Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,985 --> 00:00:23,615
(music) Some days are diamonds (music)
2
00:00:23,690 --> 00:00:28,354
(music) Some days are rocks (music)
3
00:00:28,428 --> 00:00:33,195
(music) Some doors are open (music)
4
00:00:33,266 --> 00:00:37,930
(music) Some roads are blocked (music)
5
00:00:38,004 --> 00:00:42,964
(music) Sundowns are golden (music)
6
00:00:43,043 --> 00:00:47,377
(music) Then fade away (music)
7
00:00:47,447 --> 00:00:52,111
(music) And if I never do nothin' (music)
8
00:00:52,185 --> 00:00:55,018
(music) I'll catch your back someday (music)
9
00:00:55,088 --> 00:01:00,788
(music) 'Cause you got a heart so big (music)
10
00:01:00,860 --> 00:01:04,660
(music) It could crush this town (music)
11
00:01:04,731 --> 00:01:09,668
(music) And I can't hold out forever (music)
12
00:01:09,736 --> 00:01:14,867
(music) Even walls fall down (music)
13
00:01:33,359 --> 00:01:38,319
(music) You got a heart so big (music)
14
00:01:38,398 --> 00:01:42,596
(music) It could crush this town (music)
15
00:01:42,669 --> 00:01:47,504
(music) And I can't hold out forever (music)
16
00:01:47,574 --> 00:01:52,637
(music) Even walls fall down (music)
17
00:01:54,214 --> 00:01:57,240
(music) Yeah, they do (music)
18
00:01:57,317 --> 00:01:59,376
(music) They fall down (music)
19
00:02:39,092 --> 00:02:40,150
Cigar?
20
00:02:40,226 --> 00:02:41,818
No No, I'm gonna wait
till we get out there
21
00:02:41,895 --> 00:02:43,328
You about
ready to go?
22
00:02:43,396 --> 00:02:44,829
Yeah, I am
23
00:02:44,898 --> 00:02:46,195
Where's
your sister?
24
00:02:46,266 --> 00:02:48,200
He's in the bathroom
primping himself
25
00:02:48,268 --> 00:02:50,793
He thinks we're going to
a fashion show, I guess
26
00:02:50,870 --> 00:02:51,837
[Thud]
27
00:02:51,905 --> 00:02:52,997
Come on,
sweetheart
28
00:02:53,072 --> 00:02:54,061
While we're
still young
29
00:02:54,140 --> 00:02:55,368
What do you
think, Dad?
30
00:02:55,441 --> 00:02:56,669
Have you ever seen such
a good-looking head of hair?
31
00:02:56,743 --> 00:02:58,836
Frank: Just get your ass
moving, pretty boy
32
00:02:59,946 --> 00:03:01,311
Hey, tough guy
33
00:03:01,381 --> 00:03:03,144
don't want to start
the first fishing trip of the summer
34
00:03:03,216 --> 00:03:04,911
with a cigar, huh?
35
00:03:04,984 --> 00:03:06,417
And you wonder why
your breath stinks
36
00:03:06,486 --> 00:03:07,851
and your teeth
are green, right?
37
00:03:07,921 --> 00:03:10,082
My teeth are not
green, my man
38
00:03:10,156 --> 00:03:11,885
Yeah, but they sure as shit
ain't white...
39
00:03:11,958 --> 00:03:13,391
All right,
come on, ladies!
40
00:03:13,459 --> 00:03:14,721
I'm not gonna have you start
the summer off with your bickering
41
00:03:14,794 --> 00:03:16,125
Come on, Mickey,
let's go
42
00:03:16,196 --> 00:03:17,254
Francis,
your brother's right
43
00:03:17,330 --> 00:03:18,354
Go brush your teeth,
will you?
44
00:03:18,431 --> 00:03:19,489
Your breath's
disgusting
45
00:03:19,566 --> 00:03:21,500
What'd I tell you,
my man?
46
00:03:52,765 --> 00:03:54,289
Frank: You know,
I'm concerned for you, Mick
47
00:03:54,367 --> 00:03:57,234
I think maybe it's time for you
to get focused on something, you know?
48
00:03:57,303 --> 00:03:59,669
Maybe get a job
49
00:03:59,739 --> 00:04:01,001
Dad, I got a job
50
00:04:01,074 --> 00:04:02,507
That ain't a job
51
00:04:02,575 --> 00:04:03,974
That's an excuse
to avoid reality
52
00:04:04,043 --> 00:04:05,977
I think it's time you thought
about settling down,
53
00:04:06,045 --> 00:04:08,070
sinking your teeth
into something, you know?
54
00:04:08,147 --> 00:04:10,775
Something that'll give
your life some meaning
55
00:04:10,850 --> 00:04:14,286
Now, I'm not saying you gotta go work
on Wall Street with this one,
56
00:04:14,354 --> 00:04:15,981
but how about
the fire department?
57
00:04:16,055 --> 00:04:17,488
Or a cop, you know?
58
00:04:17,557 --> 00:04:18,581
Something with
some benefits
59
00:04:18,658 --> 00:04:20,489
The way I see it
is this
60
00:04:20,560 --> 00:04:22,994
Ever since
the hairy ass incident,
61
00:04:23,062 --> 00:04:25,553
it's like you've
been out of the game,
62
00:04:25,632 --> 00:04:28,066
you've been running
away from life,
63
00:04:28,134 --> 00:04:30,227
instead of running
towards it
64
00:04:30,303 --> 00:04:33,739
I think it's a good time
right now to turn around
65
00:04:33,806 --> 00:04:35,797
and start running
towards life again
66
00:04:35,875 --> 00:04:37,433
You know what
I'm talking about?
67
00:04:37,510 --> 00:04:38,772
Can... Can I toss
this asshole overboard?
68
00:04:38,845 --> 00:04:40,005
Is that all right?
69
00:04:40,079 --> 00:04:41,205
Hey, don't get that way
with me, Mick!
70
00:04:41,281 --> 00:04:42,305
I'm just trying to help
71
00:04:42,382 --> 00:04:43,815
Shut up, Francis
72
00:04:43,883 --> 00:04:45,851
But your sister's right
73
00:04:45,918 --> 00:04:47,385
You need something
with some stability
74
00:04:47,453 --> 00:04:48,886
You know what, Dad?
75
00:04:48,955 --> 00:04:50,286
I don't need
any stability
76
00:04:50,356 --> 00:04:53,655
because I'm happy
right where I am
77
00:04:53,726 --> 00:04:54,988
Big deal
78
00:04:55,061 --> 00:04:56,392
You're happy
79
00:04:56,462 --> 00:04:58,487
You're never gonna
make any real money
80
00:04:58,564 --> 00:05:00,293
Who gives a shit?
I mean, look at you
81
00:05:00,366 --> 00:05:02,061
You make a pile of dough,
and you're miserable
82
00:05:02,135 --> 00:05:03,864
What's that got to do
with anything?
83
00:05:03,936 --> 00:05:05,733
Hey, and I'm not
miserable, OK?
84
00:05:05,805 --> 00:05:06,737
I'm dissatisfied
85
00:05:06,806 --> 00:05:09,604
That's what
makes me a success
86
00:05:10,810 --> 00:05:11,902
Now, Mickey
87
00:05:11,978 --> 00:05:13,240
there's something I've
been meaning to tell you
88
00:05:13,313 --> 00:05:14,803
since you've been back
89
00:05:14,881 --> 00:05:16,746
I think you did
the right thing
90
00:05:16,816 --> 00:05:18,681
The last thing you needed
to do was get married,
91
00:05:18,751 --> 00:05:20,776
especially to that one
92
00:05:20,853 --> 00:05:22,980
The one thing
you gotta remember
93
00:05:23,056 --> 00:05:25,718
is this is your life,
not theirs
94
00:05:25,792 --> 00:05:28,852
You gotta do what makes
you happy first, OK?
95
00:05:31,998 --> 00:05:33,090
Taxi!
96
00:05:36,969 --> 00:05:38,732
[Whistle]
97
00:05:38,805 --> 00:05:40,238
Hey, what the hell?
98
00:05:53,019 --> 00:05:54,145
JFK, please
99
00:06:06,599 --> 00:06:09,261
Hey, how you doin'?
100
00:06:09,335 --> 00:06:11,963
I'm... I'm good
I'm good
101
00:06:12,038 --> 00:06:13,471
What about you?
102
00:06:13,539 --> 00:06:15,063
Where, um Where
are you flying to?
103
00:06:15,141 --> 00:06:16,073
New Orleans
104
00:06:16,142 --> 00:06:18,076
Oh, you on vacation
or something?
105
00:06:18,144 --> 00:06:20,908
No Actually, my best friend
from high school is getting married
106
00:06:20,980 --> 00:06:23,107
It's kind of a funny story
107
00:06:23,182 --> 00:06:24,114
Oh, yeah?
108
00:06:24,183 --> 00:06:25,115
Yeah
109
00:06:25,184 --> 00:06:26,617
Her sink was clogged
a few weeks ago,
110
00:06:26,686 --> 00:06:28,620
So she called a plumber
111
00:06:28,688 --> 00:06:31,156
And this really nice guy
came over to fix it,
112
00:06:31,224 --> 00:06:35,388
and she ended up having sex
with him under the sink
113
00:06:35,461 --> 00:06:37,122
So, now she's
gonna marry him
114
00:06:37,196 --> 00:06:39,289
This is your best friend
having sex under the sink?
115
00:06:39,365 --> 00:06:40,491
Mm-hmm
116
00:06:40,566 --> 00:06:41,999
It's good to know
117
00:06:42,068 --> 00:06:43,763
So, what about you?
Are you married?
118
00:06:43,836 --> 00:06:45,497
Me? No
119
00:06:45,571 --> 00:06:46,868
I mean I was engaged
once a couple of years ago,
120
00:06:46,939 --> 00:06:48,930
But it didn't pan out
121
00:06:49,008 --> 00:06:49,940
What happened?
122
00:06:50,009 --> 00:06:50,941
Nothing really
123
00:06:51,010 --> 00:06:53,945
I just came home
early one night
124
00:06:54,013 --> 00:06:55,605
To find her and some guy passed out
on my living room floor,
125
00:06:55,681 --> 00:06:57,239
both of them
completely naked
126
00:06:57,316 --> 00:06:58,248
Oh, God
127
00:06:58,317 --> 00:07:00,251
Did you know the guy?
128
00:07:00,319 --> 00:07:03,015
No All I saw was his hairy ass
staring back at me
129
00:07:03,089 --> 00:07:06,115
But I think he may have been
a plumber, too, actually
130
00:07:06,192 --> 00:07:07,784
Well, what did you do?
131
00:07:07,860 --> 00:07:09,384
You know,
nothing actually
132
00:07:09,462 --> 00:07:12,295
I walked out of the apartment,
got into my car,
133
00:07:12,365 --> 00:07:15,095
and spent the next three years
driving around the country
134
00:07:15,168 --> 00:07:17,102
Wow
135
00:07:17,170 --> 00:07:20,071
Well, do you have
any regrets about it?
136
00:07:20,139 --> 00:07:22,073
Yeah Yeah, one
137
00:07:22,141 --> 00:07:25,076
I should have taken my frigging TV
with me when I left
138
00:07:31,717 --> 00:07:34,015
How long would it take me
to drive to New Orleans?
139
00:07:34,086 --> 00:07:35,519
It's not that long
140
00:07:35,588 --> 00:07:36,520
It's like
23-24 hours maybe
141
00:07:36,589 --> 00:07:38,147
How much would
that cost?
142
00:07:38,224 --> 00:07:40,158
I don't know You could probably get
a pretty cheap rental car
143
00:07:40,226 --> 00:07:41,591
here at the airport
144
00:07:41,661 --> 00:07:43,595
Well, what if
you drove me?
145
00:07:43,663 --> 00:07:46,097
How much
would that be?
146
00:07:46,165 --> 00:07:47,427
What do you mean?
If I drove you in my cab?
147
00:07:47,500 --> 00:07:49,434
If I kept
the meter running,
148
00:07:49,502 --> 00:07:51,800
it would cost you, I don't know,
$70-80,000 maybe
149
00:07:51,871 --> 00:07:53,304
$80,000
150
00:07:53,372 --> 00:07:56,307
Look, you could come
to my friend's wedding
151
00:07:56,375 --> 00:07:57,740
I'm allowed
to bring a date
152
00:07:57,810 --> 00:07:59,243
Are you serious
about this?
153
00:07:59,312 --> 00:08:01,303
You want me to drive you
to New Orleans in my cab?
154
00:08:01,380 --> 00:08:02,540
Yeah
Come on, please?
155
00:08:02,615 --> 00:08:03,809
It'll be fun
156
00:08:03,883 --> 00:08:05,373
I really don't
want to fly,
157
00:08:05,451 --> 00:08:08,113
and if I did and I died,
it would all be your fault
158
00:08:08,187 --> 00:08:10,314
And I don't think you want
to live with that guilt
159
00:08:10,389 --> 00:08:11,822
- My fault?
- Mm-hmm
160
00:08:11,891 --> 00:08:12,949
Wait, wait, wait
161
00:08:13,025 --> 00:08:14,219
You tell me why
you're so afraid to fly,
162
00:08:14,293 --> 00:08:15,419
and then maybe
I'll consider it
163
00:08:15,495 --> 00:08:17,190
I don't like planes
164
00:08:22,101 --> 00:08:24,001
Hi, babe
165
00:08:24,070 --> 00:08:25,002
Hey
166
00:08:27,006 --> 00:08:28,405
You busy?
167
00:08:28,474 --> 00:08:31,136
A little busy
168
00:08:31,210 --> 00:08:35,738
Too busy to maybe,
I don't know, do it tonight?
169
00:08:35,815 --> 00:08:38,215
Do what, babe?
170
00:08:38,284 --> 00:08:39,717
Oh, I don't know,
Francis
171
00:08:39,785 --> 00:08:41,719
Why don't I take off
my clothes
172
00:08:41,787 --> 00:08:43,345
and you can do
whatever you'd like?
173
00:08:45,358 --> 00:08:48,122
Renee, come on
You know I've got to get this work done
174
00:08:48,194 --> 00:08:50,788
How about a little
consideration, huh?
175
00:08:50,863 --> 00:08:53,855
Well, how about a little
consideration for me, huh?
176
00:08:53,933 --> 00:08:57,369
You know, we haven't
had sex for a while
177
00:08:57,436 --> 00:08:59,563
You know?
178
00:08:59,639 --> 00:09:01,004
All right,
listen OK
179
00:09:01,073 --> 00:09:03,507
If you're still up when
I have this finished,
180
00:09:03,576 --> 00:09:06,010
we'll do it, OK?
181
00:09:06,078 --> 00:09:08,410
You know, don't do me any favors,
all right there, Romeo?
182
00:09:08,481 --> 00:09:11,473
I could just as easily go into
the bathroom and use my vibrator
183
00:09:11,551 --> 00:09:14,486
That would be a little difficult,
wouldn't it, hon?
184
00:09:14,554 --> 00:09:16,954
Seeing as you don't
own a vibrator
185
00:09:17,023 --> 00:09:20,515
Babe, what's the big deal
with me owning a vibrator?
186
00:09:20,593 --> 00:09:24,654
No big deal
You just don't have one
187
00:09:24,730 --> 00:09:27,358
OK Occasionally,
I need sex
188
00:09:27,433 --> 00:09:29,697
And for some reason,
I'm married to a man
189
00:09:29,769 --> 00:09:31,532
who doesn't like
to have sex anymore
190
00:09:31,604 --> 00:09:36,166
So from time to time, I like to
pleasure myself with a vibrator
191
00:09:36,242 --> 00:09:37,402
Deal with it
192
00:09:37,476 --> 00:09:39,410
Excuse me?
Pleasure yourself?
193
00:09:39,478 --> 00:09:41,036
That's rich
194
00:09:41,113 --> 00:09:43,775
And no, I'm not
gonna deal with it
195
00:09:43,849 --> 00:09:45,146
because you're my wife
196
00:09:45,217 --> 00:09:48,277
We have sex like normal people
in a bed lying down
197
00:09:48,354 --> 00:09:49,787
We don't run
to bathrooms
198
00:09:49,855 --> 00:09:51,288
and masturbate
like animals
199
00:09:51,357 --> 00:09:52,688
with any frigging
vibrators
200
00:09:52,758 --> 00:09:54,521
Ah, well, maybe
you don't, but I do
201
00:09:54,594 --> 00:09:56,528
So if you don't wake up
that libido of yours,
202
00:09:56,596 --> 00:09:58,086
I'm in that bathroom
in about 5 minutes
203
00:09:58,164 --> 00:09:59,426
Or, hey, better yet!
204
00:09:59,498 --> 00:10:03,696
I could go get it,
and we could play with it together
205
00:10:03,769 --> 00:10:05,202
OK, very funny
206
00:10:05,271 --> 00:10:07,432
Listen, let's get this straight
once and for all
207
00:10:07,506 --> 00:10:11,499
We do not have a vibrator
in this home
208
00:10:11,577 --> 00:10:12,509
[Loud Whistle]
209
00:10:12,578 --> 00:10:14,170
Do we?
210
00:10:14,246 --> 00:10:17,340
[Whistle]
Yo, Franny!
211
00:10:17,416 --> 00:10:19,077
Francis!
212
00:10:19,151 --> 00:10:20,584
Better go see
who that is
213
00:10:27,760 --> 00:10:29,523
Hey, Franny!
It's me, Mickey!
214
00:10:29,595 --> 00:10:31,586
I can see that
What the hell are you doing?
215
00:10:31,664 --> 00:10:33,598
You're not gonna
believe this
216
00:10:33,666 --> 00:10:37,932
I, uh
I got married
217
00:10:38,004 --> 00:10:39,198
Why don't you
let us up?
218
00:10:39,271 --> 00:10:40,533
I want you
to meet my wife
219
00:10:40,606 --> 00:10:44,337
What? Mickey! Congratulations!
When did this happen?
220
00:10:44,410 --> 00:10:46,344
Let us up
I'll tell you all about it
221
00:10:46,412 --> 00:10:48,175
Yeah, hold on
a second, Mick
222
00:10:48,247 --> 00:10:50,181
He wants to come up
223
00:10:50,249 --> 00:10:51,181
Yeah, I heard
224
00:10:51,250 --> 00:10:52,615
What's your problem?
Let them up!
225
00:10:52,685 --> 00:10:53,617
Whoa, whoa, whoa!
226
00:10:53,686 --> 00:10:54,846
I would like
to meet her!
227
00:10:54,920 --> 00:10:56,217
Honey, it's late
You're not thinking straight
228
00:10:56,288 --> 00:10:58,153
Hey, Mick! We're glad you're living
such a romantic life
229
00:10:58,224 --> 00:11:00,158
The both of us, but, hey,
some people got some real jobs,
230
00:11:00,226 --> 00:11:02,091
You know, responsibilities
Catch you tomorrow
231
00:11:02,161 --> 00:11:05,426
Give me a call!
Congratulations, though!
232
00:11:05,498 --> 00:11:06,863
Hey, fuck you,
you prick
233
00:11:06,932 --> 00:11:08,365
Come down and let us in
234
00:11:08,434 --> 00:11:11,426
Excus... I'm gonna let you into my home
in the middle of the night
235
00:11:11,504 --> 00:11:12,937
after you don't invite
me to your wedding?
236
00:11:13,005 --> 00:11:14,097
Mickey, don't
listen to him
237
00:11:14,173 --> 00:11:15,538
Of course,
you can come up,
238
00:11:15,608 --> 00:11:17,542
- And I'll send him down right now
- Excuse me?
239
00:11:17,610 --> 00:11:19,407
What are you
talking about?
240
00:11:19,478 --> 00:11:21,412
I'm gonna let this man into my home
in the middle of the night
241
00:11:21,480 --> 00:11:23,471
after he doesn't
invite me to his wedding?
242
00:11:23,549 --> 00:11:24,481
Oh, you're sick
243
00:11:24,550 --> 00:11:26,484
Oh, I'm sick?
I'm sick?
244
00:11:26,552 --> 00:11:28,486
Hey, I'm not the one
with the vibrator, huh?
245
00:11:28,554 --> 00:11:29,987
Hey, listen, I find
that thing,
246
00:11:30,056 --> 00:11:31,717
I'm gonna mail it
to your mother
247
00:11:31,791 --> 00:11:33,725
with a nice detailed letter
describing your perversions
248
00:11:33,793 --> 00:11:35,727
OK, you know what?
Go right ahead
249
00:11:35,795 --> 00:11:38,286
Who do you think got me the damn thing
in the first place?
250
00:11:38,364 --> 00:11:40,229
OK? She knows my pain
251
00:11:43,169 --> 00:11:46,104
Hope: Anyway, we were having
a great time together on the drive down,
252
00:11:46,172 --> 00:11:48,834
and I guess it was sometime after
we crossed into Kentucky
253
00:11:48,908 --> 00:11:50,967
that we fell in love
254
00:11:51,043 --> 00:11:53,136
Then Mickey came with me
to my friend's wedding,
255
00:11:53,212 --> 00:11:55,646
and when we were
dancing, he said,
256
00:11:55,715 --> 00:11:57,182
"It should have been us
who got married"
257
00:11:57,249 --> 00:11:58,682
And I mean,
I just ran over,
258
00:11:58,751 --> 00:12:00,275
I got the priest
out of the bar,
259
00:12:00,352 --> 00:12:02,718
pulled him onto
the dance floor,
260
00:12:02,788 --> 00:12:04,221
and he married us
right there
261
00:12:04,290 --> 00:12:06,190
in the middle
of the reception
262
00:12:06,258 --> 00:12:08,453
Ohh Oh!
263
00:12:08,527 --> 00:12:10,495
I want to get
married like that
264
00:12:10,563 --> 00:12:11,996
Mickey, do you have
any other brothers
265
00:12:12,064 --> 00:12:13,224
that I just
don't know about?
266
00:12:13,299 --> 00:12:14,231
Sorry, babe
267
00:12:14,300 --> 00:12:15,892
Just Princess Kitty
over there
268
00:12:15,968 --> 00:12:17,367
I think you're
stuck with him
269
00:12:17,436 --> 00:12:19,131
That's it, huh?
270
00:12:19,205 --> 00:12:21,139
Is this true, Mick?
271
00:12:21,207 --> 00:12:23,141
What can I say, man?
272
00:12:23,209 --> 00:12:25,109
I'm about the love
273
00:12:25,177 --> 00:12:26,303
Obviously
274
00:12:26,378 --> 00:12:29,074
I had no idea you were
such an impetuous romantic
275
00:12:29,148 --> 00:12:32,015
I mean, that's a pretty impulsive move
you guys pulled
276
00:12:32,084 --> 00:12:34,143
But, I'm sorry, when
did you actually meet?
