Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,500 --> 00:03:23,650
Slow.
2
00:03:31,780 --> 00:03:33,054
That tickles.
3
00:03:39,580 --> 00:03:41,411
That tickles too.
4
00:04:28,620 --> 00:04:30,338
How much are you in debt?
5
00:04:33,220 --> 00:04:34,369
Thirty thousand.
6
00:04:35,460 --> 00:04:36,813
Thirty thousand what?
7
00:04:37,900 --> 00:04:38,696
Dollars.
8
00:04:54,820 --> 00:04:57,334
A friend of mine has a bar on lbiza.
9
00:04:58,020 --> 00:05:01,171
Actually, he doesn�t have it yet,
he needs a partner.
10
00:05:01,620 --> 00:05:02,973
l could buy in.
11
00:05:04,180 --> 00:05:06,057
l just need eighty thousand.
12
00:05:13,500 --> 00:05:14,376
Euros?
13
00:05:15,020 --> 00:05:16,009
Of course.
14
00:05:22,340 --> 00:05:23,534
But you don�t have.
15
00:05:45,860 --> 00:05:47,930
l�d like to meet your crowd some time.
16
00:06:07,340 --> 00:06:08,932
l�m almost out.
17
00:06:09,340 --> 00:06:11,900
You can get me more?
-Sure.
18
00:07:06,860 --> 00:07:09,897
Give him a blow job
or have him take a Mr. Blue.
19
00:07:10,100 --> 00:07:11,374
That�s what we�ve got them for.
20
00:07:11,700 --> 00:07:13,053
Then he�ll be fine.
21
00:07:14,220 --> 00:07:16,575
He paid 1 20 euros.
22
00:07:17,300 --> 00:07:19,097
Hey, Angel, what�s wrong?
23
00:07:20,140 --> 00:07:21,812
Don�t we say good evening anymore?
24
00:07:22,060 --> 00:07:23,095
Good evening.
25
00:07:24,420 --> 00:07:25,648
He�s a regular,
26
00:07:25,900 --> 00:07:27,458
if he stops coming, you earn nothing,
27
00:07:27,700 --> 00:07:30,533
and what�s more important, l earn nothing.
28
00:07:43,940 --> 00:07:45,168
Did she leave?
29
00:07:46,820 --> 00:07:47,696
Give me the card!
30
00:07:47,900 --> 00:07:50,858
l didn�t see her...
-lt doesn�t matter. The card!
31
00:08:31,260 --> 00:08:32,932
Baby, what is it this time?
32
00:08:33,740 --> 00:08:35,458
l no work today.
33
00:08:36,140 --> 00:08:37,414
We�ll see about that.
34
00:08:37,900 --> 00:08:38,616
No.
35
00:08:40,340 --> 00:08:41,295
C�mon.
36
00:08:45,380 --> 00:08:46,654
Today no, please.
37
00:08:58,980 --> 00:09:00,891
l not work today.
38
00:09:37,060 --> 00:09:38,379
Show pussy!
39
00:09:40,260 --> 00:09:42,330
Go on, lie down.
Show pussy!
40
00:09:47,540 --> 00:09:49,371
You really have a nice pussy.
41
00:09:53,700 --> 00:09:55,258
You rub a little!
42
00:10:19,100 --> 00:10:20,169
Well, Angel.
43
00:10:20,580 --> 00:10:21,933
Everything OK?
44
00:10:24,100 --> 00:10:25,499
A short break...
45
00:10:26,620 --> 00:10:28,611
l want to talk to you about something.
46
00:10:29,580 --> 00:10:30,330
Yes.
47
00:10:30,580 --> 00:10:31,933
But ...
48
00:10:34,180 --> 00:10:35,169
not here.
49
00:10:36,660 --> 00:10:38,969
l�ll come by your place tomorrow afternoon?
50
00:10:39,180 --> 00:10:40,852
OK?
-Yes.
51
00:10:51,020 --> 00:10:52,976
Don�t say anything to the other girls.
52
00:11:18,340 --> 00:11:19,136
Hello, Sweetheart.
53
00:11:19,340 --> 00:11:20,614
How much?
54
00:11:21,300 --> 00:11:23,575
Come inside and tell me what you want.
55
00:11:23,820 --> 00:11:25,492
l wanna fuck.
56
00:12:41,020 --> 00:12:41,930
Bye.
57
00:12:42,660 --> 00:12:43,570
Bye.
58
00:13:25,740 --> 00:13:26,855
What is?
59
00:13:29,540 --> 00:13:30,529
What you doing here?
60
00:13:30,740 --> 00:13:31,855
Secret entrance.
61
00:13:35,220 --> 00:13:36,972
You must leave. Boss coming.
62
00:13:37,180 --> 00:13:38,249
Konecny?
63
00:13:38,780 --> 00:13:39,656
What does he want?
64
00:13:39,860 --> 00:13:41,259
He say talk.
65
00:13:41,500 --> 00:13:42,569
About what?
66
00:13:42,860 --> 00:13:44,612
l don�t know. Talk.
67
00:13:48,700 --> 00:13:51,578
l don�t know what he want.
He say talk.
68
00:13:51,780 --> 00:13:54,169
Are you coming over afterwards?
-Yes.
69
00:13:54,580 --> 00:13:56,172
Are you coming over afterwards?
70
00:13:59,860 --> 00:14:00,770
Go!
71
00:14:04,860 --> 00:14:06,179
lt�s me, Angel.
72
00:14:12,100 --> 00:14:13,453
l coming.
73
00:14:29,660 --> 00:14:31,616
Angel, what�s going on?
74
00:14:35,020 --> 00:14:36,612
Weren�t you dressed?
75
00:14:37,180 --> 00:14:39,057
That wouldn�t have bothered me.
76
00:14:43,740 --> 00:14:45,378
l�ve been observing you.
77
00:14:45,580 --> 00:14:47,252
You�re a smart girl.
78
00:14:47,580 --> 00:14:49,411
Not as stupid as the others.
79
00:14:50,220 --> 00:14:51,539
You have goals,
80
00:14:52,100 --> 00:14:54,375
plans in life, am l right?
81
00:14:57,740 --> 00:14:58,934
l like that.
82
00:15:00,540 --> 00:15:03,293
And l�ve been thinking about how to help you.
83
00:15:04,340 --> 00:15:05,693
C�mon, sit down.
84
00:15:08,660 --> 00:15:11,128
l own a few flats. Nice ones.
85
00:15:11,340 --> 00:15:14,491
Living room, bedroom, kitchen,
everything, tip top.
86
00:15:15,860 --> 00:15:17,373
You follow what l�m saying?
87
00:15:19,300 --> 00:15:20,733
And one of these flats ...
88
00:15:21,700 --> 00:15:23,133
has your name on it.
89
00:15:24,020 --> 00:15:26,056
You can leave this hotel room behind.
90
00:15:26,860 --> 00:15:28,452
How does that sound?
91
00:15:30,660 --> 00:15:31,888
How much?
92
00:15:32,340 --> 00:15:34,296
We�ll see, not more than this place.
93
00:15:36,500 --> 00:15:37,694
l have friends, you see.
94
00:15:37,940 --> 00:15:40,500
Politicians, big industry people, etc.
95
00:15:40,860 --> 00:15:43,169
Sometimes they want to relax ...
96
00:15:43,380 --> 00:15:44,938
with a pretty girl.
97
00:15:45,340 --> 00:15:47,410
They don�t like brothels,
98
00:15:47,980 --> 00:15:49,413
on account of their image.
99
00:15:50,620 --> 00:15:51,939
They like it private.
100
00:15:52,500 --> 00:15:53,853
Exquisite.
101
00:15:58,420 --> 00:16:00,172
You�d earn more too.
102
00:16:03,940 --> 00:16:06,738
And l no more work in Cinderella?
103
00:16:06,940 --> 00:16:08,168
We�ll see.
104
00:16:08,380 --> 00:16:10,530
You will at first.
105
00:16:10,740 --> 00:16:12,890
We�ll see how things go.
106
00:16:15,820 --> 00:16:18,698
You�re too special for a brothel.
107
00:16:22,980 --> 00:16:24,208
Do you have a boyfriend?
108
00:16:34,260 --> 00:16:35,579
All by yourself?
109
00:16:40,100 --> 00:16:42,694
Nobody to look after you, protect you?
110
00:16:43,260 --> 00:16:45,216
l don�t need, l can do myself.
111
00:16:48,300 --> 00:16:49,210
Alright then,
112
00:16:50,980 --> 00:16:52,732
do we go with the flat?
113
00:16:55,300 --> 00:16:56,892
l must think.
114
00:16:58,780 --> 00:16:59,769
You do that.
115
00:17:07,780 --> 00:17:09,179
How about a blow job?
116
00:17:12,700 --> 00:17:14,691
lt would make me very happy.
117
00:17:21,260 --> 00:17:22,090
Well?
118
00:17:27,060 --> 00:17:28,937
My loss, your gain.
119
00:17:45,820 --> 00:17:47,856
What are you thinking?
120
00:17:48,820 --> 00:17:51,015
Would l really do that with you?
121
00:17:51,820 --> 00:17:54,209
C�mon, get up.
122
00:17:57,620 --> 00:17:58,973
To me you�re not a whore.
123
00:17:59,460 --> 00:18:01,052
l was just kidding.
124
00:18:03,900 --> 00:18:05,379
You think about it,
125
00:18:05,660 --> 00:18:07,537
and l�ll look after you.
126
00:18:07,900 --> 00:18:09,492
You can trust me.
