All language subtitles for iZombie - 3x10 - Return of the Dead Guy.HDTV.CRAVERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:02,251 Previously on iZombie... 2 00:00:02,252 --> 00:00:03,656 Look, what I found in my hate mail. 3 00:00:03,711 --> 00:00:07,332 "If you ever need a sympathetic ear, I've got two. Shawna." 4 00:00:07,338 --> 00:00:09,373 She's cute. 5 00:00:09,787 --> 00:00:13,287 This blue juice makes zombie visions longer and more intense. 6 00:00:13,290 --> 00:00:16,629 And if all goes according to plan, it's going to make us a lot of money. 7 00:00:16,630 --> 00:00:18,827 Harley and his people are targeting zombies. 8 00:00:18,829 --> 00:00:22,939 I landed us an invite to the zombie truthers meeting tomorrow night. 9 00:00:23,002 --> 00:00:24,166 We're gonna capture a zombie. 10 00:00:24,168 --> 00:00:26,438 Let the whole world see the monster it becomes! 11 00:00:28,339 --> 00:00:30,469 How long are you gonna be in Seattle? 12 00:00:30,474 --> 00:00:33,274 Just long enough to get my money and settle some old debts. 13 00:00:35,048 --> 00:00:37,048 _ 14 00:00:37,280 --> 00:00:39,150 You're married to someone for 30 years. 15 00:00:39,151 --> 00:00:40,679 You scrimp, and you save. 16 00:00:40,684 --> 00:00:42,544 And you build up a nest egg, and then they die, 17 00:00:42,553 --> 00:00:44,593 and the nest egg is nowhere to be found. 18 00:00:46,322 --> 00:00:48,858 Montenegro? Yeah, sure. 19 00:00:48,859 --> 00:00:50,189 Last week he was spotted 20 00:00:50,194 --> 00:00:51,784 in a regional production of Pippin 21 00:00:51,795 --> 00:00:52,895 for the Tacoma Players. 22 00:00:52,896 --> 00:00:54,496 My husband is dead. 23 00:00:54,850 --> 00:00:57,323 Worst case, there should be insurance money. 24 00:00:58,368 --> 00:01:00,938 Well, you're our lawyer, you figure it out! 25 00:01:33,503 --> 00:01:36,173 He'd better be dead. That's all I'm saying. 26 00:01:37,240 --> 00:01:38,670 Shifty little weasel. 27 00:01:46,082 --> 00:01:47,422 Don't answer it! 28 00:01:49,352 --> 00:01:51,020 It's my roommate again. 29 00:01:51,021 --> 00:01:52,561 Calling to remind me to set the dvr. 30 00:01:52,562 --> 00:01:54,416 No! 31 00:01:54,707 --> 00:01:55,642 World's deadliest plants. 32 00:01:55,643 --> 00:01:57,715 Nat geo. Tomorrow. Got you covered, bro. 33 00:01:57,716 --> 00:02:01,040 Not why I'm calling. Listen, my parents got a wild hair, 34 00:02:01,046 --> 00:02:02,706 decided to renew their wedding vows. 35 00:02:02,714 --> 00:02:04,314 My dad just called, 36 00:02:04,316 --> 00:02:05,376 surprised me with a plane ticket to London. 37 00:02:05,384 --> 00:02:07,054 Oh, that's so freaking good. 38 00:02:07,055 --> 00:02:08,720 Uh, okay. 39 00:02:08,721 --> 00:02:10,490 So, I'll be back in a few days. 40 00:02:10,491 --> 00:02:12,889 - Can you get word to Liv? - Totes magotes. Bye now! 41 00:02:16,061 --> 00:02:17,491 Cheers, then. 42 00:02:20,598 --> 00:02:22,227 Agenda's clear for a few days. 43 00:02:23,055 --> 00:02:25,325 Nice work, Doctor Shockterbooty. 44 00:02:28,206 --> 00:02:29,506 Ah-ah! 45 00:02:31,242 --> 00:02:33,042 We're gonna need that phone. 46 00:02:33,045 --> 00:02:34,683 Is that really necessary? 47 00:02:34,684 --> 00:02:37,310 - I'm here of my own volition. - Volition? 48 00:02:38,783 --> 00:02:40,103 His own free will. 49 00:02:40,104 --> 00:02:44,949 He's here because we've a bunch of sawed-off shotguns. 50 00:02:44,957 --> 00:02:48,457 I'm here because I want to study a zombie in the flesh. 51 00:02:48,460 --> 00:02:49,821 I believe you, Doc. 52 00:02:49,822 --> 00:02:53,105 But I'll still feel better if I know you're focused on 53 00:02:53,106 --> 00:02:55,658 what we're doing here, instead of... 54 00:02:57,735 --> 00:02:59,145 Playing Candy Crush. 55 00:03:01,439 --> 00:03:02,248 I get it. 56 00:03:03,108 --> 00:03:04,438 Keep my phone, then. 57 00:03:06,043 --> 00:03:07,478 I should, uh... 58 00:03:07,479 --> 00:03:08,839 Go check on him. 59 00:03:28,332 --> 00:03:29,967 Look at us now. 60 00:03:29,968 --> 00:03:31,668 We've got our exotic animal, 61 00:03:31,670 --> 00:03:34,170 strongman and sideshow all in one. 62 00:03:35,640 --> 00:03:37,240 Move over Barnum & Bailey. 63 00:03:39,977 --> 00:03:42,233 We're about to put on the greatest show on earth. 64 00:03:43,145 --> 00:03:45,083 _ 65 00:03:45,084 --> 00:03:47,084 _ 66 00:03:47,375 --> 00:03:49,085 _ 67 00:03:49,383 --> 00:03:51,793 _ 68 00:03:51,794 --> 00:03:53,455 _ 69 00:03:53,456 --> 00:03:55,061 _ 70 00:03:55,062 --> 00:03:57,062 _ 71 00:03:57,298 --> 00:03:58,697 _ 72 00:03:58,698 --> 00:04:00,698 _ 73 00:04:00,979 --> 00:04:03,901 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 74 00:04:04,049 --> 00:04:06,045 _ 75 00:04:06,481 --> 00:04:08,721 Heart rate holding steady at 10 beats per minute. 76 00:04:09,237 --> 00:04:10,537 Copy. 77 00:04:17,011 --> 00:04:18,414 Lookie here. We got your wide shot 78 00:04:18,415 --> 00:04:21,681 but also your extreme close-up, mess-yourself money shot. 79 00:04:21,684 --> 00:04:23,418 And anyone around the world doing a search 80 00:04:23,419 --> 00:04:25,149 - for zombies will find us? - That's right. 81 00:04:25,154 --> 00:04:26,954 We're gonna starve out our guest of honor 82 00:04:26,956 --> 00:04:28,686 until he goes all gnarly on us, 83 00:04:28,691 --> 00:04:30,621 prove to the world that zombies are for real. 84 00:04:30,626 --> 00:04:32,826 He ain't doing anything worth watching. 85 00:04:32,828 --> 00:04:34,696 Let's rectify that. 86 00:04:34,697 --> 00:04:37,327 A cattle prod to the nards ought to liven him up, 87 00:04:37,333 --> 00:04:40,433 get him all veiny and red-eyed like he was in the van. 88 00:04:40,436 --> 00:04:43,496 Too soon. Nobody's watching yet. 89 00:04:44,105 --> 00:04:45,665 I tell you what. 90 00:04:45,674 --> 00:04:47,062 We hit 100,000 views, 91 00:04:48,089 --> 00:04:50,180 we'll light him up like a Christmas tree. 92 00:04:53,087 --> 00:04:56,027 Hear that, zombie? Don't get too comfortable. 93 00:04:56,122 --> 00:04:58,686 I'm coming for you! 94 00:04:58,687 --> 00:05:00,017 Whoo-hoo! 95 00:05:01,890 --> 00:05:03,690 Check out this photo of Baracus 96 00:05:03,692 --> 00:05:05,992 protecting his son from sniper's bullets. 97 00:05:05,995 --> 00:05:07,955 "Baracus shows courage under fire." 98 00:05:07,957 --> 00:05:10,998 He could end up being the first zombie mayor of Seattle. 99 00:05:11,444 --> 00:05:13,400 That say anything about leads on the shooter? 100 00:05:13,636 --> 00:05:14,529 Nope. 101 00:05:16,038 --> 00:05:17,698 Are you going into the office today? 102 00:05:20,375 --> 00:05:22,375 - Why? - General interest. 103 00:05:22,378 --> 00:05:24,978 You want to know if you can have the place to yourself. 104 00:05:24,980 --> 00:05:26,147 Your words. 