All language subtitles for The.Rookie.S01E07.HDTV.x264-KILLERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,453 --> 00:00:04,828
At 11:15 this morning,
the LAPD engaged in a pursuit
2
00:00:04,853 --> 00:00:07,121
of Number One
on the FBI's Most Wanted list.
3
00:00:17,279 --> 00:00:19,580
All departmental resources
were brought to bear
4
00:00:19,605 --> 00:00:21,469
on this dangerous fugitive,
5
00:00:21,659 --> 00:00:25,733
including our most decorated
officer, Kaydence Patton.
6
00:00:35,379 --> 00:00:38,062
On your knees, dirt bag.
Hands behind your back.
7
00:00:38,876 --> 00:00:40,427
Dirt bag?
8
00:00:40,451 --> 00:00:41,726
Ow!
9
00:01:02,733 --> 00:01:03,963
On behalf of Make-A-Wish,
10
00:01:03,988 --> 00:01:05,555
the City of Los Angeles, and the LAPD,
11
00:01:05,580 --> 00:01:06,770
we hereby thank,
12
00:01:06,795 --> 00:01:09,582
Honorary Police Officer
Kaydence Patton.
13
00:01:22,640 --> 00:01:24,993
Considered one of the
ocean's greatest predators,
14
00:01:25,081 --> 00:01:27,282
the great white is a solitary creature.
15
00:01:27,364 --> 00:01:28,631
Always on the hunt,
16
00:01:28,656 --> 00:01:32,359
the shark glides through
icy depths and coastal wat...
17
00:01:32,632 --> 00:01:34,189
So, just to be clear,
18
00:01:34,244 --> 00:01:36,002
since I left you three days ago,
19
00:01:36,067 --> 00:01:37,367
I flew to New York,
20
00:01:37,402 --> 00:01:38,402
went to a board meeting,
21
00:01:38,436 --> 00:01:39,725
two Broadway shows,
22
00:01:39,750 --> 00:01:41,083
a charity gala,
23
00:01:41,151 --> 00:01:43,319
and you haven't moved.
24
00:01:43,441 --> 00:01:45,035
Moving is overrated.
25
00:01:45,114 --> 00:01:47,663
Huh. You said you had plans. Right?
26
00:01:47,688 --> 00:01:49,933
Too many to come to New York with me.
27
00:01:50,133 --> 00:01:51,734
Yeah, I lied about that.
28
00:01:51,849 --> 00:01:53,901
And you told me to embrace
being on my own.
29
00:01:53,964 --> 00:01:55,498
I didn't mean become a hermit.
30
00:01:55,753 --> 00:01:57,769
You need to put yourself
out there, meet new people.
31
00:01:57,835 --> 00:01:59,436
I do. I meet dozens of new people,
32
00:01:59,461 --> 00:02:00,757
every day on patrol.
33
00:02:00,842 --> 00:02:02,354
And you arrest them.
34
00:02:02,504 --> 00:02:05,615
Speaking of, I have got to get to work.
35
00:02:05,756 --> 00:02:06,938
I'm just trying to look out for you.
36
00:02:06,963 --> 00:02:08,297
I know, and... and I appreciate it.
37
00:02:08,322 --> 00:02:10,991
I just... I'm not feeling
really social right now.
38
00:02:11,016 --> 00:02:12,891
How many times you check
Lucy's Instagram page?
39
00:02:13,002 --> 00:02:14,103
None.
40
00:02:16,207 --> 00:02:17,674
11.
41
00:02:17,932 --> 00:02:20,824
John, L.A. is full of distractions.
42
00:02:20,878 --> 00:02:22,178
Find yourself one.
43
00:02:22,286 --> 00:02:24,253
'Cause Lucy's not going anywhere.
44
00:02:24,549 --> 00:02:26,149
You need to move on.
45
00:02:30,914 --> 00:02:33,765
What?
46
00:02:33,824 --> 00:02:35,091
- Morning.
- Hey.
47
00:02:35,206 --> 00:02:36,418
Where were you this weekend?
48
00:02:36,474 --> 00:02:37,537
We, uh, hit up a Dodger game
49
00:02:37,562 --> 00:02:39,450
and went to that pop-up karaoke disco.
50
00:02:39,630 --> 00:02:41,191
Uh, my back was bothering me,
51
00:02:41,216 --> 00:02:43,250
so I just stayed home
to take care of it.
52
00:02:43,354 --> 00:02:44,988
Well, cowboy up next time,
53
00:02:45,013 --> 00:02:46,312
'cause we can't be the Three Amigos
54
00:02:46,337 --> 00:02:48,270
with just two people. Right?
55
00:02:48,406 --> 00:02:49,876
Yeah, totally.
56
00:02:50,567 --> 00:02:52,450
All right, grab your seats.
57
00:02:53,324 --> 00:02:55,674
A special day here at Mid-Wilshire.
58
00:02:56,086 --> 00:02:58,688
In fact, we're gonna start off
by playing a game I like to call:
59
00:02:58,755 --> 00:03:01,625
"What is a patrol officer's
least favorite assignment?"
60
00:03:01,905 --> 00:03:03,739
Officer Lopez,
why don't you get us started.
61
00:03:03,907 --> 00:03:05,369
Easy. Guarding a dead body.
62
00:03:05,502 --> 00:03:07,770
Solid one. Officer Bradford?
63
00:03:07,845 --> 00:03:09,379
Canvassing in the rain.
64
00:03:09,692 --> 00:03:10,792
Bishop.
65
00:03:10,817 --> 00:03:13,452
Driving the drunk wagon.
It's just nasty.
66
00:03:13,516 --> 00:03:14,817
Without a doubt.
67
00:03:15,342 --> 00:03:17,545
And yet, for me,
68
00:03:17,582 --> 00:03:19,816
the absolute worst is...
69
00:03:20,431 --> 00:03:23,066
the VIP ride along.
70
00:03:25,115 --> 00:03:26,580
Why? That sounds like fun.
71
00:03:26,677 --> 00:03:29,017
Officer Bishop, would you like
to inform your Boot
72
00:03:29,042 --> 00:03:30,990
why the ride along tops my list?
73
00:03:31,148 --> 00:03:34,945
Because if anything happens
to your VIP, it's your ass.
74
00:03:35,412 --> 00:03:37,213
So, you take the lowest
of low-risk calls.
75
00:03:37,238 --> 00:03:39,703
It makes a 12-hour shift
feel twice as long.
76
00:03:39,977 --> 00:03:41,340
Plus, you're trapped in a car all day
77
00:03:41,365 --> 00:03:44,133
with an entitled prima donna
coated in body spray.
78
00:03:44,362 --> 00:03:45,822
Officer Nolan,
79
00:03:46,223 --> 00:03:48,391
you want to take a guess
why we're playing this game?
80
00:03:48,665 --> 00:03:50,666
Because you're giving me
the VIP ride along?
81
00:03:50,924 --> 00:03:52,431
- No.
- Really?
82
00:03:52,557 --> 00:03:54,324
No. You absolutely got the ride along.
83
00:03:56,366 --> 00:03:58,935
He's waiting in the Captain's
office for you now.
84
00:03:59,009 --> 00:04:01,210
Sir, is it too late
to ask for a sick day?
85
00:04:01,252 --> 00:04:03,708
- Yes, it is.
- Uh, who is this VIP, anyway?
86
00:04:03,854 --> 00:04:05,319
Thank you so much
87
00:04:05,344 --> 00:04:07,311
- for allowing this.
- Of course.
88
00:04:07,358 --> 00:04:09,635
LAPD always appreciates when
Hollywood gets it right.
89
00:04:09,694 --> 00:04:12,062
Ah, no danger of that with me, huh?
