All language subtitles for The.Village.S02E05.HDTV.x264-TLA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
This programme contains
some scenes
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
which some viewers may find
upsetting.
3
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
John...
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
John, can you hear me?
6
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
John...
7
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
John.
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Mother.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
His legs, keep them still.
10
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Keep them still.
11
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
John...
12
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
John, sh, sh, sh.
13
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Is he breathing?
14
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Yes, I think so.
15
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Let me see.
16
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
He needs to be more comfortable.
17
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Let's get him upstairs.
18
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
What was he hit with?
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Did you see?
20
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
It was a gun.
It was the butt of a gun.
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Grace, Mary.
22
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Warm water, please.
23
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
What's the hot water for?
24
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
To get the women downstairs.
25
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
She's strong - my mother.
26
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
I'll set him up with a drip.
27
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
There are 100 reasons why
he needs to be in a hospital.
28
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
But?
29
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
The journey would kill him.
30
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Let's hope he'll still be
with us tomorrow.
31
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
It's all right, John.
32
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Sh, sh, sh.
33
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
John. I'm here, it's all right.
34
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
I can't...can't remember.
35
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Hmm?
36
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
I can't get it in my head
what happened.
37
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
I'll help you.
38
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Lovely boy.
39
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
I'm sorry.
40
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Is Daddy going to die?
41
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
Don't worry, he's fighting.
He's a fighter.
42
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
You were there -
the reporter on the scene.
43
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
I'm not a reporter, I'm a diarist.
44
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
What's the name you write under?
Countryman.
45
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
No, you're right.
46
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
What?
47
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
The diarist with his love of
Cabbage Whites and English hedgerow,
48
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
suddenly in amongst a gang
of professional agitators with
49
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
violent intent.
50
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
It's the newspaperman's job to tell
both sides of the story.
51
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Oh, yes. Journalistic objectivity.
52
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Two men went to mow a meadow.
53
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
When they came back, the first man
told the journalist
54
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
the meadow had been
beautifully mown,
55
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
but the second man said not
a blade of grass had been cut.
56
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
But the journalist reported both
sides of the story.
57
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
I don't understand what that means,
it's...
58
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Go and look at the sodding meadow.
59
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I won't do this!
Won't do what?
60
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
I won't be pushed into doing
what you want.
61
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
This was found.
By one of the gamekeepers.
62
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
What is it?
63
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
This wasn't a ramble, George. This
wasn't about the right to picnic.
64
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
These were men looking for a fight.
65
00:05:26,000 --> 00:05:30,000
Why? Because they want to overturn
everything we believe in.
66
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
Karl Marx had a donkey.
Did you know?
67
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
A man with a beard
who rode his humble donkey
68
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
all over Hampstead Heath.
69
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Who did he think he was?!
70
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
The next Messiah?!
71
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
George has an article to write.
72
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
If you swear like that once
more in my presence I'll send you
73
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
back to Bradford where you belong
without so much as a...
74
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
by your leave.
75
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Bradford(!)
76
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
We need a backup plan.
77
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Hey!
78
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
Were you in The Lamb
the night before the trespass?
79
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Um, yes.
80
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Who with?
81
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Gilbert.
Hankin?
82
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Why are you asking me this?
And that teacher fella?
83
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
What are you doing
about the gamekeepers...
84
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Was the teacher in The Lamb?
85
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
What's his name?
86
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
You know his name.
I want it from you.
87
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
My father is upstairs
with his head busted open
88
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
from the gamekeepers
at the Big House.
89
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
What are you doing about that?
90
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Let me show you something.
91
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
His blood!
92
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
His piss! Steady.
93
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Steady? Steady?!
94
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
With your bloody language, son.
95
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Get out.
96
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
What did you say?
97
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
You heard me.
98
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Name?
99
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
My name is Grace Middleton
and you will leave my house now!
100
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
You want to wash this table,
Mrs Middleton.
101
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
You did this.
102
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
You and the bastards you look
after at the Big House
103
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
did this to my father.
104
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
This isn't over.
105
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
When I was a boy,
106
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
our neighbour...