105 00:05:26,148 --> 00:05:28,816 You know, you have your own room. 106 00:05:28,817 --> 00:05:30,677 Is zombie sex particularly loud? 107 00:05:30,686 --> 00:05:32,886 What with the groaning and growling? 108 00:05:32,888 --> 00:05:36,088 All I'm asking is if you're going into the office. 109 00:05:36,091 --> 00:05:38,391 How are things on the Justin front? 110 00:05:38,394 --> 00:05:39,660 I mean you're highly-critical. 111 00:05:39,661 --> 00:05:42,359 You broke up with a guy once because his o-face made you laugh. 112 00:05:42,364 --> 00:05:44,838 If you had seen it, ugh! 113 00:05:44,839 --> 00:05:47,070 And on the Justin front, I wouldn't know. 114 00:05:47,071 --> 00:05:49,899 - We haven't... - Ah! 115 00:05:49,905 --> 00:05:51,805 I see why you want the place to yourself. 116 00:05:52,941 --> 00:05:55,076 Okay. Well, um... 117 00:05:55,077 --> 00:05:56,907 What if I can make you a better offer? 118 00:05:56,912 --> 00:05:58,412 I don't want you to be insulted 119 00:05:58,414 --> 00:06:00,454 and don't think I haven't considered it, 120 00:06:00,455 --> 00:06:02,917 but I'm going to stick with men. 121 00:06:04,053 --> 00:06:05,290 Okay, here's the deal. 122 00:06:05,291 --> 00:06:07,287 I'll clear out any night you want 123 00:06:07,289 --> 00:06:11,426 as long as you'll do me one teensy-weensy favor today. 124 00:06:11,427 --> 00:06:13,187 - I'm listening... - James Weckler... 125 00:06:13,195 --> 00:06:14,855 The dominatrix killer. Yeah. 126 00:06:14,863 --> 00:06:16,301 His brain is currently marinating 127 00:06:16,302 --> 00:06:17,968 in Ravi's blue juice down at the morgue. 128 00:06:18,933 --> 00:06:20,733 It's ripe and ready to go. 129 00:06:20,736 --> 00:06:22,766 - No, don't make me... - Please. 130 00:06:22,771 --> 00:06:26,110 His confession came too easy. You even said it yourself. 131 00:06:26,111 --> 00:06:28,078 His lawyer accepted a terrible plea deal. 132 00:06:28,079 --> 00:06:29,807 Hinted sinister forces were at work. 133 00:06:29,812 --> 00:06:31,751 Liv, I don't think he killed Roxanne Greer. 134 00:06:31,752 --> 00:06:33,810 Okay. You want me to find evidence 135 00:06:33,823 --> 00:06:35,983 that tears apart the case Clive and I made against Weckler. 136 00:06:35,985 --> 00:06:36,560 Yes. 137 00:06:36,562 --> 00:06:39,458 You want me to live inside the brain of a guy who just hanged himself. 138 00:06:39,460 --> 00:06:39,948 Yes. 139 00:06:39,955 --> 00:06:41,585 A guy who if I remember correctly, 140 00:06:41,590 --> 00:06:43,260 spent time in a mental health facility. 141 00:06:43,261 --> 00:06:44,366 Yes. Also true. 142 00:06:44,367 --> 00:06:46,272 - For what? - Hallucinations of his dead wife. 143 00:06:46,273 --> 00:06:48,462 You can see how this might not be my first choice 144 00:06:48,464 --> 00:06:50,398 for how to spend a day off. 145 00:06:50,399 --> 00:06:53,229 Well, not with that attitude. 146 00:06:53,235 --> 00:06:55,395 Seeing justice done, that's fun. 147 00:06:55,404 --> 00:06:58,074 Spending quality time with Peyton, that's fun. 148 00:07:00,441 --> 00:07:02,367 You had me at justice. 149 00:07:20,328 --> 00:07:21,428 Anything? 150 00:07:22,665 --> 00:07:25,495 - Oh, my god! - Nope. Not yet. 151 00:07:26,167 --> 00:07:27,497 Patience, lady. 152 00:07:32,149 --> 00:07:34,149 _ 153 00:07:34,709 --> 00:07:37,439 Man, I thought getting scratched would be like... 154 00:07:37,446 --> 00:07:41,146 Winning the golden ticket. But this candy factory blows. 155 00:07:45,682 --> 00:07:47,682 _ 156 00:07:48,556 --> 00:07:51,869 Huh? Hello? Ugh! 157 00:07:52,561 --> 00:07:54,701 It's like corrupt government officials in Bangladesh 158 00:07:54,702 --> 00:07:56,333 don't even want to make money. 159 00:07:57,263 --> 00:08:00,203 I thought we'd be like the kids taking the tour, man. 160 00:08:00,204 --> 00:08:01,469 Look around you. 161 00:08:01,470 --> 00:08:03,337 We're the oompa loompas. 162 00:08:03,338 --> 00:08:05,668 - You're an oompa loompa. - Yeah, man. 163 00:08:05,674 --> 00:08:07,709 That's what I just said. 164 00:08:07,710 --> 00:08:09,951 Hey, where the hell is Don E? 165 00:08:10,579 --> 00:08:12,849 He wandered out into an alley last night, 166 00:08:12,850 --> 00:08:16,548 shouting something about bombs being dropped on a factory in Dusseldorf. 167 00:08:16,552 --> 00:08:18,292 He ate some of the blue brain? 168 00:08:19,821 --> 00:08:21,721 Lots. Like... 169 00:08:21,724 --> 00:08:23,064 Lots. 170 00:08:24,358 --> 00:08:26,328 Sergeant Hoyt Carroll! 171 00:08:28,396 --> 00:08:31,156 Serial number 580 172 00:08:31,166 --> 00:08:33,096 79086. 173 00:08:33,102 --> 00:08:34,972 You'll get nothing from me, you dirty krauts. 174 00:08:37,905 --> 00:08:39,905 You weren't laughing after big week, were you, Fritz? 175 00:08:39,908 --> 00:08:42,834 Our mustangs blasting your stukas outta the sky! 176 00:08:43,545 --> 00:08:47,545 ♪ Oh, say can you see... ♪ 177 00:08:47,549 --> 00:08:48,949 What the hell, Doc? 178 00:08:48,951 --> 00:08:50,921 Why is he acting like he's on Hogan's Heroes? 179 00:08:51,586 --> 00:08:53,286 I have no idea. 180 00:08:53,288 --> 00:08:56,171 You think this thing's been around since World War II? 181 00:08:56,725 --> 00:08:58,785 Maybe zombies live forever. 182 00:08:58,794 --> 00:09:00,164 Like vampires. 183 00:09:02,263 --> 00:09:06,267 ♪ Oh, say! Does that star-spangled ♪ 184 00:09:06,348 --> 00:09:10,318 ♪ banner yet wave ♪ 185 00:09:10,319 --> 00:09:17,129 ♪ o'er the land of the free... ♪ 186 00:09:21,167 --> 00:09:23,167 _ 187 00:09:23,270 --> 00:09:24,570 Get out here. 188 00:09:29,211 --> 00:09:30,823 I can't believe I'm doing this. 189 00:09:31,300 --> 00:09:33,899 If I had to eat the brains of a guy who sees ghosts, 190 00:09:34,281 --> 00:09:36,327 you can try to trigger a vision for me 191 00:09:36,328 --> 00:09:37,923 by pretending to be a dominatrix. 192 00:09:37,924 --> 00:09:39,983 Fresh out of whips. Improvise! 193 00:09:40,122 --> 00:09:42,770 Weckler killed Roxanne in her dungeon, 194 00:09:42,771 --> 00:09:45,295 so, you know, discipline me. 195 00:09:45,301 --> 00:09:46,801 - For what? - Well... 196 00:09:50,552 --> 00:09:52,622 I've been a naughty girl. 197 00:09:55,978 --> 00:09:58,278 That is some weak sauce, counselor. 198 00:09:58,281 --> 00:10:00,621 Looks like we found something Peyton isn't good at. 199 00:10:00,622 --> 00:10:03,347 Oh, hell no. 200 00:10:03,353 --> 00:10:05,653 Take it back, you filthy little piggy. 201 00:10:05,655 --> 00:10:07,485 - Ow! - Shut up. 202 00:10:07,488 --> 00:10:09,394 Take it back, you undead slut! 203 00:10:10,013 --> 00:10:13,257 Take it back or clean my shoe with your tongue. 204 00:10:13,263 --> 00:10:15,323 - I'm not gonna... - Do it or suffer! 205 00:10:15,331 --> 00:10:17,371 - Okay! - Make it shine! 206 00:10:17,372 --> 00:10:19,497 Oh, you like that, don't you? 207 00:10:19,502 --> 00:10:22,242 You nasty, little pervert! 