All language subtitles for This.Is.Us.S03E14.PROPER.720p.HDTV.x264-CRAVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,984 Previously on "This Is Us"... 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,906 You've always said that you wanted to finish school. 3 00:00:04,991 --> 00:00:07,249 I think the time is now. 4 00:00:07,539 --> 00:00:10,505 Randall, it's a struggle for meto get out of bed every morning. 5 00:00:10,723 --> 00:00:13,036 It takes every single ounce of energy that I have, 6 00:00:13,122 --> 00:00:15,247 and then I have nothing left for the rest of the day. 7 00:00:15,333 --> 00:00:16,309 Nothing. 8 00:00:16,395 --> 00:00:18,159 I take office in the next few weeks, 9 00:00:18,245 --> 00:00:19,564 and God only knows what kind of effect 10 00:00:19,649 --> 00:00:21,000 that's gonna have on my family. 11 00:00:21,210 --> 00:00:23,145 I'm ready to tell you what I want to do next. 12 00:00:23,467 --> 00:00:24,981 I want to teach. 13 00:00:25,398 --> 00:00:28,458 Kevin is newly sober, just like his father. 14 00:00:28,544 --> 00:00:30,111 And he's had a really tough year. 15 00:00:37,777 --> 00:00:41,926 Babe, I'm begging you, please, just pick one. 16 00:00:42,466 --> 00:00:43,786 I'm gonna zoom in on that. 17 00:00:43,872 --> 00:00:46,267 - Did-did you just say "just pick one"? - Stop. 18 00:00:46,408 --> 00:00:49,587 Jack, come on, I'm covered in triplet spit-up. Stop. 19 00:00:49,673 --> 00:00:52,983 Bec, you realize that the camerathat we choose today 20 00:00:53,069 --> 00:00:54,986 is gonna document the most important moments 21 00:00:55,072 --> 00:00:57,033 of our family's lives? 22 00:00:57,256 --> 00:00:59,564 You become a completely different person 23 00:00:59,650 --> 00:01:00,826 in this store. You know that, right? 24 00:01:00,911 --> 00:01:03,325 Yeah, I do. Radio Shack Jack. 25 00:01:04,540 --> 00:01:05,692 - Radio Shack Jack? - Yeah. 26 00:01:05,778 --> 00:01:08,287 Well, maybe he can tell mewhy we need a new video camera. 27 00:01:08,372 --> 00:01:11,028 Because the old one doesn't have sound. 28 00:01:11,114 --> 00:01:13,205 Okay? And there-there are things happening 29 00:01:13,290 --> 00:01:16,512 in the Pearson house that I think we should hear. 30 00:01:17,577 --> 00:01:19,458 Look, when we're old and gray 31 00:01:19,544 --> 00:01:21,216 and we don't remember what we ate for breakfast, 32 00:01:21,301 --> 00:01:23,200 you're gonna be so happy that we've got tapes 33 00:01:23,286 --> 00:01:26,059 of these three at their absolute cutest. 34 00:01:30,344 --> 00:01:31,780 Present moment excluded. 35 00:01:33,582 --> 00:01:34,950 - Should we... swap them? - Yeah. 36 00:01:35,036 --> 00:01:36,231 - Mm-hmm. - Yeah. 37 00:01:38,737 --> 00:01:40,239 Come on, come on, come on. 38 00:01:40,324 --> 00:01:41,739 Okay. 39 00:01:44,157 --> 00:01:45,778 There you go, there you go. 40 00:01:45,864 --> 00:01:46,825 It's okay. 41 00:01:46,923 --> 00:01:49,161 Here, sweetie, look. Here's your siste, Kater. 42 00:01:49,322 --> 00:01:51,051 It's Kate right here. 43 00:01:51,887 --> 00:01:53,559 Hmm. Yeah. 44 00:01:54,199 --> 00:01:56,898 - It's crazy how they soothe each other. - Yeah. 45 00:01:56,984 --> 00:01:59,192 Oh, I should've gotten that on tape. 46 00:02:01,860 --> 00:02:05,200 Customer needs assistance in aisle four. 47 00:02:05,514 --> 00:02:08,598 Customer needs assistance in aisle four. 48 00:02:15,591 --> 00:02:17,083 Rebecca? 49 00:02:17,340 --> 00:02:18,604 Hey, I thought that was you. 50 00:02:18,755 --> 00:02:20,622 Uh, Matt. Matt Dixon. 51 00:02:20,708 --> 00:02:22,155 Our kids went to middle school together? 52 00:02:22,240 --> 00:02:25,202 Oh. Yeah, hi, Matt. 53 00:02:25,288 --> 00:02:26,506 - Hi. Yeah, you were the only, - Yeah. 54 00:02:26,591 --> 00:02:28,270 Uh, guy in the PTA. 55 00:02:28,356 --> 00:02:31,434 Yep. Yep. Comes with the single-dad territory. 56 00:02:36,260 --> 00:02:37,325 You need some help? 57 00:02:37,411 --> 00:02:39,934 Actually, yes. Please, I... 58 00:02:40,020 --> 00:02:43,161 I-I need a new camera for graduation tomorrow. 59 00:02:43,247 --> 00:02:46,059 Actually... I have two graduations tomorrow. 60 00:02:46,145 --> 00:02:49,176 'Cause my other son Randall's at a different school, 61 00:02:50,036 --> 00:02:51,590 and... he's valedictorian. 62 00:02:51,676 --> 00:02:53,786 Wow. Congratulations. 63 00:02:53,872 --> 00:02:55,215 Thank you. 64 00:02:55,945 --> 00:02:58,755 Let's see. Well, um... 65 00:02:59,191 --> 00:03:01,520 I mean, I have this one right here, and I love it. 66 00:03:01,606 --> 00:03:03,398 Yeah, it has a-a flip-out monitor there 67 00:03:03,484 --> 00:03:05,403 and a really good digital zoom. 68 00:03:05,729 --> 00:03:08,505 I don't know what that means. 69 00:03:08,762 --> 00:03:12,731 Sorry, my husband, he used to... handle all this stuff. 70 00:03:12,999 --> 00:03:14,489 Yeah. 71 00:03:14,982 --> 00:03:17,606 You know, I-I've been meaning to reach out to you 72 00:03:17,730 --> 00:03:19,817 - ever since he... - That's all right. Thanks. 73 00:03:20,502 --> 00:03:22,708 Uh... Okay. 74 00:03:23,120 --> 00:03:25,351 - Yeah, that looks good. - All right. 75 00:03:25,914 --> 00:03:28,398 Um... well, it was very nice to see you. 76 00:03:28,513 --> 00:03:31,083 And I appreciate this recommendation. 77 00:03:31,169 --> 00:03:32,372 Thanks. 78 00:03:34,215 --> 00:03:35,434 Hey. Rebecca? 79 00:03:37,162 --> 00:03:39,166 Would you like to... I don't know... 80 00:03:39,252 --> 00:03:42,013 Grab a cup of coffee or something sometime? 81 00:03:44,166 --> 00:03:46,809 Or... you know, I-I shouldn't have... 82 00:03:47,346 --> 00:03:50,216 Uh, I-I'm... I'm gonna go pay. 83 00:03:50,375 --> 00:03:51,729 Yeah, okay. 84 00:04:05,155 --> 00:04:07,788 *THIS IS US* Season 03 Episode 14 85 00:04:07,875 --> 00:04:10,131 *THIS IS US* Episode Title: "The Graduates" 86 00:04:12,047 --> 00:04:14,804 So, Tess's stuff is in turquoise marker, 87 00:04:14,901 --> 00:04:18,788 Deja's is in dark purple marker, Annie's is in light purple... 88 00:04:18,874 --> 00:04:21,390 which, now that I look at it, looks a whole hell of a lot 89 00:04:21,476 --> 00:04:24,726 like that dark purple. Dadgum it. Hey, baby. 90 00:04:26,415 --> 00:04:29,464 Damn, woman. How am I supposed to keep my head on straight 91 00:04:29,550 --> 00:04:31,813 with you all up on this kitchen island like that? 92 00:04:32,921 --> 00:04:34,140 Uh-uh. 93 00:04:35,835 --> 00:04:37,445 Oh, my. 94 00:04:38,204 --> 00:04:39,771 Oh, goodness. 95 00:04:41,941 --> 00:04:43,605 Mmm. 96 00:04:43,918 --> 00:04:45,746 - Oh, okay. - Mm-mm. 97 00:04:46,780 --> 00:04:48,349 You messing with my schedule? 