All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E04.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,629 --> 00:00:02,666 Will Chase, FBI. 2 00:00:05,634 --> 00:00:07,900 Frankie Trowbridge, CIA. 3 00:00:07,902 --> 00:00:10,103 The world is in chaos. 4 00:00:10,105 --> 00:00:11,871 So we've assembled all of America's 5 00:00:11,873 --> 00:00:14,411 best intelligence assets under one banner. 6 00:00:14,414 --> 00:00:16,042 We are all officially working together. 7 00:00:16,044 --> 00:00:17,076 As a team. 8 00:00:17,078 --> 00:00:19,345 - Led by me. - Led by me. 9 00:00:20,314 --> 00:00:22,248 Previously on "Whiskey Cavalier"... 10 00:00:22,250 --> 00:00:24,117 Did we, interrupt something? 11 00:00:24,919 --> 00:00:26,019 William. 12 00:00:26,021 --> 00:00:27,886 How long? How long?! 13 00:00:27,888 --> 00:00:28,954 S-Seven months. 14 00:00:30,924 --> 00:00:32,791 What my file doesn't tell you 15 00:00:32,793 --> 00:00:34,159 is that I believe in love. 16 00:00:34,161 --> 00:00:35,360 That I'm a better person 17 00:00:35,362 --> 00:00:36,728 and a better agent because of it. 18 00:00:38,065 --> 00:00:39,344 They just look so happy, don't they? 19 00:00:39,346 --> 00:00:41,399 You want to stick around, maybe catch the bouquet? 20 00:00:41,401 --> 00:00:42,695 No, we don't have time. 21 00:00:45,353 --> 00:00:47,965 22 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:00:57,187 --> 00:01:00,082 Classic old-school security guard... 24 00:01:00,085 --> 00:01:04,364 Probably divorced, bored, nonexistent sex life. 25 00:01:04,367 --> 00:01:05,990 Do your thing, Suze. 26 00:01:09,829 --> 00:01:12,507 Bonsoir, handsome. 27 00:01:12,510 --> 00:01:13,937 ŸHablas español? 28 00:01:13,940 --> 00:01:14,939 Mnh-mnh. 29 00:01:14,942 --> 00:01:16,062 Aw. 30 00:01:16,065 --> 00:01:17,109 English? 31 00:01:18,159 --> 00:01:19,625 This is a private gallery. 32 00:01:19,628 --> 00:01:21,261 Aw. Paris. 33 00:01:21,264 --> 00:01:22,697 So many rules. 34 00:01:23,810 --> 00:01:26,140 Where can a lady go to... 35 00:01:27,627 --> 00:01:29,273 break a few? 36 00:01:32,315 --> 00:01:35,383 Susan does love the "party girl from Barcelona" shtick. 37 00:01:35,386 --> 00:01:37,486 I promised after we broke in and seized the nerve gas, 38 00:01:37,488 --> 00:01:38,531 I'd go dancing with her. 39 00:01:38,534 --> 00:01:40,155 That sounds fun. I'll come, too. 40 00:01:40,158 --> 00:01:41,424 Invite-only. 41 00:01:41,426 --> 00:01:42,601 Standish, we're in. 42 00:01:42,604 --> 00:01:44,561 Okay, guys, it's a temperature-controlled room 43 00:01:44,564 --> 00:01:46,261 in the rear of the art gallery. 44 00:01:46,264 --> 00:01:48,593 Pretty sure that's where somebody would keep nerve gas. 45 00:01:48,596 --> 00:01:50,001 Now, I also want to go on record as saying 46 00:01:50,003 --> 00:01:51,767 we should have "Frankie'd" this guy... 47 00:01:51,770 --> 00:01:53,617 Broke a few fingers, got him to talk. 48 00:01:53,620 --> 00:01:55,804 Will you stop using my name as a verb? 49 00:01:55,807 --> 00:01:57,039 It's a compliment. 50 00:01:57,042 --> 00:01:58,676 Miguel Costa's a high-ranking Diplomat. 51 00:01:58,679 --> 00:01:59,710 He's protected. 52 00:01:59,713 --> 00:02:02,244 No agencies will touch him without evidence. 53 00:02:02,247 --> 00:02:05,581 We... secure the nerve gas, and then we get... 54 00:02:05,584 --> 00:02:06,914 God! 55 00:02:06,917 --> 00:02:09,210 You know, it's one thing to be a slob at home, Edgar... 56 00:02:09,213 --> 00:02:11,265 Don't call me Edgar, man. 57 00:02:11,268 --> 00:02:12,334 Ooh! 58 00:02:12,337 --> 00:02:14,069 Then I'm just gonna use your given name 59 00:02:14,072 --> 00:02:16,006 every time I'm annoyed at you... 60 00:02:16,009 --> 00:02:17,742 Edgar. 61 00:02:17,745 --> 00:02:20,579 We're guests in this space, so... 62 00:02:23,016 --> 00:02:24,115 My bad. 63 00:02:24,118 --> 00:02:25,551 Did you want some of this? 64 00:02:25,554 --> 00:02:27,454 Nah, it's cool. The mayo's not even warm yet. 65 00:02:28,873 --> 00:02:30,105 He's cool with it. 66 00:02:32,146 --> 00:02:34,280 I do love Paris. 67 00:02:34,283 --> 00:02:35,515 Really? 68 00:02:35,518 --> 00:02:37,198 I would have thought it brings back 69 00:02:37,201 --> 00:02:39,035 all kinds of painful memories. 70 00:02:39,038 --> 00:02:41,672 I mean, this is where you and Gigi... 71 00:02:41,675 --> 00:02:42,918 you know. 72 00:02:42,920 --> 00:02:44,787 No, Gigi did me a solid. 73 00:02:44,789 --> 00:02:46,254 She forced me to realize 74 00:02:46,256 --> 00:02:48,857 that my true soul mate is still out there. 75 00:02:48,859 --> 00:02:50,726 You never give up, do you? 76 00:02:50,728 --> 00:02:53,228 On true love? No. Never. 77 00:02:56,200 --> 00:02:59,234 Okay, guys, deploy the laser detection gas. 78 00:02:59,236 --> 00:03:00,468 You mean the smoke bomb? 79 00:03:00,470 --> 00:03:02,289 - It is not a smoke bomb. - It's a smoke bomb. 80 00:03:02,292 --> 00:03:04,572 Yeah, it's a smoke bomb, Jai. 81 00:03:16,886 --> 00:03:18,385 Care to dance? 82 00:03:18,387 --> 00:03:19,721 I'd love to. 83 00:03:28,698 --> 00:03:30,765 You know, I studied art history in college. 84 00:03:30,767 --> 00:03:33,700 Rembrandt only painted his wife, Saskia... 85 00:03:33,702 --> 00:03:34,901 His one true love. 86 00:03:34,903 --> 00:03:37,170 And he even drew her on her deathbed. 87 00:03:40,109 --> 00:03:41,975 She die of boredom? 88 00:03:55,124 --> 00:03:57,590 Disable the alarm. I'm showing Katya around. 89 00:03:57,592 --> 00:03:58,658 Yes, sir. 90 00:03:58,660 --> 00:04:01,046 Costa arrived, and he's got company. 91 00:04:01,049 --> 00:04:03,930 This won't be the cakewalk we'd hoped for. 92 00:04:03,932 --> 00:04:05,190 Thanks, Susan. 93 00:04:06,267 --> 00:04:08,834 Now, Picasso, he knew how to live. 94 00:04:08,836 --> 00:04:11,170 No rules, no commitment... 95 00:04:11,172 --> 00:04:13,438 A life driven by lust. 96 00:04:13,440 --> 00:04:15,340 Something to be said for lust. 97 00:04:31,225 --> 00:04:32,557 We're through. 98 00:04:34,628 --> 00:04:36,546 Guys, he's got to be close. 99 00:05:14,734 --> 00:05:16,033 Where is he? 100 00:05:17,503 --> 00:05:18,536 Hey. 101 00:05:20,940 --> 00:05:23,073 Is he worth a prison cell? 102 00:05:23,075 --> 00:05:24,642 1-9-6-9. 103 00:05:32,552 --> 00:05:34,682 You said we were soul mates. 104 00:05:36,274 --> 00:05:37,539 I rest my case. 105 00:05:37,542 --> 00:05:39,089 You feel betrayed. 106 00:05:39,092 --> 00:05:40,368 I've been there. 107 00:05:40,371 --> 00:05:41,424 Gets easier. 108 00:05:41,427 --> 00:05:43,539 Great job, guys. Gas is secured. 109 00:05:43,542 --> 00:05:45,695 Come on home. 110 00:05:53,170 --> 00:05:55,792 111 00:05:57,175 --> 00:05:59,175 H-Hey! What's up, guys? 112 00:05:59,178 --> 00:06:00,544 Come on in here, teammates! 