208 00:10:26,268 --> 00:10:27,568 Yes! 209 00:10:40,578 --> 00:10:41,918 Whoa! 210 00:10:43,422 --> 00:10:46,055 I'm afraid I've got some bad news for you, Peyton. 211 00:10:46,633 --> 00:10:48,368 Weckler killed Roxanne. 212 00:10:48,698 --> 00:10:49,606 No! 213 00:10:49,607 --> 00:10:53,025 Roxanne caught him as he was stealing the camera memory card. 214 00:10:53,536 --> 00:10:56,762 She was calling for help and he panicked and strangled her. 215 00:10:57,043 --> 00:10:59,945 You know, most prosecutors would be happy that the person 216 00:10:59,946 --> 00:11:01,192 they put away was actually guilty. 217 00:11:01,285 --> 00:11:04,158 Yeah, but my desire to be right is even greater than my desire to win. 218 00:11:05,087 --> 00:11:07,114 - Did you see his dead wife? - Yeah. 219 00:11:07,115 --> 00:11:08,387 Unpleasant lady. 220 00:11:10,353 --> 00:11:14,953 So, Mistress P, how much time do I have left in my hour? 221 00:11:15,091 --> 00:11:17,491 Oh, you like it, do you? 222 00:11:18,054 --> 00:11:19,167 Me likey. 223 00:11:20,247 --> 00:11:22,047 Oh, my god, what? 224 00:11:22,073 --> 00:11:24,073 You think, uh, Peyton will let you borrow that getup? 225 00:11:24,090 --> 00:11:25,390 You're dead. 226 00:11:26,515 --> 00:11:28,477 Who's dead? Who are you talking to? 227 00:11:28,478 --> 00:11:29,165 Drake. 228 00:11:30,574 --> 00:11:31,909 Uh, Drake? 229 00:11:31,965 --> 00:11:33,100 Old boyfriend, Drake? 230 00:11:33,101 --> 00:11:35,163 No, Drake the multi-platinum hip hop star. 231 00:11:35,164 --> 00:11:37,905 All right, now. You wanna get spanked some more? 232 00:11:37,914 --> 00:11:38,918 Ooh, yes, please. 233 00:11:38,919 --> 00:11:41,952 Weckler felt guilty about accidentally killing his wife. 234 00:11:41,953 --> 00:11:43,420 So, he hallucinated her... 235 00:11:43,422 --> 00:11:45,542 You're so sexy when you're onto something. 236 00:11:45,543 --> 00:11:47,560 But I don't feel guilty about her death... 237 00:11:47,562 --> 00:11:48,592 Getting warmer... 238 00:11:48,593 --> 00:11:50,071 I feel guilty about your death. 239 00:11:50,072 --> 00:11:52,694 Hotter, so hot. 240 00:11:52,695 --> 00:11:53,969 Because I shot you in the head. 241 00:11:53,970 --> 00:11:55,594 Ding, ding, ding, ding, ding! 242 00:11:57,449 --> 00:12:00,385 I'm sorry. You must be so freaked out. 243 00:12:00,537 --> 00:12:02,865 Oh, watching my zombie roommate talk to a ghost? 244 00:12:02,866 --> 00:12:04,539 That's just what I call a Tuesday. 245 00:12:07,984 --> 00:12:09,819 - Hey. - Here you go. 246 00:12:09,946 --> 00:12:11,692 - Nice. Thanks man. - You got it. 247 00:12:14,549 --> 00:12:15,849 Mmm! 248 00:12:16,952 --> 00:12:18,916 - Mmm-mmm! - Oh, my god. 249 00:12:19,495 --> 00:12:21,495 This fort of ours is giving me all the feels. 250 00:12:21,497 --> 00:12:22,676 Mmm! 251 00:12:22,677 --> 00:12:24,388 When I was a kid, I went to this camp. 252 00:12:24,529 --> 00:12:26,961 Once a summer, they'd take us half a mile into the woods, 253 00:12:26,963 --> 00:12:27,941 and we'd rough it for a night. 254 00:12:27,942 --> 00:12:29,027 We did that at Camp Skookum, too. 255 00:12:29,028 --> 00:12:30,100 Shut the front door! 256 00:12:30,101 --> 00:12:31,524 Camp Skookum! You went there too? 257 00:12:31,525 --> 00:12:34,188 - For five years in a row. - Good ol' Camp Skookum. 258 00:12:34,698 --> 00:12:37,732 Did you know that skookum is Chinook for good and solid, 259 00:12:38,100 --> 00:12:40,338 but also, a yeti-like monster with a clawed foot? 260 00:12:40,386 --> 00:12:41,882 Um, who didn't know that? 261 00:12:41,884 --> 00:12:43,884 - Remember the camp song? - Of course. Do you? 262 00:12:44,942 --> 00:12:46,305 ♪ Let's slather on the sunblock ♪ 263 00:12:46,306 --> 00:12:47,689 ♪ and use the bug spray too ♪ 264 00:12:47,690 --> 00:12:49,965 ♪ always have your epipen if that pertains to you! ♪ 265 00:12:49,966 --> 00:12:51,483 Hold on! Hold on! Hold on! 266 00:12:51,487 --> 00:12:52,836 Oh, okay fine. 267 00:12:53,222 --> 00:12:54,786 ♪ Don't share your brush with anyone ♪ 268 00:12:54,791 --> 00:12:56,960 ♪ there's lice, for heaven's sake! ♪ 269 00:12:56,961 --> 00:12:59,711 ♪ And poison ivy in the woods and leeches in the lake! Hey! ♪ 270 00:12:59,712 --> 00:13:02,312 Something that adorable had to be documented. 271 00:13:02,313 --> 00:13:03,346 Post it and die. 272 00:13:04,966 --> 00:13:06,493 Too late. It's already on my tumblr. 273 00:13:06,495 --> 00:13:08,678 Oh, my god, look at all these comments. 274 00:13:08,780 --> 00:13:11,806 All your old football teammates think you're pretty cute, too. 275 00:13:11,807 --> 00:13:13,411 Mmm-hmm. Hey! 276 00:13:13,412 --> 00:13:16,509 Give me the phone or suffer the consequences. 277 00:13:16,512 --> 00:13:17,946 Do your worst. 278 00:13:17,947 --> 00:13:21,016 Okay, but you're not going to like it. 279 00:13:25,721 --> 00:13:28,068 Let me go, you inbred turds! 280 00:13:28,534 --> 00:13:30,704 He doesn't think we're Nazis anymore. 281 00:13:30,760 --> 00:13:31,675 It's progress. 282 00:13:32,085 --> 00:13:34,129 Harley wants you to dial back the sedative. 283 00:13:34,130 --> 00:13:36,467 Our views have started spiking since he's been awake. 284 00:13:36,468 --> 00:13:38,796 Just give him enough to keep him docile. 285 00:13:39,328 --> 00:13:40,040 Got it. 286 00:13:42,372 --> 00:13:44,936 Oh, come closer, please! 287 00:13:45,088 --> 00:13:47,667 You've made a serious mistake, son! 288 00:13:48,387 --> 00:13:50,546 You've kidnapped the wrong guy. 289 00:13:50,548 --> 00:13:53,845 I promise this ends with me feasting on someone's brains. 290 00:13:53,850 --> 00:13:54,573 Don E, shh! 291 00:13:55,505 --> 00:13:57,545 - Wait, I know you. - Act like you don't. 292 00:13:57,830 --> 00:14:02,100 - That fruity accent. Ravi? - Shh! 293 00:14:02,258 --> 00:14:04,228 I'm going to figure out a way to get us both out of here. 294 00:14:04,229 --> 00:14:06,597 These guys want to prove to the world that zombies exist. 295 00:14:06,598 --> 00:14:07,956 You're on a livestream. 296 00:14:11,373 --> 00:14:13,033 I'm hungry, if you know what I mean. 297 00:14:13,145 --> 00:14:14,334 That's kind of the point. 298 00:14:14,335 --> 00:14:16,541 They're going to starve you past the point of no return. 299 00:14:16,542 --> 00:14:18,569 That doesn't sound like fun at all. 300 00:14:18,574 --> 00:14:20,604 Hey, they didn't find the burner phone that Blaine gave me. 301 00:14:20,610 --> 00:14:22,010 That's great. Where is it? 302 00:14:22,011 --> 00:14:23,677 You about done in there, yet? 303 00:14:24,446 --> 00:14:26,146 It's only saline. Act sleepy. 304 00:14:28,083 --> 00:14:29,413 I'll be back. 305 00:14:37,702 --> 00:14:39,720 _ 306 00:14:39,955 --> 00:14:41,355 I used to think being ghosted 307 00:14:41,356 --> 00:14:43,356 was a rude way to end a relationship. 