All language subtitles for mjk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:07,480 --> 00:04:09,007 It's time to get out. 3 00:07:38,691 --> 00:07:40,591 Don't bleed to death. 4 00:07:45,131 --> 00:07:47,099 - Hello, Mitchell. - Bond. 5 00:07:47,200 --> 00:07:49,725 The Americans are gonna be none too pleased about this. 6 00:07:49,802 --> 00:07:51,770 I promised them Le Chiffre, and they got Le Chiffre. 7 00:07:51,871 --> 00:07:53,270 They got his body. 8 00:07:53,372 --> 00:07:57,433 If they'd wanted his soul, they should have made a deal with a priest. 9 00:07:57,543 --> 00:07:59,909 - Has he said anything? - No. 10 00:07:59,979 --> 00:08:02,812 I'm going to check the perimeter, ma'am. 11 00:08:03,950 --> 00:08:05,542 You look like hell. 12 00:08:05,618 --> 00:08:07,916 When's the last time you slept? 13 00:08:09,055 --> 00:08:10,886 Vesper's boyfriend, Yusef Kabira, 14 00:08:10,957 --> 00:08:14,222 the one who was abducted in Morocco, the one she was trying to save. 15 00:08:14,293 --> 00:08:16,625 His body was washed up on a beach in Ibiza. 16 00:08:16,729 --> 00:08:19,391 We're meant to believe the fish did that to his face. 17 00:08:19,465 --> 00:08:21,262 His wallet and ID were in his pocket. 18 00:08:21,334 --> 00:08:23,063 - Well, that's convenient. - Quite. 19 00:08:23,135 --> 00:08:27,299 Which is why I did a DNA check on a lock of his hair found in Vesper's apartment. 20 00:08:27,406 --> 00:08:28,464 It's not him. 21 00:08:28,574 --> 00:08:30,269 A lock of his hair? 22 00:08:30,343 --> 00:08:33,141 I wouldn't have thought Vesper the sentimental type. 23 00:08:33,246 --> 00:08:35,806 Well, we never really know anyone, do we? 24 00:08:37,517 --> 00:08:39,644 But I do need to know, Bond. 25 00:08:40,019 --> 00:08:42,647 I need to know that I can trust you. 26 00:08:43,523 --> 00:08:44,581 And you don't? 27 00:08:44,657 --> 00:08:46,022 Well, it'd be a pretty cold bastard 28 00:08:46,125 --> 00:08:48,992 who didn't want revenge for the death of someone he loved. 29 00:08:49,095 --> 00:08:51,154 You don't have to worry about me. 30 00:08:51,264 --> 00:08:54,495 I'm not gonna go chasing him. He's not important. 31 00:08:56,769 --> 00:08:58,498 And neither was she. 32 00:08:59,505 --> 00:09:00,836 It's clear, ma'am. 33 00:09:00,940 --> 00:09:03,170 - Thanks, Mitchell. - Shall we? 34 00:09:22,361 --> 00:09:24,989 Are you gonna tell us who you work for? 35 00:09:25,064 --> 00:09:28,295 I was always very interested to meet you. 36 00:09:28,367 --> 00:09:30,733 I'd heard so much about you from Vesper. 37 00:09:30,836 --> 00:09:33,964 The real shame is that if she hadn't killed herself, 38 00:09:34,040 --> 00:09:35,974 we would have had you, too. 39 00:09:36,042 --> 00:09:39,375 I think you would have done anything for her. 40 00:09:39,478 --> 00:09:42,970 Well, you know you're not in Britain, and God knows where you'll be tomorrow. 41 00:09:43,049 --> 00:09:44,482 Which should tell you that eventually 42 00:09:44,550 --> 00:09:47,678 you will tell us about the people you work with, 43 00:09:47,753 --> 00:09:51,348 and the longer it takes, the more painful we'll make it. 44 00:09:53,693 --> 00:09:56,560 You really don't know anything about us. 45 00:10:00,366 --> 00:10:04,200 It's so amusing because we are on the other side, thinking, 46 00:10:04,270 --> 00:10:07,000 "The Ml6, the CIA, they're looking over our shoulders. 47 00:10:07,073 --> 00:10:08,870 "They're listening to our conversations." 48 00:10:08,941 --> 00:10:12,069 And the truth is you don't even know we exist. 49 00:10:12,178 --> 00:10:15,614 Well, we do now, Mr. White, and we're quick learners. 50 00:10:17,183 --> 00:10:18,673 Oh, really? 51 00:10:19,719 --> 00:10:21,949 Well, then, the first thing you should know about us 52 00:10:22,054 --> 00:10:24,545 is that we have people everywhere. 53 00:10:25,391 --> 00:10:26,756 Am I right? 54 00:15:41,373 --> 00:15:42,704 Anything? 55 00:15:43,709 --> 00:15:46,200 Craig Mitchell worked for me for eight years. 56 00:15:46,278 --> 00:15:49,736 He passed a full security check and lie detector test every year. 57 00:15:49,848 --> 00:15:52,442 Didn't leave so much as a scrap of paper to explain any of it. 58 00:15:52,551 --> 00:15:55,520 Eight years! Five as my personal bodyguard. 59 00:15:55,621 --> 00:15:57,919 I found this and three other bloody Christmas presents 60 00:15:58,023 --> 00:15:59,217 I bought him about the house. 61 00:15:59,291 --> 00:16:00,781 I don't think he smoked. 62 00:16:01,393 --> 00:16:02,860 And you had to kill him. 63 00:16:02,928 --> 00:16:06,125 Couldn't bring him in for questioning so that we might actually learn something. 64 00:16:06,231 --> 00:16:09,394 When someone says we got people everywhere, you expect it to be hyperbole. 65 00:16:09,468 --> 00:16:12,460 Lots of people say that. Florists use that expression. 66 00:16:12,571 --> 00:16:16,405 Doesn't mean that they've got somebody working for them inside the bloody room. 67 00:16:16,475 --> 00:16:18,739 What the hell is this organization, Bond? 68 00:16:18,811 --> 00:16:22,440 How can they be everywhere and we know nothing about them? 69 00:16:23,482 --> 00:16:26,451 - I assume we found no trace of White. - No. 70 00:16:26,552 --> 00:16:27,814 The agent guarding the door in the garage 71 00:16:27,920 --> 00:16:29,785 was dead before you passed him on the stairs. 72 00:16:29,888 --> 00:16:31,651 I passed him on the stairs? Christ! 73 00:16:31,757 --> 00:16:34,624 Mitchell must have killed him when he went out to check the perimeter. 74 00:16:34,727 --> 00:16:36,422 You're lucky to be here. 75 00:16:36,495 --> 00:16:38,053 Do you think White's still alive? 76 00:16:38,130 --> 00:16:39,927 - Yes, I do. - What is it? 77 00:16:39,999 --> 00:16:41,899 Craig Mitchell, 45 years old. 78 00:16:41,967 --> 00:16:44,401 No living family. Gave generously to charity. 79 00:16:44,470 --> 00:16:46,233 Tell me you know more than that. 80 00:16:46,305 --> 00:16:48,899 Our moneymen went through every bill in Mitchell's wallet and house. 81 00:16:48,974 --> 00:16:52,000 - How much did he have? - Less than 100 pounds, 82 00:16:52,111 --> 00:16:54,079 and about the same in euros and dollars. 83 00:16:54,146 --> 00:16:55,636 Excuse me. Excuse me, ma'am. 84 00:16:55,748 --> 00:16:59,013 We've done a complete forensic analysis of every note and its traceable history. 85 00:16:59,118 --> 00:17:00,779 Not in the mood. 86 00:17:02,521 --> 00:17:03,920 After you. 87 00:17:04,757 --> 00:17:06,691 This particular note from Mitchell's wallet may be of interest. 88 00:17:06,792 --> 00:17:07,816 Scanning. 89 00:17:07,926 --> 00:17:10,918 We introduced tagged bills into Le Chiffre's money-laundering operation 90 00:17:10,996 --> 00:17:13,157 by intercepting illegal payoffs. 91 00:17:13,265 --> 00:17:16,257 We traced money through several of his bank accounts around the world. 92 00:17:16,335 --> 00:17:17,597 That's pretty thin. 93 00:17:17,669 --> 00:17:18,863 At the rate money changes hands, 94 00:17:18,971 --> 00:17:21,098 you could probably find a tenner in my wallet with a tag. 95 00:17:21,173 --> 00:17:23,266 That's true, ma'am. A single bill could be a coincidence, 96 00:17:23,342 --> 00:17:25,105 but what about a whole stack? 97 00:17:25,177 --> 00:17:27,441 These bills, from the same series as Mitchell's, 98 00:17:27,513 --> 00:17:30,505 were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, 99 00:17:30,616 --> 00:17:33,483 deposited in the account of a Mr. Slate. 100 00:17:34,019 --> 00:17:35,179 Impress me. 101 00:17:35,287 --> 00:17:37,346 We have a Mr. Edmund Slate returning to Port-au-Prince 102 00:17:37,456 --> 00:17:39,549 from Heathrow this morning. 103 00:17:39,658 --> 00:17:43,389 His entry documents have him staying at the Hotel Dessalines. 104 00:17:43,495 --> 00:17:45,326 He's in room 325. 105 00:17:54,873 --> 00:17:57,000 - Thank you. - You're welcome. 106 00:20:05,204 --> 00:20:07,638 Do you have any messages for 325? 