All language subtitles for murdoch.mysteries.s12e18.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,106 --> 00:00:43,106 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:45,665 --> 00:00:47,984 Have you talked to Detective Murdoch? 3 00:00:48,109 --> 00:00:51,482 Both Murdoch and McWorthy think that arresting John makes sense. 4 00:00:51,517 --> 00:00:54,211 - Apparently there's evidence. - Oof! Evidence, my eye. 5 00:00:54,239 --> 00:00:57,362 - Our son hasn't done anything wrong! - I know that, Margaret. 6 00:00:58,150 --> 00:01:00,501 I don't want you to set foot in this hospital 7 00:01:00,509 --> 00:01:02,627 until you've cleared our son's name. 8 00:01:09,471 --> 00:01:13,247 Constable, as his doctor, I must ask that you wait outside. 9 00:01:20,215 --> 00:01:21,953 Thank you, Dr. Ogden. 10 00:01:21,999 --> 00:01:24,101 Let's see how you're healing. 11 00:01:26,755 --> 00:01:28,653 I still can't feel my legs. 12 00:01:31,914 --> 00:01:34,670 Can you move your toes for me? 13 00:01:44,414 --> 00:01:47,281 John, it's possible that there's still swelling 14 00:01:47,299 --> 00:01:49,883 near the spine which will abate in time. 15 00:01:50,676 --> 00:01:52,434 But we have to consider... 16 00:01:52,559 --> 00:01:55,186 - the possibility... - Am I interrupting? 17 00:01:58,100 --> 00:02:00,252 We'll talk soon, all right? 18 00:02:04,433 --> 00:02:06,757 I'm sorry I couldn't come sooner. 19 00:02:09,470 --> 00:02:11,700 How are you? 20 00:02:11,801 --> 00:02:14,387 They think I killed Lucille Palmer. 21 00:02:14,589 --> 00:02:16,172 John, I... 22 00:02:17,324 --> 00:02:19,280 I'm sorry. 23 00:02:20,553 --> 00:02:22,269 Do you remember what you told me before? 24 00:02:22,274 --> 00:02:24,364 "Saying sorry doesn't change anything, so 25 00:02:24,422 --> 00:02:26,377 why waste energy in saying it"? 26 00:02:27,162 --> 00:02:29,114 It sounds callous. 27 00:02:29,548 --> 00:02:31,200 It's true. 28 00:02:32,150 --> 00:02:34,134 Well, I mixed you up in this. 29 00:02:34,175 --> 00:02:36,120 - And it's my fault. - No. It's... 30 00:02:36,154 --> 00:02:39,359 Look, I knew Sutton was dangerous and I kept that from you. 31 00:02:40,700 --> 00:02:42,428 And now they think I'm a murderer. 32 00:02:42,761 --> 00:02:44,362 And I'm not. 33 00:02:48,870 --> 00:02:50,488 Toronto's new Chief Coroner. 34 00:02:50,523 --> 00:02:53,182 You must have friends in high places. 35 00:02:53,257 --> 00:02:55,438 I resent your implication. Mr. Richards. 36 00:02:55,461 --> 00:02:58,690 - I've earned this position. - I'm sure. 37 00:02:59,678 --> 00:03:01,495 Congratulations, Miss Hart. 38 00:03:01,506 --> 00:03:03,406 Thank you, Inspector. 39 00:03:04,280 --> 00:03:06,660 What did you want to talk to me about? 40 00:03:06,509 --> 00:03:09,487 John doesn't remember shooting Mr. Sutton. 41 00:03:09,612 --> 00:03:13,677 Also, John stated that he heard footsteps when he entered the room. 42 00:03:13,867 --> 00:03:15,974 Mr. Sutton wasn't wearing any shoes. 43 00:03:16,900 --> 00:03:18,882 And he was found seated holding the gun. 44 00:03:19,141 --> 00:03:21,386 - Was someone else there? - Perhaps. 45 00:03:21,420 --> 00:03:23,902 I've asked Miss Hart to test Mr. Sutton's hands 46 00:03:23,919 --> 00:03:25,381 for any gun powder residue. 47 00:03:25,433 --> 00:03:28,553 Just as the Detective suspected, I found no trace. 48 00:03:28,622 --> 00:03:31,776 Sir, the man who shot John is still at large. 49 00:03:31,810 --> 00:03:33,510 And I intend to find him. 50 00:03:42,895 --> 00:03:46,790 John went into that building to investigate Lucille Palmer's murder. 51 00:03:46,825 --> 00:03:50,240 Perhaps whoever shot him did so to keep the truth from coming out. 52 00:03:50,149 --> 00:03:52,165 Sir, could that have been Arthur Carmichael? 53 00:03:52,177 --> 00:03:54,399 I mean, he pointed the finger at John. 54 00:03:54,524 --> 00:03:56,593 - Bring him in, George. - Sir. 55 00:03:58,608 --> 00:04:00,577 Your office is so dreary. 56 00:04:00,605 --> 00:04:03,342 I didn't ask you here for decorating advice, Mr. Carmichael. 57 00:04:03,365 --> 00:04:05,543 - Have a seat. - No, you asked me here 58 00:04:05,570 --> 00:04:08,795 to blame me for something your boss's son did. 59 00:04:10,749 --> 00:04:12,830 How well do you know Grant Sutton? 60 00:04:13,555 --> 00:04:15,686 I knew he was a damn fool. 61 00:04:15,720 --> 00:04:17,471 Violent, too. 62 00:04:17,891 --> 00:04:19,848 We believe someone else may have been involved 63 00:04:19,865 --> 00:04:22,930 the night that my constable was shot. 64 00:04:22,318 --> 00:04:24,738 - Where were you? - I was at home. 65 00:04:24,943 --> 00:04:26,797 Can anyone confirm this? 66 00:04:27,730 --> 00:04:28,680 That might be tricky. 67 00:04:28,726 --> 00:04:30,666 I was giving a party that night. 68 00:04:30,735 --> 00:04:33,274 Only about 80 of my dearest friends and colleagues 69 00:04:33,302 --> 00:04:35,329 can attest to my whereabouts. 70 00:04:44,277 --> 00:04:46,159 Constable Crabtree. 71 00:04:46,476 --> 00:04:48,669 You'll be pleased to know you can have your desk back. 72 00:04:48,703 --> 00:04:51,322 - I've concluded my research. - Oh. 73 00:04:51,447 --> 00:04:53,190 About your book... 74 00:04:53,470 --> 00:04:55,860 What? The one you read without my permission? 75 00:04:55,889 --> 00:04:57,794 Yes. Allow me to apologize again. 76 00:04:57,812 --> 00:04:59,578 I didn't mean any offence. I... 77 00:04:59,703 --> 00:05:02,466 I glanced at it, and then couldn't stop reading. 78 00:05:02,849 --> 00:05:04,401 Oh, really? 79 00:05:04,436 --> 00:05:07,224 - So you quite liked it. - Oh, I just tore through it. 80 00:05:07,265 --> 00:05:11,180 The first three chapters were moving, honest, gripping. 81 00:05:11,590 --> 00:05:13,816 But then... it rather falls apart 82 00:05:13,845 --> 00:05:16,430 when the little men from Venus arrive. I mean, 83 00:05:16,441 --> 00:05:19,850 really they just chase the main character around, and it becomes silly. 84 00:05:20,103 --> 00:05:23,354 Silly? Well, thank you, Miss Newsome. 85 00:05:23,388 --> 00:05:25,523 Considering I never asked you to read, 86 00:05:25,557 --> 00:05:28,595 - let alone critique, my work. - I was only trying to help. 87 00:05:28,650 --> 00:05:33,177 Yes, well, maybe next time, you can keep your help to yourself. 88 00:05:37,581 --> 00:05:40,540 Arthur Carmichael has an alibi 89 00:05:40,710 --> 00:05:41,948 for the shooting of Grant Sutton. 90 00:05:42,170 --> 00:05:43,794 But we don't yet know his whereabouts 91 00:05:43,808 --> 00:05:46,857 for the shooting of Lucille Palmer. 92 00:05:46,913 --> 00:05:49,639 So, you have no idea where he was for... 93 00:05:49,662 --> 00:05:50,997 four days? 94 00:05:51,849 --> 00:05:53,180 So it would seem. 95 00:05:53,305 --> 00:05:56,317 At any rate, he's our most compelling suspect. 