00:49:50,147 I'm starting to feel confused about this thing, you know? 1238 00:49:50,219 --> 00:49:51,516 What, are you kidding me? 1239 00:49:51,587 --> 00:49:53,020 I don't know You know what? 1240 00:49:53,089 --> 00:49:55,080 You know, it's like I don't even know this girl 1241 00:49:55,157 --> 00:49:57,091 I mean, she's got these weird friends, 1242 00:49:57,159 --> 00:49:58,854 she loves this dump we live in, 1243 00:49:58,928 --> 00:50:00,361 and now, all of a sudden, 1244 00:50:00,429 --> 00:50:02,693 she brings up this moving to Paris thing 1245 00:50:02,765 --> 00:50:04,733 I don't know, you remember our little discussion 1246 00:50:04,800 --> 00:50:07,234 about when I went over to Heather's that day? 1247 00:50:07,303 --> 00:50:08,235 Yeah 1248 00:50:08,304 --> 00:50:09,896 I mean, I don't know, 1249 00:50:09,972 --> 00:50:11,564 that's got me freaked out, too 1250 00:50:11,641 --> 00:50:14,371 You know, I mean, part of me wanted to hate her, 1251 00:50:14,443 --> 00:50:16,035 and part of me wanted to 1252 00:50:16,112 --> 00:50:18,478 I don't know, there was a weird connection, you know? 1253 00:50:18,547 --> 00:50:20,879 I mean, we almost got married a few years ago 1254 00:50:20,950 --> 00:50:22,781 Mick, come clean 1255 00:50:22,852 --> 00:50:24,080 You fucked her 1256 00:50:24,153 --> 00:50:25,745 Franny, don't start, all right? 1257 00:50:25,821 --> 00:50:27,118 Hey, Mick, come on 1258 00:50:27,189 --> 00:50:29,248 You're talking about a weird connection here, I mean 1259 00:50:29,325 --> 00:50:31,259 Wh-What, are you still in love with her? 1260 00:50:31,327 --> 00:50:34,922 No No, it's nothing like that 1261 00:50:34,997 --> 00:50:36,225 But what? I mean, 1262 00:50:36,299 --> 00:50:38,597 did she say that she's in love with you, or 1263 00:50:38,668 --> 00:50:41,432 No I'm just saying it was weird, you know? 1264 00:50:41,504 --> 00:50:43,096 Seeing her again That's all 1265 00:50:43,172 --> 00:50:44,867 I mean, it was nothing 1266 00:50:44,941 --> 00:50:46,272 Forget I said it 1267 00:50:48,744 --> 00:50:50,803 Yeah, I can meet you there 1268 00:50:50,880 --> 00:50:53,280 46th and 8th All right 1269 00:50:59,221 --> 00:51:01,382 Nice spot you picked here 1270 00:51:01,457 --> 00:51:03,152 Yeah, well, you know, I, uh, 1271 00:51:03,225 --> 00:51:04,487 figured it was safe 1272 00:51:04,560 --> 00:51:05,822 Don't flatter yourself, Mickey 1273 00:51:05,895 --> 00:51:07,886 I'm just here to talk 1274 00:51:07,964 --> 00:51:08,896 OK 1275 00:51:08,965 --> 00:51:10,227 Why don't we talk? 1276 00:51:12,068 --> 00:51:14,662 Well, I was thinking about how I, um, 1277 00:51:14,737 --> 00:51:17,001 treated you a few weeks ago, and 1278 00:51:17,073 --> 00:51:19,337 I just wanted to apologize for that 1279 00:51:20,643 --> 00:51:22,201 And for that night 1280 00:51:23,512 --> 00:51:24,740 Yeah, well 1281 00:51:24,814 --> 00:51:26,748 It's a long time ago, right? 1282 00:51:26,816 --> 00:51:28,408 I mean, it happens 1283 00:51:29,518 --> 00:51:32,009 So, do you... you think we can be friends? 1284 00:51:33,889 --> 00:51:35,049 Yeah Yeah, sure 1285 00:51:35,124 --> 00:51:36,386 We can be friends 1286 00:51:36,459 --> 00:51:38,393 And you know, I'm sorry, too, 1287 00:51:38,461 --> 00:51:41,055 about bringing up, you know, the whole, uh, 1288 00:51:41,130 --> 00:51:44,156 college tuition payment plan thing, you know? 1289 00:51:44,233 --> 00:51:47,794 Sort of fun seeing one another again, huh? 1290 00:51:47,870 --> 00:51:49,132 Don't you think? 1291 00:51:49,205 --> 00:51:52,470 I mean, I don't know if I'd call it fun, 1292 00:51:52,541 --> 00:51:54,805 but, uh, you know, certainly interesting 1293 00:51:58,381 --> 00:52:01,248 You know, I've been thinking a lot about you 1294 00:52:01,317 --> 00:52:03,581 since you came up that day, and 1295 00:52:03,652 --> 00:52:05,176 I don't know, 1296 00:52:05,254 --> 00:52:09,213 sort of thinking, uh, maybe things could have been different 1297 00:52:09,291 --> 00:52:10,883 Maybe we made a mistake 1298 00:52:10,960 --> 00:52:12,154 We? 1299 00:52:12,228 --> 00:52:15,220 Hey, all I did was come home in the middle of night 1300 00:52:15,297 --> 00:52:18,357 to find you and, you know, gorilla boy, in your birthday suits 1301 00:52:18,434 --> 00:52:20,368 OK So I made the mistake, 1302 00:52:20,436 --> 00:52:22,870 But, I mean, did you have to run off like that, 1303 00:52:22,938 --> 00:52:24,530 never to be heard from again? 1304 00:52:24,607 --> 00:52:26,666 Yeah I mean, what did you expect me to do? 1305 00:52:26,742 --> 00:52:28,175 Jump in and join the party? 1306 00:52:28,244 --> 00:52:29,176 No 1307 00:52:32,148 --> 00:52:33,672 I don't know 1308 00:52:33,749 --> 00:52:35,376 Maybe give it another chance 1309 00:52:35,451 --> 00:52:36,816 What... and... and 1310 00:52:36,886 --> 00:52:39,116 and break up this beautiful new friendship? 1311 00:52:40,222 --> 00:52:42,690 I'm not about to do that 1312 00:52:42,758 --> 00:52:44,658 Besides, you know, um 1313 00:52:46,395 --> 00:52:48,226 I'm married now, you know, 1314 00:52:48,297 --> 00:52:49,229 so 1315 00:52:50,499 --> 00:52:52,729 I'm gonna get out of here 1316 00:52:53,803 --> 00:53:05,747 Bye 1317 00:53:06,748 --> 00:53:07,840 Your mother told me 1318 00:53:07,915 --> 00:53:09,849 he's still giving you that down cycle nonsense 1319 00:53:09,917 --> 00:53:11,851 32 years your mother and I have been married 1320 00:53:11,919 --> 00:53:14,683 I don't think we've hit a down day, let alone a down cycle 1321 00:53:14,756 --> 00:53:16,690 Mom, would you just make him go away, please? 1322 00:53:16,758 --> 00:53:18,692 Yeah, really, Dad, that is disgusting 1323 00:53:18,760 --> 00:53:20,694 What's disgusting? That's true love, young lady 1324 00:53:20,762 --> 00:53:21,694 Please 1325 00:53:21,763 --> 00:53:22,695 spare us 1326 00:53:22,764 --> 00:53:24,698 I'm going to spare you I'm leaving 1327 00:53:24,766 --> 00:53:26,199 I know when I'm not wanted 1328 00:53:26,267 --> 00:53:27,666 Good Thank you 1329 00:53:27,735 --> 00:53:30,203 And, hello, could we please not talk about my sex life anymore? 1330 00:53:30,271 --> 00:53:31,329 Is that possible, please? 1331 00:53:31,405 --> 00:53:33,270 Oh, excuse me, but playing with a vibrator 1332 00:53:33,341 --> 00:53:35,707 does not qualify as having a sex life 1333 00:53:35,777 --> 00:53:37,711 Why does she know that I have a vibrator? 1334 00:53:37,779 --> 00:53:39,212 She's your sister 1335 00:53:39,280 --> 00:53:42,215 Look, honey, maybe you should take him to see a doctor 1336 00:53:42,283 --> 00:53:43,716 All right, look, Mom, don't start 1337 00:53:43,785 --> 00:53:45,218 No, it could be physical 1338 00:53:45,286 --> 00:53:47,220 Maybe he's having a problem with his 1339 00:53:47,288 --> 00:53:48,721 What kind of problem? 1340 00:53:48,790 --> 00:53:49,722 You know 1341 00:53:49,791 --> 00:53:51,224 Getting an erection 1342 00:53:51,292 --> 00:53:52,884 Mom, come on I'm warning you 1343 00:53:52,960 --> 00:53:54,052 It's possible 1344 00:53:54,128 --> 00:53:55,720 Maybe he's gay 1345 00:53:55,797 --> 00:53:57,230 All right 1346 00:53:57,298 --> 00:53:59,732 Francis is not gay 1347 00:54:00,802 --> 00:54:01,734 Molly's right 1348 00:54:01,803 --> 00:54:03,634 He could be You never know 1349 00:54:03,704 --> 00:54:06,172 He's always been a bit of a dandy 1350 00:54:06,240 --> 00:54:07,332 You... Excuse me 1351 00:54:07,408 --> 00:54:09,672 This is my husband we're talking about here, OK? 1352 00:54:09,744 --> 00:54:11,678 Listen, honey, here's what you do 1353 00:54:11,746 --> 00:54:14,146 You go and get yourself some of that Victoria's Secret stuff 1354 00:54:14,215 --> 00:54:15,273 It worked for us 1355 00:54:15,349 --> 00:54:17,681 If he doesn't want you then, maybe he is gay 1356 00:54:17,752 --> 00:54:19,185 Dad, look, OK? 1357 00:54:19,253 --> 00:54:21,687 My husband is not a homosexual, OK? 1358 00:54:21,756 --> 00:54:24,190 Yeah, but he's definitely under suspicion 1359 00:54:24,258 --> 00:54:26,692 What are you talk... What is that supposed to mean? 1360 00:54:26,761 --> 00:54:28,194 "He's under suspicion"? 