98 00:04:49,107 --> 00:04:51,372 I'm adding my dance classes 99 00:04:51,518 --> 00:04:54,433 because I am now a dance teacher. 100 00:04:54,519 --> 00:04:55,739 Happy first day, baby. 101 00:04:55,825 --> 00:04:57,121 I have beginner's ballet 102 00:04:57,214 --> 00:04:59,743 every Monday and Wednesday morning, and then... 103 00:04:59,829 --> 00:05:02,352 - Yeah. - ..modern three evenings a week. 104 00:05:02,438 --> 00:05:04,063 - Want to use the red marker? - And... 105 00:05:04,190 --> 00:05:05,759 Wow. 106 00:05:06,336 --> 00:05:07,922 How are we gonna do this, Randall? 107 00:05:08,008 --> 00:05:10,016 Our schedule is already crazy. 108 00:05:10,109 --> 00:05:12,430 What happens when you get sworn in next month? 109 00:05:12,641 --> 00:05:14,547 You'll be in a car three hours a day, 110 00:05:14,633 --> 00:05:17,383 and I'm teaching all these nights. 111 00:05:17,469 --> 00:05:18,680 I won't be home until 9:00. 112 00:05:18,766 --> 00:05:21,102 Look, we will hire someone to help out 113 00:05:21,188 --> 00:05:23,415 with the girls a few daysa week, pick 'em up from school. 114 00:05:23,500 --> 00:05:25,658 I know you were expecting me to get a higher-paying job. 115 00:05:25,743 --> 00:05:27,149 No, uh, hey. 116 00:05:27,235 --> 00:05:28,674 Forget about that. 117 00:05:28,760 --> 00:05:31,696 We will figure out a way to make this work. We're us. 118 00:05:31,782 --> 00:05:33,165 - Beth. - Hmm? 119 00:05:33,251 --> 00:05:34,547 I need you to do me a favor. 120 00:05:34,633 --> 00:05:36,641 - What? - Will you knock 'em dead? 121 00:05:37,330 --> 00:05:39,055 - Thanks, boo. - Yeah. 122 00:05:39,344 --> 00:05:40,997 - Love you. - Love you. 123 00:05:46,681 --> 00:05:48,211 Hey, Deja. 124 00:05:49,159 --> 00:05:51,149 Hey... Deja, you all right? 125 00:05:52,539 --> 00:05:53,845 What? 126 00:06:05,173 --> 00:06:07,003 What are you doing? 127 00:06:07,264 --> 00:06:08,746 It's graduation day. 128 00:06:08,832 --> 00:06:11,446 I'm the master of ceremonies, Emcee Cum Laude. 129 00:06:11,656 --> 00:06:12,876 You are loud-ay. 130 00:06:12,962 --> 00:06:14,705 Come on, kid. Get out of bed. 131 00:06:14,791 --> 00:06:16,501 You waited 16 years to graduate college. 132 00:06:16,587 --> 00:06:17,586 It's time to celebrate. 133 00:06:17,672 --> 00:06:19,564 I completed eight credits at a community college. 134 00:06:19,649 --> 00:06:20,758 It's really no big whoop. 135 00:06:20,844 --> 00:06:22,407 Uh, it's a big whoop. 136 00:06:22,632 --> 00:06:24,636 It's a huge whoop. Enormous. 137 00:06:24,722 --> 00:06:26,836 Something we should celebrate by eating whoopie pies 138 00:06:26,959 --> 00:06:28,910 or having a Whoopi Goldberg marathon or... 139 00:06:28,996 --> 00:06:30,205 - Okay. It's just... it's... - Okay. 140 00:06:30,290 --> 00:06:32,290 We don't need to do this whole thing. 141 00:06:32,376 --> 00:06:33,961 - I want to do a whole thing. - No. 142 00:06:34,047 --> 00:06:35,907 It's me. It's gonna be a whole thing. 143 00:06:35,993 --> 00:06:38,128 Babe... come on, let me celebrate you. 144 00:06:38,214 --> 00:06:39,541 - No. - Please, let me celebrate you. 145 00:06:39,626 --> 00:06:41,486 - Thank you, thank you. - Oh, please, oh, please. 146 00:06:41,571 --> 00:06:42,720 - No. - No, but if you're gonna go out there, 147 00:06:42,805 --> 00:06:43,845 you should probably put a robe on. 148 00:06:43,930 --> 00:06:46,227 - Why? - Well... 149 00:06:46,313 --> 00:06:49,836 Ah! What is... Mom? 150 00:06:49,921 --> 00:06:51,432 Mom... 151 00:06:51,518 --> 00:06:52,922 Hi, Bug. 152 00:06:53,188 --> 00:06:55,656 Aw, congratulations. 153 00:06:55,742 --> 00:06:58,656 We are throwing you a graduation ceremony 154 00:06:58,742 --> 00:07:01,442 over on campus. So... whoop. 155 00:07:01,743 --> 00:07:04,344 Wait. You flew across the country for this? 156 00:07:04,430 --> 00:07:06,086 - Mm-hmm. - It's very sweet. 157 00:07:06,172 --> 00:07:09,008 It's wildly over the top but... so sweet. 158 00:07:09,094 --> 00:07:11,141 I'm just sorry that Miguel couldn't make it. 159 00:07:11,227 --> 00:07:12,259 But you know who is coming? 160 00:07:12,344 --> 00:07:14,813 Hint: he looks like Chris Hemsworth had a baby 161 00:07:14,899 --> 00:07:16,466 with the other Hemsworth. 162 00:07:27,618 --> 00:07:29,039 Oh. 163 00:07:41,070 --> 00:07:43,109 - Hey. - Guess where I am. 164 00:07:43,195 --> 00:07:46,578 Uh, you are in New York at HBO, 165 00:07:46,664 --> 00:07:47,876 talking to them about your documentary. 166 00:07:47,961 --> 00:07:49,969 No. They rescheduled, 167 00:07:50,055 --> 00:07:52,015 so I came to L.A. for Kate's thing. 168 00:07:52,342 --> 00:07:54,344 I am on my way to your hotel. 169 00:07:54,430 --> 00:07:55,738 Surprise! 170 00:07:55,824 --> 00:07:57,915 So, how have all your meetings been going? 171 00:07:58,001 --> 00:07:59,734 Steven Soderbergh was this morning, right? 172 00:07:59,820 --> 00:08:02,094 Yeah. No, he's-he's ni... he's great. 173 00:08:02,180 --> 00:08:04,321 He's a nice guy. You know, he's awfully chatty, though. 174 00:08:04,406 --> 00:08:06,469 You know, he... I literally just got back not... 175 00:08:06,579 --> 00:08:08,766 not too long ago. How close are you? 176 00:08:08,870 --> 00:08:11,117 Close. Like ten or 15? 177 00:08:11,203 --> 00:08:13,164 - What room are you? - Uh, you know, here's the thing. 178 00:08:13,249 --> 00:08:15,039 I was actually just on my way out the door, 179 00:08:15,125 --> 00:08:16,235 to be honest with you. I'm supposed to go meet 180 00:08:16,320 --> 00:08:17,766 Toby and Kate to help them, uh... 181 00:08:18,123 --> 00:08:20,016 set up for their party. I'm running late, so 182 00:08:20,102 --> 00:08:21,657 maybe you should just meet me at the party. 183 00:08:21,742 --> 00:08:22,758 Are you sure? 184 00:08:22,844 --> 00:08:25,040 Yeah, just-just meet me there. I'll text you the address 185 00:08:25,125 --> 00:08:26,516 on my way over there, and, um... 186 00:08:26,602 --> 00:08:28,789 and I can't wait to see you. I'm looking forward to it. 187 00:08:28,898 --> 00:08:30,769 - I miss you. Love you. - Kevin, I love you. 188 00:08:41,225 --> 00:08:44,319 - How does this thing even go? - My box. Did you open it? 189 00:08:44,789 --> 00:08:47,570 I... I didn't even know you had a box. 190 00:08:47,906 --> 00:08:50,460 Randall, isn't your graduation tomorrow? 191 00:08:50,680 --> 00:08:53,031 - Gonna sleep in that thing? - Lay off him. 192 00:08:53,117 --> 00:08:57,471 Wow. That's, um... that's three whole words, Kate. 193 00:08:57,557 --> 00:08:59,219 More than you've said to me in weeks. 194 00:09:00,322 --> 00:09:02,203 Got you your cap and gown. 195 00:09:07,093 --> 00:09:08,781 Kate, this is stupid. 