Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,120 --> 00:02:31,411
1994 ITALY - SLOVENIA BORDER
2
00:03:14,640 --> 00:03:17,769
What is it 'I
She has a child !
3
00:03:18,840 --> 00:03:20,444
- What are you hiding there 'I
- Don't touch her.
4
00:03:20,680 --> 00:03:22,045
- What the fuck do you want '.7!
- I'll kill you.
5
00:03:29,440 --> 00:03:30,566
Run g
6
00:03:37,400 --> 00:03:38,890
Run g
7
00:03:43,760 --> 00:03:44,761
Run g
8
00:03:45,040 --> 00:03:46,724
Don't let them find you.
9
00:03:47,520 --> 00:03:48,601
Vladan !
10
00:03:59,120 --> 00:04:01,043
You rabid dog.
11
00:04:01,720 --> 00:04:03,882
What did you think you were doing 'I
12
00:04:19,440 --> 00:04:27,166
THE ICE FOREST
13
00:04:39,840 --> 00:04:44,687
'IQ YEARS LATER
14
00:04:48,520 --> 00:04:49,885
Want the blood 'I
15
00:04:51,920 --> 00:04:53,445
No.
16
00:05:12,880 --> 00:05:16,441
- Aren't you afraid of the bear 'I
- Sometimes.
17
00:05:17,360 --> 00:05:18,805
Good day.
18
00:05:46,240 --> 00:05:48,322
Did you check the radiator 'I
19
00:05:49,880 --> 00:05:52,042
Yes, the radiator is fine.
20
00:05:52,760 --> 00:05:54,967
The heap of shit': losing oil.
21
00:05:58,080 --> 00:06:02,688
- Where are you going 'I
- To Limes, lo the power plant.
22
00:06:03,600 --> 00:06:06,524
For fuck': sake, it's about time !
23
00:06:11,360 --> 00:06:12,566
Let's move this heap of shit.
24
00:06:15,400 --> 00:06:17,050
Hitch it underneath.
25
00:06:18,120 --> 00:06:20,600
- It won't work.
- Do as I say.
26
00:06:22,680 --> 00:06:24,444
I'll bet you a drink.
27
00:07:26,400 --> 00:07:27,242
You want a hand?
28
00:07:27,680 --> 00:07:30,445
Wouldn't work, you said 'I
You owe me a drink.
29
00:08:03,360 --> 00:08:05,408
Grease monkey, my throat is dry!
30
00:09:57,920 --> 00:10:01,003
Here again, I've already told you,
I can't give you permission.
31
00:10:01,320 --> 00:10:02,082
I need lo go up.
32
00:10:02,920 --> 00:10:05,002
What's the bear got to do
with the power plant?
33
00:10:05,280 --> 00:10:06,361
It's been seen there.
34
00:10:07,360 --> 00:10:09,488
Hold you, I can't,
I need lo phone the town hall.
35
00:10:09,680 --> 00:10:11,603
The town hall needs to get permission
from the forest rangers.
36
00:10:11,840 --> 00:10:14,320
The forest rangers need to send a fax
but the fax doesn't work.
37
00:10:55,200 --> 00:10:58,363
Mario, juice up the generator.
38
00:10:59,320 --> 00:11:02,927
The grease monkey has come
lo bring back our power!
39
00:11:03,120 --> 00:11:05,248
A round of applause, folks!
40
00:11:06,360 --> 00:11:08,559
You need something strong.
41
00:11:08,560 --> 00:11:10,642
Davide, pour him a glass.
42
00:11:18,320 --> 00:11:21,210
Someday
I'm going lo lock you in the house.
43
00:11:25,040 --> 00:11:26,451
What's with her 'I
44
00:11:29,440 --> 00:11:32,171
- She's a weirdo.
- Is that her dad 'I
45
00:11:33,680 --> 00:11:34,761
More like her 'uncle'.
46
00:11:36,800 --> 00:11:39,087
Faina, do 'the deer in love' for us.
47
00:11:57,920 --> 00:11:59,365
Watch out for the ice.
48
00:12:16,880 --> 00:12:18,291
My house.
49
00:12:20,800 --> 00:12:22,404
Nice.
50
00:12:44,160 --> 00:12:45,969
Fancy that 'I
51
00:12:47,400 --> 00:12:49,164
I'd love lo try it.
52
00:12:49,920 --> 00:12:51,684
It's not easy.
53
00:12:53,360 --> 00:12:55,806
Maybe next time I come back...
54
00:12:57,440 --> 00:12:59,044
Maybe.
55
00:13:00,160 --> 00:13:02,083
One last drink, here.
56
00:13:07,520 --> 00:13:08,965
Who is he 'I
57
00:13:13,400 --> 00:13:15,323
Cheers.
58
00:13:29,080 --> 00:13:31,890
You'll sleep there.
59
00:13:32,840 --> 00:13:34,649
The keys...
60
00:13:35,960 --> 00:13:37,644
and a lamp.
61
00:13:38,920 --> 00:13:41,844
Light up the stove, it's cold.
62
00:13:47,600 --> 00:13:49,284
Did you hurt yourself?
63
00:14:46,160 --> 00:14:48,447
Hurry up, no time lo waste.
64
00:14:59,080 --> 00:15:01,765
The gypsy will repair it in a ?ash.
