All language subtitles for The.Village.S02E03.HDTV.x264-RiVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,396 --> 00:00:29,697 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 2 00:00:30,937 --> 00:00:37,011 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:54,438 --> 00:00:58,426 'When you're young and time takes an age, 4 00:00:58,500 --> 00:01:01,508 'it feels like nothing will ever change. 5 00:01:01,508 --> 00:01:03,459 'But it does. 6 00:01:03,460 --> 00:01:07,432 'Sometimes it comes so fast and so hard that the shape of the world, 7 00:01:07,432 --> 00:01:09,632 'the shape of the people, are never the same afterwards. 8 00:01:11,472 --> 00:01:14,832 '1923 was like that. Not just with us. Not just in the village 9 00:01:14,897 --> 00:01:15,973 'but everywhere. 10 00:01:16,647 --> 00:01:18,663 'My mother recognised it straightaway.' 11 00:01:18,664 --> 00:01:19,576 Go! 12 00:01:19,642 --> 00:01:21,661 'Or maybe it was something she'd always known. 13 00:01:21,662 --> 00:01:24,210 'The rest of us, the rest of the world, just had to catch up, 14 00:01:24,600 --> 00:01:28,540 'change shape, make up our minds.' 15 00:01:33,608 --> 00:01:34,624 He's started early. 16 00:01:36,459 --> 00:01:38,425 Aye, well, he'll have to. 17 00:01:38,426 --> 00:01:41,438 It's going to take a long time to slaughter a herd that size. 18 00:01:41,438 --> 00:01:43,425 The whole herd? 19 00:01:43,426 --> 00:01:45,438 Well, if one of them's got it, they'll all have it. 20 00:01:46,502 --> 00:01:48,426 Will our cows get it? 21 00:01:49,522 --> 00:01:51,426 No. 22 00:01:54,434 --> 00:01:55,438 No. 23 00:02:12,454 --> 00:02:15,485 Grass fed, clean air. 24 00:02:15,486 --> 00:02:19,425 No hot, fetid cow shed to pass TB on. 25 00:02:19,426 --> 00:02:20,470 More porridge, Mum. 26 00:02:20,471 --> 00:02:22,396 So, you knew all along. 27 00:02:22,397 --> 00:02:23,400 What's that? 28 00:02:23,401 --> 00:02:27,372 Well, losing the cow shed was a good idea. Farmer's instincts. 29 00:02:27,373 --> 00:02:30,369 'My heart was trying to make a decision.' 30 00:02:32,349 --> 00:02:33,381 Morning, Bert. 31 00:02:35,385 --> 00:02:38,368 'Its first real decision. 32 00:02:38,369 --> 00:02:41,357 'But it wasn't a matter of politics.' 33 00:02:42,373 --> 00:02:44,405 Good girl. 34 00:02:48,389 --> 00:02:52,333 Phoebe! Bert! Come back! 35 00:02:53,337 --> 00:02:56,376 You'll be late for school. I can take them, if you like. 36 00:02:56,377 --> 00:02:59,417 No... You'll miss it. 37 00:03:04,349 --> 00:03:05,393 Wait for me. 38 00:03:15,325 --> 00:03:16,357 Phoebe! 39 00:03:26,249 --> 00:03:27,844 I'm popping up to see Agnes. 40 00:03:29,325 --> 00:03:32,384 With more food from our table? Bread and eggs won't break us. 41 00:03:32,385 --> 00:03:34,372 Not so long ago, it would have done. 42 00:03:34,373 --> 00:03:36,401 Well, let's be thankful we're not there any longer. 43 00:03:40,385 --> 00:03:42,329 I'm going to see Hankin later. 44 00:03:42,329 --> 00:03:46,340 See about taking over Rutter's order. 45 00:03:46,341 --> 00:03:49,385 Can we manage that much? We could. 46 00:03:53,361 --> 00:03:55,404 All these years, we've fought to keep going 47 00:03:55,405 --> 00:03:57,400 and now we've got a chance to get on, 48 00:03:57,401 --> 00:03:59,353 we have to take it, Grace. 49 00:04:02,325 --> 00:04:03,365 You shouldn't meddle. 50 00:04:04,409 --> 00:04:06,388 We wouldn't welcome it here. 51 00:04:06,389 --> 00:04:09,385 She needs help, John. Come on, Mary, love! 52 00:04:38,357 --> 00:04:42,365 Why are you shooting buzzards? They go for the young grouse. 53 00:04:43,365 --> 00:04:45,392 You can't pass through here. It's not safe. 54 00:04:45,393 --> 00:04:48,408 I've cycled this path for years. Not any more. 55 00:04:48,409 --> 00:04:52,373 On whose say so? Them what own it - the Allinghams. 56 00:04:53,373 --> 00:04:55,413 Oh... Turn around. 57 00:05:02,381 --> 00:05:03,393 Fine. 58 00:05:46,329 --> 00:05:47,421 Agnes? Are you all right? 59 00:05:49,357 --> 00:05:52,408 It's not fair. Gilbert Hankin had no right to sack you. 60 00:05:52,409 --> 00:05:54,392 It's not his fault. 61 00:05:54,393 --> 00:05:58,388 Is it your fault you couldn't breathe properly? Allingham... 62 00:05:58,389 --> 00:06:00,376 Allingham? 63 00:06:00,377 --> 00:06:04,364 He thinks I complained about being sick. That's the end of it. 64 00:06:04,365 --> 00:06:08,404 Oh, no, no, no, no, no. Allingham should be stood up to. 65 00:06:08,405 --> 00:06:13,377 It'll make no difference... And who'd stand with me? 66 00:06:21,409 --> 00:06:22,413 I will. 67 00:06:32,405 --> 00:06:35,421 Are these your initials, Middleton? 68 00:06:37,349 --> 00:06:38,405 Hand. 69 00:06:46,345 --> 00:06:48,324 He were a right bastard, that Ingham. 70 00:06:48,325 --> 00:06:51,373 The children are lucky to have Mrs Allingham. 71 00:06:52,401 --> 00:06:55,336 She wrote me a letter. 72 00:06:55,337 --> 00:06:57,397 Well, I thought she did. Turned out it wasn't her. 73 00:07:00,345 --> 00:07:03,352 Martha... She's impossible. She's a married woman. 