196 00:09:10,547 --> 00:09:12,203 I get that you're pissed at me, but, like, 197 00:09:12,288 --> 00:09:13,639 you're gonna have to talk to me eventually. 198 00:09:13,724 --> 00:09:16,227 Fine. You want to talk about it? 199 00:09:18,479 --> 00:09:20,906 Dad died four months ago. 200 00:09:21,226 --> 00:09:23,930 And now you're going to abandon us to follow Sophie 201 00:09:24,016 --> 00:09:26,273 to New York to become an actor? 202 00:09:26,797 --> 00:09:28,648 What do you have against actors? 203 00:09:28,734 --> 00:09:29,820 I don't need this. 204 00:09:29,962 --> 00:09:31,586 I'm not going to graduation. 205 00:09:31,695 --> 00:09:33,156 Hello! 206 00:09:33,500 --> 00:09:35,312 Bought a video camera. 207 00:09:37,866 --> 00:09:39,063 What's wrong? 208 00:09:39,149 --> 00:09:41,078 Kate says she's not going to our graduation. 209 00:09:41,164 --> 00:09:44,169 What? Kate, sweetheart, come on. 210 00:09:44,341 --> 00:09:46,998 That's crazy. You've worked so hard to get here. 211 00:09:47,084 --> 00:09:48,758 And I don't want you to regret... 212 00:09:48,844 --> 00:09:50,173 - the fact.. - I'm not gonna walk across 213 00:09:50,258 --> 00:09:51,397 some stage for... 214 00:09:51,483 --> 00:09:53,922 for a thousand people to look at me, like, 215 00:09:54,080 --> 00:09:57,255 "Oh, there's that poor girl whose dad died." 216 00:09:57,341 --> 00:10:01,336 And, "Oh, did you hear that she has no plan whatsoever" 217 00:10:01,422 --> 00:10:03,820 "while everyone else is going off to college 218 00:10:03,906 --> 00:10:05,604 and starting their lives?" 219 00:10:22,877 --> 00:10:25,928 I invented a drink. It's called the... 220 00:10:26,013 --> 00:10:28,213 Commence-Mint Cocktail. 221 00:10:28,299 --> 00:10:29,346 Oh. 222 00:10:29,432 --> 00:10:31,370 Soda water, agave, rum, 223 00:10:31,464 --> 00:10:33,096 lime and fresh mint. 224 00:10:33,480 --> 00:10:35,093 So, a mojito? 225 00:10:35,870 --> 00:10:37,213 Just make it. 226 00:10:37,299 --> 00:10:39,784 Hey, babe, who are these chairs for? 227 00:10:39,901 --> 00:10:41,995 Uh, your family, your friends 228 00:10:42,081 --> 00:10:44,557 and the other graduating students of the winter term. 229 00:10:44,893 --> 00:10:45,908 What other students? 230 00:10:45,994 --> 00:10:47,167 I invited the other three students 231 00:10:47,252 --> 00:10:48,533 who are graduating this semester. 232 00:10:48,619 --> 00:10:50,299 There's Peter, who's a chem major. 233 00:10:50,386 --> 00:10:51,838 Claudia's pre-premed. 234 00:10:51,924 --> 00:10:55,721 And Eduardo moved here in 1952to escape economic persecution. 235 00:10:55,807 --> 00:10:57,186 But now that his kids are grown, 236 00:10:57,272 --> 00:10:59,768 he has decided to reclaim the education 237 00:10:59,854 --> 00:11:01,771 that was ripped from him in his youth. 238 00:11:02,042 --> 00:11:03,132 Wait, how old is he? 239 00:11:03,218 --> 00:11:05,456 Extremely. Extremely old. 240 00:11:06,922 --> 00:11:08,711 How's my beautiful graduate? 241 00:11:08,837 --> 00:11:10,472 Mom, come on. 242 00:11:11,197 --> 00:11:12,713 I don't know. This is very thoughtful. 243 00:11:12,799 --> 00:11:14,488 It really is. And I'm so glad that you're here. 244 00:11:14,573 --> 00:11:15,886 - Mm-hmm. - But I shouldn't be celebrating 245 00:11:15,971 --> 00:11:17,995 graduating college 16 years late. 246 00:11:18,081 --> 00:11:19,105 Heyo! 247 00:11:19,191 --> 00:11:20,612 - There she is. - Aha! 248 00:11:20,698 --> 00:11:22,058 - My God, you actually look smarter. - Hey! 249 00:11:22,143 --> 00:11:23,451 - I'm glad you showed up. - Aw. 250 00:11:23,582 --> 00:11:25,128 But I do want to knowwhy I haven't seen you all week. 251 00:11:25,213 --> 00:11:26,589 - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Are you? 252 00:11:26,674 --> 00:11:28,070 Sorry. Yeah, I'm sorry. I had, um... 253 00:11:28,155 --> 00:11:29,583 I've had all these meetings, you know? 254 00:11:29,668 --> 00:11:30,996 I just kept running back and forth. 255 00:11:31,081 --> 00:11:33,172 I-I... I'm here now, right? 256 00:11:33,258 --> 00:11:34,721 - You are. - I'm here now. Yeah. 257 00:11:34,807 --> 00:11:35,984 I'm gonna go say hi to Toby. 258 00:11:36,070 --> 00:11:37,823 You look great. Toby. 259 00:11:37,909 --> 00:11:40,807 - Yeah. All right. - Agave, not sugar. 260 00:11:45,695 --> 00:11:47,319 What the...? 261 00:11:53,790 --> 00:11:55,096 Deja. 262 00:11:55,181 --> 00:11:56,707 Deja, what are you doing? 263 00:11:57,362 --> 00:11:58,362 Hey. 264 00:11:58,584 --> 00:12:00,424 Hey. Stop. 265 00:12:01,674 --> 00:12:03,992 I was on my way to get you. What are you doing? 266 00:12:04,078 --> 00:12:05,531 If I didn't get out of that school, 267 00:12:05,617 --> 00:12:07,314 I was gonna punch a hole through a wall. 268 00:12:07,505 --> 00:12:09,158 So I decided to take a walk. 269 00:12:09,244 --> 00:12:11,596 All right. I appreciate your restraint. 270 00:12:11,795 --> 00:12:13,689 Now, will you tell me what's going on? 271 00:12:16,255 --> 00:12:17,986 So, in English class last week, 272 00:12:18,072 --> 00:12:20,166 we had to write these personal essays. 273 00:12:20,252 --> 00:12:21,994 "Personal" as in "private." 274 00:12:22,131 --> 00:12:23,776 Okay, did you get a bad grade or something? 275 00:12:23,861 --> 00:12:26,039 No, no, I got a "A," but... 276 00:12:26,541 --> 00:12:28,713 today, I get to school, 277 00:12:28,799 --> 00:12:30,713 and everyone's looking at me. 278 00:12:31,617 --> 00:12:33,322 And all weird, like-like... 279 00:12:33,494 --> 00:12:35,377 like they know something about me. 280 00:12:35,645 --> 00:12:37,189 And it turns out they do. 281 00:12:37,348 --> 00:12:40,527 'Cause Ms. Cunningham published my essay 282 00:12:40,613 --> 00:12:42,689 in the school's online paper. 283 00:12:43,908 --> 00:12:46,361 And now all the kids are calling me Pontiac. 284 00:12:46,447 --> 00:12:47,535 Pontiac? 285 00:12:51,756 --> 00:12:53,955 The essay was about the time 286 00:12:55,413 --> 00:12:57,478 we lived in my mom's car. 287 00:13:00,812 --> 00:13:02,939 And your teacher, she didn't ask you first? 288 00:13:05,290 --> 00:13:06,885 No. 289 00:13:07,448 --> 00:13:10,330 No, she just went and did it behind my back. 290 00:13:11,235 --> 00:13:12,758 Okay. 291 00:13:15,984 --> 00:13:17,580 Okay... 292 00:13:18,748 --> 00:13:20,053 Nope. 293 00:13:20,270 --> 00:13:22,386 No. Because... 294 00:13:22,471 --> 00:13:23,648 Okay. 295 00:13:24,456 --> 00:13:26,314 No, I... 296 00:13:26,400 --> 00:13:28,033 Will you go get in the car, please? 297 00:13:28,127 --> 00:13:29,994 We'll go straighten this out. 298 00:13:49,266 --> 00:13:51,623 Hey. Ready for the graduation double feature? 