65
00:16:01,400 --> 00:16:03,562
Whafll we do now 'I
66
00:16:07,200 --> 00:16:09,931
- Clear the road, you come with me.
- On fool 'I
67
00:16:12,320 --> 00:16:13,606
Give me a hand.
68
00:16:15,840 --> 00:16:17,251
What are you doing 'I
69
00:17:06,240 --> 00:17:08,561
How long does it lake lo go up 'I
70
00:17:10,840 --> 00:17:12,729
A while.
71
00:17:42,520 --> 00:17:44,204
Bastard !
72
00:18:26,120 --> 00:18:28,487
I'm a god !
73
00:18:35,160 --> 00:18:37,481
I'm a god !
74
00:19:13,320 --> 00:19:15,368
Is this generator number one 'I
75
00:19:20,760 --> 00:19:22,762
Give me some light.
76
00:19:31,760 --> 00:19:33,603
On three...
77
00:19:33,840 --> 00:19:35,524
One, Mo...
78
00:19:45,960 --> 00:19:48,008
Lower the piece.
79
00:19:49,640 --> 00:19:51,085
Go on...
80
00:19:52,440 --> 00:19:54,124
A bit lower.
81
00:20:05,800 --> 00:20:06,847
Try it.
82
00:20:19,280 --> 00:20:20,884
Good job, grease monkey.
83
00:20:42,040 --> 00:20:42,962
You mustn't !
84
00:20:43,160 --> 00:20:44,605
Never !
85
00:20:44,800 --> 00:20:48,600
How often do I have say not to use
the cable car without permission 'I
86
00:20:48,840 --> 00:20:49,887
Speak Italian.
87
00:20:50,120 --> 00:20:52,646
Italian, Serb...
88
00:20:55,400 --> 00:20:59,086
- The rules !
- We'd lost her, it was snowing.
89
00:20:59,320 --> 00:21:01,049
- What could I do?
- The rules !
90
00:21:05,080 --> 00:21:07,287
Do you know
what's going on down there 'I
91
00:21:12,680 --> 00:21:14,682
I know.
92
00:21:32,800 --> 00:21:34,609
The rules, brother.
93
00:22:04,320 --> 00:22:06,243
Here.
94
00:22:07,520 --> 00:22:10,888
- What are you wearing 'I
- I had lo feed the bear.
95
00:22:12,240 --> 00:22:14,083
The bear 'I
96
00:22:17,240 --> 00:22:19,527
Here.
97
00:22:34,480 --> 00:22:37,768
- What is this 'I
- A piece of material.
98
00:22:37,960 --> 00:22:41,203
It's someone': clothes
I found it there, near the stable.
99
00:22:43,440 --> 00:22:50,324
See that old man 'I He's taking food
lo an abandoned building.
100
00:22:50,680 --> 00:22:52,842
An old guy in front of the stable.
101
00:22:53,960 --> 00:22:56,327
You checked
if there's anyone inside ?
102
00:22:58,120 --> 00:23:00,487
You know how things work.
103
00:23:01,880 --> 00:23:07,250
Without concrete evidence, how can I
ask to keep the investigation open 'I
104
00:23:24,280 --> 00:23:26,044
Thai sandwich is revolting.
105
00:23:26,280 --> 00:23:29,329
- What are they saying in Ljubljana 'I
- Ljubljana !
106
00:23:30,120 --> 00:23:33,886
That dead body was found a month ago
and nobody did anything in Ljubljana.
107
00:23:34,440 --> 00:23:35,930
A dead body on its own isn't a crime.
108
00:23:36,120 --> 00:23:38,726
You trying to tell me that she froze
to death while she was out walking 'I
109
00:23:38,880 --> 00:23:42,885
- Until proven otherwise, yes.
- You're great, Dario, really great.
110
00:23:44,200 --> 00:23:45,122
Lana !
111
00:23:49,120 --> 00:23:50,963
That dead body has been identified.
112
00:23:51,240 --> 00:23:53,971
- Her name was Adila...
- Ashem.
113
00:23:54,800 --> 00:23:56,450
18 years old, from Tripoli, Libya.
114
00:23:56,640 --> 00:23:58,927
- See ? I was right.
- There is only one small problem.
115
00:23:59,920 --> 00:24:03,322
That dead body was found 78 metres
over your border.
116
00:24:03,880 --> 00:24:05,291
Tell me what I'm supposed lo do.
117
00:24:07,360 --> 00:24:11,081
OK, border deaths
are never anyone's deaths.
118
00:24:13,960 --> 00:24:16,088
There's new guy come for the repair.
119
00:24:16,320 --> 00:24:17,685
I know, he's called Fanin.
120
00:24:18,200 --> 00:24:20,487
- Yes.
- The company confirmed it.
121
00:24:24,600 --> 00:24:26,090
Can you give me another week 'I
122
00:24:55,160 --> 00:24:56,650
I'll give you three days, no more.
123
00:25:06,680 --> 00:25:08,887
- Drink up, you deserve it.
- No, thanks.
124
00:25:09,200 --> 00:25:10,440
Drink !
125
00:25:10,600 --> 00:25:13,649
- Drink !
- Go on !
126
00:25:14,480 --> 00:25:15,970
A good worker!
127
00:25:16,440 --> 00:25:19,250
You did a good job, a good job.
128
00:25:19,440 --> 00:25:22,171
But you can go lo hell...
