Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,630
You have a brother? a Duke?
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,360
I wonder how he looked at me?
3
00:00:07,670 --> 00:00:10,870
Kyle.. he is against to humans
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,600
About us.. I will look for
opportunities to tell him slowly
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Alright.
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
I miss you..
7
00:00:18,770 --> 00:00:20,170
I'll see you in winter
8
00:00:20,470 --> 00:00:21,770
You don't need to!
9
00:00:22,520 --> 00:00:24,970
The Elf kingdom has been
hundreds of years without humans
10
00:00:25,500 --> 00:00:27,690
It would be disturbing for
you to come over here.
11
00:00:30,100 --> 00:00:32,530
It's already spring. I'm
growing up every day.
12
00:00:32,790 --> 00:00:34,850
If we not meet again, you will not know me.
13
00:00:35,460 --> 00:00:37,500
I finally told my brother...
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,230
I've never seen him so much in anger
15
00:00:40,800 --> 00:00:41,800
How could this be?
16
00:00:41,900 --> 00:00:44,600
I was forbidden to leave the Elf kingdom
17
00:00:45,430 --> 00:00:47,300
He won't let you to come here
18
00:00:48,000 --> 00:00:50,900
Ask the princess to help.
Wasn't she a queen now?
19
00:00:51,400 --> 00:00:53,100
Kyle is the Queen's childhood friend
20
00:00:53,800 --> 00:00:55,430
The Queen valued his opinion very much
21
00:00:55,730 --> 00:00:57,650
And, on the next spring..
They are getting marry
22
00:00:59,500 --> 00:01:01,500
I see.. Then what do we do?
23
00:01:02,000 --> 00:01:03,730
I really want to see you.
24
00:01:04,930 --> 00:01:05,330
Xiao yu
25
00:01:05,830 --> 00:01:07,100
We will meet again
26
00:01:07,900 --> 00:01:10,400
Nothing can seperate us...
27
00:01:34,650 --> 00:01:36,170
So beautiful
28
00:01:36,570 --> 00:01:40,730
I can't wait to see you
wearing a wedding dress
29
00:01:42,600 --> 00:01:45,630
Until this day, I've been
waiting for centuries
30
00:01:46,200 --> 00:01:48,970
Liya, thank you for choosing
me for this wedding
31
00:01:50,330 --> 00:01:52,080
Right, about Xiao Yu..
32
00:01:52,130 --> 00:01:53,230
Is there any-
33
00:01:54,220 --> 00:01:57,550
You know your brother
won't like this matter.
34
00:01:58,850 --> 00:02:01,600
But.. How can I make up for
these lovely comrades?
35
00:02:01,850 --> 00:02:02,900
I would missed my wedding
36
00:02:03,070 --> 00:02:04,070
Great!
37
00:02:04,300 --> 00:02:05,800
I know how hard this decision is
38
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
Your Highness..
39
00:02:10,470 --> 00:02:14,300
Most of Elves and your
brother are against humans
40
00:02:14,730 --> 00:02:17,011
Don't forget to teach Xiao Yu
a little basic of etiquette
41
00:02:17,300 --> 00:02:18,300
OK
42
00:02:31,800 --> 00:02:33,630
Go to Xiao Yu!
43
00:02:50,120 --> 00:02:53,000
Do I do have the value
of only 2 copper knife?
44
00:02:53,500 --> 00:02:54,670
This is just an ordinary kitchen knife
45
00:02:54,700 --> 00:02:56,870
Dragon hero has personally do the chopper
46
00:02:57,160 --> 00:02:58,450
That is Tulong Dao
47
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
Liya!
48
00:03:08,620 --> 00:03:09,080
Come here!
49
00:03:09,250 --> 00:03:09,700
Give me the letter!
50
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Give me!
51
00:03:13,271 --> 00:03:14,750
You gotta stop this
52
00:03:20,771 --> 00:03:27,770
Since ancient times, Elf King..
Show the land.. on ancient map
53
00:03:27,979 --> 00:03:31,500
Her Majesty respectfully...
54
00:03:33,563 --> 00:03:36,910
To invite you, Xiao Yu,
to the Royal Wedding
55
00:03:37,410 --> 00:03:38,620
I can finally go to the Kingdom of Elves!
56
00:03:38,729 --> 00:03:40,250
We are going to Kingdom of the Elves!
57
00:03:40,438 --> 00:03:42,410
Now I can finally meet Liya!
58
00:03:43,750 --> 00:03:46,000
Don't forget this and don't wander around
59
00:03:47,854 --> 00:03:49,450
Liya! Liya! Liya!
60
00:03:50,200 --> 00:03:51,410
Store closed for today
61
00:03:51,563 --> 00:03:52,750
I've got to do something else
62
00:04:08,188 --> 00:04:10,790
The forgotten ancient battlefield...
63
00:04:11,646 --> 00:04:14,330
The forgotten elves ghost...
64
00:04:15,229 --> 00:04:17,830
The forgotten dark gem...
65
00:04:19,479 --> 00:04:22,200
And the forgotten me...
66
00:04:24,438 --> 00:04:27,410
A perfect combination..
67
00:04:30,771 --> 00:04:32,771
The dark gem..
68
00:04:33,646 --> 00:04:37,550
Let me give you my blood
69
00:04:37,604 --> 00:04:40,140
You shall connect to me...
70
00:04:40,229 --> 00:04:44,160
Let the ruins of this ancient
battlefield be our arena
71
00:04:44,396 --> 00:04:47,910
Let the spirit of Elves for our witnesess..
72
00:04:57,396 --> 00:05:01,540
The dark gem... Lets enjoy this moment!
73
00:05:45,063 --> 00:05:48,080
Stop it, I'm still not done yet.
74
00:06:37,563 --> 00:06:39,040
What is wrong with you two?!
75
00:06:41,521 --> 00:06:42,521
Ghost!
76
00:06:44,354 --> 00:06:45,354
See this knife?!
77
00:06:50,271 --> 00:06:52,450
Do not run! Stop!
78
00:07:03,354 --> 00:07:04,910
Go go!
79
00:07:28,021 --> 00:07:29,160
I will not let you run away!
80
00:07:31,313 --> 00:07:32,660
Shieldy, stop that thing!
81
00:07:34,896 --> 00:07:36,580
Swordy, open the stove!
82
00:07:36,688 --> 00:07:38,120
I'll bake you into a pumpkin pie!
83
00:07:45,354 --> 00:07:46,829
What's the noisy about?!
84
00:07:46,830 --> 00:07:48,250
The knife didn't finish yet
85
00:07:48,396 --> 00:07:50,750
Master! There was a pumpkin
monster in the stove!
86
00:07:52,620 --> 00:07:54,290
Quite incense thing
87
00:07:55,646 --> 00:07:56,646
A ring?
88
00:07:56,771 --> 00:07:58,771
My stove hit so many magic weapon
89
00:07:59,729 --> 00:08:03,080
You kid gambilng with a pumpkin for a ring
90
00:08:04,188 --> 00:08:05,540
This is not a ring
91
00:08:06,229 --> 00:08:07,229
It's for the finger
92
00:08:08,813 --> 00:08:09,830
Pulling a bow can hurt the fingers
93
00:08:10,063 --> 00:08:11,370
It can protect Liya's fingers
94
00:08:11,896 --> 00:08:12,896
Understand?
95
00:08:13,354 --> 00:08:16,660
I'd love to see more of the things
96
00:08:17,354 --> 00:08:19,580
Humans and elves together
97
00:08:19,896 --> 00:08:21,700
But better be out of trouble
98
00:08:21,896 --> 00:08:22,660
What are you afraid of trouble?
99
00:08:22,896 --> 00:08:24,290
Who can't buy the sword
100
00:08:24,646 --> 00:08:27,000
Moreover, it won't be any
trouble at that time
101
00:08:27,313 --> 00:08:29,080
Can't I be with Liya?
102
00:09:07,271 --> 00:09:14,450
Sisters, let's send a
wedding gift to Her Majesty
103
00:09:24,104 --> 00:09:25,200
Master using my name!
104
00:09:25,313 --> 00:09:26,313
Let's go!
105
00:09:26,729 --> 00:09:27,830
Master!
106
00:09:27,896 --> 00:09:29,200
Xiao Yu requested for boarding!
107
00:09:31,938 --> 00:09:33,330
Why is he coming?
108
00:09:34,354 --> 00:09:36,000
I'll find a chance to throw him out
109
00:09:43,813 --> 00:09:45,410
This is great!
110
00:09:45,688 --> 00:09:47,370
Fly like a bird!
111
00:09:52,854 --> 00:09:55,790
Master, you see this? This is Liya's
etiquette entry to the Elf Kingdom
112
00:10:00,854 --> 00:10:02,040
Article 250..
113
00:10:02,688 --> 00:10:03,870
First, meet must greet.
114
00:10:04,354 --> 00:10:06,950
Above the waist must 10 degrees forward.