308 00:14:43,358 --> 00:14:45,858 But I'd much prefer the millennial way of doing things 309 00:14:45,861 --> 00:14:48,529 to an old-timey style haunting. 310 00:14:48,530 --> 00:14:52,099 Because this whole, ghosts-of-boyfriends I-shot-in-the-head thing? 311 00:14:52,100 --> 00:14:54,200 Really not working for me. 312 00:14:54,203 --> 00:14:57,333 There's gotta be another brain no one's doing anything with around here. 313 00:15:04,212 --> 00:15:07,112 I'll make it easy for you. 314 00:15:07,115 --> 00:15:09,655 Cause of death, single bullet to the brain. 315 00:15:09,656 --> 00:15:11,451 You'd gone full Romero. 316 00:15:11,453 --> 00:15:12,783 There was no you left to kill. 317 00:15:12,788 --> 00:15:14,096 You were already gone. 318 00:15:14,490 --> 00:15:15,976 Whatever helps you sleep at night, Liv. 319 00:15:16,022 --> 00:15:17,177 Oh, no. 320 00:15:17,247 --> 00:15:19,793 This is some repressed guilt malarkey. 321 00:15:19,795 --> 00:15:21,465 You're here because you're sexy! 322 00:15:21,466 --> 00:15:24,633 - You're a sex fantasy! - Um... 323 00:15:26,167 --> 00:15:29,070 Sorry to interrupt. 324 00:15:29,071 --> 00:15:30,801 I had news to share. 325 00:15:30,946 --> 00:15:32,316 I know this looks weird, 326 00:15:32,356 --> 00:15:34,195 but there's a simple explanation. 327 00:15:35,077 --> 00:15:37,311 I ate the blue juice-soaked brain of James Weckler, 328 00:15:37,312 --> 00:15:38,612 the guy we put away for the murder 329 00:15:38,614 --> 00:15:40,283 of Roxanne Greer, the dominatrix. 330 00:15:40,284 --> 00:15:41,649 Weckler used to have visions 331 00:15:41,650 --> 00:15:43,080 of the wife he killed in a car crash, 332 00:15:43,085 --> 00:15:44,476 and now I'm seeing Drake, 333 00:15:44,477 --> 00:15:47,123 my ex-boyfriend, who I thought might be a criminal, 334 00:15:47,124 --> 00:15:49,492 but was really an undercover police detective. 335 00:15:49,493 --> 00:15:51,991 He's here? Now? 336 00:15:51,994 --> 00:15:53,052 He's right there. 337 00:15:54,329 --> 00:15:56,089 Liv, you ready to grab some lunch? 338 00:15:56,098 --> 00:15:57,388 I'm dying for Sushi. 339 00:16:02,136 --> 00:16:04,276 - It's a vision. - Yep. 340 00:16:11,112 --> 00:16:13,612 - It's a long one. - Hmm. 341 00:16:13,615 --> 00:16:15,755 - Blue juice brain. - Got it. 342 00:16:20,021 --> 00:16:21,391 What the hell just happened? 343 00:16:21,392 --> 00:16:23,520 In my vision, I was getting hanged. 344 00:16:23,525 --> 00:16:24,613 Getting hanged? 345 00:16:25,160 --> 00:16:26,760 - Not hanging yourself? - Yep. 346 00:16:28,563 --> 00:16:30,233 So Weckler didn't commit suicide. 347 00:16:30,234 --> 00:16:31,962 He was murdered. 348 00:16:31,967 --> 00:16:34,307 - Did you see who did it? - She never does. 349 00:16:36,248 --> 00:16:37,778 I was hanging there, 350 00:16:37,842 --> 00:16:39,852 gasping for air in my jail cell. 351 00:16:40,876 --> 00:16:43,046 I could see the shadow of the man behind me. 352 00:16:44,011 --> 00:16:45,981 His hat, his walkie-talkie... 353 00:16:46,847 --> 00:16:48,157 It was a guard. 354 00:16:50,418 --> 00:16:51,918 Dun, dun, dun! 355 00:16:53,487 --> 00:16:55,890 I told you, I didn't see a thing. 356 00:16:55,891 --> 00:16:57,591 You're the fifth guard we've talked to 357 00:16:57,593 --> 00:17:00,563 working the night Weckler died who didn't see a thing. 358 00:17:00,564 --> 00:17:03,092 - How is that possible? - Beats me. 359 00:17:03,098 --> 00:17:05,126 You got yourselves a real puzzle. 360 00:17:05,834 --> 00:17:07,664 Look, I'm gonna be late for work. 361 00:17:08,903 --> 00:17:10,403 Thanks for your help. You can go. 362 00:17:13,455 --> 00:17:15,585 Well, that was a waste of time. 363 00:17:15,677 --> 00:17:17,747 - Look who's joining us. - Hey, team. 364 00:17:17,748 --> 00:17:19,716 I may have found something interesting. 365 00:17:19,717 --> 00:17:21,853 It's a call Weckler made from jail 366 00:17:21,854 --> 00:17:23,910 to his daughter the day before he was murdered. 367 00:17:23,919 --> 00:17:25,849 Are they keeping you fed, honey? 368 00:17:25,854 --> 00:17:27,684 Yeah, Dad. I'm fine. 369 00:17:27,689 --> 00:17:29,619 They made you do it, didn't they? 370 00:17:29,625 --> 00:17:30,995 Leave it alone, Tatum. 371 00:17:32,426 --> 00:17:34,026 So who's the they? 372 00:17:34,029 --> 00:17:35,259 That's what I'm trying to figure out. 373 00:17:35,263 --> 00:17:36,763 We need to find that memory card 374 00:17:36,765 --> 00:17:38,532 Weckler stole from Roxanne's dungeon. 375 00:17:38,533 --> 00:17:40,763 The one with all her clients getting spanked and whatnot. 376 00:17:40,769 --> 00:17:43,579 Let's track Weckler's daughter down, see if she can shed some light. 377 00:17:43,580 --> 00:17:45,219 I've tried calling, but it just goes straight to voice-mail. 378 00:17:45,220 --> 00:17:46,844 Give me the number, I'll see what I can do. 379 00:17:46,845 --> 00:17:47,741 Okay. 380 00:17:47,742 --> 00:17:49,110 Thanks. 381 00:17:49,111 --> 00:17:51,111 Anybody interested in grabbing dinner? 382 00:17:51,113 --> 00:17:52,613 I can't. I have plans. 383 00:17:52,614 --> 00:17:55,214 But you two should go for a long dinner. 384 00:17:55,217 --> 00:17:56,955 Maybe then go back to Clive's place 385 00:17:56,956 --> 00:17:58,452 and listen to Dark Side of the Moon 386 00:17:58,453 --> 00:18:00,453 over and over until you really understand it. 387 00:18:00,455 --> 00:18:02,555 And then you can explain it to me at work tomorrow. 388 00:18:02,557 --> 00:18:04,157 She's got a boy coming over. 389 00:18:04,159 --> 00:18:05,619 Well, I can explain Dark Side of the Moon 390 00:18:05,627 --> 00:18:06,927 for you right now, Liv. 391 00:18:06,928 --> 00:18:09,258 See, the album explores themes of 392 00:18:09,264 --> 00:18:11,534 - greed and mental illness. - I'm out of here. 393 00:18:13,334 --> 00:18:15,803 After founding member, Syd Barrett left the band... 394 00:18:15,804 --> 00:18:17,271 Tell me over a steak. 395 00:18:17,272 --> 00:18:18,742 You said the magic word. 396 00:18:31,852 --> 00:18:34,082 - Oh! - Oh, too much? 397 00:18:34,089 --> 00:18:35,489 Bow-chicka-bow-wow. 398 00:18:35,490 --> 00:18:37,950 No, it's not you. It's my ex-boyfriend. 399 00:18:37,959 --> 00:18:39,689 What do you think this guy benches? 400 00:18:39,695 --> 00:18:42,633 Wait, so you're kissing me but thinking about your ex? 401 00:18:42,634 --> 00:18:44,761 No! Of course not! I'm hallucinating him. 402 00:18:44,766 --> 00:18:46,200 Can he fix a sink? 403 00:18:46,201 --> 00:18:47,801 Recite every Green Day lyric? 404 00:18:47,803 --> 00:18:49,320 Make you make that special sound? 