129
00:25:26,280 --> 00:25:27,691
Cheers !
130
00:25:28,040 --> 00:25:29,451
A toast !
131
00:25:29,840 --> 00:25:31,365
To the grease monkey.
132
00:25:35,520 --> 00:25:37,602
UP here!
133
00:25:37,800 --> 00:25:39,802
Come on.
134
00:25:43,600 --> 00:25:45,762
Don't play shy, go on.
135
00:25:47,680 --> 00:25:50,160
The moon...
136
00:25:50,400 --> 00:25:52,289
You're depressing me !
137
00:25:52,520 --> 00:25:56,366
That shines on cats in packs
138
00:25:58,760 --> 00:26:02,685
That stares like crazed quacks
139
00:26:04,320 --> 00:26:08,325
That laughs at our setbacks
140
00:26:09,520 --> 00:26:14,811
That stares like crazed quacks...
141
00:26:25,680 --> 00:26:27,842
Gel down now.
142
00:26:28,200 --> 00:26:29,361
Go lo work.
143
00:26:29,560 --> 00:26:33,724
Look at the women we have here,
yours aren't like this!
144
00:26:34,160 --> 00:26:37,084
Look ma,am! These are our women !
145
00:26:42,880 --> 00:26:44,609
Whisky, neat.
146
00:26:57,320 --> 00:26:58,685
Hey...
147
00:27:00,120 --> 00:27:02,122
Here, this is for you.
148
00:27:15,560 --> 00:27:17,164
Like it ?
149
00:27:26,200 --> 00:27:30,888
It brings good luck
if you keep it near you.
150
00:27:34,800 --> 00:27:36,643
Put it here.
151
00:27:43,640 --> 00:27:47,087
- How old are you 'I
- 20.
152
00:27:47,680 --> 00:27:50,001
How long have you worked here 'I
153
00:27:50,560 --> 00:27:52,642
Give me another.
154
00:28:15,560 --> 00:28:17,483
How are you 'I
155
00:28:20,160 --> 00:28:23,642
When will you lake me
up lo the power plant, cowboy 'I
156
00:28:32,760 --> 00:28:34,603
- Here.
- What is it ?
157
00:28:35,720 --> 00:28:38,041
So I always know where you are.
158
00:28:38,800 --> 00:28:40,848
When you're in the forest, alone...
159
00:28:43,920 --> 00:28:45,763
It's dangerous here.
160
00:28:46,800 --> 00:28:48,131
Gel it ?
161
00:28:50,360 --> 00:28:52,169
When 'I
162
00:28:54,240 --> 00:28:56,971
Tomorrow.
On the bridge, at 6.00.
163
00:29:09,920 --> 00:29:11,365
Buddy...
164
00:29:13,320 --> 00:29:16,403
- I'll lake you lo the funfair.
- Hold on, we're not done.
165
00:29:16,680 --> 00:29:17,681
Let's go.
166
00:29:44,320 --> 00:29:47,563
Hi, Lorenzo.
167
00:30:03,040 --> 00:30:04,610
Grease monkey!
168
00:30:23,160 --> 00:30:24,844
Give me a kiss!
169
00:30:43,280 --> 00:30:45,282
You wail here.
170
00:31:00,120 --> 00:31:02,282
The black girl's death
has nothing to do with us.
171
00:31:04,920 --> 00:31:07,491
We're being asked a lot of questions
on the other side.
172
00:31:08,080 --> 00:31:09,764
How many 'I
173
00:31:11,160 --> 00:31:13,322
- 22.
- How much 'I
174
00:31:15,360 --> 00:31:17,124
800.
175
00:31:18,600 --> 00:31:20,807
Didn't we say 20 for 1,000 'I
176
00:31:27,280 --> 00:31:29,044
The usual Italians...
177
00:31:31,840 --> 00:31:36,004
Go lo hell, you damn gypsy,
22 for 900.
178
00:31:36,240 --> 00:31:39,608
But I want them all right away,
not one more or one less.
179
00:31:40,680 --> 00:31:42,250
Grease monkey!
180
00:31:45,360 --> 00:31:47,567
He's one of us.
181
00:31:47,840 --> 00:31:49,365
Here, drink.
182
00:31:52,320 --> 00:31:54,004
Give me that...
183
00:31:55,640 --> 00:31:57,324
Want lo fuck 'I
184
00:31:57,520 --> 00:31:59,363
She's cute.
185
00:31:59,840 --> 00:32:00,887
Mascia !
186
00:32:01,560 --> 00:32:03,642
Come here.
187
00:32:03,840 --> 00:32:05,604
Sit there.
188
00:32:07,800 --> 00:32:08,961
Hi.
189
00:32:09,400 --> 00:32:12,688
- Look at this handsome lad.
- Never mind.
190
00:32:13,080 --> 00:32:15,606
Is he one of us, or not 'I
191
00:32:16,400 --> 00:32:18,767
I think he prefers Dragan !
192
00:32:18,960 --> 00:32:20,007
Look at him !
193
00:32:21,800 --> 00:32:24,724
- Isn't he great?
- Come on, let's go.
194
00:32:26,920 --> 00:32:29,446
Don't screw things up this time.
195
00:32:30,280 --> 00:32:33,090
Or not even your brother
will be enough.
196
00:32:50,400 --> 00:32:52,971
You're lucky to be leaving tomorrow.