115
00:10:07,146 --> 00:10:09,450
If less than 5 degrees
or more than 15 degrees
116
00:10:09,896 --> 00:10:11,540
That is a disqualification
117
00:10:11,854 --> 00:10:12,870
You are a slow learner
118
00:10:13,188 --> 00:10:14,910
I don't even have any girlfriend
119
00:10:31,854 --> 00:10:32,854
You're not allowed here
120
00:11:48,896 --> 00:11:52,410
Look, the top hand.
121
00:11:52,854 --> 00:11:55,540
The most open-brain design
122
00:11:55,688 --> 00:11:58,540
Plus, the finest flying gems
123
00:11:59,521 --> 00:12:02,750
Enjoy the pleasure of
surfing through the clouds
124
00:12:02,938 --> 00:12:07,290
This is the world's fastest aircraft!
125
00:12:07,688 --> 00:12:10,540
Master, you finally made
a match on my things
126
00:12:21,521 --> 00:12:24,750
Master, you didn't try to fly this stuff?
127
00:12:26,896 --> 00:12:28,416
You haven't tell me yet how to use it!
128
00:12:28,854 --> 00:12:30,250
It's very simple!
129
00:12:30,270 --> 00:12:33,040
You just need to fly like a bird!
130
00:12:37,521 --> 00:12:38,950
It's too fast!
131
00:12:56,313 --> 00:12:57,450
Fly like a bird!
132
00:13:16,854 --> 00:13:18,040
Trees!
133
00:13:28,021 --> 00:13:30,910
Old man, what are you looking for?
134
00:13:31,271 --> 00:13:32,830
What Xiao Yu doing?
135
00:13:33,854 --> 00:13:35,854
I'm not looking for anything, I guess.
136
00:13:36,854 --> 00:13:37,700
What's that little black spots?
137
00:13:38,021 --> 00:13:39,021
What?!
138
00:13:45,063 --> 00:13:47,080
Hurry to get him back to me! Otherwise..
139
00:13:47,188 --> 00:13:49,188
I'll turn you into a little black spot!
140
00:13:50,479 --> 00:13:52,370
I'm flying like a bird!
141
00:13:54,604 --> 00:13:57,450
Master! You are a genius!
142
00:13:58,646 --> 00:14:00,120
You two, let's go first!
143
00:14:06,910 --> 00:14:09,120
Liya! I'm coming!
144
00:14:10,521 --> 00:14:12,521
Oh bother, this is not long experience
145
00:14:13,021 --> 00:14:16,620
This is my peak for God!
146
00:14:16,771 --> 00:14:17,830
Self-affectionate
147
00:14:18,813 --> 00:14:20,370
Well, there's a big tree
148
00:14:30,188 --> 00:14:31,500
Look
149
00:14:31,813 --> 00:14:32,813
A human spacecraft
150
00:14:33,854 --> 00:14:36,334
I heard that Her Majesty invited them.
How could such a thing?
151
00:14:43,896 --> 00:14:45,080
Liya!
152
00:15:04,313 --> 00:15:06,200
Xiao Yu?
153
00:15:07,813 --> 00:15:08,950
Xiao Yu!
154
00:15:11,646 --> 00:15:12,646
No!
155
00:15:15,854 --> 00:15:16,580
Seize it!
156
00:15:16,646 --> 00:15:17,646
I can't hold it!
157
00:15:28,854 --> 00:15:31,870
Hi, long time no see
158
00:15:38,438 --> 00:15:40,750
Xiao Yu, you've changed
159
00:15:42,063 --> 00:15:44,063
Well, you haven't changed at all
160
00:15:49,813 --> 00:15:53,580
Let's go. Lead me the way
and make first impression
161
00:15:54,396 --> 00:15:55,700
We're going to wander a little
162
00:15:55,771 --> 00:15:57,771
According to basic etiquette. -Damn
163
00:16:02,563 --> 00:16:04,563
Sorry, we'd do it better
164
00:16:05,354 --> 00:16:06,914
Does your brother know that I'm coming?
165
00:16:07,021 --> 00:16:09,750
He will know about it soon
166
00:16:11,938 --> 00:16:13,079
Watch out! It's dangerous front there!
167
00:16:13,080 --> 00:16:14,250
Hold me tight!
168
00:16:16,771 --> 00:16:17,931
You're not hold tight enough!
169
00:16:18,229 --> 00:16:19,229
Enough already!
170
00:16:20,813 --> 00:16:22,250
Stop it! Don't make it again
171
00:16:23,790 --> 00:16:24,790
Stop it!
172
00:16:25,479 --> 00:16:26,479
Look out!
173
00:16:30,729 --> 00:16:31,250
This is bad
174
00:16:31,271 --> 00:16:32,271
All right!
175
00:16:44,313 --> 00:16:45,040
Your Majesty!
176
00:16:45,313 --> 00:16:46,313
Have a happy wedding!
177
00:17:05,396 --> 00:17:06,396
Let's go!
178
00:17:11,479 --> 00:17:13,410
You shouldn't kept a
secret about them from me
179
00:17:14,688 --> 00:17:16,128
I know you will not agree about this
180
00:17:16,313 --> 00:17:18,513
After all, the human is in
love with your little sister
181
00:17:19,200 --> 00:17:20,330
Love?
182
00:17:20,688 --> 00:17:22,200
Humans have a short life
183
00:17:22,313 --> 00:17:26,160
Fleeting, how can fall in
love with a short-live kind?
184
00:17:26,979 --> 00:17:28,979
Just because of that, why
you're being denial?
185
00:17:29,896 --> 00:17:30,580
It may just temporary.
186
00:17:30,729 --> 00:17:33,080
Human's love is selfishness with desire
187
00:17:33,396 --> 00:17:36,040
This kind of relationship will destroy Liya
188
00:17:36,563 --> 00:17:37,750
Time will let Liya grow
189
00:17:39,229 --> 00:17:41,229
We shouldn't intervent this
190
00:17:41,563 --> 00:17:42,700
There is no time
191
00:17:42,979 --> 00:17:45,330
The kingdom from collisions
used to form monters
192
00:17:46,229 --> 00:17:48,229
There were said a burst
of strange wind related
193
00:17:49,271 --> 00:17:50,271
What?
194
00:17:50,563 --> 00:17:52,950
There is invisible enemy approaching to us
195
00:17:53,271 --> 00:17:55,271
We should warn Liya
196
00:17:56,479 --> 00:17:59,160
Liya will be sorted
197
00:18:01,938 --> 00:18:03,458
Our love remains for hundreds of years
198
00:18:03,604 --> 00:18:05,204
Adherence to eternity and responsibility
199
00:18:05,354 --> 00:18:07,354
This is the proper culture of the Elves
200
00:18:14,396 --> 00:18:18,040
The Guardian of Life gem is
the meaning of our existence
201
00:18:18,604 --> 00:18:20,604
I believe you think so too
202
00:18:26,870 --> 00:18:28,310
Xiao Yu, it's so nice of you to come
203
00:18:28,646 --> 00:18:30,250
I haven't been so happy for a long time
204
00:18:30,354 --> 00:18:32,080
I'll let you to go on with your happiness
205
00:18:44,188 --> 00:18:46,250
The Gem of Life..
206
00:18:46,271 --> 00:18:48,000
Is the root of our life
207
00:18:48,521 --> 00:18:49,870
The source of strength..
208
00:18:50,729 --> 00:18:52,830
Only the Elves can be with it's power..
209
00:18:53,040 --> 00:18:54,250
Wow
210
00:18:54,354 --> 00:18:56,354
I've never been so close to it
211
00:18:58,604 --> 00:19:00,540
The world was originally from a gem
212
00:19:01,271 --> 00:19:02,511
The Goddess divides it into two
213
00:19:02,979 --> 00:19:06,450
One of the dark gem,
tables of greed and death
214
00:19:07,063 --> 00:19:10,250
For years, human and Elves continue
to lead the forces of contention
215
00:19:12,563 --> 00:19:14,563
Has been fallen
216
00:19:15,313 --> 00:19:19,000
The Gem of Life, has been
guarded by the Elves here
217
00:19:20,563 --> 00:19:23,910
The Queen must wears a gem at the wedding.
It's our tradition
218
00:19:24,771 --> 00:19:27,370
The magic shall bless my subjects
219
00:19:28,396 --> 00:19:29,396
Liya..
220
00:19:29,563 --> 00:19:31,563
I have to go and bring it to the wedding
221
00:19:33,646 --> 00:19:34,646
Why should you?
222
00:19:35,021 --> 00:19:37,021
I feel the power of the dark presence
223
00:19:37,604 --> 00:19:41,430
It still exists, and there's more
of them... are getting closer
224
00:19:42,104 --> 00:19:45,120
The gem were no longer
safe with me and Kyle
225
00:19:45,813 --> 00:19:47,813
You are our most trusted Elf
226
00:19:48,021 --> 00:19:49,750
We need you to take this responsibility
227
00:19:51,396 --> 00:19:52,396
Woah..
