All language subtitles for better.things.s03e03.720p.webrip.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:07,023 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:40,349 --> 00:00:42,643 Are-are you ready for your... for your film? 3 00:00:42,685 --> 00:00:44,344 Wait. And go. 4 00:00:44,386 --> 00:00:46,480 - He's got the clap. - What? 5 00:00:46,522 --> 00:00:49,049 You schmuck! You're ruining my story. 6 00:00:50,226 --> 00:00:51,719 Should've wore a jimmy hat. 7 00:00:51,761 --> 00:00:54,621 Oh, I don't wear jimmy hats. I never have. 8 00:00:54,663 --> 00:00:57,624 - Mm-hmm. - They impede sensation. 9 00:00:57,666 --> 00:00:59,326 And by the way... 10 00:00:59,368 --> 00:01:00,728 Who-who get... 11 00:01:00,770 --> 00:01:03,630 who gets the clap anymore, hmm? 12 00:01:03,672 --> 00:01:05,499 Guys who don't wear jimmy hats. 13 00:01:05,541 --> 00:01:07,735 Oh, sheesh. 14 00:01:07,777 --> 00:01:11,638 The women my age stopped getting their periods 70 years ago. 15 00:01:11,680 --> 00:01:13,373 My parts are grinding to a halt, 16 00:01:13,415 --> 00:01:16,176 except for my follicle production. 17 00:01:16,218 --> 00:01:18,846 Oh, my God. Me, too, Rosie. Me, too! 18 00:01:20,824 --> 00:01:24,852 - But you look so beautiful. - Oh, I look how I look. 19 00:01:24,894 --> 00:01:29,156 Ah, you know what? You'll never believe what I just found. 20 00:01:29,198 --> 00:01:31,664 I was looking through my projects folder, 21 00:01:31,706 --> 00:01:36,155 and I found a script written by me and... 22 00:01:37,723 --> 00:01:40,067 Tamara Gonsales. Yeah! 23 00:01:41,410 --> 00:01:44,146 Tamara Gonsales? You and I. 24 00:01:44,747 --> 00:01:47,600 We wrote a script together. Remember? 25 00:01:48,768 --> 00:01:50,085 Oh... 26 00:01:51,025 --> 00:01:54,014 Alan, I think you're confusing me. 27 00:01:54,056 --> 00:01:57,752 You know I'm Sam, right? I'm Phil and Murray's daughter. 28 00:01:57,794 --> 00:02:01,688 Oh... Oh, shit. 29 00:02:01,730 --> 00:02:03,774 This is embarrassing. 30 00:02:05,135 --> 00:02:08,121 - Oh. You okay? - Yeah, yeah, yeah. 31 00:02:09,355 --> 00:02:12,699 Murray. God rest his soul. 32 00:02:12,741 --> 00:02:15,302 What a pain in the ass. 33 00:02:15,344 --> 00:02:18,939 - Your father was a funny man. - Yeah. 34 00:02:18,981 --> 00:02:21,708 - Oh, and dirty. - Now, wait a minute. 35 00:02:21,750 --> 00:02:25,379 I was the funniest. Your father was the second funniest. 36 00:02:25,421 --> 00:02:27,050 Ask your mother, she'll tell you. 37 00:02:27,092 --> 00:02:29,716 Loved your mother. Oh. 38 00:02:29,758 --> 00:02:32,312 She-she was scary but classy. 39 00:02:32,354 --> 00:02:34,494 She was so mean. 40 00:02:34,536 --> 00:02:37,424 - Mean as a snake. - Hmm. 41 00:02:37,466 --> 00:02:40,696 She's with a shvartze now. Yeah. I heard about it. 42 00:02:40,738 --> 00:02:42,662 Rocket, you can't say that word. 43 00:02:42,704 --> 00:02:45,399 I can. You can't. 44 00:02:45,441 --> 00:02:47,667 It was delicious, her-her rudeness. 45 00:02:47,709 --> 00:02:49,736 But even wh... even when she was 46 00:02:49,778 --> 00:02:52,639 really, really, awfully mean, 47 00:02:52,681 --> 00:02:55,776 she still had this little twinkle in her eye. 48 00:02:55,818 --> 00:02:59,613 Always made me feel like, "I got a shot." 49 00:03:01,891 --> 00:03:05,419 - Her accent is what got me. - Her tits are what got me. 50 00:03:05,461 --> 00:03:07,754 - Irwin! - She was gorgeous. 51 00:03:07,796 --> 00:03:10,065 - She still is. - I like that. 52 00:03:10,692 --> 00:03:13,961 A daughter who appreciates her parents. 53 00:03:14,003 --> 00:03:17,097 Not like my motherless, 54 00:03:17,139 --> 00:03:19,366 deadbeat, drug-addicted son. 55 00:03:19,408 --> 00:03:20,504 Irwin. 56 00:03:20,546 --> 00:03:23,037 - Easy, yeah? - How about this? 57 00:03:27,000 --> 00:03:29,094 He's a piece of meat with two eyes. 58 00:03:29,136 --> 00:03:30,477 Oh... 59 00:03:30,519 --> 00:03:32,448 At least his mother is dead. 60 00:03:33,189 --> 00:03:35,274 She didn't have to live to see this. 61 00:03:39,485 --> 00:03:41,625 This guy and his silver linings. 62 00:03:47,620 --> 00:03:50,497 Rosie. 