299 00:13:51,708 --> 00:13:52,780 Wow. 300 00:13:52,866 --> 00:13:54,381 First stop, Hanes Academy. 301 00:13:54,475 --> 00:13:56,890 - Then on to McKinley High. - One would think 302 00:13:56,976 --> 00:13:58,664 they would have these things on separate days. 303 00:13:58,749 --> 00:14:01,671 Well, most families have kidsthat go to the same school, Mom. 304 00:14:01,823 --> 00:14:03,631 Well, most families don't have a kid 305 00:14:03,717 --> 00:14:05,631 who's an absolute genius. 306 00:14:14,808 --> 00:14:16,253 I'm looking for Ms. Cunningham. 307 00:14:16,339 --> 00:14:18,648 Oh, well, you found her. I'm her. That's, uh... 308 00:14:18,734 --> 00:14:20,722 I'm Ms. Cunningham. It's me. 309 00:14:20,956 --> 00:14:23,433 Right. Uh, I'm Randall Pearson. 310 00:14:23,519 --> 00:14:24,868 I'm Deja's dad. 311 00:14:25,514 --> 00:14:28,909 Oh. Yes, wow. Deja is just... 312 00:14:28,995 --> 00:14:31,792 Mortified. She's mortified, Ms. Cunningham. 313 00:14:32,360 --> 00:14:35,128 You posted her personal essay on the Internet. 314 00:14:35,557 --> 00:14:36,730 Her very sensitive, 315 00:14:36,816 --> 00:14:40,378 very exposing, very private personal essay 316 00:14:40,464 --> 00:14:43,034 that you made very public without her consent. 317 00:14:43,271 --> 00:14:45,675 She trusted you. She trusted you, 318 00:14:45,795 --> 00:14:47,843 - and you completely violated that trust. - Uh... 319 00:14:47,928 --> 00:14:49,558 - I... - No, I'm not done yet. 320 00:14:51,845 --> 00:14:53,715 Do you know my daughter just ran away from school 321 00:14:53,800 --> 00:14:55,672 because kids were calling her Pontiac? 322 00:14:56,480 --> 00:14:57,962 I... 323 00:14:58,111 --> 00:15:00,811 I am so sorry. I just, um... 324 00:15:01,270 --> 00:15:02,752 I thought... I mean, I wasn't... 325 00:15:02,860 --> 00:15:04,558 I didn't think. I wasn't thinking, 326 00:15:04,644 --> 00:15:08,300 and, um... I will take the post down right now. 327 00:15:08,542 --> 00:15:10,037 Um... 328 00:15:17,827 --> 00:15:19,280 Uh... 329 00:15:19,687 --> 00:15:21,689 the post is down. 330 00:15:22,480 --> 00:15:23,570 Sorry if I made you cry. 331 00:15:23,686 --> 00:15:25,975 Oh. It's okay. It's, um... 332 00:15:26,096 --> 00:15:27,796 It's really not very hard. 333 00:15:28,279 --> 00:15:29,565 I was just, uh, 334 00:15:29,651 --> 00:15:31,944 really proud of her, you know? 335 00:15:32,030 --> 00:15:33,725 Of how far she's come. 336 00:15:34,539 --> 00:15:36,108 But I never should've published it. 337 00:15:36,194 --> 00:15:38,631 It was... stupid. 338 00:15:38,761 --> 00:15:40,210 Um, look, 339 00:15:40,296 --> 00:15:42,725 I know this is probably not the best time to discuss this, 340 00:15:42,811 --> 00:15:44,812 but you chose to hold Deja back 341 00:15:44,898 --> 00:15:46,728 and have her repeat seventh grade again? 342 00:15:46,813 --> 00:15:48,616 Per her caseworker's recommendations. 343 00:15:48,989 --> 00:15:50,670 'Cause of all the moving around she's done. 344 00:15:50,756 --> 00:15:52,381 Well, she's caught up. 345 00:15:53,036 --> 00:15:54,561 Very quickly. 346 00:15:55,104 --> 00:15:56,717 Frankly, I think she's ready to skip 347 00:15:56,803 --> 00:15:58,538 right into ninth grade next year. 348 00:16:00,209 --> 00:16:03,257 So she'd just, what, skip the eighth grade? 349 00:16:03,343 --> 00:16:06,756 And I've spoken to her other teachers, and they agree. 350 00:16:08,998 --> 00:16:10,608 Wow. 351 00:16:11,535 --> 00:16:15,030 All right, these are one size fits all. 352 00:16:15,380 --> 00:16:17,296 Here we go. There you are. 353 00:16:17,382 --> 00:16:19,944 - Tamaño único. Yeah, huh? - Oh, gracias. 354 00:16:20,030 --> 00:16:21,897 I didn't know Toby was bilingual. 355 00:16:21,983 --> 00:16:23,225 That's sexy. 356 00:16:24,693 --> 00:16:28,021 Hey, Kev? Are you good? 357 00:16:29,068 --> 00:16:30,857 Are you okay? 358 00:16:31,085 --> 00:16:33,178 I mean, after everything with Nicky, we haven't even 359 00:16:33,288 --> 00:16:34,375 had a chance to talk about it. 360 00:16:34,460 --> 00:16:36,170 - Cocktails for everyone. - - Oh, yes. 361 00:16:36,256 --> 00:16:38,421 Mocktails for you two. 362 00:16:38,528 --> 00:16:40,022 - Thank you. - Pregs, sobes. 363 00:16:40,108 --> 00:16:41,522 Thank you. 364 00:16:42,913 --> 00:16:44,702 You haven't talked to him at all? 365 00:16:45,006 --> 00:16:47,288 I know the whole thing was hard for you. 366 00:16:48,240 --> 00:16:49,199 - Kev... - Kate... 367 00:16:49,285 --> 00:16:51,264 Hey! Sorry I'm late. 368 00:16:51,350 --> 00:16:53,876 I think I put in your addressin Santa Monica instead of L.A. 369 00:16:53,962 --> 00:16:56,280 Two-hour detour. I hate this city. 370 00:16:56,366 --> 00:16:57,835 There she is. 371 00:16:58,091 --> 00:16:59,530 Mwah. Mwah. 372 00:16:59,754 --> 00:17:01,249 So how has your week been together? 373 00:17:01,335 --> 00:17:02,819 I heard you had a spa day. 374 00:17:04,064 --> 00:17:05,257 - Uh, we were going to... - Uh, we didn't. 375 00:17:05,342 --> 00:17:08,051 I was gonna, um... I scheduledsome facials, and we were gonna 376 00:17:08,137 --> 00:17:09,953 do a whole thing, and then the meetings happened and kind of 377 00:17:10,038 --> 00:17:12,241 messed with everything, and I've been running her out. 378 00:17:12,327 --> 00:17:14,647 Let me ask you a question. Is it too early to do a toast? 379 00:17:14,733 --> 00:17:15,789 - Please don't. - You know what? Screw it. 380 00:17:15,874 --> 00:17:17,289 I invented the early toast. We're doing a toast. 381 00:17:17,374 --> 00:17:19,280 Excuse me, everyone. Early toast, everybody. 382 00:17:19,366 --> 00:17:22,038 Clink, clink, clink. Can I haveyour attention, please? 383 00:17:22,727 --> 00:17:25,471 I want to make a toast to my sister Kate. 384 00:17:25,635 --> 00:17:28,194 Kate is 28 weeks pregnant, and she wanted to graduate 385 00:17:28,305 --> 00:17:29,874 before she gave birth to her son. 386 00:17:29,991 --> 00:17:32,639 So, for the past few months, she's been working really hard. 387 00:17:32,772 --> 00:17:35,646 All while creating life inside her body, 388 00:17:35,731 --> 00:17:39,077 which, if you ask me, that is some ultimate multitasking. 389 00:17:39,163 --> 00:17:40,272 Right? 390 00:17:40,358 --> 00:17:43,655 My sister is smart, she's determined... 391 00:17:52,666 --> 00:17:54,060 And, um... 392 00:17:54,741 --> 00:17:57,631 anyway, listen, anyway, I love you. 393 00:17:57,717 --> 00:17:59,590 Um... 394 00:17:59,700 --> 00:18:00,835 I'm proud of you. Congratulation... 395 00:18:00,920 --> 00:18:02,413 To Kate, everybody. 