277
00:12:34,220 --> 00:12:35,152
Wednesday
278
00:12:35,221 --> 00:12:37,951
Ohh, today's Saturday
279
00:12:38,023 --> 00:12:41,481
OK, so you were married
without a best man when?
280
00:12:41,560 --> 00:12:43,391
Thursday
281
00:12:43,462 --> 00:12:47,364
Oh, so you had a full 24 hours
to get to know each other then
282
00:12:47,433 --> 00:12:48,365
Oh, Francis
283
00:12:48,434 --> 00:12:49,662
No, I'm relieved, honey
Aren't you?
284
00:12:49,735 --> 00:12:51,794
I mean, I thought they might have
rushed into this
285
00:12:51,871 --> 00:12:53,304
Watch yourself,
Francis, OK?
286
00:12:53,372 --> 00:12:55,806
Yeah You know what, you guys?
Don't listen to Francis
287
00:12:55,875 --> 00:12:58,241
He's about as impulsive
and romantic as a nun
288
00:12:58,310 --> 00:12:59,743
In fact, you know
what, honey?
289
00:12:59,812 --> 00:13:01,939
I'm wondering why you actually
didn't become one
290
00:13:02,014 --> 00:13:03,447
So am I, honey
291
00:13:03,516 --> 00:13:06,246
You probably don't know your brother
as well as you think you do
292
00:13:06,318 --> 00:13:08,411
He's actually
very romantic
293
00:13:10,055 --> 00:13:12,785
I don't think we need to go there
right now Thank you
294
00:13:12,858 --> 00:13:15,156
Oh, no Let's go there,
by all means
295
00:13:15,227 --> 00:13:18,560
Sure Mr. Romantic
Mr. Summer Breeze
296
00:13:18,631 --> 00:13:20,064
All about the Love
297
00:13:20,132 --> 00:13:21,861
Of course you're right
What would I know?
298
00:13:21,934 --> 00:13:24,494
I'm just the brother
who wasn't the best man
299
00:13:24,570 --> 00:13:26,800
Oh, Francis, you're gonna
have to get over this
300
00:13:26,872 --> 00:13:28,305
Nothing to get
over, hon
301
00:13:28,374 --> 00:13:29,807
I'm thrilled
Couldn't be more
302
00:13:29,875 --> 00:13:30,842
Congratulations, guys
303
00:13:30,910 --> 00:13:32,639
Romance is wonderful
We all love it
304
00:13:32,711 --> 00:13:33,643
It brightens the day
305
00:13:33,712 --> 00:13:35,179
I just want
to remind you
306
00:13:35,247 --> 00:13:36,942
It don't pay the rent
307
00:13:37,016 --> 00:13:38,244
OK?
308
00:13:40,786 --> 00:13:41,844
Is he OK?
309
00:13:41,921 --> 00:13:44,287
Yeah He'll live
310
00:13:45,357 --> 00:13:48,485
(music) Now I'm walkin' (music)
311
00:13:48,561 --> 00:13:53,464
(music) This street on my own (music)
312
00:13:53,532 --> 00:13:54,464
It's right here
313
00:13:54,533 --> 00:13:56,057
(music) But she's with me (music)
314
00:13:56,135 --> 00:13:57,568
This is the honeymoon
suite, huh?
315
00:13:57,636 --> 00:14:01,436
(music) Everywhere I go (music)
316
00:14:01,507 --> 00:14:06,206
(music) Here I found an angel (music)
317
00:14:06,278 --> 00:14:10,908
(music) I found my place (music)
318
00:14:10,983 --> 00:14:13,178
(music) I can only thank God (music)
319
00:14:13,252 --> 00:14:15,243
(music) It was not too late (music)
320
00:14:15,321 --> 00:14:17,585
(music) I can only thank God (music)
321
00:14:17,656 --> 00:14:19,556
(music) It was not too late (music)
322
00:14:19,625 --> 00:14:21,923
(music) I can only thank God (music)
323
00:14:21,994 --> 00:14:24,827
(music) It was not too late (music)
324
00:14:33,372 --> 00:14:34,805
What do you think's
going on?
325
00:14:34,874 --> 00:14:36,739
What is she, an illegal?
Pregnant? What?
326
00:14:36,809 --> 00:14:38,242
Maybe an illegal
327
00:14:38,310 --> 00:14:39,800
She looks like she's
from one of the islands
328
00:14:39,879 --> 00:14:42,848
Yeah I was thinking
the same thing
329
00:14:42,915 --> 00:14:44,849
You know, I'm concerned
for him, Francis
330
00:14:44,917 --> 00:14:46,817
You think it'll last?
331
00:14:46,886 --> 00:14:48,649
No shot
You kidding me?
332
00:14:48,721 --> 00:14:51,212
Poor kid
333
00:14:51,290 --> 00:14:52,723
Never used up here
334
00:14:52,791 --> 00:14:55,624
Always used in here
335
00:14:55,694 --> 00:14:56,991
Just like your mother
336
00:14:58,697 --> 00:15:01,564
I tell ya, I just
can't believe
337
00:15:01,634 --> 00:15:03,465
He did it
without me, frankly
338
00:15:03,535 --> 00:15:04,729
I should have
been there
339
00:15:04,803 --> 00:15:06,134
I should have been
his best man
340
00:15:06,205 --> 00:15:07,638
He was my best man
341
00:15:07,706 --> 00:15:09,139
So, just for
the record,
342
00:15:09,208 --> 00:15:10,800
it is bad luck to have
a wedding without a best man
343
00:15:10,876 --> 00:15:13,645
Jeez, you're not crying,
are you, Francis?
344
00:15:13,778 --> 00:15:16,110
No, no, no! I am not interested
in what they had to say!
345
00:15:16,180 --> 00:15:18,273
I am interested in you doing
what you're told!
346
00:15:18,349 --> 00:15:19,839
Now, when you've done that,
call me ba...
347
00:15:19,917 --> 00:15:21,646
No!
Have Ryan call me!
348
00:15:23,521 --> 00:15:24,818
[Intercom Beeps]
349
00:15:24,889 --> 00:15:26,948
Secretary: Mr. Fitzpatrick,
I have Miss Davis on the phone
350
00:15:27,025 --> 00:15:28,549
Yeah, yeah
Put her through
351
00:15:28,626 --> 00:15:30,958
Heather?
352
00:15:31,029 --> 00:15:31,961
Are you OK?
353
00:15:32,030 --> 00:15:32,962
I called the office
this morning,
354
00:15:33,031 --> 00:15:33,998
they said you
called in sick
355
00:15:34,065 --> 00:15:35,999
I call the apartment,
you're not there
356
00:15:36,067 --> 00:15:36,999
Are you all right?
357
00:15:37,068 --> 00:15:39,332
Yeah I'm fine
358
00:15:39,404 --> 00:15:40,598
How's work?
359
00:15:40,672 --> 00:15:42,503
Work's fine
Where are you?
360
00:15:42,573 --> 00:15:45,542
I'm at Papa's
361
00:15:45,610 --> 00:15:46,975
Who the hell is Papa?
362
00:15:47,045 --> 00:15:50,378
Come on, Franny
You know my friend Papa
363
00:15:50,448 --> 00:15:52,541
Oh, Oh, you mean
Carl the old guy
364
00:15:52,617 --> 00:15:54,642
Listen, I thought we agreed
we were gonna call him
365
00:15:54,719 --> 00:15:58,553
Carl the Diaper-Wearing Geriatric,
not Papa
366
00:15:58,623 --> 00:15:59,681
What the hell are
you doing there?
367
00:15:59,757 --> 00:16:01,588
I slept over here
last night
368
00:16:01,659 --> 00:16:03,092
with him
369
00:16:03,161 --> 00:16:07,097
You mean, you slept with him
as in had actual
370
00:16:07,165 --> 00:16:09,827
sexual intercourse
with this... this animal?
371
00:16:09,901 --> 00:16:11,334
Amongst other things
372
00:16:11,402 --> 00:16:12,767
That's not funny
373
00:16:12,837 --> 00:16:14,668
He's older than your father,
for God's sakes
374
00:16:14,739 --> 00:16:16,468
Francis,
my father's dead
375
00:16:16,541 --> 00:16:18,668
My point exactly,
thank you
376
00:16:18,743 --> 00:16:20,904
This is very...
This is very upsetting
377
00:16:20,978 --> 00:16:22,411
I think it's
extremely important
378
00:16:22,480 --> 00:16:23,913
that I see you
as soon as possible
379
00:16:23,981 --> 00:16:27,883
so I can show you
the error of your ways here
380
00:16:27,952 --> 00:16:30,648
Well, he's gonna
be gone all day long
381
00:16:30,722 --> 00:16:33,520
You could come over
to his place if you want
382
00:16:33,591 --> 00:16:37,118
I'm afraid I, uh,
still have my pride, darling
383
00:16:37,195 --> 00:16:40,130
I'm not gonna meet you at this
old fucker's apartment, OK?
384
00:16:40,198 --> 00:16:44,532
Well I guess you won't
see me today then, will you?
385
00:16:48,873 --> 00:16:50,807
OK
386
00:16:50,875 --> 00:16:52,775
What's the address?
387
00:16:57,715 --> 00:17:00,775
Well, I hope that cleared
things up for you, hon
388
00:17:03,454 --> 00:17:04,386
What?
389
00:17:05,890 --> 00:17:08,859
Excuse me, don't even
try to tell me
390
00:17:08,926 --> 00:17:11,394
sex with Grandpa
was better than with me
391
00:17:11,462 --> 00:17:14,795
You're not in competition
with him, Francis
392
00:17:14,866 --> 00:17:16,800
Besides, one wasn't better
than the other
393
00:17:16,868 --> 00:17:19,735
They were just
different
394
00:17:19,804 --> 00:17:22,204
They'd better damn well be
different
395
00:17:22,273 --> 00:17:24,207
He's an old man
who can't control his bladder
396
00:17:24,275 --> 00:17:25,674
and has to wear diapers,
397
00:17:25,743 --> 00:17:28,234
and I'm a young stallion
in the prime of my youth
398
00:17:30,515 --> 00:17:31,573
But how was it different?
399
00:17:31,649 --> 00:17:33,913
Just different
Forget I said anything
400
00:17:33,985 --> 00:17:35,418
No, no
Elaborate
401
00:17:35,486 --> 00:17:39,820
I think it might be enlightening
to understand how
402
00:17:39,891 --> 00:17:42,883
sex might be different
with a fossil
403
00:17:44,695 --> 00:17:46,356
OK, but don't get
mad, all right?
404
00:17:46,430 --> 00:17:47,362
I won't
405
00:17:49,567 --> 00:17:51,296
I faked my orgasm
with you
406
00:17:53,838 --> 00:17:55,066
So?
407
00:17:55,139 --> 00:17:58,108
I didn't have to
with Papa
408
00:18:01,813 --> 00:18:03,644
I gotcha
409
00:18:03,714 --> 00:18:06,148
Come on, Francis
Don't be mad
410
00:18:06,217 --> 00:18:08,151
You wanted to know
411
00:18:08,219 --> 00:18:11,245
No, l... I really
didn't, hon
412
00:18:11,322 --> 00:18:14,382
Don't pull this jealous
bullshit with me, OK?
413
00:18:14,458 --> 00:18:16,517
I can sleep with
whomever I want
414
00:18:16,594 --> 00:18:18,357
Remember? I'm not
the one that's married
415
00:18:18,429 --> 00:18:19,453
You are
416
00:18:21,465 --> 00:18:23,194
You really had
an orgasm with him?
417
00:18:27,004 --> 00:18:29,837
Pardon my asking, Tom,
but how old are you?
418
00:18:29,907 --> 00:18:31,169
68
419
00:18:31,242 --> 00:18:33,676
You know, I was
just wondering,
420
00:18:33,744 --> 00:18:36,304
more out of curiosity
than anything,
421
00:18:36,380 --> 00:18:43,843
if a guy your age
can still have sex
422
00:18:43,921 --> 00:18:46,219
Only when the wife
gives me the OK
423
00:18:47,792 --> 00:18:51,228
So, you can still perform
then if she says so?
424
00:18:51,295 --> 00:18:52,227
Sure
425
00:18:52,296 --> 00:18:53,729
As a matter of fact,
my wife tells me
426
00:18:53,798 --> 00:18:56,392
I'm better now than
when I was in my 20s
427
00:18:58,436 --> 00:18:59,460
Great
428
00:19:00,671 --> 00:19:02,070
That's terrific, Tom
429
00:19:03,374 --> 00:19:06,241
Hey, so, um, this
apartment of ours,
430
00:19:06,310 --> 00:19:07,834
how long have
you lived there?
431
00:19:07,912 --> 00:19:10,312
Almost two years
Isn't it great?
432
00:19:10,381 --> 00:19:11,814
Yeah, it is
It is
433
00:19:11,883 --> 00:19:13,350
It's a little small though,
you know?
434
00:19:13,417 --> 00:19:14,850
But it's cozy
435
00:19:14,919 --> 00:19:16,079
- Cozy?
- Yeah
436
00:19:16,153 --> 00:19:17,586
You know,
it's funny
437
00:19:17,655 --> 00:19:18,883
When I took a shower
this morning, though,
438
00:19:18,956 --> 00:19:20,981
there was no hot water
so I wasn't too cozy
439
00:19:21,058 --> 00:19:22,787
Oh, yeah
I forgot to tell you
440
00:19:22,860 --> 00:19:24,760
We never have hot water
on the weekends
441
00:19:24,829 --> 00:19:26,421
Really? Great
442
00:19:26,497 --> 00:19:29,694
You know, there's a big hole
in the ceiling in the bathroom, too,
443
00:19:29,767 --> 00:19:31,428
because this morning,
it was funny,
444
00:19:31,502 --> 00:19:33,265
I was brushing my teeth, I had
a nice view up some guy's boxer shorts
445
00:19:33,337 --> 00:19:34,702
That was real nice
446
00:19:34,772 --> 00:19:36,239
That's Jim
You'll have to meet him
447
00:19:36,307 --> 00:19:37,467
He's a good guy
448
00:19:37,541 --> 00:19:39,475
Oh, is he? Yeah?
Jim's a good guy? Good Good
449
00:19:39,543 --> 00:19:41,738
Well, I guess if I'm gonna be
looking at his pecker every morning,
450
00:19:41,812 --> 00:19:43,439
he may as well
be a good guy
451
00:19:43,514 --> 00:19:45,846
I better get going
This is where I work
452
00:19:45,917 --> 00:19:48,977
Yeah?
Right here, huh?
453
00:19:49,053 --> 00:19:51,487
You know, it looks actually
like it might get
454
00:19:51,555 --> 00:19:52,749
a little chilly
in there,
455
00:19:52,823 --> 00:19:55,189
seeing as you're standing here
practically naked
456
00:19:55,259 --> 00:19:59,127
I could run home, you know,
and get you a nice big down jacket
457
00:19:59,196 --> 00:20:01,027
or a sweatsuit
or something, you know?
458
00:20:01,098 --> 00:20:02,292
'Cause that might help
459
00:20:02,366 --> 00:20:04,527
I don't think so
460
00:20:04,602 --> 00:20:06,035
I'll see you later
461
00:20:06,103 --> 00:20:07,035
Bye
462
00:20:07,104 --> 00:20:08,594
All right
Take it easy
463
00:20:08,673 --> 00:20:09,901
Bye
464
00:20:09,974 --> 00:20:12,602
Hey, babe
What's up?
465
00:20:12,677 --> 00:20:13,666
Was that him?
466
00:20:13,744 --> 00:20:15,735
Cute, huh?
467
00:20:15,813 --> 00:20:17,041
I don't know
468
00:20:17,114 --> 00:20:19,014
I mean, I thought he kinda looked
like a real jerk
469
00:20:19,083 --> 00:20:20,175
Well, thanks, Connie
470
00:20:20,251 --> 00:20:21,343
That's real sweet of you
471
00:20:21,419 --> 00:20:22,443
No, I'm sorry
472
00:20:22,520 --> 00:20:23,953
I know,
I mean, he's probably...
473
00:20:24,021 --> 00:20:27,457
He's probably a really,
really, really, nice guy
474
00:20:27,525 --> 00:20:29,459
I don't know
475
00:20:29,527 --> 00:20:31,256
Did you have
to marry him?
476
00:20:31,329 --> 00:20:32,956
Absolutely
477
00:20:34,799 --> 00:20:37,893
So I guess you're gonna go to Paris
with him instead of me then
478
00:20:37,969 --> 00:20:41,461
Well, we really haven't discussed
that yet, but
479
00:20:41,539 --> 00:20:44,474
Does... Oh Oh, well,
it's nice to see
480
00:20:44,542 --> 00:20:46,976
you're being upfront
and honest
481
00:20:47,044 --> 00:20:48,204
at the start of the relationship
That's good
482
00:20:48,279 --> 00:20:50,213
Hey, I've only
known him a week
483
00:20:50,281 --> 00:20:52,010
I haven't had a chance to tell him
my life story yet, all right?
484
00:20:52,083 --> 00:20:53,050
Gimme a break
485
00:20:53,117 --> 00:20:55,608
No No, I understand
I understand
486
00:20:55,686 --> 00:20:57,415
However, it'll just be
interesting to see
487
00:20:57,488 --> 00:20:58,512
how a cabdriver
from Brooklyn
488
00:20:58,589 --> 00:21:00,489
feels about moving to Paris,
that's all
489
00:21:00,558 --> 00:21:03,083
I mean, he'll probably
be fine with it
490
00:21:03,160 --> 00:21:06,425
No big deal He'll just move
to Paris with you
491
00:21:06,497 --> 00:21:09,694
It'll never last
Believe me
492
00:21:09,767 --> 00:21:11,928
Nightmare when they get
to know each other
493
00:21:12,003 --> 00:21:14,437
Maybe they were
made for each other
494
00:21:14,505 --> 00:21:16,166
Those things
can happen, you know
495
00:21:16,240 --> 00:21:19,505
Carol and I met right here
at the beach club in 1963 by the pool
496
00:21:19,577 --> 00:21:20,509
That's right
497
00:21:20,578 --> 00:21:21,567
On a Friday morning
498
00:21:21,645 --> 00:21:23,977
By Saturday night,
I had her in the dunes
499
00:21:24,048 --> 00:21:25,948
- Oh, Jesus!
- Carol: Jesus, Ron!
500
00:21:26,017 --> 00:21:28,076
They don't want to
hear all the details!
501
00:21:28,152 --> 00:21:29,084
Come on
502
00:21:29,153 --> 00:21:30,279
We've been together
ever since
503
00:21:30,354 --> 00:21:31,412
There's something
to be said for that
504
00:21:31,489 --> 00:21:33,957
All right! All right!
Enough about the dunes!
505
00:21:34,025 --> 00:21:35,458
So, what's going on,
Franny?
506
00:21:35,526 --> 00:21:37,084
How are things
down on Wall Street?
507
00:21:37,161 --> 00:21:38,822
- Things are good
- Things are good?
508
00:21:38,896 --> 00:21:41,330
You're a 25-year-old kid,
you make a half a mil a year
509
00:21:41,399 --> 00:21:43,230
I'd say things
are better than good
510
00:21:43,300 --> 00:21:45,234
I hate to spoil
the illusion, Ron,
511
00:21:45,302 --> 00:21:47,634
but I don't make
that kind of money
512
00:21:47,705 --> 00:21:48,637
Oh
513
00:21:48,706 --> 00:21:50,640
Oh, Francis, do me
a favor, please?
514
00:21:50,708 --> 00:21:52,733
Don't bullshit
a bullshitter, OK?
515
00:21:52,810 --> 00:21:54,334
And by the way,
it's been a while
516
00:21:54,412 --> 00:21:57,074
since you gave your favorite
father-in-law a nice inside tip
517
00:21:57,148 --> 00:21:58,979
Yeah, and when are you
going to set me up
518
00:21:59,050 --> 00:22:00,540
with some of
your rich friends?
519
00:22:00,618 --> 00:22:01,983
Excuse me, you guys
520
00:22:02,053 --> 00:22:03,645
My husband has
some ethics, OK?
521
00:22:03,721 --> 00:22:06,315
He's not some sort
of cheating sleazebag
522
00:22:06,390 --> 00:22:07,448
Right, babe?
523
00:22:07,525 --> 00:22:08,651
What's the matter?
524
00:22:08,726 --> 00:22:10,023
You don't want to share
the wealth anymore, kid?
525
00:22:10,094 --> 00:22:12,153
It's not the only thing
he don't want to share anymore
526
00:22:12,229 --> 00:22:13,127
Mom, would you please?
527
00:22:13,197 --> 00:22:14,323
Carol: What? What?
528
00:22:14,398 --> 00:22:17,367
You getting greedy
in your old age, Fran? Huh?
529
00:22:17,435 --> 00:22:20,370
You know, it's really nice to come out
here and see you guys on the weekends
530
00:22:20,438 --> 00:22:22,030
I mean, it's a wonder
we don't do it more often
531
00:22:22,106 --> 00:22:23,767
- Honey!
- Hey! Hey!
532
00:22:23,841 --> 00:22:26,366
Don't be getting sarcastic
on us, young lady
533
00:22:26,444 --> 00:22:27,843
We're your parents,
534
00:22:27,912 --> 00:22:30,346
and therefore, you're in
no position to approve or disapprove
535
00:22:30,414 --> 00:22:32,678
of what we say or do,
you understand?
536
00:22:32,750 --> 00:22:34,115
Carol: Right!
He's right, right, right!
537
00:22:34,185 --> 00:22:35,311
Really? Really?
538
00:22:35,386 --> 00:22:37,115
Well, my analyst is just
going to have a field day
539
00:22:37,188 --> 00:22:38,951
with that little bit
of psychosis
540
00:22:39,023 --> 00:22:40,991
If you two lunatics
will excuse me,
541
00:22:41,058 --> 00:22:43,185
I'm gonna go play
some tennis
542
00:22:46,030 --> 00:22:47,361
Her analyst?
543
00:22:47,431 --> 00:22:49,592
[Sighs]
Don't ask
544
00:22:49,667 --> 00:22:51,601
Macrocom
545
00:22:51,669 --> 00:22:53,330
I'll call you Monday
546
00:23:30,808 --> 00:23:32,139
Hey, babe
547
00:23:32,209 --> 00:23:33,608
I'm gonna go to work
now, all right?
548
00:23:33,677 --> 00:23:36,009
OK You love me?
549
00:23:36,080 --> 00:23:38,742
Yeah Yeah
Of course I do
550
00:23:38,816 --> 00:23:41,284
Good, 'cause
I love you
551
00:23:41,352 --> 00:23:42,284
Bye
552
00:23:42,353 --> 00:23:44,184
All right
Take care
553
00:23:53,797 --> 00:23:55,230
Thanks a lot
554
00:24:00,237 --> 00:24:02,501
75th and Madison,
please
555
00:24:09,046 --> 00:24:11,674
So, 75th and
Madison, huh?