107
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Jack Laidlaw, his name was,
108
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
he went blind. And, er...
109
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
..he gave me
the only book that he had.
110
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
It was about Stanley, the explorer.
111
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Doctor Livingstone, I presume?
112
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
I was so worried about you.
113
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Hats off, hats off.
114
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
What have I told you?
Come on, seats, sit down.
115
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
Were you in The Lamb on the Friday
before the trespass?
116
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
We have people saying you were.
117
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Who? Bert Middleton.
118
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
They didn't even ask me
if I'd seen who did it.
119
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Well, did you? See it?
120
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
He came in from the side.
121
00:09:58,000 --> 00:10:03,000
It was fast but...
Father should have seen him coming.
122
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
He didn't even...
123
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
He was just staring.
124
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
What were he staring at?
125
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Margaret.
126
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
My Henry's here.
127
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
What, under your skirt?
128
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
No, he's in the field with
three of his pals, milking the cows.
129
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
They'll keep doing
it for as long as you need them to.
130
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Margaret...
I'll show 'em job.
131
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Straight upstairs?
Yes.
132
00:10:40,000 --> 00:10:45,000
He's still in The Lamb, you know?
Bill Gibby.
133
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
He's hasn't run off like most
politicians would.
134
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
And have the police been to see him?
135
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
I don't know. Why?
136
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
Oh, they'll have him marked
out as the leader, won't they?
137
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Him or you, Grace, from what I hear.
138
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
John will set it all straight
when he wakes up.
139
00:11:03,000 --> 00:11:07,000
We've just got to hope
and pray his memory's still there.
140
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
These fits are dangerous.
141
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
He's having too many of them
and we have to stop them.
142
00:11:49,000 --> 00:11:54,000
What if he dies without Bert
and Mary being here to say goodbye?
143
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
If we're going to do this, we're
going to have to be quick about it.
144
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
I want you to hold his head...
145
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
very, very still.
146
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Will he feel anything?
We don't think so.
147
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
But you don't know?
This has to happen, Grace.
148
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Are you all right?
Hmm-mm.
149
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Very still. Hmm.
150
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
The pressure on the brain's
making him have the fits.
151
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
This will relieve the pressure.
152
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Very still, Grace.
153
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Can you hear me?
154
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
John...
155
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
John, can you hear me?
156
00:13:28,000 --> 00:13:33,000
It was...
an almost impossible journey.
157
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Tsetse fly,
158
00:13:35,000 --> 00:13:41,000
malaria, cholera,
the heat, the water.
159
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
I have marked on the map
the route that he took.
160
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
Bagamoyo, Kingaru,
161
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Kikoka,
162
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Kisemo...
163
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
..er, Mahata...
164
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
..Usagaro, Ugogoya.
165
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
I'd go anywhere
and do anything to be with you.
166
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
I'm going to talk to George.
167
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
Martha...
This will be hard - very, very hard.
168
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
But...
169
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
..when it's over,
we can begin a straightforward life.
170
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
I've tried to be good when
I should have been honest.
171
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
I'll be here.
172
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Be gentle.
173
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
What does he say?
174
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
He says he'll be a witness
if the police prosecute Bert.
175
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
So he saw, then?
176
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
That's good, Grace.
177
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Is that all, in the letter?
178
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
What's that?
179
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
Oh, a letter, from Bill Gibby,
pledging his support.
180
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
He'll be hoping Father dies.
181
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Then he'll have a martyr
to make history out of.
182
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
John Middleton and
the Allingham Trespass,
183
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
Gibby, the champion
of the martyred poor...
184
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
He's not like that.
185
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
How do you know?
186
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
What is he like?
187
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
He's passionate.
188
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
And he's happiest when he's
communicating that passion.
189
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
And I've had the benefit of that...
190
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
..and I'll always be
grateful to him for...
191
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
for lifting my gaze, Margaret.
192
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
"Take a look at the world," he said.
193
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
"You don't have to look downwards
just because you're poor
194
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
"or because you're a woman."
195
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
We should change his dressing.
196
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
"Communists and firebrands
bussed in from Sheffield
197
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
"and Manchester to lead a violent
and unlawful..."