396 00:18:04,428 --> 00:18:06,430 To Kate. 397 00:18:11,511 --> 00:18:12,731 Oh, wow. 398 00:18:12,817 --> 00:18:14,116 Oh, um... 399 00:18:14,700 --> 00:18:16,319 - Don't kill me. - What? 400 00:18:16,405 --> 00:18:18,264 It's just, my, um... 401 00:18:18,350 --> 00:18:19,944 my agent texted me, and he said 402 00:18:20,030 --> 00:18:21,843 that Soderbergh's producers want to meet with me, 403 00:18:21,928 --> 00:18:24,054 - like, right now. So, I-I got to... - Oh, my God. Yeah. 404 00:18:24,139 --> 00:18:25,621 - It's amazing. - It could be, right? 405 00:18:25,707 --> 00:18:28,702 - So, I got to take that. - Yeah. I know, I... You should go. 406 00:18:28,788 --> 00:18:30,117 - But-but congratulations. And, - Thank you. 407 00:18:30,202 --> 00:18:31,186 By the way, I'm gonna come right back 408 00:18:31,272 --> 00:18:32,358 after this is done. 409 00:18:32,444 --> 00:18:33,842 And, uh... Mwah. 410 00:18:33,928 --> 00:18:36,193 I will see you in a bit. Okay? Promise. 411 00:18:36,352 --> 00:18:37,443 Break a leg. 412 00:18:37,568 --> 00:18:39,483 - I'm gonna get a drink. - Okay. 413 00:18:44,147 --> 00:18:46,554 I still can't believe you made Ms. Cunningham cry. 414 00:18:46,640 --> 00:18:49,507 I didn't mean to. Or maybe I did. 415 00:18:49,710 --> 00:18:53,249 Hey, no one messes with my girl, right? 416 00:18:56,288 --> 00:18:57,460 Um... 417 00:18:58,202 --> 00:19:00,241 Ms. Cunningham says that you're... 418 00:19:00,483 --> 00:19:03,304 you're doing better than every other student in your class. 419 00:19:03,865 --> 00:19:06,522 Deja... she posted your essay 420 00:19:06,608 --> 00:19:10,874 because she was impressed, because your work is advanced. 421 00:19:11,476 --> 00:19:13,640 So advanced that she thinks 422 00:19:13,726 --> 00:19:16,147 that you should skip right to high school next year. 423 00:19:16,373 --> 00:19:18,069 - Wh-What? - Yeah. 424 00:19:19,272 --> 00:19:20,983 No. No, no, no, no, no. I'm not doing that. 425 00:19:21,069 --> 00:19:22,718 Look, I know it's a lot, 426 00:19:22,804 --> 00:19:25,749 but the fact that you'vecaught up to everybody already, 427 00:19:25,835 --> 00:19:27,257 Deja, that's a really big deal. 428 00:19:27,343 --> 00:19:29,397 You know what's a big deal? Bumping up a black girl 429 00:19:29,483 --> 00:19:32,170 - who used to be homeless. - That's not what she's doing. 430 00:19:32,522 --> 00:19:34,515 She said that she talked to all of your other teachers... 431 00:19:34,600 --> 00:19:36,193 All the other white teachers? 432 00:19:38,053 --> 00:19:39,420 Mm-hmm. 433 00:19:44,378 --> 00:19:46,256 Deja, I read your essay. 434 00:19:47,380 --> 00:19:48,850 It's spectacular. 435 00:19:48,936 --> 00:19:51,295 Look, a lot of kids have good essays. 436 00:19:51,381 --> 00:19:52,985 I'm only getting special treatment 437 00:19:53,070 --> 00:19:54,865 because I used to live in a car. 438 00:19:55,600 --> 00:19:56,623 And I don't want it. 439 00:19:56,709 --> 00:19:58,233 I'm not like you. 440 00:19:59,441 --> 00:20:00,951 - What does that mean? - Nothing. 441 00:20:01,037 --> 00:20:02,225 No, no. No, no, no. 442 00:20:02,318 --> 00:20:04,256 Come on. You can say it. 443 00:20:06,969 --> 00:20:08,623 You know, it's just... 444 00:20:09,235 --> 00:20:12,287 every article that's come out about you... 445 00:20:13,577 --> 00:20:17,545 talks about how you were dropped off at a fire station. 446 00:20:17,774 --> 00:20:18,990 Okay. 447 00:20:19,178 --> 00:20:21,990 And then it goes on to say how I beat the odds and won 448 00:20:22,076 --> 00:20:23,437 - a very important election. - Mm-hmm. 449 00:20:23,522 --> 00:20:24,912 They're writing about my journey. 450 00:20:24,998 --> 00:20:27,350 - You know, I'm a councilman. - You're a story. 451 00:20:28,969 --> 00:20:33,053 And no offense, Randall, but I don't want to do it that way. 452 00:20:38,498 --> 00:20:42,243 Welcome, friends, family. 453 00:20:42,718 --> 00:20:46,855 On behalf of the fine students at Encino Community College, 454 00:20:47,034 --> 00:20:48,764 I present to you... 455 00:20:48,857 --> 00:20:52,537 the graduating class of 2019. 456 00:20:58,468 --> 00:21:01,936 Kate Emily Pearson. 457 00:21:04,622 --> 00:21:06,622 Congratulations. 458 00:21:21,671 --> 00:21:23,397 Hey, Bug. 459 00:21:23,631 --> 00:21:25,131 - Hey. - Could we, um... 460 00:21:25,295 --> 00:21:27,053 Could we get a selfie? 461 00:21:27,303 --> 00:21:29,303 - Yes, we can get a selfie. - Yeah? Okay. 462 00:21:29,404 --> 00:21:31,902 Can you take it? 'Cause I always mess it up. 463 00:21:31,987 --> 00:21:33,128 Hopefully, I won't. Here we go. 464 00:21:33,213 --> 00:21:34,569 - You got it. - All right. 465 00:21:35,257 --> 00:21:36,608 Cheese. 466 00:21:37,428 --> 00:21:38,670 Ah, I love it. 467 00:21:38,756 --> 00:21:40,006 - Let me see. - Okay. 468 00:21:43,961 --> 00:21:46,835 - Oh, God. Mom, are you crying? - No, I'm not. 469 00:21:46,921 --> 00:21:48,350 I'm just... 470 00:21:48,827 --> 00:21:51,310 I always wanted a picture of youin your cap and gown. 471 00:21:51,396 --> 00:21:52,889 Okay. Well, I will text it to you. 472 00:21:52,975 --> 00:21:55,811 Kate, I am your mom. Let me havea moment, okay? 473 00:22:00,906 --> 00:22:03,092 You know, after your father died, 474 00:22:03,650 --> 00:22:05,498 what I hated the most? 475 00:22:06,514 --> 00:22:07,779 Time. 476 00:22:17,864 --> 00:22:21,412 I was so angry at it, time. 477 00:22:22,058 --> 00:22:23,322 I just... 478 00:22:23,408 --> 00:22:26,764 despised clocks and calendars. 479 00:22:26,850 --> 00:22:28,592 And anything that was telling me that life 480 00:22:28,678 --> 00:22:31,123 was moving on and I needed to move along with it. 481 00:22:33,912 --> 00:22:35,342 Rebecca? 482 00:22:35,593 --> 00:22:37,389 Rebecca, hey, where are you going? 483 00:22:37,975 --> 00:22:41,646 And I think you and I are reallyalike in that way, you know? 484 00:22:41,792 --> 00:22:43,740 We really didn't want 485 00:22:43,826 --> 00:22:46,435 the next big moments of our life to come. 486 00:22:46,528 --> 00:22:47,906 I can't do it. 487 00:22:48,578 --> 00:22:50,452 I can't go in there. I can't be in there right now. 488 00:22:50,537 --> 00:22:51,846 - I can't. Just... - What's going on? 489 00:22:51,931 --> 00:22:52,847 This is all wrong. 490 00:22:52,933 --> 00:22:54,241 He was supposed to be here. 491 00:22:54,327 --> 00:22:55,721 I can't breathe. 492 00:22:55,807 --> 00:22:57,670 Not without him. 493 00:22:58,819 --> 00:23:00,692 Not for a very long time. 494 00:23:01,059 --> 00:23:03,540 Just try to breathe. 495 00:23:12,061 --> 00:23:13,826 Rebecca, um... 496 00:23:15,827 --> 00:23:16,927 maybe it's... 497 00:23:17,230 --> 00:23:18,966 maybe it's, uh... 498 00:23:20,139 --> 00:23:21,748 I-I think it might be good for you 499 00:23:21,834 --> 00:23:25,318 to-to talk to someone about this. 500 00:23:25,591 --> 00:23:29,256 They have groups for this kind of thing. 