405 00:18:49,321 --> 00:18:52,540 Well, we're never gonna know with you hanging out here with us. 406 00:18:52,541 --> 00:18:55,009 Okay, what's happening here? 407 00:18:55,644 --> 00:18:57,774 I ate a brain of a guy who had mental health issues, 408 00:18:57,779 --> 00:18:59,209 and now my deceased ex-boyfriend 409 00:18:59,214 --> 00:19:01,282 is randomly showing up. 410 00:19:01,283 --> 00:19:03,350 Okay, well, um... 411 00:19:03,351 --> 00:19:05,751 Can you ask him to give us some privacy? 412 00:19:07,188 --> 00:19:09,248 - No. - It's a no go. 413 00:19:10,224 --> 00:19:11,564 Ah! 414 00:19:12,193 --> 00:19:13,523 Okay. 415 00:19:17,031 --> 00:19:19,400 So, what do we do now? 416 00:19:19,401 --> 00:19:20,961 Anyone got a pottery wheel? 417 00:19:23,137 --> 00:19:25,307 Can you get that, Candy? 418 00:19:26,373 --> 00:19:27,703 Candy? 419 00:19:33,681 --> 00:19:34,981 - Oh! - Surprise! 420 00:19:37,384 --> 00:19:39,224 Did you want some time to monolog? 421 00:19:39,225 --> 00:19:40,223 Beg for your life? 422 00:19:42,023 --> 00:19:43,893 Did you think you could cut in on my business, 423 00:19:43,894 --> 00:19:46,169 take out my boys, and that would be that? 424 00:19:47,229 --> 00:19:50,529 You dream of something for so long, 425 00:19:50,532 --> 00:19:53,645 you start to fear that when you finally get to experience it, 426 00:19:54,202 --> 00:19:56,602 it might not live up to expectations. But... 427 00:19:58,405 --> 00:19:59,845 So far so good. 428 00:20:00,941 --> 00:20:03,167 Don't you dare! 429 00:20:03,912 --> 00:20:06,682 Bad timing, honey. Don't take this personally. 430 00:20:10,384 --> 00:20:13,120 - What the... - You know what? 431 00:20:13,121 --> 00:20:16,451 I'm real tired of getting shot. 432 00:20:20,017 --> 00:20:21,948 _ 433 00:20:26,937 --> 00:20:28,967 Oh, boo! I thought you were food. 434 00:20:28,974 --> 00:20:31,604 Nope, not food. I'm Liv. 435 00:20:31,610 --> 00:20:33,980 - And you are? - Shawna. Major's... 436 00:20:33,981 --> 00:20:35,679 Let's just say friend. 437 00:20:38,415 --> 00:20:40,045 - Maybe you're food. - Huh? 438 00:20:40,051 --> 00:20:42,951 I just came to pick up his roommate's key. 439 00:20:42,954 --> 00:20:45,214 - Oh, Ravi? He's out of town. - Yeah, I know. 440 00:20:45,223 --> 00:20:47,093 That's why, I came to get his key. 441 00:20:47,094 --> 00:20:48,759 Is it cool that you come in like this? 442 00:20:48,760 --> 00:20:50,290 I'm sorry, it's just, I don't know who you are. 443 00:20:50,295 --> 00:20:51,625 What's this? 444 00:20:53,497 --> 00:20:55,427 - We dubbed it Fort Lust. - Huh... 445 00:20:55,433 --> 00:20:56,973 It's our special hideaway. 446 00:20:59,169 --> 00:21:01,739 Oh, hey, Liv. 447 00:21:01,740 --> 00:21:04,478 Hey, I just came to pick up Ravi's supply closet key. 448 00:21:04,479 --> 00:21:06,406 Yeah, yeah. I think it's right here. 449 00:21:08,979 --> 00:21:11,935 Whoo! It reeks of sex in here. 450 00:21:13,685 --> 00:21:18,485 Well, I know some rats that won't feed themselves. 451 00:21:19,423 --> 00:21:21,158 You kids have fun. 452 00:21:21,159 --> 00:21:22,626 Yes, I hear you. 453 00:21:22,627 --> 00:21:24,697 I was fooling around with Major's army buddy 454 00:21:24,698 --> 00:21:27,026 just last night, so I've got no room to talk, 455 00:21:27,032 --> 00:21:29,832 but c'mon, Fort Lust? 456 00:21:29,834 --> 00:21:31,983 I'm not allowed to get upset about that? 457 00:21:34,672 --> 00:21:35,939 What did you hear? 458 00:21:35,940 --> 00:21:38,840 Just something about Fort Lust. 459 00:21:38,843 --> 00:21:40,643 I assumed you were in here talking to Drake. 460 00:21:40,645 --> 00:21:43,045 That's right. I am. Uh... 461 00:21:43,048 --> 00:21:44,478 Drake is right there, 462 00:21:44,482 --> 00:21:46,682 and Fort Lust is a place that he used to take me. 463 00:21:46,685 --> 00:21:48,015 It's a euphemism. 464 00:21:48,819 --> 00:21:49,997 God, I hope so. 465 00:21:50,689 --> 00:21:53,889 Well, that'll be all, Drake. Be gone! 466 00:21:53,892 --> 00:21:55,715 - We're alone now. - Great. 467 00:21:56,728 --> 00:21:58,679 I think we caught a lucky break. 468 00:21:59,064 --> 00:22:00,494 A prisoner is claiming 469 00:22:00,498 --> 00:22:02,728 he can ID the guard who killed Weckler. 470 00:22:02,734 --> 00:22:05,394 - That's amazing! - Yeah, but he wants a deal. 471 00:22:05,403 --> 00:22:07,303 - What's he in for? - Weapons charges, 472 00:22:07,305 --> 00:22:09,365 B and E, assaulting an officer. 473 00:22:09,374 --> 00:22:11,044 How badly was the officer hurt? 474 00:22:11,710 --> 00:22:13,440 She came through it okay. 475 00:22:16,580 --> 00:22:18,749 I want to be perfectly clear about this. 476 00:22:18,750 --> 00:22:20,580 Mr. Jin must provide us with information 477 00:22:20,585 --> 00:22:22,185 that leads to the successful prosecution 478 00:22:22,187 --> 00:22:23,417 of James Weckler's killer 479 00:22:23,421 --> 00:22:25,121 in order for us to commute his sentence. 480 00:22:28,192 --> 00:22:31,261 This clown? Oh, hell no. 481 00:22:31,262 --> 00:22:32,516 This is her case? 482 00:22:32,766 --> 00:22:35,998 Take me back to jail then. I'd rather do the time than help her make a collar. 483 00:22:36,000 --> 00:22:37,900 Whoa, there. This is my case. 484 00:22:37,902 --> 00:22:39,672 Ms. Moore is a medical examiner. 485 00:22:39,673 --> 00:22:41,571 They're all my cases. 486 00:22:41,573 --> 00:22:43,207 Not helping, Liv. 487 00:22:43,208 --> 00:22:44,300 You don't get it. 488 00:22:44,776 --> 00:22:47,106 This chick is a mutant. 489 00:22:48,779 --> 00:22:51,348 - A mutant? - That's what I said. 490 00:22:51,349 --> 00:22:54,449 We tussled, her eyes went red and her face got all... 491 00:22:54,452 --> 00:22:56,420 - Mutant-ish. - Mutant-ish? 492 00:22:56,421 --> 00:22:59,091 Lady, will you stop repeating my words like I'm crazy. 493 00:22:59,092 --> 00:23:01,590 I kicked his ass, that's all that happened. 494 00:23:01,593 --> 00:23:03,262 If he wants to give me super powers 495 00:23:03,263 --> 00:23:05,799 to make himself feel better, then I say let him. 496 00:23:05,800 --> 00:23:08,367 I'm interested in hearing more about these mutant powers. 497 00:23:08,368 --> 00:23:10,766 - Did she know martial arts? - Damn right, she did. 498 00:23:10,769 --> 00:23:12,035 She was skilled. 499 00:23:12,036 --> 00:23:13,436 As skilled as a ninja, perhaps? 500 00:23:13,438 --> 00:23:15,568 - Totally. - She's a mutant ninja. 501 00:23:15,573 --> 00:23:18,563 Did she have a round shell, hankering for pizza? 502 00:23:19,644 --> 00:23:21,874 - Ninja, please. - Mr. Jin. 503 00:23:21,880 --> 00:23:24,210 Let's try to keep your testimony credible. 504 00:23:24,215 --> 00:23:26,945 Please tell them what they need to know. 505 00:23:26,951 --> 00:23:29,586 - The testimony? - Right. 506 00:23:29,587 --> 00:23:31,217 I got this telescoping mirror 507 00:23:31,222 --> 00:23:33,457 so I can talk to the guys in the cells next to me. 508 00:23:33,458 --> 00:23:35,788 The night he died, I heard a noise coming from Weckler's cell, 509 00:23:35,794 --> 00:23:39,094 and in that mirror, I saw this fat-ass guard... 