90
00:04:13,504 --> 00:04:16,187
No, I-I'm just moving this movie
franchise of mine
91
00:04:16,212 --> 00:04:17,429
from New York to L.A.,
92
00:04:17,454 --> 00:04:19,055
so I thought I should
get out on the street here,
93
00:04:19,080 --> 00:04:20,851
see how L.A.'s finest get things done.
94
00:04:20,898 --> 00:04:21,966
What movie is that?
95
00:04:21,991 --> 00:04:23,125
It's "Trading Fire."
96
00:04:23,150 --> 00:04:25,036
And if Five is half as good as Four,
97
00:04:25,061 --> 00:04:26,312
I will be a happy man.
98
00:04:26,430 --> 00:04:29,278
Mr. Payne, meet Officers
Talia Bishop and John Nolan.
99
00:04:29,318 --> 00:04:30,453
You'll be riding with them today.
100
00:04:30,478 --> 00:04:32,992
- It's a pleasure.
- I am such a huge fan.
101
00:04:33,056 --> 00:04:35,057
Oh, I'm so excited to be riding along
102
00:04:35,082 --> 00:04:37,167
with the oldest rookie in the world.
103
00:04:37,334 --> 00:04:38,999
I don't... uh, well,
I wouldn't say world.
104
00:04:39,024 --> 00:04:41,423
- Don't sell yourself short, James.
- John.
105
00:04:41,487 --> 00:04:42,832
Captain, once again,
106
00:04:42,857 --> 00:04:44,435
thank you so much for allowing this.
107
00:04:44,482 --> 00:04:45,957
I know the rules of the ride along.
108
00:04:45,982 --> 00:04:48,384
I'll be happy with whatever
level of calls you give us.
109
00:04:48,438 --> 00:04:50,007
I appreciate that,
but we will make sure
110
00:04:50,032 --> 00:04:51,353
that you get to see some action.
111
00:04:51,414 --> 00:04:54,002
Great. Great.
112
00:04:56,006 --> 00:04:58,174
He does not get anywhere near danger.
113
00:04:58,423 --> 00:04:59,489
Is that understood?
114
00:04:59,550 --> 00:05:00,960
Yes, ma'am.
115
00:05:05,289 --> 00:05:07,023
It is such an honor to be the one...
116
00:05:07,048 --> 00:05:08,921
So, what's it gonna cost me
117
00:05:08,946 --> 00:05:10,745
to get to see some real action, huh?
118
00:05:11,075 --> 00:05:14,310
And don't forget I have what
they call "stupid money."
119
00:05:14,335 --> 00:05:15,887
If you don't put that away,
this ride along
120
00:05:15,912 --> 00:05:17,813
is gonna be over before it even starts.
121
00:05:20,870 --> 00:05:22,137
Tough negotiator, huh?
122
00:05:22,198 --> 00:05:23,877
She's not negotiating.
123
00:05:25,216 --> 00:05:27,496
- I heard a rumor.
- About what?
124
00:05:27,551 --> 00:05:29,917
My dad said a detective position
is opening up,
125
00:05:29,942 --> 00:05:32,143
and you and Talia are top contenders.
126
00:05:32,490 --> 00:05:35,165
So, I would keep an eye out
for The Tap.
127
00:05:35,299 --> 00:05:36,858
What do you know about The Tap?
128
00:05:36,954 --> 00:05:38,210
It's how the higher-ups signal
129
00:05:38,235 --> 00:05:39,917
that you're a shoo-in for detective.
130
00:05:40,020 --> 00:05:42,321
"Officer, you should think about
taking the exam."
131
00:05:42,552 --> 00:05:43,786
Wink, wink.
132
00:05:43,891 --> 00:05:46,261
I am so ready to move up.
133
00:05:46,497 --> 00:05:48,255
Did your dad say anything else?
134
00:05:48,312 --> 00:05:50,947
Anything I can use
to get a leg up over Talia?
135
00:05:51,268 --> 00:05:53,247
No. Mnh-mnh.
136
00:05:53,430 --> 00:05:56,099
Listen, I really shouldn't
have told you that.
137
00:05:56,173 --> 00:05:58,241
Don't worry. I won't say anything.
138
00:05:58,468 --> 00:06:00,569
But I definitely appreciate
the heads up.
139
00:06:02,877 --> 00:06:05,563
7-Adam-7, reporting
a possible assault in progress.
140
00:06:07,704 --> 00:06:10,256
Sounds like someone's getting killed.
141
00:06:10,347 --> 00:06:11,514
Police! Open up!
142
00:06:18,295 --> 00:06:20,776
- What the hell are you doing?
- Nothing.
143
00:06:20,865 --> 00:06:23,033
- Uh, no, I've...
- I've heard of this before.
144
00:06:23,180 --> 00:06:25,982
Did you shock yourself so you
can feel an adrenaline rush?
145
00:06:26,089 --> 00:06:27,325
Dude, y-you should try it.
146
00:06:27,350 --> 00:06:28,583
It really just clears the sinuses.
147
00:06:29,714 --> 00:06:31,448
Where did all this stuff come from?
148
00:06:31,481 --> 00:06:33,964
The Jason bought it from a friend.
149
00:06:34,097 --> 00:06:36,501
Really? And where exactly
does your friend work?
150
00:06:37,274 --> 00:06:40,282
The... hospital store.
151
00:06:42,312 --> 00:06:43,416
Okay.
152
00:06:43,527 --> 00:06:45,909
Look, The Jason is gonna
put on The Handcuffs,
153
00:06:46,041 --> 00:06:47,780
because he's under arrest.
154
00:06:48,485 --> 00:06:49,666
Hold up, Boot.
155
00:06:49,726 --> 00:06:51,227
We're not looking to arrest this guy.
156
00:06:52,129 --> 00:06:53,327
We're not?
157
00:06:53,352 --> 00:06:55,871
Not if he can point us towards
someone more worthy of jail.
158
00:06:55,997 --> 00:06:57,097
How about it?
159
00:06:57,147 --> 00:06:59,151
I can make the charges go away,
but to do that,
160
00:06:59,176 --> 00:07:00,332
I need to know the name of the guy
161
00:07:00,357 --> 00:07:02,458
you got all this stolen equipment from.
162
00:07:06,644 --> 00:07:07,999
S-Sorry.
163
00:07:08,438 --> 00:07:10,808
The battery was dead, so they
had to find us another shop,
164
00:07:10,833 --> 00:07:12,300
and then I had to put gas in it.
165
00:07:12,395 --> 00:07:13,928
But we're ready to roll now, so...
166
00:07:14,041 --> 00:07:15,155
You know, when I was a rookie,
167
00:07:15,180 --> 00:07:16,521
I got here two hours before roll call
168
00:07:16,546 --> 00:07:17,846
to get the best shop from motor pool,
169
00:07:17,881 --> 00:07:19,373
re-wash it, and load the gear.
170
00:07:19,983 --> 00:07:23,350
Is this the cop version of
walking five miles in the snow?
171
00:07:23,481 --> 00:07:25,067
This isn't story time, Boot.
172
00:07:25,142 --> 00:07:27,143
I'm reminding you how easy you have it.
173
00:07:27,330 --> 00:07:28,673
Understood, sir.
174
00:07:28,725 --> 00:07:30,644
Thank you for all your support.
175
00:07:30,782 --> 00:07:33,649
Officer Bradford, Sergeant Grey
wants to see you in his office.
176
00:07:33,911 --> 00:07:35,023
Get the shop set up.
177
00:07:35,048 --> 00:07:36,573
- I'll be right back.
- Here you go.
178
00:07:36,733 --> 00:07:38,801
Does this vest make me look fat?
179
00:07:39,042 --> 00:07:40,243
What, are you kidding?
180
00:07:40,268 --> 00:07:41,431
You look like you're ready to star
181
00:07:41,456 --> 00:07:42,866
in "Trading Fire Five."
182
00:07:42,912 --> 00:07:46,059
Yeah, I've been training
with these special forces guys.