501 00:23:29,342 --> 00:23:30,545 Gr-Grief counseling. 502 00:23:30,631 --> 00:23:31,607 I don't want... 503 00:23:31,693 --> 00:23:33,672 I don't want grief counseling, Miguel. 504 00:23:33,758 --> 00:23:35,654 I want to rewind the clock. 505 00:23:36,721 --> 00:23:38,421 I just want to rewind the clock. 506 00:23:38,506 --> 00:23:39,365 - Rebecca. - I... 507 00:23:39,451 --> 00:23:40,827 Listen to me, Rebecca. 508 00:23:40,913 --> 00:23:42,818 Randall is about to graduate. 509 00:23:43,034 --> 00:23:44,412 Okay. 510 00:23:48,420 --> 00:23:49,474 Here. 511 00:23:49,560 --> 00:23:50,959 I'll... 512 00:23:51,724 --> 00:23:53,529 I'll hold the camera, okay? 513 00:23:53,872 --> 00:23:55,498 And all you have to do 514 00:23:55,660 --> 00:23:57,068 is just be there for your son. 515 00:23:57,154 --> 00:23:59,374 - Okay. - Okay? 516 00:24:03,597 --> 00:24:04,896 You and me, 517 00:24:04,982 --> 00:24:07,114 we needed to go at our own pace. 518 00:24:08,349 --> 00:24:10,998 But these past few years, 519 00:24:11,216 --> 00:24:14,060 you have absolutely blown me away, Kate. 520 00:24:14,904 --> 00:24:17,045 You've just... you've-you've seized 521 00:24:17,131 --> 00:24:19,232 the big moments of your life, 522 00:24:19,783 --> 00:24:22,052 and now you're having a baby. 523 00:24:22,393 --> 00:24:23,951 I'm having a baby. 524 00:24:24,037 --> 00:24:26,737 And not because time told you to, 525 00:24:26,925 --> 00:24:29,140 but because you were really ready for it. 526 00:24:29,226 --> 00:24:30,452 You know? 527 00:24:30,798 --> 00:24:32,788 And I-I know you think this whole 528 00:24:32,949 --> 00:24:36,062 graduation party's really silly'cause it's 16 years too late, 529 00:24:36,148 --> 00:24:39,249 but I got to tell you, I think it's right on friggin' time. 530 00:24:39,335 --> 00:24:40,641 Okay? 531 00:24:43,562 --> 00:24:46,359 Wait, did Rebecca Pearson just drop the "F" bomb? 532 00:24:46,445 --> 00:24:47,804 I did. 533 00:24:48,763 --> 00:24:50,616 It was called for. 534 00:24:52,764 --> 00:24:54,804 Is everything okay? 535 00:24:55,745 --> 00:24:57,094 What? 536 00:25:00,827 --> 00:25:03,195 That really was a great speech, Randall. 537 00:25:03,502 --> 00:25:05,570 Thanks for dropping me off, Mom. 538 00:25:08,312 --> 00:25:10,460 Kate, are you sure about this? 539 00:25:10,545 --> 00:25:11,913 Yeah. 540 00:25:13,241 --> 00:25:15,492 Just-just come to our graduation. 541 00:25:15,724 --> 00:25:17,422 You're gonna have to get your diploma. 542 00:25:17,739 --> 00:25:19,305 They can mail it. 543 00:25:19,823 --> 00:25:22,539 Uh, the-the Kornhabersare having a party after, Kate. 544 00:25:22,625 --> 00:25:26,008 Oh, good. You can tell them allabout your big move to New York. 545 00:26:11,310 --> 00:26:13,012 Oh, Kev, that's so sweet, 546 00:26:13,098 --> 00:26:14,754 but she has her own food. 547 00:26:14,840 --> 00:26:16,842 You don't have to share yours. 548 00:26:27,250 --> 00:26:28,648 Kevin? 549 00:26:28,734 --> 00:26:30,797 Come on, it's me. Open up. 550 00:26:31,754 --> 00:26:33,277 Kevin. 551 00:26:34,954 --> 00:26:36,235 Kevin, I know that you're in there. 552 00:26:36,320 --> 00:26:37,672 Will you open the door? 553 00:26:38,246 --> 00:26:40,101 Hey. What are you doing here? 554 00:26:40,195 --> 00:26:41,977 I was just gonna come back to your party. 555 00:26:42,585 --> 00:26:44,587 Kate. Kate. 556 00:27:01,146 --> 00:27:03,372 Look, I'm not gonna sit here and lie to you. 557 00:27:03,458 --> 00:27:04,896 All right? I wouldn't do that. 558 00:27:05,059 --> 00:27:07,498 The Nicky thing, it messed me up a little bit. 559 00:27:07,592 --> 00:27:10,987 Okay, and it triggered my... whatever. 560 00:27:11,520 --> 00:27:12,826 And I had a drink. 561 00:27:13,910 --> 00:27:15,739 Maybe... 562 00:27:17,437 --> 00:27:19,439 maybe that got out of hand. 563 00:27:20,050 --> 00:27:21,364 Okay. 564 00:27:21,848 --> 00:27:23,442 Here's what we're gonna do. 565 00:27:23,729 --> 00:27:26,098 You, first, have to tell Zoe. 566 00:27:26,192 --> 00:27:27,754 - No. No, no, no, no, no. - Yes. 567 00:27:27,840 --> 00:27:28,849 Listen to me. You don't understand. 568 00:27:28,934 --> 00:27:30,153 I am begging you, okay? 569 00:27:30,239 --> 00:27:32,958 I'm begging you, trust me, she's got stuff, all right, 570 00:27:33,043 --> 00:27:35,747 and if she finds out I was lying to her, Kate... 571 00:27:37,192 --> 00:27:39,856 if she finds out I was lying to her, she's gonna leave. 572 00:27:40,106 --> 00:27:41,451 - You don't know that. - What do you want me to do? 573 00:27:41,536 --> 00:27:43,154 What do you want me to do? What? I'm... What, you want me 574 00:27:43,239 --> 00:27:45,474 to go to the meetings? I'll go to the meetings, all right? 575 00:27:45,559 --> 00:27:46,966 I'll go to the meetings. Just give me a week. 576 00:27:47,051 --> 00:27:48,396 Just-just let me get a week of meetings 577 00:27:48,481 --> 00:27:50,062 under my belt before you say anything, please. 578 00:27:50,147 --> 00:27:51,801 Then I'll tell her, okay? 579 00:27:53,106 --> 00:27:54,325 Kate? 580 00:27:55,319 --> 00:27:56,855 Okay. 581 00:27:57,175 --> 00:27:59,504 But, Kev, you have to get a sponsor this time. 582 00:27:59,785 --> 00:28:00,802 - I'll get a sponsor. - You didn't get one before. 583 00:28:00,887 --> 00:28:02,646 I'll get a sponsor this time. I'll do the whole thing right. 584 00:28:02,731 --> 00:28:04,169 Okay? I promise. Hey. 585 00:28:04,476 --> 00:28:05,973 And you know what? 586 00:28:06,381 --> 00:28:07,819 What are you doing? 587 00:28:07,905 --> 00:28:09,689 I'm looking for a meeting. 588 00:28:16,184 --> 00:28:19,015 Oh, look, there's a 5:30 in Hollywood. 589 00:28:19,654 --> 00:28:20,981 Great. 590 00:28:21,394 --> 00:28:23,527 Come on, I'll take you. 591 00:28:24,333 --> 00:28:25,887 Come on. 592 00:28:27,138 --> 00:28:29,083 - Kev. - Kate, I... 593 00:28:29,513 --> 00:28:33,256 You can. You can. 594 00:28:44,019 --> 00:28:46,456 Mmm, mmm, mmm, mmm. 595 00:28:48,555 --> 00:28:51,297 Hey, little mamas, dinner in five. 596 00:28:53,484 --> 00:28:55,227 Are you done already? 597 00:28:55,313 --> 00:28:57,583 You just breezed through your geometry, like that? 598 00:28:57,966 --> 00:28:59,606 Oh, do I have to start pretending things 599 00:28:59,692 --> 00:29:02,161 are harder for me now? 'Cause I can reopen this book. 600 00:29:02,247 --> 00:29:04,606 No, no, no, of course not. 601 00:29:08,475 --> 00:29:09,834 Hey, listen. 