113 00:06:00,546 --> 00:06:01,911 What do you think of the new digs? 114 00:06:01,913 --> 00:06:03,523 It's nice, Ray. We've been here before. 115 00:06:03,526 --> 00:06:05,348 Okay, so, bad news is 116 00:06:05,350 --> 00:06:07,250 we couldn't get the blood out of the Rembrandt. 117 00:06:07,252 --> 00:06:08,953 The good news is that I already got 118 00:06:08,956 --> 00:06:11,521 the agency forgery department to paint a new one. 119 00:06:11,523 --> 00:06:13,402 We have a forgery department? 120 00:06:13,405 --> 00:06:14,671 You know the "Mona Lisa"? 121 00:06:14,674 --> 00:06:16,560 Not the "Mona Lisa." Mnh-mnh. 122 00:06:16,562 --> 00:06:18,962 This guy named Kevin painted it. 123 00:06:18,964 --> 00:06:19,996 That's great, Ray. 124 00:06:19,998 --> 00:06:21,530 Why are we here? 125 00:06:21,532 --> 00:06:23,757 We already took down Costa, and we seized the nerve gas. 126 00:06:23,760 --> 00:06:25,233 Not all of it. 127 00:06:25,236 --> 00:06:28,337 He admitted to selling a large quantity to a single buyer... 128 00:06:28,339 --> 00:06:30,372 Enough to take down an entire city. 129 00:06:30,374 --> 00:06:33,009 His name is Andrei Zimbrean, 130 00:06:33,011 --> 00:06:34,757 an exiled Romanian general 131 00:06:34,760 --> 00:06:37,046 hellbent on seizing control of the country. 132 00:06:37,048 --> 00:06:39,315 And he's gonna use the nerve gas to do it. 133 00:06:39,317 --> 00:06:43,419 So, capture Zimbrean... alive... To be tried for war crimes. 134 00:06:43,421 --> 00:06:44,687 He's coming out of hiding 135 00:06:44,689 --> 00:06:46,422 for the wedding of his only daughter 136 00:06:46,424 --> 00:06:48,390 this weekend in the South of France. 137 00:06:51,530 --> 00:06:53,695 Well, that wedding's gonna be crawling 138 00:06:53,697 --> 00:06:54,896 with the General's security. 139 00:06:54,898 --> 00:06:55,831 How do we even get in? 140 00:06:55,833 --> 00:06:57,599 The groom is an Interpol agent. 141 00:06:57,601 --> 00:06:59,099 Deep under cover. 142 00:06:59,102 --> 00:07:02,103 And he's told everybody how pumped he is 143 00:07:02,105 --> 00:07:05,473 that his ol' college buddy Dan Fleming 144 00:07:05,475 --> 00:07:08,043 is gonna be there to celebrate the big day 145 00:07:08,045 --> 00:07:09,477 and bro out! 146 00:07:09,479 --> 00:07:10,946 You know, just like we used to do... 147 00:07:10,948 --> 00:07:13,181 Before... my one indiscretion. 148 00:07:13,183 --> 00:07:15,016 Which I am truly sorry for. 149 00:07:15,018 --> 00:07:16,684 You're truly sorry. 150 00:07:16,686 --> 00:07:18,453 Why didn't... Why didn't you say so before? 151 00:07:18,455 --> 00:07:19,617 That fixes everything, Ray. 152 00:07:19,620 --> 00:07:20,885 God, he's truly sorry! 153 00:07:20,888 --> 00:07:21,971 There we go. 154 00:07:21,974 --> 00:07:24,373 You're being sarcastic, but I wish that you weren't. 155 00:07:25,495 --> 00:07:28,696 So, Will's his college roommate. What's my cover? 156 00:07:30,433 --> 00:07:32,299 Mrs. Dan Fleming?! 157 00:07:32,301 --> 00:07:36,003 You're gonna be posing as a happily married couple 158 00:07:36,005 --> 00:07:37,238 over the weekend. 159 00:07:37,240 --> 00:07:38,272 Seriously? 160 00:07:38,274 --> 00:07:39,374 We're the Flemings, Hon. 161 00:07:39,376 --> 00:07:40,475 Come on. This'll be fun. 162 00:07:40,477 --> 00:07:42,176 I kill at weddings. 163 00:07:42,178 --> 00:07:43,411 Of course you do. 164 00:07:43,413 --> 00:07:45,346 Okay, I'm gonna be head bartender, 165 00:07:45,348 --> 00:07:47,882 and you, Edgar, are my barback. 166 00:07:49,218 --> 00:07:52,253 All right, man, look, I'm too sexy to be a barback. 167 00:07:52,255 --> 00:07:53,454 If anything, I'm doing this 168 00:07:53,456 --> 00:07:55,956 to fund my modeling/ singing career. 169 00:07:55,958 --> 00:07:57,725 Okay, you keep telling yourself that. 170 00:07:57,727 --> 00:07:59,460 Okay. Okay, okay. 171 00:07:59,463 --> 00:08:01,695 So, don't... Let me guess. Let me guess. Let me guess. 172 00:08:01,697 --> 00:08:03,726 Is it gonna be, like, a-a gorgeous artiste 173 00:08:03,729 --> 00:08:05,231 with a Rosé problem? 174 00:08:05,233 --> 00:08:06,600 Is it in here? Which one is it? 175 00:08:06,602 --> 00:08:08,625 Actually, Susan, with all the... you know, 176 00:08:08,628 --> 00:08:10,136 with all the criminal types invited to this thing, 177 00:08:10,138 --> 00:08:11,938 we need you to run profiles on all the guests. 178 00:08:11,940 --> 00:08:13,172 So, um... 179 00:08:13,174 --> 00:08:15,475 I'm sorry, but we need you to stay here for this one. 180 00:08:17,979 --> 00:08:19,379 Okay. 181 00:08:19,381 --> 00:08:21,681 Yeah. No, no. I get it. I get it. 182 00:08:21,683 --> 00:08:23,983 That's cool. I'm cool. 183 00:08:23,985 --> 00:08:25,385 You know what, you guys? 184 00:08:25,387 --> 00:08:26,453 Have the best time. 185 00:08:26,455 --> 00:08:27,888 Bonjour. 186 00:08:27,890 --> 00:08:30,557 - I'll be here profiling. - Good. 187 00:08:30,559 --> 00:08:32,992 You know, that's my thing. 188 00:08:32,994 --> 00:08:34,861 Psyched. 189 00:09:03,302 --> 00:09:04,302 Bonjour, madame. 190 00:09:05,993 --> 00:09:08,461 Hey, let's check in and crash? 191 00:09:08,463 --> 00:09:10,995 Big day tomorrow. 192 00:09:16,135 --> 00:09:17,769 We would have made the cocktail hour 193 00:09:17,771 --> 00:09:19,034 if you'd rented the Ferrari. 194 00:09:19,037 --> 00:09:20,303 What do you want from me? 195 00:09:20,306 --> 00:09:21,939 Dan has a passion for vintage cars. 196 00:09:21,942 --> 00:09:24,442 One of the many things Mary hates about him. 197 00:09:24,444 --> 00:09:26,778 See, that's, that's not in the backstory. 198 00:09:26,780 --> 00:09:27,795 Is now. 199 00:09:27,798 --> 00:09:29,447 I'll write... that down. 200 00:09:30,617 --> 00:09:32,617 What is this? 201 00:09:32,619 --> 00:09:34,586 It's all they had left on the registry. 202 00:09:34,588 --> 00:09:36,454 I-it was either the crystal butter dish 203 00:09:36,456 --> 00:09:37,589 or the silk duvet cover. 204 00:09:37,591 --> 00:09:39,557 I went butter dish because... 205 00:09:40,326 --> 00:09:42,861 Look, we got to make this look real. Okay? 206 00:09:42,863 --> 00:09:43,961 No. No! 207 00:09:43,963 --> 00:09:45,693 This is breakable. It's a butter dish. 208 00:09:45,696 --> 00:09:47,924 Ground rules. Number one, you're calling me "Mary." 209 00:09:47,927 --> 00:09:49,860 No pet names... No "Honey," no "Boo." 210 00:09:49,863 --> 00:09:50,896 Just "Mary." Got it? 211 00:09:50,899 --> 00:09:52,136 Boo, come on, honey. 