96 00:05:56,354 --> 00:05:57,459 Right. 97 00:05:57,584 --> 00:05:59,813 Well, we know it wasn't Grant Sutton. I mean, 98 00:05:59,841 --> 00:06:02,420 if it wasn't Carmichael, who else is there? 99 00:06:03,714 --> 00:06:06,981 I hate to level such an accusation, but... 100 00:06:07,465 --> 00:06:09,601 Inspector McWorthy may have been involved 101 00:06:09,607 --> 00:06:11,288 in covering-up the murder. 102 00:06:11,703 --> 00:06:13,737 You don't think he did it himself? 103 00:06:13,862 --> 00:06:17,321 I don't know. But if he was involved in covering up one murder, 104 00:06:17,326 --> 00:06:20,165 he may have been involved in covering up more. 105 00:06:23,827 --> 00:06:25,871 Who did Lucille address the letter to? 106 00:06:25,917 --> 00:06:27,489 It doesn't say. 107 00:06:27,535 --> 00:06:29,101 She wrote that she was carrying a child 108 00:06:29,124 --> 00:06:30,811 and wants the father to marry her. 109 00:06:31,311 --> 00:06:34,230 - I swear, she never told me any of this. - Are you sure? 110 00:06:34,196 --> 00:06:36,574 She was just trying to trap you. 111 00:06:37,858 --> 00:06:39,366 Isabel... 112 00:06:39,631 --> 00:06:41,675 I'm sorry I got so angry. 113 00:06:42,487 --> 00:06:44,191 I forgive you. 114 00:06:45,584 --> 00:06:47,173 I've never seen that letter. 115 00:06:47,196 --> 00:06:48,848 It couldn't have been meant for me. 116 00:06:49,500 --> 00:06:52,342 The piece of bullet they found in Miss Palmer came from your gun. 117 00:06:52,377 --> 00:06:54,411 That's impossible. I didn't kill her. 118 00:06:54,446 --> 00:06:56,183 I wasn't even there when Lucille was shot. 119 00:06:56,194 --> 00:06:58,739 And no one else knew that you had been carrying a gun around, 120 00:06:59,137 --> 00:07:00,524 did they John? 121 00:07:00,835 --> 00:07:02,297 No. 122 00:07:07,810 --> 00:07:09,101 You finally agreed to have a drink with me. 123 00:07:09,107 --> 00:07:11,590 I felt like celebrating. 124 00:07:16,390 --> 00:07:18,702 So all it took was you getting a raise. 125 00:07:18,827 --> 00:07:21,572 Well, a drink for this promotion, and... 126 00:07:21,606 --> 00:07:24,490 just think what we'll do the next time I get promoted. 127 00:07:24,174 --> 00:07:27,359 But you're coroner now. What's higher than that? 128 00:07:28,620 --> 00:07:30,220 I'm sure I'll think of something. 129 00:07:31,550 --> 00:07:34,625 Will you be having a drink with any of the other inspectors? 130 00:07:35,477 --> 00:07:37,300 No. 131 00:07:37,831 --> 00:07:39,645 Just you. 132 00:07:43,836 --> 00:07:47,248 - What an awful place to die. - Indeed. 133 00:07:48,969 --> 00:07:52,729 How did John Brackenreid ever fall in with such company? 134 00:07:54,520 --> 00:07:57,810 Let's focus on the bullet's trajectory, George. 135 00:07:57,766 --> 00:07:59,637 The bullet that killed Lucille Palmer 136 00:07:59,649 --> 00:08:02,780 travelled straight through her heart 137 00:08:02,118 --> 00:08:05,200 and exited just left of her ninth vertebrae. 138 00:08:05,204 --> 00:08:06,822 Where was the body found? 139 00:08:07,956 --> 00:08:10,320 On the floor next to the bed. 140 00:08:11,226 --> 00:08:12,728 And the bullet? 141 00:08:12,763 --> 00:08:14,490 In the mattress. 142 00:08:22,300 --> 00:08:25,745 I suppose she was lying there in the bed, was shot, 143 00:08:26,560 --> 00:08:28,635 tried to crawl away and ended up on the floor. 144 00:08:28,934 --> 00:08:30,650 I don't think so. 145 00:08:31,260 --> 00:08:32,798 Sir, the lads from Station House One 146 00:08:32,812 --> 00:08:35,712 said they found the bullet in the mattress right here. 147 00:08:35,837 --> 00:08:37,548 Well, that may be George, 148 00:08:37,673 --> 00:08:39,494 but that's not the bullet that killed her. 149 00:08:39,545 --> 00:08:42,677 That bullet exited her body. 150 00:08:47,400 --> 00:08:48,652 Do you see any blood here? 151 00:08:49,674 --> 00:08:53,174 Someone shot Lucille Palmer, then shot the mattress. 152 00:08:53,201 --> 00:08:54,928 Planting a bullet from John's gun. 153 00:08:54,961 --> 00:08:57,695 Whoever it was would have had to have gotten John's gun, 154 00:08:57,769 --> 00:09:00,445 shot the mattress, then taken a shard of the bullet 155 00:09:00,471 --> 00:09:02,790 and placed it inside Miss Palmer's body. 156 00:09:03,706 --> 00:09:06,810 Was John's gun placed in the evidence lock-up at Station House One? 157 00:09:06,844 --> 00:09:08,339 Yes, after he was shot. 158 00:09:08,353 --> 00:09:11,112 I'm having George look at their evidence log book. 159 00:09:12,613 --> 00:09:14,783 Excuse me, gentlemen. May I have a moment? 160 00:09:14,810 --> 00:09:16,320 We're busy I'm afraid, Miss Hart. 161 00:09:16,394 --> 00:09:18,416 I'm sorry. This may be important. 162 00:09:18,471 --> 00:09:20,900 A few days ago, I noticed 163 00:09:20,280 --> 00:09:22,400 that the spare key for the cold storage room was missing. 164 00:09:22,525 --> 00:09:24,338 When exactly did you notice this? 165 00:09:24,361 --> 00:09:25,890 Monday, I believe. 166 00:09:27,230 --> 00:09:28,487 Whoever stole that key 167 00:09:28,501 --> 00:09:30,523 could've planted the bullet shard in Miss Palmer. 168 00:09:30,583 --> 00:09:33,770 They would've had to have taken John's gun out of evidence first. 169 00:09:33,963 --> 00:09:35,772 Inspector McWorthy. 170 00:09:36,201 --> 00:09:37,762 It was him, Murdoch. 171 00:09:38,541 --> 00:09:40,990 He shot my son and then framed him for murder. 172 00:09:41,130 --> 00:09:42,913 Yes, sir. And if that's the case, 173 00:09:42,927 --> 00:09:45,253 he'll spend the rest of his days behind bars. 174 00:09:45,727 --> 00:09:47,182 Thank you Miss Hart. 175 00:10:27,240 --> 00:10:29,830 He was like this when I found him. 176 00:10:29,580 --> 00:10:31,238 Fortunate for you. 177 00:10:31,823 --> 00:10:33,717 Still, very odd. 178 00:10:36,130 --> 00:10:38,649 He died from a blow to the back of the head. 179 00:10:38,691 --> 00:10:40,216 Likely with this. 180 00:10:40,410 --> 00:10:42,993 I'll have to examine it for fingermarks. 181 00:10:43,118 --> 00:10:44,752 Who would want him dead? 182 00:10:46,107 --> 00:10:48,414 Present company excluded, of course. 183 00:10:48,838 --> 00:10:52,191 Oh, and I found this in his jacket pocket. 184 00:10:54,600 --> 00:10:56,898 Let's see if it's familiar to Miss Hart. 185 00:11:05,934 --> 00:11:08,570 Is this the key to your cold storage room, Miss Hart? 186 00:11:08,785 --> 00:11:10,672 Yes, where did you find it? 187 00:11:11,231 --> 00:11:13,189 Inspector McWorthy's pocket. 188 00:11:13,382 --> 00:11:15,803 - He stole it? - He must have. 189 00:11:15,861 --> 00:11:17,609 In which case, he could have planted 190 00:11:17,614 --> 00:11:20,147 the bullet fragment in Lucille Palmer's body. 191 00:11:20,363 --> 00:11:22,200 Do you really think he would frame 192 00:11:22,205 --> 00:11:25,188 - Constable Brackenreid for her murder? - It's possible. 