183
00:07:46,297 --> 00:07:48,894
Oh, the same guys who trained
Tom for the last movie?
184
00:07:48,952 --> 00:07:50,686
I watch all the
behind-the-scenes videos.
185
00:07:50,734 --> 00:07:51,837
Wilshire units,
186
00:07:51,861 --> 00:07:53,672
we have shots fired, MacArthur Park.
187
00:07:53,723 --> 00:07:55,223
Let's go to that.
188
00:07:55,685 --> 00:07:58,013
Guys, let's go to that.
I've got Lakers tickets
189
00:07:58,038 --> 00:07:59,768
with your name on them if you say yes.
190
00:07:59,830 --> 00:08:01,464
Sorry, I'm a Clippers gal.
191
00:08:01,531 --> 00:08:02,879
Jonah, can you help me out, please?
192
00:08:02,953 --> 00:08:05,589
Me? Um... sorry.
193
00:08:05,675 --> 00:08:08,744
The T.O. dictates which calls we take.
194
00:08:08,786 --> 00:08:09,929
7-Adam-15,
195
00:08:09,953 --> 00:08:12,888
possible 459 at 910 Seabright Place.
196
00:08:12,913 --> 00:08:14,130
What's a 459?
197
00:08:14,165 --> 00:08:15,588
7-Adam-15 responding.
198
00:08:15,613 --> 00:08:16,674
What's a 459?
199
00:08:16,699 --> 00:08:18,129
Real, authentic police work.
200
00:08:18,241 --> 00:08:20,676
Yeah.
201
00:08:22,328 --> 00:08:23,840
Come in.
202
00:08:26,990 --> 00:08:28,751
That's not a good sign.
203
00:08:29,246 --> 00:08:31,016
No, it's not.
204
00:08:31,665 --> 00:08:33,940
Look, there's no easy way to say this.
205
00:08:34,545 --> 00:08:37,213
I was just notified that
detectives made a drug bust.
206
00:08:37,441 --> 00:08:39,348
I recognized the suspect's name.
207
00:08:39,509 --> 00:08:40,992
It's your wife.
208
00:08:43,334 --> 00:08:44,634
What's the charge?
209
00:08:44,888 --> 00:08:46,632
Possession with intent to sell.
210
00:08:48,132 --> 00:08:50,266
They're bringing her in?
211
00:08:50,396 --> 00:08:51,628
Yeah.
212
00:08:53,023 --> 00:08:54,991
I don't know all the details yet,
213
00:08:55,265 --> 00:08:56,938
but I wanted to warn you.
214
00:08:57,561 --> 00:08:59,842
So, obviously,
this is a complicated situation,
215
00:08:59,984 --> 00:09:02,880
but know that the department
has your back.
216
00:09:03,113 --> 00:09:05,748
Whatever you need, just ask, okay?
217
00:09:06,130 --> 00:09:07,730
Yes, sir.
218
00:09:09,853 --> 00:09:12,454
Really? We passed up
a shoot-out for this?
219
00:09:12,543 --> 00:09:15,094
Well, the neighbors reported
hearing disturbing noises.
220
00:09:15,119 --> 00:09:17,087
- That could be serious.
- Huh. Doubtful.
221
00:09:17,233 --> 00:09:19,391
Listen, you want to see the
difference between New York cops
222
00:09:19,416 --> 00:09:21,413
- and L.A. ones, right?
- Yep.
223
00:09:21,672 --> 00:09:24,540
Well, New York has 40,000
officers policing their streets.
224
00:09:24,565 --> 00:09:27,668
L.A. only has 9,000 operating
in a city twice its size.
225
00:09:27,825 --> 00:09:29,959
We see a hell of a lot more
action every shift.
226
00:09:30,087 --> 00:09:32,076
Yeah, you never know when
that action's gonna happen.
227
00:09:32,142 --> 00:09:34,777
Some of these "smaller" calls
can get ugly fast.
228
00:09:34,950 --> 00:09:36,151
Matter of fact, just to be safe,
229
00:09:36,176 --> 00:09:38,144
you should really just hang back.
230
00:09:38,322 --> 00:09:40,056
To be safe.
231
00:09:45,208 --> 00:09:47,509
- LAPD!
- Police!
232
00:09:57,067 --> 00:09:58,234
Bishop.
233
00:10:05,495 --> 00:10:07,463
LAPD. Show me your hands.
234
00:10:15,893 --> 00:10:18,378
Oh, she's been there a while.
235
00:10:18,676 --> 00:10:20,158
And no one noticed.
236
00:10:29,847 --> 00:10:31,124
Hey, what's, uh... what's going on?
237
00:10:31,214 --> 00:10:33,050
What did Grey want?
238
00:10:33,657 --> 00:10:35,324
Are we going out?
239
00:10:45,736 --> 00:10:47,100
Detectives.
240
00:10:47,224 --> 00:10:49,125
After you drop off,
can you come back and see me?
241
00:10:49,653 --> 00:10:51,872
Thanks.
242
00:11:01,953 --> 00:11:03,386
Hey.
243
00:11:03,686 --> 00:11:05,351
You have an issue with our arrest?
244
00:11:05,594 --> 00:11:07,562
No, just looking for more
details on this one.
245
00:11:07,656 --> 00:11:09,491
We assisted on a DEA task force,
246
00:11:09,525 --> 00:11:11,432
tracking a heroin distribution network.
247
00:11:11,493 --> 00:11:13,827
They flagged a car known
to make drops for them.
248
00:11:14,107 --> 00:11:16,119
We pulled over the suspect
and found four grams,
249
00:11:16,144 --> 00:11:17,277
individually wrapped,
250
00:11:17,337 --> 00:11:18,666
which means intent to sell.
251
00:11:18,765 --> 00:11:21,002
- Isabel isn't a dealer.
- How do you know?
252
00:11:21,127 --> 00:11:23,304
Officer Bradford and Isabel
were rookies together.
253
00:11:23,455 --> 00:11:24,506
So she's a cop?
254
00:11:24,895 --> 00:11:26,107
Was.
255
00:11:26,141 --> 00:11:28,076
Undercover narcotics. Another division.
256
00:11:28,187 --> 00:11:30,098
Been off the job for a year.
257
00:11:30,779 --> 00:11:32,497
You used to date.
258
00:11:32,978 --> 00:11:34,350
She's my wife.
259
00:11:34,517 --> 00:11:37,018
Well, I'm sorry to hear that.
260
00:11:37,207 --> 00:11:38,820
Fact of the matter is
she's in pretty deep
261
00:11:38,854 --> 00:11:40,522
with some heavy dealers.
262
00:11:40,777 --> 00:11:42,175
Being arrested
with that kind of weight,
263
00:11:42,200 --> 00:11:43,825
she's looking at
one to three in county.
264
00:11:43,927 --> 00:11:45,660
I know that,
but she doesn't even own a car.
265
00:11:45,875 --> 00:11:47,084
You bother to check the registration?
266
00:11:47,108 --> 00:11:49,131
Doesn't matter.
She was the one driving.
267
00:11:49,156 --> 00:11:51,533
Look, this is not something
that we can make go away...
268
00:11:51,865 --> 00:11:53,305
even if we wanted to.
269
00:11:53,551 --> 00:11:55,223
Your wife's gonna need a lawyer.
270
00:11:55,410 --> 00:11:58,712
And your officer needs
to figure out where he stands.
271
00:11:58,874 --> 00:12:00,893
Is he a cop or a suspect's husband?
272
00:12:01,826 --> 00:12:03,511
- Thank you.
- Yeah.
273
00:12:15,356 --> 00:12:16,876
He's right.
274
00:12:17,452 --> 00:12:19,320
Listen, why don't you take
a personal day, all right?
275
00:12:19,361 --> 00:12:20,728
Make some phone calls.
276
00:12:20,975 --> 00:12:23,043
It's not necessary.