197
00:33:02,920 --> 00:33:04,445
Sooner or later...
198
00:33:07,720 --> 00:33:11,122
I'll send them all to hell.
199
00:33:17,680 --> 00:33:20,604
A nice bar in Brazil...
200
00:33:24,280 --> 00:33:27,841
A cute black chick, better two...
201
00:33:39,320 --> 00:33:41,322
Have you travelled 'I
202
00:33:43,600 --> 00:33:45,807
I travel with this.
203
00:33:48,600 --> 00:33:52,844
- Have you ever been out of Italy 'I
- No.
204
00:33:54,640 --> 00:33:56,130
Yes, but...
205
00:33:56,360 --> 00:33:58,203
I'm gains�-
206
00:33:59,160 --> 00:34:01,606
No more taking orders
from that arsehole.
207
00:34:06,720 --> 00:34:08,848
He's your brother, isn't he 'I
208
00:34:13,160 --> 00:34:15,606
- And what do you know?
- Is he your brother or not 'I
209
00:34:21,920 --> 00:34:23,365
On my father's side.
210
00:34:25,400 --> 00:34:28,882
His mother is a gypsy, mine isn't.
211
00:34:31,080 --> 00:34:33,367
Gel it ?
212
00:34:34,280 --> 00:34:36,567
- Get it 'I
- Yes, I got it.
213
00:34:37,600 --> 00:34:39,364
Got it.
214
00:34:45,120 --> 00:34:47,009
He's an animal.
215
00:35:06,800 --> 00:35:08,450
Buddy!
216
00:35:15,560 --> 00:35:17,801
- Go lo sleep...
- We going lo sleep 'I
217
00:35:17,960 --> 00:35:19,200
Yes.
218
00:35:20,160 --> 00:35:22,242
See you tomorrow.
219
00:35:22,600 --> 00:35:24,364
See you tomorrow.
220
00:35:59,840 --> 00:36:01,490
Lorenzo !
221
00:36:06,240 --> 00:36:09,369
- What is it 'I
- Another problem at the plant.
222
00:36:10,640 --> 00:36:12,642
Go wake the kid up, then.
223
00:36:13,560 --> 00:36:15,403
It's best we don't.
224
00:36:17,800 --> 00:36:20,087
I understand, I'll go up.
225
00:36:20,960 --> 00:36:22,405
- We'll all go.
- I'll go.
226
00:36:24,080 --> 00:36:25,923
- Wail...
- Out the way !
227
00:36:31,640 --> 00:36:33,130
Lorenzo !
228
00:36:33,760 --> 00:36:35,364
Come on !
229
00:39:45,600 --> 00:39:47,841
Do you know where Lorenzo is 'I
230
00:39:48,800 --> 00:39:50,962
- Isn't he in there sleeping 'I
- No.
231
00:39:51,160 --> 00:39:52,969
We were out late last night.
232
00:39:55,080 --> 00:39:57,242
We drank a lot.
233
00:40:01,760 --> 00:40:03,649
What time did you get back 'I
234
00:40:03,840 --> 00:40:06,241
I think it was about 2.00,
but I'm not sure.
235
00:40:06,920 --> 00:40:08,285
After the blackout.
236
00:40:08,640 --> 00:40:12,122
- There was another blackout?
- Yes, between 1.00 and 2.00.
237
00:40:15,080 --> 00:40:16,684
Maybe I should go up and check.
238
00:40:18,440 --> 00:40:21,967
Does that cable car to the plant
still work 'I
239
00:40:22,440 --> 00:40:24,522
Yes, the workers use it.
240
00:40:31,560 --> 00:40:34,689
- Can you operate it 'I
- I've seen other people do it.
241
00:40:35,640 --> 00:40:37,369
Come with me.
242
00:41:20,560 --> 00:41:22,608
It's Lorenzo's.
243
00:41:38,600 --> 00:41:41,251
- Where have you been 'I
- I was going up.
244
00:41:42,880 --> 00:41:45,963
- What happened 'I
- Gel in, quick.
245
00:41:55,280 --> 00:41:57,851
- Well 'I
- Everything': OK.
246
00:41:58,040 --> 00:41:59,644
- You'll see lo it later 'I
- Yes.
247
00:41:59,960 --> 00:42:01,724
It's all clear.
248
00:42:03,800 --> 00:42:05,802
- Good, see you later.
- Bye.
249
00:42:47,920 --> 00:42:49,922
I need gloves or a rag.
250
00:43:01,880 --> 00:43:03,291
Well? What is it ?
251
00:43:04,680 --> 00:43:07,126
The accumulator exploded.
252
00:43:08,120 --> 00:43:10,441
The pressure increased,
I don't know why.
253
00:43:10,600 --> 00:43:12,329
How long will it lake 'I
254
00:43:14,280 --> 00:43:17,284
Working on the accumulator
isn't exactly my job.
255
00:43:17,440 --> 00:43:20,205
- I'll have lo call the company.
- No need.
256
00:43:21,440 --> 00:43:26,480
Two, three days of work,
if somebody gives me a hand.
257
00:43:37,320 --> 00:43:38,731
Hey!
258
00:43:38,920 --> 00:43:41,605
This is private property,
can't you read the sign 'I
259
00:43:42,760 --> 00:43:45,001
The bear ate here last night.