193 00:11:25,832 --> 00:11:29,287 He was hit in the back of the head with a large paperweight. 194 00:11:29,305 --> 00:11:31,157 I believe you'll conclude that the cause of death 195 00:11:31,166 --> 00:11:32,672 was blunt force trauma. 196 00:11:32,759 --> 00:11:34,810 Of course. I'll get to work. 197 00:11:41,207 --> 00:11:43,720 Where do you think it will land? 198 00:11:44,192 --> 00:11:45,560 I have no idea. 199 00:11:45,583 --> 00:11:48,650 I've dropped this marble from the same position every time. 200 00:11:48,659 --> 00:11:50,497 Each time, the outcome is different. 201 00:11:50,539 --> 00:11:53,740 It shouldn't be. 202 00:11:55,191 --> 00:11:56,551 Do you want a drink? 203 00:11:57,466 --> 00:12:00,265 - Yes, please. - One for the lady. 204 00:12:00,876 --> 00:12:03,663 So, are we to blame for the results of our actions 205 00:12:03,693 --> 00:12:05,860 if the outcome is not predictable? 206 00:12:05,895 --> 00:12:07,623 Of course we are. 207 00:12:07,748 --> 00:12:11,130 Or do we just feel we should take responsibility 208 00:12:11,167 --> 00:12:13,784 even though we have no control? 209 00:12:14,733 --> 00:12:16,647 We have control. 210 00:12:17,640 --> 00:12:19,505 John Brackenreid is lying in a bed 211 00:12:19,563 --> 00:12:21,181 in the hospital 212 00:12:21,705 --> 00:12:24,900 facing the possibility he may never walk again 213 00:12:25,424 --> 00:12:29,690 because I refused to wait for a more experienced surgeon. 214 00:12:30,700 --> 00:12:33,388 And my actions put you into the position you're in. 215 00:12:33,594 --> 00:12:34,987 Or did they? 216 00:12:35,112 --> 00:12:38,711 Perhaps the way things turn out is beyond our control. 217 00:12:38,836 --> 00:12:41,896 I don't believe that. 218 00:12:42,873 --> 00:12:45,896 Look at that. 100 points. 219 00:12:50,571 --> 00:12:52,841 Is that the paperweight that killed McWorthy? 220 00:12:52,966 --> 00:12:55,987 I believe so. I've obtained some fingermarks from it. 221 00:12:56,500 --> 00:12:58,538 I'd like to compare them to Arthur Carmichael's. 222 00:12:58,663 --> 00:13:00,201 Sir, weren't they friends? 223 00:13:00,219 --> 00:13:02,784 I don't know if I'd go so far as to call them friends. 224 00:13:03,000 --> 00:13:06,955 I believe McWorthy may have been in Arthur Carmichael's pocket. 225 00:13:07,800 --> 00:13:10,580 Perhaps he drew the line at murder. 226 00:13:10,381 --> 00:13:13,441 - Have you found anything? - Well, sir, I went down to Station House One 227 00:13:13,464 --> 00:13:16,244 to have a look at the logbook. It's not there. 228 00:13:16,267 --> 00:13:18,761 It's been subpoenaed by the Crown Attorney's office. 229 00:13:20,235 --> 00:13:23,534 The Board hasn't met as of yet to decide on your position. 230 00:13:24,161 --> 00:13:27,126 With all due respect, sir, that isn't why I'm here. 231 00:13:27,166 --> 00:13:30,840 I need access to the Station House One's evidence room log book. 232 00:13:30,845 --> 00:13:32,993 - I believe... - I wish I could help you, Detective. 233 00:13:33,100 --> 00:13:36,573 But that log book is being held as evidence in another case. 234 00:13:37,207 --> 00:13:40,948 - Sir, it's very important that I see that book. - I'm sorry. 235 00:13:46,848 --> 00:13:48,863 Do you think he's telling the truth, sir? 236 00:13:48,898 --> 00:13:50,799 Well, I'd certainly like to think so. 237 00:13:50,924 --> 00:13:53,326 I might have a way of finding out. 238 00:13:53,349 --> 00:13:56,237 It wouldn't be entirely legal... 239 00:13:56,510 --> 00:13:59,890 Then perhaps it's best you don't tell me. 240 00:14:01,455 --> 00:14:03,602 - Detective. - Miss Newsome. 241 00:14:04,000 --> 00:14:07,713 Constable. I see they've let you out of the station. 242 00:14:07,724 --> 00:14:10,695 Miss Newsome. Actually, I came by, I wanted to apologize. 243 00:14:10,960 --> 00:14:14,448 I truly regret my harsh words. You were trying to give me some 244 00:14:14,573 --> 00:14:17,246 constructive criticism on my book, and I... 245 00:14:17,448 --> 00:14:19,761 well, I took it poorly, to say the least. 246 00:14:20,235 --> 00:14:22,573 And I shouldn't have taken your manuscript. 247 00:14:22,941 --> 00:14:24,588 Care to join me? 248 00:14:24,713 --> 00:14:27,213 I haven't the time. In fact, 249 00:14:27,892 --> 00:14:29,619 I have a favour to ask you. 250 00:14:29,648 --> 00:14:31,372 Regarding the Crown Attorney's office. 251 00:14:31,554 --> 00:14:33,108 That's why you apologized? 252 00:14:33,114 --> 00:14:35,420 No, I wouldn't be asking if it wasn't very important. 253 00:14:35,888 --> 00:14:38,151 Now, Detective Murdoch needs to see a page 254 00:14:38,180 --> 00:14:40,552 from the log book from Station House One, 255 00:14:40,604 --> 00:14:43,149 and you're the only person I know who could get that. 256 00:14:43,183 --> 00:14:47,231 - Detective Murdoch involved in subterfuge? - Only very mildly. 257 00:14:47,243 --> 00:14:48,866 Isn't he up for the inspector position? 258 00:14:48,889 --> 00:14:51,470 He is, which is why we need to be very discreet about this. 259 00:14:51,756 --> 00:14:54,590 Why is this book so important? 260 00:14:54,916 --> 00:14:57,980 Well, that's a long story... 261 00:14:57,686 --> 00:15:00,800 Then you can help me finish this sandwich while you convince me. 262 00:15:02,464 --> 00:15:04,323 What kind of sandwich is it? 263 00:15:08,249 --> 00:15:10,760 He was always such an athletic boy. 264 00:15:11,300 --> 00:15:13,181 Always first in every race. 265 00:15:13,215 --> 00:15:15,350 Margaret, you must stop talking like this. 266 00:15:15,384 --> 00:15:18,186 I suppose we'll have to get him his own wheelchair now. 267 00:15:18,400 --> 00:15:20,427 If they allow one in prison. 268 00:15:20,461 --> 00:15:22,620 Mother, stop! I won't go to prison! 269 00:15:22,672 --> 00:15:25,493 Then why is there a guard outside your door? 270 00:15:25,618 --> 00:15:28,107 And why isn't your father out clearing your name? 271 00:15:28,147 --> 00:15:31,532 - He will. Won't you, Father? - Yes, of course. And you 272 00:15:31,544 --> 00:15:33,634 - are going to fully recover. - Oh! 273 00:15:33,759 --> 00:15:35,287 Margaret, come here. 274 00:15:38,281 --> 00:15:40,942 - I am just being realistic. - So am I. 275 00:15:40,998 --> 00:15:46,310 That lovely girl might not want to wait for John to walk again, 276 00:15:46,156 --> 00:15:48,829 and be exonerated for murder. Oh! 277 00:15:48,870 --> 00:15:51,932 His life will be over before it's begun. 278 00:15:52,623 --> 00:15:54,258 My legs... 279 00:15:55,392 --> 00:15:57,689 The numbness is getting worse. 280 00:16:07,369 --> 00:16:09,476 I've transcribed the entries from the log book 281 00:16:09,505 --> 00:16:11,663 - for the day in question. - Can I see it? 282 00:16:11,963 --> 00:16:15,618 - Thank you very much, Miss Newsome. - And that's not all. 283 00:16:15,634 --> 00:16:18,237 I've managed to find files on Arthur Carmichael. 