127
00:18:10,820 --> 00:18:12,856
You can make something of yourself.
128
00:19:16,300 --> 00:19:18,256
Nice. Great.
129
00:19:18,580 --> 00:19:19,933
These four were great.
130
00:19:20,140 --> 00:19:22,096
Too fast on this one.
Take your time.
131
00:19:22,380 --> 00:19:23,654
Easy with the trigger finger.
132
00:19:23,900 --> 00:19:24,696
Thank you.
133
00:19:31,260 --> 00:19:32,534
Next please.
134
00:19:32,980 --> 00:19:33,890
Load.
135
00:19:34,260 --> 00:19:35,659
Stop concentrating so hard.
136
00:19:39,380 --> 00:19:40,369
Commence firing.
137
00:19:48,100 --> 00:19:49,533
You�ve got night duty today?
138
00:19:52,380 --> 00:19:53,654
What are you going to do?
139
00:19:54,220 --> 00:19:55,335
Stay home.
140
00:19:55,980 --> 00:19:58,938
Look, old Hausner is still driving.
141
00:20:00,700 --> 00:20:02,338
We should alert the authorities.
142
00:20:02,540 --> 00:20:03,814
He has to, he�s all alone.
143
00:20:04,020 --> 00:20:05,294
What if something happens?
144
00:20:05,660 --> 00:20:07,218
You�re not on duty.
145
00:20:08,700 --> 00:20:09,928
Unfortunately not.
146
00:20:50,420 --> 00:20:51,216
Hey there.
147
00:20:53,140 --> 00:20:55,051
Well, look who came to visit.
148
00:20:55,260 --> 00:20:56,454
Mom called.
149
00:20:56,700 --> 00:20:58,099
She wants to put me in a home.
150
00:20:58,300 --> 00:21:00,211
She said to see if you need some help.
151
00:21:00,460 --> 00:21:01,939
l do fine on my own.
152
00:21:05,980 --> 00:21:07,857
She said to cut your firewood.
153
00:21:08,140 --> 00:21:09,858
l�m surprised you still know me.
154
00:21:10,060 --> 00:21:12,051
You didn�t want anything to do with me.
155
00:21:12,260 --> 00:21:13,488
You missed the funeral.
156
00:21:13,740 --> 00:21:15,173
l couldn�t make it.
157
00:21:15,380 --> 00:21:16,733
Even missed the funeral.
158
00:21:16,940 --> 00:21:19,659
l was in jail, they don�t let you go to funerals.
159
00:21:19,860 --> 00:21:21,771
Then you shouldn�t have stolen.
160
00:21:22,620 --> 00:21:24,133
l don�t have much time today.
161
00:21:24,380 --> 00:21:25,608
l have to get back to work.
162
00:21:26,380 --> 00:21:28,257
You have a job?
-Yes.
163
00:21:30,460 --> 00:21:31,688
Alright, come in then.
164
00:21:44,500 --> 00:21:46,650
lt sure was special.
165
00:21:47,860 --> 00:21:49,930
The whole cemetery full of people.
166
00:21:53,020 --> 00:21:54,499
And the priest ...
167
00:21:55,540 --> 00:21:57,212
spoke such beautiful words.
168
00:22:03,060 --> 00:22:04,618
l should get going.
169
00:22:06,100 --> 00:22:07,931
She was real popular.
170
00:22:08,460 --> 00:22:10,212
l�m kind of in a hurry today.
171
00:22:14,060 --> 00:22:15,334
Real popular.
172
00:22:21,420 --> 00:22:23,570
l�ll come by next week or the week after.
173
00:22:23,820 --> 00:22:25,538
Do what you want.
174
00:22:26,780 --> 00:22:28,816
l reckon there will be something to eat.
175
00:22:29,020 --> 00:22:29,850
Whoops.
176
00:22:30,460 --> 00:22:31,813
Sorry.
-That�s OK.
177
00:22:32,020 --> 00:22:32,975
Bye.
178
00:22:33,580 --> 00:22:35,093
That�s Alex, my grandson.
179
00:22:35,340 --> 00:22:36,739
You have a grandson? l didn�t know that.
180
00:22:36,940 --> 00:22:39,135
Yes. He lives in the city.
181
00:22:40,540 --> 00:22:43,338
ln the city you end up arrogant or a scoundrel.
182
00:22:44,180 --> 00:22:45,613
He ended up a scoundrel.
183
00:22:53,300 --> 00:22:55,530
l was thinking l could pick you up ...
184
00:22:55,740 --> 00:22:57,810
and we could drive to church together.
185
00:22:59,420 --> 00:23:01,536
You think l�m too old to drive?
186
00:23:02,140 --> 00:23:03,493
lt�s silly ...
187
00:23:03,740 --> 00:23:05,970
to drive from the same village in two cars.
188
00:23:38,100 --> 00:23:39,897
How long do you want to invest it?
189
00:23:40,100 --> 00:23:41,852
Maybe six or seven years...
190
00:23:42,060 --> 00:23:44,255
...if there�s any advantage.
191
00:23:44,500 --> 00:23:47,492
There is, but it�s not much.
192
00:23:47,740 --> 00:23:49,810
The difference is 4%,
193
00:23:50,020 --> 00:23:51,055
4.25%...
194
00:23:51,300 --> 00:23:53,211
But you might be interested in this...
195
00:25:14,620 --> 00:25:15,894
Feeding time.
196
00:25:24,540 --> 00:25:25,689
lt�s about time.
197
00:25:34,380 --> 00:25:35,608
Well, Angel.
198
00:25:36,060 --> 00:25:37,459
Have you thought about it?
199
00:25:39,260 --> 00:25:41,979
Good, then l�ll show you the flat tomorrow.
200
00:25:42,740 --> 00:25:45,015
l prefer to work here.
201
00:25:45,220 --> 00:25:46,335
Not in flat.
202
00:25:46,580 --> 00:25:47,456
No?
203
00:25:48,500 --> 00:25:50,297
But you�ll earn more.
204
00:25:51,060 --> 00:25:53,893
l prefer to stay with other girls. Better.
205
00:25:54,300 --> 00:25:56,689
Nonsense. Keep thinking.
206
00:25:56,940 --> 00:25:58,896
Tomorrow we�ll go see the flat.
207
00:26:18,780 --> 00:26:20,736
You know what your problem is?
208
00:26:21,180 --> 00:26:23,136
No. Do l have one?
209
00:26:23,780 --> 00:26:25,133
You�re too soft.
210
00:26:25,620 --> 00:26:28,612
You want to be tough, but you�re not.
211
00:26:29,420 --> 00:26:31,251
People can tell immediately.
212
00:26:31,740 --> 00:26:34,857
You don�t really belong. That�s your problem.
213
00:26:35,340 --> 00:26:36,329
Too soft.
214
00:26:53,540 --> 00:26:54,893
Well, what�s the flat like?
215
00:26:55,780 --> 00:26:57,179
Better than hotel.
216
00:26:57,540 --> 00:26:58,495
You taking it?
217
00:26:58,700 --> 00:26:59,416
No.
218
00:26:59,700 --> 00:27:00,894
Did you tell him?
219
00:27:01,980 --> 00:27:03,299
What did he say?
220
00:27:04,300 --> 00:27:06,211
He say to keep thinking.
221
00:27:09,100 --> 00:27:10,249
Did he want to fuck?
222
00:27:18,780 --> 00:27:19,815
Tell the truth.
223
00:27:23,860 --> 00:27:24,895
What is this?
224
00:27:26,180 --> 00:27:27,215
lt�s not loaded.
225
00:27:28,860 --> 00:27:30,657
What is this? Put away!
226
00:27:31,180 --> 00:27:32,454
lt�s not loaded.
227
00:27:36,340 --> 00:27:37,693
You were scared, right?
228
00:27:41,540 --> 00:27:43,212
You were scared.
229
00:27:45,940 --> 00:27:48,534
Why you do that?
-l�m just messing around.
230
00:28:00,900 --> 00:28:02,219
l�m doing a bank.
231
00:28:02,820 --> 00:28:04,856
What means ��l doing bank?��
232
00:28:05,100 --> 00:28:07,489
l go in, show them the gun,
233
00:28:08,780 --> 00:28:11,817
they shit bricks, l take the money, and walk out.
234
00:28:12,020 --> 00:28:12,930
Bullshit.
235
00:28:14,220 --> 00:28:16,450
Then we pay your debts and go to Spain.
236
00:28:17,060 --> 00:28:18,015
Bullshit.
237
00:28:18,300 --> 00:28:20,575
They find you and you go back in jail.
238
00:28:20,780 --> 00:28:21,656
That will happen.
239
00:28:21,900 --> 00:28:23,970
They won�t catch me because l have a plan.
240
00:28:24,180 --> 00:28:26,296
l know the bank, l have an escape route.
241
00:28:26,500 --> 00:28:29,298
Out in the country...
-You don�t do! ls bullshit.
242
00:28:31,540 --> 00:28:34,008
We have to do something,
we can�t go on like this.
243
00:28:34,460 --> 00:28:35,893
What not go on like this?
244
00:28:37,220 --> 00:28:38,733
ls all perfectly normal.
245
00:28:48,780 --> 00:28:50,418
Whoops.
-We found a beetle!
246
00:28:50,620 --> 00:28:51,530
Super.
247
00:28:52,100 --> 00:28:54,773
Then he opened the door
and ran into the woods ...
248
00:28:54,980 --> 00:28:57,335
with us on his heels.
We caught him fast.
249
00:28:57,580 --> 00:28:59,650
lt was OK, he was scared shitless.