63 00:03:50,539 --> 00:03:52,867 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 64 00:03:52,909 --> 00:03:54,401 I got one for you. I got one. 65 00:03:54,443 --> 00:03:56,003 I got-I got one. I got one for you. 66 00:03:56,045 --> 00:03:59,506 Okay? Um, a Murray Fox proverb. 67 00:03:59,548 --> 00:04:01,124 Oh. 68 00:04:02,801 --> 00:04:04,281 You get stuck... 69 00:04:05,188 --> 00:04:06,914 in writing... 70 00:04:06,956 --> 00:04:10,317 - Huh. - ...in marriage, in life, 71 00:04:10,359 --> 00:04:12,045 you get stuck... 72 00:04:13,379 --> 00:04:15,322 "Shake the Cocktail." 73 00:04:15,364 --> 00:04:17,557 - Oh, yeah! - All right, shake the cocktail. 74 00:04:17,599 --> 00:04:19,359 Shake the cocktail! 75 00:04:20,802 --> 00:04:23,363 - I love it. Thank you, Rocket. - You schtuck. 76 00:04:23,405 --> 00:04:24,865 Schtuck? 77 00:04:24,907 --> 00:04:27,868 He can't say schtum, but he says schtuck! 78 00:04:35,979 --> 00:04:37,712 You know your sister is in a summer blockbuster. 79 00:04:37,754 --> 00:04:38,665 Uh-huh. 80 00:04:38,707 --> 00:04:41,288 She's gonna be the next Lara Croft: Middle-aged Tomb Raider. 81 00:04:41,330 --> 00:04:42,657 Is that the monster one? 82 00:04:42,699 --> 00:04:44,692 A mother. I'm playing a mother. 83 00:04:44,734 --> 00:04:46,526 Everyone's miserable. 84 00:04:46,568 --> 00:04:49,196 I was gonna complain about the AC in my trailer. 85 00:04:49,238 --> 00:04:50,364 Well, at least the money's good. 86 00:04:50,406 --> 00:04:52,299 Otherwise, I'd have peaced day one. 87 00:04:52,341 --> 00:04:55,535 No, it's not. They're paying us barely scale on this. 88 00:04:55,577 --> 00:04:56,852 Not me, baby. 89 00:04:58,364 --> 00:05:00,140 - Oh, damn. - I'm making 90 00:05:00,182 --> 00:05:02,142 a fraction of what the actor who's playing my husband 91 00:05:02,184 --> 00:05:04,707 is making, and nobody knows who the hell he is. 92 00:05:04,749 --> 00:05:06,613 They're cheating on turnaround. 93 00:05:06,655 --> 00:05:08,382 No one's ever heard of union rules. 94 00:05:08,424 --> 00:05:11,652 It's a shitshow, and it's gonna make a fortune. 95 00:05:11,694 --> 00:05:13,287 It's a nice paycheck. 96 00:05:13,329 --> 00:05:16,859 A nice paycheck you were asking for, that's what you wanted. 97 00:05:16,901 --> 00:05:19,059 There was a manager on set yesterday, 98 00:05:19,101 --> 00:05:21,996 said we should consider filing a grievance for, like, 99 00:05:22,038 --> 00:05:24,691 a stunt adjustment, or some shit like that. 100 00:05:24,733 --> 00:05:25,872 I'm sure your manager's 101 00:05:25,914 --> 00:05:27,802 all over this, but I'm getting Donte a stunt adjustment, 102 00:05:27,844 --> 00:05:30,805 and I'm filing a grievance on his behalf and Princess' behalf. 103 00:05:30,847 --> 00:05:33,874 - You want in? - Ooh. How much are they getting? 104 00:05:33,916 --> 00:05:35,876 - 200 bucks. - Mm. 105 00:05:35,918 --> 00:05:38,012 So you should talk to your manager, Tressa. 106 00:05:38,054 --> 00:05:40,748 I mean, you're Sam Fox, number two on the call sheet. Come on. 107 00:05:40,790 --> 00:05:43,017 - Number three. - My client's ten. 108 00:05:43,059 --> 00:05:46,220 And that makes sense, as I tend to gravitate toward men 109 00:05:46,262 --> 00:05:49,023 of lower status in life and on the set. 110 00:05:49,065 --> 00:05:51,050 You're so funny! 111 00:05:52,085 --> 00:05:53,393 Who's this manager? 112 00:05:53,435 --> 00:05:56,471 I don't know. Some cool lady with a face. 113 00:05:57,235 --> 00:05:59,775 What cool lady with a face? You talking about Boatie Trell? 114 00:06:00,380 --> 00:06:01,869 No, not a Boatie. 115 00:06:01,911 --> 00:06:04,071 - Mer Kodis? - That one. 116 00:06:04,113 --> 00:06:06,040 - Are these names? Really? - Mm-hmm. 117 00:06:06,082 --> 00:06:07,607 She make a pass at you? 118 00:06:07,649 --> 00:06:10,478 What? No. Calm down. 119 00:06:18,160 --> 00:06:20,755 I'm straight. I'm a straight girl. 120 00:06:20,797 --> 00:06:23,090 - I won't tell. - She's a flipper, Sam. 121 00:06:23,132 --> 00:06:25,960 Flip-per. Woo, boy, 122 00:06:26,002 --> 00:06:27,294 you are right up her alley. 123 00:06:27,336 --> 00:06:29,301 That's her thing, she likes to flip straight girls. 