1361 00:54:28,262 --> 00:54:29,194 Well 1362 00:54:29,263 --> 00:54:31,823 No! This is just a stage 1363 00:55:47,275 --> 00:55:49,209 [Vibrator Humming] 1364 00:55:52,213 --> 00:55:53,180 I'm sorry 1365 00:55:53,247 --> 00:55:55,215 I looked pretty damn good in that thing, 1366 00:55:55,283 --> 00:55:57,217 and he barely even looked at me 1367 00:55:57,285 --> 00:55:58,718 What did I tell you? 1368 00:55:58,786 --> 00:56:00,219 He's definitely queer 1369 00:56:00,288 --> 00:56:01,220 I know 1370 00:56:01,289 --> 00:56:03,223 I think you might be right 1371 00:56:03,291 --> 00:56:05,225 Call his father and tell him about it 1372 00:56:05,293 --> 00:56:07,124 He'll get it out of him 1373 00:56:07,194 --> 00:56:08,627 So, are you? 1374 00:56:08,696 --> 00:56:10,129 Dad, I told you 1375 00:56:10,197 --> 00:56:12,165 I'm in love with another woman 1376 00:56:12,233 --> 00:56:13,165 You're my father 1377 00:56:13,234 --> 00:56:15,168 How could you say that to me? 1378 00:56:15,236 --> 00:56:17,670 Franny, I just want to let you know I'm OK with it 1379 00:56:17,738 --> 00:56:20,172 If you are or you aren't, it's all right with me 1380 00:56:20,241 --> 00:56:21,674 I'll always love you 1381 00:56:21,742 --> 00:56:23,004 Thanks, Dad 1382 00:56:23,077 --> 00:56:24,305 but I'm not gay 1383 00:56:24,378 --> 00:56:25,811 What do you think? 1384 00:56:25,880 --> 00:56:27,313 Hell, I don't know 1385 00:56:27,381 --> 00:56:29,315 Renee called and told me the story 1386 00:56:29,383 --> 00:56:31,283 It sure as hell sounds like he could be 1387 00:56:31,352 --> 00:56:32,751 He says he isn't, 1388 00:56:32,820 --> 00:56:35,186 but you kids are all so fucking nuts, it wouldn't surprise me 1389 00:56:35,256 --> 00:56:36,848 I don't think you have to worry about it 1390 00:56:36,924 --> 00:56:39,017 If anybody would know, I would He's not gay 1391 00:56:39,093 --> 00:56:40,754 The kid wears cologne, for Christ's sake 1392 00:56:40,828 --> 00:56:42,352 Get the hell out of here 1393 00:56:42,430 --> 00:56:44,694 I mean, come on, Fran, you're kind of prissy, all right? 1394 00:56:44,765 --> 00:56:46,699 I mean, you like cooking, clothing, and furniture 1395 00:56:46,767 --> 00:56:49,702 And, I mean, you wear that frigging cologne, so, you know 1396 00:56:49,770 --> 00:56:51,203 Oh, that's brilliant, Mick 1397 00:56:51,272 --> 00:56:52,705 That makes me gay? 1398 00:56:52,773 --> 00:56:54,035 No, I'm just saying 1399 00:56:54,108 --> 00:56:56,201 some people might read you as less than straight 1400 00:56:56,277 --> 00:56:57,801 And if you are, I'm your brother, 1401 00:56:57,878 --> 00:56:59,402 and I'll always love you, sweet boy 1402 00:56:59,480 --> 00:57:01,914 H-Hold on a sec, OK? 1403 00:57:01,983 --> 00:57:04,918 J-just stop and give me a minute here 1404 00:57:04,986 --> 00:57:07,648 And look at this maleness 1405 00:57:07,722 --> 00:57:10,156 How could you possibly think I am gay? 1406 00:57:10,224 --> 00:57:12,658 Because you don't look at me anymore, 1407 00:57:12,727 --> 00:57:14,160 let alone touch me 1408 00:57:14,228 --> 00:57:17,163 How many times do I have to remind you? 1409 00:57:17,231 --> 00:57:19,165 If you mention that goddamned down cycle one more time, 1410 00:57:19,233 --> 00:57:20,200 I swear to God, 1411 00:57:20,267 --> 00:57:22,667 I will cut that maleness right off, OK? 1412 00:57:22,737 --> 00:57:25,672 It's just not natural for you to not want to have sex your wife 1413 00:57:25,740 --> 00:57:27,674 at least once in the last three months! 1414 00:57:27,742 --> 00:57:29,676 Whoa, whoa Why is it my fault?! 1415 00:57:29,744 --> 00:57:31,678 Maybe it's your fault! Did you ever think about that? 1416 00:57:31,746 --> 00:57:32,678 Excuse me?! 1417 00:57:32,747 --> 00:57:34,681 How could this be my fault, huh? 1418 00:57:34,749 --> 00:57:36,182 I went out there, 1419 00:57:36,250 --> 00:57:38,184 and I bought all that lingerie crap, 1420 00:57:38,252 --> 00:57:40,686 and you didn't even look at me! 1421 00:57:40,755 --> 00:57:42,689 Was I not working that night? 1422 00:57:42,757 --> 00:57:44,691 I'm sorry Do you remember this at all? 1423 00:57:44,759 --> 00:57:46,192 Maybe 1424 00:57:46,260 --> 00:57:48,194 Maybe you've got a problem or something 1425 00:57:48,262 --> 00:57:50,196 I mean, do you think you're impotent? 1426 00:57:50,264 --> 00:57:51,196 What? 1427 00:57:51,265 --> 00:57:52,197 No 1428 00:57:53,768 --> 00:57:55,201 Well, maybe 1429 00:57:57,772 --> 00:57:59,205 maybe you caught 1430 00:57:59,273 --> 00:58:01,207 some, like, disease or something 1431 00:58:01,275 --> 00:58:03,209 Oh, yeah That's it, babe 1432 00:58:03,277 --> 00:58:04,369 Syphilis 1433 00:58:05,713 --> 00:58:07,647 OK, Francis, look 1434 00:58:07,715 --> 00:58:09,649 Honey, if you're a homosexual, 1435 00:58:09,717 --> 00:58:11,651 you can tell me, OK? 1436 00:58:11,719 --> 00:58:14,153 I will understand I won't be mad 1437 00:58:14,221 --> 00:58:16,155 But you got to talk to me 1438 00:58:16,223 --> 00:58:17,349 Listen, 1439 00:58:17,425 --> 00:58:19,655 will you cut it out with the homosexual business? 1440 00:58:19,727 --> 00:58:22,321 It's getting me all skeeved out every time you say it 1441 00:58:22,396 --> 00:58:24,660 Fine You want to know what's wrong? 1442 00:58:24,732 --> 00:58:26,666 I'll just come right out and say it 1443 00:58:26,734 --> 00:58:28,668 Please! I would 1444 00:58:32,740 --> 00:58:35,174 I'm in love with someone else 1445 00:58:37,745 --> 00:58:39,337 I want a divorce 1446 00:58:42,750 --> 00:58:44,183 [Softly] What? 1447 00:58:45,753 --> 00:58:47,186 Since when? 1448 00:58:49,757 --> 00:58:51,691 Just a few months 1449 00:58:57,765 --> 00:58:59,198 Who is he? 1450 00:58:59,266 --> 00:59:01,200 Enough with that 1451 00:59:01,268 --> 00:59:02,701 OK? 1452 00:59:02,770 --> 00:59:04,203 It's a she 1453 00:59:04,271 --> 00:59:06,136 She's a woman 1454 00:59:06,207 --> 00:59:09,142 She's a beautiful, intelligent, sophisticated woman 1455 00:59:12,213 --> 00:59:13,475 Hmph 1456 00:59:14,548 --> 00:59:16,482 What does that make me? 1457 00:59:19,720 --> 00:59:21,654 I'm sorry, I didn't mean it like that 1458 00:59:21,722 --> 00:59:23,155 It wasn't a comparison 1459 00:59:23,224 --> 00:59:24,657 Listen, don't cry 1460 00:59:24,725 --> 00:59:26,659 I'm not crying 1461 00:59:26,727 --> 00:59:28,160 I'm leaving 1462 00:59:31,332 --> 00:59:32,663 [Sighs] 1463 00:59:32,733 --> 00:59:34,166 He's not gay 1464 00:59:34,235 --> 00:59:37,170 He's seeing another woman, and he wants a divorce 1465 00:59:38,739 --> 00:59:40,172 I need a cigarette 1466 00:59:43,410 --> 00:59:45,674 Well, I guess you can go ahead 1467 00:59:45,746 --> 00:59:47,680 and send her your vibrator 1468 00:59:47,748 --> 00:59:49,340 She's gonna need it 1469 00:59:52,753 --> 00:59:54,687 Ohhhh 1470 00:59:57,124 --> 00:59:58,557 Your father scares me 1471 00:59:58,626 --> 01:00:00,526 I don't think he likes me 1472 01:00:00,594 --> 01:00:02,687 Hope, I'm telling you he likes you, OK? 1473 01:00:02,763 --> 01:00:05,129 Just the other day, he was telling me how sweet he thinks you are 1474 01:00:05,199 --> 01:00:06,257 I don't know 1475 01:00:06,333 --> 01:00:08,233 There's just something I don't like about her 1476 01:00:08,302 --> 01:00:10,236 She's kind of stuck up, don't you think? 