107 00:20:09,808 --> 00:20:11,969 No, sir. The only message was about the briefcase 108 00:20:12,044 --> 00:20:13,534 that was delivered earlier. 109 00:20:13,645 --> 00:20:16,478 - Did you want us to continue holding it? - No. No, I'll take that now. 110 00:20:16,548 --> 00:20:17,845 Yes, sir. 111 00:20:21,153 --> 00:20:22,848 - Thank you. - You're welcome. 112 00:20:31,463 --> 00:20:32,691 Get in! 113 00:20:33,298 --> 00:20:34,959 - What? - Get in. 114 00:20:37,803 --> 00:20:38,997 All right. 115 00:20:42,574 --> 00:20:43,700 You're late. 116 00:20:43,809 --> 00:20:45,834 I got pulled into a meeting. 117 00:20:45,911 --> 00:20:47,344 Who with? 118 00:20:47,412 --> 00:20:49,505 A friend of Mr. White's. 119 00:20:50,249 --> 00:20:52,376 Don't think I know him. 120 00:20:56,188 --> 00:20:57,314 It's funny. 121 00:20:57,389 --> 00:20:59,357 You don't look at all like I expected. 122 00:20:59,691 --> 00:21:01,659 Really? What were you expecting? 123 00:21:01,727 --> 00:21:04,195 I didn't think geologists looked so... 124 00:21:04,263 --> 00:21:05,423 So? 125 00:21:08,734 --> 00:21:10,725 A friend of yours? 126 00:21:10,836 --> 00:21:12,861 I don't have any friends. 127 00:21:19,878 --> 00:21:22,176 Get out of the way! Move! 128 00:21:34,059 --> 00:21:35,959 We didn't settle on a price. 129 00:21:36,061 --> 00:21:37,722 Make me an offer. 130 00:21:38,797 --> 00:21:41,459 We can work it out later, over drinks. 131 00:21:45,070 --> 00:21:46,731 Dominic didn't give you any trouble, did he? 132 00:21:46,805 --> 00:21:48,067 No. 133 00:21:52,544 --> 00:21:54,444 What the hell is this? 134 00:21:54,546 --> 00:21:57,037 I think someone wants to kill you. 135 00:22:03,221 --> 00:22:05,121 That wasn't very nice. 136 00:22:08,260 --> 00:22:11,423 - You were supposed to shoot her. - Well, I missed. 137 00:22:22,107 --> 00:22:23,472 Get Bond. 138 00:22:24,776 --> 00:22:28,109 - Where is he now? - Approaching the docks, Kings Quay. 139 00:22:31,416 --> 00:22:33,111 - Connecting. - Tanner. 140 00:22:33,185 --> 00:22:34,243 I've got Bond. 141 00:22:34,319 --> 00:22:35,445 Ask him about Slate. 142 00:22:35,520 --> 00:22:37,147 She wants to know about Slate. 143 00:22:37,255 --> 00:22:38,813 Tell her Slate was a dead end. 144 00:22:38,924 --> 00:22:39,982 Slate was a dead end. 145 00:22:40,092 --> 00:22:41,320 Connection terminated. 146 00:22:41,426 --> 00:22:43,121 Damn him. He killed him. 147 00:23:16,228 --> 00:23:18,162 Touch me and I'll break your wrist. 148 00:23:29,508 --> 00:23:30,805 Camille. 149 00:23:31,810 --> 00:23:33,675 How nice to see you. 150 00:23:34,246 --> 00:23:35,873 Alive, you mean? 151 00:23:37,182 --> 00:23:40,208 I knew we shouldn't have slept together. 152 00:23:40,318 --> 00:23:42,718 I think I'm starting to like you. 153 00:23:42,821 --> 00:23:45,585 So you did just try and have me killed. 154 00:23:46,525 --> 00:23:50,484 And that made me very sad thinking I would never see you again. 155 00:23:51,430 --> 00:23:53,193 But here you are. 156 00:23:53,265 --> 00:23:56,098 Damn it, Dominic! I was trying to help you. 157 00:23:59,604 --> 00:24:02,038 I was trying to uncover a leak. 158 00:24:02,107 --> 00:24:04,268 And you, you sent someone to kill me? 159 00:24:04,376 --> 00:24:07,243 Please don't talk to me like I'm stupid! 160 00:24:08,880 --> 00:24:10,541 It's unattractive. 161 00:24:12,951 --> 00:24:15,613 Come. I wanna show you something. 162 00:24:17,722 --> 00:24:18,882 Come. 163 00:24:19,458 --> 00:24:21,619 There's nothing that makes me more uncomfortable 164 00:24:21,726 --> 00:24:24,126 than friends talking behind my back. 165 00:24:24,229 --> 00:24:25,890 It feels like 166 00:24:26,731 --> 00:24:28,699 ants under my skin. 167 00:24:29,634 --> 00:24:32,102 It's been that way forever. 168 00:24:32,204 --> 00:24:34,229 I remember when I was 15, 169 00:24:34,873 --> 00:24:38,365 I had a crush on one of my mother's piano students. 170 00:24:39,077 --> 00:24:43,741 Somehow I overheard her saying very nasty things about me. 171 00:24:44,983 --> 00:24:46,746 I got so angry. 172 00:24:47,986 --> 00:24:49,715 I took an iron. 173 00:24:53,124 --> 00:24:54,557 Is that him? 174 00:24:55,427 --> 00:24:57,895 I... We only spoke on the phone. 175 00:25:00,499 --> 00:25:04,128 It's such a shame because he's one of my best geologists. 176 00:25:04,669 --> 00:25:07,570 He said you asked to buy information. 177 00:25:08,673 --> 00:25:11,972 No. He called me and offered to sell me information. 178 00:25:14,079 --> 00:25:16,980 Why would I come back here if I was lying? 179 00:25:17,816 --> 00:25:19,249 Because you love me. 180 00:25:19,317 --> 00:25:21,444 I was doing it for you. 181 00:25:21,520 --> 00:25:23,954 To stop him from betraying you. 182 00:25:25,657 --> 00:25:29,093 You know what burns more than all your bullshit? 183 00:25:29,928 --> 00:25:33,364 Is that I always got the feeling that you were only sleeping with me 184 00:25:33,465 --> 00:25:35,626 to get to General Medrano. 185 00:25:37,702 --> 00:25:39,294 Is that him? 186 00:25:40,138 --> 00:25:43,198 You know how these deposed dictators are, 187 00:25:43,308 --> 00:25:45,333 jealous of their safety. 188 00:25:47,312 --> 00:25:48,870 Stick around. 189 00:25:49,648 --> 00:25:51,445 I'll introduce you. 190 00:25:53,485 --> 00:25:55,112 Do you see the girl that just walked in here? 191 00:25:55,186 --> 00:25:58,280 Could you give her that? Tell her to call me. 192 00:26:16,541 --> 00:26:21,001 You've reached Universal Exports. Our offices are currently closed. 193 00:26:28,753 --> 00:26:31,153 And you can do all this for me? 194 00:26:32,157 --> 00:26:35,149 Well, look at what we did to this country. 195 00:26:35,226 --> 00:26:36,659 The Haitians elect a priest 196 00:26:36,728 --> 00:26:41,358 who decides to raise the minimum wage from 38 cents to $1 a day. 197 00:26:41,600 --> 00:26:45,036 It's not a lot, but it's enough to upset the corporations 198 00:26:45,103 --> 00:26:48,561 who were here making T-shirts and running shoes. 199 00:26:48,673 --> 00:26:52,734 So they called us, and we facilitated a change. 200 00:26:52,844 --> 00:26:53,902 The difference is, 201 00:26:54,012 --> 00:26:58,176 my country's not some flyspeck in the middle of the Caribbean. 202 00:26:58,249 --> 00:27:01,685 But we've already begun destabilizing the government. 203 00:27:01,753 --> 00:27:04,187 We'll supply the private security. 204 00:27:04,255 --> 00:27:06,416 We'll pay off the right officials, 205 00:27:06,524 --> 00:27:10,460 and we have 26 countries ready to officially recognize 206 00:27:10,562 --> 00:27:13,030 your new Bolivian government. 207 00:27:14,032 --> 00:27:16,262 You want your country back. 208 00:27:16,635 --> 00:27:19,968 My organization can give it to you within the week. 209 00:27:22,040 --> 00:27:23,701 You've been busy. 210 00:27:24,075 --> 00:27:26,543 And in return you want what? 211 00:27:27,712 --> 00:27:29,111 A desert. 212 00:27:36,221 --> 00:27:38,781 - This part. - This land is worthless. 213 00:27:40,759 --> 00:27:42,784 So you're getting a great deal. 214 00:27:42,894 --> 00:27:44,828 You won't find oil there. 215 00:27:44,929 --> 00:27:46,954 Everyone has tried. 216 00:27:47,065 --> 00:27:49,397 Maybe, maybe not. 217 00:27:50,335 --> 00:27:53,236 But we own whatever we find. 218 00:28:00,745 --> 00:28:03,612 Did you know Ernesto Montes? 219 00:28:03,682 --> 00:28:06,116 A very powerful man in his day. 220 00:28:06,184 --> 00:28:08,652 He had a beautiful Russian wife. 221 00:28:09,587 --> 00:28:10,918 A dancer. 222 00:28:11,756 --> 00:28:14,190 Well, his daughter works for me. 223 00:28:14,793 --> 00:28:16,090 Or did. 224 00:28:16,761 --> 00:28:18,251 She's lovely, 225 00:28:18,797 --> 00:28:20,924 but I don't see the resemblance. 226 00:28:20,999 --> 00:28:24,799 Why don't you consider her as something to sweeten the deal? 227 00:28:27,706 --> 00:28:31,642 Just promise me to drop her over the side when you're done. 228 00:28:33,278 --> 00:28:35,940 Camille, General Medrano. 