124 00:06:29,343 --> 00:06:30,397 She's a flipper. 125 00:06:30,439 --> 00:06:32,366 - Stop saying flipper. - Is she cute? 126 00:06:32,408 --> 00:06:34,527 I dated a lesbian once. Business school. 127 00:06:35,754 --> 00:06:38,638 She's got to be cute if she's a successful serial flipper. 128 00:06:38,680 --> 00:06:39,753 I don't know. 129 00:06:39,795 --> 00:06:41,809 For the record, I don't hate where this is going. 130 00:06:41,851 --> 00:06:43,410 I always wanted you to have a girl phase. 131 00:06:43,452 --> 00:06:44,878 - You did? - Mm-hmm. 132 00:06:44,920 --> 00:06:46,259 - I didn't. - Mm-hmm? 133 00:06:46,301 --> 00:06:49,253 I mean, I don't think it's in me. 134 00:06:49,295 --> 00:06:50,400 I mean, 135 00:06:50,442 --> 00:06:53,153 I like it... in me. 136 00:06:53,195 --> 00:06:55,561 Mom, gross. 137 00:06:55,603 --> 00:06:57,262 You guys are so binary. 138 00:06:58,110 --> 00:07:00,327 I'm not sure what that means, 139 00:07:00,369 --> 00:07:02,329 but I'm pretty sure I'm all about that "D." 140 00:07:02,371 --> 00:07:04,431 Yeah, I can't hear any more of this. 141 00:07:05,774 --> 00:07:07,623 I'm with Frankie... I don't see sexual preference. 142 00:07:07,665 --> 00:07:09,443 That is such bullshit. 143 00:07:09,485 --> 00:07:11,754 Mer Kodis is danger, okay? Listen to me. 144 00:07:11,796 --> 00:07:14,176 Yup, very, so straight. 145 00:07:15,103 --> 00:07:17,011 Is that something people are still doing? 146 00:07:17,053 --> 00:07:19,947 Yup. Still doing straight. 147 00:07:19,989 --> 00:07:23,183 I do straight with straight men... people. 148 00:07:28,464 --> 00:07:29,790 I've said nothing. 149 00:07:29,832 --> 00:07:32,092 She was on set, giving her client advice. 150 00:07:32,134 --> 00:07:33,861 I saw her for, like, ten seconds, 151 00:07:33,903 --> 00:07:36,110 and now all of a sudden you're acting like 152 00:07:36,152 --> 00:07:38,298 we're running away together. 153 00:07:38,340 --> 00:07:42,269 Jesus. You're so sensitive and jealous. 154 00:07:42,311 --> 00:07:43,871 I am not jealous. 155 00:07:43,913 --> 00:07:47,641 Okay. Okay. Can we not have a feelings talk? 156 00:07:47,683 --> 00:07:50,945 I'm not having a feelings talk, I'm just giving you some tips. 157 00:07:50,987 --> 00:07:53,336 I'm good. I'm all good. 158 00:07:54,298 --> 00:07:56,675 I feel like you just had a feelings talk. 159 00:08:00,279 --> 00:08:02,789 - Hello! Darling... - Hi. 160 00:08:02,831 --> 00:08:05,159 - ...look what I brought you. - Oh, Phil. I don't. 161 00:08:05,201 --> 00:08:07,294 - Hi, Walter. - Hello, Sam. 162 00:08:07,336 --> 00:08:09,629 Don't bring that into the house. I have five of those already. 163 00:08:09,671 --> 00:08:11,365 Yes, but it's a manual can opener. 164 00:08:11,407 --> 00:08:12,967 - I told you I don't want you to bring - If you mean to... 165 00:08:13,009 --> 00:08:14,468 - any more stuff to my house. - Well, I want you to have it 166 00:08:14,510 --> 00:08:15,702 and I'm going to leave it, anyway. 167 00:08:15,744 --> 00:08:16,803 For the lady. 168 00:08:16,845 --> 00:08:19,639 We have to think about the scenarios 169 00:08:19,681 --> 00:08:21,041 of disaster very carefully. 170 00:08:21,083 --> 00:08:22,861 - Mm. - I'm the president 171 00:08:22,903 --> 00:08:24,644 of the emergency preparedness committee. 172 00:08:24,686 --> 00:08:26,346 Voted unanimously into office. 173 00:08:26,388 --> 00:08:28,916 Well, I've seen my share of disasters. 174 00:08:32,791 --> 00:08:34,754 Are we staying for dinner, Phil? 175 00:08:34,796 --> 00:08:36,723 Dinner. I hadn't thought... 176 00:08:36,765 --> 00:08:40,014 No, no, no, now, we don't want to intrude. 177 00:08:40,056 --> 00:08:42,729 What's this? Risotto? 178 00:08:42,771 --> 00:08:44,831 - Mm. - Oh, Walter, we must. 179 00:08:45,908 --> 00:08:47,160 Then we must. 180 00:08:49,662 --> 00:08:52,172 Hmm. It's interesting how plain it tastes. 181 00:08:59,605 --> 00:09:00,747 Hi. 182 00:09:00,789 --> 00:09:01,781 - Hey. - Hi. 183 00:09:01,823 --> 00:09:03,250 I know who you are. 184 00:09:03,292 --> 00:09:05,219 - Hi. Reiki.. - Sam. 185 00:09:05,261 --> 00:09:07,787 - Nice to meet you. - Nice to finally meet you. 186 00:09:07,829 --> 00:09:09,123 What's up? 187 00:09:09,165 --> 00:09:11,892 Sorrow, your dad's here. 188 00:09:11,934 --> 00:09:14,061 They've been giving each other tattoos. 