284 00:16:18,273 --> 00:16:19,961 He was arrested for a variety of crimes, 285 00:16:19,972 --> 00:16:21,716 but the Crown never brought them to trial. 286 00:16:21,745 --> 00:16:23,760 - What sort of crimes? - Vandalism, 287 00:16:23,778 --> 00:16:26,321 public intoxication, assault and battery... 288 00:16:29,240 --> 00:16:31,533 Thank you. I have to show these to the detective. 289 00:16:32,822 --> 00:16:34,176 Sir! 290 00:16:34,187 --> 00:16:36,173 I've gotten two sets of fingermarks from this. 291 00:16:36,185 --> 00:16:38,309 One presumably is Inspector McWorthy's. 292 00:16:38,320 --> 00:16:41,101 - The other could be Arthur Carmichael. - Right. 293 00:16:41,158 --> 00:16:43,317 You'll want to have a look at these. 294 00:16:46,810 --> 00:16:49,690 Only one person signed into the evidence room 295 00:16:49,111 --> 00:16:51,579 shortly after John's gun was checked in. 296 00:16:51,872 --> 00:16:54,582 A... Constable Bauder. 297 00:16:55,562 --> 00:16:58,734 - McWorthy could have sent him. - Sir, look at these... 298 00:16:59,119 --> 00:17:01,382 files on Arthur Carmichael. 299 00:17:01,507 --> 00:17:05,440 It seems every case built against him was eventually dropped. 300 00:17:05,900 --> 00:17:08,830 And sir, they all went through the same Crown Prosecutor. 301 00:17:10,957 --> 00:17:12,782 Allen Templeton... 302 00:17:14,371 --> 00:17:16,133 Where did you get these? 303 00:17:16,173 --> 00:17:19,178 Sir, these files show an escalation of violence 304 00:17:19,208 --> 00:17:20,939 in Arthur Carmichael's actions. 305 00:17:20,985 --> 00:17:23,845 And what's more, he kept getting away with it. 306 00:17:23,879 --> 00:17:27,352 Not only are you accusing my office of malfeasance, 307 00:17:27,813 --> 00:17:30,227 you had files purloined. 308 00:17:30,974 --> 00:17:33,700 Leave it alone, Detective. 309 00:17:33,605 --> 00:17:36,766 I can't just walk away from this, and you know that. 310 00:17:36,784 --> 00:17:40,179 There are interests at play here bigger than either of us, Detective. 311 00:17:40,696 --> 00:17:42,730 I'll tell you this only once: 312 00:17:42,765 --> 00:17:45,245 stop this investigation. 313 00:17:45,856 --> 00:17:47,568 Or what? 314 00:17:48,976 --> 00:17:52,195 Or not only will you lose any chance at promotion to Inspector, 315 00:17:52,212 --> 00:17:54,285 you'll lose your current position. 316 00:17:55,100 --> 00:17:57,699 As will anyone else who is helping you. 317 00:18:05,587 --> 00:18:07,429 Hey, you. 318 00:18:07,688 --> 00:18:10,578 Get out of here. Come on, get out of here. 319 00:18:11,354 --> 00:18:15,257 HEY! I SAID GET OUT OF HERE! GO! 320 00:18:16,945 --> 00:18:18,706 Constable Bauder. 321 00:18:20,831 --> 00:18:22,771 Detective Murdoch. 322 00:18:22,978 --> 00:18:25,726 - What do you want? - You signed into the evidence locker 323 00:18:25,744 --> 00:18:27,309 at Station House Number One 324 00:18:27,323 --> 00:18:30,649 on the night that Sutton and Constable Brackenreid were shot. 325 00:18:30,690 --> 00:18:33,725 - So? - So, that night, a gun was stolen 326 00:18:33,726 --> 00:18:36,232 and used to shoot a bullet into a mattress. 327 00:18:36,451 --> 00:18:37,815 How does this concern me? 328 00:18:37,844 --> 00:18:40,364 That bullet is being used to frame an innocent man. 329 00:18:40,865 --> 00:18:42,574 I had nothing to do with that. 330 00:18:42,616 --> 00:18:45,302 You're the only one who accessed the evidence locker that night. 331 00:18:45,896 --> 00:18:50,192 Did you deliberately take that gun to falsely plant evidence? 332 00:18:51,588 --> 00:18:53,905 Talk to us, Bauder, or so help me God, 333 00:18:53,914 --> 00:18:56,465 we will pitch your body off this bridge! 334 00:19:00,750 --> 00:19:01,485 Tell us the truth, 335 00:19:01,610 --> 00:19:03,968 - or we will have your badge. - All right. 336 00:19:04,612 --> 00:19:07,900 - All right, it was me. - Who put you up to it? 337 00:19:07,141 --> 00:19:10,264 - Inspector McWorthy? - No... no, it wasn't McWorthy. 338 00:19:10,291 --> 00:19:12,456 - Well, then who? - I don't know. 339 00:19:12,470 --> 00:19:14,857 He found me while I was on my rounds that night. 340 00:19:14,875 --> 00:19:16,924 An older gentleman, well-dressed. 341 00:19:16,958 --> 00:19:18,491 He gave me precise instructions. 342 00:19:18,514 --> 00:19:21,112 Get the gun, shoot the mattress... 343 00:19:21,540 --> 00:19:23,248 He paid me $50. 344 00:19:23,276 --> 00:19:25,528 How could I turn that down? I have a family. 345 00:19:25,653 --> 00:19:28,481 A constable's salary isn't enough to feed four children. 346 00:19:28,606 --> 00:19:31,498 So, all you did was shoot the bullet in the mattress? 347 00:19:31,540 --> 00:19:33,470 McWorthy was to take care of the rest. 348 00:19:33,488 --> 00:19:35,938 No, that's just it. The last thing the man said was, 349 00:19:35,947 --> 00:19:38,222 "McWorthy can't know a thing about this". 350 00:19:40,916 --> 00:19:42,548 Carry on, Constable. 351 00:19:46,564 --> 00:19:49,843 This could mean someone else was protecting Arthur Carmichael. 352 00:19:50,175 --> 00:19:53,960 Allen Templeton hinted at someone more powerful than him. 353 00:19:54,290 --> 00:19:56,194 I'd be willing to wager that that someone 354 00:19:56,319 --> 00:19:58,271 is Arthur Carmichael's father. 355 00:19:58,971 --> 00:20:00,717 The Chief Crown Attorney. 356 00:20:02,310 --> 00:20:03,804 What a mess. 357 00:20:10,605 --> 00:20:12,977 - Higgins! - Oh, George. 358 00:20:13,511 --> 00:20:16,439 - Henry! Are you all right? - I don't... know, sir. 359 00:20:16,467 --> 00:20:18,553 I... I was alone and some men... 360 00:20:18,567 --> 00:20:21,634 I barely saw them, sir. Two of them rushed me 361 00:20:21,759 --> 00:20:24,150 and two ran into your office. 362 00:20:24,236 --> 00:20:27,600 - Are you all right? - Ah, yes. Go. Go. 363 00:20:29,229 --> 00:20:31,794 - No! It's gone! - What were they after? 364 00:20:32,384 --> 00:20:34,682 The paperweight that killed McWorthy! 365 00:20:43,712 --> 00:20:47,478 I'm sorry, Detective, I am confused as to your intention. 366 00:20:47,507 --> 00:20:50,679 Are you here to accuse me of something? 367 00:20:50,919 --> 00:20:53,587 You covered up your son's petty crimes. 368 00:20:53,622 --> 00:20:55,432 So you claim. 369 00:20:56,560 --> 00:20:58,750 You wanted to protect your son. I understand that. 370 00:20:58,779 --> 00:21:00,776 But we are now looking at murder. 371 00:21:00,822 --> 00:21:02,239 Three murders, 372 00:21:02,364 --> 00:21:06,199 and a police constable who may never fully recover from being shot. 373 00:21:06,614 --> 00:21:08,936 None of this has anything to do with me. 374 00:21:09,510 --> 00:21:12,863 There is a conspiracy to protect your son. 375 00:21:12,891 --> 00:21:15,542 We believe Inspector McWorthy was involved. 