212 00:09:52,138 --> 00:09:54,838 Number two, I will laugh at all of Dan's stupid jokes, 213 00:09:54,840 --> 00:09:56,640 but Mary does not do PDA. 214 00:09:56,642 --> 00:09:58,442 Tootsie Roll, you got to hold my hand. 215 00:09:58,444 --> 00:10:00,040 Not unless you want me to break it. 216 00:10:00,978 --> 00:10:02,544 How great is this place, though? 217 00:10:02,547 --> 00:10:04,648 I mean, can you feel the weight, the history that was here? 218 00:10:04,650 --> 00:10:06,117 I mean, who knows who would have slept here? 219 00:10:06,119 --> 00:10:07,423 And a canopy bed. 220 00:10:07,426 --> 00:10:09,899 It's a bucket-list thing for me to sleep in a canopy bed. 221 00:10:09,902 --> 00:10:12,313 All right, I will stay on my side. 222 00:10:12,316 --> 00:10:13,549 Do not worry. 223 00:10:14,917 --> 00:10:15,917 Couch it is. 224 00:10:20,256 --> 00:10:21,589 Heyyyyy! 225 00:10:21,592 --> 00:10:23,219 Me and you on a mission. 226 00:10:24,497 --> 00:10:25,930 This'll be fun. 227 00:10:25,933 --> 00:10:28,180 Didn't we discuss the slob thing? 228 00:10:28,183 --> 00:10:29,274 Fine. 229 00:10:29,277 --> 00:10:30,938 I'll keep my stuff on my side 230 00:10:30,941 --> 00:10:32,474 if I can have the rest of the cookies. 231 00:10:32,477 --> 00:10:33,680 Okay. 232 00:10:33,683 --> 00:10:35,016 Enjoy. 233 00:10:35,019 --> 00:10:36,385 Thank you. 234 00:10:36,388 --> 00:10:39,141 Our first task... Are you ready? 235 00:10:39,144 --> 00:10:41,316 Plant digestible nano trackers on Zimbrean 236 00:10:41,319 --> 00:10:42,704 and his entire security detail 237 00:10:42,707 --> 00:10:45,508 so that we know where they are at all times. 238 00:10:45,511 --> 00:10:47,477 Now... 239 00:10:47,480 --> 00:10:49,980 these are the nano trackers... 240 00:10:49,983 --> 00:10:53,151 Virtually undetectable in drinks or food. 241 00:10:53,154 --> 00:10:54,486 Wow. 242 00:10:54,489 --> 00:10:55,657 I can't see anything. 243 00:10:55,660 --> 00:10:57,160 It's 'cause there's nothing there. 244 00:10:57,163 --> 00:10:59,265 They're too microscopic to see with the naked eye, 245 00:10:59,268 --> 00:11:02,204 but up close, they look like tiny, little bugs, 246 00:11:02,207 --> 00:11:06,376 and they just latch on to your organs with their claws. 247 00:11:06,379 --> 00:11:07,445 Isn't that painful? 248 00:11:07,448 --> 00:11:08,480 You tell me. 249 00:11:08,483 --> 00:11:10,616 You just ate six of them. 250 00:11:14,225 --> 00:11:15,962 Your tiny robots are delicious. 251 00:11:15,965 --> 00:11:17,064 Thank you. 252 00:11:27,129 --> 00:11:29,215 Any sign of the General, guys? 253 00:11:29,218 --> 00:11:31,364 Negative. Hasn't checked in yet. 254 00:11:31,367 --> 00:11:34,407 When he does, I'll have drinks full of tiny robot bugs. 255 00:11:34,410 --> 00:11:36,128 This place is amazing. 256 00:11:36,131 --> 00:11:38,365 I went for a long run this morning down by the river. 257 00:11:38,368 --> 00:11:39,407 Just... 258 00:11:39,409 --> 00:11:40,884 I know. It was still dark. 259 00:11:40,887 --> 00:11:41,886 You woke me up. 260 00:11:41,889 --> 00:11:43,288 I'm sorry, Boo. 261 00:11:43,291 --> 00:11:45,079 Did you, You at least appreciate 262 00:11:45,082 --> 00:11:46,848 the breakfast I sent to the room? 263 00:11:47,457 --> 00:11:49,087 - The coffee was nice. - Yeah. 264 00:11:49,090 --> 00:11:50,356 But I don't do eggs. 265 00:11:50,359 --> 00:11:52,593 Or inane chitchat. 266 00:11:52,596 --> 00:11:54,195 "Inane"? 267 00:11:56,440 --> 00:11:57,472 Hello. 268 00:11:57,475 --> 00:11:59,032 It's so nice to meet you... 269 00:11:59,035 --> 00:12:01,360 Vasily Chebu... Corrupt financier. 270 00:12:01,363 --> 00:12:03,631 Did four years in Czech Supermax. 271 00:12:03,633 --> 00:12:05,688 I love your tattoos. 272 00:12:05,691 --> 00:12:06,824 Come on. 273 00:12:06,827 --> 00:12:07,962 I have others. 274 00:12:07,965 --> 00:12:09,126 Really? 275 00:12:09,129 --> 00:12:10,161 Okay. 276 00:12:10,164 --> 00:12:11,704 - So nice. - Hi. Yeah. 277 00:12:11,707 --> 00:12:15,342 Standish hacked me into the chateau's security cameras. 278 00:12:15,345 --> 00:12:16,776 It looks really fun there. 279 00:12:16,779 --> 00:12:17,945 It's not. 280 00:12:17,947 --> 00:12:19,780 I can see you smiling! 281 00:12:21,590 --> 00:12:23,173 - My bad. - Heads-up... 282 00:12:23,176 --> 00:12:25,626 Bride-to-be/General's daughter incoming. 283 00:12:25,629 --> 00:12:27,360 Excuse me. You must be lona. 284 00:12:27,363 --> 00:12:28,884 Dan Fleming. My wife, Mary. 285 00:12:28,887 --> 00:12:31,557 I'm so happy that you guys made it. 286 00:12:31,560 --> 00:12:34,602 Paul tells me you two are the perfect couple. 287 00:12:34,605 --> 00:12:36,072 It's like a fairy tale. 288 00:12:36,075 --> 00:12:37,874 Well, I'd love to know the secret. 289 00:12:37,877 --> 00:12:40,478 This whole marriage thing is, a lot. 290 00:12:40,481 --> 00:12:41,821 Isn't it? 291 00:12:41,824 --> 00:12:42,821 Danny Boy! 292 00:12:42,824 --> 00:12:43,957 Hey! There's the groom! 293 00:12:43,960 --> 00:12:45,192 - Hey. - Look at you! 294 00:12:45,195 --> 00:12:46,161 So glad you made it. 295 00:12:46,164 --> 00:12:48,357 Hey, Mary. You look wonderful. 296 00:12:48,360 --> 00:12:49,576 Thank you, Paul. 297 00:12:49,578 --> 00:12:52,110 Can't wait for you to meet my new father-in-law. 298 00:12:52,113 --> 00:12:53,845 Unfortunately, turns out 299 00:12:53,848 --> 00:12:56,316 he's not even stopping by for a drink. 300 00:12:56,318 --> 00:12:58,051 - That's too bad. - Yeah. 301 00:12:58,796 --> 00:13:00,630 Alcohol. 302 00:13:00,633 --> 00:13:02,032 Great idea. 303 00:13:03,204 --> 00:13:04,971 It's a fairy tale. 304 00:13:07,576 --> 00:13:09,809 Ooh. I'll take one of those. Thank you. 305 00:13:12,131 --> 00:13:13,731 Someone has an admirer. 306 00:13:16,437 --> 00:13:17,969 She probably thinks I'm single 307 00:13:17,972 --> 00:13:20,739 because your body language makes it look like I'm single. 308 00:13:22,910 --> 00:13:24,943 Have we met? I'm Michelle. 309 00:13:24,945 --> 00:13:26,111 I don't think so. 310 00:13:26,113 --> 00:13:27,513 Dan Fleming. This is my wife, Mary. 311 00:13:27,515 --> 00:13:28,514 Hi. 312 00:13:28,516 --> 00:13:30,216 - Monaco. - Nice. 313 00:13:30,218 --> 00:13:32,784 - Maybe Zurich. - No, well, we... we don't travel much. 314 00:13:32,786 --> 00:13:33,919 Wife's a bit of a snore. 315 00:13:33,921 --> 00:13:35,221 Guilty as charged. 316 00:13:35,223 --> 00:13:37,423 You look so familiar. 317 00:13:37,425 --> 00:13:39,225 Just one of those faces, I guess. 318 00:13:39,227 --> 00:13:40,325 Maybe. 319 00:13:40,327 --> 00:13:43,661 Give me some time. I'll figure it out. 320 00:13:43,663 --> 00:13:45,126 Okay. 321 00:13:45,129 --> 00:13:46,461 Boy. 322 00:13:46,464 --> 00:13:48,699 Michelle Ito... Psycho. 323 00:13:48,702 --> 00:13:49,860 Assassin-for-hire. 324 00:13:49,863 --> 00:13:51,735 I tried to turn her five years ago in Berlin. 