74 00:07:03,353 --> 00:07:05,357 What did you expect was going to happen, Bert? 75 00:07:06,353 --> 00:07:08,329 Who did write it, then? 76 00:07:09,397 --> 00:07:12,384 Phoebe Rundle. Ah, well! 77 00:07:12,385 --> 00:07:16,348 There you go. I've been telling you, haven't I? 78 00:07:16,349 --> 00:07:20,352 Phoebe Rundle is, in the opinion of this teacher, 79 00:07:20,353 --> 00:07:22,345 the girl for you. But... 80 00:07:24,361 --> 00:07:26,360 ..if... 81 00:07:26,361 --> 00:07:29,412 what you feel can change so quickly, how will I know 82 00:07:29,413 --> 00:07:33,336 when it's real? Test it out. 83 00:07:33,337 --> 00:07:36,420 Spend some time with her and then check your heart rate. 84 00:07:36,421 --> 00:07:42,329 Don't laugh at me. No, no. I would never do that. 85 00:07:45,377 --> 00:07:50,333 Go on, just get away with you and... test it out. 86 00:08:04,401 --> 00:08:08,397 Make sure that your vote counts next week in the national elections. 87 00:08:27,353 --> 00:08:30,372 Hello. I wasn't sure you'd be here. 88 00:08:30,373 --> 00:08:34,388 Just for the morning. Then, Glossop and Chinley. Sheffield tonight. 89 00:08:34,389 --> 00:08:38,412 And you must be... Mary? Who are you? 90 00:08:38,413 --> 00:08:42,376 I'm Bill Gibby. Delighted to make your acquaintance. 91 00:08:42,377 --> 00:08:43,413 Go on. 92 00:08:44,729 --> 00:08:46,347 Where do you stand on tariff reform? 93 00:08:46,417 --> 00:08:47,421 Um... 94 00:08:49,377 --> 00:08:52,360 I'm against it. Labour is against it. 95 00:08:52,361 --> 00:08:54,352 So is Mrs Allingham. 96 00:08:54,353 --> 00:08:55,376 Good for Mrs Allingham. 97 00:08:55,377 --> 00:08:57,364 Father says it doesn't matter who wins. 98 00:08:57,365 --> 00:09:00,332 Oh, I think it does. So does Mother. 99 00:09:00,333 --> 00:09:02,381 Go on, you... Off to school. 100 00:09:04,341 --> 00:09:06,372 I know you're, you're very busy, 101 00:09:06,373 --> 00:09:09,404 but I wanted to talk to you about the girl who lost her job 102 00:09:09,405 --> 00:09:11,392 at the boot factory. Agnes Scrivener. 103 00:09:11,393 --> 00:09:14,408 See, I don't know what else to do. Gilbert Hankin, the manager, 104 00:09:14,409 --> 00:09:17,388 now he was just following orders from Allingham and, well, 105 00:09:17,389 --> 00:09:21,416 I can't speak to Allingham, because... Then, don't. What? 106 00:09:21,417 --> 00:09:24,341 You're forgetting about the people who matter. 107 00:09:30,413 --> 00:09:33,385 Just speak as you find. 108 00:09:35,413 --> 00:09:37,345 You find right, Grace. 109 00:09:58,361 --> 00:10:02,357 No need to stop. Where can we find Gilbert Hankin? 110 00:10:16,349 --> 00:10:19,368 We're here to ask you to reinstate Agnes Scrivener. 111 00:10:19,369 --> 00:10:24,361 She's been replaced. The decision's been taken. By you? 112 00:10:28,397 --> 00:10:32,385 Agnes worked here for seven years. 113 00:10:34,341 --> 00:10:39,381 Did she ever not finish her work? Ever... complain? 114 00:10:41,329 --> 00:10:44,337 There's nothing I can do. 115 00:10:48,357 --> 00:10:49,361 Right. 116 00:10:50,389 --> 00:10:51,421 Thank you for your time. 117 00:11:03,377 --> 00:11:06,333 Your fellow worker was sacked from her job here 118 00:11:06,333 --> 00:11:07,669 through no fault of her own. 119 00:11:09,357 --> 00:11:13,356 Right now, you are all vulnerable to the same injustice. 120 00:11:13,357 --> 00:11:17,381 He can't make the boots without your labour. YOUR labour... 121 00:11:18,409 --> 00:11:20,353 ..to offer... 122 00:11:22,337 --> 00:11:23,393 ..or to withhold. 123 00:11:25,421 --> 00:11:28,384 As long as Allingham runs this factory 124 00:11:28,385 --> 00:11:32,349 and speaks for you in Parliament, he can do with you as he wishes. 125 00:11:33,381 --> 00:11:38,329 But you can hold him accountable. WE can hold him accountable... 126 00:11:39,353 --> 00:11:41,349 ..if you vote Labour this week. 127 00:11:48,397 --> 00:11:49,404 They listened. 128 00:11:49,405 --> 00:11:52,360 But they won't come out for Agnes. 129 00:11:52,361 --> 00:11:56,373 They're afraid. But there'll be no Hankin or Allingham between them 130 00:11:56,373 --> 00:12:00,345 and the ballot box. Allingham underestimates us. And them. 131 00:12:01,405 --> 00:12:03,392 Sheffield train, Bill. 132 00:12:03,393 --> 00:12:07,352 We show them a better option and they'll take it. 133 00:12:07,353 --> 00:12:12,405 Lead by example, Grace. But I'm... A farmer's wife? And I'm a miner. 134 00:12:14,385 --> 00:12:17,333 And I think we can change the world. 135 00:12:40,353 --> 00:12:42,420 They're a bit young. So am I. 136 00:12:42,421 --> 00:12:44,388 Sorry? 137 00:12:44,389 --> 00:12:46,392 2nd of June, 1924. 138 00:12:46,393 --> 00:12:48,368 I'll be 30. 139 00:12:48,369 --> 00:12:53,333 Until then - no vote. So, don't worry, my opinion isn't important 140 00:12:53,333 --> 00:12:54,893 and won't be taken seriously by anybody. 141 00:12:56,405 --> 00:12:59,373 I trust you'll be using your vote to do good? 142 00:13:00,369 --> 00:13:03,372 Good being a vote against your brother-in-law? 143 00:13:03,373 --> 00:13:07,389 I may not have a vote, but I do have my own mind and my own conscience. 144 00:13:10,333 --> 00:13:12,329 And always so sure of them both. 145 00:13:33,353 --> 00:13:34,389 Phoebe. 146 00:13:35,413 --> 00:13:39,340 Can I ask you something? Of course. 147 00:13:39,341 --> 00:13:41,388 Bert Middleton. Yes? 148 00:13:41,389 --> 00:13:43,409 Do you trust him? Yes. 149 00:13:44,409 --> 00:13:47,412 Then I should? No. No. Keep him working. 150 00:13:47,413 --> 00:13:51,341 Cos the more he can't have you, the more he'll want you. 151 00:14:07,385 --> 00:14:08,389 There. 