376 00:21:15,667 --> 00:21:18,255 - And others. - Others? 377 00:21:18,925 --> 00:21:21,371 Someone with enough power and influence 378 00:21:21,394 --> 00:21:23,542 to force Inspector McWorthy's hand. 379 00:21:23,582 --> 00:21:26,353 And, when Mr. McWorthy got in the way, 380 00:21:26,388 --> 00:21:28,107 have him killed. 381 00:21:28,798 --> 00:21:32,740 And all of these people are meant to be protecting... Arthur? 382 00:21:33,448 --> 00:21:36,558 - I hardly think him capable of murder. - I do. 383 00:21:36,683 --> 00:21:39,189 And if so, he will go to prison, 384 00:21:39,229 --> 00:21:42,344 as will everyone else who has been protecting him. 385 00:21:42,604 --> 00:21:45,252 Well, this is all very interesting, Detective. 386 00:21:45,377 --> 00:21:47,336 I hope you find the people you're looking for. 387 00:21:47,365 --> 00:21:49,287 Inspector McWorthy's killer left 388 00:21:49,333 --> 00:21:51,549 the murder weapon at the scene of the crime. 389 00:21:52,206 --> 00:21:56,333 Some hired men ransacked my Station House and stole it. 390 00:21:56,606 --> 00:21:59,186 That sounds like an impediment. 391 00:21:59,702 --> 00:22:02,652 Well, not particularly in this case. You see, 392 00:22:02,836 --> 00:22:06,650 I was able to document fingermarks from it. 393 00:22:07,959 --> 00:22:10,130 You wanted to protect your son. 394 00:22:10,348 --> 00:22:13,834 But when I catch whoever killed Inspector McWorthy, 395 00:22:14,539 --> 00:22:16,937 he will be faced with a choice: 396 00:22:17,273 --> 00:22:20,908 turn in all those who helped him, or hang. 397 00:22:22,307 --> 00:22:25,842 How far do you think he'll be willing to go to protect you? 398 00:22:46,653 --> 00:22:48,202 No... nothing. 399 00:22:48,709 --> 00:22:51,637 - Are you sure? - I could feel it yesterday, but... 400 00:22:51,654 --> 00:22:53,542 It's getting worse, isn't it? 401 00:22:55,660 --> 00:22:58,343 Doctor Ogden, what's happening? 402 00:22:59,466 --> 00:23:01,115 I don't know. 403 00:23:01,711 --> 00:23:03,217 Yet. 404 00:23:03,680 --> 00:23:05,319 Excuse me. 405 00:23:16,161 --> 00:23:19,500 - Has he gotten worse? - Who? 406 00:23:19,990 --> 00:23:22,258 You only have one patient, Doctor. 407 00:23:24,210 --> 00:23:26,737 He's losing sensation above the waist. 408 00:23:26,862 --> 00:23:29,121 It moves higher every day. 409 00:23:29,386 --> 00:23:30,722 Fantastic. 410 00:23:30,751 --> 00:23:32,489 - What? - Think. 411 00:23:32,524 --> 00:23:35,400 Acute damage to the spinal cord would be static. 412 00:23:35,690 --> 00:23:36,980 If the paralysis is progressing, 413 00:23:37,270 --> 00:23:39,820 the damage may not be permanent. 414 00:23:39,821 --> 00:23:43,446 - Pressure? What could be causing that? - I've read about this. 415 00:23:43,571 --> 00:23:45,248 Blood trapped in the spinal column 416 00:23:45,259 --> 00:23:47,790 is forced upwards as the pressure increases. 417 00:23:47,130 --> 00:23:48,644 And that could cause the paralysis? 418 00:23:48,679 --> 00:23:51,391 Yes, but drainage could make it reversible. 419 00:23:51,955 --> 00:23:54,789 - He'll need another surgery? - Yes, right away. 420 00:23:57,161 --> 00:23:59,142 I... I can't do it. 421 00:23:59,507 --> 00:24:01,554 - Why not? - I... 422 00:24:01,623 --> 00:24:04,352 Even the thought of performing another surgery, I... 423 00:24:04,427 --> 00:24:06,384 I simply can't. 424 00:24:08,808 --> 00:24:10,662 I'll do it. 425 00:24:19,407 --> 00:24:21,128 Will he walk again? 426 00:24:21,772 --> 00:24:23,764 We can't know that for certain. 427 00:24:23,798 --> 00:24:27,900 We're only guessing that this is the cause of his paralysis. 428 00:24:27,142 --> 00:24:29,226 But if you're right it would save my legs. 429 00:24:30,101 --> 00:24:33,555 If we're right, and if the surgery is successful, yes. 430 00:24:33,601 --> 00:24:35,610 He already can't walk as it is. 431 00:24:35,662 --> 00:24:37,453 What's the risk? 432 00:24:38,662 --> 00:24:41,165 Well, the surgery is highly invasive. 433 00:24:42,290 --> 00:24:44,275 Complications could arise and... 434 00:24:44,321 --> 00:24:46,595 The risk is that the patient could die. 435 00:24:46,955 --> 00:24:48,674 But I will perform the surgery, 436 00:24:48,799 --> 00:24:50,672 and Dr. Ogden will assist. 437 00:24:51,150 --> 00:24:52,975 So, this is what we should do? 438 00:24:53,534 --> 00:24:57,170 - Tom, I can't say... - Do you believe that this is the best thing? 439 00:24:57,834 --> 00:24:59,499 Yes. 440 00:25:03,718 --> 00:25:05,388 Then do it. 441 00:25:13,159 --> 00:25:14,982 The patient is stable. 442 00:25:22,600 --> 00:25:25,814 We're clear to the spine, just need to drain it. Syringe. 443 00:25:27,835 --> 00:25:30,287 To Dr. Ogden, please. 444 00:25:30,344 --> 00:25:33,344 - Doctor, this is your surgery. - What are you doing? 445 00:25:33,372 --> 00:25:35,554 - Finish the procedure! - You'll finish. 446 00:25:35,679 --> 00:25:37,938 - I... I won't! - Yes, you will. 447 00:25:37,972 --> 00:25:39,797 I'm pulling the stylus. 448 00:25:40,827 --> 00:25:42,479 Insert the syringe. 449 00:25:42,519 --> 00:25:45,173 - The patient needs you. - Doctor Dixon! 450 00:25:45,582 --> 00:25:47,281 This is not a joke. 451 00:25:47,315 --> 00:25:49,767 This procedure must be finished quickly and cleanly 452 00:25:49,785 --> 00:25:51,898 - or the patient might... - Or the patient may die. 453 00:25:52,180 --> 00:25:53,931 There's no one else to bring in here. 454 00:25:53,983 --> 00:25:56,102 And I'm not going to do it. So, it's up to you. 455 00:25:56,482 --> 00:25:57,887 It's up to you. 456 00:25:58,819 --> 00:26:00,524 Save his life. 457 00:26:00,748 --> 00:26:02,608 Dr. Ogden? 458 00:26:20,288 --> 00:26:21,802 You bastard. 459 00:26:22,625 --> 00:26:24,629 How could you do that? 460 00:26:31,250 --> 00:26:32,746 What was that all about? 461 00:26:34,237 --> 00:26:36,321 The surgery was a success. 462 00:26:39,683 --> 00:26:41,940 If this ink gets on my furniture... 463 00:26:42,650 --> 00:26:44,350 This won't take long, Mr. Carmichael. 464 00:26:44,160 --> 00:26:46,550 Next time, please call ahead. 465 00:26:46,101 --> 00:26:47,863 Then I'll know to be out. 466 00:26:47,892 --> 00:26:49,475 Sir... 467 00:26:50,488 --> 00:26:52,379 Are you quite sure? 468 00:26:55,519 --> 00:26:58,502 If you don't mind, my driver has the Apollo idling. 469 00:26:58,548 --> 00:26:59,877 You have an Apollo? 470 00:26:59,900 --> 00:27:02,623 Indeed, I do. Picked it up a few weeks ago. 471 00:27:03,682 --> 00:27:05,427 It's a beautiful automobile. 472 00:27:05,657 --> 00:27:07,609 They only sell them in Chicago. 473 00:27:10,124 --> 00:27:12,502 Were you in Chicago a few weeks ago? 474 00:27:12,945 --> 00:27:15,173 Yes... I suppose I was. 475 00:27:16,310 --> 00:27:17,643 Mr. Carmichael, 476 00:27:17,672 --> 00:27:20,648 we have spent a great deal of time tracking your movements 477 00:27:20,660 --> 00:27:22,930 over the past few weeks, 478 00:27:22,127 --> 00:27:25,259 - and no one mentioned Chicago. - Yourself included. 