228
00:19:54,188 --> 00:19:56,188
Alright, I won't let you down
229
00:19:57,813 --> 00:20:01,080
It's amazing, I'll show this to Xiao Yu
230
00:20:01,313 --> 00:20:02,410
Liya
231
00:20:06,104 --> 00:20:08,104
I have something to talk to you..
232
00:20:15,771 --> 00:20:17,051
The Elf Kingdom is too beautiful
233
00:20:17,563 --> 00:20:19,563
Everywhere was looked down upon us
234
00:20:19,688 --> 00:20:20,910
Even a person doesn't speak
235
00:20:20,979 --> 00:20:21,700
How can it be?
236
00:20:21,979 --> 00:20:23,370
Hi, how are you?
237
00:20:24,146 --> 00:20:26,146
My name is Xiao Yu. What
do you have in your hand?
238
00:20:26,521 --> 00:20:29,500
It's useless. You get
to enjoy the blessings
239
00:20:29,646 --> 00:20:31,646
This big guy nagging in my ear everyday
240
00:20:32,188 --> 00:20:33,188
Shut up, old man
241
00:20:33,354 --> 00:20:34,354
Please stop, humans.
242
00:20:35,104 --> 00:20:36,104
Human?
243
00:20:36,604 --> 00:20:38,450
I have a name
244
00:20:38,813 --> 00:20:39,893
Rivers and lakes called me-
245
00:20:40,104 --> 00:20:41,950
He a lil bit nervous when he saw an Elf
246
00:20:41,979 --> 00:20:44,579
Before entering the Moonlight
Temple, please hand in your weapons
247
00:20:45,104 --> 00:20:47,104
What did you say?!
248
00:21:04,271 --> 00:21:05,271
That's the point
249
00:21:05,870 --> 00:21:08,330
He's just a little lit.
Let's leave and go for eat
250
00:21:09,688 --> 00:21:11,160
All. Weapons.
251
00:21:11,396 --> 00:21:12,396
What a drag
252
00:21:12,771 --> 00:21:15,160
I was once fought the Black
Dragon with your Queen.
253
00:21:15,354 --> 00:21:17,354
You are still just a bud
254
00:21:17,938 --> 00:21:18,938
What he meant to say-
255
00:21:27,188 --> 00:21:30,620
Well, we finally found an Elf
started to speak with us.
256
00:22:05,771 --> 00:22:07,771
Remember your mission
257
00:22:08,063 --> 00:22:10,063
Don't be upset..
258
00:22:10,604 --> 00:22:11,604
Ok..
259
00:22:30,688 --> 00:22:33,200
Meier's wedding dress is really bleachy
260
00:22:37,479 --> 00:22:39,660
The Gem of Life is a
sacred thing for the Elves
261
00:22:40,188 --> 00:22:41,750
You can't get near to any humans
262
00:22:42,063 --> 00:22:43,063
What?
263
00:22:43,229 --> 00:22:44,229
Why not?
264
00:22:44,938 --> 00:22:48,580
Don't you understand? The gem
must be far from divergent
265
00:22:48,896 --> 00:22:52,250
You shouldn't let your guard
down against any human being
266
00:22:52,479 --> 00:22:55,540
Xiao Yu is not a bad human.
How you can say that?
267
00:22:55,854 --> 00:22:58,160
He is even more trustworthy
than among Elves
268
00:22:59,146 --> 00:23:02,580
Only a few years before,
you have no position
269
00:23:02,896 --> 00:23:05,950
From now on, you must
keep a distance from him
270
00:23:06,271 --> 00:23:08,160
Even you too want to separate us.
271
00:23:08,646 --> 00:23:10,200
I thought you could understand..
272
00:23:10,646 --> 00:23:11,646
Liya!
273
00:23:11,938 --> 00:23:13,700
This has nothing to do with love!
274
00:23:14,354 --> 00:23:17,080
It's the fate of eternal
responsibility of the Elves
275
00:23:17,854 --> 00:23:20,080
Don't get carry away for a short pleasure
276
00:23:22,104 --> 00:23:23,104
Liya!
277
00:23:23,396 --> 00:23:24,396
Liya!
278
00:23:26,146 --> 00:23:27,146
Liya!
279
00:23:39,438 --> 00:23:40,580
How about I pick you up?
280
00:23:40,896 --> 00:23:43,200
Such a pity you can't see
this beautiful scene
281
00:23:43,938 --> 00:23:47,910
Who says being short can't
see a beautiful scene?
282
00:24:03,771 --> 00:24:04,771
It's so beautiful here!
283
00:24:04,979 --> 00:24:06,910
This is my favourite place
284
00:24:59,229 --> 00:25:01,000
As the trees grow..
285
00:25:01,188 --> 00:25:03,188
For branches has coiled..
286
00:25:03,729 --> 00:25:05,729
Flowers cluster flowers..
287
00:25:06,063 --> 00:25:08,063
Long grass warbling fly...
288
00:25:08,854 --> 00:25:10,120
Endless time..
289
00:25:10,396 --> 00:25:12,396
I, take the root of the
Tree of Life for you..
290
00:25:12,830 --> 00:25:13,660
Liya..
291
00:25:13,771 --> 00:25:15,771
Are you ok?
292
00:25:19,396 --> 00:25:20,396
Xiao Yu..
293
00:25:23,563 --> 00:25:25,563
This bow is made specifically for you
294
00:25:25,813 --> 00:25:27,813
It's a souvenir
295
00:25:29,563 --> 00:25:30,563
Awesome!
296
00:25:32,521 --> 00:25:35,370
Guess what? I prepared
something for you too
297
00:25:51,979 --> 00:25:55,500
You made something for me. Forgive
me for only give you this.
298
00:25:56,104 --> 00:25:56,700
Thank you.
299
00:25:57,104 --> 00:25:58,200
Xiao Yu..
300
00:25:58,813 --> 00:26:01,250
It'll protect your finger
on the bow forever
301
00:26:01,646 --> 00:26:02,700
What?
302
00:26:02,771 --> 00:26:03,771
Liya
303
00:26:04,021 --> 00:26:06,021
I don't want to lose you
304
00:26:06,354 --> 00:26:08,394
I've already finished my
lesson with the Blacksmith
305
00:26:08,688 --> 00:26:10,870
We'll stay together for good or bad
306
00:26:12,313 --> 00:26:13,410
What?
307
00:26:17,646 --> 00:26:21,250
May I indulge in your warmth
308
00:26:21,313 --> 00:26:24,200
Your voice, our heartbeat
309
00:26:24,896 --> 00:26:28,870
Under the Tree of Life, combined become one
310
00:26:29,854 --> 00:26:32,330
Since then, we will become one
311
00:26:32,604 --> 00:26:34,000
Our blood become one
312
00:26:34,688 --> 00:26:36,688
Loyalty unswervingly.
313
00:26:37,229 --> 00:26:39,229
Life and death
314
00:26:40,104 --> 00:26:44,790
Let the ring connect us
315
00:26:45,271 --> 00:26:47,271
Let's fly away
316
00:26:47,771 --> 00:26:51,790
We will fly together
317
00:26:58,438 --> 00:27:00,438
No! I can't accept it!
318
00:27:00,604 --> 00:27:01,604
Why not?
319
00:27:12,854 --> 00:27:13,854
What is happening?!
320
00:27:19,021 --> 00:27:21,021
How dare you didn't invite me?
321
00:27:21,271 --> 00:27:22,271
Little sister...
322
00:27:23,313 --> 00:27:25,500
You hurting us for late invitations
323
00:27:26,479 --> 00:27:28,479
It was actually you!
324
00:27:28,771 --> 00:27:30,771
How the Dark Gem is with you?!
325
00:27:31,063 --> 00:27:32,290
Seize her!
326
00:27:36,160 --> 00:27:37,870
Guards! Protect the Queen!
327
00:27:46,688 --> 00:27:48,688
Stay here! Don't get involved
328
00:27:49,604 --> 00:27:50,604
Liya!
329
00:28:09,354 --> 00:28:10,790
Let's go to get the weapons!
330
00:28:12,229 --> 00:28:14,200
So that you know the rules!
331
00:28:31,700 --> 00:28:33,500
Step back! What do you
want to do with that?!
332
00:28:35,854 --> 00:28:36,854
Kyle!
333
00:28:43,688 --> 00:28:46,410
You know why I'm here for..
334
00:28:46,938 --> 00:28:48,450
To put you down
335
00:28:48,896 --> 00:28:50,896
Why are you not with the gem?
336
00:28:51,021 --> 00:28:52,040
Where is it?!
337
00:28:52,979 --> 00:28:55,290
In a place you can't find it
338
00:29:10,146 --> 00:29:11,870
I said where is the gem?
339
00:29:51,000 --> 00:29:53,410
It's you, human
340
00:30:18,479 --> 00:30:19,500
Meier!