260
00:43:46,280 --> 00:43:50,126
The bear can't read,
but you can, right 'I
261
00:43:52,080 --> 00:43:54,242
Next time
I'll shoot the bear first, then you.
262
00:43:54,440 --> 00:43:55,930
The bear first, then you.
263
00:43:56,600 --> 00:43:58,887
Shoot an unarmed woman.
264
00:44:17,600 --> 00:44:20,331
The cable car was moved last night.
265
00:44:26,160 --> 00:44:28,208
I found this inside.
266
00:45:41,760 --> 00:45:44,047
Leave her alone
267
00:45:45,040 --> 00:45:46,201
Gal it ?
268
00:46:05,480 --> 00:46:09,724
We've searched high and low,
there's no sign of him anywhere.
269
00:46:10,480 --> 00:46:13,006
- Where's his quad 'I
- Gone.
270
00:46:15,520 --> 00:46:17,124
We'll look for him tomorrow.
271
00:46:18,440 --> 00:46:20,966
- Whafll we do about the money 'I
- I'll handle that
272
00:46:27,720 --> 00:46:29,290
I need some time.
273
00:46:31,640 --> 00:46:33,369
I'll find a solution.
274
00:46:34,240 --> 00:46:36,481
The load arrived, you know.
275
00:46:39,320 --> 00:46:41,049
Go on.
276
00:46:42,360 --> 00:46:43,850
Go on.
277
00:47:12,440 --> 00:47:14,602
Did you halo have fun 'I
278
00:47:47,200 --> 00:47:49,407
Lorenzo !
279
00:48:13,920 --> 00:48:15,843
Lorenzo !
280
00:48:21,840 --> 00:48:23,763
Lorenzo !
281
00:48:36,040 --> 00:48:39,123
- Wiretaps.
- Yes.
282
00:48:39,520 --> 00:48:40,760
Who is Lorenzo 'I
283
00:48:40,960 --> 00:48:43,531
The cashier,
he disappeared overnight,
284
00:48:43,760 --> 00:48:46,047
he was going lo lake me lo the plant.
285
00:48:46,680 --> 00:48:49,001
- They talk about a load.
- Yes.
286
00:48:51,040 --> 00:48:55,250
- A load of wood, what is it 'I
- Dario, we going lo work or not 'I
287
00:48:55,600 --> 00:48:58,922
Something is going on, because
all the workers are very nervous.
288
00:48:59,720 --> 00:49:03,486
Probably that cashier disappeared
with their money or...
289
00:49:04,280 --> 00:49:05,964
Lana, there's nothing here,
290
00:49:06,160 --> 00:49:09,642
no sign of illegal immigrants,
no meetings...
291
00:49:09,920 --> 00:49:12,400
I'm going for a smoke.
292
00:49:15,920 --> 00:49:19,049
Something big is going on
and everything happens up there.
293
00:49:19,280 --> 00:49:21,009
You know it, I know it !
294
00:49:25,600 --> 00:49:28,888
He came down yesterday,
he never comes down.
295
00:49:29,080 --> 00:49:33,483
- Your compatriot 'I
- I'm Slovenian, he's a Serbian.
296
00:49:58,640 --> 00:50:00,529
There's nothing there.
297
00:50:33,160 --> 00:50:35,242
Got any petrol 'I
298
00:50:38,720 --> 00:50:40,051
Hold on.
299
00:51:12,040 --> 00:51:13,804
'Drago Jurisic'...
300
00:51:16,040 --> 00:51:17,530
Mush! ...
301
00:51:53,120 --> 00:51:55,407
So I always know where you are.
302
00:51:56,080 --> 00:51:58,128
When you're in the forest, alone...
303
00:52:16,800 --> 00:52:18,609
The Slavs are here.
304
00:52:27,480 --> 00:52:29,244
Everything OK 'I
305
00:52:29,440 --> 00:52:31,124
I'm OK.
306
00:52:33,680 --> 00:52:35,523
You're fucking with me, aren't you 'I
307
00:52:35,720 --> 00:52:37,768
He's just joking !
308
00:52:37,960 --> 00:52:40,486
I neverjoke, you shilbag !
309
00:52:41,960 --> 00:52:43,246
Come on !
310
00:52:46,160 --> 00:52:49,209
Let's go in.
We'll have a drink.
311
00:52:58,040 --> 00:53:00,168
The money didn't come.
312
00:53:04,400 --> 00:53:06,050
I don't understand.
313
00:53:07,880 --> 00:53:11,407
Nobody showed up.
My Dragan froze lo death.
314
00:53:13,400 --> 00:53:15,004
Where's Lorenzo 'I
315
00:53:16,760 --> 00:53:17,761
He left.
316
00:53:17,920 --> 00:53:19,570
Gel behind the bar.
317
00:53:20,160 --> 00:53:23,209
- Lei her talk.
- Lazslo, relax.
318
00:53:24,200 --> 00:53:26,248
She's a bit odd.
319
00:53:29,360 --> 00:53:31,966
Lorenzo': at the plant,
we had a problem.
320
00:53:32,800 --> 00:53:34,404
But it's all sorted now.
321
00:53:34,640 --> 00:53:36,881
You have until tomorrow night.
322
00:53:38,280 --> 00:53:40,362
Otherwise the deal': off,
323
00:53:41,040 --> 00:53:42,724
and then you're stuck with them.