325 00:13:51,738 --> 00:13:53,105 She probably doesn't recognize me 326 00:13:53,108 --> 00:13:54,977 'cause I was going through my goatee phase. 327 00:13:57,344 --> 00:13:59,577 Well, I read that they were slimming. 328 00:13:59,579 --> 00:14:00,985 Okay, she's coming back. 329 00:14:00,988 --> 00:14:02,613 We can't let her blow our cover. 330 00:14:02,616 --> 00:14:03,748 All right. Body language. 331 00:14:03,750 --> 00:14:05,149 Yeah. 332 00:14:26,191 --> 00:14:27,457 Yeah, that was better. 333 00:14:27,460 --> 00:14:28,660 Yeah. 334 00:14:33,079 --> 00:14:35,141 So, the kiss... You think she bought it? 335 00:14:35,144 --> 00:14:37,411 Yeah, no. Fooled me. Fooled me. 336 00:14:37,414 --> 00:14:40,115 Hey, Suze, um, is she here on business? 337 00:14:40,117 --> 00:14:42,785 Possibly. You need to find out if your cover is blown. 338 00:14:42,787 --> 00:14:44,386 I nano-tracked Michelle's champagne. 339 00:14:44,388 --> 00:14:45,988 After brunch, she went to the gym. 340 00:14:45,990 --> 00:14:48,323 She's currently in the women's locker room. 341 00:14:49,626 --> 00:14:51,149 Looks like this one's on me, Boo. 342 00:14:51,152 --> 00:14:52,319 Yeah. 343 00:15:03,874 --> 00:15:05,473 Michelle. Right? 344 00:15:05,475 --> 00:15:06,516 That's right. 345 00:15:06,519 --> 00:15:08,074 Yeah, my husband... He's going nutty 346 00:15:08,077 --> 00:15:09,677 trying to remember you. 347 00:15:09,679 --> 00:15:11,112 You ever been to Aspen? 348 00:15:11,114 --> 00:15:12,279 Nope. 349 00:15:12,281 --> 00:15:14,816 Dan did a maple syrup tour there last year. 350 00:15:14,818 --> 00:15:16,193 Yeah, he's, dorky. 351 00:15:16,196 --> 00:15:17,552 Hey, Dan's not a dork! 352 00:15:17,554 --> 00:15:18,820 Dan's very cool. 353 00:15:18,822 --> 00:15:21,723 Nope. Never been to Aspen. 354 00:15:21,725 --> 00:15:24,191 How about... Berlin? 355 00:15:58,060 --> 00:15:59,459 Aah! 356 00:16:07,369 --> 00:16:09,436 I liked you better with a goatee. 357 00:16:28,123 --> 00:16:30,290 Guys, how we doing? 358 00:16:30,292 --> 00:16:31,292 You okay? 359 00:16:32,327 --> 00:16:33,460 Actually... 360 00:16:33,462 --> 00:16:36,229 we just had our first fight as a married couple. 361 00:16:39,334 --> 00:16:42,235 Is the General ever going to leave his room? 362 00:16:42,237 --> 00:16:43,736 Paul said he's scheduled to attend 363 00:16:43,738 --> 00:16:45,438 the groom's shooting party this afternoon. 364 00:16:45,440 --> 00:16:46,573 We'll grab him then. 365 00:16:46,575 --> 00:16:47,640 Great. 366 00:16:47,642 --> 00:16:49,209 I'll be on bride detail. 367 00:16:49,211 --> 00:16:51,482 We need you to get close to her, find out what she knows. 368 00:16:55,450 --> 00:16:58,017 Hey, you know, I saw some bikes out front, babe. 369 00:16:58,019 --> 00:17:00,019 I thought maybe, I don't know. 370 00:17:00,021 --> 00:17:02,021 Maybe we'd take them for a spin, go see the sights. 371 00:17:02,023 --> 00:17:03,189 Yeah. 372 00:17:03,191 --> 00:17:04,724 That reminds me of that trip we took 373 00:17:04,726 --> 00:17:06,492 right after the wedding. 374 00:17:06,494 --> 00:17:07,693 The... 375 00:17:07,695 --> 00:17:08,794 Honeymoon. The honeymoon. 376 00:17:08,796 --> 00:17:10,562 - Cancun! - Cancun! 377 00:17:13,267 --> 00:17:14,433 He's gone. 378 00:17:18,405 --> 00:17:20,985 I'd get married in a place like this. 379 00:17:22,209 --> 00:17:23,342 Come on. 380 00:17:23,344 --> 00:17:25,978 You're telling me this does nothing for you? 381 00:17:25,980 --> 00:17:27,780 The wedding's not real. 382 00:17:29,617 --> 00:17:31,283 It is to the bride. 383 00:17:31,285 --> 00:17:33,986 Till she finds out her father's a genocidal maniac, 384 00:17:33,988 --> 00:17:37,489 her fiancé's fake, and so are Dan and Mary Fleming. 385 00:17:37,491 --> 00:17:40,725 Sometimes I think things are as real as you want them to be. 386 00:17:44,965 --> 00:17:48,700 First time I came to Europe, I was 18. 387 00:17:48,702 --> 00:17:50,601 I toured around by bike. 388 00:17:50,603 --> 00:17:52,771 Bike. See? 389 00:17:52,773 --> 00:17:54,372 The bike thing I said earlier... 390 00:17:54,374 --> 00:17:55,406 I got that from you. 391 00:17:55,408 --> 00:17:56,574 I intuited that. 392 00:17:56,576 --> 00:17:58,877 I'm an intuiter. I like to... I intuit things. 393 00:18:02,049 --> 00:18:06,084 I went to Italy, Spain, and France. 394 00:18:06,086 --> 00:18:09,420 I saw places just like this. 395 00:18:09,422 --> 00:18:11,322 Just thought I'd be back 396 00:18:11,324 --> 00:18:13,291 getting married to a Backstreet Boy. 397 00:18:18,094 --> 00:18:21,361 I-I just never thought my life would end up like this. 398 00:18:22,902 --> 00:18:24,434 Glad it did, though. 399 00:18:40,019 --> 00:18:42,352 I'll see you... back at the room. 400 00:18:44,189 --> 00:18:46,388 Sure. 401 00:19:26,773 --> 00:19:28,505 Pull! 402 00:19:30,409 --> 00:19:32,143 Aw! 403 00:19:32,554 --> 00:19:34,744 404 00:19:36,049 --> 00:19:38,149 Close. 405 00:19:38,918 --> 00:19:40,651 Let's go here. 406 00:19:40,653 --> 00:19:43,620 Your wife is lovely. 407 00:19:49,795 --> 00:19:51,728 Pull. 408 00:20:01,039 --> 00:20:03,506 Beginner's luck! 409 00:20:05,076 --> 00:20:06,809 Easy, there, Captain America. 410 00:20:06,812 --> 00:20:09,445 This is supposed to be Dan's first time. 411 00:20:09,447 --> 00:20:10,847 Right. 412 00:20:12,084 --> 00:20:13,983 Aw, man! I'm so sorry. 413 00:20:13,985 --> 00:20:15,518 God, I'm so new to this thing. 414 00:20:15,520 --> 00:20:17,786 Aw, man, that looked like it hurt a lot. 415 00:20:21,358 --> 00:20:23,058 He's lucky I didn't shoot him. 416 00:20:23,060 --> 00:20:24,626 So, where's Zimbrean? 417 00:20:24,628 --> 00:20:27,395 Hasn't shown for any of the family events, 418 00:20:27,397 --> 00:20:30,899 but guns and booze... Right up his alley. 419 00:20:30,901 --> 00:20:32,701 He'll be here. 420 00:20:32,703 --> 00:20:33,836 I hope so. 421 00:20:33,838 --> 00:20:36,105 How's it going with the bride? 422 00:20:36,107 --> 00:20:38,406 I'm in hell. 423 00:20:38,408 --> 00:20:39,842 This is what hell is. 424 00:20:39,844 --> 00:20:41,210 Are you complaining? 425 00:20:41,212 --> 00:20:43,015 Girl, you are swanking it up 426 00:20:43,018 --> 00:20:44,679 in a chateau in the South of France. 427 00:20:44,681 --> 00:20:47,182 It's my fantasy. You are living my fantasy. 428 00:20:47,184 --> 00:20:48,905 I don't speak wedding. 429 00:20:48,908 --> 00:20:50,552 Yeah? Well, learn. 430 00:20:50,554 --> 00:20:53,398 Frankie, you have toppled military regimes. 431 00:20:53,401 --> 00:20:55,356 You can do this. 432 00:20:57,815 --> 00:21:00,482 So... how's the bride? 433 00:21:01,488 --> 00:21:03,021 Actually, not great. 434 00:21:03,024 --> 00:21:04,452 What's going on? 435 00:21:04,455 --> 00:21:06,121 One of my bridesmaids... Michelle... 