189 00:09:14,103 --> 00:09:16,897 She's on the toilet. 190 00:09:16,939 --> 00:09:19,299 Whoa, is that Sharpie? 191 00:09:19,341 --> 00:09:21,635 Are you crazy? It's eyeliner. 192 00:09:21,677 --> 00:09:23,570 - Of course. - Can Sorrow 193 00:09:23,612 --> 00:09:25,105 and Pepper sleep over tonight? 194 00:09:25,147 --> 00:09:27,441 - I don't know, it's a... - Please? 195 00:09:27,483 --> 00:09:28,875 - We're talking about a school night. - Please, please. 196 00:09:28,917 --> 00:09:30,110 How do we feel about that? 197 00:09:30,152 --> 00:09:31,946 - I'm good. - I'm good. 198 00:09:31,988 --> 00:09:33,813 Yes! 199 00:09:33,855 --> 00:09:35,715 - So, come on in. - Great. 200 00:09:35,757 --> 00:09:37,484 Did you guys eat? 201 00:09:37,526 --> 00:09:39,386 - No. - Stay. Stay. 202 00:09:39,428 --> 00:09:41,055 It smells delicious. 203 00:09:41,097 --> 00:09:43,757 - It is delicious. Come on. - Okay. 204 00:09:43,799 --> 00:09:48,495 Don't you want to check the car? 205 00:09:48,537 --> 00:09:50,664 Oh, God, yes, yes. 206 00:09:50,706 --> 00:09:52,299 - What... - Great. 207 00:09:52,341 --> 00:09:54,101 - What are you checking? - Just simmer down. 208 00:09:54,143 --> 00:09:57,337 Oh, your art is so beautiful. 209 00:09:57,379 --> 00:09:59,006 I love it. 210 00:09:59,048 --> 00:10:00,740 Yeah, I love it, too. 211 00:10:00,782 --> 00:10:02,609 - Yeah. - Come on. 212 00:10:02,651 --> 00:10:04,311 Let me wine you and dine you. 213 00:10:04,353 --> 00:10:05,612 Thank you. 214 00:10:05,654 --> 00:10:08,315 - Reiki, this is my mom, Phil. - Hi. 215 00:10:08,357 --> 00:10:11,354 - Hello. - And her special friend Walter. 216 00:10:11,396 --> 00:10:13,153 - Walter, hi. - Nice to meet you. 217 00:10:13,195 --> 00:10:15,122 - That's my bro Marion. - Hello. Nice to meet you. 218 00:10:15,164 --> 00:10:16,623 - And the rest. - Hey. 219 00:10:16,665 --> 00:10:19,459 - I'm Rich, hi. I'm the rest. - Hi, Rich. Hi. 220 00:10:19,501 --> 00:10:21,828 - Red or white? - Anything nonalcoholic. 221 00:10:21,870 --> 00:10:24,042 - All right, I got you. - So, you're the decorator. 222 00:10:24,084 --> 00:10:25,102 I am. 223 00:10:25,144 --> 00:10:27,192 You're with Sunny's bum of a husband? 224 00:10:28,142 --> 00:10:29,402 You should meet my mother. 225 00:10:31,380 --> 00:10:33,607 He's her ex-husband. 226 00:10:33,649 --> 00:10:36,143 And I find him charming in every way. 227 00:10:36,185 --> 00:10:39,313 - Every way? - Mm-hmm. All the ways. 228 00:10:39,355 --> 00:10:41,615 Well, there's a lid for every pot. 229 00:10:41,657 --> 00:10:44,351 Yeah, well, his lid certainly fits my pot. 230 00:10:44,393 --> 00:10:47,012 Cheers. 231 00:10:48,947 --> 00:10:51,225 Cheers. 232 00:10:51,267 --> 00:10:52,626 Everyone... 233 00:10:52,668 --> 00:10:55,829 this is Dexter. Hello. 234 00:10:55,871 --> 00:10:58,332 - The fuck? - And his handler Linda, 235 00:10:58,374 --> 00:10:59,899 - as required by state law. - Hi. Jump. 236 00:10:59,941 --> 00:11:01,953 Yeah, check this out. He jumps. Watch this. 237 00:11:01,995 --> 00:11:02,803 Come on. 238 00:11:02,845 --> 00:11:04,004 Look at that. 239 00:11:04,046 --> 00:11:05,872 - Yeah. - Get it off me. Get it off me. 240 00:11:05,914 --> 00:11:07,341 Get it off. 241 00:11:07,383 --> 00:11:10,399 My God. Frankie! Jason! 242 00:11:10,441 --> 00:11:13,413 Girls, get down here right now! 243 00:11:13,455 --> 00:11:15,382 - Are you okay, Mom? It's okay. - Stay. 244 00:11:15,424 --> 00:11:16,816 I love monkeys. 245 00:11:16,858 --> 00:11:18,196 She does. She loves 'em, yeah. 246 00:11:18,238 --> 00:11:19,919 Her birthday's next week, so I found her one. 247 00:11:19,961 --> 00:11:21,488 We've been hanging out all day. 248 00:11:24,266 --> 00:11:26,026 Oh. 249 00:11:26,068 --> 00:11:27,779 Mom, Mom, can we keep it? 250 00:11:27,821 --> 00:11:28,945 Well, I mean, it's just a rental, so... 251 00:11:28,987 --> 00:11:31,381 Can we rent it? Mom, can we rent it? Mom? 252 00:11:31,423 --> 00:11:32,599 - Bro! - Mom, please. 