198
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
I'm doing what the family
requires of me.
199
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Mary.
200
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
I know how to make yourself
feel better.
201
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
I used to do it a lot.
How?
202
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Your turn.
203
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
One more - together. Ready?
204
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
The man with the map!
205
00:18:33,000 --> 00:18:39,000
I taught his son.
We've become friends, actually.
206
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Bert is...
207
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Were you in The Lamb
the Friday before the trespass?
208
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Um... Yes.
209
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Have you been up to the farm?
210
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
How is he?
211
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Have you got
a map of Allingham land?
212
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
No.
213
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
What's this?
214
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
This one of yours, map man?
215
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Yes.
216
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Did you mark these public footpaths?
217
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Yes.
218
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Not many, are there?
219
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
No.
220
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Can I be honest with you?
221
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
It's a scandal.
222
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Makes your blood boil.
223
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
"It's a scandal, to be, honest,
that there
224
00:19:40,000 --> 00:19:44,000
"are so few paths for public use
on Allingham land.
225
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
"It makes my blood boil."
226
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Your mother died, didn't she?
227
00:19:54,000 --> 00:19:59,000
Yes, she did, when I was your age.
228
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Is my father going to die?
229
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Probably.
230
00:20:07,000 --> 00:20:13,000
He might survive,
because he's strong and cussed.
231
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
But... it's more likely
that he'll die.
232
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Is it always better
to tell the truth?
233
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
It can be painful, but, yes.
234
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
I saw Mr Eyre and Mrs Allingham.
235
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Mary?
236
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
I didn't like it.
237
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Wh... What were they doing?
238
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
It was like they were kissing
without actually kissing.
239
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
What shall I do?
240
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Give it to me to worry about.
241
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
I'll have it.
You've enough on your plate.
242
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Back to your witness statement.
243
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
The Lamb,
the Friday before the trespass?
244
00:21:03,000 --> 00:21:10,000
"Three men spoke to the
minister with the map.
245
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
"I know the three men to be..."
246
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
Bert Middleton, Gerard Eyre,
Gilbert Hankin.
247
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
What did the map show?
248
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Allingham land.
249
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
So I'd be wrong to think that that's
what they were talking about?
250
00:21:41,000 --> 00:21:47,000
"They were talking
about Allingham land
251
00:21:47,000 --> 00:21:53,000
"whilst looking at the map."
252
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
I want to try and tell you
about what I saw.
253
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
And I mean the fighting.
Our gamekeepers...
254
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
My job has always been very clear
to me - get the truth.
255
00:22:04,000 --> 00:22:08,000
That's it. Which is why I want
the best evidence.
256
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Right.
257
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
You're a bloody hero!
And you've suffered for it!
258
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
You witnessed four years of horror
and you witnessed yesterday
259
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
when those people
fought your gamekeepers.
260
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
You were there in the woods,
but your mind - in no man's land.
261
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
You'd lost control. Am I right?
262
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
You can't help me
with the truth about who fought who.
263
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
The truth is too precious to risk
obscuring with doubtful evidence.
264
00:22:29,000 --> 00:22:33,000
I won't have it. But in The Lamb?
265
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
You with a drink, hearing what
those other men were saying?
266
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
That's solid ground.
That's proper truth.
267
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Sign here.
268
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
No.
269
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
You take your time.
I'll leave it with you.
270
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Go on, Mary.
271
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
You were on your way to Liverpool.
272
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
Were you running towards something
or away from something?
273
00:23:28,000 --> 00:23:31,000
Would you have stopped in Liverpool?
274
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
America?
275
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
So, running away, then.
276
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
From what, Bert?
277
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
How were you going to afford it?
278
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
He...
He gave me money.
279
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
He's like a brother to me.
280
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Mr Eyre.
281
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
You can be happy here, Bert.
282
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
This farm can be everything
you're after.
283
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
You've spoken
to all the individuals involved?
284
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
We're not in a position to
look at specific violence.
285
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
We'll come down hard elsewhere.
Elsewhere?
286
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Thought.
287
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
I beg your pardon?