510 00:23:39,097 --> 00:23:40,797 Gary Oberman. 511 00:23:40,799 --> 00:23:43,129 He was hanging Weckler with a belt. 512 00:23:43,134 --> 00:23:45,394 Haven't seen the dude on duty since that night. 513 00:23:45,403 --> 00:23:47,373 We never talked to a guard named Oberman. 514 00:23:48,672 --> 00:23:50,672 We should track him down and make a house call. 515 00:23:59,349 --> 00:24:01,279 Looks like we're party crashers. 516 00:24:03,520 --> 00:24:04,788 You two. 517 00:24:04,789 --> 00:24:06,689 We're looking for Gary Oberman. 518 00:24:06,691 --> 00:24:08,561 Well, we'll see what we can do. 519 00:24:09,193 --> 00:24:10,533 C'mon in. 520 00:24:16,767 --> 00:24:18,837 Dear god, I think this is a wake. 521 00:24:22,272 --> 00:24:23,672 Excuse me. Do I know you? 522 00:24:23,675 --> 00:24:26,175 These two cops were looking for Gary. 523 00:24:26,177 --> 00:24:28,747 Mrs. Oberman, I'm Clive and this is Liv. 524 00:24:31,381 --> 00:24:32,534 Do you mind? 525 00:24:33,818 --> 00:24:35,805 Could we ask you a few questions? 526 00:24:36,654 --> 00:24:38,854 We're looking into an incident at the county jail 527 00:24:38,857 --> 00:24:40,517 that may have involved your husband. 528 00:24:45,996 --> 00:24:47,296 May we ask how he died? 529 00:24:47,298 --> 00:24:49,666 I don't know. Well, not for sure. 530 00:24:49,667 --> 00:24:50,867 Excuse me? 531 00:24:50,869 --> 00:24:52,080 A couple of weeks ago, 532 00:24:52,081 --> 00:24:55,737 Gary surprised me with a cruise to the Mexican Riviera. 533 00:24:55,740 --> 00:24:57,070 He fell overboard. 534 00:24:58,342 --> 00:24:59,712 You know how common that is? 535 00:24:59,713 --> 00:25:02,246 They're usually murders or suicides. 536 00:25:02,247 --> 00:25:03,877 Did anyone see it happen? 537 00:25:03,882 --> 00:25:07,918 No, but Gary'd had more than a few margaritas, 538 00:25:07,919 --> 00:25:10,087 and another passenger reported 539 00:25:10,088 --> 00:25:13,618 seeing him up on the bow shouting, "I'm the king of the world." 540 00:25:15,910 --> 00:25:18,410 What does this case have to do with Gary? 541 00:25:18,563 --> 00:25:20,533 We're investigating the murder of a prisoner 542 00:25:20,534 --> 00:25:23,332 that took place on Gary's last night on the job. 543 00:25:23,334 --> 00:25:25,834 A prisoner? Why bother? Gary used to say, 544 00:25:25,837 --> 00:25:27,737 all those prisoners were just human garbage. 545 00:25:27,739 --> 00:25:29,609 Sorry, I gotta take it. 546 00:25:35,712 --> 00:25:39,007 So, "human garbage," you say? 547 00:25:39,918 --> 00:25:41,548 I appreciate you getting back to me. 548 00:25:41,553 --> 00:25:43,093 I'll let you know what I learn. 549 00:25:43,094 --> 00:25:44,640 All right, then. Bye. 550 00:25:45,590 --> 00:25:48,060 That was Tatum Weckler's grandmother. 551 00:25:48,061 --> 00:25:49,771 She told me after Weckler's death, 552 00:25:49,772 --> 00:25:52,558 Tatum moved in with the family of one of her friends here in Seattle, 553 00:25:52,564 --> 00:25:54,394 so she wouldn't have to change schools. 554 00:25:54,399 --> 00:25:56,769 Makes sense. Poor kid's life's been disrupted enough. 555 00:25:56,770 --> 00:25:59,798 She gave me an address since Tatum isn't answering her cell. 556 00:25:59,804 --> 00:26:01,134 Let's run by there now. 557 00:26:01,139 --> 00:26:02,908 This case just keeps getting weirder. 558 00:26:02,909 --> 00:26:05,537 First Weckler kills Roxanne, then Gary kills Weckler. 559 00:26:05,543 --> 00:26:07,443 Then Gary comes into a large sum of money, 560 00:26:07,445 --> 00:26:09,645 goes on a cruise and disappears into thin air. 561 00:26:09,647 --> 00:26:12,416 Seems like someone is trying to clean up a mess, 562 00:26:12,417 --> 00:26:14,117 and making an even bigger one. 563 00:26:24,294 --> 00:26:26,794 Nearly 65,000 viewers! 564 00:26:27,831 --> 00:26:29,800 This is about to get fun. 565 00:26:29,801 --> 00:26:31,371 I'm already having a blast. 566 00:26:33,637 --> 00:26:35,637 You wanna know where zombies come from? 567 00:26:37,474 --> 00:26:38,974 Oh, I do. 568 00:26:42,145 --> 00:26:44,410 The Shah of Iran. 569 00:26:45,350 --> 00:26:48,619 - Would not have been my first guess. - Hear me out. 570 00:26:48,620 --> 00:26:50,320 He was building a zombie army 571 00:26:50,321 --> 00:26:52,421 to protect himself from his own people. 572 00:26:52,423 --> 00:26:55,292 But before he could unleash his army of the undead, 573 00:26:55,293 --> 00:26:57,828 the Ayatollah seized power 574 00:26:57,829 --> 00:26:59,999 and got his hands on the zombie virus. 575 00:27:00,000 --> 00:27:02,928 Of course, the first thing the Ayatollah wants to do 576 00:27:02,934 --> 00:27:05,934 is take out the great Satan. 577 00:27:05,937 --> 00:27:07,867 So the hardliners in Tehran 578 00:27:07,872 --> 00:27:09,942 bankroll Vaughn du Clark... 579 00:27:11,642 --> 00:27:12,942 And Max Rager. 580 00:27:20,117 --> 00:27:21,717 Why? 581 00:27:21,719 --> 00:27:24,189 So they could infect the movers and shakers first. 582 00:27:24,190 --> 00:27:26,288 These athletic zombies would have no problem 583 00:27:26,290 --> 00:27:28,163 chasing down couch potatoes. 584 00:27:28,826 --> 00:27:32,256 It all seems obvious when you say it out loud like that. 585 00:27:36,700 --> 00:27:39,770 Mmm, time to take the edge off this old boy. 586 00:27:40,570 --> 00:27:41,910 Yep. 587 00:27:43,974 --> 00:27:45,334 See that vein in his neck? 588 00:27:45,343 --> 00:27:47,483 It becomes more distinct when he leans forward. 589 00:28:00,223 --> 00:28:01,563 Where's that phone Blaine gave you? 590 00:28:01,564 --> 00:28:03,929 - I'm so hungry, Ravi. - The phone! 591 00:28:05,896 --> 00:28:08,226 It's taped between my butt cheeks. 592 00:28:08,232 --> 00:28:10,802 - Come again? - They didn't find it, did they? 593 00:28:19,276 --> 00:28:21,845 - Oh! - Pardon the swamp ass. 594 00:28:21,846 --> 00:28:23,846 I didn't get a chance to powder. 595 00:28:23,848 --> 00:28:25,148 Oh! 596 00:28:29,853 --> 00:28:31,888 Seriously? 597 00:28:31,889 --> 00:28:33,589 I am your only chance of escape at the moment. 598 00:28:33,591 --> 00:28:35,431 So I'd strongly reconsider trying to eat me. 599 00:28:35,432 --> 00:28:36,820 I'm sorry. 600 00:28:37,929 --> 00:28:40,459 Now that I think about it, my phone's in my sock. 601 00:28:54,711 --> 00:28:55,616 Be home, Liv. 602 00:28:55,809 --> 00:28:57,109 Okay. 603 00:28:59,049 --> 00:29:01,279 Two-one-three-five... 604 00:29:01,285 --> 00:29:02,685 Or maybe it's three-seven. 605 00:29:04,454 --> 00:29:05,814 Eight-six-seven-five... 606 00:29:05,823 --> 00:29:07,257 Oh, bloody hell! 607 00:29:07,258 --> 00:29:09,288 You can't remember any numbers, huh? 608 00:29:09,293 --> 00:29:11,300 That's modern living for you. 609 00:29:11,963 --> 00:29:14,203 I've got Blaine's number programed in there. 