556
00:24:11,749 --> 00:24:13,876
That's a pretty
swanky address
557
00:24:13,951 --> 00:24:15,714
Excuse me?
558
00:24:18,556 --> 00:24:20,421
My God Mickey?
559
00:24:20,491 --> 00:24:21,423
Yep
560
00:24:21,492 --> 00:24:23,483
What are you doing?
561
00:24:23,561 --> 00:24:25,495
I'm... I'm in shock
is what I'm doing
562
00:24:25,563 --> 00:24:26,621
What are you doing?
563
00:24:26,697 --> 00:24:28,130
I'm going home
564
00:24:28,199 --> 00:24:32,659
What about you?
How you been?
565
00:24:32,736 --> 00:24:34,465
You know,
I've been good
566
00:24:35,839 --> 00:24:37,272
Good
567
00:24:37,341 --> 00:24:39,571
Everything's all right?
568
00:24:39,643 --> 00:24:42,077
Yeah Yeah
Everything's fine
569
00:24:42,146 --> 00:24:43,579
So, what about you?
570
00:24:43,647 --> 00:24:46,445
You look like you must finally
be making some decent money
571
00:24:46,517 --> 00:24:48,951
You know Still on
Wall Street
572
00:24:49,019 --> 00:24:51,078
Not making as much
money as I'd like
573
00:24:51,155 --> 00:24:54,989
Yeah, well, you were
never easy to please, right?
574
00:24:55,059 --> 00:24:57,687
So, you know,
you married yet?
575
00:24:57,761 --> 00:25:00,821
No He hasn't
asked just yet
576
00:25:00,898 --> 00:25:02,263
Oh, really, huh?
577
00:25:02,333 --> 00:25:05,427
Not that hairy ape who was
sprawled out on my carpet, I hope
578
00:25:07,738 --> 00:25:09,865
No Not him
579
00:25:09,940 --> 00:25:12,500
Yeah, well, I can't
say I blame you
580
00:25:12,576 --> 00:25:14,373
I mean, from what I did see of him,
he wasn't too pretty
581
00:25:14,445 --> 00:25:17,107
A little on
the furry side
582
00:25:17,181 --> 00:25:18,478
So, who's the prospective husband?
583
00:25:18,549 --> 00:25:19,481
Anybody I know?
584
00:25:19,550 --> 00:25:21,984
No I don't think so
585
00:25:22,052 --> 00:25:24,612
He and his friends
have real jobs
586
00:25:24,688 --> 00:25:25,882
Yeah Right
587
00:25:25,956 --> 00:25:28,618
From anyone else,
I would take that as an insult,
588
00:25:28,692 --> 00:25:31,627
But, you know,
you seem to forget the fact
589
00:25:31,695 --> 00:25:34,357
that I know how you put
yourself through college
590
00:25:35,633 --> 00:25:38,261
Somebody had to pay for
my education, sweetheart
591
00:25:42,906 --> 00:25:44,737
Had to bring
that up, right?
592
00:25:47,111 --> 00:25:48,578
An eye for an eye
593
00:25:52,516 --> 00:25:54,450
OK, I've
made up my mind
594
00:25:54,518 --> 00:25:56,145
I can't go
through with this
595
00:25:56,220 --> 00:25:57,812
If you're gonna
take the television,
596
00:25:57,888 --> 00:25:59,321
I think
it's only fair
597
00:25:59,390 --> 00:26:01,255
that you give me
back the watch
598
00:26:01,325 --> 00:26:04,260
I mean, it is the watch
I gave you, right?
599
00:26:04,328 --> 00:26:05,590
Yeah Yeah it is
600
00:26:05,663 --> 00:26:08,928
But, uh, like you said,
the watch was a gift,
601
00:26:08,999 --> 00:26:10,591
and the TV wasn�t
602
00:26:10,668 --> 00:26:12,829
If I recall correctly,
603
00:26:12,903 --> 00:26:15,497
I did pay for part
of the television
604
00:26:15,572 --> 00:26:17,164
I mean, it's not like
605
00:26:17,241 --> 00:26:19,505
you could afford it
on your own
606
00:26:19,576 --> 00:26:20,508
OK
607
00:26:22,379 --> 00:26:25,815
You want the watch?
You can have the watch
608
00:26:25,883 --> 00:26:28,784
Doesn't really mean
that much to me anyhow
609
00:26:28,852 --> 00:26:31,343
It's not the watch
I want, Mickey
610
00:26:31,422 --> 00:26:32,446
Yeah
611
00:26:32,523 --> 00:26:33,785
Why don't we just
612
00:26:33,857 --> 00:26:36,121
give that a break
already, OK, Heather?
613
00:26:36,193 --> 00:26:37,455
Give it a break
614
00:26:37,528 --> 00:26:39,655
You mean to tell me
that you actually
615
00:26:39,730 --> 00:26:41,322
came up here
for the television?
616
00:26:41,398 --> 00:26:42,660
Yeah Yeah, I did
617
00:26:42,733 --> 00:26:45,327
Why do you think
I came up here?
618
00:26:45,402 --> 00:26:47,632
You are so full of shit
619
00:26:47,705 --> 00:26:49,866
Yeah? How do you
figure that?
620
00:26:49,940 --> 00:26:53,876
You can honestly say that
you don't ever think of me anymore?
621
00:26:55,979 --> 00:26:59,073
Yeah, sure Of course,
you know, I think about you
622
00:26:59,149 --> 00:27:00,446
I think, you know,
623
00:27:00,517 --> 00:27:02,542
what could have
possibly possessed you
624
00:27:02,619 --> 00:27:05,213
to take that dirtbag
home to my apartment
625
00:27:07,658 --> 00:27:09,148
Come on, Mickey
626
00:27:09,226 --> 00:27:12,161
We both knew the relationship
was over before that
627
00:27:12,229 --> 00:27:13,890
I wanted a career,
and you wanted
628
00:27:13,964 --> 00:27:15,556
Who the hell knows
what you wanted?
629
00:27:15,632 --> 00:27:17,065
Did you ever
figure that out?
630
00:27:17,134 --> 00:27:20,103
Yeah, you know what,
as a matter of fact, I did
631
00:27:20,170 --> 00:27:22,434
Oh, that's right
Your brother told me
632
00:27:22,506 --> 00:27:23,700
You got married
633
00:27:27,077 --> 00:27:29,011
What do you mean,
"my brother"?
634
00:27:29,079 --> 00:27:31,343
Since when do you
speak to Francis?
635
00:27:31,415 --> 00:27:34,407
Well, you know, he and his friends
have real jobs,
636
00:27:34,485 --> 00:27:36,578
So occasionally
I run into him
637
00:27:36,653 --> 00:27:38,587
Yeah, well,
you know, it's, uh,
638
00:27:38,655 --> 00:27:40,520
it's a shame
he's married
639
00:27:40,591 --> 00:27:42,855
You two probably
would have hit it off
640
00:27:42,926 --> 00:27:45,190
Maybe Anyhow, I'm just
sorry that, you know,
641
00:27:45,262 --> 00:27:47,628
you had to find out
the way that you did
642
00:27:47,698 --> 00:27:49,962
I would have liked
to have been friends
643
00:27:50,033 --> 00:27:51,591
Friends?
Really? Yeah
644
00:27:51,668 --> 00:27:53,295
Well, you know what, Heather?
645
00:27:53,370 --> 00:27:54,769
I don't think that
would have worked, actually,
646
00:27:54,838 --> 00:27:56,305
Because, see,
I got this thing
647
00:27:56,373 --> 00:27:58,307
And, uh, I try
and keep the number
648
00:27:58,375 --> 00:28:01,208
of friends who, like,
lie and cheat to me to a minimum
649
00:28:01,278 --> 00:28:02,575
Please, Mickey
650
00:28:02,646 --> 00:28:04,580
Put your fucking sanctimonious
bullshit to rest already
651
00:28:04,648 --> 00:28:05,615
Hey, I'm sorry
652
00:28:05,682 --> 00:28:07,081
I guess that fact,
that, you know, um,
653
00:28:07,151 --> 00:28:09,085
I've always tried to behave like
a decent human being
654
00:28:09,153 --> 00:28:10,711
has rubbed you
the wrong way, hasn't it?
655
00:28:10,788 --> 00:28:13,052
Yeah, but look where
your decency's gotten you
656
00:28:13,123 --> 00:28:15,114
You're the only
English-speaking white guy
657
00:28:15,192 --> 00:28:17,126
driving a cab
in New York
658
00:28:17,194 --> 00:28:18,786
That should
tell you something
659
00:28:26,570 --> 00:28:27,832
You know what, Heather?
660
00:28:27,905 --> 00:28:29,167
I've got to imagine
661
00:28:29,239 --> 00:28:31,139
it beats sucking dick
for a living, though, huh?
662
00:28:32,743 --> 00:28:34,677
Depends on
whose dick it is
663
00:28:44,354 --> 00:28:45,286
Hey, Jim
664
00:28:45,355 --> 00:28:46,879
Hello, Mick
665
00:28:46,957 --> 00:28:48,219
How you hanging, man?
666
00:28:48,292 --> 00:28:49,554
Hanging fine
Thanks, Mick
667
00:28:50,627 --> 00:28:52,561
[Baby Crying]
668
00:29:06,877 --> 00:29:07,775
Oh, hey, babe
669
00:29:07,845 --> 00:29:08,903
Hey
670
00:29:08,979 --> 00:29:11,209
Frigging hot in here today
What happened?
671
00:29:11,281 --> 00:29:12,213
Yeah I know
672
00:29:12,282 --> 00:29:14,273
We lost our
electricity again, so
673
00:29:14,351 --> 00:29:15,613
Oh, really?
Again? Great
674
00:29:15,686 --> 00:29:18,621
You know, I really love this place
It's great
675
00:29:18,689 --> 00:29:21,385
Just grab a beer
if you want to cool off
676
00:29:21,458 --> 00:29:23,392
Well, you know what,
Hope? L...
677
00:29:23,460 --> 00:29:25,951
I don't mean to point out
the obvious,
678
00:29:26,029 --> 00:29:28,293
but, uh, usually the fridge
doesn't work
679
00:29:28,365 --> 00:29:29,957
if there's no
electricity
680
00:29:31,034 --> 00:29:31,966
How is it?
681
00:29:32,035 --> 00:29:33,297
It's good
It's really good
682
00:29:33,370 --> 00:29:36,464
It's got a nice warm-piss quality
to it, you know?
683
00:29:36,540 --> 00:29:38,804
Oh, you're
in a good mood, huh?
684
00:29:38,876 --> 00:29:40,468
So what's with the TV?
685
00:29:40,544 --> 00:29:42,136
Oh, yeah
You like it?
686
00:29:42,212 --> 00:29:44,146
I figured we needed a TV
687
00:29:44,214 --> 00:29:45,806
Yeah, I know
It's fine,
688
00:29:45,883 --> 00:29:47,475
but where'd you get it?
689
00:29:47,551 --> 00:29:50,247
I, um, it's funny
you should ask
690
00:29:50,320 --> 00:29:54,017
l... I picked up uh, Heather
in my cab today
691
00:29:54,091 --> 00:29:56,685
And I told you
she had the TV,
692
00:29:56,760 --> 00:29:59,729
so, you know, basically I told her
I wanted my TV back
693
00:29:59,796 --> 00:30:00,728
Oh, really?
694
00:30:00,797 --> 00:30:02,059
And then what happened?
695
00:30:02,132 --> 00:30:04,066
Well, I went
to her apartment,
696
00:30:04,134 --> 00:30:07,069
I got the TV,
and I carried it out
697
00:30:07,137 --> 00:30:10,106
You were up in your ex-fiancee's
apartment today?
698
00:30:10,173 --> 00:30:11,105
How was that?
699
00:30:11,174 --> 00:30:12,505
Was it fun?
700
00:30:12,576 --> 00:30:14,168
What are
you doing, huh?
701
00:30:14,244 --> 00:30:17,077
I went up there
for the TV That's it
702
00:30:17,147 --> 00:30:18,739
Are you mad at me?
703
00:30:18,815 --> 00:30:19,747
No
704
00:30:20,851 --> 00:30:22,785
Hey, come on,
Hope, all right?
705
00:30:22,853 --> 00:30:23,911
I mean, enough
706
00:30:24,988 --> 00:30:26,353
Hey Hey
707
00:30:26,423 --> 00:30:30,154
You know, if there's one thing
you don't have to worry about,
708
00:30:30,227 --> 00:30:31,489
it's that, all right?
709
00:30:34,665 --> 00:30:36,496
Yeah I know
710
00:30:37,935 --> 00:30:41,029
I'm allowed to get a little jealous
sometimes, aren't I?
711
00:30:41,104 --> 00:30:43,470
No No I'm...
I'm a good guy
712
00:30:43,540 --> 00:30:44,529
Yeah, right
713
00:30:44,608 --> 00:30:47,600
I've heard that
song and dance before
714
00:30:47,678 --> 00:30:49,043
So
715
00:30:49,112 --> 00:30:52,104
she have a nicer
apartment than us?
716
00:30:52,182 --> 00:30:53,615
Well, you know,
717
00:30:53,684 --> 00:30:57,051
she's got electricity, so that's,
you know, that's kind of nice
718
00:30:57,120 --> 00:30:58,382
I'm jealous of them
719
00:30:58,455 --> 00:30:59,387
Don't be Please
720
00:30:59,456 --> 00:31:00,889
Listen,
he's a cab driver
721
00:31:00,958 --> 00:31:02,323
She's a waitress
722
00:31:02,392 --> 00:31:05,259
They live in a fourth-floor walk-up
with no electricity, OK?
723
00:31:05,329 --> 00:31:06,762
Yeah, but do you see
724
00:31:06,830 --> 00:31:08,661
how they're always
all over one another?
725
00:31:08,732 --> 00:31:10,563
Bet they have sex
all the time
726
00:31:10,634 --> 00:31:12,568
Does he ever tell you
stuff like that?
727
00:31:12,636 --> 00:31:15,503
What? Granted, this man is my brother,
but I do not ask him
728
00:31:15,572 --> 00:31:17,506
how often he's having sex
with his girl
729
00:31:17,574 --> 00:31:19,940
I mean, what kind
of numbers we talking?
730
00:31:20,010 --> 00:31:20,942
Like five, six?
731
00:31:21,011 --> 00:31:22,410
Seven times a day?
732
00:31:22,479 --> 00:31:25,004
Listen, I'm not telling
you anything, OK?
733
00:31:25,082 --> 00:31:26,379
Bet it's a lot
734
00:31:26,450 --> 00:31:28,975
Remember how much
we used to do it
735
00:31:29,052 --> 00:31:30,644
when we first got married?
736
00:31:30,721 --> 00:31:32,120
Yeah, sure
737
00:31:32,189 --> 00:31:35,090
But, honey, you know everyone's
like that when they first meet
738
00:31:35,158 --> 00:31:37,422
Then you get into a groove
You slow down
739
00:31:37,494 --> 00:31:39,962
It would be impossible to keep up
that level of intensity
740
00:31:40,030 --> 00:31:41,463
for an extended
period of time
741
00:31:41,531 --> 00:31:42,793
I mean, you'd
hurt yourself
742
00:31:42,866 --> 00:31:45,460
That's why your back's
all fucked up, huh?
743
00:31:45,535 --> 00:31:48,026
You're doing her,
what, around the clock?
744
00:31:48,105 --> 00:31:50,699
What kind of sick
degenerate are you, OK?
745
00:31:50,774 --> 00:31:53,038
This is my wife
you're talking about
746
00:31:53,110 --> 00:31:55,601
I think we have a problem
with our sex life
747
00:31:55,679 --> 00:31:57,146
Listen, no, we don't
748
00:31:57,214 --> 00:31:59,546
Unlike those two animals, we have
real jobs and responsibilities
749
00:31:59,616 --> 00:32:01,982
We don't have all day
to rub up against each other
750
00:32:02,052 --> 00:32:03,986
Our sex life is fine,
believe me
751
00:32:04,054 --> 00:32:06,648
Francis, I cannot remember
the last time
752
00:32:06,723 --> 00:32:07,985
I saw your penis
753
00:32:08,058 --> 00:32:09,252
What? Excuse me
754
00:32:09,326 --> 00:32:10,953
What kind of language
is that?
755
00:32:11,028 --> 00:32:12,620
We're in a
public street here
756
00:32:12,696 --> 00:32:14,288
Maybe we should get
some of those
757
00:32:14,364 --> 00:32:15,797
sex improvement
tapes, you know?
758
00:32:15,866 --> 00:32:17,629
Or I could get
some of that stuff
759
00:32:17,701 --> 00:32:18,633
from Victoria's Secret
760
00:32:18,702 --> 00:32:19,691
Maybe that would help
761
00:32:19,770 --> 00:32:21,567
Honey, would you stop
talking about this
762
00:32:21,638 --> 00:32:23,230
'cause you're
depressing me, OK?
763
00:32:23,306 --> 00:32:25,274
I told you, it's...
764
00:32:25,342 --> 00:32:28,175
It's a down cycle,
that's... that's all
765
00:32:28,245 --> 00:32:30,008
What?
766
00:32:30,080 --> 00:32:32,446
You're not familiar
with the down cycle?
767
00:32:32,516 --> 00:32:33,448
No No No
768
00:32:33,517 --> 00:32:35,451
Wh-What exactly
is the, uh,
769
00:32:35,519 --> 00:32:36,679
the down cycle?
770
00:32:36,753 --> 00:32:38,414
You know,
in a relationship
771
00:32:38,488 --> 00:32:40,752
you got ups, downs
772
00:32:40,824 --> 00:32:43,088
Sometimes you
do it a lot...
773
00:32:43,160 --> 00:32:44,752
you know,
like you're doing
774
00:32:44,828 --> 00:32:47,456
Other times, you know,
Not at all
775
00:32:47,531 --> 00:32:49,658
Ups and downs
776
00:32:49,733 --> 00:32:50,665
Down cycle
777
00:32:52,269 --> 00:32:53,861
I feel for you, man
778
00:32:53,937 --> 00:32:55,996
You're a... You're
a sick individual,
779
00:32:56,073 --> 00:32:57,563
and you need help
780
00:32:57,674 --> 00:32:59,539
Well, you know, I think
maybe we should talk
781
00:32:59,609 --> 00:33:00,871
about our
apartment situation
782
00:33:00,944 --> 00:33:02,809
Why? You don't
like our apartment?
783
00:33:02,879 --> 00:33:04,847
No, no, no
It's not that at all
784
00:33:04,915 --> 00:33:06,212
I mean,
I like the fact
785
00:33:06,283 --> 00:33:08,217
that we never have
electricity and hot water,
786
00:33:08,285 --> 00:33:09,946
and, I mean, I love
the pink walls, you know that
787
00:33:10,020 --> 00:33:10,952
I'm just thinking
788
00:33:11,021 --> 00:33:12,352
I don't know, maybe it's,
789
00:33:12,422 --> 00:33:14,356
like, maybe a little too small
for two people
790
00:33:14,424 --> 00:33:16,016
Yeah, I know,
but there's a chance
791
00:33:16,093 --> 00:33:17,685
we'll only be there
another month,
792
00:33:17,761 --> 00:33:19,695
and then we might be
moving to Paris
793
00:33:19,763 --> 00:33:20,855
Whoa, whoa, whoa
794
00:33:20,931 --> 00:33:23,263
What do you mean
we might be moving to Paris?
795
00:33:23,333 --> 00:33:25,267
Why would we ever
move to Paris?
796
00:33:25,335 --> 00:33:27,633
'Cause I might be going to school
there in the fall
797
00:33:27,704 --> 00:33:30,673
- This is Paris, France,
you're talking about?
- Yeah
798
00:33:30,741 --> 00:33:33,141
The... The country in Europe
where they hate Americans?
799
00:33:33,210 --> 00:33:35,838
That's not true
They just don't like stupid Americans
800
00:33:35,912 --> 00:33:37,504
You know, Hope,
I think unfortunately
801
00:33:37,581 --> 00:33:39,173
I would probably fall
into that category,
802
00:33:39,249 --> 00:33:41,183
so, wh-when do we
find out about this?
803
00:33:41,251 --> 00:33:42,878
I mean, this is
a fairly important
804
00:33:42,953 --> 00:33:44,545
development in our life,
don't you think?
805
00:33:44,621 --> 00:33:46,885
I should find out
if I get in this week
806
00:33:46,957 --> 00:33:48,549
Really? That's great
Great Terrific
807
00:33:48,625 --> 00:33:51,093
You know, thanks
for letting me in on this
808
00:33:51,161 --> 00:33:52,651
I, uh, I really
appreciate it
809
00:33:52,729 --> 00:33:54,697
You know, Mick, maybe
your brother's right
810
00:33:54,765 --> 00:33:56,699
This would be
the perfect time
811
00:33:56,767 --> 00:33:58,701
for you to run
towards life
812
00:34:01,738 --> 00:34:03,330
You think this
is something
813
00:34:03,406 --> 00:34:05,340
your little wife
had in mind?
814
00:34:05,408 --> 00:34:06,670
Don't joke about that
815
00:34:06,743 --> 00:34:08,005
She's still my wife
816
00:34:08,078 --> 00:34:10,205
All of a sudden,
he's got a conscience
817
00:34:10,280 --> 00:34:13,215
Listen, I think it's time
we started discussing our future
818
00:34:13,283 --> 00:34:15,877
What about this?
Do you think she'd like this?
819
00:34:15,952 --> 00:34:17,817
Listen,
I'm serious about this
820
00:34:17,888 --> 00:34:20,823
We have to decide where
this relationship is going
821
00:34:20,891 --> 00:34:23,826
Obviously, It's not going anywhere,
now, is it, Francis?
822
00:34:23,894 --> 00:34:25,486
No Obviously,
you don't understand
823
00:34:25,562 --> 00:34:27,826
This relationship has
to reach the next level,
824
00:34:27,898 --> 00:34:29,490
and we, as a couple,
825
00:34:29,566 --> 00:34:32,000
have to decide what
that next level is
826
00:34:32,068 --> 00:34:33,501
Why the sudden urgency?
827
00:34:33,570 --> 00:34:35,003
Well, for one thing
828
00:34:35,071 --> 00:34:36,834
I don't like
the fact that
829
00:34:36,907 --> 00:34:38,602
you have sex
with a geriatric
830
00:34:38,675 --> 00:34:40,267
Well, how
do you think I feel
831
00:34:40,343 --> 00:34:42,937
about you going home and seeing
your wife every night?
832
00:34:43,013 --> 00:34:45,982
I haven't had sex
with my wife in months
833
00:34:46,049 --> 00:34:49,314
Well, I don't know if that's
such a good idea, Francis
834
00:34:49,386 --> 00:34:50,988
Clearly, you
need the practice
835
00:34:51,121 --> 00:34:52,645
You know, Francis
836
00:34:52,723 --> 00:34:55,317
you're afraid to ask her
for a divorce
837
00:34:55,392 --> 00:34:58,452
Why don't you just have sex
with her in the meantime?