152 00:14:10,325 --> 00:14:11,349 Thank you very much. 153 00:14:15,361 --> 00:14:19,393 Eh... Oh, the finest gramophone money can buy. 154 00:14:21,421 --> 00:14:24,929 Hey, Margaret, not seen you at the dance hall yet. 155 00:14:25,029 --> 00:14:26,401 You want to come, give it a try. 156 00:14:26,402 --> 00:14:29,409 What, before or after I serve meself? 157 00:14:31,337 --> 00:14:33,405 If we've money for music, we've money for help. 158 00:14:33,406 --> 00:14:35,325 Shop! 159 00:14:38,381 --> 00:14:39,385 Hankin. 160 00:14:41,365 --> 00:14:42,369 A word. 161 00:14:44,341 --> 00:14:46,364 All I'm saying is, you might want to think twice 162 00:14:46,365 --> 00:14:49,384 in future before getting... Night, John. Good night. 163 00:14:49,385 --> 00:14:52,384 ..before you get milk from Rutter. He's had to slaughter his herd. 164 00:14:52,385 --> 00:14:54,352 TB's been set in for months. 165 00:14:54,353 --> 00:14:58,372 This is the first time in your life you've been in this shop. 166 00:14:58,373 --> 00:14:59,573 What are you after? You see... 167 00:15:02,329 --> 00:15:06,364 ..mine's clean. Open pasture, no risk, no disease. 168 00:15:06,365 --> 00:15:11,373 See? Clean. Milk, straight from Middleton Farm to Hankin's shop. 169 00:15:11,373 --> 00:15:13,344 Me and you, nowt in between. 170 00:15:13,345 --> 00:15:18,352 Hmm. It's a... It's a risk you're taking. Can't I trust you? 171 00:15:18,353 --> 00:15:21,344 You know what I'm saying. You're a risk taker, aren't you? 172 00:15:21,345 --> 00:15:24,377 I mean, that dance hall, that were a shot in the dark, weren't it? 173 00:15:29,389 --> 00:15:33,393 Hmm. There's a businessman in you, after all, John Middleton. 174 00:15:42,353 --> 00:15:43,412 Where you been? 175 00:15:43,413 --> 00:15:46,333 Hankin takes Middleton milk now. 176 00:15:48,397 --> 00:15:54,348 Mother! She's gone to see Edmund Allingham speak. 177 00:15:54,349 --> 00:15:55,380 What about dairy? 178 00:15:55,381 --> 00:16:00,405 Finished. No more mad dashes to the station. Those days are gone, Bert. 179 00:16:09,421 --> 00:16:11,325 Change of plan. 180 00:16:22,413 --> 00:16:24,408 Welcome to you all. 181 00:16:24,409 --> 00:16:27,352 Er, I won't be making a speech. Why? 182 00:16:27,353 --> 00:16:30,344 Because I want to hear from you, about your concerns 183 00:16:30,345 --> 00:16:35,333 and what you want. Let's make this a conversation. 184 00:16:35,333 --> 00:16:36,617 So, questions from the floor. 185 00:16:38,373 --> 00:16:39,381 Who's first? 186 00:16:43,329 --> 00:16:44,333 Mrs Middleton. 187 00:16:45,373 --> 00:16:47,333 Yes. 188 00:16:49,369 --> 00:16:53,332 Can the workers in your factory rely on you, Mr Allingham? 189 00:16:53,333 --> 00:16:57,381 Could you repeat the question a little louder, so everyone hears it? 190 00:16:59,369 --> 00:17:04,381 I was wondering whether the workers in your factory can rely on you. 191 00:17:05,409 --> 00:17:10,412 The factory has provided employment for half the village since 1904. 192 00:17:10,413 --> 00:17:13,332 We provided thousands of pairs of boots 193 00:17:13,333 --> 00:17:17,364 for our brave men at the Front and it provided employment for you, 194 00:17:17,365 --> 00:17:20,352 when hard times on your farm meant that you needed the work. 195 00:17:20,353 --> 00:17:24,352 Now that, through his hard work and determination, things are looking 196 00:17:24,353 --> 00:17:28,380 so much better for your husband, well, you don't need the work. 197 00:17:28,381 --> 00:17:30,377 Agnes Scrivener does. 198 00:17:33,341 --> 00:17:37,353 The girl... is an agitator. 199 00:17:39,417 --> 00:17:43,344 Are you an agitator, Mrs Middleton? 200 00:17:43,345 --> 00:17:47,404 I don't understand what you mean, when... How much time have you been 201 00:17:47,405 --> 00:17:51,336 spending with Bill Gibby, Mrs Middleton? I think you went 202 00:17:51,337 --> 00:17:54,408 to the factory this morning to agitate with Gibby 203 00:17:54,409 --> 00:17:57,344 and have come here primed to agitate some more. 204 00:17:57,345 --> 00:18:02,392 Is Gibby with you now? Is he behind you, telling you what to say? 205 00:18:02,393 --> 00:18:05,421 Where is your puppet master, Mrs Middleton? 206 00:18:10,409 --> 00:18:13,345 Er, shall we take another question? 207 00:18:24,337 --> 00:18:28,397 What did he say? How much he admires you, mostly. 208 00:18:30,409 --> 00:18:34,333 Why? What you've done turning the farm around. 209 00:18:35,333 --> 00:18:36,341 Good. 210 00:18:38,325 --> 00:18:39,329 Is it? 211 00:18:40,345 --> 00:18:42,325 Isn't it? 212 00:18:46,397 --> 00:18:48,352 We've done well here, Grace. 213 00:18:48,353 --> 00:18:51,376 Why does it seem like you don't want it? 214 00:18:51,377 --> 00:18:54,356 We need to look outside of ourselves. 215 00:18:54,357 --> 00:18:59,328 I deliver good, fresh, clean milk to the whole village, at a fair price, 216 00:18:59,329 --> 00:19:01,405 and I can do that because I've worked hard. 217 00:19:05,381 --> 00:19:06,385 Read 'em to me. 218 00:19:07,413 --> 00:19:14,345 "Clover, Myrtle, Bracken, Buttercup, Henrietta and Hilda." 219 00:19:17,393 --> 00:19:22,349 Father said we can name our cows. What's the name of our grandson? 220 00:19:24,361 --> 00:19:27,404 What's the name of the little baby boy the Allinghams sent away 221 00:19:27,405 --> 00:19:29,365 without even asking us? 222 00:19:30,369 --> 00:19:33,380 They don't care about anybody else other than themselves. 