324
00:53:42,880 --> 00:53:45,087
Do what you want with them.
325
00:53:45,400 --> 00:53:48,006
Use them as... what are they called 'I
326
00:53:48,960 --> 00:53:50,450
Scarecrow: !
327
00:55:05,720 --> 00:55:08,291
Where's Lorenzo': necklace 'I
328
00:55:08,760 --> 00:55:10,649
Where did you put it 'I
329
00:55:19,360 --> 00:55:21,124
What's with this party 'I
330
00:55:23,280 --> 00:55:25,123
Well, Manlio 'I
331
00:55:26,120 --> 00:55:27,406
You're an arsehole...
332
00:55:27,600 --> 00:55:30,683
It's OK when Lorenzo does it,
but when we do it...
333
00:55:31,120 --> 00:55:34,408
- Don't go overboard.
- Manlio, shut up.
334
00:55:34,600 --> 00:55:36,887
You know where he is 'I Vanished !
With our money!
335
00:55:37,120 --> 00:55:38,485
Godammil...
336
00:55:39,280 --> 00:55:40,850
I'll smash your head in !
337
00:55:41,400 --> 00:55:43,801
I'll smash your head in... shut up!
338
00:56:04,680 --> 00:56:05,408
What do you want 'I
339
00:56:22,640 --> 00:56:23,926
This way.
340
00:56:28,560 --> 00:56:30,085
Hold on.
341
00:56:49,120 --> 00:56:52,727
Did you eat well, Lovac 'I
You're nice and full 'I
342
00:56:53,600 --> 00:56:55,329
Did you eat enough 'I
343
00:56:55,560 --> 00:56:56,971
Go.
344
00:57:10,680 --> 00:57:13,081
You have until tomorrow night.
345
00:57:13,520 --> 00:57:15,010
Whafll we do about the money 'I
346
00:57:15,600 --> 00:57:17,125
I'll handle that.
347
00:57:17,960 --> 00:57:19,371
The money hasn't shown up.
348
00:57:20,960 --> 00:57:23,531
Lorenzo': at the plant,
we had a problem.
349
00:57:24,360 --> 00:57:26,522
Otherwise the deal': off,
350
00:57:27,120 --> 00:57:28,724
and then you're stuck with them.
351
00:57:29,160 --> 00:57:30,650
Do what you want with them.
352
00:57:31,320 --> 00:57:33,368
The load arrived, you know.
353
00:57:33,960 --> 00:57:35,007
Use them as... what are they called 'I
354
00:57:35,640 --> 00:57:37,449
Scarecrow: !
355
00:57:54,640 --> 00:57:57,450
Fucking stamp this !
356
00:58:25,680 --> 00:58:28,923
Well, ma'am, you pleased lo be going
lo the dam 'I
357
00:58:33,640 --> 00:58:35,642
And the bear 'I
358
00:58:36,880 --> 00:58:39,201
It's difficult
to get close to a bear.
359
00:58:40,480 --> 00:58:42,005
You've been here a while now,
360
00:58:42,240 --> 00:58:44,322
if it was around,
you'd have found it.
361
00:58:48,640 --> 00:58:50,404
I'll go as soon as I've finished.
362
00:58:50,640 --> 00:58:56,204
Be careful in this area,
we come hunting here every day.
363
00:59:11,680 --> 00:59:12,761
Go on.
364
00:59:21,240 --> 00:59:23,288
You can't go any further.
365
00:59:23,520 --> 00:59:24,885
Slop.
366
00:59:33,600 --> 00:59:36,843
- What's down there 'I
- The pipes.
367
00:59:39,560 --> 00:59:40,891
For water.
368
00:59:43,160 --> 00:59:46,881
- Can I have a look 'I
- There are no bears in there.
369
00:59:48,480 --> 00:59:51,211
- Who's allowed in there 'I
- Nobody.
370
00:59:51,800 --> 00:59:54,201
- And you 'I
- Nobody.
371
00:59:55,240 --> 00:59:56,890
Right...
372
00:59:57,640 --> 01:00:00,962
Sister, I think our tour ends here.
373
01:00:04,680 --> 01:00:07,331
- Can I see the dam 'I
- Yes.
374
01:00:52,080 --> 01:00:56,688
- When is the storm due 'I
- In a few hours.
375
01:01:06,920 --> 01:01:10,766
- What happens when the storm hits 'I
- Nothing.
376
01:01:11,680 --> 01:01:14,445
Nothing happens.
377
01:01:34,960 --> 01:01:37,964
I heard you were good
at mountain rescues.
378
01:01:38,520 --> 01:01:41,569
- I got tired of it.
- You left, what happened ?
379
01:01:41,760 --> 01:01:43,364
I got tired,
couldn't lake it anymore.
380
01:01:43,600 --> 01:01:45,648
And if you want to know
the whole truth, sister,
381
01:01:45,960 --> 01:01:49,089
animals are better company
than humans.
382
01:01:58,200 --> 01:02:03,684
When the first snow falls...
383
01:02:23,440 --> 01:02:25,442
Start the turbine !
384
01:02:27,440 --> 01:02:28,601
It's going !
385
01:03:06,480 --> 01:03:07,766
Shithead !
386
01:03:09,480 --> 01:03:10,129
Arsehole.
387
01:03:39,240 --> 01:03:40,844
Oh, God...