1477 01:00:10,304 --> 01:00:12,795 No, not at all I mean, she's shy with new people, that's all 1478 01:00:12,873 --> 01:00:14,636 I don't know 1479 01:00:14,708 --> 01:00:17,302 He seemed to get upset when I told him I don't talk to my parents anymore 1480 01:00:17,378 --> 01:00:18,970 Now I know you're being paranoid, 1481 01:00:19,046 --> 01:00:21,446 because the guy hated his father, and he didn't speak to him for years 1482 01:00:21,515 --> 01:00:24,143 What kind of a person cuts their parents off? 1483 01:00:24,218 --> 01:00:26,152 I don't know She said they were really mean 1484 01:00:26,220 --> 01:00:27,881 Don't give me that load of horse shit 1485 01:00:27,955 --> 01:00:29,889 Nobody was a meaner son of a bitch than my old man, 1486 01:00:29,957 --> 01:00:31,720 but I was there for him until the day he died 1487 01:00:31,792 --> 01:00:34,158 So he doesn't think I tricked you into this? 1488 01:00:34,228 --> 01:00:36,162 Granted, he thinks we're nuts, but he said, 1489 01:00:36,230 --> 01:00:38,721 "As long as you're in love, who cares what anyone else thinks" 1490 01:00:38,799 --> 01:00:41,165 You didn't give a shit what anybody else thought, did you? 1491 01:00:41,235 --> 01:00:43,169 You ought to hear what people are saying 1492 01:00:43,237 --> 01:00:44,499 Who's saying anything? 1493 01:00:44,572 --> 01:00:46,506 Your poor mother thinks you got this girl pregnant 1494 01:00:46,574 --> 01:00:47,836 She's just waiting for that announcement 1495 01:00:47,908 --> 01:00:50,172 Dad, I knew her for 24 hours before we got married, OK? 1496 01:00:50,244 --> 01:00:52,178 I didn't have time to get her pregnant 1497 01:00:52,246 --> 01:00:54,180 And your brother and I think she's an illegal 1498 01:00:54,248 --> 01:00:56,182 She's using you to get a green card 1499 01:00:56,250 --> 01:00:57,683 Oh, really? She's from Vermont 1500 01:00:57,751 --> 01:01:00,686 Vermont, my ass She looks like she's from one of the islands 1501 01:01:00,754 --> 01:01:01,721 Yeah Maybe Rhode Island 1502 01:01:01,789 --> 01:01:04,189 Hey, Don't get smart with me, wise-ass 1503 01:01:04,258 --> 01:01:06,123 You leave this to me 1504 01:01:06,193 --> 01:01:08,354 I'm going to get to the bottom of this one 1505 01:01:08,429 --> 01:01:09,862 Hey, Mr. Deluca 1506 01:01:09,930 --> 01:01:12,865 Hey, Mickey How you are you, huh? 1507 01:01:12,933 --> 01:01:14,195 Good, good 1508 01:01:14,268 --> 01:01:17,635 Fine Come to buy a drill for your dad's birthday, huh? 1509 01:01:17,705 --> 01:01:19,138 Yeah How'd you know? 1510 01:01:19,206 --> 01:01:21,140 Your mother was in this morning 1511 01:01:21,208 --> 01:01:22,835 She told me all about it 1512 01:01:22,910 --> 01:01:24,639 She's a fine-looking woman 1513 01:01:24,712 --> 01:01:26,339 Who... Who's a fine-looking woman? 1514 01:01:26,413 --> 01:01:27,402 Your mother! 1515 01:01:27,481 --> 01:01:28,641 She's beautiful Bellissima! 1516 01:01:28,716 --> 01:01:30,684 Your father, he don't know how lucky he is 1517 01:01:30,751 --> 01:01:33,151 Me? I'm not so lucky 1518 01:01:33,220 --> 01:01:34,653 My wife... 1519 01:01:34,722 --> 01:01:37,156 42 years of marriage... 1520 01:01:37,224 --> 01:01:39,192 she has no love for me 1521 01:01:39,260 --> 01:01:40,659 Ah, well 1522 01:01:40,728 --> 01:01:42,161 That's for another time 1523 01:01:42,229 --> 01:01:44,129 Hey, how you gonna pay for this? 1524 01:01:44,198 --> 01:01:47,361 Um, just put it on the old man's tab, all right? 1525 01:01:47,434 --> 01:01:49,129 You take care of yourself, Mr. Deluca, all right? 1526 01:01:49,203 --> 01:01:50,135 Fine 1527 01:01:50,204 --> 01:01:51,136 Nice to meet you 1528 01:01:51,205 --> 01:01:52,137 Ciao Arrivederci 1529 01:01:52,206 --> 01:01:53,639 Oh, hey, Mickey, Mickey! 1530 01:01:53,707 --> 01:01:56,175 Say hello to your mother, huh? 1531 01:01:57,778 --> 01:01:59,712 [Speaking Angrily] 1532 01:01:59,780 --> 01:02:01,213 No, wait, now 1533 01:02:01,282 --> 01:02:03,011 Wait a min... 1534 01:02:04,752 --> 01:02:05,616 Damn it 1535 01:02:05,686 --> 01:02:07,620 [Tires Screeching] 1536 01:02:18,532 --> 01:02:20,432 You really are a jackass, aren't you? 1537 01:02:20,501 --> 01:02:22,128 Dad, I had to tell her 1538 01:02:22,202 --> 01:02:24,636 You had to tell her in the middle of my birthday dinner 1539 01:02:24,705 --> 01:02:26,639 Now she's gone up to see Father John 1540 01:02:26,707 --> 01:02:28,641 She probably won't be back here for three weeks 1541 01:02:28,709 --> 01:02:30,643 You're gonna find my laundry on your doorstep, buddy 1542 01:02:30,711 --> 01:02:32,645 Why is she so upset? She didn't even like Renee 1543 01:02:32,713 --> 01:02:34,146 Hey, in case you've forgotten, moron, 1544 01:02:34,214 --> 01:02:36,648 as a Catholic, you're not supposed to get divorced 1545 01:02:36,717 --> 01:02:38,150 Yeah, you're supposed to live unhappily 1546 01:02:38,218 --> 01:02:40,152 and lie to one another for the rest of your life 1547 01:02:40,220 --> 01:02:42,654 Hey, wait a minute I don't give a shit what you say out there, 1548 01:02:42,723 --> 01:02:44,452 but when you're in my house, 1549 01:02:44,525 --> 01:02:46,459 you're not gonna start bashing the Church 1550 01:02:51,231 --> 01:02:53,165 What are you getting so upset about, Dad? 1551 01:02:53,233 --> 01:02:55,167 I mean, you don't even believe in God 1552 01:02:55,235 --> 01:02:57,669 Doesn't mean I stopped being a good Catholic 1553 01:03:05,746 --> 01:03:07,179 Excuse me 1554 01:03:07,247 --> 01:03:08,680 I need a moment 1555 01:03:11,251 --> 01:03:13,685 I'm gonna go talk to him 1556 01:03:13,754 --> 01:03:16,188 That's not a good idea, Hope 1557 01:03:21,762 --> 01:03:24,196 You had to bring up the divorce during dinner, right? 1558 01:03:24,264 --> 01:03:26,198 Hey, don't blame this all on me, Mick 1559 01:03:26,266 --> 01:03:29,201 She was complaining he spends too much time on the boat anyway 1560 01:03:29,269 --> 01:03:31,032 This guy's 60 years old 1561 01:03:31,105 --> 01:03:34,040 He wants to spend the rest of his life on that boat, he should be allowed 1562 01:03:34,108 --> 01:03:35,370 Yeah, what about Mom? 1563 01:03:35,442 --> 01:03:37,706 What should she do, sit around here and wait for him? 1564 01:03:37,778 --> 01:03:39,211 It's his life, Mick 1565 01:03:46,787 --> 01:03:48,220 Are you OK? 1566 01:03:51,291 --> 01:03:52,553 Yeah 1567 01:03:58,132 --> 01:04:00,396 I'm sorry about that in there 1568 01:04:00,467 --> 01:04:03,732 Me and the missus haven't been seeing eye to eye these days 1569 01:04:06,073 --> 01:04:07,335 Well 1570 01:04:07,408 --> 01:04:09,342 34 years we've been together 1571 01:04:09,410 --> 01:04:10,843 I guess things change 1572 01:04:15,249 --> 01:04:16,341 [Chuckles] 1573 01:04:16,417 --> 01:04:17,850 So, uh, Mickey tells me 1574 01:04:17,918 --> 01:04:19,681 you kids are moving to Paris 1575 01:04:19,753 --> 01:04:21,687 Yeah I'm going to the Sorbonne 1576 01:04:21,755 --> 01:04:22,687 How come? 1577 01:04:22,756 --> 01:04:23,688 For my PhD 1578 01:04:23,757 --> 01:04:25,190 Ohh 1579 01:04:25,259 --> 01:04:27,193 Yeah, you look French 1580 01:04:27,261 --> 01:04:28,990 Uh, European 1581 01:04:30,764 --> 01:04:32,197 Or, uh 1582 01:04:32,266 --> 01:04:34,200 maybe from one of the islands 1583 01:04:34,268 --> 01:04:35,200 Oh, yeah? 1584 01:04:35,269 --> 01:04:36,531 What islands? 1585 01:04:38,772 --> 01:04:40,706 Oh, I don't know 1586 01:04:40,774 --> 01:04:42,537 So, where are you from? 1587 01:04:42,609 --> 01:04:43,701 Vermont 1588 01:04:43,777 --> 01:04:45,210 Ohh 1589 01:04:45,279 --> 01:04:46,906 So you're an American citizen? 1590 01:04:46,980 --> 01:04:47,912 Yeah 1591 01:04:47,981 --> 01:04:48,913 Yeah 1592 01:04:48,982 --> 01:04:50,381 Good 1593 01:04:50,451 --> 01:04:51,884 You know, it's funny 1594 01:04:51,952 --> 01:04:54,216 Mrs. Fitzpatrick... my wife... 1595 01:04:54,288 --> 01:04:56,722 she found out Mickey got married, 1596 01:04:56,790 --> 01:04:59,281 she was understandably upset, you know? 1597 01:04:59,359 --> 01:05:02,226 She thought it might be some sort of shotgun wedding, 1598 01:05:02,296 --> 01:05:05,094 seeing as we've never seen you before 1599 01:05:09,736 --> 01:05:12,102 So there's nothing you want to tell me? 1600 01:05:13,240 --> 01:05:14,172 No 1601 01:05:14,241 --> 01:05:15,799 'Cause if you are pregnant, 1602 01:05:15,876 --> 01:05:17,309 I mean, that's fine 1603 01:05:17,377 --> 01:05:19,504 You know, I always thought it'd be nice 1604 01:05:19,580 --> 01:05:21,673 to have a few grandkids running around the house 1605 01:05:21,748 --> 01:05:24,182 Thought maybe Franny and Renee would give me a few, 1606 01:05:24,251 --> 01:05:26,014 but that didn't work out 1607 01:05:28,755 --> 01:05:30,188 What about you? 1608 01:05:30,257 --> 01:05:32,691 Thanks, but, no, I'm not pregnant 1609 01:05:32,759 --> 01:05:33,691 Oh, OK 1610 01:05:33,760 --> 01:05:35,193 Ah, God 1611 01:05:35,262 --> 01:05:38,026 And you are an American citizen? 