838
00:34:58,528 --> 00:35:00,894
Dad, I'm in love
with another woman
839
00:35:00,964 --> 00:35:02,727
I don't think
it would be fair
840
00:35:02,799 --> 00:35:04,391
to have sex with Renee
841
00:35:04,468 --> 00:35:06,095
Let me get this straight
842
00:35:06,169 --> 00:35:10,105
You don't want to cheat
on your girlfriend with your wife?
843
00:35:10,173 --> 00:35:11,765
Yeah I guess so
844
00:35:11,842 --> 00:35:13,332
Jesus Christ, Francis
845
00:35:13,410 --> 00:35:15,002
You sure
I'm your father?
846
00:35:15,078 --> 00:35:18,639
You know, I'm gonna have to double-check
with your mother on this
847
00:35:18,715 --> 00:35:20,580
Come on, Dad
848
00:35:20,650 --> 00:35:22,379
I'm serious
849
00:35:22,452 --> 00:35:25,012
How do you think
Mom will take it?
850
00:35:25,088 --> 00:35:26,350
She's gonna be
devastated
851
00:35:26,423 --> 00:35:28,857
She's been up at that goddamn church
every morning
852
00:35:28,925 --> 00:35:30,187
praying for your brother
853
00:35:30,260 --> 00:35:31,386
Then she tells me yesterday
854
00:35:31,461 --> 00:35:33,395
I spend too much
time on the boat
855
00:35:33,463 --> 00:35:35,727
Well, I don't even want to get
into that discussion
856
00:35:35,799 --> 00:35:37,391
Now you're gonna
get divorced
857
00:35:37,467 --> 00:35:38,695
Christ
858
00:35:38,769 --> 00:35:41,636
She'll be up there with Father John
24 hours a day
859
00:35:41,705 --> 00:35:42,967
Thanks a lot, buddy
860
00:35:43,040 --> 00:35:44,632
I'm probably going
to have to start
861
00:35:44,708 --> 00:35:46,141
making my own
breakfast again
862
00:35:47,277 --> 00:35:50,075
I'm sorry if my
divorce interferes
863
00:35:50,147 --> 00:35:52,342
with your
breakfast plans, Dad
864
00:35:52,416 --> 00:35:55,647
Hey, don't get all sensitive
on me now, Barbara
865
00:35:55,719 --> 00:35:57,152
You know,
all your life
866
00:35:57,220 --> 00:35:58,687
you've always
wanted to screw
867
00:35:58,755 --> 00:36:00,347
every good-looking
skirt who walked by
868
00:36:00,424 --> 00:36:01,948
Now you're making
all this money,
869
00:36:02,025 --> 00:36:03,925
you're probably
finding you can have
870
00:36:03,994 --> 00:36:05,586
at least half of them
871
00:36:05,662 --> 00:36:06,924
Come on, Dad
872
00:36:06,997 --> 00:36:09,932
What have you been
telling me my whole life?
873
00:36:10,000 --> 00:36:12,935
I gotta do what makes
me happy first, right?
874
00:36:18,275 --> 00:36:21,574
Besides, it's normal
male behavior, right?
875
00:36:21,645 --> 00:36:23,044
We can't control
876
00:36:23,113 --> 00:36:24,978
millions of years
of evolution
877
00:36:28,218 --> 00:36:30,584
You know... You know
what it's like, really?
878
00:36:32,089 --> 00:36:34,353
It's just like you...
you've been driving
879
00:36:34,424 --> 00:36:37,188
a '74 Buick
your whole life
880
00:36:37,260 --> 00:36:38,591
Then suddenly,
881
00:36:38,662 --> 00:36:42,223
you find yourself behind
the wheel of a brand-new Porsche
882
00:36:43,433 --> 00:36:46,402
How do you go back
to the Buick?
883
00:36:46,470 --> 00:36:47,402
Yeah
884
00:36:49,172 --> 00:36:50,662
I guess you can't
885
00:36:55,479 --> 00:36:56,741
You know what, Dad?
886
00:36:59,282 --> 00:37:01,147
I'm really
doing this for Renee
887
00:37:03,286 --> 00:37:05,618
I'm sure she's gonna
be really thrilled
888
00:37:10,994 --> 00:37:11,926
Thank you
889
00:37:13,763 --> 00:37:14,695
Thanks
890
00:37:14,764 --> 00:37:16,163
Hope: Happy anniversary
891
00:37:18,235 --> 00:37:20,169
You really enjoyed that,
didn't you?
892
00:37:20,237 --> 00:37:21,670
They were fun,
weren't they?
893
00:37:21,738 --> 00:37:23,672
Yeah No, they were
They were a lot of fun,
894
00:37:23,740 --> 00:37:25,674
but they were also
a $12 fare, you know?
895
00:37:25,742 --> 00:37:27,801
Oh, they were sweet
It was their anniversary
896
00:37:27,878 --> 00:37:30,039
Well, I'm very happy for them,
but you know what?
897
00:37:30,113 --> 00:37:32,047
They looked like they could afford
to pay 12 bucks,
898
00:37:32,115 --> 00:37:33,707
whereas we,
on the other hand, cannot
899
00:37:33,783 --> 00:37:35,375
I'll pay the $12,
Mr. Cheapo
900
00:37:35,452 --> 00:37:36,384
Oh, really Oh
901
00:37:36,453 --> 00:37:38,387
And do you happen
to have this $12
902
00:37:38,455 --> 00:37:39,854
on you by any chance?
903
00:37:39,923 --> 00:37:41,185
No Not right now
904
00:37:41,258 --> 00:37:42,691
I'll give it to you later
905
00:37:42,759 --> 00:37:45,159
Great Great Listen,
you gotta do me a favor
906
00:37:45,228 --> 00:37:47,162
You know, I don't
mean to sound like a jerk,
907
00:37:47,230 --> 00:37:49,164
but next time you ask to come
to work with me,
908
00:37:49,232 --> 00:37:50,665
remind me to say no
909
00:37:50,734 --> 00:37:52,668
And all this time
I thought you were romantic
910
00:37:52,736 --> 00:37:54,363
I am
I am a romantic
911
00:37:54,437 --> 00:37:55,870
But you know what it is?
912
00:37:55,939 --> 00:37:57,372
As long as it
doesn't interfere
913
00:37:57,440 --> 00:37:58,873
with paying
the rent on time
914
00:37:58,942 --> 00:38:01,069
Mick, I would rather live
in the back of this cab
915
00:38:01,144 --> 00:38:02,577
than let something like rent
916
00:38:02,646 --> 00:38:04,238
get in the way
of our romance
917
00:38:04,314 --> 00:38:06,612
what do you have
to say to that?
918
00:38:08,552 --> 00:38:09,610
OK OK
919
00:38:09,686 --> 00:38:11,278
When you're right,
you're right
920
00:38:11,354 --> 00:38:12,286
Sure
921
00:38:12,355 --> 00:38:13,947
But you know,
speaking of backseats,
922
00:38:14,024 --> 00:38:15,616
I do know
a little place
923
00:38:15,692 --> 00:38:17,990
where we could park
and maybe, you know,
924
00:38:18,061 --> 00:38:20,655
put this backseat theory
of yours to the test
925
00:38:20,730 --> 00:38:21,662
Yeah?
926
00:38:21,731 --> 00:38:22,663
Yeah
927
00:38:22,732 --> 00:38:23,664
Let's go
928
00:38:25,135 --> 00:38:26,193
Oh, my God
929
00:38:29,206 --> 00:38:30,605
Yeah
930
00:38:30,674 --> 00:38:32,938
She's been
with her sister all day
931
00:38:34,844 --> 00:38:37,108
Hold on I think
this is her
932
00:38:37,180 --> 00:38:38,147
Shit
933
00:38:38,215 --> 00:38:40,410
Listen, I'll, uh,
I'll call you later
934
00:38:43,153 --> 00:38:45,587
Hi, honey
Who was that?
935
00:38:45,655 --> 00:38:46,622
You know, uh,
936
00:38:46,690 --> 00:38:48,282
what's-his-face
from work
937
00:38:48,358 --> 00:38:50,952
Oh You've talked
to him a lot lately
938
00:38:51,027 --> 00:38:52,619
Anyhow, your old
Scott from college
939
00:38:52,696 --> 00:38:54,288
was talking
to my friend Nicole
940
00:38:54,364 --> 00:38:56,764
You know her I went to camp
with her sister Patty
941
00:38:56,833 --> 00:38:57,925
Right
I know Nicole
942
00:38:58,001 --> 00:39:00,196
She went to BU
with Scott's brother David
943
00:39:00,270 --> 00:39:02,135
Well, anyhow,
he was telling her
944
00:39:02,205 --> 00:39:04,036
that his divorce
was just finalized
945
00:39:04,107 --> 00:39:05,039
Ohh
946
00:39:06,443 --> 00:39:07,933
W-Who got divorced?
947
00:39:08,011 --> 00:39:09,308
You know,
Scott Sherman
948
00:39:09,379 --> 00:39:11,313
Yeah
He caught his wife
949
00:39:11,381 --> 00:39:13,372
boning her dentist
in the shower
950
00:39:13,450 --> 00:39:15,611
"Boning"?
That's charming
951
00:39:15,685 --> 00:39:17,118
Oh Oh
This is fatso
952
00:39:17,187 --> 00:39:20,179
Four-eyed,
greasy-haired Scott?
953
00:39:20,257 --> 00:39:22,851
The computer geek tapping
on the keyboard there
954
00:39:22,926 --> 00:39:24,723
He was not that fat
955
00:39:24,794 --> 00:39:28,389
He was a 300-pound
sack of shit, hon
956
00:39:28,465 --> 00:39:30,399
Maybe to you
that's not fat,
957
00:39:30,467 --> 00:39:32,059
but, uh, what the hell?
958
00:39:32,135 --> 00:39:33,397
You loved the animal
959
00:39:33,470 --> 00:39:35,097
Oh, that's
really nice
960
00:39:35,171 --> 00:39:37,105
And he was
not 300 pounds
961
00:39:37,173 --> 00:39:38,435
He was slightly
overweight,
962
00:39:38,508 --> 00:39:39,475
that's all, right?
963
00:39:39,542 --> 00:39:42,409
Renee, his tits
were bigger than mine
964
00:39:42,479 --> 00:39:43,741
All right,
all right,
965
00:39:43,813 --> 00:39:45,405
so he wasn't
so skinny,
966
00:39:45,482 --> 00:39:47,916
but he was a very smart,
really sweet guy,
967
00:39:47,984 --> 00:39:50,145
which is a hell
of a lot more
968
00:39:50,220 --> 00:39:52,484
than I can say
for the two of you
969
00:39:52,555 --> 00:39:55,581
You better be sweet,
you weigh 500, huh?
970
00:39:55,659 --> 00:39:57,991
What is your problem
with Scott?
971
00:39:58,061 --> 00:39:59,995
He's just a shy,
harmless guy
972
00:40:00,063 --> 00:40:02,725
Do you have to be
in competition with everybody?
973
00:40:02,799 --> 00:40:04,391
Well, you know what, hon?
974
00:40:04,467 --> 00:40:06,094
If he's such a fucking sweetheart
975
00:40:06,169 --> 00:40:07,431
and I'm such a creep,
976
00:40:07,504 --> 00:40:09,438
why didn't you
marry the fat pig?
977
00:40:09,506 --> 00:40:10,939
I don't know
If I'd known
978
00:40:11,007 --> 00:40:12,668
you were going to turn
into such an asshole,
979
00:40:12,742 --> 00:40:13,674
maybe I would have
980
00:40:13,743 --> 00:40:14,675
Well, fat or not,
981
00:40:14,744 --> 00:40:16,268
guess who's got
his phone number?
982
00:40:17,380 --> 00:40:19,644
You? You have
Scott's phone number?
983
00:40:19,716 --> 00:40:21,650
Well, you're not
going to call him
984
00:40:21,718 --> 00:40:23,049
Of course I am
985
00:40:23,119 --> 00:40:25,644
What, you think you're
the only one who's gonna marry rich?
986
00:40:25,722 --> 00:40:27,155
I need somebody to pick up
987
00:40:27,223 --> 00:40:28,622
My Bergdorf bills,
too, sweetheart
988
00:40:28,692 --> 00:40:30,956
Wh-Where are you from?
What do you know?
989
00:40:31,027 --> 00:40:32,494
You're my sister
990
00:40:32,562 --> 00:40:35,030
There's supposed to be an honor code
between siblings
991
00:40:35,098 --> 00:40:36,861
I mean,
you do not date
992
00:40:36,933 --> 00:40:38,195
your sister's
ex-boyfriend
993
00:40:38,268 --> 00:40:41,237
Honey, let her
go out with him
994
00:40:41,304 --> 00:40:44,000
What the fuck
is the big deal, anyway?
995
00:40:44,074 --> 00:40:45,200
Unless you, uh,
996
00:40:45,275 --> 00:40:47,300
still have feelings
for the yard ape
997
00:40:47,377 --> 00:40:50,107
No It has nothing
to do with that, OK?
998
00:40:50,180 --> 00:40:52,671
This is... This has to do
with respect
999
00:40:52,749 --> 00:40:53,681
That's all: Respect
1000
00:40:53,750 --> 00:40:56,014
A word that the two of you
1001
00:40:56,086 --> 00:40:58,020
obviously are not
very familiar with
1002
00:41:02,425 --> 00:41:04,620
My friend Connie doesn't think
we'll last another month
1003
00:41:04,694 --> 00:41:06,457
Why would she say
something like that?
1004
00:41:06,529 --> 00:41:07,723
She thinks
you're a jerk
1005
00:41:07,797 --> 00:41:09,230
Why does she
think I'm a jerk?
1006
00:41:09,299 --> 00:41:10,732
I don't even
know this person
1007
00:41:10,800 --> 00:41:12,392
'Cause you haven't said yes
to Paris yet
1008
00:41:12,469 --> 00:41:15,199
Yeah Well, you haven't been
accepted yet either, have you?
1009
00:41:15,271 --> 00:41:17,432
Well, I also told her
about your brother and father
1010
00:41:17,507 --> 00:41:19,702
and those weird fishing trips
you guys take
1011
00:41:19,776 --> 00:41:22,176
Hey, don't go bashing
the fishing trips, all right?
1012
00:41:22,245 --> 00:41:23,837
I mean, that's
a family tradition
1013
00:41:23,913 --> 00:41:25,175
Those trips are sacred
1014
00:41:25,248 --> 00:41:26,340
You don't think
it's weird
1015
00:41:26,416 --> 00:41:27,849
that your mom never
goes on the boat?
1016
00:41:27,917 --> 00:41:29,509
Listen, my dad
has a rule
1017
00:41:29,586 --> 00:41:31,178
No women on the boat
1018
00:41:31,254 --> 00:41:33,518
You don't think that's
a little strange, Mick?
1019
00:41:33,590 --> 00:41:34,852
I mean, yeah,
it's strange,
1020
00:41:34,924 --> 00:41:37,324
but that's the way
my dad thinks, you know?
1021
00:41:37,394 --> 00:41:38,986
He's from the old school
1022
00:41:39,062 --> 00:41:41,121
OK So what's
Fran's excuse?
1023
00:41:41,197 --> 00:41:43,631
Franny, you know, Franny...
Franny's got some issues
1024
00:41:43,700 --> 00:41:45,565
Yeah I'd say so
1025
00:41:47,637 --> 00:41:49,605
What are you doing
getting me gifts?
1026
00:41:49,672 --> 00:41:51,299
You don't have
to give me anything
1027
00:41:51,374 --> 00:41:52,306
It was nothing
1028
00:41:52,375 --> 00:41:53,967
Do you like it?
1029
00:41:54,043 --> 00:41:55,101
Yeah, of course
1030
00:41:55,178 --> 00:41:56,611
l... I love it
1031
00:41:56,679 --> 00:41:59,580
Hey, what happened
to, uh, the TV?
1032
00:42:00,784 --> 00:42:02,775
What, your brother
didn't tell you?
1033
00:42:02,852 --> 00:42:04,877
My brother?
1034
00:42:04,954 --> 00:42:06,251
Tell me what?
1035
00:42:06,322 --> 00:42:07,789
It was his TV
1036
00:42:07,857 --> 00:42:10,325
He came up here
and got it
1037
00:42:10,393 --> 00:42:12,224
My brother?
1038
00:42:12,295 --> 00:42:15,196
Your ex-fianc� was up
in this apartment?
1039
00:42:15,265 --> 00:42:16,289
When was this?
1040
00:42:16,366 --> 00:42:18,630
I don't know
A few weeks ago
1041
00:42:18,701 --> 00:42:20,635
Picked me up
in his cab
1042
00:42:20,703 --> 00:42:23,536
You didn't want
to share this with me?
1043
00:42:23,606 --> 00:42:25,540
Jesus, Franny,
since when do I
1044
00:42:25,608 --> 00:42:27,473
have to tell you
anything?
1045
00:42:27,544 --> 00:42:28,738
Wait, wait, wait
1046
00:42:28,812 --> 00:42:30,541
So my brother came into
1047
00:42:30,613 --> 00:42:32,740
your bedroom and
1048
00:42:32,816 --> 00:42:34,784
took a TV?
1049
00:42:34,851 --> 00:42:35,875
That's it?
1050
00:42:35,952 --> 00:42:38,079
No actually, I tried
to get him in bed,
1051
00:42:38,154 --> 00:42:39,416
but he wasn't
interested
1052
00:42:39,489 --> 00:42:40,421
That's very funny
1053
00:42:40,490 --> 00:42:42,424
You know,
he's married now
1054
00:42:42,492 --> 00:42:43,481
Picked up some
1055
00:42:43,560 --> 00:42:45,494
psycho waitress,
and, like,
1056
00:42:45,562 --> 00:42:47,154
married her in his cab
1057
00:42:47,230 --> 00:42:48,822
or some shit like that
1058
00:42:48,898 --> 00:42:50,832
I know, you told me
1059
00:42:50,900 --> 00:42:54,165
Sort of surprising move coming
from Mickey, don't you think?
1060
00:42:54,237 --> 00:42:57,297
It would have been nice to see
some of that impulsiveness
1061
00:42:57,373 --> 00:42:58,635
when we were together
1062
00:43:00,410 --> 00:43:02,310
What the fuck
does that mean?
1063
00:43:02,378 --> 00:43:04,403
Nothing
1064
00:43:06,716 --> 00:43:08,707
[Knock On Door]
1065
00:43:08,785 --> 00:43:11,219
Hey, Fran What
are you doing here?
1066
00:43:11,287 --> 00:43:14,222
What, can't come by
and see my big bro?
1067
00:43:14,290 --> 00:43:15,222
Yeah, sure
1068
00:43:16,459 --> 00:43:18,393
Jesus Christ
1069
00:43:18,461 --> 00:43:20,793
What a fucking dump
1070
00:43:20,864 --> 00:43:24,163
Hey, uh, like
the pink walls, though
1071
00:43:24,234 --> 00:43:27,226
Finally, uh, comfortable
with that part of yourself, huh?
1072
00:43:27,303 --> 00:43:29,168
You can't just
come in, sit down,
1073
00:43:29,239 --> 00:43:30,900
and keep your mouth shut,
right, moneybags?
1074
00:43:30,974 --> 00:43:32,965
That would just be
too difficult for you, huh?
1075
00:43:33,042 --> 00:43:34,100
I'm sorry
1076
00:43:34,177 --> 00:43:38,614
Forgot Mr. Summer Breeze
is so "sensitivo"
1077
00:43:38,681 --> 00:43:40,410
Hey, I like the, uh,
1078
00:43:40,483 --> 00:43:41,507
like the TV
1079
00:43:41,584 --> 00:43:44,178
How'd you... How'd you
swing that one, man?
1080
00:43:44,254 --> 00:43:46,279
I thought that you two
were broke, or
1081
00:43:46,356 --> 00:43:49,223
Yeah Yeah,
we still are, but, um
1082
00:43:49,292 --> 00:43:50,884
you actually
won't believe this
1083
00:43:50,960 --> 00:43:52,985
I picked up,
uh, Heather
1084
00:43:53,062 --> 00:43:55,553
in my cab, and, you know,
we got to talking,
1085
00:43:55,632 --> 00:43:57,566
and she said she
still had my old TV
1086
00:43:57,634 --> 00:43:59,568
So I, you know,
I went up to her place
1087
00:43:59,636 --> 00:44:01,001
and, uh,
you know, took it
1088
00:44:01,070 --> 00:44:04,164
It's kind of strange
seeing her again, you know?
1089
00:44:04,240 --> 00:44:07,266
So you went back
and took your TV?
1090
00:44:07,343 --> 00:44:10,107
Well, you see it
sitting there, don't you?
1091
00:44:10,179 --> 00:44:12,511
You didn't feel
like a loser?
1092
00:44:12,582 --> 00:44:15,210
Wh-Why would I
feel like a loser?
1093
00:44:16,386 --> 00:44:19,048
Oh, I don't know,
uh, three years go by,
1094
00:44:19,122 --> 00:44:21,056
and you scurry back
for a TV?
1095
00:44:21,124 --> 00:44:22,386
I mean, it's like,
1096
00:44:22,458 --> 00:44:23,720
admitting
you're a failure
1097
00:44:23,793 --> 00:44:26,057
and you can't
afford a new TV
1098
00:44:26,129 --> 00:44:28,529
How the hell do we
have the same blood
1099
00:44:28,598 --> 00:44:29,530
pumping through
our veins?
1100
00:44:29,599 --> 00:44:31,533
You really think
I give a shit
1101
00:44:31,601 --> 00:44:33,193
what Heather thinks
about me?
1102
00:44:33,269 --> 00:44:34,861
I mean, come on, Franny
1103
00:44:37,507 --> 00:44:39,498
So'd you
you fuck her?
1104
00:44:41,477 --> 00:44:43,069
Did l... Did I what?
1105
00:44:43,146 --> 00:44:46,206
Well, you're up in the apartment
Did you
1106
00:44:46,282 --> 00:44:47,715
did you put it to her?
You bang her?
1107
00:44:47,784 --> 00:44:49,513
What...
Wh-Wh-What do you think?
1108
00:44:49,586 --> 00:44:51,178
I'm some sort
of degenerate?
1109
00:44:51,254 --> 00:44:53,552
You think I'm some
sort of immoral skell
1110
00:44:53,623 --> 00:44:55,215
who cheats on his wife?
1111
00:44:55,291 --> 00:44:57,885
Listen, I don't
cheat on my wife, OK?
1112
00:44:57,961 --> 00:44:59,223
Oh, so
1113
00:44:59,295 --> 00:45:00,887
so you didn't
fuck her?
1114
00:45:00,964 --> 00:45:02,659
L-l-It just dawned
on me, Franny
1115
00:45:02,732 --> 00:45:04,427
You haven't fully
evolved yet, have you?