388
01:04:38,120 --> 01:04:39,770
Wait !
389
01:06:07,120 --> 01:06:08,804
Lei me go !
390
01:07:03,680 --> 01:07:05,330
What the fuck are you doing 'I
391
01:07:05,600 --> 01:07:07,807
- Who is he 'I
- What the fuck are you doing 'I
392
01:07:08,040 --> 01:07:10,441
- Who is he 'I
- What the fuck are you doing 'I
393
01:07:10,960 --> 01:07:13,850
- Who is he 'I
- Want lo know who he is 'I
394
01:07:14,520 --> 01:07:16,284
Want lo know 'I
395
01:07:16,520 --> 01:07:17,646
Who is he 'I
396
01:07:21,080 --> 01:07:22,969
This is my brother.
397
01:07:23,280 --> 01:07:24,645
My brother.
398
01:07:29,400 --> 01:07:30,890
He's dead.
399
01:07:33,480 --> 01:07:35,528
What are you looking for 'I
400
01:07:35,920 --> 01:07:37,570
What are you looking for 'I
401
01:07:40,640 --> 01:07:42,290
What are you looking for 'I
402
01:09:28,480 --> 01:09:30,164
Lovac !
403
01:09:36,680 --> 01:09:38,125
Lovac !
404
01:09:40,320 --> 01:09:41,446
Lovac !
405
01:09:54,080 --> 01:09:55,570
Lovac !
406
01:10:33,760 --> 01:10:35,569
Fuck, the gun !
407
01:10:35,840 --> 01:10:37,001
Idiot !
408
01:12:23,840 --> 01:12:26,411
He won't make it through the night.
409
01:12:33,560 --> 01:12:35,562
Why did he run away 'I
410
01:12:35,840 --> 01:12:37,604
He thinks he's a wolf.
411
01:12:42,960 --> 01:12:44,610
Right, Lovac 'I
412
01:12:47,560 --> 01:12:49,847
A wolf is a hunter.
413
01:12:50,520 --> 01:12:51,931
I respect him
414
01:12:53,160 --> 01:12:55,447
because he decided not lo be a dog.
415
01:13:06,400 --> 01:13:08,243
Maybe it was a bear.
416
01:13:11,520 --> 01:13:13,887
Bears don't use blades.
417
01:13:17,800 --> 01:13:19,609
They're not like humans.
418
01:14:25,560 --> 01:14:27,324
I want lo be alone.
419
01:16:01,120 --> 01:16:03,361
- Hello, Lana 'I
- Hello 'I
420
01:16:03,560 --> 01:16:05,483
- What happened 'I Are you OK 'I
- I'm fine.
421
01:16:05,720 --> 01:16:10,123
Bring me everything you can find
on Drago Jurisic.
422
01:16:10,320 --> 01:16:12,243
- Who, the Slav mechanic?
- The Bosnian.
423
01:16:12,480 --> 01:16:14,608
All right, I'll see what I can do.
424
01:16:17,280 --> 01:16:21,365
I want more detailed information
on that Pietro Fanin.
425
01:16:21,520 --> 01:16:25,047
I've told you about him,
what else do you need .7
426
01:16:26,400 --> 01:16:30,200
Registry office, residence, family,
anything you can fucking find.
427
01:16:30,400 --> 01:16:34,610
Tell me what's happening, cos I'm
being asked things I can 7 answer.
428
01:16:35,680 --> 01:16:38,160
Please, Dario,
I won't ask you for anything else.
429
01:16:40,200 --> 01:16:41,725
- See you tomorrow.
- All right.
430
01:17:15,760 --> 01:17:18,604
THE CITY OF MOSTAR'S
LANDMARK BRIDGE IS BOMBED
431
01:17:27,800 --> 01:17:29,802
Drago Jurisic,
432
01:17:30,040 --> 01:17:31,929
came lo Italy in '94.
433
01:17:32,120 --> 01:17:35,647
Shortly after he got refugee status.
434
01:17:36,440 --> 01:17:41,526
Before coming here,
he had a few charges for reset.
435
01:17:42,160 --> 01:17:44,970
- Moslar.
- Bosnia.
436
01:17:45,560 --> 01:17:50,088
Can you get me a list
of that year's Bosnian refugees ?
437
01:17:51,680 --> 01:17:53,808
Are you kidding 'I
438
01:17:54,040 --> 01:17:55,724
Do you know what that would involve 'I
439
01:17:56,040 --> 01:17:59,522
I'd have lo dig in Italy,
Bosnia, Slovenia...
440
01:17:59,720 --> 01:18:02,007
do you know how much time
that would lake 'I
441
01:18:02,520 --> 01:18:05,729
What do refugees from 2O years ago
have lo do with a missing girl?
442
01:18:06,240 --> 01:18:08,561
They'll help me find Lorenzo.
443
01:18:09,600 --> 01:18:12,410
He's not your job, baby,
he's from our patch.
444
01:18:17,080 --> 01:18:20,084
You know what they say about you
at the headquarter 'I
445
01:18:20,760 --> 01:18:24,128
That you're crazy,
that you've got a screw loose.
446
01:18:24,360 --> 01:18:26,681
Because there's nothing up there,
it's all in your little head.
447
01:18:26,840 --> 01:18:31,767
- What about Fanin 'I
- Fanin Pietro lives in a town near Gorizia.