1612 01:05:38,098 --> 01:05:39,690 Last time I checked 1613 01:05:39,766 --> 01:05:40,858 Yeah, yeah 1614 01:05:40,934 --> 01:05:42,367 I thought so 1615 01:05:43,604 --> 01:05:45,629 Tell me where you got it 1616 01:05:45,706 --> 01:05:46,730 Why? 1617 01:05:46,807 --> 01:05:48,707 Francis, just tell me where you got it, OK? 1618 01:05:48,775 --> 01:05:50,709 I told you before It was a gift 1619 01:05:50,777 --> 01:05:53,211 Yeah, yeah I know that From who though? 1620 01:05:53,280 --> 01:05:55,214 What's the big deal? It's a watch 1621 01:05:55,282 --> 01:05:58,217 The big deal is it looks a hell of a lot 1622 01:05:58,285 --> 01:06:00,219 like a watch I used to own, OK? 1623 01:06:00,287 --> 01:06:01,720 What does that mean? 1624 01:06:01,788 --> 01:06:04,723 Just tell me where you got the fucking watch, asshole, all right? 1625 01:06:04,791 --> 01:06:06,656 I don't have to tell you anything 1626 01:06:06,727 --> 01:06:09,161 Listen to me, Francis, that watch on your wrist is my old watch 1627 01:06:09,229 --> 01:06:12,164 When I went to get my TV from Heather, I gave her the watch 1628 01:06:12,232 --> 01:06:13,665 Now you're wearing the watch 1629 01:06:13,734 --> 01:06:16,168 What I want to know is why the fuck are you wearing my watch? 1630 01:06:16,236 --> 01:06:17,669 OK 1631 01:06:18,739 --> 01:06:20,172 Heather gave it to me 1632 01:06:20,240 --> 01:06:21,673 Yeah, no shit, Dick Tracy 1633 01:06:21,742 --> 01:06:23,676 But what I want to know is why 1634 01:06:23,744 --> 01:06:26,008 Listen, Mick, it's a long story 1635 01:06:28,081 --> 01:06:30,015 I should've told you before 1636 01:06:32,252 --> 01:06:34,686 I should've told you before, but... 1637 01:06:34,755 --> 01:06:36,484 'Cause I didn't know how 1638 01:06:36,557 --> 01:06:39,219 Yeah, you've been having a lot of trouble lately with that, haven't you? 1639 01:06:45,766 --> 01:06:48,030 The woman I've been seeing 1640 01:06:49,603 --> 01:06:50,695 is Heather 1641 01:06:50,771 --> 01:06:52,033 My Heather 1642 01:06:53,774 --> 01:06:55,708 No My Heather 1643 01:06:55,776 --> 01:06:57,209 You're having sex with my Heather? 1644 01:06:57,277 --> 01:06:58,209 My ex-fianc�e 1645 01:06:58,278 --> 01:06:59,677 That bitch who broke my heart 1646 01:06:59,746 --> 01:07:01,008 Francis: I love her, Mick 1647 01:07:01,081 --> 01:07:02,013 Mick: No, you don't 1648 01:07:02,082 --> 01:07:03,208 Yes, I do 1649 01:07:03,283 --> 01:07:04,648 Let's get this straight, OK? 1650 01:07:04,718 --> 01:07:06,049 You do not love my ex-fianc�e 1651 01:07:06,119 --> 01:07:07,177 Can you understand that? 1652 01:07:07,254 --> 01:07:09,688 Francis: No You get this straight 1653 01:07:09,756 --> 01:07:11,451 I'm going to marry her, Mick 1654 01:07:11,525 --> 01:07:14,153 You... What the fuck are you talking about? You're gonna marry her? 1655 01:07:14,227 --> 01:07:16,161 You don't even know her, you fucking moron! 1656 01:07:16,229 --> 01:07:17,662 What the hell's going on here?! 1657 01:07:17,731 --> 01:07:19,164 You know why this skell is leaving Renee? 1658 01:07:19,232 --> 01:07:21,166 'Cause he's screwing around with Heather 1659 01:07:21,234 --> 01:07:22,667 the whore 1660 01:07:22,736 --> 01:07:24,169 Don't call her a whore 1661 01:07:24,237 --> 01:07:26,501 Hey, man, I'll call her whatever the fuck I want to call her 1662 01:07:26,573 --> 01:07:28,666 You're my brother, man What the hell are you doing? 1663 01:07:28,742 --> 01:07:30,676 What do you got to say for yourself? 1664 01:07:30,744 --> 01:07:32,177 Fuck him 1665 01:07:32,245 --> 01:07:34,179 I know why he's really pissed 1666 01:07:34,247 --> 01:07:36,181 Don't even go there, bitch 1667 01:07:36,249 --> 01:07:38,683 I should kick your ass for calling my girl a whore 1668 01:07:38,752 --> 01:07:40,686 Oh, now she's your girl You hear this? 1669 01:07:40,754 --> 01:07:42,187 Yeah, she's my girl 1670 01:07:42,255 --> 01:07:44,189 And I'm gonna kick your fucking ass 1671 01:07:44,257 --> 01:07:47,192 How do you like that, Mr. Loser-Cab-Driver-Can't-Afford-A-New-TV? 1672 01:07:47,260 --> 01:07:48,192 All right, ladies! 1673 01:07:48,261 --> 01:07:50,559 OK, let's take this outside Come on 1674 01:07:50,631 --> 01:07:53,566 I hope you realize how stupid you all look 1675 01:07:53,634 --> 01:07:54,794 You're grown men 1676 01:07:54,868 --> 01:07:56,460 You're supposed to be brothers 1677 01:07:56,536 --> 01:07:58,026 Sorry, Hope, 1678 01:07:58,105 --> 01:08:01,199 but sometimes this is the only way you can solve these things 1679 01:08:01,274 --> 01:08:02,605 OK, girls 1680 01:08:03,777 --> 01:08:06,007 Uh-uh I'm not gonna fight you, Fran 1681 01:08:06,079 --> 01:08:07,341 I know that, Mick 1682 01:08:07,414 --> 01:08:09,314 I'm gonna beat you You're gonna bleed 1683 01:08:09,383 --> 01:08:10,748 Don't worry It shouldn't take long 1684 01:08:10,817 --> 01:08:12,307 We got to do this? 1685 01:08:12,386 --> 01:08:14,320 I mean, with the gloves and everything? 1686 01:08:14,388 --> 01:08:16,151 What, are we in fifth grade again? 1687 01:08:16,223 --> 01:08:18,657 Oh, you should have thought of that before you called her a whore 1688 01:08:18,725 --> 01:08:19,987 He's right Now, come on 1689 01:08:20,060 --> 01:08:21,994 No punching below the belt, no kicking, 1690 01:08:22,062 --> 01:08:23,324 and, Francis, no biting 1691 01:08:23,397 --> 01:08:24,329 Let's go 1692 01:08:24,398 --> 01:08:25,922 May the best man win 1693 01:08:25,999 --> 01:08:27,830 25 fucking years I've been waiting 1694 01:08:27,901 --> 01:08:29,835 for the day I'd be bigger, tougher, 1695 01:08:29,903 --> 01:08:31,336 stronger than you 1696 01:08:31,405 --> 01:08:33,168 When you go down it's gonna hurt, baby 1697 01:08:33,240 --> 01:08:35,174 I'm gonna kick your fucking ass 1698 01:08:35,242 --> 01:08:37,176 You ready? You ready to be humiliated 1699 01:08:37,244 --> 01:08:39,337 in front of your new wife and your father? 1700 01:08:39,413 --> 01:08:41,347 You are an ugly bitch I pity you 1701 01:08:45,585 --> 01:08:47,018 Great punch, Mick 1702 01:08:47,087 --> 01:08:49,078 You always did have a great right 1703 01:09:01,268 --> 01:09:02,701 Come on, Dorothy 1704 01:09:02,769 --> 01:09:04,361 It's all over 1705 01:09:15,348 --> 01:09:16,280 Hey 1706 01:09:16,349 --> 01:09:17,281 Hey 1707 01:09:17,350 --> 01:09:18,783 How you doing? 1708 01:09:18,852 --> 01:09:19,784 Not bad 1709 01:09:19,853 --> 01:09:21,650 What happened to you? 1710 01:09:23,724 --> 01:09:25,658 I told Mickey about us 1711 01:09:25,726 --> 01:09:27,660 One punch? 1712 01:09:29,730 --> 01:09:31,664 It was a cheap shot 1713 01:09:35,602 --> 01:09:38,162 Hey, Hope, this had nothing to do with Heather, OK? 1714 01:09:38,238 --> 01:09:40,172 I mean, this had to do with me and Fran 1715 01:09:40,240 --> 01:09:43,175 You know, he's tried to turn our entire lives into a competition 1716 01:09:43,243 --> 01:09:44,676 That was just another way of him saying, 1717 01:09:44,745 --> 01:09:46,178 "Fuck you, Mickey I won" 1718 01:09:46,246 --> 01:09:47,679 Well, I don't buy it, Mick 1719 01:09:47,748 --> 01:09:50,182 Something else was going on there, 1720 01:09:50,250 --> 01:09:51,683 and you know it 1721 01:09:51,752 --> 01:09:53,014 Listen, Hope, 1722 01:09:53,086 --> 01:09:56,021 you know, I don't know what to tell you, all right? 