1116
00:45:04,500 --> 00:45:05,467
Mick, come on,
1117
00:45:05,535 --> 00:45:07,765
I mean, you almost
married this woman
1118
00:45:07,837 --> 00:45:11,432
Then you're going up to be alone
in her apartment to
1119
00:45:11,507 --> 00:45:13,236
get a TV
1120
00:45:13,309 --> 00:45:15,243
I don't buy it
1121
00:45:15,311 --> 00:45:17,404
What do you want
to hear, all right?
1122
00:45:17,480 --> 00:45:19,846
I mean, do you want to hear
that I had sex with her?
1123
00:45:19,916 --> 00:45:21,349
I mean, would that
make you happy?
1124
00:45:21,417 --> 00:45:22,850
All right, yeah
No, I did her
1125
00:45:22,919 --> 00:45:24,318
I did her
on the kitchen table
1126
00:45:24,387 --> 00:45:25,615
We did it on the couch
1127
00:45:25,688 --> 00:45:27,588
We even did it on the frigging TV
It was beautiful
1128
00:45:27,657 --> 00:45:29,818
I mean, I think you
would have been proud of me
1129
00:45:29,892 --> 00:45:32,326
Hey, play all the games
you want to play, Mick,
1130
00:45:32,395 --> 00:45:33,657
but I'm a man
1131
00:45:33,730 --> 00:45:35,163
I know what I know
1132
00:45:35,231 --> 00:45:37,529
Oh, you know what you know
1133
00:45:37,600 --> 00:45:41,195
Listen, you know, Franny,
l... I don't need this shit from you, OK?
1134
00:45:41,270 --> 00:45:43,636
I don't need you to come over
to my apartment
1135
00:45:43,706 --> 00:45:44,968
and bust my hump
1136
00:45:45,041 --> 00:45:47,566
Why don't you just
do me a favor
1137
00:45:47,644 --> 00:45:50,238
and get the hell
out of here, OK?
1138
00:45:50,313 --> 00:45:52,247
Sure, I'll
1139
00:45:52,315 --> 00:45:54,010
I'll do you that favor
1140
00:45:54,083 --> 00:45:56,017
Don't hurry back,
all right?
1141
00:45:59,022 --> 00:45:59,954
Fuck
1142
00:46:01,624 --> 00:46:03,455
I'm sorry, Mick
1143
00:46:03,526 --> 00:46:07,223
See, I get so guilty
about this fucking divorce
1144
00:46:07,296 --> 00:46:09,821
I shouldn't feel
guilty about that, right?
1145
00:46:09,899 --> 00:46:12,299
No No You shouldn't
1146
00:46:12,368 --> 00:46:14,632
What you should feel
guilty about, though,
1147
00:46:14,704 --> 00:46:18,265
is fucking that other woman
for the last six months
1148
00:46:18,341 --> 00:46:21,105
That's what you should feel
guilty about
1149
00:46:24,614 --> 00:46:25,546
Tom
1150
00:46:25,615 --> 00:46:27,344
if you were single,
1151
00:46:27,417 --> 00:46:29,681
would you date
your brother's ex-girlfriend?
1152
00:46:29,752 --> 00:46:32,550
I don't have a brother,
Mr. Fitzpatrick
1153
00:46:32,622 --> 00:46:34,351
But if you did,
1154
00:46:34,424 --> 00:46:35,686
is that off-limits?
1155
00:46:35,758 --> 00:46:39,751
I'd have to say that only
the lowest of the low,
1156
00:46:39,829 --> 00:46:41,194
a real scumbag,
1157
00:46:41,264 --> 00:46:43,494
would date
his brother's ex
1158
00:46:43,566 --> 00:46:45,966
There's a code
between siblings
1159
00:46:48,237 --> 00:46:49,169
Thanks, Tom
1160
00:46:56,345 --> 00:46:57,277
Thanks
1161
00:46:59,415 --> 00:47:01,474
She's beautiful,
isn't she?
1162
00:47:01,551 --> 00:47:04,384
Yeah
Yeah, she really is
1163
00:47:04,454 --> 00:47:07,048
You know she got
her acceptance letter today?
1164
00:47:07,123 --> 00:47:09,683
Yeah, I know
She showed it to me
1165
00:47:10,860 --> 00:47:13,260
You better go with her
to Paris, all right?
1166
00:47:13,329 --> 00:47:15,763
Because it's bad enough
that you broke my heart
1167
00:47:15,832 --> 00:47:17,390
when you swept her
off her feet,
1168
00:47:17,467 --> 00:47:18,491
and I am absolutely not
1169
00:47:18,568 --> 00:47:20,968
going to let any man
hurt her again, OK?
1170
00:47:21,037 --> 00:47:21,969
Broke your heart?
1171
00:47:22,038 --> 00:47:23,471
How did I manage
to break your heart?
1172
00:47:23,539 --> 00:47:26,599
I mean, I just what, when did
I meet you, five minutes ago?
1173
00:47:26,676 --> 00:47:28,371
My heart belongs to Hope
1174
00:47:28,444 --> 00:47:29,604
I love her
1175
00:47:29,679 --> 00:47:31,112
You love her?
1176
00:47:31,180 --> 00:47:32,408
Yeah
1177
00:47:32,482 --> 00:47:35,417
Do you guys have some sort
of special relationship
1178
00:47:35,485 --> 00:47:36,417
that maybe, you know,
1179
00:47:36,486 --> 00:47:38,078
I should be aware of,
1180
00:47:38,154 --> 00:47:39,951
seeing as, like,
I'm married to her?
1181
00:47:40,022 --> 00:47:40,954
Maybe, you know
1182
00:47:41,023 --> 00:47:43,082
She didn't tell you
about that?
1183
00:47:43,159 --> 00:47:44,683
No No, she seems to, uh,
1184
00:47:44,761 --> 00:47:46,319
have forgotten
to mention it, actually
1185
00:47:46,395 --> 00:47:49,023
Oh, oh, no,
No, no, nothing... nothing like that
1186
00:47:49,098 --> 00:47:50,065
Nothing
1187
00:47:50,133 --> 00:47:52,067
sexual or anything
1188
00:47:52,135 --> 00:47:54,103
Good That's a...
That's a good thing
1189
00:47:55,571 --> 00:47:57,004
Um, but, who knows?
1190
00:47:57,073 --> 00:47:59,871
I mean, maybe one day
if I'm lucky,
1191
00:47:59,942 --> 00:48:02,137
you'll let me
share her with you
1192
00:48:03,212 --> 00:48:04,144
Hmm
1193
00:48:13,289 --> 00:48:14,415
Hey
1194
00:48:14,490 --> 00:48:16,720
Yeah Your friend
Connie here,
1195
00:48:16,793 --> 00:48:18,090
she, um
1196
00:48:18,161 --> 00:48:20,095
she claims
you guys have a
1197
00:48:20,163 --> 00:48:21,425
like a... some sort
1198
00:48:21,497 --> 00:48:23,124
of special relationship
or something
1199
00:48:23,199 --> 00:48:25,099
Did she ask
if you would share me?
1200
00:48:25,168 --> 00:48:26,362
Yeah Yeah, she
1201
00:48:26,435 --> 00:48:27,766
she asked about that
1202
00:48:27,837 --> 00:48:29,964
Well, what do you
think of that?
1203
00:48:30,039 --> 00:48:32,303
Well, you know, I mean,
to be perfectly honest,
1204
00:48:32,375 --> 00:48:34,639
the idea of, you know, two women
1205
00:48:34,710 --> 00:48:36,143
at once seems like, you know,
1206
00:48:36,212 --> 00:48:37,975
like a pleasant way
to spend an evening
1207
00:48:38,047 --> 00:48:39,639
But you know, of course
1208
00:48:39,715 --> 00:48:41,979
not if one of the,
you know, girls were my wife
1209
00:48:42,051 --> 00:48:45,145
You know, I don't want to do it
with anyone else,
1210
00:48:45,221 --> 00:48:46,153
So, you know,
1211
00:48:46,222 --> 00:48:47,154
so, yeah No
1212
00:48:47,223 --> 00:48:48,656
You better believe
you don't want
1213
00:48:48,724 --> 00:48:50,055
to do it
with anyone else
1214
00:48:50,126 --> 00:48:53,459
But you and her...
I mean, you guys actually never
1215
00:48:53,529 --> 00:48:55,656
consummated,
you know, this love
1216
00:48:55,731 --> 00:48:57,460
that she speaks of?
1217
00:48:57,533 --> 00:48:58,465
No
1218
00:48:58,534 --> 00:48:59,865
Well, it does...
1219
00:48:59,936 --> 00:49:02,097
It does paint a pretty mental picture,
doesn't it, right?
1220
00:49:02,171 --> 00:49:04,867
I mean, I hear
it's very popular in... in Paris
1221
00:49:04,941 --> 00:49:07,876
You know, the whole m�nage a trois
thing is French, right?
1222
00:49:07,944 --> 00:49:10,538
Yeah Don't get
too smart there, funny man
1223
00:49:10,613 --> 00:49:12,638
So, are you gonna come?
1224
00:49:12,715 --> 00:49:14,649
To... To Paris?
1225
00:49:14,717 --> 00:49:16,412
I don't know you...
you're definitely,
1226
00:49:16,485 --> 00:49:18,419
I mean, you're serious
about, you know,
1227
00:49:18,487 --> 00:49:19,749
going through with this?
1228
00:49:19,822 --> 00:49:21,255
Yeah
1229
00:49:21,324 --> 00:49:25,055
Yeah, well, then, I
guess I gotta go, right?
1230
00:49:25,127 --> 00:49:26,958
I guess so
1231
00:49:34,070 --> 00:49:36,334
So you're really
gonna move to Paris?
1232
00:49:37,440 --> 00:49:39,374
Yeah I guess
it looks that way
1233
00:49:39,442 --> 00:49:41,967
Wow Well, I bet
you didn't count on that
1234
00:49:42,044 --> 00:49:43,636
when you met her, huh?
1235
00:49:43,713 --> 00:49:45,476
I don't know,
Fran, you know?
1236
00:49:45,548 --> 00:49:46,845
I mean, I'm
1237
00:49:46,916 --> 00:49:50,147
I'm starting to feel confused
about this thing, you know?
1238
00:49:50,219 --> 00:49:51,516
What, are you kidding me?
1239
00:49:51,587 --> 00:49:53,020
I don't know
You know what?
1240
00:49:53,089 --> 00:49:55,080
You know, it's like
I don't even know this girl
1241
00:49:55,157 --> 00:49:57,091
I mean, she's got
these weird friends,
1242
00:49:57,159 --> 00:49:58,854
she loves this dump
we live in,
1243
00:49:58,928 --> 00:50:00,361
and now, all of a sudden,
1244
00:50:00,429 --> 00:50:02,693
she brings up this
moving to Paris thing
1245
00:50:02,765 --> 00:50:04,733
I don't know, you remember
our little discussion
1246
00:50:04,800 --> 00:50:07,234
about when I went over
to Heather's that day?
1247
00:50:07,303 --> 00:50:08,235
Yeah
1248
00:50:08,304 --> 00:50:09,896
I mean, I don't know,
1249
00:50:09,972 --> 00:50:11,564
that's got me
freaked out, too
1250
00:50:11,641 --> 00:50:14,371
You know, I mean, part
of me wanted to hate her,
1251
00:50:14,443 --> 00:50:16,035
and part of me wanted to
1252
00:50:16,112 --> 00:50:18,478
I don't know, there was
a weird connection, you know?
1253
00:50:18,547 --> 00:50:20,879
I mean, we almost got married
a few years ago
1254
00:50:20,950 --> 00:50:22,781
Mick, come clean
1255
00:50:22,852 --> 00:50:24,080
You fucked her
1256
00:50:24,153 --> 00:50:25,745
Franny, don't start,
all right?
1257
00:50:25,821 --> 00:50:27,118
Hey, Mick, come on
1258
00:50:27,189 --> 00:50:29,248
You're talking about a weird
connection here, I mean
1259
00:50:29,325 --> 00:50:31,259
Wh-What, are you still
in love with her?
1260
00:50:31,327 --> 00:50:34,922
No No, it's nothing like that
1261
00:50:34,997 --> 00:50:36,225
But what? I mean,
1262
00:50:36,299 --> 00:50:38,597
did she say that she's
in love with you, or
1263
00:50:38,668 --> 00:50:41,432
No I'm just saying
it was weird, you know?
1264
00:50:41,504 --> 00:50:43,096
Seeing her again
That's all
1265
00:50:43,172 --> 00:50:44,867
I mean,
it was nothing
1266
00:50:44,941 --> 00:50:46,272
Forget I said it
1267
00:50:48,744 --> 00:50:50,803
Yeah, I can
meet you there
1268
00:50:50,880 --> 00:50:53,280
46th and 8th
All right
1269
00:50:59,221 --> 00:51:01,382
Nice spot
you picked here
1270
00:51:01,457 --> 00:51:03,152
Yeah, well,
you know, I, uh,
1271
00:51:03,225 --> 00:51:04,487
figured it was safe
1272
00:51:04,560 --> 00:51:05,822
Don't flatter
yourself, Mickey
1273
00:51:05,895 --> 00:51:07,886
I'm just here to talk
1274
00:51:07,964 --> 00:51:08,896
OK
1275
00:51:08,965 --> 00:51:10,227
Why don't we talk?
1276
00:51:12,068 --> 00:51:14,662
Well, I was thinking
about how I, um,
1277
00:51:14,737 --> 00:51:17,001
treated you
a few weeks ago, and
1278
00:51:17,073 --> 00:51:19,337
I just wanted
to apologize for that
1279
00:51:20,643 --> 00:51:22,201
And for that night
1280
00:51:23,512 --> 00:51:24,740
Yeah, well
1281
00:51:24,814 --> 00:51:26,748
It's a long
time ago, right?
1282
00:51:26,816 --> 00:51:28,408
I mean, it happens
1283
00:51:29,518 --> 00:51:32,009
So, do you... you think
we can be friends?
1284
00:51:33,889 --> 00:51:35,049
Yeah Yeah, sure
1285
00:51:35,124 --> 00:51:36,386
We can be friends
1286
00:51:36,459 --> 00:51:38,393
And you know,
I'm sorry, too,
1287
00:51:38,461 --> 00:51:41,055
about bringing up,
you know, the whole, uh,
1288
00:51:41,130 --> 00:51:44,156
college tuition
payment plan thing, you know?
1289
00:51:44,233 --> 00:51:47,794
Sort of fun seeing
one another again, huh?
1290
00:51:47,870 --> 00:51:49,132
Don't you think?
1291
00:51:49,205 --> 00:51:52,470
I mean, I don't know
if I'd call it fun,
1292
00:51:52,541 --> 00:51:54,805
but, uh, you know,
certainly interesting
1293
00:51:58,381 --> 00:52:01,248
You know, I've been thinking
a lot about you
1294
00:52:01,317 --> 00:52:03,581
since you came up
that day, and
1295
00:52:03,652 --> 00:52:05,176
I don't know,
1296
00:52:05,254 --> 00:52:09,213
sort of thinking, uh,
maybe things could have been different
1297
00:52:09,291 --> 00:52:10,883
Maybe we made a mistake
1298
00:52:10,960 --> 00:52:12,154
We?
1299
00:52:12,228 --> 00:52:15,220
Hey, all I did was come home
in the middle of night
1300
00:52:15,297 --> 00:52:18,357
to find you and, you know,
gorilla boy, in your birthday suits
1301
00:52:18,434 --> 00:52:20,368
OK So I made the mistake,
1302
00:52:20,436 --> 00:52:22,870
But, I mean, did you have
to run off like that,
1303
00:52:22,938 --> 00:52:24,530
never to be heard from again?
1304
00:52:24,607 --> 00:52:26,666
Yeah I mean, what
did you expect me to do?
1305
00:52:26,742 --> 00:52:28,175
Jump in and join the party?
1306
00:52:28,244 --> 00:52:29,176
No
1307
00:52:32,148 --> 00:52:33,672
I don't know
1308
00:52:33,749 --> 00:52:35,376
Maybe give it
another chance
1309
00:52:35,451 --> 00:52:36,816
What... and... and
1310
00:52:36,886 --> 00:52:39,116
and break up
this beautiful new friendship?
1311
00:52:40,222 --> 00:52:42,690
I'm not about to do that
1312
00:52:42,758 --> 00:52:44,658
Besides, you know, um
1313
00:52:46,395 --> 00:52:48,226
I'm married now,
you know,
1314
00:52:48,297 --> 00:52:49,229
so
1315
00:52:50,499 --> 00:52:52,729
I'm gonna get
out of here
1316
00:52:53,803 --> 00:53:05,747
Bye
1317
00:53:06,748 --> 00:53:07,840
Your mother told me
1318
00:53:07,915 --> 00:53:09,849
he's still giving you
that down cycle nonsense
1319
00:53:09,917 --> 00:53:11,851
32 years your mother
and I have been married
1320
00:53:11,919 --> 00:53:14,683
I don't think we've hit a down day,
let alone a down cycle
1321
00:53:14,756 --> 00:53:16,690
Mom, would you just make him
go away, please?
1322
00:53:16,758 --> 00:53:18,692
Yeah, really, Dad,
that is disgusting
1323
00:53:18,760 --> 00:53:20,694
What's disgusting?
That's true love, young lady
1324
00:53:20,762 --> 00:53:21,694
Please
1325
00:53:21,763 --> 00:53:22,695
spare us
1326
00:53:22,764 --> 00:53:24,698
I'm going to spare you
I'm leaving
1327
00:53:24,766 --> 00:53:26,199
I know when I'm not wanted
1328
00:53:26,267 --> 00:53:27,666
Good Thank you
1329
00:53:27,735 --> 00:53:30,203
And, hello, could we please not talk
about my sex life anymore?
1330
00:53:30,271 --> 00:53:31,329
Is that possible, please?
1331
00:53:31,405 --> 00:53:33,270
Oh, excuse me, but playing
with a vibrator
1332
00:53:33,341 --> 00:53:35,707
does not qualify
as having a sex life
1333
00:53:35,777 --> 00:53:37,711
Why does she know
that I have a vibrator?
1334
00:53:37,779 --> 00:53:39,212
She's your sister
1335
00:53:39,280 --> 00:53:42,215
Look, honey, maybe you should
take him to see a doctor
1336
00:53:42,283 --> 00:53:43,716
All right, look,
Mom, don't start
1337
00:53:43,785 --> 00:53:45,218
No, it could be physical
1338
00:53:45,286 --> 00:53:47,220
Maybe he's having
a problem with his
1339
00:53:47,288 --> 00:53:48,721
What kind of problem?
1340
00:53:48,790 --> 00:53:49,722
You know
1341
00:53:49,791 --> 00:53:51,224
Getting an erection
1342
00:53:51,292 --> 00:53:52,884
Mom, come on
I'm warning you
1343
00:53:52,960 --> 00:53:54,052
It's possible
1344
00:53:54,128 --> 00:53:55,720
Maybe he's gay
1345
00:53:55,797 --> 00:53:57,230
All right
1346
00:53:57,298 --> 00:53:59,732
Francis is not gay
1347
00:54:00,802 --> 00:54:01,734
Molly's right
1348
00:54:01,803 --> 00:54:03,634
He could be
You never know
1349
00:54:03,704 --> 00:54:06,172
He's always been
a bit of a dandy
1350
00:54:06,240 --> 00:54:07,332
You... Excuse me
1351
00:54:07,408 --> 00:54:09,672
This is my husband we're
talking about here, OK?
1352
00:54:09,744 --> 00:54:11,678
Listen, honey,
here's what you do
1353
00:54:11,746 --> 00:54:14,146
You go and get yourself some of that
Victoria's Secret stuff
1354
00:54:14,215 --> 00:54:15,273
It worked for us
1355
00:54:15,349 --> 00:54:17,681
If he doesn't want you
then, maybe he is gay
1356
00:54:17,752 --> 00:54:19,185
Dad, look, OK?
1357
00:54:19,253 --> 00:54:21,687
My husband is not
a homosexual, OK?
1358
00:54:21,756 --> 00:54:24,190
Yeah, but he's definitely
under suspicion
1359
00:54:24,258 --> 00:54:26,692
What are you talk...
What is that supposed to mean?
1360
00:54:26,761 --> 00:54:28,194
"He's under suspicion"?
1361
00:54:28,262 --> 00:54:29,194
Well
1362
00:54:29,263 --> 00:54:31,823
No! This is just a stage
1363
00:55:47,275 --> 00:55:49,209
[Vibrator Humming]
1364
00:55:52,213 --> 00:55:53,180
I'm sorry
1365
00:55:53,247 --> 00:55:55,215
I looked pretty damn good
in that thing,
1366
00:55:55,283 --> 00:55:57,217
and he barely even
looked at me
1367
00:55:57,285 --> 00:55:58,718
What did I tell you?
1368
00:55:58,786 --> 00:56:00,219
He's definitely queer
1369
00:56:00,288 --> 00:56:01,220
I know
1370
00:56:01,289 --> 00:56:03,223
I think you might be right
1371
00:56:03,291 --> 00:56:05,225
Call his father
and tell him about it
1372
00:56:05,293 --> 00:56:07,124
He'll get it out of him
1373
00:56:07,194 --> 00:56:08,627
So, are you?
1374
00:56:08,696 --> 00:56:10,129
Dad, I told you
1375
00:56:10,197 --> 00:56:12,165
I'm in love
with another woman
1376
00:56:12,233 --> 00:56:13,165
You're my father
1377
00:56:13,234 --> 00:56:15,168
How could you
say that to me?
1378
00:56:15,236 --> 00:56:17,670
Franny, I just want
to let you know I'm OK with it
1379
00:56:17,738 --> 00:56:20,172
If you are or you aren't,
it's all right with me
1380
00:56:20,241 --> 00:56:21,674
I'll always love you
1381
00:56:21,742 --> 00:56:23,004
Thanks, Dad
1382
00:56:23,077 --> 00:56:24,305
but I'm not gay
1383
00:56:24,378 --> 00:56:25,811
What do you think?
1384
00:56:25,880 --> 00:56:27,313
Hell, I don't know
1385
00:56:27,381 --> 00:56:29,315
Renee called and told me
the story
1386
00:56:29,383 --> 00:56:31,283
It sure as hell sounds
like he could be
1387
00:56:31,352 --> 00:56:32,751
He says he isn't,
1388
00:56:32,820 --> 00:56:35,186
but you kids are all so fucking nuts,
it wouldn't surprise me
1389
00:56:35,256 --> 00:56:36,848
I don't think you have
to worry about it
1390
00:56:36,924 --> 00:56:39,017
If anybody would know,
I would He's not gay
1391
00:56:39,093 --> 00:56:40,754
The kid wears cologne,
for Christ's sake
1392
00:56:40,828 --> 00:56:42,352
Get the hell out of here
1393
00:56:42,430 --> 00:56:44,694
I mean, come on, Fran,
you're kind of prissy, all right?