479 00:27:25,288 --> 00:27:26,848 - So, what? - So, when exactly 480 00:27:26,860 --> 00:27:28,593 did you go off on this little sojourn? 481 00:27:28,616 --> 00:27:30,573 Because from everything we've heard, you've been seen out 482 00:27:30,574 --> 00:27:33,660 carousing in Toronto nearly every evening last month. 483 00:27:33,950 --> 00:27:36,492 Except for the four days surrounding Miss Palmer's murder. 484 00:27:37,206 --> 00:27:39,394 Fine. You caught me. 485 00:27:39,457 --> 00:27:42,729 I went to Chicago a few days before Lucille was killed. 486 00:27:42,764 --> 00:27:45,997 - And you decided not to mention that? - It slipped my mind. 487 00:27:46,200 --> 00:27:47,834 An alibi for murder slipped your mind? 488 00:27:47,846 --> 00:27:50,177 Are you gonna charge me with a crime or am I free to go? 489 00:27:50,194 --> 00:27:52,946 Mr. Carmichael, why would you ever keep that from us? I mean... 490 00:27:53,326 --> 00:27:55,669 - are you protecting somebody? - Good day, gentlemen. 491 00:27:55,686 --> 00:27:57,292 The hotel! 492 00:27:58,259 --> 00:27:59,963 That wasn't you. 493 00:28:00,424 --> 00:28:02,980 We believed your last known whereabouts prior 494 00:28:03,900 --> 00:28:06,164 to the four days unaccounted for was at the hotel 495 00:28:06,187 --> 00:28:09,456 with Miss Palmer, beginning two days before she was killed. 496 00:28:09,964 --> 00:28:11,524 But you weren't there. 497 00:28:11,587 --> 00:28:13,499 You were in Chicago. 498 00:28:14,810 --> 00:28:15,796 Which means the Mr. Carmichael 499 00:28:15,819 --> 00:28:17,667 who was with Miss Palmer must have been... 500 00:28:17,792 --> 00:28:19,469 Your father. 501 00:28:35,469 --> 00:28:36,948 Mr. Carmichael. 502 00:28:37,841 --> 00:28:40,881 - I'm afraid we're here... - I know why you're here. 503 00:28:41,689 --> 00:28:44,324 You'll find everything explained in my confession. 504 00:28:45,720 --> 00:28:46,943 It's quite simple, really. 505 00:28:47,847 --> 00:28:49,724 I killed them all. 506 00:28:52,320 --> 00:28:55,656 Sir... you can give us the details down at the Station House. 507 00:28:55,840 --> 00:28:57,704 Please, come with us. 508 00:28:59,911 --> 00:29:02,876 May God have mercy on my soul. 509 00:29:03,100 --> 00:29:05,185 - NO! - NO! 510 00:29:11,583 --> 00:29:15,483 In his confession, Carmichael took responsibility for everything. 511 00:29:15,754 --> 00:29:18,603 He was the one having the affair with Lucille Palmer. 512 00:29:18,728 --> 00:29:20,710 Arthur tried to absorb suspicion 513 00:29:20,728 --> 00:29:22,984 by leaving out the fact that he had alibi. 514 00:29:23,190 --> 00:29:25,989 - And John? - Well, Grant Sutton already knew about the affair. 515 00:29:26,240 --> 00:29:28,232 Once John started investigating, 516 00:29:28,267 --> 00:29:30,174 Carmichael tried to kill them both. 517 00:29:30,215 --> 00:29:33,609 But John survived, so he tried to pin the murder on him instead. 518 00:29:33,925 --> 00:29:37,102 - What about McWorthy? - He had found out what was going on 519 00:29:37,103 --> 00:29:38,957 and wasn't going to keep quiet about it. 520 00:29:38,986 --> 00:29:41,841 - Carmichael did it all on his own? - So it would seem. 521 00:29:42,830 --> 00:29:44,257 If the son had any involvement, 522 00:29:44,280 --> 00:29:46,360 the father covered for him one last time. 523 00:29:46,647 --> 00:29:49,531 It's only a shame we didn't get the chance to hang him ourselves. 524 00:29:49,594 --> 00:29:53,567 Sir, all of the charges against John have been dropped, of course. 525 00:29:54,126 --> 00:29:56,250 I'm sorry it ever had to happen, 526 00:29:56,375 --> 00:29:58,794 but we did have to follow the evidence. 527 00:29:59,641 --> 00:30:01,489 I'm glad you did. 528 00:30:17,360 --> 00:30:19,884 He turned his back on his own patient! 529 00:30:19,918 --> 00:30:23,327 What if I'd been unable to continue? What if I'd made a mistake? 530 00:30:23,356 --> 00:30:25,720 He believed you would succeed. 531 00:30:25,101 --> 00:30:27,616 It was cruel! And reckless! 532 00:30:27,662 --> 00:30:30,604 - Unforgivable. - And what was the outcome? 533 00:30:31,700 --> 00:30:32,619 Well, it was a success. 534 00:30:32,665 --> 00:30:35,778 - John will likely regain his mobility. - Julia... 535 00:30:35,916 --> 00:30:38,455 you were prepared to throw away your new career. 536 00:30:38,580 --> 00:30:40,614 What was the outcome for you? 537 00:30:41,673 --> 00:30:44,308 Can you explain this to me, Miss Newsome? 538 00:30:44,343 --> 00:30:46,844 - It's from Deakins of Canada. - Yes! 539 00:30:46,878 --> 00:30:49,130 They want to see more of my book! 540 00:30:49,138 --> 00:30:50,844 Why is this a bad thing? 541 00:30:50,867 --> 00:30:52,881 I'm wondering how they got a hold of it in the first place? 542 00:30:52,905 --> 00:30:56,107 - I sent it to them, obviously. - Yes, I deduced that, Miss Newsome! 543 00:30:56,124 --> 00:30:58,806 That's why I'm here waving my arms about in anger. 544 00:30:58,840 --> 00:31:01,690 Well, that's a stupid reason to be angry. 545 00:31:01,920 --> 00:31:02,681 You took it out of my wastebasket 546 00:31:02,698 --> 00:31:05,439 - and sent it to them without my permission! - You're right! 547 00:31:05,502 --> 00:31:08,669 It was wrong of me to take it. But something good has come of it. 548 00:31:08,692 --> 00:31:10,570 Just like when you asked me to steal 549 00:31:10,587 --> 00:31:13,792 - subpoenaed evidence from the Crown Attorney. - That is not the same... 550 00:31:14,287 --> 00:31:17,208 - That is similar, but it is... - Then rip it up. 551 00:31:17,655 --> 00:31:20,420 Rip it up right now. Go ahead! 552 00:31:20,545 --> 00:31:23,334 It's obvious you're too afraid to write the rest of your book, 553 00:31:23,368 --> 00:31:25,119 because if you do and it's not any good, 554 00:31:25,142 --> 00:31:26,829 it'll prove you're not a real writer. 555 00:31:26,846 --> 00:31:28,188 I'm already a real writer. 556 00:31:28,217 --> 00:31:29,588 No, you're not. 557 00:31:29,628 --> 00:31:33,116 You've written three chapters, plus some drivel about Venusians. 558 00:31:33,241 --> 00:31:35,120 Oh, and that one about the mummies. 559 00:31:35,160 --> 00:31:38,913 - You've read that? - Of course not, it's nonsense! 560 00:31:39,178 --> 00:31:42,184 Now, what are you going to do? Give up? 561 00:31:42,218 --> 00:31:45,477 Or write the rest of your book the way it's meant to be written? 562 00:32:03,669 --> 00:32:07,132 It seems this is the place to find Llewellyn Watts. 563 00:32:07,426 --> 00:32:09,360 I like it here. 564 00:32:09,423 --> 00:32:11,732 The light is pleasing. 