436 00:21:06,124 --> 00:21:09,259 She had to go for a "family emergency." 437 00:21:09,262 --> 00:21:11,662 She didn't even talk to me... Just e-mailed. 438 00:21:11,665 --> 00:21:12,937 That's weird. 439 00:21:12,940 --> 00:21:14,874 It's not that weird. You killed her. 440 00:21:14,877 --> 00:21:18,378 Also, my father refuses to be involved in anything, 441 00:21:18,381 --> 00:21:21,081 and Paul seems really distracted, and... 442 00:21:21,084 --> 00:21:22,124 I don't know. 443 00:21:22,127 --> 00:21:24,499 Maybe I'm just being a crazy bride, right? 444 00:21:24,502 --> 00:21:26,827 Comfort her. Come on. She needs it. 445 00:21:26,830 --> 00:21:27,862 No. 446 00:21:27,865 --> 00:21:29,515 You're not your family. 447 00:21:29,518 --> 00:21:30,717 You're a strong woman. 448 00:21:30,720 --> 00:21:31,890 You're doing so great! 449 00:21:31,893 --> 00:21:33,158 Who's not gonna be thrown 450 00:21:33,161 --> 00:21:34,765 when all of your illusions are shattered, 451 00:21:34,768 --> 00:21:36,896 everything that you thought you knew was wrong... 452 00:21:36,899 --> 00:21:38,437 everything's a lie. 453 00:21:38,440 --> 00:21:39,429 Abort. 454 00:21:39,432 --> 00:21:40,933 Now, I'm not saying that's gonna happen, 455 00:21:40,935 --> 00:21:43,035 but if it was, you'd be fine. 456 00:21:43,975 --> 00:21:45,340 Hey. 457 00:21:48,002 --> 00:21:49,535 Weddings are tough. 458 00:21:49,538 --> 00:21:50,777 Let's drink. 459 00:21:52,690 --> 00:21:55,694 You wouldn't consider stepping in as a bridesmaid, 460 00:21:55,697 --> 00:21:56,882 would you? 461 00:21:56,885 --> 00:21:58,118 I mean, Paul suggested it, 462 00:21:58,120 --> 00:22:00,023 but it would make me happy, too. 463 00:22:00,026 --> 00:22:01,058 I'd love to. 464 00:22:01,061 --> 00:22:02,094 Yes! 465 00:22:02,097 --> 00:22:03,997 Yeah! 466 00:22:05,023 --> 00:22:07,023 Hey, Zimbrean never showed. 467 00:22:07,026 --> 00:22:08,257 I gathered some Intel. 468 00:22:08,260 --> 00:22:09,893 He's refusing to socialize. 469 00:22:09,896 --> 00:22:12,173 You gathered some Intel? Is that what you're calling it now? 470 00:22:12,175 --> 00:22:13,985 - Excuse me? - I assume you got that information 471 00:22:13,987 --> 00:22:15,387 from your new friend Vasily. 472 00:22:15,390 --> 00:22:17,851 How I gather my Intel is none of your business. 473 00:22:17,854 --> 00:22:19,620 It is when it endangers the mission. 474 00:22:19,623 --> 00:22:22,624 We are Dan and Mary. You could have blown our covers. 475 00:22:22,627 --> 00:22:24,116 Please. I helped our cover. 476 00:22:24,119 --> 00:22:26,319 Married people cheat all the time. It's the American way. 477 00:22:26,321 --> 00:22:27,612 No, the Flemings took a vow! 478 00:22:27,615 --> 00:22:28,515 Are you seriously upset 479 00:22:28,517 --> 00:22:30,241 because I cheated on our fake marriage? 480 00:22:30,244 --> 00:22:33,140 I'm just saying that Dan took his commitment seriously, 481 00:22:33,143 --> 00:22:35,176 while it's very clear that Mary did not! 482 00:22:35,179 --> 00:22:37,013 Well, maybe Mary is an independent woman 483 00:22:37,016 --> 00:22:38,882 and she was just trying to spice things up. 484 00:22:38,885 --> 00:22:41,853 Besides, she can do whatever or whomever she pleases. 485 00:22:41,856 --> 00:22:44,096 See? Right there. Right there. Dan would never say that. 486 00:22:44,098 --> 00:22:45,465 Dan would never think like that. 487 00:22:45,467 --> 00:22:46,546 It's about character. 488 00:22:46,549 --> 00:22:48,765 It's about character, and you don't have any! 489 00:22:48,768 --> 00:22:51,136 You mean Mary doesn't. 490 00:22:51,139 --> 00:22:53,005 Yes. Mary. 491 00:22:53,008 --> 00:22:55,194 I was... I'm talking about Mary. 492 00:22:55,197 --> 00:22:56,452 Obviously. 493 00:22:56,455 --> 00:22:59,223 Excuse me. Guys? 494 00:22:59,226 --> 00:23:00,592 Is there a plan? 495 00:23:00,595 --> 00:23:02,447 The General is refusing to come out. 496 00:23:02,450 --> 00:23:03,883 Looks like we're gonna have to go to him. 497 00:23:03,885 --> 00:23:05,063 Yeah, we'll get him in his room after dark. 498 00:23:05,065 --> 00:23:06,957 Hey, Jai, can you sedate Zimbrean 499 00:23:06,960 --> 00:23:07,937 and his security detail? 500 00:23:07,940 --> 00:23:09,382 And Will, while you're at it. 501 00:23:10,856 --> 00:23:12,822 It's "Dan"! 502 00:23:12,825 --> 00:23:14,759 While we're here, it's "Dan"! 503 00:23:14,762 --> 00:23:16,361 Standing by. 504 00:23:16,364 --> 00:23:18,124 Currently lounging by. 505 00:23:18,127 --> 00:23:19,827 It's how I do my best work. 506 00:23:19,830 --> 00:23:21,897 Okay. 507 00:23:21,900 --> 00:23:25,034 This is knockout serum. 508 00:23:25,037 --> 00:23:26,937 No taste, no smell... 509 00:23:28,209 --> 00:23:29,408 Are you paying attention? 510 00:23:29,410 --> 00:23:32,611 Yeah. I mean, you know, in a minute. 511 00:23:32,613 --> 00:23:34,398 I'm about to win this Battle Royale. 512 00:23:34,401 --> 00:23:36,068 Whatcha doing? 513 00:23:36,071 --> 00:23:38,516 You think you can hide up there and snipe on me? 514 00:23:38,519 --> 00:23:40,452 - Nuh-unh. - Come on. Where you running? 515 00:23:40,454 --> 00:23:42,319 Where you running? Come back. 516 00:23:44,156 --> 00:23:46,624 I'm so mad, I think I might pass out. 517 00:23:46,627 --> 00:23:48,460 You're gonna deliver this to the General 518 00:23:48,462 --> 00:23:50,529 as a gift from management. 519 00:23:51,540 --> 00:23:52,573 God! 520 00:23:54,268 --> 00:23:55,367 What's up? 521 00:23:55,369 --> 00:23:57,603 No. Never touch my stuff. 522 00:23:57,605 --> 00:23:59,577 Just chill, bro. 523 00:23:59,580 --> 00:24:00,639 No. 524 00:24:00,641 --> 00:24:02,468 Would you look at this place? 525 00:24:02,471 --> 00:24:03,808 You're a child 526 00:24:03,810 --> 00:24:06,245 who has no respect for his colleagues 527 00:24:06,247 --> 00:24:07,645 or their belongings or... 528 00:24:07,648 --> 00:24:09,581 Okay, I get it. You need to vent. 529 00:24:09,583 --> 00:24:10,616 I-It's fine. 530 00:24:10,619 --> 00:24:13,785 I'm emotionally bulletproof, so go ahead... get it out. 531 00:24:17,189 --> 00:24:19,523 Honestly... 532 00:24:19,525 --> 00:24:23,961 I'm embarrassed to come to work with you... 533 00:24:23,963 --> 00:24:26,096 every single day. 534 00:24:36,619 --> 00:24:38,519 Head shot. 535 00:24:40,413 --> 00:24:41,712 Okay. 536 00:24:41,714 --> 00:24:43,681 How are things going with Mrs. Fleming? 537 00:24:43,683 --> 00:24:46,550 Well, turns out Mary's into open marriages. 538 00:24:46,552 --> 00:24:48,419 - Are you okay? - You kidding me? 539 00:24:48,421 --> 00:24:49,801 I don't care what Frankie does. 540 00:24:49,804 --> 00:24:51,848 Please. I know you. 541 00:24:51,851 --> 00:24:54,457 You've always had a thing for emotionally unavailable women. 