229 00:28:51,796 --> 00:28:54,560 Be careful what you wish for, my dear. 230 00:29:03,808 --> 00:29:05,070 Have fun, you two. 231 00:30:24,255 --> 00:30:25,279 What the hell are you doing? 232 00:30:25,390 --> 00:30:27,415 - You're welcome! - You idiot! Take me back! 233 00:30:27,492 --> 00:30:30,086 You know, maybe I'll do that later. 234 00:30:33,598 --> 00:30:35,759 You're not one of Greene's. 235 00:30:36,935 --> 00:30:38,493 Dominic Greene? 236 00:30:42,073 --> 00:30:43,404 Get down! 237 00:31:08,266 --> 00:31:10,496 - Give me the wheel! - Navigate! 238 00:31:16,608 --> 00:31:17,700 Left! 239 00:31:28,720 --> 00:31:30,950 - What are you doing? - Hold on! 240 00:31:47,805 --> 00:31:49,136 Get down! 241 00:33:08,920 --> 00:33:10,410 Excuse me. 242 00:33:10,488 --> 00:33:12,649 Thank you. She's seasick. 243 00:33:45,256 --> 00:33:46,689 It's Bond. 244 00:33:46,791 --> 00:33:48,850 - Connect Bond. - Connecting 007. 245 00:33:48,960 --> 00:33:49,984 Yes? 246 00:33:50,094 --> 00:33:52,255 Name check, Dominic Greene. 247 00:33:52,330 --> 00:33:54,127 G- R-E-E-N-E. 248 00:33:56,768 --> 00:33:57,792 I might need a little more than that. 249 00:33:57,869 --> 00:33:58,927 There are a lot of Dominic Greenes. 250 00:33:59,003 --> 00:34:00,994 Do you have a social security or passport number? 251 00:34:01,105 --> 00:34:02,367 No. 252 00:34:02,473 --> 00:34:03,804 Scanning DGSE databases. 253 00:34:03,875 --> 00:34:06,844 - Anything? - Scanning KGB databases. 254 00:34:06,944 --> 00:34:09,139 Do you have anything? Will you put her on, please? 255 00:34:09,213 --> 00:34:11,807 I am on, Bond. What happened to Slate? 256 00:34:11,883 --> 00:34:13,111 I'm not dwelling on the past. 257 00:34:13,184 --> 00:34:15,311 - I don't think you should, either. - You killed him. 258 00:34:15,386 --> 00:34:18,378 Largest hit, Dominic Greene, CEO of Greene Planet. 259 00:34:18,489 --> 00:34:20,354 It's a utility company, 260 00:34:20,425 --> 00:34:22,893 but Greene's been doing a lot of philanthropic work, 261 00:34:22,994 --> 00:34:25,724 buying up large tracts of land for ecological preserves. 262 00:34:25,830 --> 00:34:28,822 You should be getting his picture now. 263 00:34:28,900 --> 00:34:30,527 Yep, that's him. 264 00:34:31,069 --> 00:34:33,264 I'm afraid there's a firewall around his other corporate holdings, 265 00:34:33,371 --> 00:34:34,565 so we have no other information. 266 00:34:34,672 --> 00:34:36,105 Get me the Americans. 267 00:34:36,207 --> 00:34:37,606 Connecting. 268 00:34:37,708 --> 00:34:38,732 Go ahead. 269 00:34:38,843 --> 00:34:41,505 Interest in Dominic Greene, Greene Planet. 270 00:34:41,579 --> 00:34:43,342 Transferring you now. 271 00:34:45,249 --> 00:34:47,513 Hold for Gregory Beam, please. 272 00:34:48,419 --> 00:34:49,443 Thank you. 273 00:34:49,554 --> 00:34:51,454 Hi, this is Gregory Beam, ma 'am. 274 00:34:51,556 --> 00:34:53,183 Hello, Mr. Beam. 275 00:34:53,257 --> 00:34:56,852 I'm so sorry to keep you waiting. We have no interest in Mr. Greene. 276 00:34:56,928 --> 00:34:58,361 Thank you, Mr. Beam. 277 00:34:58,429 --> 00:34:59,521 Connection terminated. 278 00:34:59,597 --> 00:35:01,360 He's a person of extreme interest. 279 00:35:01,432 --> 00:35:03,866 - But he just said that he wasn't... - Tanner, I asked about the man 280 00:35:03,935 --> 00:35:06,563 and she transferred me to the section chief of South America. 281 00:35:06,637 --> 00:35:08,867 How would she know to do that if they weren't tracking him? 282 00:35:14,212 --> 00:35:16,646 Bond, we have your location as approaching an airfield. 283 00:35:16,747 --> 00:35:18,578 - Is Greene on the move? - Yeah. 284 00:35:18,649 --> 00:35:21,880 I've got a tail number, Golf-Zero-Charlie-Sierra-Charlie. 285 00:35:21,953 --> 00:35:22,977 Get me a destination. 286 00:35:26,724 --> 00:35:28,214 It's a private charter 287 00:35:28,292 --> 00:35:31,386 going to Bregenz, Austria, leaving immediately. 288 00:35:31,929 --> 00:35:34,557 Tanner, authorize a charter for 007. 289 00:35:36,000 --> 00:35:39,163 And, Bond, if you could avoid killing every possible lead, 290 00:35:39,270 --> 00:35:40,464 it would be deeply appreciated. 291 00:35:41,005 --> 00:35:43,235 Yes, ma'am. I'll do my best. 292 00:35:43,774 --> 00:35:45,401 Connection terminated. 293 00:35:45,476 --> 00:35:46,738 I've heard that before. 294 00:35:49,780 --> 00:35:51,111 - Hello. - Hi. 295 00:35:51,582 --> 00:35:53,174 Welcome aboard. 296 00:35:56,420 --> 00:35:58,183 Come. Have a seat. 297 00:35:58,923 --> 00:36:01,016 Charlie-Sierra-Charlie. 298 00:36:16,274 --> 00:36:17,434 Jeez. 299 00:36:17,942 --> 00:36:19,273 Sorry. 300 00:36:22,947 --> 00:36:24,812 How much longer? 301 00:36:26,984 --> 00:36:29,043 So do we have an understanding? 302 00:36:30,154 --> 00:36:31,178 Yeah. 303 00:36:31,289 --> 00:36:33,655 We do nothing to stop a coup in Bolivia, and in exchange, 304 00:36:33,724 --> 00:36:38,218 the new government gives America the lease to any oil found. 305 00:36:39,664 --> 00:36:41,655 If it's oil you want. 306 00:36:42,700 --> 00:36:45,567 Well, you didn't find diamonds, did you? 307 00:36:51,075 --> 00:36:54,636 Drilling underground, you kept off everybody's radar for a very long time, 308 00:36:54,712 --> 00:36:58,876 but you can't buy that much piping without somebody getting curious. 309 00:36:59,984 --> 00:37:01,975 We'll have to verify the find. 310 00:37:02,053 --> 00:37:06,490 I'm not even admitting there is one. You are getting this for free. 311 00:37:07,491 --> 00:37:10,324 Venezuela, Brazil, now Bolivia. 312 00:37:10,394 --> 00:37:15,058 With you tied up in the Middle East, South America is falling like dominoes. 313 00:37:16,500 --> 00:37:21,335 You don't need another Marxist giving national resources to the people, do you? 314 00:37:22,006 --> 00:37:24,031 Well, we can hardly be expected to do something about a coup 315 00:37:24,108 --> 00:37:26,042 we know nothing about. 316 00:37:29,513 --> 00:37:31,674 And I have a pest. 317 00:37:33,351 --> 00:37:34,511 This. 318 00:37:37,722 --> 00:37:40,190 You have any idea who that is? 319 00:37:50,268 --> 00:37:51,599 Sorry. 320 00:37:54,038 --> 00:37:56,768 It's James Bond, British Secret Service. 321 00:37:57,742 --> 00:38:00,643 I don't know how I could have missed that. 322 00:38:02,213 --> 00:38:04,977 I will need you to get rid of him for me. 323 00:38:05,082 --> 00:38:07,710 Yeah. That's not gonna be a problem. 324 00:38:24,502 --> 00:38:26,663 You know who Greene is and you wanna put us in bed with him. 325 00:38:26,771 --> 00:38:28,739 You are kidding, right? 326 00:38:28,806 --> 00:38:32,139 Yeah. You're right. We should just deal with nice people. 327 00:38:32,243 --> 00:38:34,939 I need to know you're on the team, Felix. 328 00:38:35,012 --> 00:38:37,606 I need to know you value your career. 329 00:39:50,221 --> 00:39:51,848 Dominic Greene. 330 00:40:10,574 --> 00:40:12,371 - Good to see you. Good. - How are you? 331 00:40:12,443 --> 00:40:13,876 Thank you. 332 00:40:48,779 --> 00:40:50,804 Ladies and gentlemen, 333 00:40:50,915 --> 00:40:54,373 tonight's performance of Tosca will begin shortly. 334 00:40:54,452 --> 00:40:56,443 Please take your seats. 335 00:41:51,041 --> 00:41:53,805 What else does General Medrano require? 336 00:42:15,966 --> 00:42:18,400 Anything further from Canadian intelligence? 337 00:42:18,502 --> 00:42:20,561 We'll discuss that later. 338 00:42:21,071 --> 00:42:23,437 How much more pipeline do we need? 339 00:42:23,541 --> 00:42:26,066 Ideally, 2,000 kilometers. 340 00:42:26,544 --> 00:42:28,603 Are there any objections? 341 00:42:29,747 --> 00:42:30,771 No. 342 00:42:30,881 --> 00:42:32,212 Not here. 343 00:42:32,283 --> 00:42:33,682 No objections. 344 00:42:34,351 --> 00:42:37,514 Transfer the funds from our Siberian holdings. 345 00:42:37,588 --> 00:42:38,885 Done. 346 00:42:42,426 --> 00:42:44,417 Where do the Americans stand? 347 00:42:44,528 --> 00:42:48,897 Well, the CIA doesn't care about another dictator as long as they get their end. 348 00:42:48,966 --> 00:42:51,526 But when they find out that they've been duped? 