1394
00:56:44,765 --> 00:56:46,699
I mean, you like cooking,
clothing, and furniture
1395
00:56:46,767 --> 00:56:49,702
And, I mean, you wear that
frigging cologne, so, you know
1396
00:56:49,770 --> 00:56:51,203
Oh, that's brilliant, Mick
1397
00:56:51,272 --> 00:56:52,705
That makes me gay?
1398
00:56:52,773 --> 00:56:54,035
No, I'm just saying
1399
00:56:54,108 --> 00:56:56,201
some people might read you
as less than straight
1400
00:56:56,277 --> 00:56:57,801
And if you are,
I'm your brother,
1401
00:56:57,878 --> 00:56:59,402
and I'll always
love you, sweet boy
1402
00:56:59,480 --> 00:57:01,914
H-Hold on a sec, OK?
1403
00:57:01,983 --> 00:57:04,918
J-just stop and give me
a minute here
1404
00:57:04,986 --> 00:57:07,648
And look at this maleness
1405
00:57:07,722 --> 00:57:10,156
How could you
possibly think I am gay?
1406
00:57:10,224 --> 00:57:12,658
Because you don't look
at me anymore,
1407
00:57:12,727 --> 00:57:14,160
let alone touch me
1408
00:57:14,228 --> 00:57:17,163
How many times
do I have to remind you?
1409
00:57:17,231 --> 00:57:19,165
If you mention that goddamned
down cycle one more time,
1410
00:57:19,233 --> 00:57:20,200
I swear to God,
1411
00:57:20,267 --> 00:57:22,667
I will cut that maleness
right off, OK?
1412
00:57:22,737 --> 00:57:25,672
It's just not natural for you
to not want to have sex your wife
1413
00:57:25,740 --> 00:57:27,674
at least once
in the last three months!
1414
00:57:27,742 --> 00:57:29,676
Whoa, whoa
Why is it my fault?!
1415
00:57:29,744 --> 00:57:31,678
Maybe it's your fault!
Did you ever think about that?
1416
00:57:31,746 --> 00:57:32,678
Excuse me?!
1417
00:57:32,747 --> 00:57:34,681
How could this be my fault, huh?
1418
00:57:34,749 --> 00:57:36,182
I went out there,
1419
00:57:36,250 --> 00:57:38,184
and I bought
all that lingerie crap,
1420
00:57:38,252 --> 00:57:40,686
and you didn't even
look at me!
1421
00:57:40,755 --> 00:57:42,689
Was I not working
that night?
1422
00:57:42,757 --> 00:57:44,691
I'm sorry Do you
remember this at all?
1423
00:57:44,759 --> 00:57:46,192
Maybe
1424
00:57:46,260 --> 00:57:48,194
Maybe you've got a problem
or something
1425
00:57:48,262 --> 00:57:50,196
I mean, do you think
you're impotent?
1426
00:57:50,264 --> 00:57:51,196
What?
1427
00:57:51,265 --> 00:57:52,197
No
1428
00:57:53,768 --> 00:57:55,201
Well, maybe
1429
00:57:57,772 --> 00:57:59,205
maybe you caught
1430
00:57:59,273 --> 00:58:01,207
some, like,
disease or something
1431
00:58:01,275 --> 00:58:03,209
Oh, yeah
That's it, babe
1432
00:58:03,277 --> 00:58:04,369
Syphilis
1433
00:58:05,713 --> 00:58:07,647
OK, Francis, look
1434
00:58:07,715 --> 00:58:09,649
Honey, if you're
a homosexual,
1435
00:58:09,717 --> 00:58:11,651
you can tell me, OK?
1436
00:58:11,719 --> 00:58:14,153
I will understand
I won't be mad
1437
00:58:14,221 --> 00:58:16,155
But you got to talk to me
1438
00:58:16,223 --> 00:58:17,349
Listen,
1439
00:58:17,425 --> 00:58:19,655
will you cut it out with
the homosexual business?
1440
00:58:19,727 --> 00:58:22,321
It's getting me all skeeved out
every time you say it
1441
00:58:22,396 --> 00:58:24,660
Fine You want
to know what's wrong?
1442
00:58:24,732 --> 00:58:26,666
I'll just come right out
and say it
1443
00:58:26,734 --> 00:58:28,668
Please! I would
1444
00:58:32,740 --> 00:58:35,174
I'm in love
with someone else
1445
00:58:37,745 --> 00:58:39,337
I want a divorce
1446
00:58:42,750 --> 00:58:44,183
[Softly]
What?
1447
00:58:45,753 --> 00:58:47,186
Since when?
1448
00:58:49,757 --> 00:58:51,691
Just a few months
1449
00:58:57,765 --> 00:58:59,198
Who is he?
1450
00:58:59,266 --> 00:59:01,200
Enough with that
1451
00:59:01,268 --> 00:59:02,701
OK?
1452
00:59:02,770 --> 00:59:04,203
It's a she
1453
00:59:04,271 --> 00:59:06,136
She's a woman
1454
00:59:06,207 --> 00:59:09,142
She's a beautiful, intelligent,
sophisticated woman
1455
00:59:12,213 --> 00:59:13,475
Hmph
1456
00:59:14,548 --> 00:59:16,482
What does that make me?
1457
00:59:19,720 --> 00:59:21,654
I'm sorry, I didn't
mean it like that
1458
00:59:21,722 --> 00:59:23,155
It wasn't a comparison
1459
00:59:23,224 --> 00:59:24,657
Listen, don't cry
1460
00:59:24,725 --> 00:59:26,659
I'm not crying
1461
00:59:26,727 --> 00:59:28,160
I'm leaving
1462
00:59:31,332 --> 00:59:32,663
[Sighs]
1463
00:59:32,733 --> 00:59:34,166
He's not gay
1464
00:59:34,235 --> 00:59:37,170
He's seeing another woman,
and he wants a divorce
1465
00:59:38,739 --> 00:59:40,172
I need a cigarette
1466
00:59:43,410 --> 00:59:45,674
Well, I guess
you can go ahead
1467
00:59:45,746 --> 00:59:47,680
and send her
your vibrator
1468
00:59:47,748 --> 00:59:49,340
She's gonna need it
1469
00:59:52,753 --> 00:59:54,687
Ohhhh
1470
00:59:57,124 --> 00:59:58,557
Your father scares me
1471
00:59:58,626 --> 01:00:00,526
I don't think
he likes me
1472
01:00:00,594 --> 01:00:02,687
Hope, I'm telling you
he likes you, OK?
1473
01:00:02,763 --> 01:00:05,129
Just the other day, he was telling me
how sweet he thinks you are
1474
01:00:05,199 --> 01:00:06,257
I don't know
1475
01:00:06,333 --> 01:00:08,233
There's just something
I don't like about her
1476
01:00:08,302 --> 01:00:10,236
She's kind of stuck up,
don't you think?
1477
01:00:10,304 --> 01:00:12,795
No, not at all I mean,
she's shy with new people, that's all
1478
01:00:12,873 --> 01:00:14,636
I don't know
1479
01:00:14,708 --> 01:00:17,302
He seemed to get upset when I told him
I don't talk to my parents anymore
1480
01:00:17,378 --> 01:00:18,970
Now I know you're
being paranoid,
1481
01:00:19,046 --> 01:00:21,446
because the guy hated his father,
and he didn't speak to him for years
1482
01:00:21,515 --> 01:00:24,143
What kind of a person
cuts their parents off?
1483
01:00:24,218 --> 01:00:26,152
I don't know She said
they were really mean
1484
01:00:26,220 --> 01:00:27,881
Don't give me that load
of horse shit
1485
01:00:27,955 --> 01:00:29,889
Nobody was a meaner son
of a bitch than my old man,
1486
01:00:29,957 --> 01:00:31,720
but I was there for him
until the day he died
1487
01:00:31,792 --> 01:00:34,158
So he doesn't think
I tricked you into this?
1488
01:00:34,228 --> 01:00:36,162
Granted, he thinks
we're nuts, but he said,
1489
01:00:36,230 --> 01:00:38,721
"As long as you're in love,
who cares what anyone else thinks"
1490
01:00:38,799 --> 01:00:41,165
You didn't give a shit
what anybody else thought, did you?
1491
01:00:41,235 --> 01:00:43,169
You ought to hear
what people are saying
1492
01:00:43,237 --> 01:00:44,499
Who's saying anything?
1493
01:00:44,572 --> 01:00:46,506
Your poor mother thinks
you got this girl pregnant
1494
01:00:46,574 --> 01:00:47,836
She's just waiting
for that announcement
1495
01:00:47,908 --> 01:00:50,172
Dad, I knew her for 24 hours
before we got married, OK?
1496
01:00:50,244 --> 01:00:52,178
I didn't have time
to get her pregnant
1497
01:00:52,246 --> 01:00:54,180
And your brother and I
think she's an illegal
1498
01:00:54,248 --> 01:00:56,182
She's using you
to get a green card
1499
01:00:56,250 --> 01:00:57,683
Oh, really?
She's from Vermont
1500
01:00:57,751 --> 01:01:00,686
Vermont, my ass She looks like she's
from one of the islands
1501
01:01:00,754 --> 01:01:01,721
Yeah Maybe Rhode Island
1502
01:01:01,789 --> 01:01:04,189
Hey, Don't get smart
with me, wise-ass
1503
01:01:04,258 --> 01:01:06,123
You leave this to me
1504
01:01:06,193 --> 01:01:08,354
I'm going to get
to the bottom of this one
1505
01:01:08,429 --> 01:01:09,862
Hey, Mr. Deluca
1506
01:01:09,930 --> 01:01:12,865
Hey, Mickey
How you are you, huh?
1507
01:01:12,933 --> 01:01:14,195
Good, good
1508
01:01:14,268 --> 01:01:17,635
Fine Come to buy a drill
for your dad's birthday, huh?
1509
01:01:17,705 --> 01:01:19,138
Yeah How'd you know?
1510
01:01:19,206 --> 01:01:21,140
Your mother
was in this morning
1511
01:01:21,208 --> 01:01:22,835
She told me all about it
1512
01:01:22,910 --> 01:01:24,639
She's a fine-looking woman
1513
01:01:24,712 --> 01:01:26,339
Who... Who's
a fine-looking woman?
1514
01:01:26,413 --> 01:01:27,402
Your mother!
1515
01:01:27,481 --> 01:01:28,641
She's beautiful
Bellissima!
1516
01:01:28,716 --> 01:01:30,684
Your father, he don't know
how lucky he is
1517
01:01:30,751 --> 01:01:33,151
Me? I'm not so lucky
1518
01:01:33,220 --> 01:01:34,653
My wife...
1519
01:01:34,722 --> 01:01:37,156
42 years of marriage...
1520
01:01:37,224 --> 01:01:39,192
she has no love for me
1521
01:01:39,260 --> 01:01:40,659
Ah, well
1522
01:01:40,728 --> 01:01:42,161
That's for another time
1523
01:01:42,229 --> 01:01:44,129
Hey, how you gonna
pay for this?
1524
01:01:44,198 --> 01:01:47,361
Um, just put it on
the old man's tab, all right?
1525
01:01:47,434 --> 01:01:49,129
You take care of yourself,
Mr. Deluca, all right?
1526
01:01:49,203 --> 01:01:50,135
Fine
1527
01:01:50,204 --> 01:01:51,136
Nice to meet you
1528
01:01:51,205 --> 01:01:52,137
Ciao
Arrivederci
1529
01:01:52,206 --> 01:01:53,639
Oh, hey, Mickey, Mickey!
1530
01:01:53,707 --> 01:01:56,175
Say hello to your mother, huh?
1531
01:01:57,778 --> 01:01:59,712
[Speaking Angrily]
1532
01:01:59,780 --> 01:02:01,213
No, wait, now
1533
01:02:01,282 --> 01:02:03,011
Wait a min...
1534
01:02:04,752 --> 01:02:05,616
Damn it
1535
01:02:05,686 --> 01:02:07,620
[Tires Screeching]
1536
01:02:18,532 --> 01:02:20,432
You really are a jackass,
aren't you?
1537
01:02:20,501 --> 01:02:22,128
Dad, I had to tell her
1538
01:02:22,202 --> 01:02:24,636
You had to tell her in the middle
of my birthday dinner
1539
01:02:24,705 --> 01:02:26,639
Now she's gone up
to see Father John
1540
01:02:26,707 --> 01:02:28,641
She probably won't be back here
for three weeks
1541
01:02:28,709 --> 01:02:30,643
You're gonna find my laundry
on your doorstep, buddy
1542
01:02:30,711 --> 01:02:32,645
Why is she so upset?
She didn't even like Renee
1543
01:02:32,713 --> 01:02:34,146
Hey, in case you've
forgotten, moron,
1544
01:02:34,214 --> 01:02:36,648
as a Catholic, you're not supposed
to get divorced
1545
01:02:36,717 --> 01:02:38,150
Yeah, you're supposed
to live unhappily
1546
01:02:38,218 --> 01:02:40,152
and lie to one another
for the rest of your life
1547
01:02:40,220 --> 01:02:42,654
Hey, wait a minute I don't give
a shit what you say out there,
1548
01:02:42,723 --> 01:02:44,452
but when you're
in my house,
1549
01:02:44,525 --> 01:02:46,459
you're not gonna start
bashing the Church
1550
01:02:51,231 --> 01:02:53,165
What are you getting
so upset about, Dad?
1551
01:02:53,233 --> 01:02:55,167
I mean, you don't
even believe in God
1552
01:02:55,235 --> 01:02:57,669
Doesn't mean I stopped
being a good Catholic
1553
01:03:05,746 --> 01:03:07,179
Excuse me
1554
01:03:07,247 --> 01:03:08,680
I need a moment
1555
01:03:11,251 --> 01:03:13,685
I'm gonna go talk to him
1556
01:03:13,754 --> 01:03:16,188
That's not a good idea, Hope
1557
01:03:21,762 --> 01:03:24,196
You had to bring up
the divorce during dinner, right?
1558
01:03:24,264 --> 01:03:26,198
Hey, don't blame this
all on me, Mick
1559
01:03:26,266 --> 01:03:29,201
She was complaining he spends
too much time on the boat anyway
1560
01:03:29,269 --> 01:03:31,032
This guy's 60 years old
1561
01:03:31,105 --> 01:03:34,040
He wants to spend the rest of his life
on that boat, he should be allowed
1562
01:03:34,108 --> 01:03:35,370
Yeah, what about Mom?
1563
01:03:35,442 --> 01:03:37,706
What should she do,
sit around here and wait for him?
1564
01:03:37,778 --> 01:03:39,211
It's his life, Mick
1565
01:03:46,787 --> 01:03:48,220
Are you OK?
1566
01:03:51,291 --> 01:03:52,553
Yeah
1567
01:03:58,132 --> 01:04:00,396
I'm sorry about that
in there
1568
01:04:00,467 --> 01:04:03,732
Me and the missus haven't been
seeing eye to eye these days
1569
01:04:06,073 --> 01:04:07,335
Well
1570
01:04:07,408 --> 01:04:09,342
34 years we've been
together
1571
01:04:09,410 --> 01:04:10,843
I guess things change
1572
01:04:15,249 --> 01:04:16,341
[Chuckles]
1573
01:04:16,417 --> 01:04:17,850
So, uh, Mickey tells me
1574
01:04:17,918 --> 01:04:19,681
you kids are moving
to Paris
1575
01:04:19,753 --> 01:04:21,687
Yeah I'm going
to the Sorbonne
1576
01:04:21,755 --> 01:04:22,687
How come?
1577
01:04:22,756 --> 01:04:23,688
For my PhD
1578
01:04:23,757 --> 01:04:25,190
Ohh
1579
01:04:25,259 --> 01:04:27,193
Yeah, you look French
1580
01:04:27,261 --> 01:04:28,990
Uh, European
1581
01:04:30,764 --> 01:04:32,197
Or, uh
1582
01:04:32,266 --> 01:04:34,200
maybe from one of the islands
1583
01:04:34,268 --> 01:04:35,200
Oh, yeah?
1584
01:04:35,269 --> 01:04:36,531
What islands?
1585
01:04:38,772 --> 01:04:40,706
Oh, I don't know
1586
01:04:40,774 --> 01:04:42,537
So, where are you from?
1587
01:04:42,609 --> 01:04:43,701
Vermont
1588
01:04:43,777 --> 01:04:45,210
Ohh
1589
01:04:45,279 --> 01:04:46,906
So you're
an American citizen?
1590
01:04:46,980 --> 01:04:47,912
Yeah
1591
01:04:47,981 --> 01:04:48,913
Yeah
1592
01:04:48,982 --> 01:04:50,381
Good
1593
01:04:50,451 --> 01:04:51,884
You know, it's funny
1594
01:04:51,952 --> 01:04:54,216
Mrs. Fitzpatrick...
my wife...
1595
01:04:54,288 --> 01:04:56,722
she found out
Mickey got married,
1596
01:04:56,790 --> 01:04:59,281
she was understandably
upset, you know?
1597
01:04:59,359 --> 01:05:02,226
She thought it might be
some sort of shotgun wedding,
1598
01:05:02,296 --> 01:05:05,094
seeing as we've never
seen you before
1599
01:05:09,736 --> 01:05:12,102
So there's nothing
you want to tell me?
1600
01:05:13,240 --> 01:05:14,172
No
1601
01:05:14,241 --> 01:05:15,799
'Cause if you are pregnant,
1602
01:05:15,876 --> 01:05:17,309
I mean, that's fine
1603
01:05:17,377 --> 01:05:19,504
You know, I always thought
it'd be nice
1604
01:05:19,580 --> 01:05:21,673
to have a few grandkids
running around the house
1605
01:05:21,748 --> 01:05:24,182
Thought maybe Franny and Renee
would give me a few,
1606
01:05:24,251 --> 01:05:26,014
but that didn't work out
1607
01:05:28,755 --> 01:05:30,188
What about you?
1608
01:05:30,257 --> 01:05:32,691
Thanks, but, no,
I'm not pregnant
1609
01:05:32,759 --> 01:05:33,691
Oh, OK
1610
01:05:33,760 --> 01:05:35,193
Ah, God
1611
01:05:35,262 --> 01:05:38,026
And you are
an American citizen?
1612
01:05:38,098 --> 01:05:39,690
Last time I checked
1613
01:05:39,766 --> 01:05:40,858
Yeah, yeah
1614
01:05:40,934 --> 01:05:42,367
I thought so
1615
01:05:43,604 --> 01:05:45,629
Tell me where you got it
1616
01:05:45,706 --> 01:05:46,730
Why?
1617
01:05:46,807 --> 01:05:48,707
Francis, just tell me
where you got it, OK?
1618
01:05:48,775 --> 01:05:50,709
I told you before
It was a gift
1619
01:05:50,777 --> 01:05:53,211
Yeah, yeah I know that
From who though?
1620
01:05:53,280 --> 01:05:55,214
What's the big deal?
It's a watch
1621
01:05:55,282 --> 01:05:58,217
The big deal is it looks
a hell of a lot
1622
01:05:58,285 --> 01:06:00,219
like a watch
I used to own, OK?
1623
01:06:00,287 --> 01:06:01,720
What does that mean?
1624
01:06:01,788 --> 01:06:04,723
Just tell me where you got
the fucking watch, asshole, all right?
1625
01:06:04,791 --> 01:06:06,656
I don't have to tell you anything
1626
01:06:06,727 --> 01:06:09,161
Listen to me, Francis, that watch
on your wrist is my old watch
1627
01:06:09,229 --> 01:06:12,164
When I went to get my TV from Heather,
I gave her the watch
1628
01:06:12,232 --> 01:06:13,665
Now you're wearing the watch
1629
01:06:13,734 --> 01:06:16,168
What I want to know is why
the fuck are you wearing my watch?
1630
01:06:16,236 --> 01:06:17,669
OK
1631
01:06:18,739 --> 01:06:20,172
Heather gave it to me
1632
01:06:20,240 --> 01:06:21,673
Yeah, no shit, Dick Tracy
1633
01:06:21,742 --> 01:06:23,676
But what I want to know is why
1634
01:06:23,744 --> 01:06:26,008
Listen, Mick,
it's a long story
1635
01:06:28,081 --> 01:06:30,015
I should've told you before
1636
01:06:32,252 --> 01:06:34,686
I should've told you
before, but...
1637
01:06:34,755 --> 01:06:36,484
'Cause I didn't know how
1638
01:06:36,557 --> 01:06:39,219
Yeah, you've been having a lot of
trouble lately with that, haven't you?
1639
01:06:45,766 --> 01:06:48,030
The woman
I've been seeing
1640
01:06:49,603 --> 01:06:50,695
is Heather
1641
01:06:50,771 --> 01:06:52,033
My Heather
1642
01:06:53,774 --> 01:06:55,708
No My Heather
1643
01:06:55,776 --> 01:06:57,209
You're having sex
with my Heather?
1644
01:06:57,277 --> 01:06:58,209
My ex-fianc�e
1645
01:06:58,278 --> 01:06:59,677
That bitch who broke my heart
1646
01:06:59,746 --> 01:07:01,008
Francis:
I love her, Mick
1647
01:07:01,081 --> 01:07:02,013
Mick: No, you don't
1648
01:07:02,082 --> 01:07:03,208
Yes, I do
1649
01:07:03,283 --> 01:07:04,648
Let's get this straight, OK?
1650
01:07:04,718 --> 01:07:06,049
You do not love
my ex-fianc�e
1651
01:07:06,119 --> 01:07:07,177
Can you understand that?
1652
01:07:07,254 --> 01:07:09,688
Francis: No
You get this straight
1653
01:07:09,756 --> 01:07:11,451
I'm going to marry her, Mick
1654
01:07:11,525 --> 01:07:14,153
You... What the fuck are you
talking about? You're gonna marry her?
1655
01:07:14,227 --> 01:07:16,161
You don't even know her,
you fucking moron!
1656
01:07:16,229 --> 01:07:17,662
What the hell's
going on here?!
1657
01:07:17,731 --> 01:07:19,164
You know why this skell
is leaving Renee?
1658
01:07:19,232 --> 01:07:21,166
'Cause he's screwing
around with Heather
1659
01:07:21,234 --> 01:07:22,667
the whore
1660
01:07:22,736 --> 01:07:24,169
Don't call her a whore
1661
01:07:24,237 --> 01:07:26,501
Hey, man, I'll call her whatever
the fuck I want to call her
1662
01:07:26,573 --> 01:07:28,666
You're my brother, man
What the hell are you doing?
1663
01:07:28,742 --> 01:07:30,676
What do you got
to say for yourself?