288
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
Three or more people with a common
purpose or an intent to help
289
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
one another by force
290
00:24:47,000 --> 00:24:51,000
if necessary against any person
who may oppose them.
291
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
And what's that?
292
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
It's what these thugs thought.
Also known as a riot.
293
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
What about John Middleton?
294
00:25:01,000 --> 00:25:05,000
Drunk, wife beater, embittered,
defeated...
295
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
All your gamekeepers are saying
that he looked like a man possessed.
296
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
There's a history of
moral hysteria in his family.
297
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
God knows what he would have done...
Thank you, Sergeant.
298
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
You two know each other?
299
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
It's been a few years, but, yes.
300
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
You know this could
define my political life?
301
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
What are you frightened of?
302
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
The left love a victim,
and when they get one
303
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
they make one hell of a story
out of it.
304
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Which is why I've taken
control of the story.
305
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Ours will be out first,
the first story usually wins.
306
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
And Hankin?
Oh, he'll be fine.
307
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Look, this goes to the Assizes,
we'll get a jury.
308
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
You can't influence a jury.
309
00:25:46,000 --> 00:25:50,000
But a magistrate,
there's room for manoeuvre.
310
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
And what will they get?
311
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
They'll go to prison.
312
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
How was George?
313
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
He didn't sign his witness
statement. But he will.
314
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Where have you been?
315
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
The village.
316
00:26:10,000 --> 00:26:14,000
George is a man of real integrity -
he takes the world
317
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
and his place in it very seriously.
318
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
And now he's being tested.
One would have thought that the
319
00:26:20,000 --> 00:26:25,000
one person to see that and to be
alongside him would be his wife.
320
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
How's your dad?
321
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
The police have been asking me
questions.
322
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
What, you too?
323
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Beer?
324
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
Beer.
325
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
Margaret, your Henry can't be here
forever.
326
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
And you've got... Sh, you'd do
the same for me, wouldn't you?
327
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
There you are, then.
328
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
What did Bill Gibby say?
329
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
I haven't spoken to him.
330
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Well, why not? He can help.
331
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
He offered, didn't he?
332
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Mary, you come home with us, love.
333
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
Phoebe, you sit with John so that
Grace can go and see our Gibby.
334
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Well, come on, then,
what you waiting for?
335
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
I looked into it. Rout and Riot.
336
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
That's what it'll be
if we're put on trial.
337
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
And?
338
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Prison, if we're found guilty.
339
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
What's it like? Prison?
340
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
It'd be the end of the farm.
341
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
Agnes and Sophie,
I don't know what they'd do.
342
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Your whole class would get
a long holiday.
343
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Or months and months of
Martha Allingham.
344
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
You're still here.
345
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
Yes.
346
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Why?
347
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
I wanted to see you.
Why?
348
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
I feel responsible
for what happened.
349
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
So do I.
350
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
How is he?
351
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Is he speaking?
352
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Will he speak?
353
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
We don't know.
354
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
So when there's a trial...
They've spun it around.
355
00:29:55,000 --> 00:29:59,000
They're now calling it a riot
and saying that my son's a rioter.
356
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
But there'll be no trial
for the gamekeeper who tried to
357
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
murder my husband.
358
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
Did John...?
Yes. He saw.
359
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
He looked at me...
360
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
and he looked at you...
361
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
and he knew.
362
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
I don't want you hurt.
363
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
Whatever happens, I can't have that.
364
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
You mean it'd be bad for your
political career.
365
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
I'm in love with you.
366
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
I won't let anyone hurt you.
367
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
You?
368
00:30:54,000 --> 00:30:59,000
I just want...
Grace. You've come to see me.
369
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
You've come this far.
370
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Answer my question.
371
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
I came for your help.
I need your help.
372
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
You don't love me?
373
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
Don't make me say it.
374
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
Margaret!
375
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
It's John, he's got worse,
where's Grace?
376
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
In The Lamb!
377
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Got to go.
378
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
How can I help you?
379
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
I would like a packet of crisps
380
00:32:19,000 --> 00:32:23,000
and a word with our
distinguished Magistrate.