349 00:42:51,602 --> 00:42:53,570 I'm working on that. 350 00:42:53,637 --> 00:42:57,266 I'm still not sure that the Tierra Project is the best use of Quantum 's time. 351 00:42:57,374 --> 00:42:59,740 Perhaps we should shift our focus to the Canadian. 352 00:42:59,810 --> 00:43:02,540 This is the world's most precious resource. 353 00:43:02,613 --> 00:43:05,878 We need to control as much of it as we can. 354 00:43:05,950 --> 00:43:08,214 Bolivia must be top priority. 355 00:43:08,285 --> 00:43:10,219 Can I offer an opinion? 356 00:43:12,556 --> 00:43:16,458 I really think you people should find a better place to meet. 357 00:43:22,099 --> 00:43:24,659 Where do you think you're going? 358 00:43:45,322 --> 00:43:46,914 Thank you. 359 00:43:56,834 --> 00:43:59,268 Well, Tosca isn't for everyone. 360 00:45:13,243 --> 00:45:14,676 Drop it. 361 00:45:18,215 --> 00:45:20,513 So who are you working for? 362 00:45:20,584 --> 00:45:21,846 Piss off. 363 00:45:22,186 --> 00:45:26,213 Get rid of anything we brought with us. We've been compromised. 364 00:45:29,226 --> 00:45:31,922 I asked you who you were working for. 365 00:45:43,874 --> 00:45:46,274 - Is he one of ours? - No. 366 00:45:46,376 --> 00:45:48,936 Then he shouldn't be looking at me. 367 00:45:57,588 --> 00:45:59,078 Get me M. 368 00:46:00,557 --> 00:46:01,888 It's your line. 369 00:46:01,959 --> 00:46:04,393 Thanks. Connect call. 370 00:46:04,461 --> 00:46:05,928 Connecting Tanner. 371 00:46:05,996 --> 00:46:07,463 We've ID'd the pictures. 372 00:46:07,564 --> 00:46:08,826 Show me. 373 00:46:08,932 --> 00:46:13,596 Gregor Karakov, former minister, now owns most of the mines in Siberia, 374 00:46:13,670 --> 00:46:17,333 Moishe Soref, former Mossad, now telecom giant, 375 00:46:17,441 --> 00:46:20,239 and Guy Haines, special envoy to the Prime Minister. 376 00:46:20,310 --> 00:46:21,572 Get Bond. 377 00:46:21,645 --> 00:46:23,408 There's something else. 378 00:46:23,480 --> 00:46:27,576 It appears Bond shot Haines' bodyguard and threw him off a roof. 379 00:46:31,622 --> 00:46:33,419 - Where are you? - Did you get my pictures? 380 00:46:33,490 --> 00:46:35,788 Was this a conversation? Can you link these people? 381 00:46:35,859 --> 00:46:37,258 Is that stress in your voice? 382 00:46:37,327 --> 00:46:38,851 I need you to come in and debrief. 383 00:46:38,962 --> 00:46:42,125 - I don't have time. - Bond, you killed a man in Bregenz. 384 00:46:42,199 --> 00:46:43,427 I did my best not to. 385 00:46:43,500 --> 00:46:45,365 You shot him at point blank and threw him off a roof. 386 00:46:45,469 --> 00:46:47,437 I'd hardly call that showing restraint, 387 00:46:47,504 --> 00:46:49,335 especially since he was a member of Special Branch. 388 00:46:53,477 --> 00:46:54,637 So who was he guarding? 389 00:46:54,711 --> 00:46:55,769 Bond, are you missing the fact 390 00:46:55,846 --> 00:46:57,336 that you killed a member of Special Branch? 391 00:46:57,447 --> 00:46:59,381 I need you to come in. 392 00:46:59,483 --> 00:47:03,613 And I would, but right now I need to find the man who tried to kill you. 393 00:47:03,687 --> 00:47:04,847 Go back to sleep. 394 00:47:04,955 --> 00:47:06,217 Connection terminated. 395 00:47:06,323 --> 00:47:07,722 Restrict Bond's movements. 396 00:47:07,825 --> 00:47:09,452 Cancel his cards. 397 00:47:09,526 --> 00:47:11,289 Put an alert on his passports. All of them. 398 00:47:11,361 --> 00:47:13,625 And I want to know everything we don't know about Haines. 399 00:47:13,697 --> 00:47:14,721 Yes, ma 'am. 400 00:47:14,832 --> 00:47:17,960 And, Tanner, be careful who you trust with this. 401 00:47:18,035 --> 00:47:20,401 Hopefully, you're a better judge of character than I am. 402 00:47:22,005 --> 00:47:24,473 You want to follow your friends to La Paz, Bolivia? 403 00:47:24,541 --> 00:47:25,803 Please. 404 00:47:28,212 --> 00:47:29,804 I'm sorry, sir, but this doesn't work. 405 00:47:29,880 --> 00:47:32,212 Do you have another card? 406 00:47:32,316 --> 00:47:33,476 No. 407 00:47:38,889 --> 00:47:40,880 Could you do me a favor? 408 00:47:40,991 --> 00:47:42,822 You're gonna get a phone call in a minute. 409 00:47:42,893 --> 00:47:46,329 Would you mind telling them I'm headed for Cairo? 410 00:47:46,396 --> 00:47:48,762 - I'd be happy to. - Thank you. 411 00:48:28,772 --> 00:48:30,103 Mathis. 412 00:48:30,908 --> 00:48:32,773 What do you want? 413 00:48:32,876 --> 00:48:34,537 Come to apologize? 414 00:48:36,947 --> 00:48:38,710 You know, Mathis, 415 00:48:39,249 --> 00:48:41,479 I think retirement suits you. 416 00:48:42,252 --> 00:48:43,776 None for him. 417 00:48:44,388 --> 00:48:46,652 Sorry. He's in a bad mood today. 418 00:49:10,180 --> 00:49:12,410 I need a passport and matching credit cards. 419 00:49:13,317 --> 00:49:15,512 And Ml6 ran out of plastic? 420 00:49:16,920 --> 00:49:19,582 Well, oddly, right now, you're the only person I think I can trust. 421 00:49:19,656 --> 00:49:21,351 That is odd. 422 00:49:21,458 --> 00:49:23,289 But I guess when one's young, 423 00:49:23,360 --> 00:49:27,091 it seems very easy to distinguish between right and wrong. 424 00:49:27,164 --> 00:49:30,133 But as one gets older, it becomes more difficult. 425 00:49:30,200 --> 00:49:33,192 The villains and the heroes get all mixed up. 426 00:49:34,171 --> 00:49:36,605 I was sorry to hear about Vesper. 427 00:49:37,107 --> 00:49:38,972 I think she loved you. 428 00:49:40,110 --> 00:49:42,442 Right up until the moment she betrayed me. 429 00:49:43,347 --> 00:49:45,008 She died for you. 430 00:49:47,117 --> 00:49:49,483 Why did you really want to see me? 431 00:49:51,121 --> 00:49:53,055 I need some information. 432 00:49:57,194 --> 00:50:01,460 You have some hard friends. This man is some kind of facilitator. 433 00:50:01,531 --> 00:50:04,898 Fingers in many pies, and they don't leave any prints. 434 00:50:05,002 --> 00:50:08,631 - These men were together? - They're buying up oil pipeline. 435 00:50:08,705 --> 00:50:10,195 Something called the Tierra Project. 436 00:50:10,307 --> 00:50:12,673 - Do you know it? - Destroy these. 437 00:50:12,743 --> 00:50:15,143 That's Guy Haines. You don't know him? 438 00:50:15,212 --> 00:50:17,146 - Should I? - I suppose not. 439 00:50:17,214 --> 00:50:20,274 You haven't been keeping secrets as long as I have. 440 00:50:20,384 --> 00:50:22,352 He keeps a very low profile, 441 00:50:22,419 --> 00:50:26,082 but he's one of the Prime Minister's closest advisors. 442 00:50:26,189 --> 00:50:29,750 Well, they say you're judged by the strength of your enemies. 443 00:50:29,860 --> 00:50:31,953 Do you know anything about Bolivia? 444 00:50:32,062 --> 00:50:35,259 I was stationed in South America for seven years. 445 00:50:35,365 --> 00:50:38,198 - Well, do you have some contacts there? - A few. 446 00:50:38,635 --> 00:50:40,762 What do you want to know? 447 00:50:41,638 --> 00:50:43,105 Come with me. 448 00:51:13,837 --> 00:51:15,600 You can't sleep? 449 00:51:16,173 --> 00:51:18,004 May I fix you a drink, sir? 450 00:51:18,108 --> 00:51:20,008 What are you drinking? 451 00:51:20,777 --> 00:51:22,802 I don't know. What am I drinking? 452 00:51:22,913 --> 00:51:26,349 Three measures of Gordon's gin, one of vodka, half of... 453 00:51:26,450 --> 00:51:29,476 - Kina Lillet. - Kina Lillet, which is not Vermouth, 454 00:51:29,586 --> 00:51:31,281 shaken well until it is ice-cold, 455 00:51:31,354 --> 00:51:34,653 then served with a large thin slice of lemon peel. 456 00:51:35,192 --> 00:51:36,682 Six of them. 457 00:51:37,027 --> 00:51:38,688 That's impressive. 458 00:51:38,795 --> 00:51:41,195 They're good. You should have one. 459 00:51:41,298 --> 00:51:43,789 No, it'll just keep me awake. 460 00:51:48,205 --> 00:51:50,537 So what's keeping you awake? 461 00:51:53,276 --> 00:51:55,938 I was wondering why you came with me. 462 00:51:57,547 --> 00:52:00,778 It takes something to admit you were wrong. 