565 00:32:12,469 --> 00:32:14,632 I looked for you at the running club. 566 00:32:15,203 --> 00:32:17,790 Well, I've given that up. 567 00:32:17,910 --> 00:32:18,824 And replaced it with drink? 568 00:32:19,503 --> 00:32:21,505 Can you think of anything better? 569 00:32:24,789 --> 00:32:26,274 Detective Watts, 570 00:32:26,320 --> 00:32:29,256 we may not know the outcome of our actions, 571 00:32:30,102 --> 00:32:31,864 but I do know this... 572 00:32:31,917 --> 00:32:34,588 There are no outcomes without action. 573 00:32:35,405 --> 00:32:36,754 Hmm. 574 00:32:36,936 --> 00:32:38,519 I see. 575 00:32:42,249 --> 00:32:45,396 Would you care to join me for another? 576 00:32:46,757 --> 00:32:48,795 I have things to do. 577 00:32:49,756 --> 00:32:51,836 As I hope you do as well. 578 00:33:03,568 --> 00:33:06,182 - Does this look familiar? - It does! 579 00:33:06,239 --> 00:33:10,138 You were right. It was found in the alley just off of Church Street. 580 00:33:10,167 --> 00:33:13,254 - Thank you. - Now, be mindful of your surroundings. 581 00:33:13,599 --> 00:33:15,726 The constable will see you home. 582 00:33:22,330 --> 00:33:24,468 Making yourself comfortable? 583 00:33:24,724 --> 00:33:28,620 Listen to this. "I purchased a gun at a pawn shop 584 00:33:28,910 --> 00:33:30,185 on the corner of Parliament and Queen Streets, 585 00:33:30,221 --> 00:33:32,588 then went about to find Grant Sutton." 586 00:33:32,783 --> 00:33:35,541 That's part of Mr. Carmichael's confession letter. What of it? 587 00:33:35,575 --> 00:33:37,539 What happened to his other gun? 588 00:33:37,913 --> 00:33:39,426 His other gun? 589 00:33:39,485 --> 00:33:42,980 Only a few weeks earlier, he shot Lucille Palmer. 590 00:33:42,121 --> 00:33:44,755 Then he bought a new gun to shoot Sutton? 591 00:33:44,977 --> 00:33:48,223 - What happened to the first gun? - I expect he disposed of it. 592 00:33:48,244 --> 00:33:51,190 - It was a murder weapon after all. - He never mentions it. 593 00:33:51,300 --> 00:33:54,650 He provides multiple corroborating details about the gun 594 00:33:54,710 --> 00:33:57,621 that killed Sutton and the paperweight that killed McWorthy. 595 00:33:57,657 --> 00:34:00,170 But there are no details supporting his claim 596 00:34:00,181 --> 00:34:02,127 he murdered Lucille Palmer. 597 00:34:03,140 --> 00:34:04,971 Something's not right. 598 00:34:05,432 --> 00:34:07,793 Not only was there no mention of the gun, 599 00:34:07,810 --> 00:34:10,274 we never found a trace of the bullet. 600 00:34:11,368 --> 00:34:13,711 Perhaps Carmichael collected it 601 00:34:14,183 --> 00:34:17,960 and disposed of it along with the murder weapon. 602 00:34:17,221 --> 00:34:19,540 But from whence? 603 00:34:20,396 --> 00:34:21,880 You're right. 604 00:34:21,938 --> 00:34:25,265 The bullet that killed Lucille Palmer passed cleanly through her. 605 00:34:25,288 --> 00:34:27,323 It had to have struck something in this room. 606 00:34:27,341 --> 00:34:30,469 And yet, there is no evidence 607 00:34:30,492 --> 00:34:32,854 of a bullet hole to be found. 608 00:34:36,808 --> 00:34:40,219 Perhaps the reason there is no sign of a bullet in this room 609 00:34:40,919 --> 00:34:46,100 is because the bullet didn't end its trip in this room. 610 00:34:49,205 --> 00:34:50,688 It's the same. 611 00:34:51,290 --> 00:34:53,465 The striations are both a match for John's gun. 612 00:34:53,653 --> 00:34:56,605 Impossible. John Brackenreid didn't kill her. 613 00:34:56,730 --> 00:34:58,475 I don't believe he did either. 614 00:34:58,797 --> 00:34:59,981 The question is 615 00:35:00,180 --> 00:35:02,551 who had John's gun? And when? 616 00:35:05,489 --> 00:35:07,423 Father was always a fool. 617 00:35:08,386 --> 00:35:10,407 It wasn't right of Lucille to blackmail him, 618 00:35:10,430 --> 00:35:12,438 but surely he didn't have to kill her. 619 00:35:13,273 --> 00:35:15,589 And what was he doing with her in the first place? 620 00:35:16,666 --> 00:35:19,226 They would have never met if it hadn't been for me. 621 00:35:20,111 --> 00:35:22,606 - It's all my fault... - It's not your fault. 622 00:35:22,934 --> 00:35:25,240 - Isabel, you didn't know. - I should have. 623 00:35:26,451 --> 00:35:29,526 When he came home that night, he wouldn't even look at me. 624 00:35:31,190 --> 00:35:32,871 Never in a million years 625 00:35:32,880 --> 00:35:35,310 would I have thought that he'd just shot two people. 626 00:35:36,770 --> 00:35:38,335 The night Sutton and I were shot? 627 00:35:38,988 --> 00:35:40,547 Yes. 628 00:35:41,980 --> 00:35:43,741 But you said you were on a train to Hamilton. 629 00:35:50,369 --> 00:35:52,157 Even I didn't know he had that gun. 630 00:35:52,198 --> 00:35:53,474 Well, someone must have. 631 00:35:53,492 --> 00:35:55,606 - Otherwise John really did... - Wait. 632 00:35:55,915 --> 00:35:57,264 Isabel knew. 633 00:35:58,351 --> 00:35:59,823 She's in there with him now. 634 00:36:05,630 --> 00:36:06,927 Why did you lie about where you were? 635 00:36:07,977 --> 00:36:09,975 Why are you questioning me? 636 00:36:10,611 --> 00:36:13,380 - Grant Sutton shot you... - No, he didn't. 637 00:36:13,163 --> 00:36:14,885 Where were you, Isabel? 638 00:36:16,507 --> 00:36:17,908 What are you doing? 639 00:36:19,998 --> 00:36:21,430 John... 640 00:36:22,624 --> 00:36:23,854 please... 641 00:36:23,900 --> 00:36:25,603 just let me explain. 642 00:36:25,626 --> 00:36:27,151 You took my gun, didn't you? 643 00:36:27,579 --> 00:36:29,214 Your father didn't kill Lucille... 644 00:36:29,578 --> 00:36:31,462 My father was too weak. 645 00:36:31,756 --> 00:36:33,633 She would have ruined our family. 646 00:36:39,485 --> 00:36:41,139 Your father wasn't the one who shot me. 647 00:36:43,166 --> 00:36:45,805 I had to do it. Do you understand? 648 00:36:45,837 --> 00:36:47,531 - You tried to kill me! - I didn't have a choice! 649 00:36:47,536 --> 00:36:48,890 You're a murderer! 650 00:36:49,885 --> 00:36:52,418 I knew about you and Lucille. 651 00:36:52,543 --> 00:36:54,867 OK? And I wanted to believe that you loved me! 652 00:36:54,900 --> 00:36:57,506 - But now, I know that you really didn't! - What are you doing?! 653 00:36:57,778 --> 00:36:59,270 OK?! 654 00:37:00,269 --> 00:37:02,148 We could have been happy together, John. 655 00:37:02,346 --> 00:37:05,500 And now look what you're making me do. 656 00:37:06,920 --> 00:37:09,329 - STOP FIGHTING IT! - POLICE! 657 00:37:09,615 --> 00:37:11,319 OPEN THE DOOR! 658 00:37:23,880 --> 00:37:24,774 GET OFF HIM! 659 00:37:26,960 --> 00:37:27,711 Are you all right, son? 660 00:37:27,836 --> 00:37:29,472 Yeah, I think so. 661 00:37:31,457 --> 00:37:34,192 - It wasn't me, I didn't, I... - Enough. 662 00:37:34,247 --> 00:37:36,800 It's over, Miss Carmichael. 663 00:37:39,433 --> 00:37:41,692 You need to work on your choice of women, John. 664 00:37:41,726 --> 00:37:43,532 I have terrible taste in women. 