542 00:24:54,460 --> 00:24:55,546 You're right. 543 00:24:55,549 --> 00:24:57,434 It's 'cause they're so fun to change. 544 00:24:57,437 --> 00:24:59,329 That always works out. 545 00:24:59,331 --> 00:25:00,997 Listen, this might be none of my business, 546 00:25:00,999 --> 00:25:02,766 but you really need to hear something... 547 00:25:02,768 --> 00:25:04,967 Please don't lecture me right now. 548 00:25:04,969 --> 00:25:06,536 You got to own your feelings, Will. 549 00:25:06,538 --> 00:25:07,562 Thanks for listening. 550 00:25:07,565 --> 00:25:10,440 Look, you and Frankie... It's complicated. 551 00:25:10,442 --> 00:25:13,288 It makes sense if you're a little bit jealous. 552 00:25:13,291 --> 00:25:14,273 You're right. 553 00:25:14,276 --> 00:25:15,523 This is none of your business. 554 00:25:15,526 --> 00:25:16,898 Do me a favor and let me do my job 555 00:25:16,901 --> 00:25:19,035 and stay out my ear for a little while, okay? 556 00:25:30,190 --> 00:25:32,303 Hey, man, management wanted me to send this up 557 00:25:32,306 --> 00:25:35,274 as a thank-you to the General for choosing our chateau. 558 00:25:35,277 --> 00:25:37,610 So I'm gonna give that to you so you can give it to him 559 00:25:37,613 --> 00:25:39,947 so he knows that we are appreciative. 560 00:25:42,073 --> 00:25:44,207 Gonna sit that on the floor. All right. 561 00:25:44,209 --> 00:25:47,076 But, I kind of need to see you give him that wine. 562 00:25:47,079 --> 00:25:49,493 My boss said to do that, or he's gonna fire me. 563 00:25:49,496 --> 00:25:51,830 So if I could see you give it to him, 564 00:25:51,833 --> 00:25:54,134 it would really help me out. 565 00:26:00,109 --> 00:26:01,708 You like music? 566 00:26:01,711 --> 00:26:03,554 I'm actually a singer-songwriter, 567 00:26:03,557 --> 00:26:05,624 specializing in freestyle song. 568 00:26:45,202 --> 00:26:47,602 I got to say, for a convicted felon, 569 00:26:47,604 --> 00:26:49,804 Vasily seems like a great guy. 570 00:26:49,806 --> 00:26:51,672 Why do you always do this... 571 00:26:51,674 --> 00:26:54,009 Mix the personal with the professional? 572 00:26:54,011 --> 00:26:56,144 Me? You. That's what you were doing. 573 00:26:56,146 --> 00:26:58,813 Then you start to get all vulnerable and you go "gather Intel." 574 00:26:58,815 --> 00:27:00,548 No, no, no, no, no. 575 00:27:03,887 --> 00:27:06,043 Standish, why isn't he unconscious? 576 00:27:06,046 --> 00:27:07,154 I don't know. 577 00:27:07,156 --> 00:27:08,456 Give him a minute. 578 00:27:08,458 --> 00:27:09,937 Is it really that hard? 579 00:27:09,940 --> 00:27:11,491 To be fake-married to me? 580 00:27:11,494 --> 00:27:12,660 Yeah, it is. 581 00:27:12,662 --> 00:27:13,928 'Cause you give me these looks 582 00:27:13,930 --> 00:27:15,463 that seem almost like you're trying to... 583 00:27:15,465 --> 00:27:17,164 Trying to what? Connect? 584 00:27:17,166 --> 00:27:18,933 You were doing the exact same thing. 585 00:27:18,935 --> 00:27:20,367 Frankie, I hate to tell you, 586 00:27:20,369 --> 00:27:23,771 you have a heart and a pulse and the capacity to feel. 587 00:27:23,773 --> 00:27:24,906 Take that back! 588 00:27:24,908 --> 00:27:26,407 No. I know it. 589 00:27:36,333 --> 00:27:37,452 He's out. 590 00:27:40,586 --> 00:27:41,887 You want some advice? 591 00:27:41,890 --> 00:27:43,623 Not ever. 592 00:27:43,625 --> 00:27:46,326 Take a cue from our undercover groomsman. 593 00:27:46,328 --> 00:27:49,596 He's been pretending to be in love for five years. 594 00:27:49,598 --> 00:27:51,565 No emotions, no blurred lines. 595 00:27:51,567 --> 00:27:53,232 He's doing his job. 596 00:27:56,551 --> 00:27:58,007 Hey, check this out. 597 00:27:58,010 --> 00:28:01,244 Susan's profile said the General had open heart surgery. 598 00:28:01,247 --> 00:28:02,714 There's no scar. 599 00:28:11,386 --> 00:28:12,952 Different fingerprints. 600 00:28:12,954 --> 00:28:14,020 Body double. 601 00:28:14,022 --> 00:28:15,989 That's why he's never left the room. 602 00:28:15,991 --> 00:28:18,224 Don't move! 603 00:28:24,099 --> 00:28:26,699 Yeah, I brought a bottle for him, too. 604 00:28:28,245 --> 00:28:29,611 You're welcome. 605 00:28:33,128 --> 00:28:35,373 Jai, we need you and Standish back at the Hive 606 00:28:35,376 --> 00:28:37,460 to monitor the General's compound in Romania 607 00:28:37,463 --> 00:28:38,462 until we land. 608 00:28:38,464 --> 00:28:39,581 We're getting out of here. 609 00:28:39,584 --> 00:28:41,564 The real Zimbrean and his nerve gas 610 00:28:41,567 --> 00:28:42,613 have got to be there. 611 00:28:42,616 --> 00:28:44,567 And, Standish, please tell Will to stop sulking. 612 00:28:44,570 --> 00:28:46,036 We have a mission to finish. 613 00:28:46,038 --> 00:28:47,691 Copy. 614 00:28:47,694 --> 00:28:49,816 Will, stop sulking. 615 00:28:49,819 --> 00:28:52,542 Hey, Susan, can you tell Frankie that I'm not sulking, 616 00:28:52,545 --> 00:28:53,777 that I've just shut down emotionally 617 00:28:53,779 --> 00:28:55,679 so she wouldn't feel so alone? 618 00:28:57,916 --> 00:28:59,015 Suze? 619 00:28:59,785 --> 00:29:01,785 Susan, you there? 620 00:29:03,455 --> 00:29:06,256 Drinking alone? Wow. 621 00:29:06,258 --> 00:29:07,790 Welcome to my world. 622 00:29:07,792 --> 00:29:09,125 What do you need, Ray? 623 00:29:09,127 --> 00:29:11,761 Well, no one can reach you. You're off of comms. 624 00:29:11,763 --> 00:29:12,929 Why? 625 00:29:14,399 --> 00:29:15,531 I don't know. 626 00:29:15,533 --> 00:29:17,067 I don't know. I don't know. 627 00:29:17,069 --> 00:29:20,136 I don't know why being left off this mission just... 628 00:29:20,138 --> 00:29:22,072 has upset me so much. 629 00:29:25,777 --> 00:29:27,810 You come from a big family, Ray? 630 00:29:27,812 --> 00:29:30,446 - Actually... - Don't answer. I don't care. 631 00:29:31,549 --> 00:29:34,251 I have five sisters. 632 00:29:34,253 --> 00:29:35,818 Five. 633 00:29:35,820 --> 00:29:39,955 So you can imagine, in my house, it could get pretty vicious. 634 00:29:39,957 --> 00:29:44,694 And my only defense mechanism was reading people... 635 00:29:44,696 --> 00:29:46,929 Getting to know their weaknesses, 636 00:29:46,931 --> 00:29:51,367 their secrets, their motivations. 637 00:29:51,369 --> 00:29:55,605 And I got... really good at it. 638 00:29:57,621 --> 00:30:00,789 But it didn't make my sisters want to hang out with me much, 639 00:30:00,792 --> 00:30:04,781 so I got left behind... A lot. 640 00:30:07,083 --> 00:30:10,351 Anyway, I am sorry that I'm off comms. 