1723 01:09:56,089 --> 01:09:58,683 I mean, that's what it was about 1724 01:10:03,764 --> 01:10:05,629 I'm gonna go take a shower 1725 01:10:11,638 --> 01:10:13,037 Does it hurt? 1726 01:10:13,106 --> 01:10:14,038 No, no 1727 01:10:14,107 --> 01:10:15,039 It's fine 1728 01:10:15,108 --> 01:10:16,632 Listen 1729 01:10:18,378 --> 01:10:20,312 I've got something for you 1730 01:10:22,215 --> 01:10:24,046 What's this? 1731 01:10:26,720 --> 01:10:28,312 Will you marry me? 1732 01:10:29,422 --> 01:10:31,652 You have to get divorced first, Fran 1733 01:10:31,725 --> 01:10:33,158 Well, yeah 1734 01:10:33,226 --> 01:10:35,160 Sure, but 1735 01:10:35,228 --> 01:10:37,662 Well, this will be like a pre-divorce, 1736 01:10:37,731 --> 01:10:41,633 pre-engagement engagement ring 1737 01:10:41,701 --> 01:10:42,998 Open it 1738 01:10:50,744 --> 01:10:52,177 Fran 1739 01:10:53,747 --> 01:10:55,408 you didn't have to do this 1740 01:10:59,753 --> 01:11:02,984 Come here, you poor little thing 1741 01:11:08,195 --> 01:11:09,753 So? 1742 01:11:11,698 --> 01:11:13,598 Why are you doing this? 1743 01:11:16,369 --> 01:11:18,166 Because I love you 1744 01:11:20,540 --> 01:11:23,134 Can I have some time to think about it? 1745 01:11:24,711 --> 01:11:25,973 Yeah 1746 01:11:28,381 --> 01:11:29,814 I'm not going anywhere 1747 01:11:45,232 --> 01:11:46,164 You know, Mick, 1748 01:11:46,233 --> 01:11:48,667 I got to side with Hope on this one 1749 01:11:48,735 --> 01:11:50,669 You had no reason to be pissed at Franny 1750 01:11:50,737 --> 01:11:52,170 Are you kidding me, Dad? 1751 01:11:52,239 --> 01:11:54,173 Hey, don't think for a second 1752 01:11:54,241 --> 01:11:56,675 I can't still knock you on your ass, OK? 1753 01:11:56,743 --> 01:11:59,541 Sorry But, I mean, you know what Fran was up to 1754 01:11:59,613 --> 01:12:02,138 My entire life he's been pulling crap like this with me 1755 01:12:02,215 --> 01:12:04,342 Let me tell you something You're no different 1756 01:12:04,417 --> 01:12:06,544 You wouldn't have been standing out in the backyard 1757 01:12:06,620 --> 01:12:08,611 with the gloves on if you were 1758 01:12:08,688 --> 01:12:11,122 And if you don't believe me, 1759 01:12:11,191 --> 01:12:12,624 let me refresh your memory 1760 01:12:12,692 --> 01:12:14,523 Little League You're 12, he's 11 1761 01:12:14,594 --> 01:12:16,528 He's pitching, you're at bat 1762 01:12:16,596 --> 01:12:19,622 He's got a full count on his big brother... 1763 01:12:19,699 --> 01:12:20,825 his idol 1764 01:12:20,901 --> 01:12:23,631 If he strikes you out, he's the hero 1765 01:12:23,703 --> 01:12:25,637 What does he do? 1766 01:12:25,705 --> 01:12:28,799 He throws you a meatball right down the middle 1767 01:12:30,043 --> 01:12:31,977 If you take it and go down looking, 1768 01:12:32,045 --> 01:12:33,535 you make Franny the hero 1769 01:12:33,613 --> 01:12:35,137 But you swing away 1770 01:12:55,269 --> 01:12:56,201 Hey 1771 01:13:00,808 --> 01:13:02,241 So 1772 01:13:02,309 --> 01:13:03,606 how we doing? 1773 01:13:03,677 --> 01:13:05,702 You tell me 1774 01:13:07,247 --> 01:13:10,182 Well, you know, I want to apologize for the other night 1775 01:13:10,250 --> 01:13:13,219 I think this whole thing is crazy and stupid 1776 01:13:13,287 --> 01:13:15,221 But it's like 1777 01:13:15,289 --> 01:13:16,347 you know 1778 01:13:16,423 --> 01:13:18,687 I'm... I'm a little confused 1779 01:13:18,759 --> 01:13:20,624 So, how's your friend Heather? 1780 01:13:22,429 --> 01:13:23,794 Wouldn't know 1781 01:13:25,265 --> 01:13:26,698 Well, look, Mick 1782 01:13:26,767 --> 01:13:29,702 I've been doing some thinking and, uh 1783 01:13:29,770 --> 01:13:31,704 who were we kidding? 1784 01:13:31,772 --> 01:13:34,206 We only knew one another for a few hours 1785 01:13:34,274 --> 01:13:36,037 There's no way that was going to work, right? 1786 01:13:37,711 --> 01:13:40,202 I mean, I don't know if I'd say that 1787 01:13:40,280 --> 01:13:43,147 It's just, you know, when you brought up the whole Paris thing, 1788 01:13:43,217 --> 01:13:44,878 it kind of threw me, you know? 1789 01:13:44,952 --> 01:13:46,214 I don't know 1790 01:13:46,286 --> 01:13:48,220 You're using that as an excuse 1791 01:13:48,288 --> 01:13:51,121 We both know what's really going on here 1792 01:13:54,795 --> 01:13:57,229 I'm leaving for Paris on Monday, 1793 01:13:57,297 --> 01:14:00,266 and I think it's best if I go alone 1794 01:14:02,302 --> 01:14:04,566 Um, you... you sure about that? 1795 01:14:06,740 --> 01:14:08,503 No, but 1796 01:14:08,575 --> 01:14:10,509 I've made up my mind 1797 01:14:22,422 --> 01:14:24,185 What did he say? 1798 01:14:24,258 --> 01:14:25,520 Not much 1799 01:14:27,261 --> 01:14:29,195 Did he fight for you? 1800 01:14:29,263 --> 01:14:30,696 No 1801 01:14:30,764 --> 01:14:32,026 Not really 1802 01:14:32,099 --> 01:14:33,191 Oh 1803 01:14:33,267 --> 01:14:35,360 What are you going to do about Paris? 1804 01:14:35,435 --> 01:14:37,369 You going to go alone? 1805 01:14:37,437 --> 01:14:38,699 Yeah 1806 01:14:45,779 --> 01:14:47,212 Hiya, Fran 1807 01:14:47,281 --> 01:14:48,714 Hey, Mick 1808 01:14:49,950 --> 01:14:51,884 What are you doing here? 1809 01:14:51,952 --> 01:14:54,887 What, I can't come by to see my little brother? 1810 01:15:06,066 --> 01:15:06,998 So? 1811 01:15:07,067 --> 01:15:08,500 So, what happened, huh? 1812 01:15:08,568 --> 01:15:11,162 Out of all the thousands of women in Manhattan 1813 01:15:11,238 --> 01:15:13,672 you just happened to fall in love with Heather? 1814 01:15:13,740 --> 01:15:15,173 Mick, that's not how it happened 1815 01:15:15,242 --> 01:15:17,176 We both work on Wall Street 1816 01:15:17,244 --> 01:15:18,677 We run in similar circles 1817 01:15:18,745 --> 01:15:20,679 Oh, Jesus Give me a break, Fran 1818 01:15:20,747 --> 01:15:22,681 What, do you think I'm a moron? 1819 01:15:22,749 --> 01:15:24,683 I'm your brother, man What were you thinking? 1820 01:15:24,751 --> 01:15:26,685 You just had to go after her, right? 1821 01:15:26,753 --> 01:15:28,186 It wasn't like that, Mick! 1822 01:15:28,255 --> 01:15:29,688 What is your problem anyway? 1823 01:15:29,756 --> 01:15:31,348 You're still in love with this woman? 1824 01:15:31,425 --> 01:15:32,858 Is that why this bothers you? 1825 01:15:32,926 --> 01:15:34,860 No, it has nothing to do with that, OK? 1826 01:15:34,928 --> 01:15:36,862 We're not in competition anymore, Fran 1827 01:15:36,930 --> 01:15:38,864 Look at your life, man You won already 1828 01:15:38,932 --> 01:15:40,365 You got the big apartment, 1829 01:15:40,434 --> 01:15:41,867 You got the nicer clothes 1830 01:15:41,935 --> 01:15:43,698 You're Mr. Big-Swinging- Dick-Around-Town 1831 01:15:43,770 --> 01:15:44,930 What more do you want? 1832 01:15:45,005 --> 01:15:47,030 Maybe he just wants to be happy 1833 01:15:49,776 --> 01:15:51,209 Oh, to be happy Really? 1834 01:15:51,278 --> 01:15:52,711 Oh, that's... that's great 1835 01:15:52,779 --> 01:15:56,078 Yeah, well, who am I to get in the way of this... What was it? 1836 01:15:56,149 --> 01:15:57,776 "Happiness" 1837 01:15:57,851 --> 01:16:00,718 Franny obviously hasn't told you yet 1838 01:16:02,789 --> 01:16:04,723 Told me what? 1839 01:16:07,561 --> 01:16:10,155 Your brother's asked me to marry him 1840 01:16:14,401 --> 01:16:15,663 Great 1841 01:16:15,736 --> 01:16:17,169 Great That's terrific 1842 01:16:17,237 --> 01:16:19,171 Hey, congratulations 1843 01:16:19,239 --> 01:16:20,797 Thank you 1844 01:16:29,950 --> 01:16:32,350 Hey, are you out of your fucking mind? 1845 01:16:32,419 --> 01:16:34,353 Don't start with me, Mick 1846 01:16:34,421 --> 01:16:35,353 I love her 1847 01:16:35,422 --> 01:16:37,185 Hey, hey No, you don't, OK? 1848 01:16:37,257 --> 01:16:39,282 You don't love her because she's unlovable 1849 01:16:39,359 --> 01:16:41,691 Oh, so you didn't love her now? 1850 01:16:41,762 --> 01:16:43,696 Yeah, I did, but that was a long time ago, 1851 01:16:43,764 --> 01:16:46,198 and I was a stupid jerk-off who thought he could change her 1852 01:16:46,266 --> 01:16:48,200 Yeah, well, I don't want to change her 1853 01:16:48,268 --> 01:16:50,202 That's 'cause you don't know her, Fran 1854 01:16:50,270 --> 01:16:52,204 Ohh Oh, I don't know her OK 1855 01:16:52,272 --> 01:16:54,206 Franny, listen to me, all right? 