381
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Oh, let me help you,
Mr Bairstow.
382
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
We're hoping the trespass case
will go to trial.
383
00:32:32,000 --> 00:32:38,000
I can't preside over any hearing
if my son is in the dock.
384
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Obviously.
385
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Obviously.
386
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
I'm meeting Sergeant Westlake
this afternoon.
387
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
He's making his mind up who to
arrest, who to charge.
388
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
I'll let him know your position.
389
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Now, what are we to make of that?
390
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
I know exactly what to make of that!
391
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
What do we do? Phoebe?
392
00:33:51,000 --> 00:33:55,000
Paul told me when he was home
on leave that last time that...
393
00:33:55,000 --> 00:34:00,000
when they bought the wounded in
that had been out in no man's land
394
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
for a time...
it was always the ones that had
395
00:34:04,000 --> 00:34:08,000
maggots in their wounds
that survived.
396
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
I'm so sorry, George.
397
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
Martha?
398
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
I'm so sorry.
399
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
It will not happen.
400
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
I've just married one son off.
401
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
I'm not having
the other one un-marry!
402
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
Divorce is...
403
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
Don't say it, Edmund.
Do not say that word.
404
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
Leaving my son
for the village teacher!
405
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
Where is she?
406
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
Perhaps it's best
if Harry spoke to Martha.
407
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
She's good on bad behaviour.
408
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
Let me make one thing very clear.
409
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
George will not agree to this.
She will not have what she wants.
410
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Mother.
411
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
We're finding out we're made of,
Edmund.
412
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
Mother says that the world will end
if you don't save us.
413
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Divorce!
414
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Eyre will be tried,
he'll be convicted
415
00:36:50,000 --> 00:36:54,000
and he'll be in Strangeways Prison
before he can say "right to roam".
416
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
Martha will have a good long
stretch to get over him
417
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
and return to the fold.
418
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Hold our collective nerve?
419
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
And all will be well.
420
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
Oh, here he is.
421
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
Hello, darling.
422
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
The key to it all -
423
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
a prosecution witness who just
so happens to be a war hero
424
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
and a gentleman.
425
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
You left it in the desk drawer.
426
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Sorry?
427
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
Your witness statement -
for signing.
428
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Mother?
429
00:37:31,000 --> 00:37:36,000
I think that we should thank
Mr Bairstow for everything
430
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
he's doing for our family.
431
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
And...
432
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
there were women.
433
00:37:56,000 --> 00:38:00,000
Mary Heys, trampled to
death by cavalry,
434
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
Sarah Jones, of repeated
truncheon blows to the head
435
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
by Special Constables.
436
00:38:16,000 --> 00:38:20,000
Will you excuse me, children?
I have to go now.
437
00:38:20,000 --> 00:38:25,000
I am going to leave you
in very good hands.
438
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
All lessons will continue as usual.
439
00:38:29,000 --> 00:38:34,000
You have...nothing to worry about.
440
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
The fourth victim,
Margaret Downes,
441
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
died from a stab wound to the chest.
442
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Sir.
443
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Madam.
444
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
I've come to inform you
that you're no longer
445
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
a suspect in our enquiries,
446
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
so please, feel free to carry on
as normal.
447
00:39:28,000 --> 00:39:32,000
The question I ask myself is,
what's wrong wi' me?
448
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Spit it out.
449
00:39:34,000 --> 00:39:39,000
That's what your mother were doing,
last time I saw her in The Lamb.
450
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
We all know what
a useless man your father is.
451
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
That's why I offered her
a piece of my pie.
452
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
What are you doing?!
453
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
Stop it now! Stop it now! Get off!
454
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Both of you, stop! Stop!
455
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
What are you doing?!
456
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
What were you doing, more like?
457
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
No!
458
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Oh, no.
459
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
No...
460
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
I'm glad it's you.
461
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
If it had to be someone in here
with me, I'm ...
462
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
..I'm glad it's you.
463
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
You knew Bert was going to Liverpool
464
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
and you didn't try to stop him
from leaving?
465
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
No.
466
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
You?
467
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
No.
468
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
I love him.
469
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
And you'd let him go?