641 00:30:10,354 --> 00:30:12,621 But they seem to be doing just fine without me. 642 00:30:13,457 --> 00:30:16,758 "They seem to be doing fine. Ba-boo, Ba-boo." 643 00:30:17,528 --> 00:30:18,956 I will hurt you. 644 00:30:18,959 --> 00:30:20,995 Seriously? You're gonna have a pity party? 645 00:30:20,997 --> 00:30:23,867 I mean, your team needs you. Do you think they need me? 646 00:30:23,870 --> 00:30:25,099 Not even for a second. 647 00:30:25,101 --> 00:30:27,211 Yeah, all because I made one mistake. 648 00:30:27,214 --> 00:30:30,405 You were Will's best friend, and you slept with his fiancée. 649 00:30:30,407 --> 00:30:32,974 Yeah, like I said... One mistake. 650 00:30:32,976 --> 00:30:35,032 That... I made over and over for seven months. 651 00:30:35,035 --> 00:30:37,612 But the point is that they love you. 652 00:30:37,614 --> 00:30:39,055 I mean, I'm just some kind 653 00:30:39,058 --> 00:30:41,850 of glorified mouthpiece, you know, 654 00:30:41,852 --> 00:30:45,587 delivering Intel and arranging tickets to Romania. 655 00:30:45,589 --> 00:30:48,456 I'm just hoping, if I hang around long enough, 656 00:30:48,458 --> 00:30:52,410 that someday, Will will forgive me and let me back in. 657 00:30:53,863 --> 00:30:57,285 So stop feeling sorry for yourself. 658 00:30:57,288 --> 00:30:59,833 I'd kill to be you. 659 00:31:03,473 --> 00:31:04,872 Thanks, Ray. 660 00:31:11,747 --> 00:31:13,019 Romania? 661 00:31:13,022 --> 00:31:15,349 Yeah, the General didn't even bother 662 00:31:15,352 --> 00:31:16,851 to show up for his own kid's wedding, 663 00:31:16,853 --> 00:31:19,420 so Whiskey and Fiery are on the way there. 664 00:31:21,056 --> 00:31:23,323 No. That's not right. 665 00:31:25,269 --> 00:31:26,527 Will? Frankie? 666 00:31:26,529 --> 00:31:27,728 Susan. 667 00:31:27,730 --> 00:31:28,925 Susan, you're back. 668 00:31:28,928 --> 00:31:31,931 Hey, look, about earlier, I'm... I'm so sorry... 669 00:31:31,934 --> 00:31:33,166 Yeah, not now, Will. 670 00:31:33,168 --> 00:31:35,253 Listen, do not leave that Chateau. 671 00:31:35,256 --> 00:31:36,413 There is zero chance 672 00:31:36,416 --> 00:31:38,338 that Zimbrean is missing his only child's wedding. 673 00:31:38,340 --> 00:31:40,407 If he had someone there pretending to be him, 674 00:31:40,409 --> 00:31:42,394 he's there pretending to be someone else. 675 00:31:42,397 --> 00:31:43,808 No, look, the wedding's tomorrow. 676 00:31:43,811 --> 00:31:44,843 How do we smoke him out? 677 00:31:44,846 --> 00:31:46,285 You don't. I will. 678 00:31:46,288 --> 00:31:47,587 And, Will? 679 00:31:47,590 --> 00:31:48,690 Yeah. 680 00:31:48,693 --> 00:31:50,192 Apology accepted. 681 00:31:52,336 --> 00:31:53,567 Thanks. 682 00:31:57,192 --> 00:31:59,192 Well, Lenka, I appreciate the effort, but I'm just... 683 00:31:59,194 --> 00:32:01,461 I'm afraid the age difference is too much to overcome. 684 00:32:01,463 --> 00:32:02,529 Yeah, of course. 685 00:32:04,873 --> 00:32:06,866 All right, five minutes until "Here Comes The Bride," 686 00:32:06,868 --> 00:32:08,502 so let's make sure... 687 00:32:08,504 --> 00:32:10,170 No way. 688 00:32:11,806 --> 00:32:14,007 Not... one... word. 689 00:32:14,009 --> 00:32:16,009 But I have so many words. 690 00:32:16,011 --> 00:32:17,844 The shoes are a nice touch, though. 691 00:32:19,613 --> 00:32:20,913 They're work shoes. 692 00:32:20,916 --> 00:32:21,915 We're working. 693 00:32:21,917 --> 00:32:23,027 Yeah, we are working. 694 00:32:23,030 --> 00:32:24,153 There's a bunch of security here. 695 00:32:24,155 --> 00:32:25,917 I'd say the General's got to be nearby. 696 00:32:25,920 --> 00:32:27,686 Hey, guys, once you grab the General, 697 00:32:27,689 --> 00:32:29,354 head to the northeast exit. 698 00:32:29,357 --> 00:32:31,524 Grab car's gonna be waiting at the gate. 699 00:32:33,528 --> 00:32:34,894 He doesn't look good. 700 00:32:34,896 --> 00:32:36,328 Do spies get cold feet? 701 00:32:37,331 --> 00:32:38,631 Nah, he's fine. 702 00:32:38,633 --> 00:32:41,267 I don't know. Looks like something's going on with him. 703 00:32:41,269 --> 00:32:44,637 Susan, we're gonna have to move fast before this gets ugly. 704 00:32:44,639 --> 00:32:46,372 Not as ugly as that dress. 705 00:32:58,894 --> 00:33:00,694 I had Ray drop a fake news story 706 00:33:00,696 --> 00:33:03,029 about the General's chemical weapons being seized. 707 00:33:03,031 --> 00:33:05,064 Once it goes wide, he'll react. 708 00:33:05,066 --> 00:33:07,100 So the plan is to look for a general in disguise, 709 00:33:07,102 --> 00:33:08,902 on the phone, who's about to blow a gasket 710 00:33:08,904 --> 00:33:10,537 because his plan is collapsing. 711 00:33:10,539 --> 00:33:11,805 Pretty much. 712 00:33:11,807 --> 00:33:13,306 I like it. 713 00:33:25,987 --> 00:33:27,686 Fake news initiated. 714 00:33:27,688 --> 00:33:28,821 It's show time. 715 00:33:33,060 --> 00:33:35,027 I don't see him. 716 00:33:35,029 --> 00:33:36,194 Yeah, me neither. 717 00:33:36,196 --> 00:33:37,897 He's there. I know it. 718 00:33:40,868 --> 00:33:42,334 There. 719 00:33:50,978 --> 00:33:52,945 I'm blocked. I can't get a shot. 720 00:34:06,325 --> 00:34:07,825 What's he doing? 721 00:34:25,612 --> 00:34:26,611 Paul. 722 00:34:26,613 --> 00:34:28,680 No. W-What is that? 723 00:34:28,682 --> 00:34:30,117 What are you doing?! 724 00:34:30,125 --> 00:34:31,515 725 00:34:31,517 --> 00:34:32,616 Why?! 726 00:34:34,587 --> 00:34:35,819 No! 727 00:34:40,759 --> 00:34:42,192 No! 728 00:34:44,463 --> 00:34:45,862 Get down! 729 00:35:15,159 --> 00:35:17,960 What are you waiting for?! Take the shot! 730 00:35:17,962 --> 00:35:20,830 Take it now! Take out the whole damn car! 731 00:35:29,473 --> 00:35:31,073 I couldn't. 732 00:35:31,843 --> 00:35:33,475 I love her. 733 00:35:35,908 --> 00:35:38,909 Can no one just do their job?! 734 00:35:41,352 --> 00:35:42,618 True love. 735 00:35:43,854 --> 00:35:45,987 Yeah, I know this isn't good. 736 00:35:45,989 --> 00:35:48,423 At the same time, 737 00:35:48,425 --> 00:35:50,725 it's kind of a personal victory for me. 738 00:36:00,854 --> 00:36:02,387 Once again... Great choice of car. 739 00:36:02,390 --> 00:36:04,656 Hey, Dan stands by his backstory, okay? 740 00:36:04,658 --> 00:36:06,057 Wouldn't be an issue if our stupid groom 741 00:36:06,059 --> 00:36:07,426 hadn't screwed everything up. 742 00:36:07,428 --> 00:36:09,561 This is what happens when you believe in true love. 743 00:36:09,563 --> 00:36:12,063 This is what happens when you believe in true love! 744 00:36:12,065 --> 00:36:13,349 He's supposed to be a spy! 745 00:36:13,352 --> 00:36:15,334 "But I love my wife so much, and she's so pretty," 746 00:36:15,336 --> 00:36:17,001 and as soon as I kissed her for the first time, 747 00:36:17,003 --> 00:36:18,437 "the whole mission went out the window." 