253 00:11:32,641 --> 00:11:35,824 He's here now. Play with him now. Ow. 254 00:11:45,053 --> 00:11:48,082 That's it? He catches a grape? That's, uh, 255 00:11:48,124 --> 00:11:50,117 a little underwhelming. 256 00:11:50,159 --> 00:11:51,251 A grape out of your ear, maybe. 257 00:11:51,293 --> 00:11:52,719 You should get him some cymbals or something. 258 00:11:52,761 --> 00:11:54,912 Honey, you want to throw a grape to the monkey? 259 00:11:55,446 --> 00:11:57,124 It feels very intense 260 00:11:57,166 --> 00:11:59,059 to have a primate in the house. 261 00:11:59,101 --> 00:12:00,153 Mm. 262 00:12:01,987 --> 00:12:05,299 Oh. She's not into it. 263 00:12:05,341 --> 00:12:06,533 - You see his shorts? - Yeah, I did. 264 00:12:06,575 --> 00:12:08,294 - Is that what those are? - Yeah, those are shorts. 265 00:12:13,369 --> 00:12:15,178 Mm... 266 00:12:15,220 --> 00:12:17,981 What about Jeff's new lady? I mean... 267 00:12:18,023 --> 00:12:19,983 holy crap, right? 268 00:12:20,025 --> 00:12:21,518 I know. 269 00:12:21,560 --> 00:12:23,186 - That face. - Yeah, you think it's real, 270 00:12:23,228 --> 00:12:24,922 - or work done? - I don't know. 271 00:12:24,964 --> 00:12:27,557 But good for him. Wow. 272 00:12:27,599 --> 00:12:29,092 How old do you think she is? 273 00:12:29,134 --> 00:12:31,261 Who cares? She's fantastic. So sexy. 274 00:12:31,303 --> 00:12:34,064 Mm. 275 00:12:38,110 --> 00:12:40,037 It's still half plus seven, right? 276 00:12:40,079 --> 00:12:42,339 I mean, that's the rule. 277 00:12:42,381 --> 00:12:45,342 Half... Half your age, plus seven. 278 00:12:45,384 --> 00:12:47,244 Wow, that's strong. 279 00:12:47,286 --> 00:12:49,546 Well, I'm breaking that rule. My new boyfriend's 25. 280 00:12:49,588 --> 00:12:50,680 Get out of here. 281 00:12:50,722 --> 00:12:52,074 Mm-hmm. 282 00:12:55,761 --> 00:12:58,756 I wonder if his friends whisper about me like this. 283 00:12:58,798 --> 00:13:01,191 Whether or not you've had injections 284 00:13:01,233 --> 00:13:02,625 in your lips, you mean? 285 00:13:02,667 --> 00:13:04,694 How dare you. 286 00:13:04,736 --> 00:13:05,796 Of course I have. 287 00:13:11,327 --> 00:13:14,571 Oh, Jesus, you guys hotboxed the garage. 288 00:13:14,613 --> 00:13:15,773 - Dinner's ready. - You want? You want? 289 00:13:15,815 --> 00:13:17,074 Yerp. 290 00:13:17,116 --> 00:13:19,701 Does she... know that I'm... out here? 291 00:13:20,769 --> 00:13:22,712 Careful, it's really strong. 292 00:13:22,754 --> 00:13:24,647 Uh, yeah. 293 00:13:24,689 --> 00:13:26,449 - Is this your boyfriend's? - What? Yeah. 294 00:13:26,491 --> 00:13:27,918 That's not old people weed. 295 00:13:27,960 --> 00:13:30,075 This'll kill you. I can't have any more. 296 00:13:30,117 --> 00:13:31,621 - I can. - I used to have to smoke nine joints. 297 00:13:31,663 --> 00:13:33,590 Now it's one hit and... 298 00:13:33,632 --> 00:13:36,326 - Oh, yeah. - ...I'm a dolphin. 299 00:13:36,368 --> 00:13:39,496 - Oh... oh, wow. - Yeah. 300 00:13:39,538 --> 00:13:41,131 How long were we there? 301 00:13:41,173 --> 00:13:44,101 - Hours, days... - No. 30 minutes. 302 00:13:44,143 --> 00:13:45,302 - Is that it? - Yeah. 303 00:13:45,344 --> 00:13:46,937 - I came looking for you... - Oh, that's good. 304 00:13:46,979 --> 00:13:48,238 ...after 20 minutes. 305 00:13:48,280 --> 00:13:50,240 Is it weird that I can't feel my hair? 306 00:13:50,282 --> 00:13:52,409 - No, that's not so... - I have so little left. 307 00:13:52,451 --> 00:13:54,019 Can you usually feel your hair? 308 00:13:55,371 --> 00:13:57,815 You know, and then you get 309 00:13:57,857 --> 00:13:59,182 the onions and the shallots. 310 00:13:59,224 --> 00:14:01,484 Mm-hmm. - And, um, 311 00:14:01,526 --> 00:14:05,088 you can either use, if you don't have any tomatoes... 312 00:14:05,130 --> 00:14:08,425 - Oh. - What?! My baby. 313 00:14:08,467 --> 00:14:12,595 Oh, oh, hi, baby! 314 00:14:12,637 --> 00:14:13,696 Hi, Mom. 315 00:14:13,738 --> 00:14:17,000 Hi from college. We're making dinner. 