250
00:29:00,500 --> 00:29:03,014
He kept screaming: Please don�t shoot!
251
00:29:03,260 --> 00:29:06,058
And cussing like a sailor.
Picko, picko!
252
00:29:06,940 --> 00:29:08,612
But you never know.
253
00:29:09,020 --> 00:29:11,978
l thought: What if he has a gun?
Man was l scared!
254
00:29:13,220 --> 00:29:15,688
For once we get some action,
and l�m off duty.
255
00:29:15,980 --> 00:29:18,289
You wouldn�t have caught him anyway.
Too slow.
256
00:29:26,460 --> 00:29:27,813
Who�s slow?
257
00:29:28,220 --> 00:29:29,016
Cheers!
258
00:29:30,100 --> 00:29:31,738
Thanks for inviting us.
259
00:29:33,820 --> 00:29:34,935
When is it due?
260
00:29:35,140 --> 00:29:36,539
Any day now.
261
00:29:39,860 --> 00:29:42,249
Hubert told me you miscarried.
262
00:29:42,500 --> 00:29:43,728
ln my third month.
263
00:29:44,300 --> 00:29:45,574
Must be horrible.
264
00:29:49,260 --> 00:29:51,410
l was so scared that would happen to me.
265
00:29:56,180 --> 00:29:58,648
We�re so stupid,
we already finished the nursery.
266
00:30:22,740 --> 00:30:23,775
Thanks.
267
00:30:25,940 --> 00:30:27,771
Maybe we should adopt after all.
268
00:30:28,260 --> 00:30:30,899
Susi, no. lt�ll work out.
269
00:30:31,220 --> 00:30:32,858
We just have to be patient.
270
00:30:33,340 --> 00:30:34,853
We�ve been patient so long.
271
00:30:35,060 --> 00:30:36,778
Maybe it worked this time.
272
00:30:37,740 --> 00:30:39,173
How do you know?
273
00:30:39,580 --> 00:30:41,218
A woman feels that kind of thing.
274
00:30:44,500 --> 00:30:47,617
Look, adoption just causes problems later.
275
00:30:48,580 --> 00:30:50,491
The kid isn�t ours,
276
00:30:50,860 --> 00:30:52,771
it�s from just anybody.
277
00:30:52,980 --> 00:30:55,369
There�s no way of predicting his character.
278
00:30:58,380 --> 00:30:59,733
You just can�t know.
279
00:31:01,500 --> 00:31:02,296
You�re right.
280
00:31:22,580 --> 00:31:23,410
What you doing?
281
00:31:23,660 --> 00:31:25,730
C�mon, get out of there!
-No.
282
00:31:26,580 --> 00:31:28,571
Please not!
-Why are you yelling?
283
00:31:28,940 --> 00:31:31,659
Stop yelling and obey!
284
00:31:33,020 --> 00:31:34,851
l said: Obey!
285
00:31:35,180 --> 00:31:36,613
And you, fuck off!
286
00:31:37,860 --> 00:31:40,169
Are we getting nervous?
-Are you crazy?
287
00:31:58,820 --> 00:32:00,094
Are you crazy?
288
00:32:00,340 --> 00:32:02,058
Calm down, pal!
289
00:32:04,020 --> 00:32:05,009
Stay cool.
290
00:32:08,740 --> 00:32:10,253
You tell me to soften her up...
291
00:32:10,460 --> 00:32:13,054
The man is new around here,
292
00:32:13,260 --> 00:32:15,251
he doesn�t know how things work yet.
293
00:32:15,500 --> 00:32:16,933
You gotta excuse him.
294
00:32:17,140 --> 00:32:19,370
No actually l owe you an apology.
295
00:32:20,220 --> 00:32:21,892
My loss, your gain.
296
00:32:23,620 --> 00:32:25,770
Good thing Harry�s an old friend.
297
00:32:26,020 --> 00:32:27,089
A gentleman.
298
00:32:27,460 --> 00:32:30,020
l�m sure he�s willing to forget everything.
299
00:32:30,220 --> 00:32:31,573
We�ll talk about that later.
300
00:32:33,300 --> 00:32:34,892
Now, you apologize!
301
00:32:35,300 --> 00:32:37,370
l hear that.
-Sorry.
302
00:32:37,740 --> 00:32:39,571
C�mon, do it properly.
303
00:32:40,220 --> 00:32:41,414
Shake hands.
304
00:32:45,260 --> 00:32:47,137
Sorry, l didn�t mean it.
305
00:32:50,380 --> 00:32:52,496
Now take our angel to the hotel,
306
00:32:52,740 --> 00:32:54,571
she can call it a day.
307
00:32:55,460 --> 00:32:57,690
And no more mistakes from you!
308
00:32:59,260 --> 00:33:00,534
Shut up!
309
00:33:03,140 --> 00:33:06,655
Tamara, he paid him to break you.
310
00:33:06,860 --> 00:33:09,499
l was there.
They talked like best friends.
311
00:33:10,020 --> 00:33:11,373
He bawled me out.
312
00:33:12,460 --> 00:33:14,052
Made me apologize.
313
00:33:19,220 --> 00:33:20,938
Why he do it?
314
00:33:25,700 --> 00:33:26,769
Yeah, why?
315
00:33:29,420 --> 00:33:31,092
Why do you think?
316
00:33:48,980 --> 00:33:50,015
Come here.
317
00:34:11,460 --> 00:34:13,257
Hello. l take walk.
318
00:34:55,940 --> 00:34:57,612
How can someone go in and out,
319
00:34:57,820 --> 00:34:59,299
and no one notices a thing?
320
00:35:00,580 --> 00:35:02,377
She had nothing on her.
321
00:35:02,620 --> 00:35:03,894
Said she was taking a walk.
322
00:35:04,100 --> 00:35:05,658
Then why is her room cleared out?
323
00:35:05,860 --> 00:35:07,691
l don�t know. She went for a walk.
324
00:35:07,900 --> 00:35:09,379
You don�t know?
325
00:35:09,580 --> 00:35:12,970
What do l pay you idiots for
if you don�t know anything?
326
00:35:13,220 --> 00:35:14,938
l never left the front desk.
327
00:35:15,180 --> 00:35:16,659
She was just taking a walk.
328
00:35:16,900 --> 00:35:18,458
But now she�s gone.
329
00:35:18,660 --> 00:35:20,457
Along with her luggage, right?
330
00:35:21,980 --> 00:35:22,935
Right?
331
00:35:29,180 --> 00:35:31,648
Did you say anything to her?
-No.
332
00:35:34,420 --> 00:35:35,853
l�m not stupid.
333
00:35:39,500 --> 00:35:41,968
She still owes me this month�s rent, 500.
334
00:35:42,180 --> 00:35:43,772
Who�s going to pay that now?
335
00:35:46,820 --> 00:35:48,492
Want me to tell you?
336
00:35:49,300 --> 00:35:51,256
l�m deducting it from your wages,
337
00:35:51,540 --> 00:35:52,973
half each.
338
00:35:55,180 --> 00:35:56,215
You got that?
339
00:36:00,500 --> 00:36:01,615
C�mon, let�s go!
340
00:36:36,860 --> 00:36:37,770
Why you back so soon?
341
00:36:37,980 --> 00:36:39,857
Pack your things! We gotta go.
342
00:36:40,420 --> 00:36:42,570
Why?
-l�ll explain later.
343
00:36:44,260 --> 00:36:45,056
Where we going?
344
00:36:45,300 --> 00:36:46,858
To a hotel, l have no idea.
345
00:36:48,420 --> 00:36:50,854
Does he suspect?
-Yes. That�s the problem.
346
00:36:51,100 --> 00:36:52,852
Please hurry up.
They�re coming.
347
00:36:53,940 --> 00:36:55,055
Who�s coming?
348
00:36:55,660 --> 00:36:56,729
Who do you think?
349
00:36:57,700 --> 00:37:00,533
Hurry up please!
The taxi is waiting.
350
00:37:50,140 --> 00:37:51,539
What we do now?
351
00:38:38,420 --> 00:38:40,012
C�mon, let�s grab some breakfast.
352
00:38:41,980 --> 00:38:43,049
l�m scared.
353
00:38:43,620 --> 00:38:45,292
Nothing can go wrong.
354
00:38:46,100 --> 00:38:47,613
l have bad feeling.
355
00:38:47,860 --> 00:38:49,088
Better to not do it.
356
00:38:49,940 --> 00:38:52,693
Only idiots without a plan get caught.
357
00:38:53,460 --> 00:38:54,813
l know a guy who...
358
00:38:56,780 --> 00:38:57,815
Anything else?
359
00:39:06,500 --> 00:39:08,889
Nothing can go wrong.
Don�t be scared!
360
00:39:10,300 --> 00:39:11,733
l don�t want to wait here.
361
00:39:11,940 --> 00:39:13,896
lt won�t take long, just a few hours.
362
00:39:14,140 --> 00:39:15,255
l come with you.
363
00:39:15,460 --> 00:39:18,293
Tamara, that�s silly, you can�t help me.
364
00:39:18,980 --> 00:39:20,254
l wait outside.
365
00:39:21,180 --> 00:39:22,374
Tamara, why?
366
00:39:22,740 --> 00:39:24,059
lt�s silly.
367
00:40:06,700 --> 00:40:08,053
Nothing can go wrong.
368
00:40:08,260 --> 00:40:10,615
l go in, they give me the money,
and we split.
369
00:40:10,900 --> 00:40:12,094
But you must not shoot.