1664
01:07:30,744 --> 01:07:32,177
Fuck him
1665
01:07:32,245 --> 01:07:34,179
I know why
he's really pissed
1666
01:07:34,247 --> 01:07:36,181
Don't even go there, bitch
1667
01:07:36,249 --> 01:07:38,683
I should kick your ass for
calling my girl a whore
1668
01:07:38,752 --> 01:07:40,686
Oh, now she's your girl
You hear this?
1669
01:07:40,754 --> 01:07:42,187
Yeah, she's my girl
1670
01:07:42,255 --> 01:07:44,189
And I'm gonna kick
your fucking ass
1671
01:07:44,257 --> 01:07:47,192
How do you like that, Mr.
Loser-Cab-Driver-Can't-Afford-A-New-TV?
1672
01:07:47,260 --> 01:07:48,192
All right, ladies!
1673
01:07:48,261 --> 01:07:50,559
OK, let's take this
outside Come on
1674
01:07:50,631 --> 01:07:53,566
I hope you realize
how stupid you all look
1675
01:07:53,634 --> 01:07:54,794
You're grown men
1676
01:07:54,868 --> 01:07:56,460
You're supposed
to be brothers
1677
01:07:56,536 --> 01:07:58,026
Sorry, Hope,
1678
01:07:58,105 --> 01:08:01,199
but sometimes this is the only way
you can solve these things
1679
01:08:01,274 --> 01:08:02,605
OK, girls
1680
01:08:03,777 --> 01:08:06,007
Uh-uh I'm not gonna
fight you, Fran
1681
01:08:06,079 --> 01:08:07,341
I know that, Mick
1682
01:08:07,414 --> 01:08:09,314
I'm gonna beat you
You're gonna bleed
1683
01:08:09,383 --> 01:08:10,748
Don't worry
It shouldn't take long
1684
01:08:10,817 --> 01:08:12,307
We got to do this?
1685
01:08:12,386 --> 01:08:14,320
I mean, with the gloves
and everything?
1686
01:08:14,388 --> 01:08:16,151
What, are we
in fifth grade again?
1687
01:08:16,223 --> 01:08:18,657
Oh, you should have thought of that
before you called her a whore
1688
01:08:18,725 --> 01:08:19,987
He's right
Now, come on
1689
01:08:20,060 --> 01:08:21,994
No punching below the belt,
no kicking,
1690
01:08:22,062 --> 01:08:23,324
and, Francis, no biting
1691
01:08:23,397 --> 01:08:24,329
Let's go
1692
01:08:24,398 --> 01:08:25,922
May the best man win
1693
01:08:25,999 --> 01:08:27,830
25 fucking years
I've been waiting
1694
01:08:27,901 --> 01:08:29,835
for the day I'd be
bigger, tougher,
1695
01:08:29,903 --> 01:08:31,336
stronger than you
1696
01:08:31,405 --> 01:08:33,168
When you go down
it's gonna hurt, baby
1697
01:08:33,240 --> 01:08:35,174
I'm gonna kick
your fucking ass
1698
01:08:35,242 --> 01:08:37,176
You ready?
You ready to be humiliated
1699
01:08:37,244 --> 01:08:39,337
in front of your new wife
and your father?
1700
01:08:39,413 --> 01:08:41,347
You are an ugly bitch
I pity you
1701
01:08:45,585 --> 01:08:47,018
Great punch, Mick
1702
01:08:47,087 --> 01:08:49,078
You always did
have a great right
1703
01:09:01,268 --> 01:09:02,701
Come on, Dorothy
1704
01:09:02,769 --> 01:09:04,361
It's all over
1705
01:09:15,348 --> 01:09:16,280
Hey
1706
01:09:16,349 --> 01:09:17,281
Hey
1707
01:09:17,350 --> 01:09:18,783
How you doing?
1708
01:09:18,852 --> 01:09:19,784
Not bad
1709
01:09:19,853 --> 01:09:21,650
What happened to you?
1710
01:09:23,724 --> 01:09:25,658
I told Mickey about us
1711
01:09:25,726 --> 01:09:27,660
One punch?
1712
01:09:29,730 --> 01:09:31,664
It was a cheap shot
1713
01:09:35,602 --> 01:09:38,162
Hey, Hope, this had nothing
to do with Heather, OK?
1714
01:09:38,238 --> 01:09:40,172
I mean, this had to do
with me and Fran
1715
01:09:40,240 --> 01:09:43,175
You know, he's tried to turn
our entire lives into a competition
1716
01:09:43,243 --> 01:09:44,676
That was just another
way of him saying,
1717
01:09:44,745 --> 01:09:46,178
"Fuck you, Mickey I won"
1718
01:09:46,246 --> 01:09:47,679
Well, I don't buy it, Mick
1719
01:09:47,748 --> 01:09:50,182
Something else
was going on there,
1720
01:09:50,250 --> 01:09:51,683
and you know it
1721
01:09:51,752 --> 01:09:53,014
Listen, Hope,
1722
01:09:53,086 --> 01:09:56,021
you know, I don't know
what to tell you, all right?
1723
01:09:56,089 --> 01:09:58,683
I mean, that's what
it was about
1724
01:10:03,764 --> 01:10:05,629
I'm gonna go take a shower
1725
01:10:11,638 --> 01:10:13,037
Does it hurt?
1726
01:10:13,106 --> 01:10:14,038
No, no
1727
01:10:14,107 --> 01:10:15,039
It's fine
1728
01:10:15,108 --> 01:10:16,632
Listen
1729
01:10:18,378 --> 01:10:20,312
I've got something for you
1730
01:10:22,215 --> 01:10:24,046
What's this?
1731
01:10:26,720 --> 01:10:28,312
Will you marry me?
1732
01:10:29,422 --> 01:10:31,652
You have to get
divorced first, Fran
1733
01:10:31,725 --> 01:10:33,158
Well, yeah
1734
01:10:33,226 --> 01:10:35,160
Sure, but
1735
01:10:35,228 --> 01:10:37,662
Well, this will be
like a pre-divorce,
1736
01:10:37,731 --> 01:10:41,633
pre-engagement
engagement ring
1737
01:10:41,701 --> 01:10:42,998
Open it
1738
01:10:50,744 --> 01:10:52,177
Fran
1739
01:10:53,747 --> 01:10:55,408
you didn't have
to do this
1740
01:10:59,753 --> 01:11:02,984
Come here,
you poor little thing
1741
01:11:08,195 --> 01:11:09,753
So?
1742
01:11:11,698 --> 01:11:13,598
Why are you doing this?
1743
01:11:16,369 --> 01:11:18,166
Because I love you
1744
01:11:20,540 --> 01:11:23,134
Can I have some time
to think about it?
1745
01:11:24,711 --> 01:11:25,973
Yeah
1746
01:11:28,381 --> 01:11:29,814
I'm not going anywhere
1747
01:11:45,232 --> 01:11:46,164
You know, Mick,
1748
01:11:46,233 --> 01:11:48,667
I got to side with Hope
on this one
1749
01:11:48,735 --> 01:11:50,669
You had no reason
to be pissed at Franny
1750
01:11:50,737 --> 01:11:52,170
Are you kidding me, Dad?
1751
01:11:52,239 --> 01:11:54,173
Hey, don't think
for a second
1752
01:11:54,241 --> 01:11:56,675
I can't still knock you
on your ass, OK?
1753
01:11:56,743 --> 01:11:59,541
Sorry But, I mean,
you know what Fran was up to
1754
01:11:59,613 --> 01:12:02,138
My entire life he's been pulling
crap like this with me
1755
01:12:02,215 --> 01:12:04,342
Let me tell you something
You're no different
1756
01:12:04,417 --> 01:12:06,544
You wouldn't have been standing
out in the backyard
1757
01:12:06,620 --> 01:12:08,611
with the gloves on if you were
1758
01:12:08,688 --> 01:12:11,122
And if you don't believe me,
1759
01:12:11,191 --> 01:12:12,624
let me refresh your memory
1760
01:12:12,692 --> 01:12:14,523
Little League
You're 12, he's 11
1761
01:12:14,594 --> 01:12:16,528
He's pitching, you're at bat
1762
01:12:16,596 --> 01:12:19,622
He's got a full count
on his big brother...
1763
01:12:19,699 --> 01:12:20,825
his idol
1764
01:12:20,901 --> 01:12:23,631
If he strikes you out,
he's the hero
1765
01:12:23,703 --> 01:12:25,637
What does he do?
1766
01:12:25,705 --> 01:12:28,799
He throws you a meatball
right down the middle
1767
01:12:30,043 --> 01:12:31,977
If you take it
and go down looking,
1768
01:12:32,045 --> 01:12:33,535
you make Franny the hero
1769
01:12:33,613 --> 01:12:35,137
But you swing away
1770
01:12:55,269 --> 01:12:56,201
Hey
1771
01:13:00,808 --> 01:13:02,241
So
1772
01:13:02,309 --> 01:13:03,606
how we doing?
1773
01:13:03,677 --> 01:13:05,702
You tell me
1774
01:13:07,247 --> 01:13:10,182
Well, you know,
I want to apologize for the other night
1775
01:13:10,250 --> 01:13:13,219
I think this whole thing
is crazy and stupid
1776
01:13:13,287 --> 01:13:15,221
But it's like
1777
01:13:15,289 --> 01:13:16,347
you know
1778
01:13:16,423 --> 01:13:18,687
I'm... I'm a little confused
1779
01:13:18,759 --> 01:13:20,624
So, how's your friend Heather?
1780
01:13:22,429 --> 01:13:23,794
Wouldn't know
1781
01:13:25,265 --> 01:13:26,698
Well, look, Mick
1782
01:13:26,767 --> 01:13:29,702
I've been doing
some thinking and, uh
1783
01:13:29,770 --> 01:13:31,704
who were we kidding?
1784
01:13:31,772 --> 01:13:34,206
We only knew one another
for a few hours
1785
01:13:34,274 --> 01:13:36,037
There's no way that
was going to work, right?
1786
01:13:37,711 --> 01:13:40,202
I mean, I don't know
if I'd say that
1787
01:13:40,280 --> 01:13:43,147
It's just, you know, when you brought up
the whole Paris thing,
1788
01:13:43,217 --> 01:13:44,878
it kind of threw me, you know?
1789
01:13:44,952 --> 01:13:46,214
I don't know
1790
01:13:46,286 --> 01:13:48,220
You're using that
as an excuse
1791
01:13:48,288 --> 01:13:51,121
We both know what's
really going on here
1792
01:13:54,795 --> 01:13:57,229
I'm leaving for Paris on Monday,
1793
01:13:57,297 --> 01:14:00,266
and I think it's best
if I go alone
1794
01:14:02,302 --> 01:14:04,566
Um, you... you sure
about that?
1795
01:14:06,740 --> 01:14:08,503
No, but
1796
01:14:08,575 --> 01:14:10,509
I've made up my mind
1797
01:14:22,422 --> 01:14:24,185
What did he say?
1798
01:14:24,258 --> 01:14:25,520
Not much
1799
01:14:27,261 --> 01:14:29,195
Did he fight for you?
1800
01:14:29,263 --> 01:14:30,696
No
1801
01:14:30,764 --> 01:14:32,026
Not really
1802
01:14:32,099 --> 01:14:33,191
Oh
1803
01:14:33,267 --> 01:14:35,360
What are you going
to do about Paris?
1804
01:14:35,435 --> 01:14:37,369
You going to go alone?
1805
01:14:37,437 --> 01:14:38,699
Yeah
1806
01:14:45,779 --> 01:14:47,212
Hiya, Fran
1807
01:14:47,281 --> 01:14:48,714
Hey, Mick
1808
01:14:49,950 --> 01:14:51,884
What are you doing here?
1809
01:14:51,952 --> 01:14:54,887
What, I can't come by
to see my little brother?
1810
01:15:06,066 --> 01:15:06,998
So?
1811
01:15:07,067 --> 01:15:08,500
So, what happened, huh?
1812
01:15:08,568 --> 01:15:11,162
Out of all the thousands
of women in Manhattan
1813
01:15:11,238 --> 01:15:13,672
you just happened to fall
in love with Heather?
1814
01:15:13,740 --> 01:15:15,173
Mick, that's not
how it happened
1815
01:15:15,242 --> 01:15:17,176
We both work on Wall Street
1816
01:15:17,244 --> 01:15:18,677
We run in similar circles
1817
01:15:18,745 --> 01:15:20,679
Oh, Jesus
Give me a break, Fran
1818
01:15:20,747 --> 01:15:22,681
What, do you think
I'm a moron?
1819
01:15:22,749 --> 01:15:24,683
I'm your brother, man
What were you thinking?
1820
01:15:24,751 --> 01:15:26,685
You just had
to go after her, right?
1821
01:15:26,753 --> 01:15:28,186
It wasn't like that, Mick!
1822
01:15:28,255 --> 01:15:29,688
What is your problem anyway?
1823
01:15:29,756 --> 01:15:31,348
You're still in love
with this woman?
1824
01:15:31,425 --> 01:15:32,858
Is that why this bothers you?
1825
01:15:32,926 --> 01:15:34,860
No, it has nothing
to do with that, OK?
1826
01:15:34,928 --> 01:15:36,862
We're not in competition
anymore, Fran
1827
01:15:36,930 --> 01:15:38,864
Look at your life, man
You won already
1828
01:15:38,932 --> 01:15:40,365
You got the big apartment,
1829
01:15:40,434 --> 01:15:41,867
You got the nicer clothes
1830
01:15:41,935 --> 01:15:43,698
You're Mr. Big-Swinging-
Dick-Around-Town
1831
01:15:43,770 --> 01:15:44,930
What more do you want?
1832
01:15:45,005 --> 01:15:47,030
Maybe he just wants
to be happy
1833
01:15:49,776 --> 01:15:51,209
Oh, to be happy Really?
1834
01:15:51,278 --> 01:15:52,711
Oh, that's...
that's great
1835
01:15:52,779 --> 01:15:56,078
Yeah, well, who am I to get in the way
of this... What was it?
1836
01:15:56,149 --> 01:15:57,776
"Happiness"
1837
01:15:57,851 --> 01:16:00,718
Franny obviously
hasn't told you yet
1838
01:16:02,789 --> 01:16:04,723
Told me what?
1839
01:16:07,561 --> 01:16:10,155
Your brother's asked me
to marry him
1840
01:16:14,401 --> 01:16:15,663
Great
1841
01:16:15,736 --> 01:16:17,169
Great That's terrific
1842
01:16:17,237 --> 01:16:19,171
Hey, congratulations
1843
01:16:19,239 --> 01:16:20,797
Thank you
1844
01:16:29,950 --> 01:16:32,350
Hey, are you out
of your fucking mind?
1845
01:16:32,419 --> 01:16:34,353
Don't start with me, Mick
1846
01:16:34,421 --> 01:16:35,353
I love her
1847
01:16:35,422 --> 01:16:37,185
Hey, hey
No, you don't, OK?
1848
01:16:37,257 --> 01:16:39,282
You don't love her
because she's unlovable
1849
01:16:39,359 --> 01:16:41,691
Oh, so you didn't
love her now?
1850
01:16:41,762 --> 01:16:43,696
Yeah, I did, but that
was a long time ago,
1851
01:16:43,764 --> 01:16:46,198
and I was a stupid jerk-off
who thought he could change her
1852
01:16:46,266 --> 01:16:48,200
Yeah, well, I don't
want to change her
1853
01:16:48,268 --> 01:16:50,202
That's 'cause you don't
know her, Fran
1854
01:16:50,270 --> 01:16:52,204
Ohh Oh, I don't know her OK
1855
01:16:52,272 --> 01:16:54,206
Franny, listen to me,
all right?
1856
01:16:54,274 --> 01:16:55,241
I mean
1857
01:16:55,308 --> 01:16:57,208
I didn't want to have
to tell you this,
1858
01:16:57,277 --> 01:16:59,211
but if you're going
to marry this girl,
1859
01:16:59,279 --> 01:17:01,213
there's a lot about her
you should know
1860
01:17:01,281 --> 01:17:03,215
Drop it Because there's
nothing you can say
1861
01:17:03,283 --> 01:17:05,649
that's gonna change the way
I feel about her, OK, Mick?
1862
01:17:05,719 --> 01:17:06,686
Listen, Franny,
1863
01:17:06,753 --> 01:17:09,153
don't be so sure
about that, all right?
1864
01:17:10,557 --> 01:17:11,990
When she was, um
1865
01:17:12,059 --> 01:17:14,653
When she was in college,
she, uh
1866
01:17:14,728 --> 01:17:17,162
you know, paid her way
through school by
1867
01:17:17,230 --> 01:17:19,164
You know, she was a
1868
01:17:19,232 --> 01:17:20,995
She was a call girl
1869
01:17:24,237 --> 01:17:26,330
What do you mean
"a call girl"?
1870
01:17:26,406 --> 01:17:27,839
I mean, you call a service,
1871
01:17:27,908 --> 01:17:29,341
they send her over,
she does her thing...
1872
01:17:29,409 --> 01:17:31,343
Whoa Whoa
What are you saying?
1873
01:17:31,411 --> 01:17:32,844
Like a hooker?
1874
01:17:32,913 --> 01:17:34,847
No no, not like
a hooker
1875
01:17:34,915 --> 01:17:36,348
She was a hooker
1876
01:17:37,751 --> 01:17:39,685
You are so sick, Mick
1877
01:17:39,753 --> 01:17:41,687
You would stoop to this level
1878
01:17:41,755 --> 01:17:43,689
You think I'd make
something like this up?
1879
01:17:43,757 --> 01:17:45,691
Get the fuck out of here!
1880
01:17:45,759 --> 01:17:47,693
Because the only reason
you're saying this
1881
01:17:47,761 --> 01:17:50,195
is 'cause you don't want
me and Heather to be together!
1882
01:17:50,263 --> 01:17:52,197
No I'm saying this
because I'm your brother
1883
01:17:52,265 --> 01:17:54,699
I don't want you to find out
after you're married
1884
01:17:56,269 --> 01:17:58,703
I'm sorry, man,
but it's true
1885
01:18:03,610 --> 01:18:05,202
She's a hooker?
1886
01:18:08,381 --> 01:18:11,316
L-I knew she was seeing
some other guy, but
1887
01:18:11,384 --> 01:18:12,817
What the fuck?
1888
01:18:14,054 --> 01:18:16,147
Mickey, I can't marry a hooker
1889
01:18:16,223 --> 01:18:17,656
Hey, come on, Franny
1890
01:18:17,724 --> 01:18:19,157
It's not that big a deal
1891
01:18:19,226 --> 01:18:21,160
It's not like
she's a hooker anymore
1892
01:18:21,228 --> 01:18:23,162
Not that big a deal?
1893
01:18:24,397 --> 01:18:25,830
Mickey, you're my brother
1894
01:18:27,234 --> 01:18:29,668
How could you keep this from me?
1895
01:18:32,572 --> 01:18:35,166
L-l-I got to...
I got to get some air
1896
01:18:35,242 --> 01:18:37,176
Listen, tell her
1897
01:18:37,244 --> 01:18:39,178
T-Tell her I
1898
01:18:41,414 --> 01:18:43,006
I don't care
what you tell her
1899
01:18:53,393 --> 01:18:55,327
[Door Slams Shut]
1900
01:19:03,103 --> 01:19:04,365
Where's Franny?
1901
01:19:04,437 --> 01:19:06,132
He, um
1902
01:19:06,206 --> 01:19:09,141
You know, he's not feeling
so good all of a sudden
1903
01:19:09,209 --> 01:19:11,643
He went out to get some air
1904
01:19:13,713 --> 01:19:15,647
You told him?
1905
01:19:15,715 --> 01:19:17,649
Yeah, well, he is
my brother, right?
1906
01:19:17,717 --> 01:19:20,151
Yeah, but you always said
you didn't have a problem with that
1907
01:19:20,220 --> 01:19:21,653
I still don't
1908
01:19:21,721 --> 01:19:23,655
But, you know
1909
01:19:23,723 --> 01:19:26,658
if he's gonna marry you, I think
he's got a right to know, right?
1910
01:19:26,726 --> 01:19:27,988
Yeah, well,
1911
01:19:28,061 --> 01:19:30,996
we'll see what he's really
made of, I guess, huh?
1912
01:20:22,716 --> 01:20:23,978
[Door Opens]
1913
01:20:24,050 --> 01:20:25,312
[Door Slams Shut]
1914
01:20:26,586 --> 01:20:28,144
What the hell
you talking about, Father?
1915
01:20:28,221 --> 01:20:29,153
She left this morning,
1916
01:20:29,222 --> 01:20:30,655
said she was going up there
1917
01:20:30,724 --> 01:20:32,658
I just came from the church
1918
01:20:32,726 --> 01:20:34,159
She isn't up there now
1919
01:20:34,227 --> 01:20:36,661
In fact, I haven't seen
her at Mass for six months
1920
01:20:36,730 --> 01:20:39,665
Hey, john, better start mixing
a little more water with that wine
1921
01:20:39,733 --> 01:20:41,667
She goes to the 8:00 Mass
every morning
1922
01:20:41,735 --> 01:20:43,669
She's up there praying
for the boys
1923
01:20:43,737 --> 01:20:46,171
Not in my church,
she doesn't
1924
01:20:48,375 --> 01:20:49,307
[Glass Shatters]
1925
01:20:49,376 --> 01:20:51,105
Lucky I didn't kill
that little shit!
1926
01:20:51,177 --> 01:20:52,144
So, what's with Dad?
1927
01:20:52,212 --> 01:20:54,180
He's half in the bag
He's acting crazy
1928
01:20:54,247 --> 01:20:56,181
So, what happened today?
1929
01:20:56,249 --> 01:20:59,218
Mom left him this morning
1930
01:20:59,286 --> 01:21:02,619
She'd been going up
to Deluca's hardware store every day
1931
01:21:02,689 --> 01:21:04,623
and
1932
01:21:04,691 --> 01:21:07,125
Ohh, I can't even
stomach it
1933
01:21:07,193 --> 01:21:09,627
Screwing around
with Mr. Deluca
1934
01:21:10,697 --> 01:21:13,131
Oh, my God
Mom and Deluca?
1935
01:21:13,199 --> 01:21:14,131
Frank: Asshole!
1936
01:21:14,200 --> 01:21:15,394
That's disgusting
1937
01:21:15,468 --> 01:21:16,628
Dad goes up there today...
1938
01:21:16,703 --> 01:21:19,069
They're in a back room
1939
01:21:19,139 --> 01:21:21,630
You should have seen it
It was ugly
1940
01:21:21,708 --> 01:21:24,142
Dad gave the guy
a horrible beating
1941
01:21:24,210 --> 01:21:25,142
Christ
1942
01:21:25,211 --> 01:21:28,146
What about Mom?
What? Where'd she go?
1943
01:21:28,214 --> 01:21:30,148
She went to church
1944
01:21:30,216 --> 01:21:31,649
to pray for Dad
1945
01:21:31,718 --> 01:21:33,083
Pray for me, my ass!
1946
01:21:33,153 --> 01:21:36,179
She's the one
who's gonna need prayers now!