463 00:52:03,787 --> 00:52:06,153 - You want a sleeping pill? - No. 464 00:52:06,223 --> 00:52:07,850 - Pain pill? - No. 465 00:52:07,958 --> 00:52:10,051 I have pills for everything. 466 00:52:10,560 --> 00:52:12,528 Some make you taller. 467 00:52:13,630 --> 00:52:15,495 Some make you forget. 468 00:52:18,802 --> 00:52:21,236 I'm going to try and get some sleep. 469 00:52:21,338 --> 00:52:22,669 Good idea. 470 00:52:37,654 --> 00:52:39,053 Thank you. 471 00:52:39,523 --> 00:52:42,515 Mr. Bond, my name is Fields. I'm from the consulate. 472 00:52:42,592 --> 00:52:43,650 Well, of course you are. 473 00:52:43,727 --> 00:52:45,024 And what do you do at the consulate, Fields? 474 00:52:45,095 --> 00:52:46,392 That's not important. 475 00:52:46,496 --> 00:52:47,724 My orders are to turn you around 476 00:52:47,831 --> 00:52:49,856 and put you on the first plane back to London. 477 00:52:49,933 --> 00:52:52,697 Do those orders include my friend Mathis? 478 00:52:52,769 --> 00:52:54,498 I'm sorry, I don't know who you are. 479 00:52:54,571 --> 00:52:57,734 You see that? Gone such a short time and already forgotten. 480 00:52:57,841 --> 00:52:59,502 You're just saying that to hurt me. 481 00:52:59,609 --> 00:53:02,737 Mr. Bond, these orders come from the highest possible authority. 482 00:53:02,846 --> 00:53:05,781 Taxi. Fields, when is the next flight to London? 483 00:53:05,882 --> 00:53:07,281 Tomorrow morning. 484 00:53:07,384 --> 00:53:08,408 Well then, we have all night. 485 00:53:08,518 --> 00:53:10,042 If you attempt to flee, I will arrest you, 486 00:53:10,120 --> 00:53:12,588 drop you off in jail and take you to the plane in chains. 487 00:53:12,689 --> 00:53:15,180 - Understand? - Perfectly. After you. 488 00:53:17,194 --> 00:53:20,027 - I think she has handcuffs. - I do hope so. 489 00:53:28,805 --> 00:53:30,636 He blames the water shortage on global warming. 490 00:53:31,942 --> 00:53:33,034 Hello, Carlos? Carlos. 491 00:53:37,814 --> 00:53:39,372 The Colonel who heads the National Police. 492 00:54:04,741 --> 00:54:06,732 We have a reservation. 493 00:54:07,577 --> 00:54:09,067 - C�mo est�? - Very well, thank you. 494 00:54:09,145 --> 00:54:11,511 - Your name? - Miss Fields. 495 00:54:16,253 --> 00:54:18,153 - You're going nowhere. - So shoot me. 496 00:54:18,255 --> 00:54:19,279 I'd rather stay in a morgue. 497 00:54:19,356 --> 00:54:22,587 We are teachers on sabbatical. This fits our cover. 498 00:54:22,659 --> 00:54:25,423 No, it doesn't. Get in. Get in! 499 00:54:51,821 --> 00:54:53,482 Follow me, please. 500 00:55:01,131 --> 00:55:03,691 - May I show you your room, se�or? - No, it's fine. Thank you. 501 00:55:21,651 --> 00:55:23,812 I can't find the... 502 00:55:24,587 --> 00:55:26,214 The stationery. 503 00:55:27,090 --> 00:55:29,285 Will you come and help me look? 504 00:55:43,540 --> 00:55:45,735 You've been invited to a party. 505 00:55:45,842 --> 00:55:48,436 I didn't know we had any friends here. 506 00:55:49,512 --> 00:55:51,002 Greene Planet. 507 00:55:52,215 --> 00:55:53,239 You're not coming? 508 00:55:53,350 --> 00:55:55,511 I'm having a drink with my friend the Colonel. 509 00:55:55,585 --> 00:55:57,917 I'll see you there later. 510 00:56:02,859 --> 00:56:05,555 Do you know how angry I am at myself? 511 00:56:06,062 --> 00:56:07,859 I can't imagine. 512 00:56:10,567 --> 00:56:12,467 You must be furious. 513 00:56:19,042 --> 00:56:21,272 Do you want to go to a party? 514 00:56:21,911 --> 00:56:23,139 A party? 515 00:56:23,980 --> 00:56:26,107 But I have nothing to wear. 516 00:56:26,549 --> 00:56:27,573 We'll fix that. 517 00:56:47,237 --> 00:56:49,569 It might be useful to know your real name. 518 00:56:49,639 --> 00:56:51,072 Fields. 519 00:56:53,676 --> 00:56:55,166 Just Fields. 520 00:56:56,179 --> 00:56:57,806 Fields it is, then. 521 00:56:57,914 --> 00:57:01,680 We are in a spiral of environmental decline. 522 00:57:02,786 --> 00:57:08,918 Since 1945, 17% of the planet's vegetated surface 523 00:57:08,992 --> 00:57:11,859 has been irreversibly degraded. 524 00:57:12,629 --> 00:57:18,033 The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks 525 00:57:18,134 --> 00:57:20,159 that Greene Planet has created 526 00:57:20,270 --> 00:57:24,673 to rejuvenate a world on the verge of collapse. 527 00:57:26,443 --> 00:57:30,607 I hope that tonight you make the decision to be part of that. 528 00:57:32,649 --> 00:57:33,980 Thank you. 529 00:57:38,288 --> 00:57:39,778 And have fun. 530 00:57:40,323 --> 00:57:42,518 - Congratulations. - Thank you. 531 00:57:43,293 --> 00:57:45,318 Excellent speech and congratulations. 532 00:57:45,395 --> 00:57:47,522 Wonderful speech, Dominic. 533 00:57:47,630 --> 00:57:49,530 - We need you here. - Thank you. 534 00:57:49,632 --> 00:57:52,897 Miss Fields, Mr. Bond, my friend Carlos. 535 00:57:53,002 --> 00:57:54,833 - Pleased to meet you. - Ma'am. 536 00:57:55,905 --> 00:57:58,897 Mr. Bond, Mathis has spoken a great deal about you. 537 00:57:59,008 --> 00:58:02,876 I want you to know my entire police force is at your disposal. 538 00:58:03,246 --> 00:58:04,679 Well, that could be very useful. 539 00:58:04,747 --> 00:58:08,012 You know, there are people in this country spending half their paycheck 540 00:58:08,084 --> 00:58:09,574 just to get clean water. 541 00:58:09,686 --> 00:58:10,710 What do you think of that? 542 00:58:10,820 --> 00:58:12,879 The Bolivian government is the problem. 543 00:58:12,989 --> 00:58:14,581 They cut down the trees, 544 00:58:14,691 --> 00:58:18,855 then act surprised when the water and the soil wash out to sea. 545 00:58:18,928 --> 00:58:22,420 I couldn't agree more. I hope this figure is to your liking. 546 00:58:22,532 --> 00:58:24,898 Ch�ri, you shouldn't tease. 547 00:58:25,001 --> 00:58:29,028 Why don't you tell them about all the land you bought up outside Potos�? 548 00:58:29,105 --> 00:58:31,335 It's been a pleasure. Will you excuse me? 549 00:58:31,407 --> 00:58:32,738 Of course. 550 00:58:32,842 --> 00:58:33,934 Somehow the logging rights 551 00:58:34,043 --> 00:58:38,173 went to a multinational corporation that cut down the forests, 552 00:58:38,248 --> 00:58:42,947 but only after our last government sold the land to Greene Planet. 553 00:58:44,888 --> 00:58:48,289 - Or have I got my facts crossed? - Yes, I think you did. 554 00:58:49,058 --> 00:58:50,958 You'll excuse us? 555 00:58:51,728 --> 00:58:53,696 What a wonderful night. 556 00:58:56,966 --> 00:58:59,594 You just cost me quite a bit of money, darling. 557 00:58:59,702 --> 00:59:02,364 You can't put a price on integrity. 558 00:59:02,472 --> 00:59:03,803 I can try. 559 00:59:09,546 --> 00:59:10,877 Thank you. 560 00:59:10,947 --> 00:59:14,906 Tell me you didn't drop by tonight just to piss on my parade. 561 00:59:15,018 --> 00:59:18,920 Or are you still after this General's head for your mantel? 562 00:59:19,022 --> 00:59:20,512 A little of both. 563 00:59:20,590 --> 00:59:22,080 Tell me where Medrano is 564 00:59:22,191 --> 00:59:25,251 and maybe you won't lose any more investors. 565 00:59:28,865 --> 00:59:33,234 You are really breaking my heart, choosing an insect like that over me. 566 00:59:34,771 --> 00:59:36,534 Are you going to throw me over? 567 00:59:36,606 --> 00:59:39,871 No. You've been drinking, so maybe you slipped. 568 00:59:40,710 --> 00:59:43,201 Just think how much you'd miss me. 569 00:59:48,651 --> 00:59:50,141 Good evening. 570 00:59:50,253 --> 00:59:51,777 There you are. 571 00:59:53,656 --> 00:59:55,624 Would you excuse me? 572 00:59:55,725 --> 00:59:57,056 Mr. Bond. 573 00:59:58,061 --> 00:59:59,722 What a pleasure. 574 01:00:01,898 --> 01:00:04,059 Well, careful with this one. She won't go to bed with you 575 01:00:04,133 --> 01:00:06,829 unless you give her something she really wants. 576 01:00:06,936 --> 01:00:09,063 It's a shame because she's really quite stunning 577 01:00:09,138 --> 01:00:11,971 once you get her on her back. 578 01:00:12,075 --> 01:00:14,737 I wish I could say the feeling was mutual. 