370
00:40:12,300 --> 00:40:14,131
l can�t shoot, it�s not loaded.
371
00:40:14,340 --> 00:40:16,854
How many times do l have to say it?
-Promise!
372
00:40:17,060 --> 00:40:18,493
lt�s not loaded.
373
00:40:23,500 --> 00:40:24,535
Not loaded.
374
00:40:39,140 --> 00:40:40,175
Now what?
375
00:40:43,140 --> 00:40:44,095
We do it.
376
00:41:32,500 --> 00:41:33,853
Nothing can go wrong.
377
00:41:45,140 --> 00:41:46,334
l�ll be right back.
378
00:42:15,140 --> 00:42:16,050
On floor!
379
00:42:19,260 --> 00:42:20,329
All.
380
00:42:26,300 --> 00:42:27,176
On floor!
381
00:42:27,660 --> 00:42:28,536
On floor!
382
00:42:34,500 --> 00:42:35,296
All.
383
00:42:35,500 --> 00:42:36,376
There too.
384
00:42:37,820 --> 00:42:38,696
Faster!
385
00:42:42,700 --> 00:42:43,974
Now, on floor!
386
00:43:06,500 --> 00:43:09,651
Morning. This is a no standing zone.
You�ll have to leave.
387
00:43:09,860 --> 00:43:11,737
But if you go to the main square,
388
00:43:11,940 --> 00:43:13,419
there�s plenty of parking there.
389
00:43:13,620 --> 00:43:15,258
My boyfriend be right back.
390
00:43:15,700 --> 00:43:17,213
Where is your boyfriend?
391
00:43:17,500 --> 00:43:18,774
Had to make shopping.
392
00:43:22,100 --> 00:43:24,694
Do you have some lD, maybe a passport?
393
00:43:26,500 --> 00:43:27,899
My boyfriend also has.
394
00:43:31,460 --> 00:43:32,859
Where are you from?
395
00:43:33,140 --> 00:43:34,129
Ukraine.
396
00:43:34,820 --> 00:43:36,014
And your boyfriend?
397
00:43:36,980 --> 00:43:38,015
l don�t know.
398
00:43:38,260 --> 00:43:39,773
What, you don�t know?
399
00:44:05,100 --> 00:44:06,249
Are you crazy?
400
00:44:06,940 --> 00:44:08,931
On floor!
-l won�t hurt you.
401
00:44:11,340 --> 00:44:12,090
Please.
402
00:44:27,180 --> 00:44:28,215
He fired.
403
00:44:35,900 --> 00:44:37,697
Calling all units,
404
00:44:37,900 --> 00:44:40,414
bank robbery at the Volksbank.
One suspect, armed...
405
00:44:40,660 --> 00:44:42,537
Gf�hl twenty here, come in please.
406
00:44:44,740 --> 00:44:46,412
Gf�hl twenty, come in please.
407
00:44:49,180 --> 00:44:50,499
He just opened fire.
408
00:44:50,980 --> 00:44:52,971
Shattered our rear window.
409
00:44:56,260 --> 00:44:58,774
Don�t be scared. They won�t catch us.
410
00:45:14,060 --> 00:45:15,618
Tamara, what�s wrong?
411
00:45:18,980 --> 00:45:20,049
What is it?
412
00:45:22,740 --> 00:45:24,139
Did he hit you?
413
00:45:27,300 --> 00:45:28,574
Say something!
414
00:48:59,820 --> 00:49:00,935
lsn�t anyone here?
415
00:49:41,020 --> 00:49:42,135
Ah, it�s you.
416
00:49:42,380 --> 00:49:44,291
Sleeping in broad daylight?
417
00:49:44,740 --> 00:49:47,300
No, l felt a little dizzy, so l lay down.
418
00:49:47,620 --> 00:49:49,178
Here to chop wood already?
419
00:49:49,380 --> 00:49:50,130
Yeah.
420
00:49:51,420 --> 00:49:52,648
l wanted to,
421
00:49:52,900 --> 00:49:54,970
but my motorcycle broke down.
422
00:49:55,980 --> 00:49:57,333
What do you mean broke down?
423
00:49:58,380 --> 00:49:59,415
The engine died.
424
00:49:59,620 --> 00:50:01,690
So l came through the woods on foot.
425
00:50:02,260 --> 00:50:03,375
You want some schnapps?
426
00:50:03,620 --> 00:50:04,370
No.
427
00:50:06,580 --> 00:50:07,933
Can you lend me your car?
428
00:50:09,140 --> 00:50:10,209
My car?
429
00:50:10,940 --> 00:50:13,659
l have to go to Vienna, straighten things out.
430
00:50:14,380 --> 00:50:15,369
My car?
431
00:50:15,700 --> 00:50:16,689
l don�t know.
432
00:50:19,940 --> 00:50:22,773
Take care of things.
l won�t be long, a few hours.
433
00:50:23,220 --> 00:50:24,573
l�ll be back tonight.
434
00:50:25,900 --> 00:50:27,652
What�s wrong with the engine?
435
00:50:59,500 --> 00:51:00,535
What�s wrong?
436
00:51:01,460 --> 00:51:02,131
What?
437
00:51:02,420 --> 00:51:03,614
What could be wrong?
438
00:51:03,820 --> 00:51:05,094
How should l know?
439
00:51:05,300 --> 00:51:07,177
Nothing, everything�s fine.
440
00:51:07,900 --> 00:51:09,094
Dinner�s almost ready.
441
00:51:21,820 --> 00:51:22,969
C�mon, Robert, tell me.
442
00:51:24,460 --> 00:51:26,735
What?
-Something�s wrong, l can tell.
443
00:51:26,940 --> 00:51:27,816
C�mon, out with it.
444
00:51:30,020 --> 00:51:32,534
lt�s nothing special, rough day, that�s all.
445
00:51:32,980 --> 00:51:34,015
Bank robbery.
446
00:51:34,780 --> 00:51:35,929
What, in our village?
447
00:51:36,820 --> 00:51:39,175
They got away with almost 50,000 euros.
448
00:51:39,780 --> 00:51:40,690
My goodness!
449
00:51:45,500 --> 00:51:47,570
l ran into them by chance and ...
450
00:51:48,740 --> 00:51:50,332
tried to detain them, but ...
451
00:51:50,740 --> 00:51:52,219
they jumped in the car and were gone.
452
00:51:52,500 --> 00:51:53,728
You ran into them?
453
00:51:53,980 --> 00:51:54,890
By chance.
454
00:51:59,060 --> 00:52:00,254
Were they armed?
455
00:52:01,380 --> 00:52:02,529
Oh my gosh.
456
00:52:03,300 --> 00:52:05,734
lt�s not that bad.
We�ll catch them eventually.
457
00:52:09,140 --> 00:52:10,653
You ran into armed suspects,
458
00:52:10,860 --> 00:52:12,532
and you didn�t tell me until now?
459
00:52:13,100 --> 00:52:14,499
Nothing happened.
460
00:52:17,300 --> 00:52:18,528
Were there a lot of them?
461
00:52:19,300 --> 00:52:20,574
A man and a woman.
462
00:52:22,580 --> 00:52:25,299
OK, you ran into them,
and did they threaten you?
463
00:52:25,500 --> 00:52:28,537
Let�s drop it.
l�m glad to be off-duty now.
464
00:52:28,980 --> 00:52:30,936
And like l said, nothing happened.
465
00:52:37,620 --> 00:52:38,496
l�ll get it.
466
00:52:43,300 --> 00:52:44,528
Kargl, hello?
467
00:52:45,860 --> 00:52:46,770
Yes, he�s here.
468
00:52:47,940 --> 00:52:49,055
Robert, it�s for you.
469
00:52:56,140 --> 00:52:56,811
Yes?
470
00:53:04,820 --> 00:53:07,334
Yes, l�ll be right there. ln about 25 minutes.
471
00:53:09,820 --> 00:53:10,775
Yes, alright.
472
00:53:18,180 --> 00:53:19,169
What happened?
473
00:53:20,020 --> 00:53:21,817
l have to go to the state police office.
474
00:53:22,020 --> 00:53:23,373
Now? Why?
475
00:53:24,420 --> 00:53:26,058
They found the getaway car.
476
00:53:26,820 --> 00:53:28,731
You have to go to the city for that?
477
00:53:28,940 --> 00:53:30,214
l�ll explain it to you later.
478
00:53:34,620 --> 00:53:36,053
Yes, that was her.
479
00:53:36,260 --> 00:53:37,409
No doubt in your mind?
480
00:53:38,700 --> 00:53:39,655
And who is she?
481
00:53:39,860 --> 00:53:41,293
No lD on her.
482
00:53:41,740 --> 00:53:44,812
l doubt she was even registered.
483
00:53:45,900 --> 00:53:47,458
Maybe they argued about money,
484
00:53:47,660 --> 00:53:49,059
and the bank robber shot her.
485
00:53:49,300 --> 00:53:52,736
From behind? Through the rear window?
With a Glock? No.
486
00:53:54,220 --> 00:53:55,619
l aimed at the tires.
487
00:53:55,860 --> 00:53:58,135
Yeah, shit happens.
488
00:57:03,500 --> 00:57:04,774
You have a visitor today?
489
00:57:05,100 --> 00:57:06,453
Yes, Alex.
490
00:57:07,260 --> 00:57:08,249
He�s chopping wood.
491
00:57:08,460 --> 00:57:09,734
We met once.
-Really?
492
00:57:09,980 --> 00:57:12,619
Yes, briefly at the farm, in the doorway.
493
00:57:12,940 --> 00:57:14,771
You must be glad.