223 00:19:33,381 --> 00:19:36,329 Is that the kind of world you want? 224 00:19:39,385 --> 00:19:43,364 Agnes Scrivner, she's a problem. My factory, my village, 225 00:19:43,365 --> 00:19:46,348 my constituency. It looks bad. 226 00:19:46,349 --> 00:19:48,329 The left love a victim. 227 00:19:49,365 --> 00:19:51,348 They crave victimhood 228 00:19:51,349 --> 00:19:54,416 and, when they get it, they milk it for all it's worth. 229 00:19:54,417 --> 00:19:56,364 Thank you, Mother. 230 00:19:56,365 --> 00:20:00,381 So, what do you think? Well... Take it away from them. 231 00:20:03,397 --> 00:20:07,329 Sorry? Their poor little match-girl martyr. 232 00:20:08,341 --> 00:20:12,392 What do you mean, take it away? Give her her job back. Pay her more. 233 00:20:12,393 --> 00:20:17,381 Mmm. Then, Gibby and Labour will have nothing to bleat about. 234 00:20:19,405 --> 00:20:23,345 Have I suddenly acquired a second political advisor? 235 00:20:23,345 --> 00:20:26,349 I haven't got a political bone in my body, darling. 236 00:20:31,333 --> 00:20:35,328 Oh, by the by, and entirely away from politics, 237 00:20:35,329 --> 00:20:38,360 the tremendously glamorous, fabulously well connected 238 00:20:38,361 --> 00:20:40,340 and hitherto unmarried 239 00:20:40,341 --> 00:20:43,365 Harriet Kilmartin is coming to stay. 240 00:21:00,349 --> 00:21:04,413 So, how is it going on the railways? 241 00:21:06,345 --> 00:21:07,400 Oh, no luck yet? 242 00:21:07,401 --> 00:21:11,420 No. And after next week, no more station visits. 243 00:21:11,421 --> 00:21:16,380 Why not? Our dads have got into bed together. 244 00:21:16,381 --> 00:21:20,332 Last milk run to the station, Wednesday. 245 00:21:20,333 --> 00:21:23,356 So, you better make it count. 246 00:21:23,357 --> 00:21:26,409 This man here is giving me lessons in romance. 247 00:21:29,337 --> 00:21:31,337 Phoebe's the one for me, he says. 248 00:21:34,385 --> 00:21:36,345 Pints? Mm-hm. 249 00:21:41,325 --> 00:21:42,393 And the first lesson? 250 00:21:44,333 --> 00:21:47,413 Don't go where your teacher would like to tread. 251 00:21:52,349 --> 00:21:53,381 She's a married woman. 252 00:22:15,409 --> 00:22:17,405 You're to give Agnes her job back. 253 00:22:19,369 --> 00:22:22,381 You told me to get rid of her. Now I'm telling you to bring her back. 254 00:22:24,353 --> 00:22:27,349 I know why you're doing this. You're using her. 255 00:22:28,345 --> 00:22:31,369 Does it matter? It were making her ill. 256 00:22:31,369 --> 00:22:32,747 She won't want to come back. 257 00:22:34,377 --> 00:22:35,417 She will. 258 00:23:06,421 --> 00:23:10,372 Has this been washed? The collar's all filthy. 259 00:23:10,373 --> 00:23:11,381 Oh, let me see. 260 00:23:12,397 --> 00:23:16,344 They're all like it. I can't go to the dance hall looking like that. 261 00:23:16,345 --> 00:23:19,376 Well, between the shop and the home 262 00:23:19,377 --> 00:23:23,328 and the dance hall, I'm afraid things are starting to slip. 263 00:23:23,329 --> 00:23:26,397 I just don't have the time. 264 00:23:28,377 --> 00:23:32,325 If you want to take on a maid, you can. 265 00:23:34,413 --> 00:23:37,368 It's just a case of finding someone suitable. 266 00:23:37,369 --> 00:23:38,377 Mmm. 267 00:23:42,413 --> 00:23:44,325 Norma... 268 00:24:02,341 --> 00:24:04,417 Gilbert explained what happened at the factory. 269 00:24:10,381 --> 00:24:13,340 It's not my place to take sides. 270 00:24:13,341 --> 00:24:15,357 So, I won't. 271 00:24:16,381 --> 00:24:21,393 But it might end up being an excellent opportunity for you. 272 00:24:23,413 --> 00:24:26,325 We're looking for a maid. 273 00:24:31,333 --> 00:24:34,349 I'm offering you the position. 274 00:24:43,345 --> 00:24:45,353 I'm grateful... 275 00:24:46,405 --> 00:24:48,381 ..to you and Arnold. 276 00:24:49,397 --> 00:24:50,401 Good. 277 00:24:52,357 --> 00:24:56,397 Mr Hankin and I would like you to start tomorrow. 278 00:25:11,397 --> 00:25:13,341 Looks like rain. 279 00:25:14,397 --> 00:25:17,360 Cows were lying down as I came past. 280 00:25:17,361 --> 00:25:19,376 You believe that old wives' tale? 281 00:25:19,377 --> 00:25:23,389 I could give you a lift, anyway. No. Thank you. 282 00:25:45,341 --> 00:25:46,372 No driver? 283 00:25:46,373 --> 00:25:49,341 Why let someone else have all the fun? 284 00:25:53,349 --> 00:25:56,356 Thank you so much for this invitation, Lady Allingham. 285 00:25:56,357 --> 00:25:58,412 Oh, Clem, please, I insist, Harriet. 286 00:25:58,413 --> 00:26:03,368 Harri. It's such a pity that Lord Kilmartin couldn't come with you. 287 00:26:03,369 --> 00:26:06,416 All is the election for my father, at the moment, I'm afraid. 288 00:26:06,417 --> 00:26:11,368 Ah, yes, well... I, er... I must confess that I'm rather hoping 289 00:26:11,369 --> 00:26:15,368 you'll be an antidote to a similar situation here. 290 00:26:15,369 --> 00:26:17,361 I'll try my very best. 291 00:26:19,357 --> 00:26:21,336 Actually, can I call you Lady Allingham? 292 00:26:21,337 --> 00:26:23,373 I do so like Ladies. 293 00:26:34,373 --> 00:26:36,361 Do you know what Edmund stands for? 294 00:26:38,373 --> 00:26:40,352 He's my brother. 295 00:26:40,353 --> 00:26:41,417 It's politics, not family. 296 00:26:44,417 --> 00:26:49,337 One and the same to some. Like my mother. 