1856 01:16:54,274 --> 01:16:55,241 I mean 1857 01:16:55,308 --> 01:16:57,208 I didn't want to have to tell you this, 1858 01:16:57,277 --> 01:16:59,211 but if you're going to marry this girl, 1859 01:16:59,279 --> 01:17:01,213 there's a lot about her you should know 1860 01:17:01,281 --> 01:17:03,215 Drop it Because there's nothing you can say 1861 01:17:03,283 --> 01:17:05,649 that's gonna change the way I feel about her, OK, Mick? 1862 01:17:05,719 --> 01:17:06,686 Listen, Franny, 1863 01:17:06,753 --> 01:17:09,153 don't be so sure about that, all right? 1864 01:17:10,557 --> 01:17:11,990 When she was, um 1865 01:17:12,059 --> 01:17:14,653 When she was in college, she, uh 1866 01:17:14,728 --> 01:17:17,162 you know, paid her way through school by 1867 01:17:17,230 --> 01:17:19,164 You know, she was a 1868 01:17:19,232 --> 01:17:20,995 She was a call girl 1869 01:17:24,237 --> 01:17:26,330 What do you mean "a call girl"? 1870 01:17:26,406 --> 01:17:27,839 I mean, you call a service, 1871 01:17:27,908 --> 01:17:29,341 they send her over, she does her thing... 1872 01:17:29,409 --> 01:17:31,343 Whoa Whoa What are you saying? 1873 01:17:31,411 --> 01:17:32,844 Like a hooker? 1874 01:17:32,913 --> 01:17:34,847 No no, not like a hooker 1875 01:17:34,915 --> 01:17:36,348 She was a hooker 1876 01:17:37,751 --> 01:17:39,685 You are so sick, Mick 1877 01:17:39,753 --> 01:17:41,687 You would stoop to this level 1878 01:17:41,755 --> 01:17:43,689 You think I'd make something like this up? 1879 01:17:43,757 --> 01:17:45,691 Get the fuck out of here! 1880 01:17:45,759 --> 01:17:47,693 Because the only reason you're saying this 1881 01:17:47,761 --> 01:17:50,195 is 'cause you don't want me and Heather to be together! 1882 01:17:50,263 --> 01:17:52,197 No I'm saying this because I'm your brother 1883 01:17:52,265 --> 01:17:54,699 I don't want you to find out after you're married 1884 01:17:56,269 --> 01:17:58,703 I'm sorry, man, but it's true 1885 01:18:03,610 --> 01:18:05,202 She's a hooker? 1886 01:18:08,381 --> 01:18:11,316 L-I knew she was seeing some other guy, but 1887 01:18:11,384 --> 01:18:12,817 What the fuck? 1888 01:18:14,054 --> 01:18:16,147 Mickey, I can't marry a hooker 1889 01:18:16,223 --> 01:18:17,656 Hey, come on, Franny 1890 01:18:17,724 --> 01:18:19,157 It's not that big a deal 1891 01:18:19,226 --> 01:18:21,160 It's not like she's a hooker anymore 1892 01:18:21,228 --> 01:18:23,162 Not that big a deal? 1893 01:18:24,397 --> 01:18:25,830 Mickey, you're my brother 1894 01:18:27,234 --> 01:18:29,668 How could you keep this from me? 1895 01:18:32,572 --> 01:18:35,166 L-l-I got to... I got to get some air 1896 01:18:35,242 --> 01:18:37,176 Listen, tell her 1897 01:18:37,244 --> 01:18:39,178 T-Tell her I 1898 01:18:41,414 --> 01:18:43,006 I don't care what you tell her 1899 01:18:53,393 --> 01:18:55,327 [Door Slams Shut] 1900 01:19:03,103 --> 01:19:04,365 Where's Franny? 1901 01:19:04,437 --> 01:19:06,132 He, um 1902 01:19:06,206 --> 01:19:09,141 You know, he's not feeling so good all of a sudden 1903 01:19:09,209 --> 01:19:11,643 He went out to get some air 1904 01:19:13,713 --> 01:19:15,647 You told him? 1905 01:19:15,715 --> 01:19:17,649 Yeah, well, he is my brother, right? 1906 01:19:17,717 --> 01:19:20,151 Yeah, but you always said you didn't have a problem with that 1907 01:19:20,220 --> 01:19:21,653 I still don't 1908 01:19:21,721 --> 01:19:23,655 But, you know 1909 01:19:23,723 --> 01:19:26,658 if he's gonna marry you, I think he's got a right to know, right? 1910 01:19:26,726 --> 01:19:27,988 Yeah, well, 1911 01:19:28,061 --> 01:19:30,996 we'll see what he's really made of, I guess, huh? 1912 01:20:22,716 --> 01:20:23,978 [Door Opens] 1913 01:20:24,050 --> 01:20:25,312 [Door Slams Shut] 1914 01:20:26,586 --> 01:20:28,144 What the hell you talking about, Father? 1915 01:20:28,221 --> 01:20:29,153 She left this morning, 1916 01:20:29,222 --> 01:20:30,655 said she was going up there 1917 01:20:30,724 --> 01:20:32,658 I just came from the church 1918 01:20:32,726 --> 01:20:34,159 She isn't up there now 1919 01:20:34,227 --> 01:20:36,661 In fact, I haven't seen her at Mass for six months 1920 01:20:36,730 --> 01:20:39,665 Hey, john, better start mixing a little more water with that wine 1921 01:20:39,733 --> 01:20:41,667 She goes to the 8:00 Mass every morning 1922 01:20:41,735 --> 01:20:43,669 She's up there praying for the boys 1923 01:20:43,737 --> 01:20:46,171 Not in my church, she doesn't 1924 01:20:48,375 --> 01:20:49,307 [Glass Shatters] 1925 01:20:49,376 --> 01:20:51,105 Lucky I didn't kill that little shit! 1926 01:20:51,177 --> 01:20:52,144 So, what's with Dad? 1927 01:20:52,212 --> 01:20:54,180 He's half in the bag He's acting crazy 1928 01:20:54,247 --> 01:20:56,181 So, what happened today? 1929 01:20:56,249 --> 01:20:59,218 Mom left him this morning 1930 01:20:59,286 --> 01:21:02,619 She'd been going up to Deluca's hardware store every day 1931 01:21:02,689 --> 01:21:04,623 and 1932 01:21:04,691 --> 01:21:07,125 Ohh, I can't even stomach it 1933 01:21:07,193 --> 01:21:09,627 Screwing around with Mr. Deluca 1934 01:21:10,697 --> 01:21:13,131 Oh, my God Mom and Deluca? 1935 01:21:13,199 --> 01:21:14,131 Frank: Asshole! 1936 01:21:14,200 --> 01:21:15,394 That's disgusting 1937 01:21:15,468 --> 01:21:16,628 Dad goes up there today... 1938 01:21:16,703 --> 01:21:19,069 They're in a back room 1939 01:21:19,139 --> 01:21:21,630 You should have seen it It was ugly 1940 01:21:21,708 --> 01:21:24,142 Dad gave the guy a horrible beating 1941 01:21:24,210 --> 01:21:25,142 Christ 1942 01:21:25,211 --> 01:21:28,146 What about Mom? What? Where'd she go? 1943 01:21:28,214 --> 01:21:30,148 She went to church 1944 01:21:30,216 --> 01:21:31,649 to pray for Dad 1945 01:21:31,718 --> 01:21:33,083 Pray for me, my ass! 1946 01:21:33,153 --> 01:21:36,179 She's the one who's gonna need prayers now! 1947 01:21:39,726 --> 01:21:41,387 Man 1948 01:21:45,065 --> 01:21:47,659 Tommy, do I look as good as I think I do? 1949 01:21:47,734 --> 01:21:49,668 Very handsome, Mr. Fitzpatrick 1950 01:21:49,736 --> 01:21:51,670 How's the hair, babe? 1951 01:21:51,738 --> 01:21:53,171 Um 1952 01:21:53,239 --> 01:21:54,729 still there, sir 1953 01:21:55,909 --> 01:21:58,173 It's gonna be a good day, Tom 1954 01:21:58,244 --> 01:21:59,677 Good day indeed, my man 1955 01:21:59,746 --> 01:22:02,681 First day of the rest of my life 1956 01:22:02,749 --> 01:22:05,115 Making some changes, babe 1957 01:22:17,364 --> 01:22:19,628 Heather, what... what's going on here? 1958 01:22:19,699 --> 01:22:20,961 I'm leaving 1959 01:22:21,034 --> 01:22:22,467 No, forget that 1960 01:22:22,535 --> 01:22:23,968 You can't leave 1961 01:22:24,037 --> 01:22:25,971 Listen, I'm in love with you 1962 01:22:26,039 --> 01:22:28,473 I still want to marry you 1963 01:22:28,541 --> 01:22:30,475 I'm sorry, Francis 1964 01:22:30,543 --> 01:22:31,976 Here's your ring 1965 01:22:32,045 --> 01:22:33,979 I can't marry you 1966 01:22:34,047 --> 01:22:35,480 Why not? 1967 01:22:37,050 --> 01:22:39,985 Because Papa and I were married this morning 1968 01:22:40,053 --> 01:22:41,645 Wh-What the... 1969 01:22:41,721 --> 01:22:44,155 One day you say you're gonna marry me, 1970 01:22:44,224 --> 01:22:47,159 the next you're running off to marry the old man 1971 01:22:47,227 --> 01:22:48,319 He loves me 1972 01:22:48,395 --> 01:22:49,828 Of course he loves you! 1973 01:22:49,896 --> 01:22:51,329 You're a beautiful young woman 1974 01:22:51,398 --> 01:22:53,161 He's got one foot in the grave! 1975 01:22:53,233 --> 01:22:55,394 This is not because he makes more money than I do 1976 01:22:55,468 --> 01:22:56,662 No 1977 01:22:56,736 --> 01:22:58,829 Don't tell me this has anything to do with the sex 1978 01:22:58,905 --> 01:23:01,169 Certainly didn't help matters much 1979 01:23:01,241 --> 01:23:02,674 And you know what, Franny? 