579 01:00:14,811 --> 01:00:16,108 I'm sorry, Mr. Greene, but we have to go. 580 01:00:16,179 --> 01:00:18,477 Please. My friends call me Dominic. 581 01:00:18,581 --> 01:00:20,242 I'm sure they do. 582 01:00:21,250 --> 01:00:23,741 How much do you know about Bond, Camille? 583 01:00:23,820 --> 01:00:26,084 Because he's rather a tragic case. 584 01:00:26,155 --> 01:00:29,090 As Ml6 says, he's difficult to control. 585 01:00:29,158 --> 01:00:33,822 Nice way of saying that everything he touches seems to wither and die. 586 01:00:33,930 --> 01:00:35,124 Shall we? 587 01:00:35,198 --> 01:00:37,758 Doesn't bode well for you, I'm afraid. 588 01:00:37,834 --> 01:00:39,927 You two do make a charming couple, though. 589 01:00:40,003 --> 01:00:42,938 You're both... What's the expression? 590 01:00:43,006 --> 01:00:44,598 Damaged goods. 591 01:00:48,044 --> 01:00:49,511 Oh, my gosh! 592 01:00:50,480 --> 01:00:52,004 I'm so sorry. 593 01:00:55,785 --> 01:00:56,945 Come on, lighten up. 594 01:00:57,020 --> 01:00:59,011 You're cramping my style. 595 01:00:59,989 --> 01:01:01,957 So it's British intelligence now. 596 01:01:02,025 --> 01:01:03,617 What the hell do you want from me? 597 01:01:03,693 --> 01:01:06,457 You're gonna show me Dominic Greene's Tierra Project. 598 01:01:06,529 --> 01:01:08,554 - Are you up to it? - Do I have a choice? 599 01:01:08,665 --> 01:01:10,462 Do you want one? 600 01:01:10,533 --> 01:01:13,400 There's something horribly efficient about you. 601 01:01:13,503 --> 01:01:15,300 Is that a compliment? 602 01:01:28,651 --> 01:01:33,020 Well, what's the bet that Dominic Greene has friends in the police force? 603 01:01:44,167 --> 01:01:45,691 Stay here. 604 01:02:06,589 --> 01:02:09,217 Now, why would you want me to do that? 605 01:02:40,723 --> 01:02:42,054 Mathis? 606 01:02:43,926 --> 01:02:46,986 There's a hospital on the other side of town. 607 01:02:47,096 --> 01:02:48,427 Please. 608 01:02:49,465 --> 01:02:51,228 Stay with me. 609 01:02:51,801 --> 01:02:53,564 Stay here, please. 610 01:02:54,437 --> 01:02:55,734 Please. 611 01:02:56,105 --> 01:02:57,504 Come here. 612 01:03:00,910 --> 01:03:02,309 It's okay. 613 01:03:04,247 --> 01:03:05,771 That's better. 614 01:03:06,082 --> 01:03:07,845 That doesn't hurt. 615 01:03:10,953 --> 01:03:13,080 Is Mathis your cover name? 616 01:03:14,123 --> 01:03:15,317 Yes. 617 01:03:17,460 --> 01:03:19,587 Not a very good one, is it? 618 01:03:25,268 --> 01:03:27,463 Do we forgive each other? 619 01:03:29,806 --> 01:03:32,274 I shouldn't have left you alone. 620 01:03:33,843 --> 01:03:35,174 Vesper. 621 01:03:36,445 --> 01:03:38,606 She gave everything for you. 622 01:03:40,950 --> 01:03:42,349 Forgive her. 623 01:03:44,487 --> 01:03:46,284 Forgive yourself. 624 01:04:07,643 --> 01:04:10,134 Is that how you treat your friends? 625 01:04:11,581 --> 01:04:13,242 He wouldn't care. 626 01:04:19,488 --> 01:04:20,853 Let's go. 627 01:04:35,104 --> 01:04:38,073 The Foreign Secretary's asking to see you. 628 01:04:38,674 --> 01:04:40,039 What don't I know? 629 01:04:40,109 --> 01:04:43,101 Ren� Mathis has been shot dead in Bolivia. 630 01:04:43,613 --> 01:04:45,945 The police claim it was Bond. 631 01:05:20,249 --> 01:05:21,511 How much did you pay him? 632 01:05:21,584 --> 01:05:24,917 Well, he wanted you, but I left him the car as collateral. 633 01:05:25,021 --> 01:05:27,922 He'll make much more when he sells us out. 634 01:05:30,626 --> 01:05:31,854 Right. 635 01:05:32,194 --> 01:05:34,719 Let's see if this thing'll fly. 636 01:05:49,779 --> 01:05:50,939 Here. 637 01:05:51,047 --> 01:05:54,539 All the information I found said there was nothing of value there, 638 01:05:54,617 --> 01:05:57,780 but Greene's geologist had proof that there was. 639 01:06:01,157 --> 01:06:04,593 My sources tell me you're Bolivian Secret Service, 640 01:06:05,628 --> 01:06:07,289 or used to be, 641 01:06:08,230 --> 01:06:11,631 and that you infiltrated Greene's organization by having sex with him. 642 01:06:12,568 --> 01:06:15,560 - That offends you? - No, not in the slightest. 643 01:06:15,972 --> 01:06:18,236 So what's your interest in Greene? 644 01:06:18,307 --> 01:06:21,333 Amongst other things, he tried to kill a friend of mine. 645 01:06:21,444 --> 01:06:22,911 - A woman? - Yes. 646 01:06:23,346 --> 01:06:24,904 But it's not what you think. 647 01:06:24,981 --> 01:06:27,814 - Your mother? - She likes to think so. 648 01:06:31,654 --> 01:06:33,679 What's that down there? 649 01:06:36,192 --> 01:06:37,921 That's a sinkhole. 650 01:06:37,994 --> 01:06:40,189 There are a few around here. 651 01:06:41,263 --> 01:06:44,528 Just for the record, I wasn't with Greene for my... 652 01:07:19,702 --> 01:07:20,999 Damn it! 653 01:07:50,399 --> 01:07:52,230 I think we lost him! 654 01:08:01,610 --> 01:08:03,339 He's coming fast! 655 01:08:50,292 --> 01:08:52,317 He's right behind you! 656 01:09:34,170 --> 01:09:36,161 Here. Put that on! 657 01:10:21,150 --> 01:10:22,481 Come on! 658 01:10:43,606 --> 01:10:44,903 Camille! 659 01:11:04,193 --> 01:11:06,593 According to the Bolivians, it was a routine stop, 660 01:11:06,695 --> 01:11:09,493 and when they discovered Mathis' body, Bond disarmed and shot them. 661 01:11:09,732 --> 01:11:11,859 Of course, there are no witnesses to prove otherwise. 662 01:11:11,934 --> 01:11:14,732 I need something. I can't go in there unarmed. 663 01:11:14,837 --> 01:11:16,930 I'm sorry. There's nothing. 664 01:11:19,341 --> 01:11:20,706 Come in. 665 01:11:22,111 --> 01:11:25,569 What's today's excuse? That Bond is legally blind? 666 01:11:25,681 --> 01:11:26,841 No, Minister. 667 01:11:26,915 --> 01:11:29,713 I don't think I need to tell you how upset the PM is. 668 01:11:30,052 --> 01:11:32,680 With respect, the PM has my direct line. 669 01:11:32,755 --> 01:11:36,282 And he'd have used it if he'd wanted to speak to you. 670 01:11:36,392 --> 01:11:38,860 I'm sorry, M. Things have changed. 671 01:11:39,461 --> 01:11:42,123 We've had long discussions with our cousins. 672 01:11:42,231 --> 01:11:44,426 Mr. Greene's interests and ours now align. 673 01:11:44,533 --> 01:11:48,970 Minister, this man is a major player in one of the most dangerous organizations... 674 01:11:49,071 --> 01:11:50,936 We've never even heard of. 675 01:11:51,040 --> 01:11:54,373 Foreign policy cannot be conducted on the basis of hunches and innuendo. 676 01:11:54,443 --> 01:11:56,638 Then give us time to gather enough evidence 677 01:11:56,745 --> 01:11:58,713 so you can make informed decisions. 678 01:11:58,781 --> 01:12:00,078 Fine. 679 01:12:01,283 --> 01:12:04,309 Say you're right. Say Greene is a villain. 680 01:12:04,420 --> 01:12:08,914 If we refused to do business with villains, we'd have almost no one to trade with. 681 01:12:08,991 --> 01:12:12,154 The world's running out of oil, M. The Russians aren't playing ball. 682 01:12:12,261 --> 01:12:14,559 The Americans and Chinese are dividing up what's left. 683 01:12:14,630 --> 01:12:17,098 Right or wrong doesn't come into it. 684 01:12:17,166 --> 01:12:19,566 We're acting out of necessity. 685 01:12:22,471 --> 01:12:24,803 Bond is running wild. 686 01:12:26,108 --> 01:12:28,770 Who's to say he hasn't been turned? 687 01:12:28,844 --> 01:12:32,746 Pull him in or the Americans will put him down. 688 01:12:35,918 --> 01:12:38,011 I think I found a way out. 689 01:12:39,188 --> 01:12:40,917 You're freezing. 690 01:12:41,757 --> 01:12:42,985 I'm fine. 691 01:12:59,608 --> 01:13:02,543 So what is it that Greene has that you want? 692 01:13:07,649 --> 01:13:11,176 It's not Greene. It's Medrano, the man he met in Haiti. 693 01:13:13,389 --> 01:13:16,222 My father worked for the military junta. 694 01:13:16,825 --> 01:13:18,816 He was a very cruel man, 695 01:13:20,629 --> 01:13:22,529 but he was my father. 696 01:13:26,235 --> 01:13:28,294 When I was a small child 697 01:13:28,370 --> 01:13:31,533 the opposition sent general Medrano to our house. 698 01:13:33,842 --> 01:13:35,707 He shot my father. 