297 00:26:55,417 --> 00:26:57,417 Is it so awful to be a part of us? 298 00:27:37,405 --> 00:27:42,405 Oh, I trust young Hankin passed on the good news? 299 00:27:45,381 --> 00:27:47,344 I got your job back at the factory. 300 00:27:47,345 --> 00:27:50,349 The Hankins have taken me on as a maid. 301 00:27:53,385 --> 00:27:56,409 You'll go back to the factory. This suits me better. 302 00:27:59,329 --> 00:28:02,332 Ow! You're hurting me! You'll go back to the factory. 303 00:28:02,333 --> 00:28:06,413 Stop. Just stop! There's a baby! 304 00:28:13,417 --> 00:28:16,372 How long do you think you can hide it from Hankin, eh? 305 00:28:16,373 --> 00:28:18,389 They'll know it's yours. 306 00:28:23,329 --> 00:28:26,328 Go back to the factory and I'll sort out the rest. 307 00:28:26,329 --> 00:28:28,365 Don't - and you're on your own. 308 00:28:30,349 --> 00:28:32,337 It's not me who'll be judged. 309 00:28:34,357 --> 00:28:35,389 I judge you. 310 00:29:02,369 --> 00:29:06,324 What's happening? Helping Alf Rutter. 311 00:29:06,325 --> 00:29:09,412 Same thing happened with the outbreak on Edale farm. 312 00:29:09,413 --> 00:29:12,400 Getting it over quickly will help him with it. 313 00:29:12,401 --> 00:29:14,381 Poor beggar. 314 00:29:16,377 --> 00:29:17,416 Have you seen him? 315 00:29:17,417 --> 00:29:20,345 Head stuck in a pint pot in The Lamb. 316 00:29:25,377 --> 00:29:26,401 This can wait. 317 00:29:28,357 --> 00:29:31,361 Father won't like it. Father's not here. 318 00:29:40,369 --> 00:29:46,404 Sir Piers Rayment. Wounded at the Battle of Marston Moor in 1644. 319 00:29:46,405 --> 00:29:52,340 His mastiff stood by him for over a day, waiting for him to be rescued. 320 00:29:52,341 --> 00:29:54,420 Marston Moor was over in two hours. 321 00:29:54,421 --> 00:29:58,360 What kept them? How do you know it was? We were there. 322 00:29:58,361 --> 00:30:00,408 The Kilmartin Cavaliers, with Prince Rupert. 323 00:30:00,409 --> 00:30:04,408 Oh! And two centuries before that, Agincourt. 324 00:30:04,409 --> 00:30:06,372 Oh, we were at Agincourt. 325 00:30:06,373 --> 00:30:09,340 And just before that, to our eternal shame... 326 00:30:09,341 --> 00:30:11,417 Bannockburn. Our family's always been loyal... 327 00:30:13,413 --> 00:30:15,365 ..and commanded loyalty. 328 00:30:16,421 --> 00:30:19,348 Even from Mastiffs. 329 00:30:19,349 --> 00:30:24,397 I love dogs. I really love big dogs. 330 00:30:34,381 --> 00:30:36,421 She's, sort of, like a child, isn't she? 331 00:30:39,369 --> 00:30:43,396 My husband's name is, erm, was Allingham, 332 00:30:43,397 --> 00:30:48,408 and it's a line prone to... sensitivity. 333 00:30:48,409 --> 00:30:51,409 Caro and George are Allinghams. And Edmund? 334 00:30:53,353 --> 00:30:55,381 Well, I'd like to hear your assessment. 335 00:30:58,341 --> 00:31:00,357 A worthy descendant of Sir Piers. 336 00:31:03,329 --> 00:31:04,909 Fancy us both being at Agincourt! 337 00:31:38,393 --> 00:31:40,337 Why do they burn them? 338 00:31:41,389 --> 00:31:45,356 Fire purifies. It kills the bad left behind. 339 00:31:45,357 --> 00:31:50,325 Father says the Holy Ghost is like a fire that cleans men's souls. 340 00:31:52,385 --> 00:31:55,328 Men can be good. 341 00:31:55,329 --> 00:31:56,416 Not all souls need burning. 342 00:31:56,417 --> 00:31:58,405 I didn't believe him. 343 00:32:18,353 --> 00:32:19,397 Very handsome. 344 00:32:23,421 --> 00:32:27,325 I know what you're doing, Mother. I know you know. 345 00:32:28,333 --> 00:32:32,353 Harri Kilmartin is made for you and you are made for her. 346 00:32:33,401 --> 00:32:35,373 # We were made for each other. # 347 00:32:35,374 --> 00:32:36,409 Is this a song we're in? 348 00:32:39,345 --> 00:32:42,332 Even Bairstow thinks you should be married. 349 00:32:42,333 --> 00:32:45,353 Oh, does he? And if I don't want to be? 350 00:32:45,353 --> 00:32:48,328 Then you must be strong with yourself 351 00:32:48,329 --> 00:32:51,397 and think about what's best rather than what you want. 352 00:32:55,421 --> 00:32:58,401 She runs with all the best people, my darling boy. 353 00:33:00,369 --> 00:33:02,353 It's not as if you wouldn't have fun. 354 00:33:04,421 --> 00:33:06,337 Hello, Eddie. 355 00:33:08,401 --> 00:33:10,337 Hello, Harri. 356 00:33:38,373 --> 00:33:39,401 I'm angry, Bert. 357 00:33:43,373 --> 00:33:44,416 Lately, this anger, 358 00:33:44,417 --> 00:33:47,361 it rises up so strong, so fast, I... 359 00:33:50,361 --> 00:33:53,360 I wonder how I've hid from myself all this time. 360 00:33:53,361 --> 00:33:54,397 Tell me. 361 00:33:55,417 --> 00:33:57,369 Joe. 362 00:33:58,385 --> 00:34:00,392 And his son. 363 00:34:00,393 --> 00:34:03,388 You couldn't have done anything different. 364 00:34:03,389 --> 00:34:07,408 You didn't know. That's... No choice. 365 00:34:07,409 --> 00:34:10,377 They decided and I was left with no part of it. 366 00:34:12,357 --> 00:34:15,404 They assumed they were entitled to do what they did 367 00:34:15,405 --> 00:34:17,373 and no part of him and... 368 00:34:19,329 --> 00:34:20,369 ..no part of Joe. 369 00:34:23,385 --> 00:34:25,364 Alongside anger, there's fear, 370 00:34:25,365 --> 00:34:28,420 because I want to do something about it all, like argue, 371 00:34:28,421 --> 00:34:30,365 fight, vote, but I... 372 00:34:31,417 --> 00:34:33,417 I'm scared it will hurt all of us. 373 00:34:35,361 --> 00:34:36,400 You mean Father. 