-Yep.
494
00:57:14,980 --> 00:57:16,891
Hear about the robbery yesterday?
495
00:57:17,100 --> 00:57:18,135
What robbery?
496
00:57:18,340 --> 00:57:19,568
They robbed the bank.
497
00:57:19,780 --> 00:57:20,417
Our bank?
498
00:57:20,620 --> 00:57:22,736
Robert ran into them, just imagine!
499
00:57:23,060 --> 00:57:25,051
He tried to detain them.
They were armed.
500
00:57:25,300 --> 00:57:27,450
l hate to think about it.
-Robert?
501
00:57:27,660 --> 00:57:30,254
Was he hurt?
-No, thank God.
502
00:57:30,860 --> 00:57:34,250
There was a casualty,
l�ll tell you tomorrow when l pick you up.
503
00:57:36,660 --> 00:57:37,979
l like these best.
504
00:57:43,740 --> 00:57:45,173
ls her husband a policeman?
505
00:57:45,940 --> 00:57:47,658
We need butter too.
506
00:58:34,540 --> 00:58:36,690
Are you coming with us tomorrow?
-Where?
507
00:58:36,900 --> 00:58:38,219
lt�s Sunday.
508
00:58:39,220 --> 00:58:40,972
No, l�ll keep working.
509
00:58:42,940 --> 00:58:44,578
lt sure wouldn�t hurt you.
510
00:58:44,820 --> 00:58:46,048
l�m going for a walk.
511
00:58:46,260 --> 00:58:48,535
lt�ll be dark soon.
-Doesn�t matter.
512
00:58:51,620 --> 00:58:54,657
He thinks it�s normal
to go for a walk in the dark.
513
00:59:33,700 --> 00:59:36,851
Now they are investigating
the use of firearms,
514
00:59:37,300 --> 00:59:39,211
checking whether it was justified...
515
00:59:39,420 --> 00:59:40,694
Of course it was!
516
00:59:41,860 --> 00:59:43,532
And they filed a complaint.
517
00:59:44,180 --> 00:59:45,818
Against you?
518
00:59:46,620 --> 00:59:47,530
Who did?
519
00:59:47,740 --> 00:59:49,651
District police office.
520
00:59:49,860 --> 00:59:50,975
For what?
521
00:59:51,740 --> 00:59:53,014
Manslaughter.
522
00:59:54,180 --> 00:59:55,818
The nerve of them!
523
00:59:56,820 --> 00:59:59,732
You risk your life
and they file a complaint!
524
00:59:59,980 --> 01:00:01,299
Your own people.
525
01:00:01,500 --> 01:00:03,218
That�s the system.
526
01:00:03,460 --> 01:00:04,256
A fine system!
527
01:00:04,500 --> 01:00:06,172
Do they know who they were?
528
01:00:06,420 --> 01:00:07,933
Still no leads.
529
01:00:08,580 --> 01:00:10,491
Foreigners. Russians or Poles.
530
01:00:10,700 --> 01:00:11,928
Maybe illegal aliens.
531
01:00:12,540 --> 01:00:14,292
She might have been a prostitute.
532
01:00:14,500 --> 01:00:16,252
Good riddance!
533
01:00:20,740 --> 01:00:23,129
He doesn�t show it, but it�s a huge strain.
534
01:00:23,980 --> 01:00:25,572
No wonder, she�s dead.
535
01:00:25,820 --> 01:00:27,219
lt�s awful.
536
01:00:28,020 --> 01:00:30,534
He thinks about it constantly.
l�ll be right back.
537
01:00:38,860 --> 01:00:40,896
Don�t let him get to you,
He has no idea.
538
01:00:41,140 --> 01:00:42,016
What?
539
01:00:42,220 --> 01:00:44,097
Your dad doesn�t see how hard this is.
540
01:00:44,300 --> 01:00:45,892
Yeah, you know how he is.
541
01:00:47,020 --> 01:00:48,294
l�m just cooling some beer.
542
01:00:48,500 --> 01:00:50,377
We�re almost out of mineral water too.
543
01:00:51,220 --> 01:00:52,778
Besides, it�s not that bad.
544
01:00:52,980 --> 01:00:55,653
So she�s dead.
What was l supposed to do?
545
01:00:56,020 --> 01:00:58,011
lt was just bad luck.
546
01:00:58,220 --> 01:00:59,448
There�s nothing you can do.
547
01:01:01,260 --> 01:01:03,376
You know him. Just let him talk.
548
01:01:10,460 --> 01:01:13,577
l�ll get dessert.
-Fine.
549
01:01:22,900 --> 01:01:25,368
You know who l ran into?
Sylvia Staudacher.
550
01:01:26,060 --> 01:01:27,891
She has twins. Girls.
551
01:01:28,140 --> 01:01:29,732
They are so cute.
552
01:01:30,060 --> 01:01:31,209
Yes, they�re adorable.
553
01:01:32,340 --> 01:01:33,329
What about you?
554
01:01:36,140 --> 01:01:39,018
What could be better
for the two of you right now!
555
01:01:39,220 --> 01:01:41,336
lt wasn�t meant to be.
-House is done.
556
01:01:41,580 --> 01:01:43,571
You�re over 30, the perfect age.
557
01:01:43,780 --> 01:01:46,089
Yes, Mama, we�re trying,
but you can�t force it.
558
01:01:46,340 --> 01:01:48,331
lt would get Robert�s mind off...
559
01:01:48,540 --> 01:01:50,735
Yes, l know. We want kids.
560
01:01:57,020 --> 01:01:59,580
lt�s highly unlikely,
if you want to know the truth.
561
01:02:00,620 --> 01:02:02,656
Why? You were just pregnant.
562
01:02:08,220 --> 01:02:10,131
lncredible luck, apparently.
563
01:02:10,420 --> 01:02:11,250
A fluke.
564
01:02:11,860 --> 01:02:13,578
l can�t believe that.
565
01:02:13,940 --> 01:02:15,532
Did you get tested?
566
01:02:16,780 --> 01:02:18,054
And what�s the problem?
567
01:02:19,140 --> 01:02:20,209
lt�s not me.
568
01:02:21,260 --> 01:02:23,091
Then what, Robert?
569
01:02:25,420 --> 01:02:28,298
Now that l really can�t believe!
He�s so athletic.
570
01:03:14,900 --> 01:03:15,730
Hi.
571
01:03:17,700 --> 01:03:19,497
That�s quite a pile!
572
01:03:19,700 --> 01:03:22,009
You�ll need a month for that l reckon.
573
01:03:23,740 --> 01:03:25,776
A week.
-Really, just a week.
574
01:03:26,060 --> 01:03:28,290
l get tired just looking at that pile.
575
01:03:28,500 --> 01:03:29,489
Where is Hausner?
576
01:03:29,700 --> 01:03:30,735
lsn�t he inside?
577
01:03:31,020 --> 01:03:32,373
l didn�t check.
578
01:03:33,300 --> 01:03:35,211
Bet he�s glad someone�s helping him.
579
01:03:35,660 --> 01:03:37,730
l feel sorry for him alone on the farm.
580
01:03:40,100 --> 01:03:41,010
Here he is.
581
01:03:41,300 --> 01:03:42,449
You�re here already.
582
01:03:42,940 --> 01:03:44,339
Then let�s go.
583
01:03:45,220 --> 01:03:47,370
He�s not coming,
born and bred a heathen.
584
01:03:47,580 --> 01:03:49,616
Be glad he�s doing your work for you.
585
01:04:45,820 --> 01:04:47,299
l don�t know if l can still play.
586
01:04:47,540 --> 01:04:50,577
No fair, you have to play now.
You promised.
587
01:04:55,540 --> 01:04:56,655
lt�s been so long.
588
01:04:56,860 --> 01:04:58,418
Some things you never forget.
589
01:05:01,980 --> 01:05:03,493
Hausner is going to play for us.
590
01:05:33,620 --> 01:05:35,133
He really played up a storm.
591
01:05:36,700 --> 01:05:39,817
Hasn�t been that happy for ages,
he�s like a new man.
592
01:05:40,380 --> 01:05:42,735
l think he enjoys having someone on the farm.
593
01:05:43,620 --> 01:05:44,655
Are you staying a while?
594
01:05:45,580 --> 01:05:47,969
No, just long enough to finish the firewood.
595
01:05:49,980 --> 01:05:51,095
l guess l�ll be going.
596
01:05:52,100 --> 01:05:54,091
Have fun. Fun...
597
01:05:55,380 --> 01:05:56,290
Good luck.
598
01:05:57,140 --> 01:05:58,858
Your husband doesn�t go to church?
599
01:05:59,060 --> 01:06:02,211
He doesn�t hold much stock in it,
he�d rather run his route.
600
01:06:02,460 --> 01:06:03,370
His route?
601
01:06:04,500 --> 01:06:05,979
To the pond and back.
602
01:06:06,220 --> 01:06:07,016
Every day.
603
01:06:50,300 --> 01:06:51,176
Hi.
604
01:07:03,860 --> 01:07:05,054
l�m playing again.
605
01:08:31,220 --> 01:08:32,130
Do you miss her?
606
01:08:34,900 --> 01:08:36,936
The work alone!
607
01:08:37,460 --> 01:08:38,859
lt�s depressing alright.
608
01:08:50,700 --> 01:08:52,418
But l�ll see her again.
609
01:08:52,620 --> 01:08:54,133
lt won�t be long now.
610
01:08:55,300 --> 01:08:56,494
You�ll see her again?
611
01:08:59,220 --> 01:09:00,289
She�s waiting.