470
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Yes.
471
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
For love?
472
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
When John and I were first married,
473
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
he wanted everything
to be right for me.
474
00:41:31,000 --> 00:41:36,000
There was a gate that used to swing
shut on you and it hit me
475
00:41:36,000 --> 00:41:39,000
once and I had
a bruise for a day or two.
476
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
John found a round stone and he...
477
00:41:42,000 --> 00:41:45,000
he worked it with another stone like
a pestle and mortar so the first
478
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
stone had a hole in it. It was to
stand the gate in when he opened it.
479
00:41:52,000 --> 00:41:56,000
He made me come and look at it
when it he'd finished.
480
00:41:56,000 --> 00:41:59,000
He wanted me to try
the gate in the hole that he'd made.
481
00:42:02,000 --> 00:42:06,000
It was his way of telling me
that he loved me.
482
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
But it was cold and it was raining,
so I went inside.
483
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
I should have listened better.
484
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
I should have had the patience
to hear what he was saying.
485
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
You still can.
486
00:42:23,000 --> 00:42:28,000
You've an old head on young
shoulders, Phoebe Rundle.
487
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Is there nothing goes by you?
488
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
How do maggots help
an infected wound get better?
489
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
They eat dead tissue, and the wound,
we hope...
490
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
..heals.
491
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
The innocent party
492
00:42:49,000 --> 00:42:53,000
has to want the divorce.
And I'm not sure he does.
493
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
And then there's evidence of
adultery. That's the only grounds.
494
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Isn't it enough that...
495
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Sex is the only thing the divorce
courts are interested in.
496
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
Even if George was in favour,
there has to be actual evidence.
497
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
So the question is -
498
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
are you prepared to be
caught at it,
499
00:43:12,000 --> 00:43:16,000
in a desperate hotel room
by a desperate detective?
500
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
Is that a price worth paying?
501
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
This was a riot.
502
00:43:59,000 --> 00:44:03,000
These men were intent on
manufacturing public disorder
503
00:44:03,000 --> 00:44:08,000
of the most terrifying
and violent character.
504
00:44:08,000 --> 00:44:13,000
With subtle malice, they conspired
to enter your minds that day,
505
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
they sought to
undermine your decency
506
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
and they visited the hysteria
of discord upon this village.
507
00:44:20,000 --> 00:44:24,000
Now, this trial is
not about who got injured,
508
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
who struck which blow when and why.
509
00:44:27,000 --> 00:44:31,000
It is about bad men
with evil intentions.
510
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
What is riot?
511
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
It requires three or more men -
there were dozens that day.
512
00:44:40,000 --> 00:44:44,000
A common purpose -
the trespass on Allingham land.
513
00:44:44,000 --> 00:44:49,000
Intent to help one another by force
against any person
514
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
who may oppose them
in pursuit of the common purpose.
515
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
And there's the key.
516
00:44:54,000 --> 00:44:58,000
Did Bert Middleton and Gerard Eyre
plan to use force
517
00:44:58,000 --> 00:45:02,000
when gamekeepers employed by
the Allingham estate did their duty
518
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
and stood in the way
of an unlawful trespass?
519
00:45:04,000 --> 00:45:08,000
We will rely on the evidence
of a decorated war hero
520
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
and a gentleman of the highest order
521
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
to establish that the answer
to that question...
522
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
..has to be "yes".
523
00:45:17,000 --> 00:45:20,000
Were you in The Lamb
the Friday before the trespass?
524
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
Yes, I was.
525
00:45:22,000 --> 00:45:26,000
There are those who'd be surprised
to hear that a man of your status
526
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
frequented such an establishment.
527
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
I spent three years in the trenches.
528
00:45:30,000 --> 00:45:33,000
And The Lamb serves good beer.
529
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
Who did you see
in The Lamb that night?
530
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
Robin Lane.
531
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
The minister...
532
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
..my father-in-law.
533
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
And, er, the defendants.
534
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
They were looking at a map
of Allingham land.
535
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Did you hear what they said?
536
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
My father-in-law wanted
to talk about how best
537
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
to get onto Allingham land
without being seen doing it.