374 00:34:36,401 --> 00:34:39,372 I don't know I can do this to him. 375 00:34:39,373 --> 00:34:40,421 You have to. 376 00:34:43,345 --> 00:34:44,353 You must. 377 00:34:46,413 --> 00:34:49,409 Be kind, Bert. In your life. 378 00:35:16,365 --> 00:35:17,377 Where've you been? 379 00:35:20,333 --> 00:35:21,373 Alf Rutter's farm. 380 00:35:24,365 --> 00:35:25,369 To bed, Mary. 381 00:35:34,377 --> 00:35:35,381 Why? 382 00:35:37,329 --> 00:35:40,329 "Forgive those who trespass against us." 383 00:35:42,353 --> 00:35:43,357 Is that all? 384 00:35:44,369 --> 00:35:46,380 I don't understand. 385 00:35:46,381 --> 00:35:48,329 The way he treated us! 386 00:35:49,381 --> 00:35:50,408 The way his father was! 387 00:35:50,409 --> 00:35:52,416 He'd have trampled us into mud if he had chance. 388 00:35:52,417 --> 00:35:56,372 And he very nearly did. Where does it stop, Grace? 389 00:35:56,373 --> 00:35:59,409 Who are we if no-one is to be judged? 390 00:36:10,341 --> 00:36:12,408 Seven year ago, 391 00:36:12,409 --> 00:36:17,328 our daughter, she wanted to name the first cow that we bought 392 00:36:17,329 --> 00:36:19,344 and I laughed at her, I laughed in her face, 393 00:36:19,345 --> 00:36:23,352 because of that man, cos... cos he'd made me hard. 394 00:36:23,353 --> 00:36:26,392 And now we have 30 head of cattle and she's named all of them. 395 00:36:26,393 --> 00:36:30,377 And I'm proud that I've changed enough for that to matter. 396 00:36:31,413 --> 00:36:32,421 What are you saying? 397 00:36:36,417 --> 00:36:38,365 What about me? 398 00:36:39,365 --> 00:36:41,392 Where are you? 399 00:36:41,393 --> 00:36:43,325 Where have you gone? 400 00:37:05,421 --> 00:37:08,416 I'll swap you, a barrel of yours, for one of mine. 401 00:37:08,417 --> 00:37:13,357 Ha-ha! No, sir! Election night, always a big night. 402 00:37:25,409 --> 00:37:27,396 Phoebe. 403 00:37:27,397 --> 00:37:29,352 Bert. 404 00:37:29,353 --> 00:37:31,332 No rain today. 405 00:37:31,333 --> 00:37:32,337 No. 406 00:37:33,385 --> 00:37:37,381 Parasol? For the sun? I'll walk. 407 00:37:39,389 --> 00:37:41,397 This is the last time I'm doing this. 408 00:37:43,333 --> 00:37:45,324 What? 409 00:37:45,325 --> 00:37:48,364 We're not delivering milk to the station after today. 410 00:37:48,365 --> 00:37:51,328 Oh. I see. 411 00:37:51,329 --> 00:37:53,397 So, I won't see you. 412 00:38:15,405 --> 00:38:17,396 I'm sorry about my mother. 413 00:38:17,397 --> 00:38:19,400 Why? She's fabulous. 414 00:38:19,401 --> 00:38:23,368 She's, er, a keen interferer. 415 00:38:23,369 --> 00:38:28,328 Of course. She's organising her son's future happiness. 416 00:38:28,329 --> 00:38:32,353 A happiness that apparently can only be realised through a good marriage. 417 00:38:35,357 --> 00:38:36,397 She's right. 418 00:38:41,325 --> 00:38:42,329 What do you mean? 419 00:39:08,401 --> 00:39:10,341 I am sorry. 420 00:39:11,365 --> 00:39:12,377 About the factory. 421 00:39:14,389 --> 00:39:15,393 This is better. 422 00:39:25,409 --> 00:39:26,413 Thank you. 423 00:39:29,413 --> 00:39:31,365 And thank you for the, er... 424 00:39:35,353 --> 00:39:37,325 I'm not very good at fighting. 425 00:39:38,325 --> 00:39:40,357 Then, thank you even more. 426 00:39:44,397 --> 00:39:46,381 Would you like to go dancing with me again? 427 00:39:51,353 --> 00:39:52,381 I'm sorry. 428 00:39:59,349 --> 00:40:02,353 Don't you have your own work to concern you, Gilbert? 429 00:40:09,385 --> 00:40:12,373 Once you've finished that, you're to go to the post office. 430 00:40:13,381 --> 00:40:18,344 I have been invited to tea by Lady Allingham. 431 00:40:18,345 --> 00:40:20,353 Of course... 432 00:40:21,353 --> 00:40:22,413 ..Mrs Hankin. 433 00:40:45,369 --> 00:40:47,337 Why are you following me? 434 00:40:48,393 --> 00:40:52,412 So I'm there when you finally decide to talk to me. 435 00:40:52,413 --> 00:40:55,337 And what would you like to talk about, Bert? 436 00:40:57,377 --> 00:40:58,405 Flowers. 437 00:41:01,345 --> 00:41:04,396 I want to take their pictures and you know all the names. 438 00:41:04,397 --> 00:41:08,340 You have to address the flower by its name before taking the photograph? 439 00:41:08,341 --> 00:41:10,341 Well, it's only polite. 440 00:41:13,409 --> 00:41:15,349 You can drop me at the butchers. 441 00:41:22,329 --> 00:41:23,333 Thank you. 442 00:41:27,361 --> 00:41:28,400 Ready? 443 00:41:28,401 --> 00:41:30,333 Come on, Molly. 444 00:41:37,345 --> 00:41:39,384 It's your last chance to make your vote count. 445 00:41:39,385 --> 00:41:43,380 Bill Gibby, vote Labour. Labour puts health and happiness first. 446 00:41:43,381 --> 00:41:47,384 Madam, Bill Gibby, for the sake of our children, madam. 447 00:41:47,385 --> 00:41:51,336 Vote Bill Gibby. Vote Labour. 448 00:41:51,337 --> 00:41:52,388 Edmund Allingham, madam. 449 00:41:52,389 --> 00:41:55,388 Could we interest you in safety, prosperity? 450 00:41:55,389 --> 00:41:57,377 May we have your vote for Edmund Allingham? 451 00:42:07,385 --> 00:42:11,421 Norma Hankin has always had ideas above her station. 452 00:42:13,397 --> 00:42:15,368 I have to starch the linen twice. 453 00:42:15,369 --> 00:42:17,401 Oh! As if she isn't stiff enough already. 454 00:42:23,373 --> 00:42:28,365 Oh, come on now, our Paul wouldn't want to see this. 455 00:42:33,413 --> 00:42:35,345 I loved him, you know. 456 00:42:36,373 --> 00:42:38,333 I know. 457 00:42:40,421 --> 00:42:42,377 I'm in trouble, Margaret. 