341
00:30:21,354 --> 00:30:22,450
Meier!
342
00:30:23,479 --> 00:30:24,660
Your Majesty!
343
00:30:51,021 --> 00:30:52,700
Dear Kyle
344
00:30:55,271 --> 00:30:58,950
If you want your bride back,
you need to bring what I want.
345
00:30:59,771 --> 00:31:03,370
Three days. I'll see you at
the battlefield ancient ruins
346
00:31:05,313 --> 00:31:07,370
You shouldn't aim the arrow at me..
347
00:31:08,229 --> 00:31:10,200
Human boy...
348
00:31:13,729 --> 00:31:15,729
Shieldy! Swordy!
349
00:31:25,313 --> 00:31:27,290
Prepare the ship! We need
to leave this instant!
350
00:31:27,479 --> 00:31:28,950
Yes sir!
351
00:31:30,771 --> 00:31:31,200
Liya
352
00:31:31,354 --> 00:31:32,514
Do you know where the map is?
353
00:31:32,563 --> 00:31:33,563
Bring it to me
354
00:31:33,729 --> 00:31:35,370
Human... the wedding is over.
355
00:31:36,063 --> 00:31:37,200
Now go home!
356
00:31:39,271 --> 00:31:40,271
I have to go..
357
00:31:40,563 --> 00:31:42,330
You.. take care of yourself
358
00:31:42,563 --> 00:31:43,750
I'll go with you!
359
00:31:43,896 --> 00:31:44,896
You can't
360
00:31:45,063 --> 00:31:46,303
This matter are only with Elves
361
00:31:46,313 --> 00:31:47,870
But, it's too dangerous!
362
00:31:47,896 --> 00:31:50,000
Didn't you see the dark
elf holding the Dark Gem?
363
00:31:50,188 --> 00:31:51,188
Xiao Yu
364
00:31:51,646 --> 00:31:52,830
Just go home
365
00:31:53,438 --> 00:31:53,790
Take care
366
00:31:54,021 --> 00:31:55,021
Liya!
367
00:32:04,771 --> 00:32:06,040
Master!
368
00:32:06,146 --> 00:32:07,146
Prepare the spacecraft
369
00:32:07,438 --> 00:32:10,080
You've heard what they said.
They doesn't want you to come
370
00:32:10,521 --> 00:32:14,000
He just got dumped. I need
to see more this thing.
371
00:32:14,271 --> 00:32:16,870
I must go! I know she needs me!
372
00:32:17,104 --> 00:32:18,104
Damn..
373
00:32:18,229 --> 00:32:20,040
We are so timid to save people
374
00:32:20,063 --> 00:32:21,040
This situation are not good to talk about
375
00:32:21,438 --> 00:32:22,080
Come on!
376
00:32:22,271 --> 00:32:23,950
They also took Shieldy and Swordy too!
377
00:32:26,188 --> 00:32:29,080
I really can't bear to watch these two dogs
378
00:32:34,563 --> 00:32:35,750
The spacecraft is already at full speed
379
00:32:36,104 --> 00:32:37,750
Two days left..
380
00:32:37,938 --> 00:32:39,790
Liya, is the Gem of Life are safe?
381
00:32:41,313 --> 00:32:42,330
Guard it with your life
382
00:32:42,604 --> 00:32:43,620
Don't trust anyone
383
00:32:45,521 --> 00:32:46,700
Rose is very cunning.
384
00:32:47,104 --> 00:32:48,790
Wouldn't be too risky for us to
go directly to the meet point?
385
00:32:48,938 --> 00:32:50,938
Even it's a trap, we have no other choices.
386
00:32:52,104 --> 00:32:54,870
Save me from this thing.
To me and the soldiers
387
00:32:55,479 --> 00:32:58,080
Your mission is only to guard the gem.
388
00:33:11,188 --> 00:33:12,188
Liya!
389
00:33:12,396 --> 00:33:13,396
Xiao Yu?
390
00:33:14,604 --> 00:33:15,000
Follow me!
391
00:33:15,354 --> 00:33:16,700
You shouldn't be here!
392
00:33:17,313 --> 00:33:19,500
Come on! We want to save Meier!
393
00:33:19,604 --> 00:33:20,604
No
394
00:33:21,771 --> 00:33:23,450
This will ruin our plan.
395
00:33:24,479 --> 00:33:27,250
Do you want to open the
ship and declare a war?
396
00:33:29,896 --> 00:33:32,370
My flying board are fastest.
We can catch up with the ship
397
00:33:32,604 --> 00:33:33,700
To save more time!
398
00:33:34,271 --> 00:33:36,000
Trust me, for two of us together
399
00:33:36,688 --> 00:33:38,200
There's nothing can not be done
400
00:33:52,938 --> 00:33:56,580
Liya, why you don't want to take the ring?
401
00:33:56,813 --> 00:33:58,813
It's not the time to discuss this matter
402
00:34:01,313 --> 00:34:02,580
It's getting colder
403
00:34:03,250 --> 00:34:04,000
Hold on tight to me.
404
00:34:04,063 --> 00:34:05,500
We're heading north
405
00:34:05,646 --> 00:34:08,407
Xiao Yu, this is not the right path
to the ancient battlefield ruins!
406
00:34:08,854 --> 00:34:10,700
Do you know where we're going?
407
00:34:10,896 --> 00:34:11,910
I-
408
00:34:12,854 --> 00:34:13,390
What kind of this strange feeling?!
409
00:34:14,104 --> 00:34:15,200
You were hurt!
410
00:34:15,563 --> 00:34:17,250
It's only small injury
411
00:34:19,563 --> 00:34:21,040
How can it be?
412
00:34:21,188 --> 00:34:23,188
How the ship is at here?!
413
00:34:57,896 --> 00:35:00,700
Wearing the Gem of Life
at a wedding ceremony
414
00:35:00,938 --> 00:35:01,938
That is the rule
415
00:35:01,979 --> 00:35:03,979
With a Dark Gem. What is it then?!
416
00:35:06,813 --> 00:35:09,950
It's powerful. Life and
Death from the both gem.
417
00:35:10,646 --> 00:35:13,080
Is to combine together.
418
00:35:13,563 --> 00:35:15,040
Sister, stop it.
419
00:35:15,313 --> 00:35:17,000
Kyle will never give you the gem.
420
00:35:17,188 --> 00:35:20,790
I can forgive all your sins.
Please, come home with me.
421
00:35:22,229 --> 00:35:24,229
I have to worry about work
422
00:35:24,313 --> 00:35:28,040
I would be stupid to count on Kyle
obidiently to give me the gem
423
00:35:28,813 --> 00:35:30,813
I have another plan...
424
00:35:31,396 --> 00:35:33,396
When I get the Elves map
425
00:35:33,729 --> 00:35:36,540
You don't mind to helping me?
426
00:36:01,479 --> 00:36:03,479
Come...
427
00:36:03,771 --> 00:36:05,771
Find me...
428
00:36:07,604 --> 00:36:08,604
Go over there
429
00:36:45,688 --> 00:36:47,688
Liya! Look.
430
00:36:48,229 --> 00:36:49,830
Your Majesty!
431
00:36:50,646 --> 00:36:52,580
Liya! Go away!
432
00:37:05,979 --> 00:37:07,660
Human boy...
433
00:37:08,313 --> 00:37:10,313
Do you ever wonder, how you can find me?
434
00:37:33,813 --> 00:37:35,200
Liya!
435
00:37:41,438 --> 00:37:43,040
Let's hurry back to inform to Kyle!
436
00:37:48,854 --> 00:37:50,854
She's over here
437
00:37:55,313 --> 00:37:56,410
Liya!!
438
00:38:02,021 --> 00:38:03,021
Liya!
439
00:38:03,104 --> 00:38:04,104
Xiao Yu!
440
00:38:16,271 --> 00:38:17,370
Hold me tight. Liya
441
00:38:24,660 --> 00:38:25,750
Let me go, Xiao Yu!
442
00:38:25,979 --> 00:38:26,330
No!
443
00:38:26,854 --> 00:38:27,854
I can't put in!
444
00:38:42,479 --> 00:38:45,000
Xiao Yu. You saved me again..
445
00:38:45,146 --> 00:38:47,950
Don't say that. I'll never let you go.
446
00:38:49,271 --> 00:38:51,271
Let's go back
447
00:38:59,854 --> 00:39:01,700
He can't go back...
448
00:39:13,160 --> 00:39:14,160
Liya!
449
00:39:14,313 --> 00:39:15,000
Where did you go?!
450
00:39:15,188 --> 00:39:16,540
We sneaked into the ship.
451
00:39:16,646 --> 00:39:17,790
We saw The Queen!
452
00:39:18,271 --> 00:39:19,311
And it's not what we think
453
00:39:19,521 --> 00:39:20,160
We have to change the flight course
454
00:39:20,354 --> 00:39:21,620
You and this man find Rose?!