665 00:37:47,820 --> 00:37:49,367 You think you were right. 666 00:37:49,842 --> 00:37:51,229 Maybe you were. 667 00:37:51,629 --> 00:37:53,813 But if you ever try anything like that again, 668 00:37:53,831 --> 00:37:56,638 - I will have you fired. - I don't think I'll have to, Doctor. 669 00:37:57,290 --> 00:37:59,910 I said anything like that. 670 00:37:59,838 --> 00:38:02,660 I'll have my eye on you, Dr. Dixon. 671 00:38:02,803 --> 00:38:05,504 I have my eye on you, too, Julia. 672 00:38:14,855 --> 00:38:16,415 I can feel them. 673 00:38:16,467 --> 00:38:19,276 I don't think I can stand yet, but I can feel them. 674 00:38:19,889 --> 00:38:22,289 You'll be back pounding the beat in no time. 675 00:38:24,210 --> 00:38:25,675 I don't think so. 676 00:38:26,181 --> 00:38:27,324 What? 677 00:38:27,853 --> 00:38:29,838 I'm handing in my badge, Father. 678 00:38:30,280 --> 00:38:31,584 I need something else. 679 00:38:32,280 --> 00:38:35,937 - University? - No. I want to be an actor. 680 00:38:38,207 --> 00:38:40,390 At least it's not dangerous... 681 00:38:41,735 --> 00:38:43,420 Look, Father, 682 00:38:43,545 --> 00:38:45,147 I'm sorry I let you down. 683 00:38:45,272 --> 00:38:47,303 I wanted to follow in your footsteps... 684 00:38:47,428 --> 00:38:48,860 but I can't. 685 00:38:49,527 --> 00:38:51,651 You know I always fancied the roar of the crowd, 686 00:38:51,665 --> 00:38:53,125 the smell of the grease paint. 687 00:38:53,250 --> 00:38:54,612 I know. 688 00:38:55,487 --> 00:38:56,952 Good on you, John. 689 00:38:57,154 --> 00:38:58,867 You'll get to do what I never did. 690 00:38:59,701 --> 00:39:01,906 But when you're making your mark on the stage, 691 00:39:02,310 --> 00:39:03,749 you just remember one thing... 692 00:39:03,974 --> 00:39:06,516 once upon a time, you used to be a copper. 693 00:39:06,705 --> 00:39:08,566 And a bloody good one at that. 694 00:39:20,933 --> 00:39:22,186 Miss Newsome. 695 00:39:22,565 --> 00:39:24,315 You're not working here any longer? 696 00:39:25,225 --> 00:39:28,228 Mr. Templeton figured out where you got those files. 697 00:39:28,634 --> 00:39:30,100 I've been fired. 698 00:39:31,920 --> 00:39:33,179 - I'm sorry, I... - Save your breath. 699 00:39:33,367 --> 00:39:35,490 I knew the risk when I decided to help. 700 00:39:35,615 --> 00:39:37,645 You asked, but I chose to do it. 701 00:39:37,770 --> 00:39:40,930 Just like you chose to finish your manuscript for that publisher. 702 00:39:41,920 --> 00:39:44,575 And what makes you think I decided to do that? 703 00:39:44,615 --> 00:39:46,682 The fact that you're not an idiot. 704 00:39:47,160 --> 00:39:48,755 Not an idiot? 705 00:39:48,772 --> 00:39:51,668 You know, I think that's the nicest thing you've ever said to me. 706 00:39:52,555 --> 00:39:54,656 I won't make a habit of it. 707 00:39:55,353 --> 00:39:57,517 What are you going to do now that you're out of work? 708 00:39:57,642 --> 00:39:59,566 I've had an offer already. 709 00:39:59,756 --> 00:40:02,271 A defense firm in London wants me to sail immediately. 710 00:40:02,294 --> 00:40:04,379 - You're leaving Toronto? - No. 711 00:40:04,736 --> 00:40:06,267 I've refused. 712 00:40:06,578 --> 00:40:09,388 Instead, I've convinced them to open a branch in Canada. 713 00:40:09,513 --> 00:40:12,580 Or, rather, I will convince them. 714 00:40:12,413 --> 00:40:13,850 There's a lot of crime here. 715 00:40:13,877 --> 00:40:16,498 As soon as they see the statistics, they'll see that I'm right. 716 00:40:16,899 --> 00:40:18,313 And if they don't? 717 00:40:19,270 --> 00:40:22,100 I don't understand the question. 718 00:40:22,565 --> 00:40:25,619 Well, if you're staying around, then perhaps 719 00:40:25,794 --> 00:40:27,806 you and I could have dinner or something? 720 00:40:30,520 --> 00:40:31,784 Are you courting me? 721 00:40:32,521 --> 00:40:34,210 - I suppose that... - Good. 722 00:40:35,887 --> 00:40:38,212 Then let's start with lunch. 723 00:40:39,787 --> 00:40:42,412 You are a remarkable woman, Miss Newsome. 724 00:40:42,744 --> 00:40:44,692 Remarkable how? 725 00:40:44,885 --> 00:40:47,307 Remarkably tall for one thing. 726 00:40:47,739 --> 00:40:50,210 It's not me that's big, George. 727 00:40:50,146 --> 00:40:52,172 It's the world that's small. 728 00:40:55,225 --> 00:40:57,389 - You're back. - I am. 729 00:40:57,440 --> 00:41:00,457 And I intend to train until I can beat you. 730 00:41:02,253 --> 00:41:04,777 Llewellyn Watts. I never got your name. 731 00:41:04,814 --> 00:41:07,195 Thomas Longboat. Good to meet you. 732 00:41:07,886 --> 00:41:09,415 Now, let's go! 733 00:41:14,615 --> 00:41:17,354 Could I have done this any differently? 734 00:41:18,303 --> 00:41:21,623 You pursued the truth at great expense to yourself. 735 00:41:22,337 --> 00:41:25,230 I hardly think that's a choice for William Murdoch. 736 00:41:26,764 --> 00:41:29,518 Aren't you even a little disappointed that you aren't married 737 00:41:29,536 --> 00:41:32,327 to Toronto's newest police inspector? 738 00:41:32,452 --> 00:41:33,934 A little. 739 00:41:35,601 --> 00:41:37,103 Oh. 740 00:41:37,545 --> 00:41:40,845 I am happier that I am married to you. 741 00:41:47,740 --> 00:41:48,916 - Detective. - Miss Hart. 742 00:41:50,951 --> 00:41:52,801 Are you happy with your choice? 743 00:41:53,725 --> 00:41:55,150 What choice? 744 00:41:56,437 --> 00:41:58,261 To be city coroner. 745 00:41:58,840 --> 00:42:00,330 Of course! 746 00:42:00,590 --> 00:42:02,608 This is all I've wanted for the last two years. 747 00:42:06,351 --> 00:42:08,238 Now, there's just something about all this that 748 00:42:08,271 --> 00:42:09,749 never added up. 749 00:42:10,740 --> 00:42:12,468 Inspector McWorthy was killed 750 00:42:12,479 --> 00:42:15,830 because he had turned on the Carmichaels. 751 00:42:15,820 --> 00:42:17,965 I suppose he made the wrong choice. 752 00:42:18,180 --> 00:42:19,501 That's just it. 753 00:42:19,805 --> 00:42:22,757 He made his decision prior to the bullet fragment 754 00:42:22,785 --> 00:42:25,497 being planted in Lucille Palmer's body. 755 00:42:26,137 --> 00:42:28,495 He was left out of the cover-up. 756 00:42:29,882 --> 00:42:32,175 He had the key to the cold storage room. 757 00:42:32,202 --> 00:42:33,773 Who else could have done it? 758 00:42:34,512 --> 00:42:36,882 I can think of only one person. 759 00:42:39,185 --> 00:42:40,756 Well, they should be arrested. 760 00:42:40,881 --> 00:42:42,184 If you can prove it. 761 00:42:42,456 --> 00:42:43,810 I can't. 762 00:42:44,920 --> 00:42:46,656 And perhaps never will. 763 00:42:47,494 --> 00:42:48,987 A shame. 764 00:42:51,552 --> 00:42:53,540 Shame indeed. 765 00:42:59,161 --> 00:43:00,805 Good day, Miss Hart. 766 00:43:09,596 --> 00:43:14,596 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 109335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.