602 00:29:13,975 --> 00:29:17,584 What you said before, I get it. 603 00:29:17,889 --> 00:29:19,358 I do. 604 00:29:19,733 --> 00:29:21,234 There's always gonna be people out there 605 00:29:21,319 --> 00:29:24,358 who act like it's extra specialwhen you do something impressive 606 00:29:24,444 --> 00:29:26,185 because of where you came from. 607 00:29:26,789 --> 00:29:28,706 You can't control that. 608 00:29:29,502 --> 00:29:32,584 All you can control is what you do. 609 00:29:34,539 --> 00:29:37,248 Just think about it. 610 00:29:45,939 --> 00:29:48,855 That's not the only reason why I don't want to skip a grade. 611 00:29:49,984 --> 00:29:51,803 Oh? 612 00:29:52,880 --> 00:29:56,201 I'm finally getting used to things the way they are. 613 00:29:57,113 --> 00:29:59,422 And it's not just at school; it's... 614 00:29:59,508 --> 00:30:02,287 it's, like, the ride to school and... 615 00:30:02,541 --> 00:30:04,647 all of us going at the same time. 616 00:30:04,733 --> 00:30:06,737 You or Beth waiting out front 617 00:30:06,823 --> 00:30:08,869 at the end of the day to pick us up. 618 00:30:10,394 --> 00:30:13,756 Skipping to high school is going to change things. 619 00:30:13,951 --> 00:30:15,912 And for the first time in my life, 620 00:30:15,998 --> 00:30:18,366 I don't want things to change. 621 00:30:26,264 --> 00:30:28,436 Crap, I got to call Toby. 622 00:30:29,221 --> 00:30:31,092 And I'll-I'll just tell him... 623 00:30:31,754 --> 00:30:33,381 Well... 624 00:30:33,861 --> 00:30:35,381 what should I tell him? 625 00:30:38,214 --> 00:30:41,842 You know, you could tell him youhave a meeting with Soderbergh. 626 00:30:41,928 --> 00:30:43,186 Kev. 627 00:30:47,998 --> 00:30:49,217 Oh... 628 00:30:51,482 --> 00:30:52,810 What? 629 00:30:53,049 --> 00:30:54,880 I don't know. Uh... 630 00:30:55,081 --> 00:30:57,552 Something's wrong. Something is... 631 00:30:58,489 --> 00:31:00,341 What is it? 632 00:31:00,898 --> 00:31:04,425 - I think my water just broke. - What? 633 00:31:04,893 --> 00:31:06,623 Okay, uh... 634 00:31:06,805 --> 00:31:08,849 Let-let... Uh, let's-let's-let's pull over. 635 00:31:08,935 --> 00:31:10,156 Pull-pull the car over, okay? 636 00:31:10,242 --> 00:31:11,888 - Okay. Okay. - Just pull the car over. 637 00:31:19,113 --> 00:31:20,271 Okay. 638 00:31:20,463 --> 00:31:24,083 This can't be happening. It's too soon. It's too soon. 639 00:31:24,169 --> 00:31:26,615 I'm only... I'm only 28 weeks. It's too soon. 640 00:31:26,737 --> 00:31:29,841 We should go to the hospital. Will you call Toby? 641 00:31:30,110 --> 00:31:32,373 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 642 00:31:36,212 --> 00:31:38,130 Toby, it's me. Listen, I'm in the car with Kate, 643 00:31:38,216 --> 00:31:39,698 and, uh, her water just broke. 644 00:31:39,822 --> 00:31:41,943 I really think we should call an ambulance. 645 00:31:43,775 --> 00:31:45,777 Because I can't drive right now. 646 00:31:48,539 --> 00:31:50,443 Because I've been drinking all day. 647 00:31:51,082 --> 00:31:53,419 I'm sorry. I'm-I'm sorry, Toby. I... 648 00:31:55,468 --> 00:31:56,865 I'm gonna call an ambulance, okay? 649 00:31:56,959 --> 00:31:58,832 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 650 00:31:59,526 --> 00:32:00,652 Okay. 651 00:32:06,113 --> 00:32:10,019 Kate, hey! 652 00:32:40,248 --> 00:32:41,378 Hey. 653 00:32:41,464 --> 00:32:43,128 Let me tell you, 654 00:32:43,238 --> 00:32:47,433 today was a day to end all first days. 655 00:32:47,613 --> 00:32:49,722 That's what's up. 656 00:32:50,135 --> 00:32:51,674 What happened? 657 00:32:55,017 --> 00:32:56,978 Deja wrote this essay, 658 00:32:57,064 --> 00:33:00,502 and her teacher shared it without asking. 659 00:33:07,894 --> 00:33:10,787 She thinks that Deja could skipright to high school next year. 660 00:33:11,574 --> 00:33:13,186 That sounds like good news. 661 00:33:13,272 --> 00:33:15,448 Deja doesn't want to skip a grade. 662 00:33:16,630 --> 00:33:18,808 Because she loves her routine. 663 00:33:19,566 --> 00:33:22,214 For the first time in her life, she has stability. 664 00:33:23,362 --> 00:33:24,722 I, um... 665 00:33:25,738 --> 00:33:28,277 I started looking into hiring a sitter. 666 00:33:28,416 --> 00:33:31,300 Not some college kid, but a... an experienced adult 667 00:33:31,386 --> 00:33:32,911 to be here when we're working. 668 00:33:33,144 --> 00:33:35,417 Someone who knows their way around adopted kids 669 00:33:35,503 --> 00:33:38,167 and newly out daughters. 670 00:33:38,613 --> 00:33:40,484 And it's not cheap. 671 00:33:42,069 --> 00:33:43,308 I know. 672 00:33:44,866 --> 00:33:47,480 And money aside... 673 00:33:47,995 --> 00:33:50,564 do we really want some strangerpicking up the slack? 674 00:33:50,650 --> 00:33:52,696 Is that what's best for our girls? 675 00:33:54,173 --> 00:33:56,000 What are you trying to say? 676 00:34:02,409 --> 00:34:05,925 You sacrificed a lot when I was campaigning. 677 00:34:06,594 --> 00:34:08,902 You were here with the girls when I couldn't be. 678 00:34:09,097 --> 00:34:10,667 All while struggling to figure out 679 00:34:10,753 --> 00:34:12,964 what you wanted next for your life. 680 00:34:13,326 --> 00:34:16,018 I can't tell you how much I appreciate that. 681 00:34:16,509 --> 00:34:18,690 How much I appreciate you. 682 00:34:19,521 --> 00:34:24,354 But your dance schedule, the nights and weekends, 683 00:34:24,815 --> 00:34:26,051 that's when our girls are around. 684 00:34:26,136 --> 00:34:28,550 That's when they need us here the most. 685 00:34:30,805 --> 00:34:34,477 And I was just wondering if maybe we should... 686 00:34:36,579 --> 00:34:40,209 put a pin in your being a dance teacher. 687 00:34:40,620 --> 00:34:43,262 But not forever, okay? It's just for a little while. 688 00:34:43,348 --> 00:34:44,754 And we get a job with normal hours 689 00:34:44,840 --> 00:34:47,625 so you can be here with the kids. 690 00:34:54,506 --> 00:34:57,511 So, you get to have your dream, and I'm just supposed to... 691 00:34:57,597 --> 00:34:59,191 quit mine? 692 00:35:01,201 --> 00:35:02,238 I... 693 00:35:03,043 --> 00:35:04,605 Hold on a second. 694 00:35:05,558 --> 00:35:06,951 Sorry. 695 00:35:07,793 --> 00:35:08,863 Hey, Mom. 696 00:35:09,646 --> 00:35:11,561 Kate what? 697 00:35:13,034 --> 00:35:14,849 That's too soon. 698 00:35:49,746 --> 00:35:51,075 Not even Mr. Addison. 699 00:35:51,161 --> 00:35:53,662 Especially not Mr. Addison. 700 00:35:56,193 --> 00:35:57,841 Well, I guess that's all my news. 701 00:35:58,481 --> 00:35:59,549 Babe. 702 00:35:59,635 --> 00:36:01,085 - Hmm? - What are you doing? 703 00:36:01,171 --> 00:36:02,522 I'm in my PJs watching Moonlighting. 704 00:36:02,607 --> 00:36:04,524 What about this is remotely interesting? 