1947
01:21:39,726 --> 01:21:41,387
Man
1948
01:21:45,065 --> 01:21:47,659
Tommy, do I look
as good as I think I do?
1949
01:21:47,734 --> 01:21:49,668
Very handsome,
Mr. Fitzpatrick
1950
01:21:49,736 --> 01:21:51,670
How's the hair, babe?
1951
01:21:51,738 --> 01:21:53,171
Um
1952
01:21:53,239 --> 01:21:54,729
still there, sir
1953
01:21:55,909 --> 01:21:58,173
It's gonna be
a good day, Tom
1954
01:21:58,244 --> 01:21:59,677
Good day indeed, my man
1955
01:21:59,746 --> 01:22:02,681
First day of the rest
of my life
1956
01:22:02,749 --> 01:22:05,115
Making some changes, babe
1957
01:22:17,364 --> 01:22:19,628
Heather, what...
what's going on here?
1958
01:22:19,699 --> 01:22:20,961
I'm leaving
1959
01:22:21,034 --> 01:22:22,467
No, forget that
1960
01:22:22,535 --> 01:22:23,968
You can't leave
1961
01:22:24,037 --> 01:22:25,971
Listen, I'm in love
with you
1962
01:22:26,039 --> 01:22:28,473
I still want to marry you
1963
01:22:28,541 --> 01:22:30,475
I'm sorry, Francis
1964
01:22:30,543 --> 01:22:31,976
Here's your ring
1965
01:22:32,045 --> 01:22:33,979
I can't marry you
1966
01:22:34,047 --> 01:22:35,480
Why not?
1967
01:22:37,050 --> 01:22:39,985
Because Papa and I were
married this morning
1968
01:22:40,053 --> 01:22:41,645
Wh-What the...
1969
01:22:41,721 --> 01:22:44,155
One day you say
you're gonna marry me,
1970
01:22:44,224 --> 01:22:47,159
the next you're running off
to marry the old man
1971
01:22:47,227 --> 01:22:48,319
He loves me
1972
01:22:48,395 --> 01:22:49,828
Of course he loves you!
1973
01:22:49,896 --> 01:22:51,329
You're a beautiful young woman
1974
01:22:51,398 --> 01:22:53,161
He's got one foot in the grave!
1975
01:22:53,233 --> 01:22:55,394
This is not because he makes
more money than I do
1976
01:22:55,468 --> 01:22:56,662
No
1977
01:22:56,736 --> 01:22:58,829
Don't tell me this has anything
to do with the sex
1978
01:22:58,905 --> 01:23:01,169
Certainly didn't
help matters much
1979
01:23:01,241 --> 01:23:02,674
And you know what, Franny?
1980
01:23:02,742 --> 01:23:04,642
He didn't care about my past
1981
01:23:04,711 --> 01:23:07,179
Oh, he doesn't care
about your past
1982
01:23:07,247 --> 01:23:09,681
Well, maybe that's
due to the fact that
1983
01:23:09,749 --> 01:23:11,842
he doesn't know
you were a hooker
1984
01:23:11,918 --> 01:23:13,852
He was my best customer
1985
01:23:21,261 --> 01:23:23,024
Thanks for the memories
1986
01:23:23,096 --> 01:23:25,030
You've ruined my life!
1987
01:23:29,669 --> 01:23:31,193
[Line On Speaker Phone Ringing]
1988
01:23:31,271 --> 01:23:32,363
Renee: Hello?
1989
01:23:33,940 --> 01:23:34,872
Renee?
1990
01:23:34,941 --> 01:23:36,203
Hello, Francis
1991
01:23:36,276 --> 01:23:37,971
What can I do for you?
1992
01:23:39,112 --> 01:23:40,545
Ahem
1993
01:23:41,781 --> 01:23:44,716
Listen, this is very hard
for me to say
1994
01:23:44,784 --> 01:23:46,718
But l... I feel
1995
01:23:46,786 --> 01:23:48,720
Listen, I know
I made a mistake
1996
01:23:48,788 --> 01:23:51,723
I know I've been selfish
and thoughtless
1997
01:23:51,791 --> 01:23:53,725
and self-concerned
1998
01:23:53,793 --> 01:23:55,727
but I'm gonna change
1999
01:23:55,795 --> 01:23:58,730
I want the chance
to do the right thing
2000
01:23:58,798 --> 01:24:01,232
I want you to come home
2001
01:24:01,301 --> 01:24:02,734
I miss you
2002
01:24:02,802 --> 01:24:04,736
I'm gonna pay
more attention to you
2003
01:24:04,804 --> 01:24:07,671
I want the chance
to make it work again
2004
01:24:07,740 --> 01:24:09,708
Will you come home?
2005
01:24:12,245 --> 01:24:14,679
I mean, come on, Francis
2006
01:24:14,747 --> 01:24:17,181
What do you want
from me here, huh?
2007
01:24:17,250 --> 01:24:18,683
I don't think so
2008
01:24:18,751 --> 01:24:21,185
You know, a day late
and a dollar short,
2009
01:24:21,254 --> 01:24:22,687
you know what I mean?
2010
01:24:22,755 --> 01:24:24,689
You know, and quite honestly,
2011
01:24:24,757 --> 01:24:28,193
uh, I don't think I could survive
another one of your down cycles
2012
01:24:30,163 --> 01:24:32,097
[Dial Tone]
2013
01:24:39,939 --> 01:24:41,873
[Pop Music Playing]
2014
01:24:44,477 --> 01:24:45,876
Hey, Carol, what's doing?
2015
01:24:45,945 --> 01:24:46,877
Hi
2016
01:24:46,946 --> 01:24:48,504
What are you doing here?
2017
01:24:48,581 --> 01:24:50,208
I'm, uh
2018
01:24:50,283 --> 01:24:52,114
looking for Hope
2019
01:24:52,185 --> 01:24:53,209
She here?
2020
01:24:53,286 --> 01:24:54,378
No Mm-mmm
2021
01:24:54,454 --> 01:24:55,512
She's not
2022
01:24:55,588 --> 01:24:57,715
You know maybe
where she might be?
2023
01:24:57,790 --> 01:25:00,224
'Cause, uh,
I want to talk to her,
2024
01:25:00,293 --> 01:25:01,783
you know, before she goes
2025
01:25:01,861 --> 01:25:03,328
Look, Mick
2026
01:25:03,396 --> 01:25:05,330
you fucked up,
all right?
2027
01:25:05,398 --> 01:25:06,763
You're a jerk
2028
01:25:06,833 --> 01:25:09,324
You broke her heart just like
I told her you would
2029
01:25:09,402 --> 01:25:12,166
Why don't you just
get out of here?
2030
01:25:12,238 --> 01:25:14,172
All right
Um, do me a favor
2031
01:25:14,240 --> 01:25:16,504
I mean,
tell her that I, uh,
2032
01:25:16,576 --> 01:25:18,669
tell her that I came by
and, you know,
2033
01:25:18,745 --> 01:25:20,736
that I want to see her
before she goes
2034
01:25:21,814 --> 01:25:22,940
OK?
2035
01:25:23,016 --> 01:25:25,450
And tell her that I, uh,
2036
01:25:25,518 --> 01:25:26,450
tell her that I miss her
2037
01:25:37,263 --> 01:25:39,197
Mick was just here
2038
01:25:39,265 --> 01:25:41,199
Well, what did he want?
2039
01:25:44,771 --> 01:25:47,706
I still say
he's a prick, OK?
2040
01:25:47,774 --> 01:25:49,207
But
2041
01:25:49,275 --> 01:25:50,867
he did sound upset
2042
01:25:50,944 --> 01:25:53,879
and he did say
that he missed you
2043
01:25:53,947 --> 01:25:57,212
And he said he wants
to see you before you go
2044
01:25:57,283 --> 01:25:59,717
So maybe you should go by
2045
01:25:59,786 --> 01:26:01,720
and see him or something
2046
01:26:01,788 --> 01:26:03,722
[Telephone Rings]
2047
01:26:05,291 --> 01:26:06,656
Tortilla Flats
2048
01:26:11,064 --> 01:26:13,157
Uh, hold on a second
2049
01:26:14,400 --> 01:26:15,833
It's Mick's dad
2050
01:26:23,242 --> 01:26:24,334
Hello
2051
01:26:31,751 --> 01:26:33,184
I blew it
2052
01:26:33,252 --> 01:26:34,685
I blew it, man
2053
01:26:34,754 --> 01:26:37,188
I had the greatest woman
in the world
2054
01:26:37,256 --> 01:26:38,689
and I blew it
2055
01:26:38,758 --> 01:26:41,693
Hey, you don't know
from blowing it, pal
2056
01:26:42,762 --> 01:26:45,026
I had the perfect wife
2057
01:26:46,432 --> 01:26:47,865
I screwed it up
2058
01:26:49,769 --> 01:26:51,703
No, you didn't, man
2059
01:26:51,771 --> 01:26:53,705
I had the perfect wife
2060
01:26:53,773 --> 01:26:55,206
But you're right,
2061
01:26:55,274 --> 01:26:57,208
you did screw it up for me
2062
01:26:57,276 --> 01:26:58,766
So, thanks
I owe you one
2063
01:26:58,845 --> 01:27:00,779
You know what, Mick?
2064
01:27:00,847 --> 01:27:03,714
If you really
think about it,
2065
01:27:03,783 --> 01:27:06,149
all this is, uh
2066
01:27:06,219 --> 01:27:07,948
entirely your fault
2067
01:27:08,021 --> 01:27:09,045
Oh, really?
2068
01:27:09,122 --> 01:27:10,555
How do you, uh
2069
01:27:10,623 --> 01:27:12,056
How do you figure that?
2070
01:27:12,125 --> 01:27:14,059
Well, if you never, uh,
2071
01:27:14,127 --> 01:27:17,062
met and got involved
with Heather
2072
01:27:17,130 --> 01:27:19,655
where would we be now?
2073
01:27:19,732 --> 01:27:21,666
It's an interesting theory
2074
01:27:21,734 --> 01:27:23,668
I hope you didn't hurt yourself
2075
01:27:23,736 --> 01:27:25,499
coming up with that one, all-star
2076
01:27:25,571 --> 01:27:27,505
I just, I mean,
I still can't believe
2077
01:27:27,573 --> 01:27:29,165
that you wanted to marry her
2078
01:27:29,242 --> 01:27:30,675
I mean, you really...
2079
01:27:30,743 --> 01:27:32,677
You are a confused
2080
01:27:32,745 --> 01:27:34,337
and... and demented soul
2081
01:27:34,414 --> 01:27:36,177
It's... It's very
upsetting to me,
2082
01:27:36,249 --> 01:27:37,477
You know, as your brother
2083
01:27:37,550 --> 01:27:38,676
Oh, me?
2084
01:27:38,751 --> 01:27:40,184
Confused?
2085
01:27:40,253 --> 01:27:43,188
Hey, listen, pal, I'm not the fool
who's gonna let his new bride
2086
01:27:43,256 --> 01:27:46,157
go enjoy a wonderful honeymoon
in Paris without him
2087
01:27:46,225 --> 01:27:48,693
What, do you think
I don't want to go?
2088
01:27:48,761 --> 01:27:52,197
You know, she said
she didn't want me there, so
2089
01:27:52,265 --> 01:27:54,529
what am I supposed to do?
2090
01:27:54,600 --> 01:27:56,192
Well
2091
01:27:56,269 --> 01:27:59,204
you want to get married
without a best man?
2092
01:27:59,272 --> 01:28:01,206
Pay the price, pal
2093
01:28:05,945 --> 01:28:07,378
By the way
2094
01:28:13,219 --> 01:28:15,653
Remember, it's six hours
ahead over there
2095
01:28:17,256 --> 01:28:18,314
Sorry
2096
01:28:19,726 --> 01:28:20,988
Yeah
2097
01:28:22,729 --> 01:28:23,821
Ahem
2098
01:28:23,896 --> 01:28:26,831
Why don't we give this
to the bartender, huh?
2099
01:28:35,575 --> 01:28:38,009
It's gonna get
nippy out there, boys
2100
01:28:39,412 --> 01:28:41,175
And this is probably gonna be
2101
01:28:41,247 --> 01:28:43,681
our last fishing trip
of the season
2102
01:28:48,755 --> 01:28:50,689
Franny, sit down
a minute, will you?
2103
01:28:50,757 --> 01:28:52,691
I want to talk
to you kids
2104
01:28:58,765 --> 01:29:00,357
You know
2105
01:29:02,769 --> 01:29:05,203
Seeing as we're
all sitting here,
2106
01:29:05,271 --> 01:29:09,139
crying in our beers while our women
are out living their lives,
2107
01:29:09,208 --> 01:29:10,641
I
2108
01:29:12,378 --> 01:29:13,811
I got to think
that maybe
2109
01:29:13,880 --> 01:29:16,144
I got to apologize
to you guys
2110
01:29:16,215 --> 01:29:18,706
for all the rotten advice
I've been giving you
2111
01:29:18,785 --> 01:29:20,150
Don't be so hard
on yourself
2112
01:29:20,219 --> 01:29:22,244
You don't have
to apologize to us
2113
01:29:22,321 --> 01:29:23,754
Yeah, I do
2114
01:29:23,823 --> 01:29:25,654
I did it to both of you, though
2115
01:29:25,725 --> 01:29:27,920
Look at you
You're a fucking mess,
2116
01:29:27,994 --> 01:29:29,655
and I'm partly responsible
2117
01:29:29,729 --> 01:29:32,027
I don't even know
what to tell you
2118
01:29:32,098 --> 01:29:35,397
First time in my life
I'm at a loss for words
2119
01:29:35,468 --> 01:29:39,165
What do you think's gonna happen
between you and Mom now?
2120
01:29:39,238 --> 01:29:40,967
I don't know
2121
01:29:41,040 --> 01:29:43,167
We had a down cycle
2122
01:29:43,242 --> 01:29:46,177
We just couldn't
get out of it
2123
01:29:47,747 --> 01:29:49,681
I told you
2124
01:29:49,749 --> 01:29:51,182
It happens
2125
01:29:53,419 --> 01:29:54,351
Hey
2126
01:29:54,420 --> 01:29:56,354
Enough of this
horse shit
2127
01:29:56,422 --> 01:29:58,617
Come on We gonna
go fishing or what?
2128
01:29:58,691 --> 01:30:00,921
You know, this isn't
gonna be so bad, boys
2129
01:30:00,993 --> 01:30:02,927
Long as we got each other,
2130
01:30:02,995 --> 01:30:04,690
we'll do fine
2131
01:30:06,232 --> 01:30:08,166
Deirdre, are you coming?
2132
01:30:08,234 --> 01:30:11,761
I don't think I'm gonna
make it today, Dad
2133
01:30:11,838 --> 01:30:13,271
Why the hell not?
2134
01:30:13,339 --> 01:30:16,137
Because Hope's
going to Paris tomorrow,
2135
01:30:16,209 --> 01:30:18,302
and I'm going to go
with her
2136
01:30:20,713 --> 01:30:22,977
All right
Well, can't make it fishing,
2137
01:30:23,049 --> 01:30:25,609
maybe you can help us
load up the gear
2138
01:30:38,431 --> 01:30:40,490
Hey
2139
01:30:40,566 --> 01:30:41,658
Hi
2140
01:30:49,242 --> 01:30:50,675
What are you,
uh
2141
01:30:50,743 --> 01:30:52,210
What are you doing here?
2142
01:30:52,278 --> 01:30:53,711
I don't know really
2143
01:30:53,779 --> 01:30:55,644
Your dad called
to invite me fishing
2144
01:30:57,250 --> 01:30:59,013
Yeah? What about, uh
2145
01:30:59,085 --> 01:31:00,382
what about Paris?
2146
01:31:00,453 --> 01:31:02,853
What about Paris?
2147
01:31:02,922 --> 01:31:05,789
You, uh, you still think
you want to go alone?
2148
01:31:05,858 --> 01:31:07,621
Mick, come on
2149
01:31:07,693 --> 01:31:09,786
I didn't come to Brooklyn this morning
2150
01:31:09,862 --> 01:31:11,625
to go fishing
with your father
2151
01:31:11,697 --> 01:31:13,130
Frank:
You see, Hope?
2152
01:31:13,199 --> 01:31:15,133
All these years
he's been ignoring my advice
2153
01:31:15,201 --> 01:31:16,964
Now he's finally wising up
2154
01:31:19,705 --> 01:31:22,469
Frank: Come on, Mickey,
get your ass in the boat!
2155
01:31:26,345 --> 01:31:27,937
Give me a hand
2156
01:31:35,588 --> 01:31:38,022
Hey, Mr. Fitz,
don't you think I should drive?
2157
01:31:38,090 --> 01:31:40,650
I think maybe
we should take this
2158
01:31:40,726 --> 01:31:42,751
one step at a time, honey
2159
01:31:42,828 --> 01:31:44,762
[Tom Petty Song Begins]
2160
01:31:46,399 --> 01:31:49,163
(music) Some days are diamonds (music)
2161
01:31:50,403 --> 01:31:53,939
(music) Some days are rocks (music)
2162
01:31:54,406 --> 01:31:57,170
(music) Some doors are open (music)
2163
01:31:58,410 --> 01:32:00,708
(music) Some roads are blocked (music)
2164
01:32:02,414 --> 01:32:05,008
(music) Sundowns are golden (music)
2165
01:32:06,685 --> 01:32:08,778
(music) Then fade away (music)
2166
01:32:10,355 --> 01:32:13,119
(music) And if I never do nothin' (music)
2167
01:32:14,359 --> 01:32:16,953
(music) I'm coming back someday (music)
2168
01:32:17,028 --> 01:32:17,960
(music) 'Cause you got (music)
2169
01:32:18,029 --> 01:32:21,123
(music) A heart so big (music)
2170
01:32:21,199 --> 01:32:25,135
(music) It could crush this town (music)
2171
01:32:25,203 --> 01:32:29,139
(music) And I can't hold out forever (music)
2172
01:32:29,207 --> 01:32:33,405
(music) Even walls fall down (music)
2173
01:32:36,881 --> 01:32:39,315
(music) All around your island (music)
2174
01:32:40,885 --> 01:32:43,046
(music) There's a barricade (music)
2175
01:32:44,723 --> 01:32:47,487
(music) Keeps out the danger (music)
2176
01:32:48,893 --> 01:32:51,327
(music) Close out the pain (music)
2177
01:32:52,897 --> 01:32:55,491
(music) And sometimes you're happy (music)
2178
01:32:56,901 --> 01:32:59,335
(music) And sometimes you cry (music)
2179
01:33:01,072 --> 01:33:03,506
(music) Half of me is ocean (music)
2180
01:33:04,909 --> 01:33:07,173
(music) Half of me is sky (music)
2181
01:33:07,245 --> 01:33:08,337
(music) But you got (music)
2182
01:33:08,413 --> 01:33:11,678
(music) A heart so big (music)
2183
01:33:11,750 --> 01:33:15,516
(music) It could crush this town (music)
2184
01:33:15,587 --> 01:33:19,683
(music) And I can't hold out forever (music)
2185
01:33:19,758 --> 01:33:23,694
(music) Even walls fall down (music)
2186
01:33:27,265 --> 01:33:29,199
[Harmonica Solo]
2187
01:33:43,281 --> 01:33:45,715
(music) Some things are over (music)
2188
01:33:47,285 --> 01:33:49,719
(music) Some things go on (music)
2189
01:33:51,456 --> 01:33:53,890
(music) Part of me you carry (music)
2190
01:33:55,393 --> 01:33:57,725
(music) Part of me is gone (music)
2191
01:33:57,796 --> 01:33:58,728
(music) But you got (music)
2192
01:33:58,797 --> 01:34:02,233
(music) A heart so big (music)
2193
01:34:02,300 --> 01:34:05,827
(music) It could crush this town (music)
2194
01:34:05,904 --> 01:34:09,840
(music) And I can't hold out forever (music)
2195
01:34:09,908 --> 01:34:13,844
(music) Even walls fall down (music)
2196
01:34:13,912 --> 01:34:14,844
(music) You got (music)
2197
01:34:14,913 --> 01:34:18,178
(music) A heart so big (music)
2198
01:34:18,249 --> 01:34:21,685
(music) It could crush this town (music)
2199
01:34:21,753 --> 01:34:25,849
(music) And I can't hold out forever (music)
2200
01:34:25,924 --> 01:34:30,361
(music) Even walls fall down (music)
2201
01:34:35,266 --> 01:34:37,200
[Music Ends]
2202
01:34:38,303 --> 01:34:40,203
[Another Tom Petty Song Begins Playing]
2203
01:34:40,271 --> 01:34:42,205
(music) I hope you never (music)
2204
01:34:42,273 --> 01:34:44,707
(music) Fall in love (music)
2205
01:34:45,944 --> 01:34:48,037
(music) Hope you never get (music)
2206
01:34:48,113 --> 01:34:50,707
(music) Your heart broken (music)
2207
01:34:50,782 --> 01:34:53,046
(music) I hope you never (music)
2208
01:34:53,118 --> 01:34:56,713
(music) Fall in love with (music)
2209
01:34:56,788 --> 01:34:59,723
(music) Somebody like you (music)
2210
01:35:02,460 --> 01:35:04,894
(music) And I wish you well (music)
2211
01:35:07,732 --> 01:35:09,666
(music) I wish you (music)
2212
01:35:09,734 --> 01:35:11,668
(music) Everything (music)
2213
01:35:11,736 --> 01:35:13,169
(music) And more (music)
2214
01:35:13,238 --> 01:35:17,174
(music) Forgive my ignorance (music)
2215
01:35:17,242 --> 01:35:20,507
(music) I was starting to ramble (music)
2216
01:35:20,578 --> 01:35:23,012
(music) On and on (music)
2217
01:35:23,081 --> 01:35:26,016
(music) Starting to ramble (music)
2218
01:35:26,084 --> 01:35:28,348
(music) On and on (music)
2219
01:35:29,420 --> 01:35:31,354
(music) I hope you never (music)
2220
01:35:31,422 --> 01:35:33,686
(music) Give a damn (music)
2221
01:35:35,026 --> 01:35:36,960
(music) Hope you never get (music)
2222
01:35:37,028 --> 01:35:39,963
(music) Your heart broken (music)
2223
01:35:40,031 --> 01:35:42,192
(music) I hope you never (music)
2224
01:35:42,267 --> 01:35:45,703
(music) Fall in love with (music)
2225
01:35:45,770 --> 01:35:48,705
(music) Somebody like you (music)
2226
01:35:50,775 --> 01:35:53,039
(music) I hope you never (music)
2227
01:35:53,111 --> 01:35:56,706
(music) Fall in love with (music)
2228
01:35:56,781 --> 01:35:59,716
(music) Somebody like you (music)
2229
01:36:04,000 --> 01:36:05,716
{{{the end}}}
157187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.