458 00:42:48,381 --> 00:42:50,365 Please don't hate me. 459 00:43:02,341 --> 00:43:05,348 Mr Hankin is quite the moderniser, Harriet. 460 00:43:05,349 --> 00:43:08,412 He's, er, he's recently opened a dance hall. 461 00:43:08,413 --> 00:43:11,357 Oh! I love dancing. 462 00:43:12,413 --> 00:43:15,408 But I expect you'll find it a little more provincial 463 00:43:15,409 --> 00:43:18,341 than what you're accustomed to in London. 464 00:43:22,357 --> 00:43:23,408 We're leaving. 465 00:43:23,409 --> 00:43:26,392 Big day. Mrs Hankin! 466 00:43:26,393 --> 00:43:29,324 I take it we can count on you at the ballot box? 467 00:43:29,325 --> 00:43:31,372 I went first thing this morning. 468 00:43:31,373 --> 00:43:33,412 Edmund, of course. 469 00:43:33,413 --> 00:43:37,361 Best of luck, darling. Not that you need it. 470 00:43:39,377 --> 00:43:44,396 Oh, I hear you've taken on Agnes Scrivener. Very generous of you. 471 00:43:44,397 --> 00:43:47,348 Well, we've taken on one of the local girls as a maid. 472 00:43:47,349 --> 00:43:50,332 Whether she'll turn out to be suitable or not... 473 00:43:50,333 --> 00:43:52,360 There's so much one needs to teach them. 474 00:43:52,361 --> 00:43:54,353 Still, it's a great kindness... 475 00:43:55,385 --> 00:43:56,409 ..given her condition. 476 00:43:58,405 --> 00:44:00,404 Well, excuse me, ladies. 477 00:44:00,405 --> 00:44:02,409 Can't keep Sheffield waiting. 478 00:44:10,377 --> 00:44:14,404 So are you a great exponent of this new Charleston, Harriet? 479 00:44:14,405 --> 00:44:17,336 Oh, yes! Good! 480 00:44:17,337 --> 00:44:19,381 Any of those booths over there. 481 00:44:20,413 --> 00:44:23,400 And your name? George Allingham. 482 00:44:23,401 --> 00:44:25,364 There you go. Thank you. And your name? 483 00:44:25,365 --> 00:44:26,377 It doesn't matter. 484 00:45:00,365 --> 00:45:02,353 How long would you have... For ever. 485 00:45:06,353 --> 00:45:07,393 Leonardo da Vinci. 486 00:45:12,377 --> 00:45:14,405 What? As well as Michelangelo. 487 00:45:17,401 --> 00:45:20,329 Erm... Left-handers. 488 00:45:28,389 --> 00:45:30,361 You can kiss me if you like. 489 00:46:15,329 --> 00:46:17,333 Agnes! 490 00:46:18,337 --> 00:46:20,368 Did you think I wouldn't find out? 491 00:46:20,369 --> 00:46:22,405 Ah! No! Please, Norma! 492 00:46:31,389 --> 00:46:34,340 The shame of it! Absolute shame. 493 00:46:34,341 --> 00:46:35,345 Stop that now. 494 00:46:36,361 --> 00:46:37,408 She's pregnant! 495 00:46:37,409 --> 00:46:41,364 I'm warning you, leave her alone. 496 00:46:41,365 --> 00:46:44,345 She took employment under false pretences. 497 00:46:46,381 --> 00:46:48,360 Remember who you are. 498 00:46:48,361 --> 00:46:51,408 Both your mother and hers were workhouse babies - do you think that 499 00:46:51,409 --> 00:46:55,377 you can speak to her like that just because you married a shopkeeper? 500 00:46:57,377 --> 00:46:58,381 Go on, get out. 501 00:47:00,421 --> 00:47:02,333 OUT! 502 00:47:07,373 --> 00:47:09,357 Do not come back to my house. 503 00:47:31,421 --> 00:47:33,365 I voted. 504 00:47:35,361 --> 00:47:37,412 I wouldn't want to pass comment on that, Mr Eyre. 505 00:47:37,413 --> 00:47:40,329 Lest I seem too sure of my opinions. 506 00:47:45,333 --> 00:47:46,384 I'm sorry if I've... 507 00:47:46,385 --> 00:47:49,345 You've taken against me, I have a right to know why. 508 00:47:52,129 --> 00:47:53,570 It's just always about you. 509 00:47:54,417 --> 00:48:00,324 Your opinions and your rights and hang the effect on anybody else. 510 00:48:00,325 --> 00:48:02,328 What effect? 511 00:48:02,329 --> 00:48:04,377 On who? On you? 512 00:48:06,405 --> 00:48:09,397 And now you say nothing! You're a coward. 513 00:48:14,401 --> 00:48:17,376 And you are a hypocrite! 514 00:48:17,377 --> 00:48:22,380 You preach about socialism and then you go home to George Allingham. 515 00:48:22,381 --> 00:48:24,404 You know nothing of my marriage! 516 00:48:24,405 --> 00:48:26,413 I know that you've martyred yourself to it! 517 00:48:52,373 --> 00:48:55,337 Are you all right, Margaret? Yes, yes, yes... 518 00:48:57,329 --> 00:48:58,348 No. 519 00:48:58,349 --> 00:49:01,405 Well, what is it? It's our Agnes. She's gone. 520 00:49:03,337 --> 00:49:04,404 Gone? 521 00:49:04,405 --> 00:49:08,417 Sheffield. Henry's taking her to the station now. 522 00:49:12,329 --> 00:49:13,373 Come on. 523 00:49:20,325 --> 00:49:21,353 Come on, Molly! 524 00:49:35,357 --> 00:49:36,397 Agnes! 525 00:49:39,381 --> 00:49:40,421 Agnes! 526 00:49:43,409 --> 00:49:48,405 When I asked you and when you said no, was that because of the baby? 527 00:49:50,409 --> 00:49:52,337 Was it just the baby? 528 00:49:54,365 --> 00:49:56,357 I'm sorry. 529 00:49:57,353 --> 00:49:59,325 I'm so sorry, Gilbert. 530 00:50:03,357 --> 00:50:05,349 Marry me, Agnes! 531 00:50:08,373 --> 00:50:09,393 Yes! 532 00:50:12,393 --> 00:50:13,396 Grace Middleton. 533 00:50:13,397 --> 00:50:15,377 OK. 534 00:50:17,325 --> 00:50:20,344 Take one of these and go to the booth at the end, please. 535 00:50:20,345 --> 00:50:21,381 Thank you. 536 00:51:12,365 --> 00:51:16,380 And then the world froze. 537 00:51:16,381 --> 00:51:20,360 The votes were counted and nobody won. 538 00:51:20,361 --> 00:51:22,372 The Conservatives had the most seats, 539 00:51:22,373 --> 00:51:25,420 but not enough to form a government on their own. 540 00:51:25,421 --> 00:51:30,376 So we waited, while down in Westminster they talked 541 00:51:30,377 --> 00:51:32,376 and negotiated. 