699 01:13:36,578 --> 01:13:39,411 He did things to my mother and my sister 700 01:13:40,382 --> 01:13:43,249 and then strangled them while I watched. 701 01:13:45,254 --> 01:13:47,882 I was too young to be any trouble, 702 01:13:49,224 --> 01:13:51,317 so he just smiled at me 703 01:13:53,762 --> 01:13:55,923 and set the house on fire. 704 01:13:58,667 --> 01:14:00,328 He left his mark. 705 01:14:04,239 --> 01:14:05,866 So when I pulled you off the boat... 706 01:14:05,941 --> 01:14:08,341 I waited years for that chance. 707 01:14:09,578 --> 01:14:11,170 I apologize. 708 01:14:13,682 --> 01:14:17,015 It seems we're both using Greene to get to somebody. 709 01:14:18,053 --> 01:14:19,850 You lost somebody? 710 01:14:20,389 --> 01:14:21,754 I did, yes. 711 01:14:22,758 --> 01:14:24,783 You catch whoever did it? 712 01:14:25,294 --> 01:14:27,194 No. Not yet. 713 01:14:28,797 --> 01:14:30,560 Tell me when you do. 714 01:14:31,433 --> 01:14:33,799 I'd like to know how it feels. 715 01:14:38,974 --> 01:14:40,566 We should go. 716 01:14:41,143 --> 01:14:42,405 You ready? 717 01:15:16,445 --> 01:15:18,504 They used dynamite. 718 01:15:21,416 --> 01:15:23,748 This used to be a riverbed. 719 01:15:40,602 --> 01:15:43,867 Greene isn't after the oil. He wants the water. 720 01:15:45,173 --> 01:15:46,765 We can't leave it like this. 721 01:15:46,842 --> 01:15:50,869 It's one dam. He's creating a drought. He'll have built others. 722 01:17:21,003 --> 01:17:23,267 Excuse me, sir. Your wife left a message. 723 01:17:23,372 --> 01:17:26,398 The English woman, she left it for you this morning. 724 01:17:26,508 --> 01:17:27,873 - Thank you. - My pleasure. 725 01:17:30,445 --> 01:17:31,776 What is it? 726 01:17:33,081 --> 01:17:35,549 Would you mind waiting down here? 727 01:17:36,218 --> 01:17:38,049 I'll be outside. 728 01:17:56,872 --> 01:17:58,897 So that's what she meant. 729 01:17:59,307 --> 01:18:00,740 I hope you can trust these men. 730 01:18:00,809 --> 01:18:03,243 Just a moment. It's Tanner. 731 01:18:04,212 --> 01:18:05,406 Yes? 732 01:18:06,481 --> 01:18:07,880 We've got the girl downstairs. 733 01:18:07,949 --> 01:18:10,144 She says to tell you she's sorry but this is not her fight. 734 01:18:10,252 --> 01:18:11,879 It isn't. Let her go. 735 01:18:11,953 --> 01:18:13,887 She isn't our concern. 736 01:18:14,489 --> 01:18:16,218 Well, I'm disappointed. 737 01:18:16,758 --> 01:18:17,782 You are? 738 01:18:17,893 --> 01:18:19,986 How much oil did the Americans promise you? 739 01:18:20,095 --> 01:18:21,153 This isn't about oil. 740 01:18:21,263 --> 01:18:24,426 - Well, that's good, because there isn't any. - It's about trust. 741 01:18:24,499 --> 01:18:26,330 You said you weren't motivated by revenge. 742 01:18:26,435 --> 01:18:28,926 - I'm motivated by my duty. - No. 743 01:18:29,938 --> 01:18:32,930 I think you are so blinded by inconsolable rage 744 01:18:33,008 --> 01:18:35,408 that you don't care who you hurt. 745 01:18:35,477 --> 01:18:39,675 When you can't tell your friends from your enemies, it's time to go. 746 01:18:46,621 --> 01:18:49,988 You might like to tell her your theory about there being no oil. 747 01:18:50,092 --> 01:18:52,185 Her lungs are full of it. 748 01:18:53,595 --> 01:18:56,120 - It was Greene. - No doubt. But why? 749 01:18:57,632 --> 01:19:00,795 - It's just misdirection. - I mean, why her, Bond? 750 01:19:00,869 --> 01:19:05,932 She was just supposed to send you home. She worked in an office, collecting reports. 751 01:19:06,441 --> 01:19:09,137 Look how well your charm works, James. 752 01:19:09,444 --> 01:19:12,277 They'll do anything for you, won't they? 753 01:19:12,514 --> 01:19:14,482 How many is that now? 754 01:19:15,050 --> 01:19:18,952 You're removed from duty and suspended pending further investigation. 755 01:19:19,020 --> 01:19:23,650 You'll give whatever weapons you have to these men and leave with them now. 756 01:20:08,603 --> 01:20:10,594 Miss Fields showed true bravery. 757 01:20:10,705 --> 01:20:12,605 I want that mentioned in your report. 758 01:20:12,707 --> 01:20:15,676 - Now you and I need to see this through. - There's nowhere to go. 759 01:20:15,744 --> 01:20:18,713 There's a capture or kill order out on you. 760 01:20:19,414 --> 01:20:21,507 Who would have done that? 761 01:20:30,358 --> 01:20:32,258 - Ma'am? - Find out where he's going. 762 01:20:32,360 --> 01:20:34,351 - He's on to something. - Ma'am, the CIA is insisting... 763 01:20:34,429 --> 01:20:36,954 I could give a shit about the CIA or their trumped-up evidence. 764 01:20:37,065 --> 01:20:40,057 He's my agent, and I trust him. Go on. 765 01:20:52,480 --> 01:20:55,210 - Get in. - Are you gonna try and shoot me? 766 01:20:55,283 --> 01:20:56,875 I said, get in. 767 01:21:11,499 --> 01:21:14,059 You're gonna get botulism if you keep drinking that. 768 01:21:14,135 --> 01:21:16,000 It's bottled water. 769 01:21:17,072 --> 01:21:19,802 It probably came from some stream just around the corner from here. 770 01:21:19,908 --> 01:21:22,433 Bunch of little kids peeing in it. 771 01:21:23,612 --> 01:21:25,079 That's why I eat the peppers. 772 01:21:25,146 --> 01:21:30,243 Well, all I'm saying is you can't trust a damn thing around here. 773 01:21:36,591 --> 01:21:38,991 You know, you should just answer, "CIA," Felix. 774 01:21:39,094 --> 01:21:41,392 A taxi driver told me where the office was. 775 01:21:41,463 --> 01:21:45,661 Well, if we're so easy to find, James, you really should come visit. 776 01:21:46,768 --> 01:21:50,397 Or maybe you should come out and see some more of the city. 777 01:22:10,358 --> 01:22:12,292 I heard a rumor you'd gone native. 778 01:22:12,360 --> 01:22:13,622 Felix. 779 01:22:18,800 --> 01:22:21,030 You know, I was just wondering what South America would look like 780 01:22:21,136 --> 01:22:23,297 if nobody gave a damn about coke or communism. 781 01:22:23,371 --> 01:22:25,965 It's always impressed me the way you boys have carved this place up. 782 01:22:26,041 --> 01:22:29,169 I'll take that as a compliment coming from a Brit. 783 01:22:30,712 --> 01:22:33,806 Are you sure you're playing with the right side? 784 01:22:33,882 --> 01:22:35,816 Regimes change once a week down here. 785 01:22:35,884 --> 01:22:37,784 Medrano'll be no dirtier than the next guy. 786 01:22:37,852 --> 01:22:39,877 Oh, you see, that's what I like about U.S. intelligence. 787 01:22:39,988 --> 01:22:41,387 You'll lie down with anybody. 788 01:22:41,489 --> 01:22:43,889 Including you, brother. Including you. 789 01:22:43,992 --> 01:22:46,392 Do you know you're being played? 790 01:22:46,494 --> 01:22:48,223 Dominic Greene's gonna suck this place dry, 791 01:22:48,330 --> 01:22:49,797 and then he's gonna move on, and you're gonna be left 792 01:22:49,864 --> 01:22:51,126 picking up the broken crockery. 793 01:22:51,199 --> 01:22:54,066 What can I tell you? There's no such thing as a free lunch. 794 01:22:54,169 --> 01:22:56,069 Well, you see, Felix, I don't think you're half as cynical 795 01:22:56,171 --> 01:22:57,297 as you make out to be. 796 01:22:57,372 --> 01:22:59,169 You don't know me. 797 01:23:01,676 --> 01:23:04,543 Why? Just because you didn't come alone? 798 01:23:05,180 --> 01:23:07,648 - How long have I got? - Thirty seconds. 799 01:23:09,517 --> 01:23:12,816 Well, that doesn't give us a lot of time, does it? 800 01:23:13,855 --> 01:23:17,382 Medrano can't move until he pays off the army and the police chief. 801 01:23:17,492 --> 01:23:19,084 Greene's bringing him his money now. 802 01:23:19,194 --> 01:23:21,560 A hotel called La Perla de las Dunas 803 01:23:21,663 --> 01:23:23,187 in the desert. 804 01:23:23,732 --> 01:23:25,359 Thank you, Felix. 805 01:23:25,433 --> 01:23:27,526 James, move your ass. 806 01:23:28,703 --> 01:23:30,364 Get down! Get down, now! 807 01:23:45,720 --> 01:23:47,187 Move it! Move it! 808 01:23:53,528 --> 01:23:56,224 What the hell happened? What did you tell him? 809 01:23:56,297 --> 01:23:58,265 Just what we agreed. 