610 00:29:15,832 --> 00:29:17,232 They've stopped shooting out there. 611 00:29:17,235 --> 00:29:18,565 They'll be back soon. 612 00:29:18,569 --> 00:29:20,069 - Blaine here. - It's Ravi. 613 00:29:20,071 --> 00:29:21,671 - It's an emergency... - Psych. 614 00:29:21,672 --> 00:29:23,410 I'm too busy to get to my phone right now. 615 00:29:23,411 --> 00:29:24,407 Leave a message. 616 00:29:24,408 --> 00:29:26,208 Oh, for god's sake. 617 00:29:30,550 --> 00:29:32,550 _ 618 00:29:42,724 --> 00:29:44,613 Did you have a nice nap, Stacey? 619 00:29:45,294 --> 00:29:47,594 Look at you all snug as a bug in a rug 620 00:29:47,596 --> 00:29:49,966 in our blissful hereafter model in mahogany! 621 00:29:50,799 --> 00:29:53,165 We can save you a few bucks if you'd prefer birch. 622 00:29:53,166 --> 00:29:54,100 I shot you. 623 00:29:54,103 --> 00:29:55,763 I slit your throat. We buried you. 624 00:29:55,771 --> 00:29:57,694 Mmm-hmm. And, yet, here I am. 625 00:29:58,490 --> 00:29:59,859 How the hell are you still alive? 626 00:29:59,977 --> 00:30:02,035 Well, I'm eating a human brain. 627 00:30:03,111 --> 00:30:06,114 So, that makes me a... 628 00:30:06,115 --> 00:30:08,945 - Cannibal? - Technically, I suppose, 629 00:30:08,951 --> 00:30:11,151 but that's not the answer I'm looking for. 630 00:30:11,153 --> 00:30:12,569 I'm eating a human brain, 631 00:30:13,155 --> 00:30:17,585 I'm indestructible, therefore, I am a... 632 00:30:17,593 --> 00:30:20,523 - A serial killer? - Again, technically. 633 00:30:21,629 --> 00:30:22,729 You know what, hell with it. 634 00:30:22,731 --> 00:30:25,401 I'm here. I'm a zombie. 635 00:30:26,134 --> 00:30:27,464 Get used to it. 636 00:30:29,237 --> 00:30:30,967 Fine. You're a zombie. 637 00:30:30,973 --> 00:30:32,403 I'm Santa Claus, 638 00:30:32,408 --> 00:30:33,638 and if you let me out of here, 639 00:30:33,642 --> 00:30:35,142 I'm prepared to give you presents 640 00:30:35,144 --> 00:30:36,644 beyond your wildest dreams. 641 00:30:36,645 --> 00:30:37,661 Bad news, Stace. 642 00:30:38,814 --> 00:30:40,814 My little elves already found your sleigh, 643 00:30:41,950 --> 00:30:44,420 and all the gifts inside. 644 00:30:46,254 --> 00:30:49,524 - Oh, damn, that's pretty. - Sorry. 645 00:30:49,525 --> 00:30:50,885 Don E keeps calling. 646 00:30:54,362 --> 00:30:56,164 - What? - It's Ravi. Listen up. 647 00:30:56,165 --> 00:30:57,465 Don E and I are being held hostage 648 00:30:57,466 --> 00:30:58,996 by zombie hunters at Wham Bams gun range. 649 00:30:59,001 --> 00:31:00,501 Whoa, whoa. Slow down. That's a lot to process. 650 00:31:00,502 --> 00:31:02,502 Process this! They're starving Don E 651 00:31:02,504 --> 00:31:04,864 until he turns Romero and broadcasting it on a livestream. 652 00:31:04,873 --> 00:31:07,673 I'm kind of in the middle of something big. 653 00:31:12,880 --> 00:31:14,220 Just get here. 654 00:31:23,358 --> 00:31:26,458 Look I know your situation may look dire here, Stacey, 655 00:31:26,462 --> 00:31:27,517 but you have options. 656 00:31:27,579 --> 00:31:29,400 Sure, and one of those options involves you 657 00:31:29,401 --> 00:31:31,850 being buried alive in this overpriced box... 658 00:31:33,134 --> 00:31:36,964 But the other leaves you alive, 659 00:31:36,972 --> 00:31:40,041 and provides you with what I'm proud to say is a... 660 00:31:40,042 --> 00:31:42,370 Truly remarkable business opportunity. 661 00:31:42,918 --> 00:31:44,618 So, would you like to hear more 662 00:31:44,713 --> 00:31:47,570 about that once-in-a-lifetime opportunity? 663 00:31:47,571 --> 00:31:49,615 Listen to your business plan, huh? 664 00:31:51,252 --> 00:31:52,622 What was option one again? 665 00:31:54,725 --> 00:31:57,428 - Look who I found! - I caught the livestream. 666 00:31:57,429 --> 00:31:59,156 Had to see it with my own eyes. 667 00:32:00,261 --> 00:32:02,730 Oh, man, is it rank in here. 668 00:32:02,731 --> 00:32:05,003 Doc, you remember Rachel, from the meeting? 669 00:32:08,408 --> 00:32:09,738 Holy hell! 670 00:32:11,372 --> 00:32:12,840 A zombie. 671 00:32:12,841 --> 00:32:14,181 How many beers did this one have? 672 00:32:15,376 --> 00:32:16,676 He was sucking them down. 673 00:32:17,845 --> 00:32:20,075 Eighty-one thousand views. 674 00:32:20,082 --> 00:32:22,050 They're coming in fast now. 675 00:32:22,051 --> 00:32:23,351 It's almost show time! 676 00:32:30,058 --> 00:32:32,058 Do you know what you're looking at? 677 00:32:32,061 --> 00:32:33,931 - A brain. - Wrong. 678 00:32:34,529 --> 00:32:36,429 $25,000. 679 00:32:36,432 --> 00:32:38,828 This can sustain a zombie for a month. 680 00:32:39,268 --> 00:32:41,527 Forget truffles. Forget utopium. 681 00:32:42,271 --> 00:32:44,171 Brains are the future. 682 00:32:46,374 --> 00:32:48,934 This is your chance to get in on the ground floor 683 00:32:48,944 --> 00:32:51,104 of something truly special. You see... 684 00:32:51,113 --> 00:32:53,713 Zombies are about to become a thing. 685 00:32:53,715 --> 00:32:55,615 What exactly makes one a zombie? 686 00:32:55,617 --> 00:32:57,947 Is it an attitude? A style? 687 00:32:57,953 --> 00:33:00,283 One need only contract the zombie virus. 688 00:33:00,289 --> 00:33:01,689 And you know what does a virus does? 689 00:33:02,890 --> 00:33:04,005 It spreads. 690 00:33:04,593 --> 00:33:06,223 Let me show you some projections. 691 00:33:07,061 --> 00:33:08,014 You know what? 692 00:33:09,931 --> 00:33:12,300 I think I'm gonna pass on this golden opportunity. 693 00:33:12,301 --> 00:33:14,501 Now if you could do me the common courtesy of dying, 694 00:33:14,503 --> 00:33:15,833 I'll take my leave. 695 00:33:21,976 --> 00:33:24,745 I don't think you see the potential here, Stacey. 696 00:33:24,746 --> 00:33:26,163 Here's what I propose. 697 00:33:27,349 --> 00:33:30,293 You excel at moving contraband around the globe. 698 00:33:30,919 --> 00:33:32,574 I need brains from abroad. 699 00:33:33,322 --> 00:33:35,792 You'll be my international business partner. 700 00:33:35,793 --> 00:33:38,025 In a year, you'll earn back 701 00:33:38,026 --> 00:33:39,796 all the goodies in that briefcase. 702 00:33:39,797 --> 00:33:42,695 But, by then, we'll have raked in so much profit 703 00:33:42,698 --> 00:33:45,228 that it'll just be walking around money, you know. 704 00:33:55,009 --> 00:33:56,349 When do I start? 705 00:34:00,381 --> 00:34:03,120 Hello. We're with the Seattle Police Department. 706 00:34:03,121 --> 00:34:05,218 We're looking for Tatum Weckler. Is she around? 707 00:34:05,220 --> 00:34:07,760 Tatum! Cops! Here to see you! 708 00:34:09,690 --> 00:34:11,410 - What's going on? - Hi, Tatum. 709 00:34:11,411 --> 00:34:14,157 I'm Liv Moore, this is Detective Babineaux. 710 00:34:14,163 --> 00:34:16,863 We'd like to ask you a few questions about your dad. 711 00:34:16,865 --> 00:34:18,825 I don't like talking about him. 712 00:34:18,834 --> 00:34:20,464 You heard her. Sayonara. 