455
00:39:22,146 --> 00:39:24,146
Exposed to the extreme
danger of our own enemies!
456
00:39:25,188 --> 00:39:27,188
Have you forgotten your mission?!
457
00:39:28,104 --> 00:39:28,500
I'm sorry..
458
00:39:28,854 --> 00:39:29,150
We just want to save-
459
00:39:29,563 --> 00:39:30,563
Enough!
460
00:39:31,063 --> 00:39:33,063
Human, you don't belong here
461
00:39:33,396 --> 00:39:34,396
Stay away from Liya!
462
00:39:34,438 --> 00:39:35,580
And don't ever come back!
463
00:39:36,146 --> 00:39:38,146
Being close to humans is a mistake!
464
00:39:38,729 --> 00:39:40,729
You have forgotten your duty
465
00:39:41,146 --> 00:39:43,146
Do you have to give up our trust in you?!
466
00:39:43,229 --> 00:39:44,509
Hey! What the hell do you mean?!
467
00:39:44,563 --> 00:39:45,563
Please stop!
468
00:39:45,729 --> 00:39:46,729
Xiao Yu.
469
00:39:47,521 --> 00:39:49,040
This is indeed a mistake
470
00:39:49,604 --> 00:39:51,604
I shouldn't go to the ship with you.
471
00:39:52,229 --> 00:39:53,290
And also...
472
00:39:53,938 --> 00:39:55,870
I shouldn't let you come
to the Elf Kingdom..
473
00:39:56,604 --> 00:39:58,120
I do it all for you
474
00:39:58,521 --> 00:40:01,290
If you really do it for
me, don't stay with me.
475
00:40:01,563 --> 00:40:02,950
What did you say?
476
00:40:03,146 --> 00:40:04,330
How can you say that?
477
00:40:05,146 --> 00:40:06,146
Xiao Yu..
478
00:40:06,313 --> 00:40:07,830
Please..
479
00:40:07,979 --> 00:40:09,450
Do not come back
480
00:40:21,896 --> 00:40:23,080
Liya..
481
00:40:24,438 --> 00:40:26,438
You've changed...
482
00:40:31,729 --> 00:40:32,870
Listen!
483
00:40:33,063 --> 00:40:34,063
Go for full speed ahead!
484
00:40:34,271 --> 00:40:36,271
We're getting close to the ship who kills!
485
00:41:47,813 --> 00:41:49,813
Human boy...
486
00:41:51,688 --> 00:41:53,688
I can feel the power of the Dark Gem...
487
00:41:55,021 --> 00:41:57,021
My blood flowing
488
00:41:58,271 --> 00:42:01,540
Rolling... Boiling...
489
00:42:02,896 --> 00:42:04,896
You feel it...
490
00:42:27,729 --> 00:42:29,729
I know what you want...
491
00:42:31,354 --> 00:42:34,790
Only I can make you to get her...
492
00:42:58,479 --> 00:42:59,040
Hey
493
00:42:59,229 --> 00:43:00,790
Dreamer has finally woke up
494
00:43:01,438 --> 00:43:02,450
You're getting pale
495
00:43:02,771 --> 00:43:04,040
Don't be too reluctant
496
00:43:04,229 --> 00:43:06,229
Now it's too late to turn back.
497
00:43:06,313 --> 00:43:08,313
Why can't humans and Elves be together?
498
00:43:10,438 --> 00:43:12,438
Some words I like to say
499
00:43:12,604 --> 00:43:14,604
"You two aren't the same thing"
500
00:43:14,771 --> 00:43:15,771
As the saying goes
501
00:43:16,063 --> 00:43:17,663
Human father and human mother are raised
502
00:43:17,688 --> 00:43:19,290
The Elves belong to the tree
503
00:43:19,396 --> 00:43:20,750
And we are mere mortal
504
00:43:20,938 --> 00:43:22,937
Therefore, in timely manner
505
00:43:22,938 --> 00:43:24,938
They're talking about nothing
506
00:43:25,063 --> 00:43:25,700
Boring
507
00:43:25,729 --> 00:43:27,729
A fire and piece of woods
508
00:43:27,771 --> 00:43:29,771
How in being together?
509
00:43:29,813 --> 00:43:32,450
Love, not just for ourselves.
510
00:43:32,479 --> 00:43:35,620
Sometimes, have to know how to let it go.
511
00:43:35,813 --> 00:43:38,580
Love is to be together! Not
how's not to be together.
512
00:43:38,646 --> 00:43:39,950
I will not let go!
513
00:43:40,813 --> 00:43:41,813
Where are you going?
514
00:43:44,354 --> 00:43:46,354
Going to dream
515
00:46:01,938 --> 00:46:03,938
Her light was dim..
516
00:46:04,938 --> 00:46:09,660
Do you think the size of the
iceberg can fit her appetite?
517
00:46:10,021 --> 00:46:12,950
You contaminate the ghosts
ancient battlefield ruins
518
00:46:15,063 --> 00:46:17,063
You are wrong to steal
the soul of the dragon!
519
00:46:18,313 --> 00:46:19,393
Good point, little sister..
520
00:46:19,854 --> 00:46:21,000
You are afraid
521
00:46:21,271 --> 00:46:23,271
The Dark Gem has completely changed you
522
00:46:23,438 --> 00:46:24,120
You!
523
00:46:24,438 --> 00:46:26,438
You has gone limit to your own self!
524
00:46:26,813 --> 00:46:28,812
You're wrong..
525
00:46:28,813 --> 00:46:33,120
I have it today, not
because of the Dark Gem..
526
00:46:33,938 --> 00:46:35,620
But because of you...
527
00:46:36,063 --> 00:46:37,063
What?
528
00:46:37,188 --> 00:46:39,188
I haven't done anything against you!
529
00:46:40,063 --> 00:46:41,063
Take it easy...
530
00:46:41,188 --> 00:46:43,188
I just want to thank you
531
00:46:44,313 --> 00:46:46,120
If not, I'm better than you in everywhere.
532
00:46:46,354 --> 00:46:47,954
But I has been neglected since childhood
533
00:46:48,146 --> 00:46:50,700
Only you can use the Gem of Life
534
00:46:50,896 --> 00:46:52,896
I was been shut out.
535
00:46:54,729 --> 00:46:57,700
You become the next heir
536
00:46:58,188 --> 00:47:00,188
And I became a Dark Elves
537
00:47:01,771 --> 00:47:06,080
That I never knew I could have..
Such power now
538
00:47:06,646 --> 00:47:07,646
Desire
539
00:47:07,896 --> 00:47:08,896
Hatred
540
00:47:09,479 --> 00:47:11,479
This is not the true nature of Elf!
541
00:47:11,646 --> 00:47:13,646
This is the true nature of victorious
542
00:47:14,646 --> 00:47:16,646
You are not qualify as a woman
543
00:47:38,521 --> 00:47:40,521
Isn't that his companion?
544
00:47:41,521 --> 00:47:42,830
Is he coming?
545
00:47:46,771 --> 00:47:48,750
Can you do as I say?
546
00:48:28,854 --> 00:48:30,660
Dark Gem...
547
00:48:32,771 --> 00:48:34,771
I opened the Dragon's cemetery for you...
548
00:48:36,104 --> 00:48:39,620
The legendary deep soul
of the Dragon is here...
549
00:48:40,979 --> 00:48:45,750
It must fulfill your desire
550
00:48:55,854 --> 00:48:58,790
You're finally here, human boy..
551
00:48:59,646 --> 00:49:01,286
I've been waiting for you for a long time
552
00:49:01,563 --> 00:49:02,750
Who are you?!
553
00:49:03,479 --> 00:49:05,200
What did you've done to me?!
554
00:49:05,438 --> 00:49:10,410
Me too... we have the things we
want, but we can't get that easily
555
00:49:11,271 --> 00:49:12,370
I'm not the same as you!
556
00:49:13,896 --> 00:49:15,896
Only a little different.
557
00:49:16,438 --> 00:49:17,830
But just the same desire..
558
00:49:18,104 --> 00:49:21,000
In order to get what their wish for..
559
00:49:22,729 --> 00:49:26,660
But, your efforts are not good as mine
560
00:49:34,104 --> 00:49:35,660
It's wonderful!
561
00:49:36,229 --> 00:49:37,700
Can you feel it?
562
00:49:37,813 --> 00:49:39,813
The dragon soul makes it more powerful
563
00:49:40,813 --> 00:49:45,040
It can not wait, to be
combine with the Gem of Life
564
00:49:45,688 --> 00:49:47,370
There's also such a gem?!
565
00:49:47,479 --> 00:49:48,620
Don't you know?
566
00:49:49,646 --> 00:49:52,330
Of course, this is a secret between Elf
567
00:49:52,771 --> 00:49:55,040
Those who cling to the Gem of Life
568
00:49:55,479 --> 00:49:59,620
The such important thing
can't be share with a human
569
00:50:00,563 --> 00:50:02,643
This, your elf's own thing..