810 01:25:22,183 --> 01:25:24,014 What are you doing? 811 01:25:25,820 --> 01:25:27,685 The slide's caught. 812 01:25:28,656 --> 01:25:30,954 Maybe you should check your own. 813 01:25:31,025 --> 01:25:32,617 I will. 814 01:25:37,398 --> 01:25:39,628 Have you ever killed someone? 815 01:25:42,904 --> 01:25:45,202 Your training will tell you that when the adrenaline kicks in 816 01:25:45,306 --> 01:25:47,137 you should compensate. 817 01:25:48,176 --> 01:25:52,806 But part of you is not gonna believe the training because this kill is personal. 818 01:25:53,548 --> 01:25:55,379 Take a deep breath. 819 01:25:55,717 --> 01:25:57,480 You only need one shot. 820 01:25:57,552 --> 01:25:59,349 Make it count. 821 01:27:06,120 --> 01:27:07,417 In euros, 822 01:27:08,389 --> 01:27:09,788 as requested. 823 01:27:09,891 --> 01:27:12,519 The dollar isn't what it once was. 824 01:27:13,561 --> 01:27:15,290 The cost of war. 825 01:27:17,031 --> 01:27:19,625 I am afraid that the corruption in this current government 826 01:27:19,734 --> 01:27:21,964 can no longer be tolerated. 827 01:27:24,772 --> 01:27:26,069 And mine? 828 01:27:26,774 --> 01:27:29,436 Right after you sign over my land. 829 01:27:45,093 --> 01:27:47,084 My first official act. 830 01:27:52,500 --> 01:27:54,764 And this, if you would. 831 01:27:54,836 --> 01:27:56,167 What is this? 832 01:27:56,271 --> 01:27:57,431 As of this moment, 833 01:27:57,505 --> 01:28:02,499 my organization owns more than 60% of Bolivia's water supply. 834 01:28:02,610 --> 01:28:06,273 So this contract states that your new government 835 01:28:06,347 --> 01:28:09,282 will use us as utilities provider. 836 01:28:10,084 --> 01:28:13,019 This is double what we are paying now. 837 01:28:16,591 --> 01:28:18,786 Well, then don't sign it. 838 01:28:19,527 --> 01:28:24,123 But you should know something about me and the people I work with. 839 01:28:25,266 --> 01:28:27,291 We deal with the left or the right, 840 01:28:27,368 --> 01:28:30,997 with dictators or liberators. 841 01:28:31,639 --> 01:28:34,267 If the current president had been more agreeable, 842 01:28:34,342 --> 01:28:36,537 I wouldn't be talking to you. 843 01:28:36,644 --> 01:28:38,874 So, if you decide not to sign, 844 01:28:38,980 --> 01:28:41,141 you will wake up with your balls in your mouth 845 01:28:41,215 --> 01:28:44,548 and your willing replacement standing over you. 846 01:28:46,387 --> 01:28:48,685 If you doubt that, then shoot me, 847 01:28:48,790 --> 01:28:52,021 take that money and have a good night's sleep. 848 01:29:52,387 --> 01:29:54,855 You and I had a mutual friend. 849 01:32:44,892 --> 01:32:47,827 Sounds like you just lost another one. 850 01:33:57,298 --> 01:33:59,493 Not this way. Not this way. 851 01:34:00,134 --> 01:34:02,125 I can't. I can't. 852 01:34:13,314 --> 01:34:14,645 Come here. 853 01:34:19,754 --> 01:34:21,517 Like you said, 854 01:34:21,622 --> 01:34:23,487 "Take a deep breath. 855 01:34:24,759 --> 01:34:26,351 "Make it count." 856 01:34:32,500 --> 01:34:34,263 Close your eyes. 857 01:34:42,777 --> 01:34:44,108 Come on! 858 01:34:58,626 --> 01:35:00,150 Wait here. 859 01:35:32,059 --> 01:35:34,857 - You promised that you'd... - Let you go? 860 01:35:35,396 --> 01:35:37,728 I answered your questions. 861 01:35:37,832 --> 01:35:40,562 I told you what you wanted to know about Quantum. 862 01:35:40,668 --> 01:35:42,192 Yes, you did, 863 01:35:42,570 --> 01:35:45,539 and your friends'd know that so they're probably looking for you. 864 01:35:45,706 --> 01:35:49,335 But the good news is, you're in the middle of a desert. 865 01:35:53,080 --> 01:35:54,377 Here. 866 01:35:56,250 --> 01:35:59,947 I bet you make it 20 miles before you consider drinking that. 867 01:36:00,054 --> 01:36:01,954 Goodbye, Mr. Greene. 868 01:36:41,629 --> 01:36:43,096 Thank you. 869 01:36:43,831 --> 01:36:45,799 It's my pleasure. 870 01:36:46,934 --> 01:36:48,561 Are you all right? 871 01:36:48,969 --> 01:36:50,163 Fine. 872 01:36:50,638 --> 01:36:52,970 But I keep thinking, "He's dead. 873 01:36:53,407 --> 01:36:54,772 "Now what?" 874 01:36:55,242 --> 01:36:57,676 Well, the dam we saw will have to come down, 875 01:36:57,778 --> 01:36:58,802 and there'll be others, too. 876 01:36:58,913 --> 01:37:01,780 Someone who worked for Greene might be of help. 877 01:37:02,650 --> 01:37:04,481 Not a bad idea. 878 01:37:09,089 --> 01:37:11,990 Do you think they'll be able to sleep now? 879 01:37:14,361 --> 01:37:17,353 I don't think the dead care about vengeance. 880 01:37:19,800 --> 01:37:21,995 I wish I could set you free. 881 01:37:26,440 --> 01:37:28,601 But your prison is in there. 882 01:38:19,894 --> 01:38:22,328 Fine. Anything for an easy life. 883 01:38:25,833 --> 01:38:27,232 Sit down. 884 01:38:27,968 --> 01:38:29,333 Sit down! 885 01:38:30,671 --> 01:38:32,229 It's okay, baby. 886 01:38:49,089 --> 01:38:50,716 You're Canadian? 887 01:38:51,258 --> 01:38:53,658 You work in Canadian intelligence? 888 01:38:53,727 --> 01:38:55,922 It's all right. I know you do. 889 01:38:56,430 --> 01:38:58,330 And knowing this man, 890 01:38:58,399 --> 01:39:00,924 I'd guess you have access to some very sensitive material 891 01:39:01,035 --> 01:39:03,094 which you're gonna be forced to give up. 892 01:39:03,203 --> 01:39:04,363 His life will be threatened, 893 01:39:04,438 --> 01:39:07,407 and because you love him, you won't hesitate. 894 01:39:08,375 --> 01:39:10,366 It's a beautiful necklace. 895 01:39:11,078 --> 01:39:13,012 Did he give it to you? 896 01:39:14,915 --> 01:39:17,110 I have one just like it. 897 01:39:19,954 --> 01:39:22,422 He gave it to a friend of mine, 898 01:39:22,523 --> 01:39:24,457 someone very close to me. 899 01:39:28,228 --> 01:39:29,559 Your name is? 900 01:39:29,630 --> 01:39:31,359 - Corrine. - Corrine. 901 01:39:31,966 --> 01:39:33,456 Corrine, I suggest you leave now. 902 01:39:33,567 --> 01:39:36,035 You contact your people, and you tell them to check their seals. 903 01:39:36,103 --> 01:39:37,934 They have a leak. 904 01:39:38,038 --> 01:39:39,801 Do it now, please. 905 01:39:40,741 --> 01:39:43,767 This man and I have some unfinished business. 906 01:39:54,421 --> 01:39:55,786 Thank you. 907 01:40:00,461 --> 01:40:01,723 Please. 908 01:40:02,429 --> 01:40:03,987 Make it quick. 909 01:40:13,340 --> 01:40:14,807 Is he still alive? 910 01:40:14,908 --> 01:40:16,102 He is. 911 01:40:16,610 --> 01:40:18,168 I'm surprised. 912 01:40:19,346 --> 01:40:21,177 Did you find what you were looking for? 913 01:40:21,281 --> 01:40:22,680 - Yes. - Good. 914 01:40:24,118 --> 01:40:27,087 - I assume you have no regrets. - I don't. 915 01:40:27,154 --> 01:40:28,849 What about you? 916 01:40:29,256 --> 01:40:32,157 Of course not. That would be unprofessional. 917 01:40:33,127 --> 01:40:34,185 They found Greene dead 918 01:40:34,294 --> 01:40:37,024 in the middle of the Bolivian desert, of all places. 919 01:40:37,131 --> 01:40:39,531 Two bullets in the back of his skull. 920 01:40:39,633 --> 01:40:42,329 They found motor oil in his stomach. 921 01:40:42,436 --> 01:40:44,370 Does that mean anything to you? 922 01:40:44,471 --> 01:40:46,098 Wish I could help. 923 01:40:46,173 --> 01:40:49,199 You'll be glad to know, I straightened things out with the Americans. 924 01:40:49,309 --> 01:40:51,174 Your friend Leiter's been promoted. 925 01:40:51,278 --> 01:40:52,643 He replaced Beam. 926 01:40:52,713 --> 01:40:55,181 Well, then the right people kept their jobs. 927 01:40:55,282 --> 01:40:57,011 Something like that. 928 01:40:58,552 --> 01:41:01,112 Congratulations. You were right. 929 01:41:01,188 --> 01:41:02,621 About what? 930 01:41:03,190 --> 01:41:04,782 About Vesper. 931 01:41:07,161 --> 01:41:08,492 Ma'am. 932 01:41:10,798 --> 01:41:12,060 Bond, 933 01:41:13,400 --> 01:41:15,129 I need you back. 934 01:41:15,536 --> 01:41:17,026 I never left. 935 01:43:17,027 --> 01:43:18,027 Subtitles by LeapinLar 936 01:43:19,305 --> 01:43:25,260 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.