538
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
The defendants, they were arguing
for a more direct approach.
539
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
They wanted a confrontation,
you see.
540
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Thank you so much.
541
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
Mr Eyre?
542
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
You're a "war hero".
543
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
I fought.
544
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
I was there.
545
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
And you suffered for it.
546
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
I have bad dreams, yes.
547
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
It's, er...
548
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
it has an effect on your life.
549
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
On the way that you see things,
550
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
on the way that you judge
what you see...
551
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
Get to the point, Mr Eyre.
552
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
There were shots fired,
weren't there?
553
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
On the day.
554
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
How did that make you feel?
555
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
I-I can't...
556
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
..loud noises make me...
557
00:47:12,000 --> 00:47:16,000
You can't be relied on
to give an accurate account
558
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
of who was doing what,
because you were terrified.
559
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Completely irrelevant.
560
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
The defendant hasn't listened.
561
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
Mr Rose?
562
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
This court doesn't have to decide
563
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
who was the aggressor
and who wasn't.
564
00:47:29,000 --> 00:47:34,000
The law says you are guilty of riot
if you intend to use force.
565
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
The witness has told us about
the defendants' intentions.
566
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
That is the end of it.
567
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
That isn't fair.
It's the law.
568
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Any other questions, either of you?
569
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
Thank you, Mr Allingham. You may go.
570
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
Yes.
571
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
A coward.
572
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
A conchy.
573
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Are you asking me a question?
574
00:48:47,000 --> 00:48:51,000
Because I don't recognise
either of those terms.
575
00:48:53,000 --> 00:48:57,000
You're a man of principle,
Mr Eyre? Is that better?
576
00:48:57,000 --> 00:49:01,000
Yes. Someone who puts the wellbeing
of others before himself?
577
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
I try to, yes.
578
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
But you're also a liar.
579
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
The map, Mr Eyre.
580
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
You lied about it
to Sergeant Westlake.
581
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Yes...
582
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Twice.
583
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
You said there was no map -
first lie.
584
00:49:18,000 --> 00:49:21,000
Then when the constable
found it in your classroom,
585
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
you said it was yours.
586
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
It wasn't, was it?
587
00:49:27,000 --> 00:49:30,000
No. The map belonged
to the minister.
588
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
Do you lie to the children
you teach?
589
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
No. So...
590
00:49:36,000 --> 00:49:41,000
..why does a man of principle
suddenly tell so many lies
591
00:49:41,000 --> 00:49:45,000
in such a short space of time
to the policemen?
592
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
No?
593
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
I think I know.
594
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
Because the map is evidence
of criminal intent,
595
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
because it shows planning
and forethought,
596
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
because it establishes
common purpose
597
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
and because it makes you
guilty of riot.
598
00:50:04,000 --> 00:50:07,000
Then why would I want
to claim it as my own?
599
00:50:07,000 --> 00:50:10,000
Because your first instinct
is to protect others.
600
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
You knew it would
incriminate Robin Lane.
601
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Now, if the map were not
something to hide,
602
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
you'd have told the constable
whose it was,
603
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
who made the markings on it.
604
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
Martha?
605
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
You're a man of violence.
606
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
No.
607
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Do you want to think
about that answer?
608
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
Only when there's good reason.
609
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
What was the reason
for fighting Alf Rutter?
610
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
Who threw the first punch?
611
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
I did. Why?
612
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
In the absence of an explanation,
613
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
we'll have to see it
as unprovoked violence.
614
00:51:10,000 --> 00:51:13,000
And the attack on Sergeant Westlake?
615
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
That was provoked.
By? Him!
616
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Bastard just wanted to see
everything his way,
617
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
which is the same as theirs.
618
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
Er, whose way?
The Big House.
619
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
They're all in it together.
620
00:51:24,000 --> 00:51:27,000
Allinghams, gamekeepers,
police, you.
621
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
I'm sorry, is this
what one might call a rant?
622
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
I just see things as I see them.
623
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
The uncomplicated farm boy.
624
00:51:38,000 --> 00:51:42,000
Did you meet any political activists
before the trespass? No.