713 00:34:20,469 --> 00:34:22,469 He didn't kill himself, you know. 714 00:34:24,372 --> 00:34:25,742 Why do you think that? 715 00:34:27,208 --> 00:34:29,038 Can we get a little privacy, please? 716 00:34:34,148 --> 00:34:35,718 You talked to your father on the phone 717 00:34:35,719 --> 00:34:37,387 on the day before he was killed. 718 00:34:37,388 --> 00:34:41,386 You asked him if they made him kill Roxanne Greer. 719 00:34:41,390 --> 00:34:42,720 Who's they? 720 00:34:50,565 --> 00:34:52,665 Tell me how you know my dad was murdered. 721 00:34:52,668 --> 00:34:53,968 We have a witness. 722 00:34:55,036 --> 00:34:56,336 Who's they, Tatum? 723 00:34:58,372 --> 00:35:01,112 I was talking about the voices in his head. 724 00:35:01,113 --> 00:35:02,615 He had hallucinations. 725 00:35:03,512 --> 00:35:05,777 - Who was it? - A prison guard. 726 00:35:10,184 --> 00:35:11,484 You should go. 727 00:35:15,089 --> 00:35:17,689 If you think of anything else you want to tell us, 728 00:35:17,693 --> 00:35:19,423 please call. 729 00:35:19,428 --> 00:35:22,828 Maybe we can meet somewhere you're more comfortable? 730 00:35:25,466 --> 00:35:26,796 Yeah, okay. 731 00:35:35,544 --> 00:35:38,844 So, zombies work for the police now. 732 00:35:51,980 --> 00:35:54,010 _ 733 00:35:58,001 --> 00:36:00,589 A bit much for Netflix and chill, don't you think? 734 00:36:04,570 --> 00:36:05,910 We need to chat. 735 00:36:10,435 --> 00:36:12,065 I owe you an apology. 736 00:36:12,118 --> 00:36:13,678 For blowing my brains out? 737 00:36:13,686 --> 00:36:15,324 Hey, relationships are tough. 738 00:36:15,340 --> 00:36:17,006 You gotta do whatcha gotta do. 739 00:36:17,007 --> 00:36:19,451 - You were a Romero. - No, I get it. 740 00:36:19,896 --> 00:36:21,996 Who'd wanna be seen with an uggo like me, right? 741 00:36:23,823 --> 00:36:25,167 You know that's not it. 742 00:36:26,124 --> 00:36:28,102 I was so haunted by the way that you died 743 00:36:28,103 --> 00:36:30,828 that I tried to push you out of my mind completely. 744 00:36:31,805 --> 00:36:34,223 I've been diving into all these different brains, 745 00:36:34,226 --> 00:36:38,086 at least in part, so that I don't have to live inside my own head. 746 00:36:40,139 --> 00:36:42,009 Face the grief of losing you. 747 00:36:43,806 --> 00:36:44,634 All right. 748 00:36:45,356 --> 00:36:46,656 I'm feeling a little better. 749 00:36:47,686 --> 00:36:49,196 Which means so am I. 750 00:36:56,580 --> 00:36:58,080 This is goodbye. 751 00:36:59,417 --> 00:37:00,947 Let's make it good. 752 00:37:17,088 --> 00:37:18,388 Liv... 753 00:37:20,795 --> 00:37:22,738 Look who I ran into in the lobby. 754 00:37:25,693 --> 00:37:29,033 I'll, uh, let you two... 755 00:37:35,341 --> 00:37:36,741 That was just... 756 00:37:36,814 --> 00:37:38,384 Your ghost ex? 757 00:37:41,447 --> 00:37:42,817 Should I be jealous? 758 00:37:45,329 --> 00:37:46,659 Definitely not. 759 00:38:05,006 --> 00:38:07,506 Hey, is, uh, Peyton around? 760 00:38:09,242 --> 00:38:11,542 Kidding. Nice PJs. 761 00:38:13,269 --> 00:38:14,904 You wanna go kick some ass? 762 00:38:39,066 --> 00:38:41,626 Once they turn into one of those monsters that Harley showed us, 763 00:38:41,887 --> 00:38:43,887 is there any way to change them back? 764 00:38:55,381 --> 00:38:57,181 Wakey. Wakey. You damn drunk. 765 00:38:59,023 --> 00:39:01,192 Bo John's time, brother. 766 00:39:01,240 --> 00:39:02,570 Get out your wicked stick. 767 00:39:02,572 --> 00:39:03,865 Let's give the people what they want. 768 00:39:03,866 --> 00:39:06,921 Let's light up a zombie and watch him go cuckoo for Cocoa Puffs. 769 00:39:06,922 --> 00:39:09,752 Show America they got a zombie problem! 770 00:39:09,753 --> 00:39:12,002 - Oh, yeah, baby! - Yessiree! 771 00:39:12,003 --> 00:39:13,784 They're going to torture him now? 772 00:39:20,521 --> 00:39:21,856 It's a gun range. 773 00:39:21,888 --> 00:39:23,744 These guys are gonna be armed to the teeth. 774 00:39:23,745 --> 00:39:27,002 We need to have a plan. What if we... 775 00:39:28,283 --> 00:39:30,314 You think you're smoking in my car? 776 00:39:40,077 --> 00:39:42,607 Atta girl! 777 00:40:02,267 --> 00:40:04,267 Ninety-nine thousand nine hundred and ninety-eight! 778 00:40:04,269 --> 00:40:06,493 Ninety-nine thousand nine hundred and ninety-nine! 779 00:40:06,494 --> 00:40:08,271 One hundred thousand! 780 00:40:10,275 --> 00:40:11,781 It's a beautiful thing! 781 00:40:11,782 --> 00:40:14,410 You two, get over here. You're a part of the team now. 782 00:40:18,268 --> 00:40:19,693 You guys sure about this? 783 00:40:20,287 --> 00:40:23,152 - You might kill him. - Am I sure? 784 00:40:23,154 --> 00:40:24,638 Hell, yes, I'm sure. 785 00:40:24,639 --> 00:40:27,072 That thing you're looking at is already dead. 786 00:40:27,494 --> 00:40:30,334 He's just a brain-eating corpse like the ones who ate my brother. 787 00:40:31,560 --> 00:40:32,952 Grab your shotguns, boys! 788 00:40:33,055 --> 00:40:35,699 Cover Bo! If that thing gets loose... 789 00:40:35,921 --> 00:40:37,107 Blow its head off. 790 00:40:37,517 --> 00:40:39,094 They feel pain. 791 00:40:39,313 --> 00:40:41,304 He winces when I give him injections. 792 00:40:41,306 --> 00:40:44,106 - You could go too far, fry him. - Oh... 793 00:40:44,109 --> 00:40:46,139 Bo knows cattle prods. 794 00:40:46,144 --> 00:40:47,514 Let's do this thing! 795 00:40:50,080 --> 00:40:52,648 No, please. Don't do this! 796 00:40:53,392 --> 00:40:55,482 I need more time to study him! 797 00:40:55,493 --> 00:40:57,236 Saving the human race, that was the mission, right? 798 00:40:57,237 --> 00:40:58,870 That's what we're doing, Doc. 799 00:40:59,233 --> 00:41:01,203 We're showing the world what they have to be afraid of. 800 00:41:01,305 --> 00:41:05,032 You boys get the night off from boning your cousins? 801 00:41:08,978 --> 00:41:12,485 You're gonna get shot or shocked standing there, Doc. 802 00:41:12,858 --> 00:41:14,161 On the count of five... 803 00:41:14,708 --> 00:41:15,883 This thing is on, 804 00:41:16,708 --> 00:41:20,201 and you standing there don't mean a damn thing to us. 805 00:41:24,109 --> 00:41:25,570 He is a person. 806 00:41:26,063 --> 00:41:27,897 Zombie, yes. 807 00:41:28,093 --> 00:41:29,453 But a person. 808 00:41:31,000 --> 00:41:32,330 Five. 809 00:41:33,739 --> 00:41:35,915 - Four. - No! Please, Ravi! 810 00:41:36,064 --> 00:41:38,581 - I'm gonna light you up! - Move it, Shockterbooty! 811 00:41:38,582 --> 00:41:40,197 Three. 812 00:41:40,198 --> 00:41:41,528 - Now! - Please move! 813 00:41:42,499 --> 00:41:43,969 - Do it! - Don't do this! 814 00:41:45,202 --> 00:41:47,242 - Two. - Listen! No! 815 00:41:50,884 --> 00:41:54,149 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.