448
01:18:32,400 --> 01:18:35,051
He's a mechanical engineer,
his mother's a civil servant.
449
01:18:35,240 --> 01:18:37,163
What about his dead brother 'I
450
01:18:40,400 --> 01:18:42,448
He has no brother.
451
01:18:47,680 --> 01:18:49,444
What the fuck...
452
01:18:54,600 --> 01:18:56,011
What's this 'I
453
01:19:04,640 --> 01:19:07,803
- Where's your gun 'I
- I swapped it.
454
01:19:11,640 --> 01:19:13,290
Lana... it's over ! Slop !
455
01:19:14,480 --> 01:19:18,201
You're breaking the law.
456
01:19:56,360 --> 01:19:58,522
The handover is set for tomorrow.
457
01:20:02,360 --> 01:20:04,249
We're not OK with that.
458
01:20:04,880 --> 01:20:07,042
Lazslo didn't get the money.
459
01:20:07,680 --> 01:20:09,125
This will get ugly.
460
01:20:09,480 --> 01:20:11,369
Did Lorenzo run off with the money 'I
461
01:20:14,480 --> 01:20:16,005
Knock it off!
462
01:20:49,080 --> 01:20:50,764
Forgive me.
463
01:21:04,400 --> 01:21:07,006
Grab the girl, now!
Come on !
464
01:21:29,080 --> 01:21:32,402
Shoot !
Kill me if you can.
465
01:21:32,760 --> 01:21:34,444
Be aman!
466
01:21:38,960 --> 01:21:41,281
Shoot !
467
01:21:48,280 --> 01:21:50,169
Ga!
468
01:22:14,080 --> 01:22:15,002
Run g
469
01:22:16,840 --> 01:22:18,922
Lei her go !
470
01:23:03,120 --> 01:23:05,521
Lana, listen, you were right.
471
01:23:05,760 --> 01:23:10,243
Pietro Fanin was adopted,
be 3 really Bosnian-.
472
01:23:11,960 --> 01:23:14,964
H e left Bosnia
with his brother Wadan Doslo via/I,
473
01:23:15,240 --> 01:23:19,768
but his brother never arrived
in Ila/y. He was declared missing.
474
01:23:21,720 --> 01:23:26,965
I'm talking about the ?ood of
refilgees Iiam Maslar, in January '.94.
475
01:23:27,160 --> 01:23:32,485
Yes, Lana, just like Drago Jurisic,
same year, same month.
476
01:25:54,560 --> 01:25:55,641
Come on !
477
01:26:13,120 --> 01:26:14,610
Gel out !
478
01:26:16,960 --> 01:26:19,247
Out ! Come on !
479
01:26:55,760 --> 01:26:58,889
Move it, come on.
480
01:27:02,200 --> 01:27:03,804
Come on !
481
01:27:25,360 --> 01:27:26,122
Ga!
482
01:27:32,920 --> 01:27:34,809
This is my brother.
483
01:27:35,040 --> 01:27:36,201
My brother.
484
01:27:49,520 --> 01:27:51,682
What are you looking for 'I
485
01:27:52,320 --> 01:27:53,606
You're hurting me.
486
01:28:32,960 --> 01:28:34,883
Secondo...
487
01:28:36,080 --> 01:28:38,208
we finally meet again.
488
01:28:38,440 --> 01:28:41,046
I'd rather not have.
489
01:28:41,320 --> 01:28:44,005
Is he here instead of your brother 'I
490
01:28:44,400 --> 01:28:47,404
Let's slick lo business.
491
01:28:47,920 --> 01:28:49,285
This is my last load.
492
01:28:51,360 --> 01:28:53,488
The dam is yours now.
Come here !
493
01:30:39,280 --> 01:30:41,282
What's your real name 'I
494
01:30:45,600 --> 01:30:46,761
Dejan.
495
01:30:50,840 --> 01:30:52,205
My brother is Vladan.
496
01:30:56,200 --> 01:30:58,043
I was expecting you.
497
01:31:20,760 --> 01:31:22,569
Vladan !
498
01:31:32,160 --> 01:31:32,763
Let's get rid of him.
499
01:31:33,640 --> 01:31:35,244
How did you dare 'I
500
01:31:39,880 --> 01:31:41,723
Now we're the same.
501
01:31:43,240 --> 01:31:44,571
NOW...
502
01:31:46,240 --> 01:31:47,969
now you're an animal...
503
01:31:48,160 --> 01:31:49,810
like me !
504
01:32:31,160 --> 01:32:32,730
Run g
505
01:32:59,600 --> 01:33:00,442
Look !
506
01:33:01,120 --> 01:33:02,770
Look!
You remember the void down there ?
507
01:33:02,960 --> 01:33:04,803
I'm going lo make you back
into the worm you used lo be !
508
01:33:36,360 --> 01:33:38,647
I'm going lo kill you !
509
01:35:03,360 --> 01:35:04,885
You're loo late.
510
01:35:09,280 --> 01:35:10,964
No, I'm not.
511
01:35:53,840 --> 01:35:57,003
Go ! Gel away !
512
01:37:03,760 --> 01:37:12,327
THE ICE FOREST
513
01:39:40,680 --> 01:39:44,207
'La foresla di ghiaccio (The ice forest)'
by Paolo Picozza
514
01:39:44,440 --> 01:39:47,364
provided the title for this film.
34481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.