316 00:14:17,042 --> 00:14:19,436 - Risotto. Say hi to everybody. - Ooh. 317 00:14:19,478 --> 00:14:21,438 - Hi, darling Max. - Hey, Max. 318 00:14:21,480 --> 00:14:24,474 Hi. Oh, hi, Gram. Hi, Walter. 319 00:14:24,516 --> 00:14:26,176 Is it cold in the tundra? 320 00:14:26,218 --> 00:14:28,511 I haven't seen my legs in, like, three weeks. 321 00:14:29,688 --> 00:14:30,814 You're wearing a tank top. 322 00:14:30,856 --> 00:14:32,983 Oh, I know, we, like, crank up the heat. 323 00:14:33,025 --> 00:14:34,952 - Mom, I need to tell you... - We got a monkey. 324 00:14:34,994 --> 00:14:38,021 - Hmm? - Oh, my God! 325 00:14:38,063 --> 00:14:40,396 You wait until I leave to get a monkey? 326 00:14:41,034 --> 00:14:43,827 - I don't know. Not ours. - Oh. 327 00:14:43,869 --> 00:14:46,663 Did you order those Korean face masks? 328 00:14:46,705 --> 00:14:48,090 Yes, I did. 329 00:14:51,877 --> 00:14:55,638 Honey, so how are you? Are you making friends? 330 00:14:55,680 --> 00:14:57,307 Yeah, it's, uh, it's great. 331 00:14:57,349 --> 00:14:59,476 Everyone's really chill, you know. 332 00:14:59,518 --> 00:15:01,078 I mean, it's different. 333 00:15:01,120 --> 00:15:02,645 - Yeah. - Yeah. 334 00:15:02,687 --> 00:15:05,048 That's good. I'm so proud of you. 335 00:15:05,090 --> 00:15:08,418 So, Mom, I'm pretty sure I'm gonna finish the semester. 336 00:15:08,460 --> 00:15:11,354 - But... - Oh, I got to serve the plates now. 337 00:15:11,396 --> 00:15:13,156 I got to serve the... the... 338 00:15:13,198 --> 00:15:15,092 Finish... finish the semester? 339 00:15:15,134 --> 00:15:18,361 - She may. Pretty sure. - She may finish the semester. 340 00:15:20,639 --> 00:15:23,901 We're doing a pop-up restaurant in Echo Park. 341 00:15:23,943 --> 00:15:25,168 - Oh, really? - What? 342 00:15:25,210 --> 00:15:26,369 - Yeah. - That's right. 343 00:15:26,411 --> 00:15:29,172 Limited menu, mostly barbecue. Small bites. 344 00:15:29,214 --> 00:15:31,008 Gauge investor interest. 345 00:15:31,050 --> 00:15:33,291 - Hmm. - Aw, they're gonna love it. 346 00:15:33,333 --> 00:15:34,878 Yeah, he's a natural. 347 00:15:34,920 --> 00:15:36,346 I do a few things well. 348 00:15:36,388 --> 00:15:37,881 - Not like Sam. - Aw. 349 00:15:37,923 --> 00:15:39,950 I didn't know you cooked. 350 00:15:39,992 --> 00:15:42,769 Well, you know, Sunny hates eating. 351 00:15:44,497 --> 00:15:45,588 Mm. 352 00:15:45,630 --> 00:15:47,490 I don't like men in the kitchen. 353 00:15:47,532 --> 00:15:49,392 It seems undignified. Do you know, 354 00:15:49,434 --> 00:15:52,229 my father severed the top of his thumb off, 355 00:15:52,271 --> 00:15:55,532 and I didn't notice, but it had gone right into the pastry, 356 00:15:55,574 --> 00:15:56,799 and I rolled it up. 357 00:15:56,841 --> 00:15:59,302 I think I ate a bit of it, or just the nail. 358 00:16:00,479 --> 00:16:02,605 What is... 359 00:16:02,647 --> 00:16:04,833 - happening? - But I've never told it. 360 00:16:05,867 --> 00:16:07,945 Did you ever hear this story? 361 00:16:07,987 --> 00:16:10,713 - Hello, hello, hello. - Just the nail? 362 00:16:10,755 --> 00:16:12,874 - Oh. - Hi. 363 00:16:15,611 --> 00:16:16,903 - Hello. - Hi. 364 00:16:22,518 --> 00:16:25,562 Uh, am I interrupting? 365 00:16:25,604 --> 00:16:28,782 I just, um... Sorrow! 366 00:16:29,955 --> 00:16:31,668 Uh... 367 00:16:31,710 --> 00:16:33,336 she's staying. 368 00:16:33,378 --> 00:16:35,905 Yeah, they're doing, like, a sleepover thing. 369 00:16:35,947 --> 00:16:37,474 I thought I was... I mean, I'm staying 370 00:16:37,516 --> 00:16:39,142 at the house tonight, so... 371 00:16:39,184 --> 00:16:40,143 Hi, Mark. 372 00:16:40,185 --> 00:16:41,744 Hi. 373 00:16:41,786 --> 00:16:44,247 You guys, come in. 374 00:16:44,289 --> 00:16:45,682 Join us, come on. 375 00:16:45,724 --> 00:16:47,750 I made lemon risotto. 376 00:16:47,792 --> 00:16:49,652 It's got, like, a million trillion calories. 377 00:16:49,694 --> 00:16:51,088 So good. 378 00:16:51,130 --> 00:16:52,648 Oh, it's so good. 379 00:16:53,682 --> 00:16:55,158 - Hi, hi, hi. - Hi, I'm Mark. 380 00:16:55,200 --> 00:16:56,929 - Mwah. Hi, hi. - Hi. 381 00:16:56,971 --> 00:16:57,861 Pleasure. 