612
01:10:37,860 --> 01:10:39,134
Why didn�t you call?
613
01:10:39,460 --> 01:10:41,018
Call? Why should l?
614
01:10:41,420 --> 01:10:44,059
lt�s past 1 a.m.,
l didn�t know where you were.
615
01:10:44,380 --> 01:10:45,733
Well, nothing happened.
616
01:10:46,140 --> 01:10:47,539
l still get worried.
617
01:10:49,980 --> 01:10:51,333
l was with the other officers.
618
01:10:51,540 --> 01:10:53,576
We were talking. l lost track of time.
619
01:10:53,980 --> 01:10:55,493
About what?
-l�m sorry.
620
01:10:56,900 --> 01:10:58,049
Talking about what?
621
01:11:05,940 --> 01:11:07,419
What did you talk about?
622
01:11:07,660 --> 01:11:10,936
Nothing special.
About work and what happened.
623
01:11:13,340 --> 01:11:15,934
You talk to the other men, why not to me?
624
01:11:20,180 --> 01:11:21,613
You don�t understand anyway.
625
01:11:22,860 --> 01:11:25,135
Maybe if you talked to me l would.
626
01:11:30,820 --> 01:11:33,857
Besides, the men know it was an accident.
Bad luck.
627
01:11:34,860 --> 01:11:36,179
And l don�t know that?
628
01:11:38,700 --> 01:11:40,418
Then why do you look at me that way?
629
01:11:40,900 --> 01:11:42,413
What? How do l look at you?
630
01:11:43,220 --> 01:11:45,336
You think l can�t tell what you�re thinking?
631
01:11:45,860 --> 01:11:47,418
You think l can�t tell?
632
01:11:49,740 --> 01:11:50,855
What am l thinking?
633
01:11:54,300 --> 01:11:55,938
That l shot her.
634
01:11:57,060 --> 01:11:59,574
l can tell you think it�s my fault.
635
01:12:00,420 --> 01:12:01,375
What?
636
01:12:03,300 --> 01:12:06,212
You want to talk?
Want me to justify myself?
637
01:12:06,500 --> 01:12:08,297
Even though you don�t believe me.
638
01:12:26,100 --> 01:12:28,853
You weren�t really serious in there, were you?
639
01:12:30,380 --> 01:12:31,733
You�re right, forget it.
640
01:12:32,340 --> 01:12:34,490
You don�t really believe that�s what l think.
641
01:12:34,700 --> 01:12:35,894
You�re right.
642
01:12:38,380 --> 01:12:39,415
Are you coming to bed?
643
01:12:41,020 --> 01:12:42,533
l�m just going to finish my beer.
644
01:13:44,460 --> 01:13:46,530
The apples are just about ripe too.
645
01:14:01,140 --> 01:14:01,890
Here,
646
01:14:03,180 --> 01:14:04,215
taste this.
647
01:14:08,740 --> 01:14:10,093
Well? Like it?
648
01:14:11,540 --> 01:14:13,098
Yeah, not bad.
649
01:14:13,540 --> 01:14:16,259
The best winter apples far and wide.
650
01:16:18,340 --> 01:16:20,490
Who are you playing for?
651
01:16:21,100 --> 01:16:23,773
When Hausner gets started,
there�s no stopping him.
652
01:16:24,180 --> 01:16:26,011
She brought us a cake.
653
01:17:08,780 --> 01:17:10,213
Did you scare me!
654
01:17:13,020 --> 01:17:15,011
Hausner wouldn�t let me go.
655
01:17:16,340 --> 01:17:19,377
lt�s great he�s playing again.
lt�s what he loves most.
656
01:17:19,580 --> 01:17:20,854
What do you want from us?
657
01:17:21,740 --> 01:17:22,934
What do you mean? Nothing.
658
01:17:23,140 --> 01:17:25,335
Why do you come here?
What do you want?
659
01:17:26,540 --> 01:17:27,973
l figure it makes him happy.
660
01:17:28,180 --> 01:17:30,250
l feel sorry for him on the farm all alone...
661
01:17:30,460 --> 01:17:32,257
He�s not alone anymore.
662
01:17:35,780 --> 01:17:38,055
You act like we know each other.
663
01:17:39,300 --> 01:17:40,369
Do we know each other?
664
01:17:41,140 --> 01:17:41,936
No.
665
01:17:42,860 --> 01:17:45,579
We don�t know each other.
And it�s better that way.
666
01:17:46,060 --> 01:17:48,016
Well aren�t you uncouth!
667
01:17:48,220 --> 01:17:49,938
You�re turning things upside down.
668
01:17:50,820 --> 01:17:52,538
l want you to leave us alone.
669
01:17:52,860 --> 01:17:55,328
Cake, music, dance, tralala, l don�t want it.
670
01:17:56,660 --> 01:17:58,457
l don�t want you coming back.
671
01:17:59,580 --> 01:18:01,093
Do you think that�s possible?
672
01:18:05,660 --> 01:18:07,218
Then come to my house.
673
01:18:08,460 --> 01:18:09,813
l�ll be alone tonight.
674
01:18:12,100 --> 01:18:13,169
lf you want.
675
01:18:17,620 --> 01:18:21,135
Wait till it�s dark,
come around the back so no one sees you.
676
01:18:23,340 --> 01:18:24,375
lf you want.
677
01:19:43,860 --> 01:19:45,088
You didn�t chicken out.
678
01:19:45,420 --> 01:19:46,296
Come in.
679
01:19:57,380 --> 01:19:59,530
l wouldn�t be surprised
if you were surprised at me.
680
01:19:59,740 --> 01:20:00,855
l�m surprised at myself.
681
01:20:01,420 --> 01:20:02,296
Glass of wine?
682
01:20:02,980 --> 01:20:04,811
White or red? l�ve got both.
683
01:20:05,060 --> 01:20:05,731
Whatever.
684
01:20:06,060 --> 01:20:07,812
l prefer white, red makes you sleepy.
685
01:20:08,060 --> 01:20:09,573
White perks you up.
686
01:20:09,900 --> 01:20:10,776
White�s OK.
687
01:20:11,260 --> 01:20:13,216
Be right back. New bottle.
688
01:20:14,380 --> 01:20:16,894
lt wasn�t full, though.
Not that you think...
689
01:20:17,620 --> 01:20:19,053
Sit. Make yourself comfortable.
690
01:20:19,260 --> 01:20:20,375
l�ll be right back.
691
01:21:06,460 --> 01:21:08,132
Well, l hope you like it.
692
01:21:08,780 --> 01:21:11,294
l think it�s quite good.
lt�s our house wine.
693
01:21:11,780 --> 01:21:12,895
Well then, cheers!
694
01:21:16,500 --> 01:21:17,455
Have a seat.
695
01:21:20,140 --> 01:21:21,255
Nice house.
696
01:21:21,780 --> 01:21:23,372
Thanks. lt turned out nice.
697
01:21:25,660 --> 01:21:26,934
Do cops earn this much?
698
01:21:27,140 --> 01:21:29,131
No, l�ve got the store, double income.
699
01:21:29,380 --> 01:21:32,292
We did a lot ourselves,
Robert and his friends, that is.
700
01:21:32,540 --> 01:21:35,259
And we got money from our parents
and the bank.
701
01:21:35,460 --> 01:21:38,213
lt owns half the house, the upstairs floor.
702
01:21:38,460 --> 01:21:40,018
But that�s OK.
703
01:21:40,220 --> 01:21:41,255
lt�s just for a few years.
704
01:21:42,780 --> 01:21:44,418
Everything neat. Clean.
705
01:21:44,820 --> 01:21:45,809
Tip top.
706
01:21:46,020 --> 01:21:48,488
Yeah, you know, you want it to be cozy.
707
01:21:49,260 --> 01:21:50,215
Have a seat.
708
01:21:50,900 --> 01:21:51,935
Nice house.
709
01:21:52,740 --> 01:21:53,809
Good husband.
710
01:21:55,620 --> 01:21:56,769
Everything perfect.
711
01:21:57,020 --> 01:21:58,214
Exactly as it should be.
712
01:21:59,900 --> 01:22:01,015
You must be happy.
713
01:22:01,220 --> 01:22:02,096
Yes, l guess.
714
01:22:02,780 --> 01:22:04,259
Sure, l can�t complain.
715
01:22:06,380 --> 01:22:08,132
So why do you want to fuck me?
716
01:22:18,580 --> 01:22:20,059
l guess it was a stupid idea.
717
01:22:20,300 --> 01:22:22,575
l didn�t really think that far, sorry.
718
01:22:28,820 --> 01:22:30,173
Wait.
-For what?
719
01:23:48,580 --> 01:23:50,969
Can l take a shower?
-Upstairs on the right.
720
01:24:27,940 --> 01:24:29,293
Another glass of wine?
721
01:24:29,660 --> 01:24:30,297
Yeah.
722
01:24:38,340 --> 01:24:39,534
How cozy!
723
01:24:39,740 --> 01:24:41,093
Why are you doing this?
724
01:24:41,340 --> 01:24:43,012
Are you bored with your cop already?
725
01:24:43,260 --> 01:24:44,488
No, he�s my husband.
726
01:24:46,780 --> 01:24:47,815
l just wanted to.
727
01:24:48,060 --> 01:24:49,652
What does your God have to say?
728
01:24:50,020 --> 01:24:51,419
He understands.
729
01:24:52,460 --> 01:24:53,939
A very understanding God.
730
01:24:54,140 --> 01:24:55,334
What is it?