277
00:12:23,400 --> 00:12:24,732
They need to process her.
278
00:12:24,767 --> 00:12:26,209
Then they're gonna wait
for her lawyer to show up,
279
00:12:26,233 --> 00:12:28,467
and then they're gonna
sweat her in interrogation.
280
00:12:28,570 --> 00:12:30,737
You won't get a chance
to talk to her for hours.
281
00:12:30,971 --> 00:12:32,853
So if you don't take a day,
282
00:12:33,509 --> 00:12:35,677
that means you're going back
on the street.
283
00:12:35,828 --> 00:12:37,845
You have a problem with that?
284
00:12:38,805 --> 00:12:40,548
No, sir.
285
00:12:40,849 --> 00:12:42,015
Okay.
286
00:12:42,102 --> 00:12:43,729
Go back to work.
287
00:12:46,126 --> 00:12:47,822
Yeah, her name is Crawford.
288
00:12:48,129 --> 00:12:49,433
Collette Crawford.
289
00:12:49,491 --> 00:12:52,659
Just looking for any relatives
or family friends.
290
00:12:52,973 --> 00:12:56,499
Latanaprost. L-A-T-A-N-A-P-R-O-S-T.
291
00:12:56,539 --> 00:12:58,499
Could you check again?
Uh, there has to be somebody.
292
00:12:58,916 --> 00:13:00,409
Hey, can we go?
293
00:13:00,548 --> 00:13:02,683
Psst. Can we go?
294
00:13:03,006 --> 00:13:05,622
No, I need to get a Natural
Causes Death Certificate
295
00:13:05,647 --> 00:13:06,908
issued first, and to do that,
296
00:13:06,942 --> 00:13:08,152
I need to go through
all the medications
297
00:13:08,176 --> 00:13:09,476
with the medical examiner.
298
00:13:09,511 --> 00:13:12,297
Well, can I just pay themto do it so we can go?
299
00:13:12,958 --> 00:13:15,476
No, you can't just throw money
at your problems
300
00:13:15,501 --> 00:13:16,580
to make them go away.
301
00:13:16,605 --> 00:13:17,972
That's not how life works.
302
00:13:18,089 --> 00:13:19,520
Maybe not your life.
303
00:13:19,555 --> 00:13:20,963
Nolan.
304
00:13:21,790 --> 00:13:23,280
Uh, yeah, okay, thank you.
305
00:13:23,419 --> 00:13:26,460
Okay, look, I-I get this
isn't exciting for you,
306
00:13:26,485 --> 00:13:27,546
but it's important,
307
00:13:27,571 --> 00:13:29,427
and I know I, for one,
will sleep better tonight
308
00:13:29,452 --> 00:13:32,454
knowing that we took care of Ms.
Crawford's remains personally.
309
00:13:32,668 --> 00:13:34,035
Can I give you a note?
310
00:13:34,219 --> 00:13:35,313
A what?
311
00:13:35,357 --> 00:13:37,391
You're coming across a little earnest.
312
00:13:37,479 --> 00:13:38,722
Just try throwing it away
a little more.
313
00:13:38,746 --> 00:13:40,153
Throwing it...
314
00:13:40,943 --> 00:13:43,211
- You do know.
- I'm a real person, right?
315
00:13:43,360 --> 00:13:46,860
- Yeah, Nifedipine.
- God, she's just so beautiful.
316
00:13:47,082 --> 00:13:49,125
She'd never be a leading lady
today, though.
317
00:13:49,150 --> 00:13:52,753
Not unless she lost 30 pounds
and had a nose job.
318
00:13:53,065 --> 00:13:55,490
That's the trouble with this business.
It's so superficial.
319
00:13:55,666 --> 00:13:57,058
Yes, well, you could buck that,
you know.
320
00:13:57,092 --> 00:13:58,826
You have the power to hire
whoever you want.
321
00:13:59,007 --> 00:14:01,014
Oh, yeah, yeah, yeah.
322
00:14:02,015 --> 00:14:05,900
But, you know, audiences expect
a certain look from my films.
323
00:14:05,925 --> 00:14:07,392
You know, I wouldn't want
to disappoint them.
324
00:14:07,416 --> 00:14:08,858
Thank you.
325
00:14:09,038 --> 00:14:10,638
Yeah, well, there
is definitely a dark side
326
00:14:10,673 --> 00:14:12,140
to auto-paying all your bills.
327
00:14:12,293 --> 00:14:14,842
I couldn't find a single
relative or family friend
328
00:14:14,877 --> 00:14:16,114
to claim the body.
329
00:14:16,147 --> 00:14:18,811
- That's so heartbreaking.
- Doesn't surprise me.
330
00:14:20,602 --> 00:14:22,503
People forget you fast in this town.
331
00:14:24,953 --> 00:14:27,822
We caught you with a van full of
stolen medical equipment.
332
00:14:27,925 --> 00:14:29,490
At least twenty grand worth,
333
00:14:29,592 --> 00:14:30,992
which makes it a major felony.
334
00:14:31,126 --> 00:14:32,592
How'd you guys find out about me?
335
00:14:33,696 --> 00:14:34,991
Come on!
336
00:14:35,137 --> 00:14:36,841
Somebody gave me up.
337
00:14:37,419 --> 00:14:39,236
I'm too smart to get caught
any other way.
338
00:14:39,313 --> 00:14:42,666
But are you smart enough to walk
out of this room a free man?
339
00:14:44,500 --> 00:14:45,613
What are you doing?
340
00:14:45,708 --> 00:14:46,941
Offering up a deal.
341
00:14:47,140 --> 00:14:48,676
But this is a good arrest.
342
00:14:48,711 --> 00:14:51,045
But there's a better one
right up the food chain.
343
00:14:51,306 --> 00:14:52,780
Isn't that right, Chuy?
344
00:14:53,189 --> 00:14:54,416
Maybe.
345
00:14:54,503 --> 00:14:57,581
Make that a "yes," you might
sleep in your own bed tonight.
346
00:15:00,041 --> 00:15:02,109
I'm just saying New York cops
would've, you know,
347
00:15:02,134 --> 00:15:03,835
shown me a little bit
of a better time by now.
348
00:15:03,899 --> 00:15:05,934
If you're unhappy with
the quality of your ride along,
349
00:15:05,959 --> 00:15:07,414
please feel free
to request another unit.
350
00:15:07,456 --> 00:15:10,258
Look, I'm not happy.
You're not happy, either.
351
00:15:10,298 --> 00:15:11,568
You don't want to be taking
352
00:15:11,593 --> 00:15:13,093
these low-risk calls
any more than I do.
353
00:15:13,134 --> 00:15:14,746
With all due respect,
I don't think you could handle
354
00:15:14,770 --> 00:15:15,913
high-stakes calls.
355
00:15:15,938 --> 00:15:17,066
Oh, yeah, is that a challenge?
356
00:15:17,091 --> 00:15:18,702
No, just an observation.
357
00:15:18,831 --> 00:15:20,932
- I've seen one of your movies.
- What, you didn't like it?
358
00:15:21,010 --> 00:15:23,111
It was fine. It just had nothing
to do with real cop work.
359
00:15:23,136 --> 00:15:24,255
7-Adam-15,
360
00:15:24,279 --> 00:15:27,290
we have a 415 at 9386 9th Avenue.
361
00:15:27,342 --> 00:15:28,676
What's a 415?
362
00:15:28,777 --> 00:15:30,277
Family disturbance.
363
00:15:30,554 --> 00:15:32,782
Probably just a loud argument.
364
00:15:32,921 --> 00:15:34,529
It's not that far from here.
365
00:15:37,294 --> 00:15:39,727
7-Adam-15 responding.
366
00:15:39,768 --> 00:15:41,135
Yeah.
367
00:15:41,254 --> 00:15:42,934
- No! Relax.
- Everybody makes mistakes, bro.