I'll do anything for it
570
00:50:03,854 --> 00:50:06,830
The Elves does not matter to you either
571
00:50:08,896 --> 00:50:09,660
Xiao Yu
572
00:50:09,896 --> 00:50:11,896
I'll sit on the Throne of Elves
573
00:50:12,104 --> 00:50:15,370
As long as you are willing to
help me to get the little thing
574
00:50:15,604 --> 00:50:19,370
Then you can have Liya
always be with you, forever.
575
00:50:20,979 --> 00:50:22,410
Don't worry..
576
00:50:22,771 --> 00:50:25,330
I don't need you to steal the Gem of Life
577
00:50:26,188 --> 00:50:29,000
You just need to help me to borrow
the Elves ancient map on the line
578
00:50:31,521 --> 00:50:34,620
Bring the Elves ancient map, to me
579
00:50:36,313 --> 00:50:38,250
Get rid of this thing!
We talked about this!
580
00:50:39,646 --> 00:50:42,250
Get the map, human boy..
581
00:50:42,854 --> 00:50:44,700
Then we have no deals
582
00:50:45,438 --> 00:50:47,478
I've set an ambush in the
ancient battlefield ruins
583
00:50:48,479 --> 00:50:51,410
You don't help, they will have a hard time
584
00:50:52,438 --> 00:50:56,660
So I'll give you a chance
to answer your choice..
585
00:50:57,521 --> 00:50:59,521
I will bring you down!
586
00:52:19,063 --> 00:52:20,063
Your Highness
587
00:52:20,104 --> 00:52:21,504
We couldn't find any traces of Rose
588
00:52:21,604 --> 00:52:24,660
Brother, I've told you.
Why you didn't listen?
589
00:52:25,604 --> 00:52:26,910
Keep cruising low
590
00:52:26,979 --> 00:52:28,040
Continue searching
591
00:52:42,604 --> 00:52:43,604
Line up!
592
00:53:01,521 --> 00:53:02,521
Fire!
593
00:53:32,938 --> 00:53:33,540
Port side!
594
00:53:33,688 --> 00:53:34,870
Ready to volley!
595
00:53:47,021 --> 00:53:48,040
It's too fast!
596
00:53:55,688 --> 00:53:57,688
Re-line up! Ready to fight back!
597
00:54:40,729 --> 00:54:41,729
Xiao Yu!
598
00:55:10,938 --> 00:55:12,620
The ship is in terrible damage
599
00:55:13,479 --> 00:55:15,330
Bring the rest of people together
600
00:56:00,438 --> 00:56:01,200
Boy!!
601
00:56:01,229 --> 00:56:02,229
Master!
602
00:56:04,021 --> 00:56:05,660
Fly like a bird!
603
00:56:07,354 --> 00:56:08,410
Master!
604
00:56:09,604 --> 00:56:11,750
Old man! steady on your point!
605
00:56:11,979 --> 00:56:13,750
Got it!
606
00:56:26,604 --> 00:56:30,790
You thought I would eating the bark
and the leaves like the elves?!
607
00:56:35,854 --> 00:56:38,620
I grew up eating meats!
608
00:56:47,438 --> 00:56:49,438
Quick! Jump to the ship!
609
00:56:51,396 --> 00:56:53,396
Liya
610
00:56:56,521 --> 00:56:58,521
Get the map...
611
00:56:58,854 --> 00:57:00,854
Human boy...
612
00:57:47,271 --> 00:57:48,910
Look at my boat
613
00:57:49,104 --> 00:57:51,104
I never do for free to save people
614
00:57:51,438 --> 00:57:53,120
Moreover, you're not a human
615
00:57:55,438 --> 00:57:58,630
Open a bar. I can not even to buy this ship
616
00:57:59,271 --> 00:58:02,120
I can't bear to have
these sharp ears of you
617
00:58:02,604 --> 00:58:05,290
This ship is not cheap!
618
00:58:05,396 --> 00:58:08,370
The goods is full of dog urine's smells
619
00:58:08,813 --> 00:58:10,813
At most, only the value of silver bags
620
00:58:10,896 --> 00:58:11,660
Gold!
621
00:58:11,813 --> 00:58:15,290
And how I can get from how
much bags, how much the golds
622
00:58:15,521 --> 00:58:15,830
Transactions
623
00:58:16,104 --> 00:58:16,500
What?
624
00:58:16,729 --> 00:58:18,000
Pack up your luggage
625
00:58:18,104 --> 00:58:19,540
I put you near the ship
626
00:58:21,688 --> 00:58:23,688
So I sold the boat
627
00:58:23,813 --> 00:58:24,830
How can you sell the boat?!
628
00:58:24,854 --> 00:58:26,254
It's not good too little to friends
629
00:58:26,396 --> 00:58:27,620
We can not disembark!
630
00:58:31,229 --> 00:58:31,870
Forget it
631
00:58:32,146 --> 00:58:34,145
We should go home
632
00:58:34,146 --> 00:58:35,250
Money is better
633
00:58:35,396 --> 00:58:36,396
Which is rare
634
00:58:36,438 --> 00:58:39,000
There are backbone. Give me the money!
635
00:58:39,271 --> 00:58:40,290
You shut up!
636
00:58:46,160 --> 00:58:46,830
How can you do this to them?!
637
00:58:47,188 --> 00:58:49,750
If not for them, we could've
been buried in the flames!
638
00:58:50,438 --> 00:58:52,080
We don't have any soldiers now
639
00:58:52,396 --> 00:58:53,080
We can't just drive them away!
640
00:58:53,229 --> 00:58:54,410
You don't see his hand!
641
00:58:54,896 --> 00:58:57,456
He was bruised by the Dark Gem.
Sooner or later it'll be the end
642
00:58:58,771 --> 00:58:59,771
Dark Gem?
643
00:59:00,146 --> 00:59:01,346
What happens when it's eroded?
644
00:59:01,521 --> 00:59:03,521
Dark Gem will corrupt his mind
645
00:59:03,729 --> 00:59:05,729
But can not be healed by medicine.
646
00:59:05,979 --> 00:59:07,580
He'll become its puppet
647
00:59:07,729 --> 00:59:08,809
He'll become just like Rose
648
00:59:09,354 --> 00:59:12,330
The fragile human won't
have a chance to survive
649
00:59:14,688 --> 00:59:16,330
The Gem of Life can save him!
650
00:59:17,021 --> 00:59:19,621
How many times do I have to tell
you about the responsibilities?!
651
00:59:19,688 --> 00:59:21,688
The Gem of Life can resist the dark thing!
652
00:59:22,313 --> 00:59:23,790
Why not use it?!
653
00:59:25,604 --> 00:59:27,684
The Gem of Life is the source
eternal life for elves
654
00:59:28,188 --> 00:59:29,290
There's no effect on human being
655
00:59:29,438 --> 00:59:31,290
You can't save him..
656
00:59:40,146 --> 00:59:41,146
Stay away from Liya!
657
00:59:41,271 --> 00:59:42,271
Don't ever come back!
658
00:59:42,354 --> 00:59:44,354
Humans and elves together
659
00:59:44,688 --> 00:59:46,688
You two are not the same thing at all
660
00:59:47,021 --> 00:59:48,021
The fragile human
661
00:59:48,313 --> 00:59:50,120
Won't have chance to survive
662
00:59:50,188 --> 00:59:52,870
As long as you willing to help
me to get the little thing
663
00:59:53,354 --> 00:59:55,394
Then you can have Liya
always be with you, forever.
664
01:00:13,021 --> 01:00:13,830
Master
665
01:00:13,854 --> 01:00:15,250
Can I use the flying board?
666
01:00:17,479 --> 01:00:18,479
Here
667
01:00:19,938 --> 01:00:21,938
The flying gem only few left
668
01:00:23,271 --> 01:00:24,750
Be careful
669
01:00:28,104 --> 01:00:29,120
Where are you going?
670
01:00:29,771 --> 01:00:31,771
Don't make a mess!
671
01:00:37,271 --> 01:00:38,700
Really don't have any way yet
672
01:00:42,521 --> 01:00:44,500
Are we going to return now?
673
01:00:45,021 --> 01:00:45,790
We'll go back later
674
01:00:45,896 --> 01:00:47,450
I want to assemble all of our allies
675
01:00:47,688 --> 01:00:48,250
Add more strength
676
01:00:48,646 --> 01:00:49,910
What to do about Her Majesty?
677
01:00:51,063 --> 01:00:52,660
Protect the Gem
678
01:00:52,771 --> 01:00:54,370
is to protect the Queen
679
01:01:05,063 --> 01:01:05,830
Xiao Yu!
680
01:01:06,021 --> 01:01:07,021
No!
681
01:01:08,563 --> 01:01:09,563
Don't!
682
01:01:14,146 --> 01:01:15,580
This is what you love is bad!
683
01:01:36,479 --> 01:01:38,410
You see, lil sister?