748 00:36:18,439 --> 00:36:19,471 Idiot! 749 00:36:19,473 --> 00:36:21,072 Is she always like this? 750 00:36:21,074 --> 00:36:23,342 No, no. She's usually meaner. 751 00:36:23,344 --> 00:36:26,077 Jai, any idea on the General's probable destination? 752 00:36:26,079 --> 00:36:28,716 Two kilometers southwest. Go there now. 753 00:36:28,719 --> 00:36:31,253 I nano-tracked each guest as a precaution. 754 00:36:31,908 --> 00:36:33,107 Wait. 755 00:36:33,110 --> 00:36:36,614 You nano-tracked 160-plus people as a precaution? 756 00:36:36,630 --> 00:36:38,789 You do realize you're a crazy person, right? 757 00:36:38,791 --> 00:36:40,190 Do you not know? 758 00:36:40,192 --> 00:36:41,892 Because that makes you even more crazy. 759 00:36:41,894 --> 00:36:44,161 You know, I-I am aware 760 00:36:44,163 --> 00:36:47,724 that this chronic attention to detail 761 00:36:47,727 --> 00:36:50,044 can make me seem... 762 00:36:50,047 --> 00:36:51,613 difficult. 763 00:36:51,616 --> 00:36:53,099 But, see, I-in my job, 764 00:36:53,102 --> 00:36:55,614 being meticulous is everything. 765 00:36:55,617 --> 00:36:57,911 If a gun doesn't work, if a bullet is missing, 766 00:36:57,914 --> 00:37:00,247 if I don't non-track every single guest, 767 00:37:00,250 --> 00:37:01,482 people could die. 768 00:37:01,485 --> 00:37:04,220 People... have. 769 00:37:05,060 --> 00:37:07,659 I'm good at my job because I'm obsessive. 770 00:37:07,662 --> 00:37:09,263 But I know it doesn't always make me 771 00:37:09,266 --> 00:37:12,767 the easiest person to be around, so... 772 00:37:15,245 --> 00:37:16,611 Apology accepted. 773 00:37:16,614 --> 00:37:18,114 That was not an apology. 774 00:37:18,117 --> 00:37:20,217 Yes, it was, Jai. 775 00:37:20,220 --> 00:37:21,585 And it was so cute. 776 00:37:21,588 --> 00:37:23,455 Two kilometers southwest. 777 00:37:23,458 --> 00:37:24,724 Go there now. 778 00:37:26,922 --> 00:37:28,788 A private plane has been approved 779 00:37:28,791 --> 00:37:30,757 for takeoff to Bucharest. 780 00:37:38,850 --> 00:37:39,983 Come on, baby. 781 00:37:39,985 --> 00:37:42,118 Show me what you got. 782 00:37:45,656 --> 00:37:46,989 This thing's gonna fall apart. 783 00:37:46,991 --> 00:37:48,448 Why don't you have a little faith? 784 00:38:00,004 --> 00:38:01,003 What's that smoke? 785 00:38:01,005 --> 00:38:02,271 You smell smoke? 786 00:38:05,444 --> 00:38:07,076 Come on, come on! 787 00:38:13,184 --> 00:38:15,751 Here we go. Here we go! 788 00:38:18,188 --> 00:38:19,754 See? Yes! 789 00:38:24,560 --> 00:38:26,660 You can keep your Ferrari? 790 00:38:39,076 --> 00:38:41,242 No, no, no! I got this. I got this. 791 00:38:42,946 --> 00:38:44,546 Move that car right now! 792 00:38:44,548 --> 00:38:45,780 Move it! 793 00:38:47,584 --> 00:38:48,958 You lied to me! 794 00:38:49,018 --> 00:38:51,085 You lied to me! 795 00:38:51,087 --> 00:38:52,352 Yes. 796 00:38:54,156 --> 00:38:57,023 This started out as a mission. 797 00:38:57,025 --> 00:38:58,858 You were my assignment. 798 00:38:58,860 --> 00:39:00,294 But then I got to know you. 799 00:39:00,296 --> 00:39:02,996 And I got to see how you were trapped by this monster. 800 00:39:02,998 --> 00:39:04,698 But still, you didn't let it get you down. 801 00:39:04,700 --> 00:39:06,032 Don't listen to him! 802 00:39:07,303 --> 00:39:10,804 Your father's gonna massacre his own people. 803 00:39:10,806 --> 00:39:12,172 But the woman that I want to marry 804 00:39:12,174 --> 00:39:14,108 would never let that happen. 805 00:39:18,414 --> 00:39:20,180 No, Daddy. 806 00:39:21,683 --> 00:39:23,317 Let me. 807 00:39:32,560 --> 00:39:34,160 Iona. 808 00:39:34,162 --> 00:39:36,429 Please. 809 00:39:36,431 --> 00:39:38,765 I love you. 810 00:39:38,767 --> 00:39:40,299 Please. 811 00:39:44,472 --> 00:39:45,505 Iona! 812 00:39:46,708 --> 00:39:49,609 I'm sorry, Daddy. 813 00:39:58,453 --> 00:40:00,253 Happy now? 814 00:40:00,255 --> 00:40:02,921 I'm actually a little weddinged out at the moment. 815 00:40:02,923 --> 00:40:05,458 Which is new for me. 816 00:40:15,736 --> 00:40:17,736 Hey! 817 00:40:17,738 --> 00:40:19,238 Great job, guys! 818 00:40:19,240 --> 00:40:21,240 General Zimbrean spilled the beans 819 00:40:21,242 --> 00:40:23,518 on the whereabouts of the nerve gas. 820 00:40:23,521 --> 00:40:26,121 Plus we let, Paul and lona 821 00:40:26,124 --> 00:40:27,691 take the private jet for their honeymoon. 822 00:40:27,693 --> 00:40:30,348 Ooh! Maybe they'll let us take the jet when they're done 823 00:40:30,350 --> 00:40:31,749 and we can go to Vegas and... 824 00:40:31,751 --> 00:40:32,750 Time to go, Ray. 825 00:40:32,752 --> 00:40:33,708 Copy that. 826 00:40:33,711 --> 00:40:35,287 Let him stay this once. 827 00:40:35,289 --> 00:40:37,322 He really helped me out. 828 00:40:37,324 --> 00:40:38,971 He'll just sit there, in the corner. 829 00:40:38,974 --> 00:40:40,492 He won't say anything. 830 00:40:40,494 --> 00:40:42,327 Yeah, yeah. I'll sit right here. I won't say one word at all. 831 00:40:42,329 --> 00:40:43,761 I mean, even if someone's like, 832 00:40:43,763 --> 00:40:44,796 "Hey, what's your favorite color?" 833 00:40:44,798 --> 00:40:45,797 I wouldn't even answer. 834 00:40:45,799 --> 00:40:47,566 I'd be like c... 835 00:40:47,568 --> 00:40:49,934 Just... for me? 836 00:40:50,937 --> 00:40:52,271 Anything for you. 837 00:40:52,274 --> 00:40:53,273 Thanks. 838 00:40:53,276 --> 00:40:54,371 Yeah! 839 00:40:54,374 --> 00:40:55,807 - Hey, you. - Hey. 840 00:40:55,809 --> 00:40:57,008 We got you a gift. 841 00:40:57,010 --> 00:40:58,979 Come on, you guys! 842 00:40:58,982 --> 00:41:00,044 Really? 843 00:41:00,046 --> 00:41:02,414 Truffles! Yum. 844 00:41:02,416 --> 00:41:03,682 And a robe. 845 00:41:03,684 --> 00:41:05,449 The robe is from me. 846 00:41:05,451 --> 00:41:06,718 And the hotel, but... 847 00:41:08,387 --> 00:41:10,822 Susan, we couldn't have done it without you. Thank you. 848 00:41:11,691 --> 00:41:13,758 I'll drink to that. 849 00:41:14,794 --> 00:41:16,677 And to killing at weddings. 850 00:41:16,680 --> 00:41:17,795 - Hey! - Okay. 851 00:41:17,797 --> 00:41:18,996 - All right. - Cheers. 852 00:41:18,998 --> 00:41:20,497 Salud! 853 00:41:20,499 --> 00:41:22,033 Cheers! 854 00:41:23,603 --> 00:41:25,069 All right. 855 00:41:45,423 --> 00:41:47,869 For a sniper, you're not much of a shot. 856 00:41:49,928 --> 00:41:51,461 Did you need something? 857 00:41:54,867 --> 00:41:56,307 No. But... 858 00:41:59,604 --> 00:42:01,838 I thought that you might. 859 00:42:12,984 --> 00:42:15,584 Thanks for the beer. 860 00:42:20,454 --> 00:42:25,075 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com... 860 00:42:26,305 --> 00:42:32,900 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.