1980 01:23:02,742 --> 01:23:04,642 He didn't care about my past 1981 01:23:04,711 --> 01:23:07,179 Oh, he doesn't care about your past 1982 01:23:07,247 --> 01:23:09,681 Well, maybe that's due to the fact that 1983 01:23:09,749 --> 01:23:11,842 he doesn't know you were a hooker 1984 01:23:11,918 --> 01:23:13,852 He was my best customer 1985 01:23:21,261 --> 01:23:23,024 Thanks for the memories 1986 01:23:23,096 --> 01:23:25,030 You've ruined my life! 1987 01:23:29,669 --> 01:23:31,193 [Line On Speaker Phone Ringing] 1988 01:23:31,271 --> 01:23:32,363 Renee: Hello? 1989 01:23:33,940 --> 01:23:34,872 Renee? 1990 01:23:34,941 --> 01:23:36,203 Hello, Francis 1991 01:23:36,276 --> 01:23:37,971 What can I do for you? 1992 01:23:39,112 --> 01:23:40,545 Ahem 1993 01:23:41,781 --> 01:23:44,716 Listen, this is very hard for me to say 1994 01:23:44,784 --> 01:23:46,718 But l... I feel 1995 01:23:46,786 --> 01:23:48,720 Listen, I know I made a mistake 1996 01:23:48,788 --> 01:23:51,723 I know I've been selfish and thoughtless 1997 01:23:51,791 --> 01:23:53,725 and self-concerned 1998 01:23:53,793 --> 01:23:55,727 but I'm gonna change 1999 01:23:55,795 --> 01:23:58,730 I want the chance to do the right thing 2000 01:23:58,798 --> 01:24:01,232 I want you to come home 2001 01:24:01,301 --> 01:24:02,734 I miss you 2002 01:24:02,802 --> 01:24:04,736 I'm gonna pay more attention to you 2003 01:24:04,804 --> 01:24:07,671 I want the chance to make it work again 2004 01:24:07,740 --> 01:24:09,708 Will you come home? 2005 01:24:12,245 --> 01:24:14,679 I mean, come on, Francis 2006 01:24:14,747 --> 01:24:17,181 What do you want from me here, huh? 2007 01:24:17,250 --> 01:24:18,683 I don't think so 2008 01:24:18,751 --> 01:24:21,185 You know, a day late and a dollar short, 2009 01:24:21,254 --> 01:24:22,687 you know what I mean? 2010 01:24:22,755 --> 01:24:24,689 You know, and quite honestly, 2011 01:24:24,757 --> 01:24:28,193 uh, I don't think I could survive another one of your down cycles 2012 01:24:30,163 --> 01:24:32,097 [Dial Tone] 2013 01:24:39,939 --> 01:24:41,873 [Pop Music Playing] 2014 01:24:44,477 --> 01:24:45,876 Hey, Carol, what's doing? 2015 01:24:45,945 --> 01:24:46,877 Hi 2016 01:24:46,946 --> 01:24:48,504 What are you doing here? 2017 01:24:48,581 --> 01:24:50,208 I'm, uh 2018 01:24:50,283 --> 01:24:52,114 looking for Hope 2019 01:24:52,185 --> 01:24:53,209 She here? 2020 01:24:53,286 --> 01:24:54,378 No Mm-mmm 2021 01:24:54,454 --> 01:24:55,512 She's not 2022 01:24:55,588 --> 01:24:57,715 You know maybe where she might be? 2023 01:24:57,790 --> 01:25:00,224 'Cause, uh, I want to talk to her, 2024 01:25:00,293 --> 01:25:01,783 you know, before she goes 2025 01:25:01,861 --> 01:25:03,328 Look, Mick 2026 01:25:03,396 --> 01:25:05,330 you fucked up, all right? 2027 01:25:05,398 --> 01:25:06,763 You're a jerk 2028 01:25:06,833 --> 01:25:09,324 You broke her heart just like I told her you would 2029 01:25:09,402 --> 01:25:12,166 Why don't you just get out of here? 2030 01:25:12,238 --> 01:25:14,172 All right Um, do me a favor 2031 01:25:14,240 --> 01:25:16,504 I mean, tell her that I, uh, 2032 01:25:16,576 --> 01:25:18,669 tell her that I came by and, you know, 2033 01:25:18,745 --> 01:25:20,736 that I want to see her before she goes 2034 01:25:21,814 --> 01:25:22,940 OK? 2035 01:25:23,016 --> 01:25:25,450 And tell her that I, uh, 2036 01:25:25,518 --> 01:25:26,450 tell her that I miss her 2037 01:25:37,263 --> 01:25:39,197 Mick was just here 2038 01:25:39,265 --> 01:25:41,199 Well, what did he want? 2039 01:25:44,771 --> 01:25:47,706 I still say he's a prick, OK? 2040 01:25:47,774 --> 01:25:49,207 But 2041 01:25:49,275 --> 01:25:50,867 he did sound upset 2042 01:25:50,944 --> 01:25:53,879 and he did say that he missed you 2043 01:25:53,947 --> 01:25:57,212 And he said he wants to see you before you go 2044 01:25:57,283 --> 01:25:59,717 So maybe you should go by 2045 01:25:59,786 --> 01:26:01,720 and see him or something 2046 01:26:01,788 --> 01:26:03,722 [Telephone Rings] 2047 01:26:05,291 --> 01:26:06,656 Tortilla Flats 2048 01:26:11,064 --> 01:26:13,157 Uh, hold on a second 2049 01:26:14,400 --> 01:26:15,833 It's Mick's dad 2050 01:26:23,242 --> 01:26:24,334 Hello 2051 01:26:31,751 --> 01:26:33,184 I blew it 2052 01:26:33,252 --> 01:26:34,685 I blew it, man 2053 01:26:34,754 --> 01:26:37,188 I had the greatest woman in the world 2054 01:26:37,256 --> 01:26:38,689 and I blew it 2055 01:26:38,758 --> 01:26:41,693 Hey, you don't know from blowing it, pal 2056 01:26:42,762 --> 01:26:45,026 I had the perfect wife 2057 01:26:46,432 --> 01:26:47,865 I screwed it up 2058 01:26:49,769 --> 01:26:51,703 No, you didn't, man 2059 01:26:51,771 --> 01:26:53,705 I had the perfect wife 2060 01:26:53,773 --> 01:26:55,206 But you're right, 2061 01:26:55,274 --> 01:26:57,208 you did screw it up for me 2062 01:26:57,276 --> 01:26:58,766 So, thanks I owe you one 2063 01:26:58,845 --> 01:27:00,779 You know what, Mick? 2064 01:27:00,847 --> 01:27:03,714 If you really think about it, 2065 01:27:03,783 --> 01:27:06,149 all this is, uh 2066 01:27:06,219 --> 01:27:07,948 entirely your fault 2067 01:27:08,021 --> 01:27:09,045 Oh, really? 2068 01:27:09,122 --> 01:27:10,555 How do you, uh 2069 01:27:10,623 --> 01:27:12,056 How do you figure that? 2070 01:27:12,125 --> 01:27:14,059 Well, if you never, uh, 2071 01:27:14,127 --> 01:27:17,062 met and got involved with Heather 2072 01:27:17,130 --> 01:27:19,655 where would we be now? 2073 01:27:19,732 --> 01:27:21,666 It's an interesting theory 2074 01:27:21,734 --> 01:27:23,668 I hope you didn't hurt yourself 2075 01:27:23,736 --> 01:27:25,499 coming up with that one, all-star 2076 01:27:25,571 --> 01:27:27,505 I just, I mean, I still can't believe 2077 01:27:27,573 --> 01:27:29,165 that you wanted to marry her 2078 01:27:29,242 --> 01:27:30,675 I mean, you really... 2079 01:27:30,743 --> 01:27:32,677 You are a confused 2080 01:27:32,745 --> 01:27:34,337 and... and demented soul 2081 01:27:34,414 --> 01:27:36,177 It's... It's very upsetting to me, 2082 01:27:36,249 --> 01:27:37,477 You know, as your brother 2083 01:27:37,550 --> 01:27:38,676 Oh, me? 2084 01:27:38,751 --> 01:27:40,184 Confused? 2085 01:27:40,253 --> 01:27:43,188 Hey, listen, pal, I'm not the fool who's gonna let his new bride 2086 01:27:43,256 --> 01:27:46,157 go enjoy a wonderful honeymoon in Paris without him 2087 01:27:46,225 --> 01:27:48,693 What, do you think I don't want to go? 2088 01:27:48,761 --> 01:27:52,197 You know, she said she didn't want me there, so 2089 01:27:52,265 --> 01:27:54,529 what am I supposed to do? 2090 01:27:54,600 --> 01:27:56,192 Well 2091 01:27:56,269 --> 01:27:59,204 you want to get married without a best man? 2092 01:27:59,272 --> 01:28:01,206 Pay the price, pal 2093 01:28:05,945 --> 01:28:07,378 By the way 2094 01:28:13,219 --> 01:28:15,653 Remember, it's six hours ahead over there 2095 01:28:17,256 --> 01:28:18,314 Sorry 2096 01:28:19,726 --> 01:28:20,988 Yeah 2097 01:28:22,729 --> 01:28:23,821 Ahem 2098 01:28:23,896 --> 01:28:26,831 Why don't we give this to the bartender, huh? 2099 01:28:35,575 --> 01:28:38,009 It's gonna get nippy out there, boys 2100 01:28:39,412 --> 01:28:41,175 And this is probably gonna be 2101 01:28:41,247 --> 01:28:43,681 our last fishing trip of the season 2102 01:28:48,755 --> 01:28:50,689 Franny, sit down a minute, will you? 2103 01:28:50,757 --> 01:28:52,691 I want to talk to you kids 2104 01:28:58,765 --> 01:29:00,357 You know 2105 01:29:02,769 --> 01:29:05,203 Seeing as we're all sitting here, 2106 01:29:05,271 --> 01:29:09,139 crying in our beers while our women are out living their lives, 2107 01:29:09,208 --> 01:29:10,641 I 2108 01:29:12,378 --> 01:29:13,811 I got to think that maybe 2109 01:29:13,880 --> 01:29:16,144 I got to apologize to you guys 2110 01:29:16,215 --> 01:29:18,706 for all the rotten advice I've been giving you 2111 01:29:18,785 --> 01:29:20,150 Don't be so hard on yourself 2112 01:29:20,219 --> 01:29:22,244 You don't have to apologize to us 2113 01:29:22,321 --> 01:29:23,754 Yeah, I do 2114 01:29:23,823 --> 01:29:25,654 I did it to both of you, though 2115 01:29:25,725 --> 01:29:27,920 Look at you You're a fucking mess, 2116 01:29:27,994 --> 01:29:29,655 and I'm partly responsible 2117 01:29:29,729 --> 01:29:32,027 I don't even know what to tell you 2118 01:29:32,098 --> 01:29:35,397 First time in my life I'm at a loss for words 2119 01:29:35,468 --> 01:29:39,165 What do you think's gonna happen between you and Mom now? 2120 01:29:39,238 --> 01:29:40,967 I don't know 2121 01:29:41,040 --> 01:29:43,167 We had a down cycle 2122 01:29:43,242 --> 01:29:46,177 We just couldn't get out of it 2123 01:29:47,747 --> 01:29:49,681 I told you 2124 01:29:49,749 --> 01:29:51,182 It happens 2125 01:29:53,419 --> 01:29:54,351 Hey 2126 01:29:54,420 --> 01:29:56,354 Enough of this horse shit 2127 01:29:56,422 --> 01:29:58,617 Come on We gonna go fishing or what? 2128 01:29:58,691 --> 01:30:00,921 You know, this isn't gonna be so bad, boys 2129 01:30:00,993 --> 01:30:02,927 Long as we got each other, 2130 01:30:02,995 --> 01:30:04,690 we'll do fine 2131 01:30:06,232 --> 01:30:08,166 Deirdre, are you coming? 2132 01:30:08,234 --> 01:30:11,761 I don't think I'm gonna make it today, Dad 2133 01:30:11,838 --> 01:30:13,271 Why the hell not? 2134 01:30:13,339 --> 01:30:16,137 Because Hope's going to Paris tomorrow, 2135 01:30:16,209 --> 01:30:18,302 and I'm going to go with her 2136 01:30:20,713 --> 01:30:22,977 All right Well, can't make it fishing, 2137 01:30:23,049 --> 01:30:25,609 maybe you can help us load up the gear 2138 01:30:38,431 --> 01:30:40,490 Hey 2139 01:30:40,566 --> 01:30:41,658 Hi 2140 01:30:49,242 --> 01:30:50,675 What are you, uh 2141 01:30:50,743 --> 01:30:52,210 What are you doing here? 2142 01:30:52,278 --> 01:30:53,711 I don't know really 2143 01:30:53,779 --> 01:30:55,644 Your dad called to invite me fishing 2144 01:30:57,250 --> 01:30:59,013 Yeah? What about, uh 2145 01:30:59,085 --> 01:31:00,382 what about Paris? 2146 01:31:00,453 --> 01:31:02,853 What about Paris? 2147 01:31:02,922 --> 01:31:05,789 You, uh, you still think you want to go alone? 2148 01:31:05,858 --> 01:31:07,621 Mick, come on 2149 01:31:07,693 --> 01:31:09,786 I didn't come to Brooklyn this morning 2150 01:31:09,862 --> 01:31:11,625 to go fishing with your father 2151 01:31:11,697 --> 01:31:13,130 Frank: You see, Hope? 2152 01:31:13,199 --> 01:31:15,133 All these years he's been ignoring my advice 2153 01:31:15,201 --> 01:31:16,964 Now he's finally wising up 2154 01:31:19,705 --> 01:31:22,469 Frank: Come on, Mickey, get your ass in the boat! 2155 01:31:26,345 --> 01:31:27,937 Give me a hand 2156 01:31:35,588 --> 01:31:38,022 Hey, Mr. Fitz, don't you think I should drive? 2157 01:31:38,090 --> 01:31:40,650 I think maybe we should take this 2158 01:31:40,726 --> 01:31:42,751 one step at a time, honey 2159 01:31:42,828 --> 01:31:44,762 [Tom Petty Song Begins] 2160 01:31:46,399 --> 01:31:49,163 (music) Some days are diamonds (music) 2161 01:31:50,403 --> 01:31:53,939 (music) Some days are rocks (music) 2162 01:31:54,406 --> 01:31:57,170 (music) Some doors are open (music) 2163 01:31:58,410 --> 01:32:00,708 (music) Some roads are blocked (music) 2164 01:32:02,414 --> 01:32:05,008 (music) Sundowns are golden (music) 2165 01:32:06,685 --> 01:32:08,778 (music) Then fade away (music) 2166 01:32:10,355 --> 01:32:13,119 (music) And if I never do nothin' (music) 2167 01:32:14,359 --> 01:32:16,953 (music) I'm coming back someday (music) 2168 01:32:17,028 --> 01:32:17,960 (music) 'Cause you got (music) 2169 01:32:18,029 --> 01:32:21,123 (music) A heart so big (music) 2170 01:32:21,199 --> 01:32:25,135 (music) It could crush this town (music) 2171 01:32:25,203 --> 01:32:29,139 (music) And I can't hold out forever (music) 2172 01:32:29,207 --> 01:32:33,405 (music) Even walls fall down (music) 2173 01:32:36,881 --> 01:32:39,315 (music) All around your island (music) 2174 01:32:40,885 --> 01:32:43,046 (music) There's a barricade (music) 2175 01:32:44,723 --> 01:32:47,487 (music) Keeps out the danger (music) 2176 01:32:48,893 --> 01:32:51,327 (music) Close out the pain (music) 2177 01:32:52,897 --> 01:32:55,491 (music) And sometimes you're happy (music) 2178 01:32:56,901 --> 01:32:59,335 (music) And sometimes you cry (music) 2179 01:33:01,072 --> 01:33:03,506 (music) Half of me is ocean (music) 2180 01:33:04,909 --> 01:33:07,173 (music) Half of me is sky (music) 2181 01:33:07,245 --> 01:33:08,337 (music) But you got (music) 2182 01:33:08,413 --> 01:33:11,678 (music) A heart so big (music) 2183 01:33:11,750 --> 01:33:15,516 (music) It could crush this town (music) 2184 01:33:15,587 --> 01:33:19,683 (music) And I can't hold out forever (music) 2185 01:33:19,758 --> 01:33:23,694 (music) Even walls fall down (music) 2186 01:33:27,265 --> 01:33:29,199 [Harmonica Solo] 2187 01:33:43,281 --> 01:33:45,715 (music) Some things are over (music) 2188 01:33:47,285 --> 01:33:49,719 (music) Some things go on (music) 2189 01:33:51,456 --> 01:33:53,890 (music) Part of me you carry (music) 2190 01:33:55,393 --> 01:33:57,725 (music) Part of me is gone (music) 2191 01:33:57,796 --> 01:33:58,728 (music) But you got (music) 2192 01:33:58,797 --> 01:34:02,233 (music) A heart so big (music) 2193 01:34:02,300 --> 01:34:05,827 (music) It could crush this town (music) 2194 01:34:05,904 --> 01:34:09,840 (music) And I can't hold out forever (music) 2195 01:34:09,908 --> 01:34:13,844 (music) Even walls fall down (music) 2196 01:34:13,912 --> 01:34:14,844 (music) You got (music) 2197 01:34:14,913 --> 01:34:18,178 (music) A heart so big (music) 2198 01:34:18,249 --> 01:34:21,685 (music) It could crush this town (music) 2199 01:34:21,753 --> 01:34:25,849 (music) And I can't hold out forever (music) 2200 01:34:25,924 --> 01:34:30,361 (music) Even walls fall down (music) 2201 01:34:35,266 --> 01:34:37,200 [Music Ends] 2202 01:34:38,303 --> 01:34:40,203 [Another Tom Petty Song Begins Playing] 2203 01:34:40,271 --> 01:34:42,205 (music) I hope you never (music) 2204 01:34:42,273 --> 01:34:44,707 (music) Fall in love (music) 2205 01:34:45,944 --> 01:34:48,037 (music) Hope you never get (music) 2206 01:34:48,113 --> 01:34:50,707 (music) Your heart broken (music) 2207 01:34:50,782 --> 01:34:53,046 (music) I hope you never (music) 2208 01:34:53,118 --> 01:34:56,713 (music) Fall in love with (music) 2209 01:34:56,788 --> 01:34:59,723 (music) Somebody like you (music) 2210 01:35:02,460 --> 01:35:04,894 (music) And I wish you well (music) 2211 01:35:07,732 --> 01:35:09,666 (music) I wish you (music) 2212 01:35:09,734 --> 01:35:11,668 (music) Everything (music) 2213 01:35:11,736 --> 01:35:13,169 (music) And more (music) 2214 01:35:13,238 --> 01:35:17,174 (music) Forgive my ignorance (music) 2215 01:35:17,242 --> 01:35:20,507 (music) I was starting to ramble (music) 2216 01:35:20,578 --> 01:35:23,012 (music) On and on (music) 2217 01:35:23,081 --> 01:35:26,016 (music) Starting to ramble (music) 2218 01:35:26,084 --> 01:35:28,348 (music) On and on (music) 2219 01:35:29,420 --> 01:35:31,354 (music) I hope you never (music) 2220 01:35:31,422 --> 01:35:33,686 (music) Give a damn (music) 2221 01:35:35,026 --> 01:35:36,960 (music) Hope you never get (music) 2222 01:35:37,028 --> 01:35:39,963 (music) Your heart broken (music) 2223 01:35:40,031 --> 01:35:42,192 (music) I hope you never (music) 2224 01:35:42,267 --> 01:35:45,703 (music) Fall in love with (music) 2225 01:35:45,770 --> 01:35:48,705 (music) Somebody like you (music) 2226 01:35:50,775 --> 01:35:53,039 (music) I hope you never (music) 2227 01:35:53,111 --> 01:35:56,706 (music) Fall in love with (music) 2228 01:35:56,781 --> 01:35:59,716 (music) Somebody like you (music) 2229 01:36:04,000 --> 01:36:05,716 {{{the end}}} 157187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.