684
01:01:38,938 --> 01:01:40,938
Isn't more beautiful?
685
01:01:43,229 --> 01:01:47,670
Such desire is a very magical thing
686
01:02:22,563 --> 01:02:24,563
How was the feeling of getting rejected?
687
01:02:25,396 --> 01:02:28,790
You know, the Dark Gem only
belong to the strongest
688
01:02:29,854 --> 01:02:33,120
How can you be so easily taken away?
689
01:02:38,563 --> 01:02:40,563
My dear gem
690
01:02:41,313 --> 01:02:43,313
She'd wanted to see us on the throne
691
01:02:44,813 --> 01:02:48,830
But she didn't have any respects towards us
692
01:02:50,563 --> 01:02:52,563
What shall we do to her?
693
01:02:53,790 --> 01:02:55,160
Don't hurt her!
694
01:02:55,521 --> 01:02:56,521
I've bring you the map
695
01:02:57,479 --> 01:02:58,120
Map...
696
01:02:58,396 --> 01:03:00,396
No! You can't give the map to her!
697
01:03:00,479 --> 01:03:02,000
Now escort us to a safe place!
698
01:03:02,396 --> 01:03:03,410
The map is yours
699
01:03:08,146 --> 01:03:09,146
You!
700
01:03:16,438 --> 01:03:20,120
On the condition is the
need for capital, human boy
701
01:03:22,479 --> 01:03:23,540
But~
702
01:03:25,688 --> 01:03:27,688
Anyway, thank you
703
01:03:31,438 --> 01:03:32,830
The Elves ancient map
704
01:03:33,479 --> 01:03:35,479
Where is the gem?
705
01:03:35,896 --> 01:03:37,896
The Queen, she would like to know...
706
01:03:43,229 --> 01:03:44,120
Look!
707
01:03:44,188 --> 01:03:45,370
Liya!
708
01:03:46,104 --> 01:03:47,104
You can't hurt her!
709
01:03:47,479 --> 01:03:48,479
No!
710
01:03:49,896 --> 01:03:51,896
I will not hurt her
711
01:03:52,646 --> 01:03:54,646
But you will...
712
01:04:09,729 --> 01:04:11,729
Don't shake it! Just sit down okay
713
01:04:12,146 --> 01:04:13,250
It made my head dizzy
714
01:04:13,896 --> 01:04:15,330
The boy sold us out!
715
01:04:16,438 --> 01:04:18,438
It is only matter of time
716
01:04:20,146 --> 01:04:22,146
You shouldn't interfere in this matter
717
01:04:22,271 --> 01:04:24,271
If you want to live, quickly stay away!
718
01:04:24,438 --> 01:04:27,750
Before Xiao Yu return, I won't go anywhere
719
01:04:28,354 --> 01:04:29,410
That traitor!
720
01:04:29,688 --> 01:04:31,040
I shall personally kill him!
721
01:04:31,146 --> 01:04:32,410
Don't you ever dare to try!
722
01:04:32,729 --> 01:04:34,849
As long as I'm here, no one
will dare to make a move!
723
01:04:37,104 --> 01:04:39,544
That little bastard better come
back and tell me more clearly
724
01:04:43,813 --> 01:04:44,870
Eat it!
725
01:05:04,188 --> 01:05:05,188
Xiao Yu!
726
01:05:05,604 --> 01:05:07,580
Do you know what you've done?!
727
01:05:08,313 --> 01:05:09,330
Liya
728
01:05:10,521 --> 01:05:12,520
I suffered a heavy injury
729
01:05:12,521 --> 01:05:14,521
I need the help of the Gem of Life
730
01:05:14,854 --> 01:05:16,854
How do you know the gem is with me?!
731
01:05:17,438 --> 01:05:19,438
The Queen told me
732
01:05:21,146 --> 01:05:22,146
Liya
733
01:05:23,438 --> 01:05:24,750
Help me
734
01:05:25,854 --> 01:05:26,330
Liya!
735
01:05:26,688 --> 01:05:27,688
Don't believe him!
736
01:05:29,188 --> 01:05:30,370
Xiao Yu! Run away!
737
01:05:33,146 --> 01:05:34,250
They really had enough!
738
01:05:34,604 --> 01:05:36,604
Xiao Yu! Keep running!
739
01:05:39,313 --> 01:05:40,700
Give me the gem!
740
01:06:07,979 --> 01:06:09,979
Rose
741
01:06:10,271 --> 01:06:12,271
You really can see through huh...
742
01:06:20,229 --> 01:06:21,229
Xiao Yu! Wake up!
743
01:06:21,354 --> 01:06:22,620
Give me the gem!
744
01:06:25,854 --> 01:06:26,854
Where's the gem?!
745
01:06:27,104 --> 01:06:28,104
Xiao Yu
746
01:06:28,479 --> 01:06:28,950
Wake up
747
01:06:29,271 --> 01:06:30,271
I'm Liya
748
01:06:41,938 --> 01:06:43,080
Liya
749
01:06:43,854 --> 01:06:44,870
Kill me...
750
01:07:11,396 --> 01:07:11,700
Liya!
751
01:07:11,813 --> 01:07:12,330
Quick!
752
01:07:12,479 --> 01:07:13,500
No!!
753
01:07:13,896 --> 01:07:14,896
Don't do it!
754
01:07:16,021 --> 01:07:17,790
Do it quick!
755
01:08:11,063 --> 01:08:12,250
Xiao Yu!
756
01:08:42,229 --> 01:08:43,229
The Gem of Life
757
01:08:57,229 --> 01:08:58,229
Why?
758
01:08:59,729 --> 01:09:00,729
It's useless
759
01:09:00,813 --> 01:09:01,813
Liya
760
01:09:36,854 --> 01:09:38,330
The Gem of Life is useless to humans
761
01:09:39,063 --> 01:09:40,250
But it'll useful to me
762
01:09:44,104 --> 01:09:45,104
What are you doing?!
763
01:09:45,854 --> 01:09:47,894
What's the point of elves
to guard the Gem of Life?
764
01:09:48,146 --> 01:09:49,146
Liya!
765
01:09:49,813 --> 01:09:51,200
If in order to possess it..
766
01:09:51,438 --> 01:09:52,750
To bow to the evil...
767
01:09:53,229 --> 01:09:55,229
To watch their loved ones die
768
01:09:56,104 --> 01:09:58,104
Then we don't deserve to
guard the Gem of Life!
769
01:09:58,438 --> 01:09:58,870
But
770
01:09:59,313 --> 01:10:01,200
You'll be eroded!
771
01:10:03,021 --> 01:10:04,040
Let go!
772
01:11:04,021 --> 01:11:05,021
Liya..
773
01:11:12,938 --> 01:11:13,938
Xiao Yu
774
01:11:14,479 --> 01:11:15,790
You're back...
775
01:11:23,771 --> 01:11:25,080
Liya, don't be sad
776
01:11:26,021 --> 01:11:27,330
You've done your best..
777
01:11:28,979 --> 01:11:30,120
I'm sorry
778
01:11:30,521 --> 01:11:33,080
I don't know you have a big
responsibility on your shoulder
779
01:11:33,854 --> 01:11:35,854
I thought I could solve all this
780
01:11:36,979 --> 01:11:38,979
But it made it this way.
781
01:11:40,604 --> 01:11:42,370
I'm only have a short-lived
782
01:11:42,438 --> 01:11:44,438
It's all the part of human self
783
01:11:44,563 --> 01:11:46,563
I'm not worthy to be with you
784
01:11:49,438 --> 01:11:51,478
The Queen is at the highest
peak at the drak valley
785
01:11:51,813 --> 01:11:53,000
She's in danger now
786
01:11:53,479 --> 01:11:54,330
Liya
787
01:11:54,396 --> 01:11:56,396
Let me go with you
788
01:11:56,688 --> 01:11:57,688
Let me guard you
789
01:11:58,396 --> 01:11:59,950
Fight till the end of time.
790
01:12:03,021 --> 01:12:04,021
Also count me one
791
01:12:04,854 --> 01:12:05,854
Two
792
01:12:06,146 --> 01:12:07,500
You can only count half
793
01:12:09,104 --> 01:12:10,550
These few people alone..
794
01:12:11,313 --> 01:12:12,313
Good
795
01:12:12,438 --> 01:12:13,870
Change the course
796
01:12:14,229 --> 01:12:16,080
Let's go to the dark valley!
797
01:12:19,521 --> 01:12:21,521
In this case...
798
01:12:22,021 --> 01:12:24,021
I'll use the hardest way
799
01:12:24,604 --> 01:12:26,604
We shall meet our guests
800
01:12:59,063 --> 01:13:00,330
That's the ship!
801
01:13:01,646 --> 01:13:02,200
Hold on!
802
01:13:02,271 --> 01:13:04,271
Got to turn hard right!
803
01:14:18,646 --> 01:14:19,830
Liya...