382 00:16:57,903 --> 00:16:59,716 Marion. I didn't know you were in town. 383 00:16:59,758 --> 00:17:01,931 - Hello, gorgeous. - Mark. Hi, there. 384 00:17:01,973 --> 00:17:04,134 - Right this way, table waiting. - Hi. 385 00:17:04,176 --> 00:17:06,336 - Hi, honey. - Hi. 386 00:17:06,378 --> 00:17:07,804 Oh, good. Good. Okay. 387 00:17:07,846 --> 00:17:09,206 You guys sit together. You can talk 388 00:17:09,248 --> 00:17:11,041 about money and Republican-y stuff, 389 00:17:11,083 --> 00:17:13,776 - and I'll get you guys some bowls. - Ha, ha. 390 00:17:13,818 --> 00:17:15,404 I'll be right back. 391 00:17:17,386 --> 00:17:20,150 - So you're a Republican? - Yes. Yes I am. 392 00:17:20,192 --> 00:17:22,685 - Still? - Mm... 393 00:17:22,727 --> 00:17:25,855 - But he loves the gays. - True. Can't get enough. 394 00:17:25,897 --> 00:17:28,291 Oh, um, 395 00:17:28,333 --> 00:17:31,294 Mark and I drank one of your bottles of kombucha. 396 00:17:31,336 --> 00:17:33,963 - I'll replace it, I... - No, it's no big deal. 397 00:17:34,005 --> 00:17:35,732 I'm sorry, I'm confused. 398 00:17:35,774 --> 00:17:38,701 Do you all live together, like in a commune? 399 00:17:38,743 --> 00:17:41,029 Oh. No. 400 00:17:42,298 --> 00:17:44,307 I can't even share a bathroom. No. 401 00:17:44,349 --> 00:17:46,076 We share the house. 402 00:17:46,118 --> 00:17:48,745 The... the kids stay put. We, um, 403 00:17:48,787 --> 00:17:51,148 - alternate days. - You what? 404 00:17:51,190 --> 00:17:52,715 Sounds dreadful. 405 00:17:52,757 --> 00:17:54,516 It's called nesting, dear. 406 00:17:54,558 --> 00:17:56,683 I can hear you. You don't have to shout. 407 00:17:56,725 --> 00:17:58,255 - It's working well. - Yeah, 408 00:17:58,297 --> 00:17:59,922 the kids don't have to move around, I get it. 409 00:17:59,964 --> 00:18:01,324 I thought the whole point of getting divorced 410 00:18:01,366 --> 00:18:02,759 was that you don't have to get annoyed 411 00:18:02,801 --> 00:18:04,427 at the empty pickle jar in the fridge anymore, 412 00:18:04,469 --> 00:18:06,763 with the single pickle floating around like a turd. 413 00:18:06,805 --> 00:18:10,400 I've always felt that about a single pickle in a jar. 414 00:18:10,442 --> 00:18:11,868 - Looks like a turd? - Yeah. 415 00:18:11,910 --> 00:18:13,103 Or that's the whole reason for divorce? 416 00:18:13,145 --> 00:18:14,737 Jeff loves 417 00:18:14,779 --> 00:18:17,407 to leave his laundry in the hamper, 418 00:18:17,449 --> 00:18:19,676 like there's some magic laundry fairy 419 00:18:19,718 --> 00:18:21,678 that's just gonna go, you know, like, "Poof." 420 00:18:21,720 --> 00:18:24,013 Hmm. 421 00:18:24,055 --> 00:18:26,375 That's... that's hilarious. 422 00:18:26,417 --> 00:18:29,034 Yeah. That happened once in six months. 423 00:18:29,076 --> 00:18:30,853 So... 424 00:18:30,895 --> 00:18:32,722 Sounds awfully complicated. 425 00:18:32,764 --> 00:18:35,792 In our day, we just stayed married and had affairs. 426 00:18:43,824 --> 00:18:46,636 - Mm. - Oh, come on, darling. 427 00:18:46,678 --> 00:18:48,037 Eat up. 428 00:18:49,814 --> 00:18:51,208 That's really good. 429 00:18:51,250 --> 00:18:52,475 - You made this? - Thank you. Oh, yeah. 430 00:18:52,517 --> 00:18:54,771 - Lovely, really good. - Thank you. 431 00:18:59,786 --> 00:19:02,430 - Yeah, it's the framboise. - Oh, is that what gives it that 432 00:19:02,472 --> 00:19:04,432 - little bit of brown there? - Mm-hmm. Mm-hmm. 433 00:19:04,474 --> 00:19:06,734 It smells so good. Bro, smell. 434 00:19:06,776 --> 00:19:08,403 Dessert's for children and people don't care 435 00:19:08,445 --> 00:19:10,303 what they look like. We need to talk. 436 00:19:10,851 --> 00:19:13,575 Oh. That's my brother's serious voice. 437 00:19:13,617 --> 00:19:16,811 I want to talk to you about Phil's mental state. 438 00:19:16,853 --> 00:19:18,480 Well, I don't. 439 00:19:18,522 --> 00:19:20,448 For example, she shouldn't be driving a car. 440 00:19:20,490 --> 00:19:22,317 Oh, Jesus. 441 00:19:22,359 --> 00:19:23,952 Can you just please give this to Duke? 442 00:19:44,869 --> 00:19:46,921 You've been saying this for ten years now. 443 00:19:46,963 --> 00:19:49,840 Every time you see her, you want to sell the house, 444 00:19:49,882 --> 00:19:51,926 take away her car and put her in a home. 445 00:19:51,968 --> 00:19:55,663 She lost her American Express card four times this summer. 