368
00:15:43,019 --> 00:15:44,567
- It's cool. Just chill.
- No! Go!
369
00:15:44,601 --> 00:15:45,767
Ty.
370
00:15:47,102 --> 00:15:48,736
Yo, you're scaring her, man, come on.
371
00:15:48,771 --> 00:15:51,250
Everybody makes mistakes. Just chill.
372
00:15:51,407 --> 00:15:53,167
Finally, some action.
373
00:15:53,227 --> 00:15:54,651
- You, stay.
- No!
374
00:15:54,729 --> 00:15:56,529
- Ty, Ty, it'll be okay.
- Shut up!
375
00:15:56,625 --> 00:15:58,192
Everybody, put your hands
where I can see them.
376
00:15:59,487 --> 00:16:00,542
Go. Go.
377
00:16:00,567 --> 00:16:01,726
- Hey, back off. We don't need you here.
- Go!
378
00:16:01,750 --> 00:16:03,251
Hey, Ma, I told you
not to call the cops.
379
00:16:03,285 --> 00:16:05,635
- No! No! Go away!
- Yo, they gonna shoot him!
380
00:16:05,668 --> 00:16:06,765
- Nobody's shooting anybody.
- Go!
381
00:16:06,789 --> 00:16:09,123
Everybody, put your hands
where I can see them now.
382
00:16:09,294 --> 00:16:11,192
Go away!
383
00:16:11,385 --> 00:16:12,574
Now.
384
00:16:14,229 --> 00:16:15,626
Knife!
385
00:16:15,671 --> 00:16:18,139
Put the knife down!
Sir, drop the weapon now.
386
00:16:18,206 --> 00:16:20,376
- No! No! No! No! No! No!
- Wait, wait, wait!
387
00:16:20,569 --> 00:16:22,143
Put the knife down!
388
00:16:23,051 --> 00:16:26,059
- Put the weapon down now!
- I need you to put the knife down now.
389
00:16:26,060 --> 00:16:29,016
- Don't shoot him. Don't shoot him.
- Tyson, it's okay.
390
00:16:29,043 --> 00:16:30,844
Put down the knife, please.
391
00:16:30,878 --> 00:16:33,248
I did bad. Tyson did bad.
392
00:16:33,273 --> 00:16:34,503
Sir, we are just here to help you,
393
00:16:34,524 --> 00:16:35,801
but we can't help
until you drop that knife.
394
00:16:35,825 --> 00:16:36,913
Go. Go!
395
00:16:36,938 --> 00:16:40,007
He doesn't understand. Please.
396
00:16:40,189 --> 00:16:41,512
He's not gonna hurt anyone.
397
00:16:41,536 --> 00:16:42,557
He's only a child.
398
00:16:42,605 --> 00:16:44,284
- He doesn't know how big he is.
- Look, I won't let you hurt him.
399
00:16:44,308 --> 00:16:45,582
I need you to step back now.
400
00:16:45,607 --> 00:16:47,050
Everyone, take it down a notch.
401
00:16:47,102 --> 00:16:49,225
Ty. Ty.
402
00:16:49,619 --> 00:16:51,729
He got confused. The alarm.
403
00:16:51,754 --> 00:16:53,465
I-I shouldn't have yelled at him.
404
00:16:53,489 --> 00:16:54,989
Could somebody take care of that alarm?
405
00:17:04,050 --> 00:17:06,184
I'm sorry, Momma, I'm so sorry...
406
00:17:06,208 --> 00:17:09,878
It's okay, baby. I know you
didn't mean to hurt me.
407
00:17:10,106 --> 00:17:11,676
I know!
408
00:17:13,135 --> 00:17:14,789
I burnt the pancakes.
409
00:17:14,897 --> 00:17:16,762
I burnt the pancakes.
410
00:17:16,912 --> 00:17:19,479
Looks like you didn't
flip them in time.
411
00:17:20,189 --> 00:17:23,024
I forgot. I forgot. I forgot!
412
00:17:23,279 --> 00:17:26,381
I do that sometimes, too. You know?
413
00:17:26,515 --> 00:17:28,190
Forget when to flip them.
414
00:17:29,278 --> 00:17:31,117
You want to know a little trick?
415
00:17:31,594 --> 00:17:33,104
How to know when to flip 'em?
416
00:17:35,050 --> 00:17:37,051
You remember the little bubbles on top?
417
00:17:39,207 --> 00:17:40,697
Hmm?
418
00:17:43,696 --> 00:17:45,129
When you see those little
bubbles on top,
419
00:17:45,154 --> 00:17:46,516
you know it's time.
420
00:17:47,844 --> 00:17:49,152
Okay?
421
00:17:49,639 --> 00:17:50,739
Okay.
422
00:17:50,813 --> 00:17:53,440
I need you to put
down the knife, Tyson.
423
00:17:56,071 --> 00:17:58,139
Now. Okay?
424
00:18:06,435 --> 00:18:08,035
Sorry...
425
00:18:08,291 --> 00:18:10,415
- It's okay.
- It's all right.
426
00:18:11,724 --> 00:18:14,934
Isn't public urination
usually a citation?
427
00:18:15,952 --> 00:18:17,986
You need to brush up on your
California Penal Code.
428
00:18:18,059 --> 00:18:19,460
Section 314.
429
00:18:19,508 --> 00:18:20,941
Indecent exposure is a misdemeanor
430
00:18:20,966 --> 00:18:22,134
subject to six months in jail.
431
00:18:22,284 --> 00:18:23,518
Hmm.
432
00:18:25,048 --> 00:18:28,118
Indecent exposure
requires an offended party.
433
00:18:28,290 --> 00:18:30,102
Plenty of offended families
living in the apartment building
434
00:18:30,126 --> 00:18:31,259
across that alley.
435
00:18:31,427 --> 00:18:32,809
Mm.
436
00:18:33,348 --> 00:18:35,758
Respectfully, sir, that'll never stick.
437
00:18:37,099 --> 00:18:39,768
It doesn't matter. Start processing.
438
00:18:40,196 --> 00:18:41,541
Hey.
439
00:18:41,668 --> 00:18:42,847
Do you want me to give you a shout
440
00:18:42,872 --> 00:18:44,049
if I see the detectives?
441
00:18:45,535 --> 00:18:46,755
Yeah.
442
00:18:50,085 --> 00:18:51,886
Open cell three for me.
443
00:19:09,632 --> 00:19:11,199
I screwed up.
444
00:19:11,466 --> 00:19:14,001
You think?
445
00:19:15,624 --> 00:19:17,069
How bad is it?
446
00:19:17,947 --> 00:19:19,382
It's a solid arrest.
447
00:19:21,143 --> 00:19:23,254
Who's Carson Holland?
448
00:19:24,200 --> 00:19:26,201
The car you were driving
is registered to him.
449
00:19:26,608 --> 00:19:28,019
Is he your boyfriend?
450
00:19:29,245 --> 00:19:30,612
Sometimes.
451
00:19:33,995 --> 00:19:35,763
Okay, you have to tell them
the drugs belong to him.
452
00:19:35,788 --> 00:19:37,255
We both know it won't matter.
453
00:19:37,473 --> 00:19:39,104
I was in possession.
454
00:19:40,028 --> 00:19:41,796
Isn't there something you can do?
455
00:19:41,830 --> 00:19:43,334
- What?!
- They won't drop the charge.
456
00:19:43,359 --> 00:19:45,227
It's connected to a DEA case.
457
00:19:45,428 --> 00:19:46,759
This is real, Isabel.
458
00:19:46,828 --> 00:19:48,162
It's gonna get worse.
459
00:19:48,310 --> 00:19:50,011
Because tomorrow,
- they're gonna have a warrant
460
00:19:50,036 --> 00:19:51,086
to search my apartment.
461
00:19:51,146 --> 00:19:52,410
What will they find?
462
00:19:57,647 --> 00:20:01,196
Carson stashed a kilo of heroin
in my heating unit.