731
01:24:56,300 --> 01:24:58,177
Can�t you just be friendly?
732
01:24:58,500 --> 01:25:00,934
Will you lose face
acting like a normal person?
733
01:25:01,540 --> 01:25:02,939
What happened to you?
734
01:25:06,260 --> 01:25:07,249
Do you have kids?
735
01:25:08,860 --> 01:25:09,417
No.
736
01:25:09,620 --> 01:25:10,973
But you have a nursery upstairs.
737
01:25:11,180 --> 01:25:12,374
But we don�t have any.
738
01:25:16,340 --> 01:25:17,250
l�ll be going.
739
01:25:26,020 --> 01:25:29,012
Why are you this way?
What did anyone do to you?
740
01:25:31,220 --> 01:25:32,812
Be glad you don�t know everything.
741
01:25:35,940 --> 01:25:36,929
Will you come again?
742
01:27:02,540 --> 01:27:04,132
You sure can work.
743
01:27:05,260 --> 01:27:06,659
Got to give you credit for that.
744
01:27:12,340 --> 01:27:13,819
You should get married.
745
01:27:17,620 --> 01:27:20,737
A man needs a woman or he gets potty.
746
01:27:23,020 --> 01:27:25,534
You�ll find one easily the way you work.
747
01:27:28,180 --> 01:27:30,296
You think chopping wood impresses women?
748
01:27:34,940 --> 01:27:36,817
They notice a man who can work.
749
01:27:37,100 --> 01:27:38,658
Won�t be any different nowadays.
750
01:28:14,820 --> 01:28:16,378
Hello.
-Hi.
751
01:29:07,940 --> 01:29:08,850
What�s wrong?
752
01:29:10,700 --> 01:29:12,258
Just dizzy.
753
01:29:40,700 --> 01:29:41,769
Does this happen often?
754
01:29:43,140 --> 01:29:44,619
Yeah, sometimes.
755
01:29:46,180 --> 01:29:48,489
Can you hand me the bag balm?
756
01:29:51,300 --> 01:29:53,018
lt works wonders for headaches.
757
01:29:53,260 --> 01:29:54,409
You have headaches too?
758
01:29:54,820 --> 01:29:55,809
All the time.
759
01:29:57,060 --> 01:29:59,096
You should go in for a checkup.
760
01:30:01,380 --> 01:30:03,450
Doctors don�t know anything either.
761
01:30:03,700 --> 01:30:05,213
But it can�t hurt.
762
01:30:05,420 --> 01:30:08,173
l don�t need a doctor for a little headache.
763
01:30:10,380 --> 01:30:11,938
You�re a stubborn old fool.
764
01:30:13,500 --> 01:30:15,218
You�re a stubborn fool yourself.
765
01:30:17,900 --> 01:30:20,095
Who will look after the cows and the farm?
766
01:30:20,380 --> 01:30:22,018
l�m not leaving.
767
01:30:22,300 --> 01:30:24,734
They can carry me out in the end.
768
01:30:24,980 --> 01:30:26,379
lt won�t be my problem anymore.
769
01:30:26,580 --> 01:30:28,411
But until then, l�m not budging.
770
01:30:28,980 --> 01:30:30,174
Till the end.
771
01:30:33,180 --> 01:30:34,295
Till the end.
772
01:30:41,860 --> 01:30:42,929
Alone today?
773
01:30:43,740 --> 01:30:45,093
How�s Hausner?
774
01:30:45,300 --> 01:30:46,096
He�s OK.
775
01:30:46,300 --> 01:30:47,892
Tell him l said hi.
776
01:30:48,100 --> 01:30:49,692
l�ll be alone again tonight.
777
01:31:31,531 --> 01:31:34,204
Hey Robert, c�mon!
Let�s drink to my son.
778
01:31:34,411 --> 01:31:35,969
Give him a glass, would you?
779
01:31:36,171 --> 01:31:37,365
Congratulations.
-Thanks!
780
01:31:37,571 --> 01:31:40,529
20.5 inches, 6.8 lbs, black hair.
781
01:31:40,771 --> 01:31:43,365
Here, have a drink.
-l�m on duty.
782
01:31:43,611 --> 01:31:45,522
Stop taking everything so seriously.
783
01:31:47,491 --> 01:31:49,641
Pass me my glass! Thanks.
784
01:31:49,851 --> 01:31:51,807
He came at 3 yesterday. Took forever.
785
01:31:52,011 --> 01:31:54,320
You were there the whole time?
-Of course.
786
01:33:02,731 --> 01:33:03,925
You�re always scaring me.
787
01:33:04,131 --> 01:33:05,928
Come in, what if someone sees you?
788
01:33:08,851 --> 01:33:10,807
l was sure you weren�t coming.
789
01:33:11,131 --> 01:33:12,689
Good thing l didn�t bet anything.
790
01:33:14,291 --> 01:33:17,249
Have you always been a lone wolf,
coming and going...
791
01:33:17,451 --> 01:33:19,407
Sorry, but that�s my impression of you.
792
01:33:19,771 --> 01:33:21,204
No. Not always.
793
01:33:22,771 --> 01:33:25,285
Will you go back to Vienna when you�re done?
794
01:33:29,611 --> 01:33:32,205
You have a girlfriend?
l know nothing about you.
795
01:33:33,691 --> 01:33:35,443
l had one until recently.
796
01:33:36,411 --> 01:33:37,446
lt�s over?
797
01:33:39,251 --> 01:33:40,445
What happened?
798
01:33:42,971 --> 01:33:44,370
She was murdered.
799
01:33:46,251 --> 01:33:47,127
What?
800
01:33:48,091 --> 01:33:49,570
She was murdered.
801
01:33:50,691 --> 01:33:53,285
Oh my goodness.
-And the man who did it ...
802
01:33:54,931 --> 01:33:55,841
lives on.
803
01:33:57,531 --> 01:33:58,520
Just like always.
804
01:33:59,291 --> 01:34:00,519
He couldn�t care less.
805
01:34:01,611 --> 01:34:04,000
That can�t be true.
-But it is.
806
01:34:04,371 --> 01:34:05,850
He goes on living his life.
807
01:34:07,451 --> 01:34:08,486
And she is dead.
808
01:34:11,451 --> 01:34:14,523
And all l ever think about
is that l have to change that.
809
01:34:16,811 --> 01:34:19,041
He can�t simply go on living.
810
01:34:29,131 --> 01:34:32,009
You wanted to know what�s wrong,
now you know.
811
01:34:37,531 --> 01:34:39,965
You can�t do that.
You mustn�t even think it.
812
01:34:40,211 --> 01:34:40,961
What?
813
01:34:41,211 --> 01:34:43,247
Killing someone out of vengeance.
814
01:34:44,931 --> 01:34:47,240
l know you don�t believe, but it�s a sin.
815
01:34:47,451 --> 01:34:48,804
You mustn�t do it.
816
01:34:55,571 --> 01:34:56,970
Now l understand you.
817
01:35:05,051 --> 01:35:06,769
That�s why you�re so cold.
818
01:35:08,531 --> 01:35:09,805
So brutal.
819
01:35:10,611 --> 01:35:11,521
Cold?
820
01:35:14,531 --> 01:35:16,089
You mustn�t do it.
821
01:35:16,811 --> 01:35:17,926
Promise me.
822
01:35:20,011 --> 01:35:21,410
Now l understand you.
823
01:35:37,331 --> 01:35:37,968
C�mon.
824
01:36:12,891 --> 01:36:14,529
You have to go, Robert came home.
825
01:36:15,011 --> 01:36:17,127
Find your way out.
Don�t let him see you.
826
01:36:17,371 --> 01:36:18,929
Maybe he�d like to meet me.
827
01:36:19,171 --> 01:36:21,969
Please don�t. Please go.
Don�t ruin everything.
828
01:36:23,011 --> 01:36:23,887
Please go.
829
01:36:28,411 --> 01:36:29,730
Why are you home already?
830
01:36:30,211 --> 01:36:31,246
What�s wrong?
831
01:36:35,931 --> 01:36:37,284
Robert, what happened?
832
01:36:37,891 --> 01:36:39,609
They gave me a leave of absence.
833
01:36:41,131 --> 01:36:42,041
Leave of absence?
834
01:36:44,051 --> 01:36:45,689
l�m unfit for duty.
835
01:36:47,971 --> 01:36:50,246
The counselor said it�s perfectly normal.
836
01:36:51,171 --> 01:36:53,207
lt�s a normal reaction to the events.
837
01:36:53,411 --> 01:36:54,730
Sure it is.
838
01:36:56,451 --> 01:36:58,919
And he said l might need psychological help.
839
01:37:00,491 --> 01:37:03,324
l�m not sick, it�s normal.
lt�s how anyone would react.
840
01:37:03,531 --> 01:37:04,759
That�s absolutely right.
841
01:37:08,491 --> 01:37:11,369
l aimed at the tires.
-Everyone knows you did.
842
01:37:11,691 --> 01:37:12,885
l normally hit my mark,
843
01:37:13,091 --> 01:37:15,002
l don�t know how this could happen.
844
01:37:15,211 --> 01:37:17,202
lt was just bad luck.
845
01:37:18,811 --> 01:37:19,960
Bad luck.
846
01:37:21,771 --> 01:37:24,843
Why am l plagued with bad luck?
847
01:37:28,211 --> 01:37:30,441
Why can�t l do anything right?
848
01:37:37,771 --> 01:37:40,410
l think a psychologist is a good idea.
849
01:37:40,891 --> 01:37:43,405
And l can�t stop looking at the damn photo.