446 00:19:55,705 --> 00:19:56,953 Yes, four. 447 00:19:56,995 --> 00:19:58,453 She lost her phone twice. 448 00:19:58,495 --> 00:20:01,480 And when she does her answer her phone, she does it in an accent. 449 00:20:01,522 --> 00:20:02,890 - Not English. - Yeah. 450 00:20:02,932 --> 00:20:06,011 That's because she gets so many telemarketers. 451 00:20:06,053 --> 00:20:08,057 She doesn't want them to know it's her. 452 00:20:08,099 --> 00:20:10,014 Hello? 453 00:20:11,034 --> 00:20:12,300 That's just smart. 454 00:20:12,342 --> 00:20:15,285 You won't think it's funny when she really hurts herself 455 00:20:15,327 --> 00:20:17,038 or someone else. 456 00:20:17,080 --> 00:20:19,041 Let me ask you something. 457 00:20:19,083 --> 00:20:21,909 Do you have any intention of moving to L.A. 458 00:20:21,951 --> 00:20:24,425 and driving her to bridge every Tuesday? 459 00:20:24,467 --> 00:20:26,481 Or picking her up from Ross Dress for Less 460 00:20:26,523 --> 00:20:29,970 or Jewish Council Thrift on an hourly basis? 461 00:20:30,012 --> 00:20:31,686 I didn't think so. 462 00:20:31,728 --> 00:20:35,390 So, please, bro, hoe your own row. 463 00:20:35,432 --> 00:20:38,026 What is my row, Sam? 464 00:20:38,068 --> 00:20:40,616 You know. Doing bank shit. 465 00:20:40,658 --> 00:20:43,362 Money. Being afraid of your wife. 466 00:20:43,404 --> 00:20:45,333 Basically never doing anything 467 00:20:45,375 --> 00:20:49,198 to help me, ever. I handle Phil. 468 00:20:56,237 --> 00:20:59,013 God... 469 00:20:59,055 --> 00:21:01,015 He's right, Cookie. 470 00:21:01,057 --> 00:21:03,518 Could you and Mom 471 00:21:03,560 --> 00:21:05,687 have gone a little bit easier on him? 472 00:21:05,729 --> 00:21:08,556 He's so wound up. He's got such a chip on his shoulder. 473 00:21:08,598 --> 00:21:10,425 It wasn't intentional. 474 00:21:10,467 --> 00:21:11,859 He's the firstborn. 475 00:21:11,901 --> 00:21:13,695 The burned pancake. 476 00:21:13,737 --> 00:21:16,064 And the second child is like a rewrite. 477 00:21:16,106 --> 00:21:18,032 Always comes out a little better. 478 00:21:18,074 --> 00:21:19,534 Dad. 479 00:21:19,576 --> 00:21:21,903 - Yes? - Let me ask you something. 480 00:21:21,945 --> 00:21:23,738 Mm-hmm? 481 00:21:23,780 --> 00:21:26,874 Do you think I should take Phil's car away? 482 00:21:26,916 --> 00:21:28,276 Put her in a home? 483 00:21:28,318 --> 00:21:29,780 Let me ask you something. 484 00:21:30,747 --> 00:21:32,981 You ever win a knife fight with a midget? 485 00:21:39,513 --> 00:21:43,325 Whoa. 486 00:21:46,102 --> 00:21:47,562 Uh, Truman Capote? 487 00:21:47,604 --> 00:21:49,831 - Long time ago. - Very fat. Very, very, very fat. 488 00:21:49,873 --> 00:21:52,434 Uh, Winston Churchill. Chubby Checker. 489 00:21:52,476 --> 00:21:53,968 - Ponytail. With a ponytail. - No, with a beard. 490 00:21:54,010 --> 00:21:56,271 - The, ugh... - Jackie Gleason. 491 00:21:56,313 --> 00:21:58,906 - Fatty Arbuckle! - Warrior. Rode a-rode a horse. 492 00:21:58,948 --> 00:22:01,676 - Fat horse rider? - A very fat Oriental. 493 00:22:01,718 --> 00:22:04,312 - Other team! - Genghis Khan. 494 00:22:04,354 --> 00:22:05,514 Yes! 495 00:22:05,556 --> 00:22:06,919 Phil, you cannot help them. 496 00:22:06,961 --> 00:22:09,124 I'm not under your control, darling. 497 00:22:09,166 --> 00:22:10,585 It's upside down. 498 00:22:10,627 --> 00:22:13,121 Give! 499 00:22:13,163 --> 00:22:14,656 Black-and-white, black-and-white. 500 00:22:14,698 --> 00:22:17,959 - Penguin! - Yes! 501 00:22:18,001 --> 00:22:21,196 - That was good. - Pickup truck. 502 00:22:32,849 --> 00:22:36,211 Hey, kiddo. 503 00:22:36,253 --> 00:22:38,213 What are you doing? 504 00:22:42,892 --> 00:22:45,220 Oh... 505 00:22:49,533 --> 00:22:51,793 That's a good girl. 506 00:22:56,590 --> 00:22:58,466 Here. 507 00:23:36,230 --> 00:23:40,858 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 35914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.