705 00:36:04,610 --> 00:36:06,130 - Everything. - No. 706 00:36:06,296 --> 00:36:07,412 Not true. 707 00:36:07,498 --> 00:36:08,325 - Hey. - Oh... 708 00:36:08,411 --> 00:36:11,648 You know, you missed my mouth by an inch. 709 00:36:11,734 --> 00:36:13,622 - Yeah. Well, give me that. - An inch. What? No. 710 00:36:13,708 --> 00:36:16,336 Yeah, I'm gonna give you a taste of your own medicine. 711 00:36:16,422 --> 00:36:18,060 - See how much you like it. - I'm... 712 00:36:18,146 --> 00:36:20,357 - Whoa, there he is. Uh-huh. - Come on. 713 00:36:20,443 --> 00:36:21,333 No, come on. Come on, look. 714 00:36:21,419 --> 00:36:23,135 You know that I-I'm a... 715 00:36:23,221 --> 00:36:24,466 I'm a behind-the-scenes guy. 716 00:36:24,552 --> 00:36:26,075 Yeah? Well, put on a show. Ready? 717 00:36:26,169 --> 00:36:28,520 - Really? You want me to put on a show? - Yeah. 718 00:36:28,606 --> 00:36:30,022 - Okay, hold on. - You ready? 719 00:36:30,108 --> 00:36:32,474 - Wait, wait. Wait. Count of three. - Okay. 720 00:36:32,560 --> 00:36:34,146 - Ready? One... - One. 721 00:36:34,232 --> 00:36:35,289 - Two... - Two. 722 00:36:37,060 --> 00:36:38,893 You didn't get to three. 723 00:36:42,714 --> 00:36:44,947 - You faked me. - Did I get you? 724 00:37:06,356 --> 00:37:08,669 Miguel, hi. It's Rebecca. 725 00:37:08,755 --> 00:37:10,107 Um... 726 00:37:10,713 --> 00:37:14,200 so the kids are at a party tonight, 727 00:37:14,293 --> 00:37:17,077 and this apartment is horrible. 728 00:37:17,265 --> 00:37:21,451 I mean, I really can't be here right now. 729 00:37:21,537 --> 00:37:22,732 I can't... 730 00:37:23,130 --> 00:37:25,044 I can't be anywhere right now. 731 00:37:25,223 --> 00:37:26,223 But... 732 00:37:27,484 --> 00:37:30,200 maybe there is one of those, uh... 733 00:37:35,105 --> 00:37:36,740 those, um... 734 00:37:39,200 --> 00:37:42,505 grief support... 735 00:37:43,097 --> 00:37:45,810 group meetings you were talking about. 736 00:37:45,896 --> 00:37:48,825 Maybe there's one of those t-tonight. 737 00:37:49,377 --> 00:37:52,224 And maybe you could come pick me up? 738 00:38:03,516 --> 00:38:05,231 I'll be right here waiting for you. 739 00:38:08,276 --> 00:38:09,833 Okay. 740 00:38:10,636 --> 00:38:12,335 Here goes. 741 00:38:19,729 --> 00:38:22,881 ♪ Maybe I just don't believe ♪ 742 00:38:22,966 --> 00:38:25,683 ♪ Maybe you're the same as me ♪ 743 00:38:25,768 --> 00:38:28,005 ♪ We see things they'll never see... ♪ 744 00:38:28,224 --> 00:38:29,254 You're here. 745 00:38:29,339 --> 00:38:31,005 You're a genius. 746 00:38:31,091 --> 00:38:32,818 Where's Sophie? 747 00:38:34,711 --> 00:38:37,061 ♪ I said maybe ♪ 748 00:38:37,146 --> 00:38:39,450 ♪ You don't really want to know... ♪ 749 00:38:39,597 --> 00:38:40,513 It's warm. 750 00:38:40,599 --> 00:38:42,849 Yeah, sorry. I've been out here for a while. 751 00:38:43,252 --> 00:38:45,803 ♪ 'Cause I just want to fly ♪ 752 00:38:45,888 --> 00:38:47,271 ♪ Lately... ♪ 753 00:38:47,357 --> 00:38:49,045 I've been thinking about the whole New York thing, 754 00:38:49,130 --> 00:38:50,947 and, um, you were right. 755 00:38:51,356 --> 00:38:54,068 It's a stupid idea, so I can stay here with you... 756 00:38:54,154 --> 00:38:56,156 No. No way. 757 00:38:56,412 --> 00:38:57,911 You're going. 758 00:38:59,541 --> 00:39:02,443 It's not your job to stay here and protect me. 759 00:39:02,628 --> 00:39:04,450 Okay, not anymore. 760 00:39:08,832 --> 00:39:11,544 Just... just promise me that 761 00:39:11,630 --> 00:39:13,997 if some weird guy asks you to audition for a movie 762 00:39:14,083 --> 00:39:15,365 in his basement... 763 00:39:15,451 --> 00:39:16,767 you run. Okay? 764 00:39:17,253 --> 00:39:18,202 Hey. 765 00:39:18,287 --> 00:39:21,088 - Better safe than sorry, pretty boy. - Okay. 766 00:39:24,369 --> 00:39:26,200 Randall, get over here. 767 00:39:26,286 --> 00:39:27,857 Why are you lurking, creeper? 768 00:39:27,943 --> 00:39:30,716 I thought you two were about to lean in for a kiss or something. 769 00:39:30,802 --> 00:39:32,668 Shut up, dude. 770 00:39:37,371 --> 00:39:40,466 Weird... that high school's over. 771 00:39:40,552 --> 00:39:43,786 - Yeah. - Yeah. 772 00:39:46,627 --> 00:39:48,490 What do you think's gonna happen to us? 773 00:39:49,255 --> 00:39:50,716 What do you mean? 774 00:39:51,486 --> 00:39:53,269 Like, are we gonna hang out much? 775 00:39:53,724 --> 00:39:56,107 Like, you know, when we get older. 776 00:39:56,774 --> 00:39:58,154 Barbecue. 777 00:39:58,370 --> 00:40:01,455 Celebrate our kids' birthdays. Spend the holidays together. 778 00:40:01,541 --> 00:40:02,791 - Of course. - I don't know. 779 00:40:02,877 --> 00:40:03,888 Kevin. 780 00:40:03,997 --> 00:40:05,099 I mean, you two will 781 00:40:05,185 --> 00:40:07,193 obviously end up sharing an apartment or something. 782 00:40:07,279 --> 00:40:08,729 What are you talking about? 783 00:40:08,815 --> 00:40:10,169 It's the Big Three, okay, 784 00:40:10,255 --> 00:40:12,372 - not the Big Two. - No. 785 00:40:12,584 --> 00:40:15,485 You two got your own thing, and I don't want any part 786 00:40:15,571 --> 00:40:16,854 of what's going on there. 787 00:40:16,940 --> 00:40:19,216 Yeah, 'cause Mom would probably get jealous. 788 00:40:19,385 --> 00:40:21,352 Probably. 789 00:40:30,114 --> 00:40:31,318 Hey, well, I'm gonna head out. 790 00:40:31,404 --> 00:40:32,958 Okay. 791 00:40:42,492 --> 00:40:44,359 Toby's talking with your doctor, okay? 792 00:40:46,466 --> 00:40:48,132 All right. 793 00:40:50,081 --> 00:40:51,764 Listen, it's okay. 794 00:40:51,881 --> 00:40:53,731 That shot that they gave you, it's working. 795 00:40:54,148 --> 00:40:57,435 It's delayed your labor, what, ten hours so far? 796 00:40:57,528 --> 00:41:00,148 I don't need hours, Kev. I need weeks. 797 00:41:10,006 --> 00:41:11,222 Hey. 798 00:41:11,726 --> 00:41:13,534 I know the answer. 799 00:41:13,778 --> 00:41:15,336 What's gonna happen to us? 800 00:41:16,437 --> 00:41:19,078 As long as we stay in each other's lives... 801 00:41:20,112 --> 00:41:22,179 we'll be okay. 802 00:41:26,949 --> 00:41:30,398 This... this baby can't die, you guys. 803 00:41:30,484 --> 00:41:32,101 - He won't. - He won't. 804 00:41:32,765 --> 00:41:34,719 You promise? 805 00:41:36,301 --> 00:41:37,601 I promise. 806 00:41:49,351 --> 00:41:52,309 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISIN 807 00:41:52,442 --> 00:41:54,374 and TOYOTA. 808 00:41:54,523 --> 00:41:57,255 Captioned by Media Access Group at WGB access.wgbh.org 809 00:41:57,614 --> 00:42:00,390 Sync corrections by srjanapala58109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.