463
00:20:01,970 --> 00:20:03,270
Are you...
464
00:20:03,351 --> 00:20:05,352
Are you that far gone?
465
00:20:05,456 --> 00:20:06,574
Why would you let him do that?
466
00:20:06,628 --> 00:20:08,633
All right, I will not be able
to plea out of this.
467
00:20:08,989 --> 00:20:10,818
So, i-if I go to jail,
468
00:20:11,030 --> 00:20:13,527
they're gonna find out I was
a cop, and I'll be dead.
469
00:20:13,623 --> 00:20:16,129
Please, baby. Go... Go to my place.
470
00:20:16,292 --> 00:20:17,815
I need you.
471
00:20:17,900 --> 00:20:20,769
If you help me, it'll be
different, all right?
472
00:20:20,836 --> 00:20:22,270
I'll go to rehab.
473
00:20:22,295 --> 00:20:24,396
- For real this time.
- You're just saying that.
474
00:20:24,421 --> 00:20:26,789
No, no, this is different.
I ca... I can be different.
475
00:20:27,184 --> 00:20:28,546
Please...
476
00:20:28,964 --> 00:20:31,657
help me. Okay?
477
00:20:32,014 --> 00:20:33,397
Please.
478
00:20:34,309 --> 00:20:35,553
7-Adam-15
479
00:20:35,578 --> 00:20:38,847
requesting an additional unit
for a 51-50 hold.
480
00:20:39,039 --> 00:20:40,215
Hey, y'all can let him go now.
481
00:20:40,313 --> 00:20:41,610
Momma not pressing no more charges.
482
00:20:41,635 --> 00:20:43,418
- That's right.
- I'm sorry,
483
00:20:43,443 --> 00:20:45,211
but we have no leeway here.
An assault was committed.
484
00:20:45,269 --> 00:20:46,621
But we're not taking him to jail.
485
00:20:46,656 --> 00:20:48,250
A doctor will evaluate his needs.
486
00:20:48,275 --> 00:20:50,978
Depending on the diagnosis, he
may even qualify for a facility.
487
00:20:51,033 --> 00:20:52,729
We can't afford that.
488
00:20:53,809 --> 00:20:55,526
Hey, what you doing, brah?
489
00:20:55,684 --> 00:20:57,867
What the hell you doing?
Put that camera away, brah.
490
00:20:57,913 --> 00:20:59,290
No, no, no, it's okay.
I'm... I'm a director.
491
00:20:59,314 --> 00:21:00,649
This is... This is so compelling.
492
00:21:00,702 --> 00:21:02,777
- Compelling?
- Rupert, put the camera away.
493
00:21:02,802 --> 00:21:05,921
What, you think my brother's
pain is entertaining? Huh?
494
00:21:06,001 --> 00:21:07,205
- Step back. Step back.
- Put the camera away.
495
00:21:07,229 --> 00:21:08,420
- Step back. Hey.
- You don't hear me, brah?
496
00:21:08,444 --> 00:21:09,518
I said put the camera away!
You think I'm playing with you?
497
00:21:09,542 --> 00:21:11,818
Hey, guys, you do not
want to escalate this.
498
00:21:12,383 --> 00:21:13,687
- No, no, no.
- Take it back.
499
00:21:15,035 --> 00:21:16,536
- I'm scared.
- It's okay, honey.
500
00:21:16,692 --> 00:21:19,059
It's okay, T. It's okay.
501
00:21:19,495 --> 00:21:21,776
- It's okay, honey. Don't worry.
- I'm scared.
502
00:21:22,751 --> 00:21:25,887
Hey, it's okay, T. I'm gonna
come visit you. I promise.
503
00:21:26,709 --> 00:21:28,173
- We're gonna take care of this.
- Okay. Come on.
504
00:21:28,197 --> 00:21:29,274
Hey, I'm talking to my brother.
I'ma come visit you, I promise.
505
00:21:29,298 --> 00:21:30,871
- . No.
- Just wait...
506
00:21:30,896 --> 00:21:32,776
- I'ma come see you, T.
- Wait in the car while we finish up.
507
00:21:32,801 --> 00:21:34,921
- You're gonna be all right.
- No, I...
508
00:21:35,017 --> 00:21:36,851
Hey, stay strong, okay?
I'ma come see you.
509
00:21:42,537 --> 00:21:44,109
Explain something to me, Lopez.
510
00:21:44,206 --> 00:21:47,166
I can see you two filed
a lot of evidence reports,
511
00:21:47,222 --> 00:21:50,490
but I can't seem to find
a single booking report.
512
00:21:50,813 --> 00:21:52,280
I've been instructing Officer West
513
00:21:52,305 --> 00:21:54,339
about how patrol can leverage
lower-level criminals
514
00:21:54,423 --> 00:21:56,824
to get actual intel
on higher-level felons, sir.
515
00:21:56,886 --> 00:21:59,754
Perhaps earn some goodwill
prior to your Detectives exam?
516
00:22:01,283 --> 00:22:03,280
Officer Lopez convinced
our last suspect
517
00:22:03,305 --> 00:22:05,139
to give up a pretty significant target.
518
00:22:05,266 --> 00:22:06,730
- Is that right?
- Yes, sir.
519
00:22:06,755 --> 00:22:09,423
We have credible intel that
could get us Lawrence Abuto.
520
00:22:11,447 --> 00:22:13,158
Major Assault Crimes would be thrilled
521
00:22:13,183 --> 00:22:15,251
to collar a weapons dealer like Abuto.
522
00:22:15,510 --> 00:22:16,773
Loop them in.
523
00:22:16,846 --> 00:22:18,379
- But, Lopez...
- Sir?
524
00:22:18,460 --> 00:22:19,581
...be careful.
525
00:22:19,660 --> 00:22:22,067
It's a high-reward strategy
but also high-risk.
526
00:22:22,245 --> 00:22:24,346
There's a real possibility
this won't pay off at all,
527
00:22:24,526 --> 00:22:25,663
and then all you did
528
00:22:25,688 --> 00:22:27,781
was let a bunch
of little crooks get away.
529
00:22:32,454 --> 00:22:33,721
I was very clear,
530
00:22:33,774 --> 00:22:36,749
yet you brought our VIP into an
incredibly volatile situation.
531
00:22:36,818 --> 00:22:38,152
It was unintentional.
532
00:22:38,220 --> 00:22:40,822
We had no idea from the call
how dangerous it was gonna be.
533
00:22:40,956 --> 00:22:44,259
And that is the only reason that
I am being pleasant right now.
534
00:22:44,519 --> 00:22:46,067
You're dismissed.
535
00:22:49,272 --> 00:22:52,774
- Crazy day, huh?
- Um, did you guys get in trouble?
536
00:22:53,149 --> 00:22:55,011
- No.
- Good.
537
00:22:55,431 --> 00:22:59,529
Look, I-I'm having a little
thing at my place tonight,
538
00:22:59,554 --> 00:23:02,125
and I would love it if you'd come.
539
00:23:02,664 --> 00:23:04,545
I'm gonna call it a day.
540
00:23:04,854 --> 00:23:06,261
Thanks.
541
00:23:08,571 --> 00:23:10,205
She doesn't like me, does she?
542
00:23:10,230 --> 00:23:11,624
Oh, she's...
543
00:23:12,861 --> 00:23:13,928
No.
544
00:23:13,953 --> 00:23:15,277
Yeah.
545
00:23:15,745 --> 00:23:17,250
I get that a lot.
546
00:23:17,747 --> 00:23:21,075
Listen, I'd really like it
if you came along tonight.
547
00:23:21,237 --> 00:23:25,094
It's my little way of saying
thank you for today.
548
00:23:25,300 --> 00:23:28,726
I really should get home,
get some rest, but...