625
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
Did anyone in your family
626
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
meet with political activists
before the trespass?
627
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
Yes. Who? My mother.
628
00:51:50,000 --> 00:51:53,000
Who did she meet?
Bill Gibby. How often?
629
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
I don't know what
you're trying to say.
630
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
Nor do I.
631
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
Now you, you tell me
what you think I'm "trying to say".
632
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
Did they meet more than once?
633
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
Yes. Where? I don't know.
634
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Why not? Were they secret meetings?
635
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
What about the last time they met?
636
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
Let's, let's just
concentrate on that.
637
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Might be worth remembering
you're on oath.
638
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
Upstairs at The Lamb.
639
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Just the two of them?
640
00:52:40,000 --> 00:52:43,000
Did you talk to her about it? No.
641
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
Let me ask you again.
642
00:52:45,000 --> 00:52:49,000
Why were you fighting Alf Rutter?
I don't know!
643
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
As I was saying...
644
00:52:52,000 --> 00:52:55,000
..you're a man of violence,
Bert Middleton.
645
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Sir?
646
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
I'm going to set you up
for life, Polly.
647
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
I don't understand.
648
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
In exchange, I need you
to do something for me.
649
00:53:41,000 --> 00:53:44,000
Thank you, darling.
I'm proud of you.
650
00:53:44,000 --> 00:53:47,000
The whole family
is very proud of you.
651
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
Hear, hear.
652
00:53:48,000 --> 00:53:53,000
An exemplary performance.
Hand tremors particularly moving.
653
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Just Bill Gibby to deal with next,
and then we're home and dry.
654
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
Mm, but he is very impressive.
655
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
Yes, but very cross-examinable.
656
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
What Norma Hankin gossips about
won't stand up in court.
657
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
It's not gossip.
658
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
What?
659
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
Gibby stays upstairs in The Lamb
when he's in the village
660
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
and Grace Middleton
goes to visit him.
661
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
Alone, at night.
662
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
How do you know?
663
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
Alf Rutter, Peter the landlord.
664
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
Me.
665
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
He's arriving this evening.
666
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Ready for his big moment
in court tomorrow,
667
00:54:25,000 --> 00:54:28,000
he'll be having a big moment with
the defendant's mother first.
668
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
Tonight? Mmm.
669
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
An adulterer, Mr Hankin.
670
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
Can I confirm with you
671
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
your magistrate's understanding
of such a man?
672
00:54:47,000 --> 00:54:50,000
Dishonest, depraved,
and, of course,
673
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
completely unreliable
as a witness in a court of law.
674
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Good evening, Mr Gibby.
675
00:55:31,000 --> 00:55:36,000
The "gentleman of the highest order"
676
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
upon whom the prosecution rely
677
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
for all the evidence
they bring in this case...
678
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
..is not a gentleman
and cannot be relied on.
679
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
I know this to be true.
680
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
I've seen it for myself.
681
00:55:53,000 --> 00:55:56,000
His evidence therefore
cannot be taken as credible.
682
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
It is my duty, therefore,
683
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
to tell you both
684
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
that you are innocent.
685
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
And that you will
leave here free men,
686
00:56:06,000 --> 00:56:10,000
unstained by criminal conviction or
by any slurs on your character.
687
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
George. I don't understand.
688
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
You're free.
689
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
I'm the guilty party.
690
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
You can divorce me.
691
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
And Mr Eyre, he's free too.
692
00:56:43,000 --> 00:56:46,000
I hope you make him as happy as
I know that you've tried to make me.
693
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
I want you to know that I love you.
694
00:57:16,000 --> 00:57:17,000
Before I t...
695
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
..before I tell you...
696
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
..that you've killed me.
697
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Oh, George!
698
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
George...
699
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
Tom, I've kept a secret from you.
700
00:59:02,000 --> 00:59:07,000
I never meant to lie to you.
I just did what I thought I had to.
701
00:59:07,000 --> 00:59:12,000
The quieter you keep a secret,
the louder it explodes.
702
00:59:13,305 --> 00:59:19,274
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5mws
Help other users to choose the best subtitles
50542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.