542 00:51:32,377 --> 00:51:36,385 The whole country waited for 40 days and 40 nights... 543 00:51:38,361 --> 00:51:40,360 ..which makes it sound biblical. 544 00:51:40,361 --> 00:51:44,337 In a way, in terms of how much it mattered, what turned on it, it was. 545 00:51:45,361 --> 00:51:49,369 And then, 40 days later, a clear decision. 546 00:51:50,373 --> 00:51:53,389 No coalition, one party in power. 547 00:51:54,409 --> 00:51:57,408 I like to think that our village, 548 00:51:57,409 --> 00:51:59,392 after the King, 549 00:51:59,393 --> 00:52:01,357 was the first to know. 550 00:52:22,421 --> 00:52:24,373 I wanted you to hear it first. 551 00:52:28,421 --> 00:52:32,332 'Eyes like lions after slumber 552 00:52:32,333 --> 00:52:34,356 'in unvanquishable number. 553 00:52:34,357 --> 00:52:38,337 'Shake your chains to earth like dew.' 554 00:52:39,393 --> 00:52:43,389 Which in sleep had fallen on you. 555 00:52:45,345 --> 00:52:47,337 Ye are many... 556 00:52:51,329 --> 00:52:53,345 ..they are few. 557 00:52:56,333 --> 00:53:00,325 Woo-hooo! 558 00:53:24,401 --> 00:53:26,377 You came home? Yes. 559 00:53:29,413 --> 00:53:32,333 Is it bad? Yes, it's bad. 560 00:53:35,365 --> 00:53:37,356 It's a little early for whisky. 561 00:53:37,357 --> 00:53:38,413 Only if one has slept. 562 00:53:44,381 --> 00:53:46,388 Well, what's done is done. 563 00:53:46,389 --> 00:53:48,400 Lady Macbeth and no hint of irony. 564 00:53:48,401 --> 00:53:50,409 You've come a long way since Jane Austen. 565 00:53:53,361 --> 00:53:54,421 We dropped our guard. 566 00:54:00,333 --> 00:54:02,372 People have no idea what they've done. 567 00:54:02,373 --> 00:54:05,400 Socialism is a cancer. It's stupid, wrong and dangerous 568 00:54:05,401 --> 00:54:07,408 and I fought it with a narrow, parochial campaign. 569 00:54:07,409 --> 00:54:09,340 Darling, your campaign... 570 00:54:09,341 --> 00:54:12,384 Was too small. These are such important times. 571 00:54:12,385 --> 00:54:15,348 I, I should have shouted it out. 572 00:54:15,349 --> 00:54:17,360 Do you know what is happening to people in Russia 573 00:54:17,361 --> 00:54:21,340 in the name of socialism? Do you have any idea what becomes 574 00:54:21,341 --> 00:54:25,344 of a society, when character and personality is crushed by duty 575 00:54:25,345 --> 00:54:26,349 to the state? 576 00:54:29,381 --> 00:54:31,329 Bigger next time. 577 00:54:33,385 --> 00:54:35,416 Hmm? I can hear it. 578 00:54:35,417 --> 00:54:39,405 Hear what? The fight that's still left in you. 579 00:54:41,377 --> 00:54:43,373 We will come back from this. 580 00:54:44,417 --> 00:54:47,421 YOU... will come back from this. 581 00:54:54,361 --> 00:54:56,401 Bill, say a few words. 582 00:55:05,333 --> 00:55:08,369 I've been your member of parliament for 40 days. 583 00:55:10,333 --> 00:55:12,344 Now, today, I am here to tell you 584 00:55:12,345 --> 00:55:14,357 that I'm a member of your new government! 585 00:55:17,385 --> 00:55:22,360 I wanted to make my first speech here because this village has 586 00:55:22,361 --> 00:55:25,349 come to mean so much to me during this campaign. 587 00:55:26,377 --> 00:55:28,400 I'm humbled and privileged to represent you 588 00:55:28,401 --> 00:55:32,336 and I make this promise to you now - we will not rest 589 00:55:32,337 --> 00:55:36,360 until working people like you have proper wages, 590 00:55:36,361 --> 00:55:40,332 safe working lives and a clear understanding 591 00:55:40,333 --> 00:55:42,348 that you are equal in every way 592 00:55:42,349 --> 00:55:45,397 to those who have always felt themselves superior to you. 593 00:55:47,381 --> 00:55:53,325 I am of you, for you and I am with you, every single step of the way. 594 00:56:08,409 --> 00:56:10,365 Abandoning me already? 595 00:56:11,397 --> 00:56:13,345 There's no point now, is there? 596 00:56:14,405 --> 00:56:15,409 What do you mean? 597 00:56:17,353 --> 00:56:19,412 Losing wasn't part of the deal. 598 00:56:19,413 --> 00:56:22,377 I wasn't aware that we'd finalised the terms. 599 00:56:26,413 --> 00:56:29,325 People are never simple, Edmund. 600 00:56:31,329 --> 00:56:32,369 We all have our secrets. 601 00:56:34,345 --> 00:56:35,409 Our complications. 602 00:56:38,373 --> 00:56:41,408 Marriage needn't be seen as restricting. 603 00:56:41,409 --> 00:56:44,413 Ours could offer us more freedom than we've ever had. 604 00:56:47,353 --> 00:56:49,401 Are you asking me to marry you? 605 00:56:51,377 --> 00:56:54,369 I'm asking you to ask me to marry you. 606 00:57:05,385 --> 00:57:08,336 I'll drive. Where are we going? 607 00:57:08,337 --> 00:57:09,377 Who knows? 608 00:57:10,421 --> 00:57:12,325 Exciting, isn't it? 609 00:57:50,349 --> 00:57:51,895 What the hell is wrong with you? 610 00:57:51,896 --> 00:57:55,324 What's his name? Sorry? 611 00:57:55,325 --> 00:57:57,397 Give me my grandson's name! 612 00:58:01,353 --> 00:58:02,377 The matter is closed. 613 00:58:03,405 --> 00:58:05,361 That's my final word. 614 00:58:05,361 --> 00:58:08,401 Yours is not the final word on anything any more. 615 00:58:29,776 --> 00:58:31,736 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 615 00:58:32,242 --> 00:58:38,798 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.