549
00:23:30,419 --> 00:23:32,791
you know, someone did tell me I need to
start putting myself out there more,
550
00:23:32,815 --> 00:23:34,580
so what the hell?
551
00:23:35,791 --> 00:23:38,194
Good. Good.
552
00:25:17,619 --> 00:25:18,725
What are you doing here?
553
00:25:18,816 --> 00:25:20,819
No, what are you doing here?
554
00:25:21,277 --> 00:25:22,944
Look, you're out of your depth on this.
555
00:25:23,145 --> 00:25:26,313
Look, I've been riding
with you for two months.
556
00:25:26,662 --> 00:25:28,485
You project the rogue cop thing,
557
00:25:28,510 --> 00:25:31,178
but you are always on
the right side of the law.
558
00:25:31,299 --> 00:25:33,493
If you came all the way
over here to psychoanalyze me,
559
00:25:33,518 --> 00:25:35,244
- you wasted your time.
- No, I...
560
00:25:36,178 --> 00:25:39,317
I came here to remind you...
561
00:25:40,349 --> 00:25:42,680
...that you'll regret helping her.
562
00:25:43,058 --> 00:25:45,217
Because it's not gonna change her.
563
00:25:46,187 --> 00:25:47,854
But it'll sure as hell change you.
564
00:26:04,903 --> 00:26:06,830
Yeah, I'm stepping into
an industry party right now.
565
00:26:06,885 --> 00:26:08,158
Hey, thanks, guy.
566
00:26:08,198 --> 00:26:09,599
Who said chivalry was dead?
567
00:26:18,595 --> 00:26:20,610
- Ah, hey.
- Would you like an hors d'oeuvre?
568
00:26:20,741 --> 00:26:21,844
Uh...
569
00:26:22,001 --> 00:26:23,836
I-I'll pass. Thanks.
570
00:26:23,881 --> 00:26:25,328
- So good.
- Jason!
571
00:26:25,482 --> 00:26:27,156
- Oh, it's, uh...
- Never mind.
572
00:26:27,195 --> 00:26:29,205
I'm so, so glad you made it.
573
00:26:29,371 --> 00:26:31,472
Oh, thanks. I-I feel underdressed.
574
00:26:31,522 --> 00:26:32,856
I didn't realize it was a...
575
00:26:32,903 --> 00:26:34,343
It's Hollywood. No, no, no.
576
00:26:34,491 --> 00:26:36,259
Look, there's food and booze out back.
577
00:26:36,347 --> 00:26:37,493
Go make yourself at home.
578
00:26:37,528 --> 00:26:38,895
I'll be out there in a second, okay?
579
00:26:38,935 --> 00:26:40,163
- Hi.
- Hi.
580
00:26:40,197 --> 00:26:41,364
Hi! Oh, look at you.
581
00:27:06,250 --> 00:27:08,985
I don't know if I like it.
582
00:27:18,569 --> 00:27:20,536
Mmm...
583
00:27:20,571 --> 00:27:22,138
What do you think of my new digs?
584
00:27:22,172 --> 00:27:24,001
Oh, this place is great.
585
00:27:24,074 --> 00:27:25,643
It used to belong to Marlon.
586
00:27:25,716 --> 00:27:27,643
- Brando?
- Wayans.
587
00:27:27,758 --> 00:27:29,118
Oh.
588
00:27:29,486 --> 00:27:30,920
You sure have a lot of friends.
589
00:27:30,945 --> 00:27:32,057
Oh, I don't know half these people.
590
00:27:32,081 --> 00:27:33,903
They just wrangle invites
through their publicists.
591
00:27:34,040 --> 00:27:35,374
Rupert.
592
00:27:35,739 --> 00:27:36,948
Tiffany?
593
00:27:37,488 --> 00:27:39,589
We met at that Golden Globes thing.
594
00:27:39,650 --> 00:27:42,285
Oh! Of course.
595
00:27:42,393 --> 00:27:44,560
Tiffany, this is, uh...
this is Jim Nolan.
596
00:27:44,595 --> 00:27:45,824
John Nolan. Nice to meet you.
597
00:27:45,878 --> 00:27:46,971
LAPD.
598
00:27:46,996 --> 00:27:48,414
He took me on a ride along today.
599
00:27:48,439 --> 00:27:49,673
- Really?
- Mm-hmm.
600
00:27:49,698 --> 00:27:51,033
That's so cool.
601
00:27:51,068 --> 00:27:52,435
So, what's it like being a cop?
602
00:27:52,469 --> 00:27:53,748
Oh, God, it's amazing.
603
00:27:53,877 --> 00:27:55,211
You should've seen my boy today.
604
00:27:55,432 --> 00:27:57,945
He stared death right in the face.
605
00:27:57,981 --> 00:27:59,081
Didn't even flinch.
606
00:27:59,106 --> 00:28:01,696
I-I flinched. It was super scary.
607
00:28:02,086 --> 00:28:04,397
I-I'm gonna grab a-a drink.
Very nice meeting you.
608
00:28:06,950 --> 00:28:09,298
Can I grab a beer, please? Thank you.
609
00:28:13,672 --> 00:28:15,338
Hey, I saw that. Don't drink that.
610
00:28:15,419 --> 00:28:16,776
- He put something in your drink.
- No, I didn't.
611
00:28:16,800 --> 00:28:18,055
- Yes, you did.
- Get the hell off me.
612
00:28:18,128 --> 00:28:19,625
- I won't. I saw you.
- Get off...
613
00:28:22,299 --> 00:28:23,899
You're under arrest.
614
00:28:23,980 --> 00:28:27,967
Ladies and gentlemen, John Nolan, LAPD!
615
00:28:46,790 --> 00:28:48,091
I'm sorry I ruined your party.
616
00:28:48,244 --> 00:28:49,563
Are you kidding? Everyone in town's
617
00:28:49,588 --> 00:28:51,155
gonna be talking about that tomorrow.
618
00:28:51,361 --> 00:28:55,220
Oh, and besides, I got you
like a dozen phone numbers.
619
00:28:55,325 --> 00:28:57,921
Oh. Uh, thanks.
620
00:28:58,035 --> 00:28:59,936
That's, um...
621
00:29:00,110 --> 00:29:02,511
Oh, hey, these are cute kids.
622
00:29:02,585 --> 00:29:03,743
Sorry I didn't get a chance
to meet 'em.
623
00:29:03,767 --> 00:29:05,823
- Oh, yeah.
- They're in London right now.
624
00:29:05,848 --> 00:29:07,178
I haven't spoken to them in months.
625
00:29:07,203 --> 00:29:08,478
That's sad.
626
00:29:08,552 --> 00:29:10,507
I try to talk to my son
at least once a week.
627
00:29:10,647 --> 00:29:13,482
Although, it's been a little
longer than that this time around.
628
00:29:15,165 --> 00:29:18,501
Sacrifices we make
for our careers, huh?
629
00:29:18,642 --> 00:29:20,517
God, sometimes I wonder
if it's worth it.
630
00:29:20,618 --> 00:29:24,454
You know, these movies I make,
make a fortune,
631
00:29:24,582 --> 00:29:27,484
but I haven't made a film
anyone's cared about in years.
632
00:29:27,557 --> 00:29:28,620
Oh, you're kidding, right?
633
00:29:28,645 --> 00:29:30,758
I mean, people love your movies.
634
00:29:30,787 --> 00:29:32,588
The escape it brings them? Uh...
635
00:29:32,943 --> 00:29:35,245
Life is hard. Your movies are fun.
636
00:29:35,270 --> 00:29:36,704
But they're not real.
637
00:29:36,760 --> 00:29:38,807
Not like today was real.
638
00:29:38,853 --> 00:29:40,756
Look, let me tell you something.
639
00:29:41,024 --> 00:29:44,249
Some of my fondest memories
of my son growing up
640
00:29:44,274 --> 00:29:46,030
are tied to your movies.