804
01:14:20,104 --> 01:14:22,104
Now hand over the gem to me
805
01:14:29,813 --> 01:14:30,813
Rose!
806
01:14:31,646 --> 01:14:32,646
Don't hurt them
807
01:14:32,938 --> 01:14:33,938
Hey!
808
01:14:34,271 --> 01:14:35,540
I'm not a vegetarian
809
01:14:37,188 --> 01:14:38,188
Liya!
810
01:14:43,813 --> 01:14:45,813
Go! Don't let them past!
811
01:14:58,396 --> 01:15:00,396
Let's go! Meier is on
the bridge over there!
812
01:15:25,771 --> 01:15:26,771
Master!
813
01:15:49,479 --> 01:15:50,910
Meier is at the end of the road!
814
01:15:51,188 --> 01:15:52,620
Now there's no way to get there!
815
01:15:56,563 --> 01:15:57,883
There are sure have other way too
816
01:15:58,188 --> 01:16:00,588
The only way is fly to past it.
The flying board is not good
817
01:16:05,896 --> 01:16:06,896
Go! Search for the Queen
818
01:16:41,729 --> 01:16:43,040
Let's get out of here!
819
01:17:15,521 --> 01:17:17,290
It's a dead end!
820
01:17:24,021 --> 01:17:25,870
You'll be as replacement!
821
01:17:28,729 --> 01:17:29,830
Liya!
822
01:17:33,146 --> 01:17:35,226
You shall have a chances to
witness of my coronation
823
01:17:37,521 --> 01:17:38,521
Liya
824
01:17:38,813 --> 01:17:40,813
Now hand me over the gem!
825
01:17:43,188 --> 01:17:44,870
You're too late
826
01:18:15,729 --> 01:18:17,728
Now you guys tell me..
827
01:18:17,729 --> 01:18:19,729
Where's the gem?!
828
01:18:22,854 --> 01:18:24,854
Boy! You can't let go!
829
01:18:27,188 --> 01:18:29,188
So you won't speak
830
01:18:31,896 --> 01:18:33,896
I have no patience
831
01:19:21,938 --> 01:19:22,750
Come!
832
01:19:22,813 --> 01:19:24,080
Dark Gem!
833
01:19:24,313 --> 01:19:25,580
Come!
834
01:19:27,479 --> 01:19:27,750
No!
835
01:19:28,063 --> 01:19:29,063
Don't give up on me!
836
01:19:29,229 --> 01:19:30,229
You're mine!
837
01:19:30,313 --> 01:19:31,660
It's not yours now!
838
01:19:31,979 --> 01:19:33,979
The gem never belong to anyone!
839
01:19:53,688 --> 01:19:55,540
I know what you want!
840
01:20:03,521 --> 01:20:04,521
Bring it on!
841
01:20:05,563 --> 01:20:06,950
You are mine!
842
01:20:16,979 --> 01:20:18,040
Shieldy!
843
01:20:18,896 --> 01:20:19,896
Swordy!
844
01:20:22,438 --> 01:20:23,910
Your Majesty!
845
01:20:31,688 --> 01:20:32,000
Your Majesty.
846
01:20:32,021 --> 01:20:33,200
Thank you, Xiao Yu
847
01:20:36,938 --> 01:20:37,450
Your hands!
848
01:20:37,938 --> 01:20:39,120
Xiao Yu!
849
01:21:04,688 --> 01:21:06,000
You have to play with me!
850
01:21:06,271 --> 01:21:08,271
Fight in the end!
851
01:21:14,521 --> 01:21:15,700
Go away fast!
852
01:21:22,396 --> 01:21:23,100
Fall back!
853
01:21:23,229 --> 01:21:24,450
Swordy! Shieldy! Keep running!
854
01:22:02,271 --> 01:22:03,580
Watch out!
855
01:22:12,354 --> 01:22:12,790
Come on!
856
01:22:12,938 --> 01:22:13,938
Quickly! In front there!
857
01:22:14,271 --> 01:22:15,700
She's catching on us!
858
01:22:16,938 --> 01:22:17,938
Find a safe place quick!
859
01:22:18,146 --> 01:22:19,830
I really shouldn't come with you!
860
01:22:24,854 --> 01:22:26,374
Your sister has completely transformed
861
01:22:26,521 --> 01:22:27,870
Let's get over with this!
862
01:22:29,729 --> 01:22:30,120
Hm..
863
01:22:30,646 --> 01:22:32,580
What is it?
864
01:22:44,354 --> 01:22:45,354
Open the stove!
865
01:22:51,813 --> 01:22:53,250
I have an idea
866
01:22:54,271 --> 01:22:55,410
But..
867
01:22:56,688 --> 01:22:58,540
Can you believe me?
868
01:23:01,771 --> 01:23:02,950
I believe you!
869
01:23:04,146 --> 01:23:05,540
We are the same
870
01:23:07,438 --> 01:23:08,500
I also say the same
871
01:23:24,813 --> 01:23:25,813
Rose!
872
01:23:26,063 --> 01:23:27,580
You want something here!
873
01:24:04,646 --> 01:24:05,646
Kyle!
874
01:24:07,104 --> 01:24:08,290
Kyle, hurry!
875
01:24:24,188 --> 01:24:24,660
Master!
876
01:24:24,896 --> 01:24:26,896
I'm flying like a bird!
877
01:25:02,479 --> 01:25:03,660
Stay together, Xiao Yu!
878
01:25:03,854 --> 01:25:05,854
I'll hold you tight!
879
01:25:20,354 --> 01:25:22,250
Xiao Yu, look!
880
01:25:22,938 --> 01:25:25,040
I put on your ring
881
01:25:26,479 --> 01:25:27,580
Can you see it?!
882
01:25:29,354 --> 01:25:31,750
I want to be with you forever!
883
01:25:52,479 --> 01:25:53,080
Liya..
884
01:25:53,479 --> 01:25:54,479
Goodbye..
885
01:25:59,688 --> 01:26:00,688
No!
886
01:26:05,146 --> 01:26:06,290
Xiao Yu!!
887
01:26:19,938 --> 01:26:21,370
Come..
888
01:26:22,979 --> 01:26:24,580
Give me the gem..
889
01:26:29,646 --> 01:26:31,160
Come...
890
01:26:38,813 --> 01:26:39,813
Come...
891
01:27:11,354 --> 01:27:12,620
No!!
892
01:27:26,396 --> 01:27:28,120
The Gem of Life..
893
01:27:28,646 --> 01:27:30,646
I finally got you..
894
01:27:32,063 --> 01:27:36,700
Life and death will be once integrate again
895
01:27:37,521 --> 01:27:41,120
The Throne of Elves, the
throne of the world-
896
01:27:41,771 --> 01:27:43,771
Shall be mine!
897
01:27:57,729 --> 01:27:58,750
The gem is mine!
898
01:27:58,854 --> 01:28:00,450
It's mine!!
899
01:28:03,021 --> 01:28:06,700
No one told you.. Sometimes
learn to know how to let go!
900
01:28:32,688 --> 01:28:33,688
Liya!
901
01:28:35,938 --> 01:28:37,250
Xiao Yu!
902
01:30:19,313 --> 01:30:20,313
Liya!
903
01:30:40,313 --> 01:30:41,790
Xiao Yu!
904
01:30:50,396 --> 01:30:51,396
Xiao Yu!
905
01:30:54,979 --> 01:30:55,979
Liya
906
01:30:56,563 --> 01:30:59,040
Xiao Yu! Don't ever do that!
907
01:31:02,646 --> 01:31:03,646
I didn't expect
908
01:31:04,688 --> 01:31:08,200
After all, the gem also
integrated to a human
909
01:31:09,479 --> 01:31:10,479
Kyle..
910
01:31:10,896 --> 01:31:12,896
It's time to put down the
prejudice against humans
911
01:31:15,688 --> 01:31:18,910
The selfishness is not only for human
912
01:31:20,271 --> 01:31:22,271
Perhaps, this is a will of the gem.
913
01:31:22,479 --> 01:31:26,700
Now we learned what's the most
important thing to protect...
914
01:31:28,313 --> 01:31:31,000
Our Xiao Yu has come back!
915
01:31:34,646 --> 01:31:36,000
I see, this little has an injury
916
01:31:36,063 --> 01:31:38,063
I'll make it fly like a bird
917
01:31:41,479 --> 01:31:42,479
This flower looks good
918
01:31:42,854 --> 01:31:43,854
Hey
919
01:31:44,188 --> 01:31:45,200
To you
920
01:31:46,790 --> 01:31:47,830
Eh?
921
01:31:52,896 --> 01:31:53,910
What are you looking at?!
922
01:31:54,854 --> 01:31:56,580
I'll just be quiet
923
01:31:56,688 --> 01:31:57,688
Hm..
924
01:31:58,305 --> 01:32:04,683
Please rate this subtitle at www.osdb.link/87pfa
Help other users to choose the best subtitles
60041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.