850
01:37:47,091 --> 01:37:49,730
l don�t understand, it couldn�t have been me.
851
01:37:49,931 --> 01:37:51,080
What photo?
852
01:37:53,171 --> 01:37:54,490
Of the woman.
853
01:37:55,451 --> 01:37:56,770
You have a photo of her?
854
01:38:03,811 --> 01:38:05,164
Where did you get this?
855
01:38:11,691 --> 01:38:13,090
l aimed at the tires.
856
01:38:13,331 --> 01:38:14,605
You shouldn�t have this.
857
01:38:15,131 --> 01:38:16,200
Shouldn�t be looking at it.
858
01:38:18,891 --> 01:38:20,882
l�m going to throw it away now. OK?
859
01:38:23,851 --> 01:38:25,523
l�m throwing the photo away.
860
01:40:27,451 --> 01:40:28,486
What�s wrong?
861
01:40:31,891 --> 01:40:33,324
l�m OK now.
862
01:40:35,691 --> 01:40:36,806
You belong in bed.
863
01:40:39,811 --> 01:40:41,085
Yeah, maybe.
864
01:40:56,251 --> 01:40:57,604
l�ll be fine tomorrow.
865
01:40:58,971 --> 01:41:00,370
You need a checkup.
866
01:41:00,611 --> 01:41:01,600
At a hospital.
867
01:41:03,931 --> 01:41:06,399
Things will fall apart if l�m not here.
868
01:41:07,251 --> 01:41:08,730
Everything will go to ruin.
869
01:41:08,931 --> 01:41:10,284
Nothing will go to ruin.
870
01:41:11,611 --> 01:41:12,646
l�ll stay here.
871
01:41:13,531 --> 01:41:14,964
l�ll keep an eye on everything.
872
01:41:17,331 --> 01:41:18,525
You�ll stay here?
873
01:41:25,011 --> 01:41:26,649
l�m not going to any hospital.
874
01:41:27,651 --> 01:41:29,607
They never let you out again,
875
01:41:30,291 --> 01:41:32,122
and then they put you in a home.
876
01:41:33,331 --> 01:41:34,844
l�m staying on the farm.
877
01:41:37,051 --> 01:41:38,769
They can carry me out.
878
01:41:40,651 --> 01:41:42,050
You�re not dying yet.
879
01:41:43,091 --> 01:41:44,319
Rest a little.
880
01:41:44,571 --> 01:41:45,720
We�ll go in a bit.
881
01:41:45,931 --> 01:41:47,649
l�ll feed the cows in the meantime.
882
01:43:11,411 --> 01:43:12,207
Hello.
883
01:43:12,451 --> 01:43:13,361
Hi.
884
01:43:23,891 --> 01:43:26,166
You�re Hausner�s grandson, right?
-Yeah.
885
01:43:27,571 --> 01:43:28,321
And?
886
01:43:29,211 --> 01:43:30,439
How do you like it here?
887
01:43:34,051 --> 01:43:35,643
Not too exciting, is it?
888
01:43:36,731 --> 01:43:38,483
Pretty dead compared to the city.
889
01:43:38,811 --> 01:43:40,642
No, it�s fine.
890
01:43:45,771 --> 01:43:47,045
Nice spot here.
891
01:44:00,211 --> 01:44:02,600
Aren�t you the cop who shot that woman?
892
01:44:06,011 --> 01:44:07,126
How do you know that?
893
01:44:07,331 --> 01:44:09,049
People talk.
894
01:44:09,411 --> 01:44:11,242
And it was in the paper too.
895
01:44:14,011 --> 01:44:14,682
Yes.
896
01:44:16,771 --> 01:44:17,726
That�s me.
897
01:44:20,091 --> 01:44:21,809
Must be a heavy experience.
898
01:44:25,371 --> 01:44:27,043
Wouldn�t want to go through it again.
899
01:44:32,611 --> 01:44:35,648
You aimed at him, the bank robber,
900
01:44:36,011 --> 01:44:37,444
l guess. Am l right?
901
01:44:40,851 --> 01:44:42,364
l aimed at the tires.
902
01:44:46,451 --> 01:44:47,281
Wanted to.
903
01:44:48,411 --> 01:44:51,005
Yeah, but l don�t understand.
They�re much lower.
904
01:44:51,211 --> 01:44:53,964
You must have aimed higher for that to happen.
905
01:44:54,171 --> 01:44:57,049
lt all went so fast.
906
01:45:00,971 --> 01:45:02,370
l don�t understand it myself.
907
01:45:12,411 --> 01:45:14,641
Aren�t you scared of him?
-Scared?
908
01:45:16,891 --> 01:45:17,721
Why?
909
01:45:18,731 --> 01:45:20,323
You killed his girl.
910
01:45:21,251 --> 01:45:24,368
What if he tracked you down
and wanted to shoot you?
911
01:45:26,211 --> 01:45:27,200
Out of vengeance.
912
01:45:32,651 --> 01:45:33,766
Let him.
913
01:45:40,931 --> 01:45:41,841
Let him.
914
01:45:53,331 --> 01:45:55,003
But there�s one thing l�d ask him.
915
01:45:55,251 --> 01:45:56,161
What?
916
01:45:57,331 --> 01:45:59,481
Why he took her along in the first place.
917
01:45:59,931 --> 01:46:02,570
She wasn�t driving, wasn�t helping him escape.
918
01:46:02,811 --> 01:46:05,245
He went into the bank alone.
lt doesn�t make sense.
919
01:46:05,451 --> 01:46:07,487
Why did he take her as if it were an outing?
920
01:46:07,731 --> 01:46:10,768
The whole mess happened because
she was there for no reason.
921
01:46:18,611 --> 01:46:19,964
That�s what l�d ask him.
922
01:46:24,091 --> 01:46:24,921
Bye.
923
01:47:20,091 --> 01:47:21,160
Dinner is ready.
924
01:47:29,971 --> 01:47:32,246
What�s all this? Are we celebrating something?
925
01:47:32,451 --> 01:47:33,679
Yes, maybe.
926
01:47:34,691 --> 01:47:35,806
l have to tell you something.
927
01:47:36,811 --> 01:47:39,166
lt�s still too early, and l�m not positive,
928
01:47:39,371 --> 01:47:42,443
but l have the feeling...
929
01:47:43,131 --> 01:47:44,962
l think it finally worked.
930
01:47:45,851 --> 01:47:46,647
What?
931
01:47:47,851 --> 01:47:48,727
Guess.
932
01:47:53,291 --> 01:47:54,565
What, you really think so?
933
01:47:58,171 --> 01:47:59,923
That you�re pregnant?
934
01:48:00,371 --> 01:48:01,008
Yes.
935
01:48:37,491 --> 01:48:38,241
Hello?
936
01:48:40,331 --> 01:48:41,525
Anyone here?
937
01:48:50,451 --> 01:48:51,770
Ah, someone�s here after all.
938
01:48:52,291 --> 01:48:53,849
Where is Hausner? lt�s Sunday.
939
01:48:54,051 --> 01:48:55,166
Hospital.
940
01:48:55,691 --> 01:48:56,601
What�s wrong with him?
941
01:48:56,851 --> 01:48:58,807
We don�t know. Tests.
942
01:48:59,491 --> 01:49:00,480
Poor man.
943
01:49:02,371 --> 01:49:03,724
You�re staying till they know?
944
01:49:03,931 --> 01:49:05,000
Someone has to.
945
01:49:07,971 --> 01:49:10,041
l wanted to talk to you.
-Yeah?
946
01:49:13,331 --> 01:49:14,207
Come in.
947
01:49:19,251 --> 01:49:20,400
Let�s hear it.
948
01:49:25,891 --> 01:49:27,643
You ran into Robert at the pond.
949
01:49:30,851 --> 01:49:32,921
Please never tell him what we did.
950
01:49:33,371 --> 01:49:35,202
Why should l?
-Promise me.
951
01:49:35,411 --> 01:49:36,321
Swear it.
952
01:49:38,411 --> 01:49:39,480
l swear.
953
01:49:47,811 --> 01:49:49,608
We shouldn�t see each other anymore.
954
01:49:53,371 --> 01:49:54,850
lt was great and electrifying,
955
01:49:55,051 --> 01:49:57,201
but we shouldn�t do it anymore.
956
01:50:06,651 --> 01:50:10,246
l mean if we meet by chance -
perfectly normal.
957
01:50:10,851 --> 01:50:12,330
But l think it�s better this way.
958
01:50:15,931 --> 01:50:16,886
Who�s that?
959
01:50:18,611 --> 01:50:20,203
The girl l told you about.
960
01:50:39,411 --> 01:50:40,764
Were you there when...
961
01:50:41,451 --> 01:50:43,043
When she died?
962
01:50:55,731 --> 01:50:56,925
That was you?
963
01:51:00,131 --> 01:51:01,007
What?
964
01:51:01,971 --> 01:51:03,768
You robbed the bank?
965
01:51:42,411 --> 01:51:43,764
What will you do now?
966
01:51:51,251 --> 01:51:53,128
Stay here if they don�t catch me.
967
01:51:55,451 --> 01:51:56,930
As long as he�s still around.
968
01:52:01,491 --> 01:52:02,685
l have to go now.
969
01:52:16,211 --> 01:52:18,008
Please don�t tell him what happened.
970
01:52:20,291 --> 01:52:21,440
Don�t worry.
971
01:52:34,891 --> 01:52:36,449
l have to go now.
972
01:56:30,731 --> 01:56:34,280
Translation: Kimi Lum
63567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.