641
00:29:46,136 --> 00:29:49,029
Uh, he was 10 when we saw the first,
642
00:29:49,200 --> 00:29:52,197
and we were re-creating scenes
in the backyard.
643
00:29:52,222 --> 00:29:54,247
I mean, it was a blast.
644
00:29:54,351 --> 00:29:57,320
Every summer after that, we'd go
to an opening weekend and...
645
00:29:57,474 --> 00:29:58,741
Actually, we just talked about
646
00:29:58,766 --> 00:30:00,133
how we're gonna schedule the next one
647
00:30:00,158 --> 00:30:01,558
with him being away at college.
648
00:30:04,361 --> 00:30:05,661
Thank you.
649
00:30:05,869 --> 00:30:07,297
Yeah. Welcome.
650
00:30:07,391 --> 00:30:09,561
And, um, uh, thanks for the invite.
651
00:30:10,333 --> 00:30:12,031
J-John...
652
00:30:12,977 --> 00:30:15,245
What's gonna happen
to the kid from today?
653
00:30:15,506 --> 00:30:17,640
After he gets out of hospital,
654
00:30:17,781 --> 00:30:19,081
will he get the care he needs?
655
00:30:20,350 --> 00:30:21,901
Honestly, no.
656
00:30:22,095 --> 00:30:23,386
They just don't have the means.
657
00:30:23,510 --> 00:30:27,215
Um, sadly, the system
is designed to deal with crisis,
658
00:30:27,240 --> 00:30:29,040
not prevent it.
659
00:30:30,527 --> 00:30:32,763
Um... thanks.
660
00:30:42,258 --> 00:30:43,492
Sir, last night...
661
00:30:43,517 --> 00:30:45,084
Didn't happen.
662
00:30:45,148 --> 00:30:46,782
That clear?
663
00:30:47,036 --> 00:30:48,559
Hey,
664
00:30:48,846 --> 00:30:50,502
I got some bad news.
665
00:30:50,908 --> 00:30:52,216
Can't be worse than yesterday.
666
00:30:52,241 --> 00:30:53,751
See, I'm afraid it can.
667
00:30:54,237 --> 00:30:55,929
Detectives executed a search warrant
668
00:30:55,954 --> 00:30:58,055
on your wife's apartment this morning.
669
00:30:58,208 --> 00:31:00,814
They found a kilo
hidden in the heating unit.
670
00:31:01,738 --> 00:31:03,526
She's with her lawyer now.
671
00:31:04,446 --> 00:31:06,047
I'm sorry, Tim.
672
00:31:14,450 --> 00:31:16,503
You did the right thing.
673
00:31:17,454 --> 00:31:19,122
Not for Isabel.
674
00:31:22,252 --> 00:31:25,488
So, the kilo bumps you up
to a major trafficker,
675
00:31:25,800 --> 00:31:29,110
which means you're facing 10 to 20 now.
676
00:31:29,726 --> 00:31:31,667
Now, you were a decorated officer
677
00:31:31,974 --> 00:31:34,258
who got addicted on the job.
678
00:31:34,738 --> 00:31:36,488
We could try to use that.
679
00:31:36,627 --> 00:31:39,262
I went down the rabbit hole
after I got hooked.
680
00:31:39,309 --> 00:31:42,278
They could've investigated me
for half a dozen things.
681
00:31:42,372 --> 00:31:46,542
Instead, they brushed it under
the rug and fired me quietly.
682
00:31:46,914 --> 00:31:48,938
I'm nothing but dirty laundry to them.
683
00:31:49,060 --> 00:31:50,906
Now they've got a clean shot,
684
00:31:51,308 --> 00:31:52,972
they're gonna take it.
685
00:31:55,946 --> 00:31:59,249
Major Crimes took a run at your
intel on Lawrence Abuto.
686
00:31:59,389 --> 00:32:02,500
They couldn't do anything with
your informant's information.
687
00:32:02,879 --> 00:32:04,847
Are they sure? 'Cause we had
that guy wrapped up with a bow.
688
00:32:04,901 --> 00:32:06,905
He was lying to you, Officer Lopez.
689
00:32:07,144 --> 00:32:09,360
Frankly, I'm surprised
you couldn't tell.
690
00:32:09,840 --> 00:32:11,193
Ma'am, I believed him, as well.
691
00:32:11,218 --> 00:32:13,048
Officer West, you're a rookie.
692
00:32:13,463 --> 00:32:14,850
Lopez, you're a veteran.
693
00:32:15,032 --> 00:32:16,899
You're usually a lot more
careful than this.
694
00:32:17,260 --> 00:32:19,009
I'm really disappointed in you.
695
00:32:19,202 --> 00:32:20,809
Yes, ma'am.
696
00:32:23,228 --> 00:32:25,324
I heard you were the life
of the party last night.
697
00:32:25,365 --> 00:32:26,520
Did Rupert tell you that?
698
00:32:26,545 --> 00:32:28,045
No, I heard it from the midnight shift.
699
00:32:29,126 --> 00:32:30,829
- So, was it any fun?
- No.
700
00:32:30,942 --> 00:32:32,882
Uh, i-it was interesting.
701
00:32:33,606 --> 00:32:36,396
I find the whole Hollywood
thing depressing.
702
00:32:36,457 --> 00:32:39,371
All that energy spent on stuff
that just doesn't matter.
703
00:32:41,128 --> 00:32:43,029
Oh, hey, here's your BFF now.
704
00:32:43,161 --> 00:32:45,465
Oh. You can get that.
705
00:32:45,719 --> 00:32:47,901
- Hey. Rupert. Tell m...
- Help!
706
00:32:47,935 --> 00:32:49,903
They're trying to kill me.
707
00:32:49,937 --> 00:32:51,237
- You've got to come.
- Rupert?
708
00:32:51,487 --> 00:32:52,607
- My office.
- Rupert!
709
00:32:53,734 --> 00:32:55,057
His office is on the studio lot.
710
00:32:55,082 --> 00:32:56,218
Dispatch,
711
00:32:56,243 --> 00:32:58,510
we have a possible 207
at Beverly Oaks Studios.
712
00:32:58,993 --> 00:33:00,467
John, are you still there?
713
00:33:00,491 --> 00:33:01,891
- Rupert?
- I think I lost them.
714
00:33:01,982 --> 00:33:03,560
Rupert, are you okay? We're on our way.
715
00:33:03,640 --> 00:33:05,330
I've locked myself in the prop room.
716
00:33:05,405 --> 00:33:06,650
What's going on?
717
00:33:06,707 --> 00:33:08,441
I kept thinking about
what happened yesterday,
718
00:33:08,748 --> 00:33:10,495
so I reached out to Tyson's brother.
719
00:33:10,608 --> 00:33:11,925
Look, a-at first, everything was fine,
720
00:33:11,949 --> 00:33:14,097
but then when I offered him
money to pay for a facility,
721
00:33:14,167 --> 00:33:15,554
he got really angry.
722
00:33:15,609 --> 00:33:17,682
He started to hit me,
and then his friends...
723
00:33:17,778 --> 00:33:19,966
- Down here!
- Oh, God...
724
00:33:20,227 --> 00:33:22,356
- His friends...
- Which way?! Come on!
725
00:33:22,461 --> 00:33:24,409
...wanted me to open the safe
in my office,
726
00:33:24,456 --> 00:33:25,840
but I managed to get away.
727
00:33:25,873 --> 00:33:27,073
Where'd he go?
728
00:33:27,134 --> 00:33:28,373
Oh, God.
729
00:33:28,474 --> 00:33:29,674
John, help. Help!
730
00:33:31,050 --> 00:33:32,708
- No, no, no, no, no!
- Please. Guys, please. Please.
731
00:33:32,732 --> 00:33:34,633
We gotta forget about him.
Yo, let's get out of here!
732
00:33:34,755 --> 00:33:35,981
No, not until we get all that money
733
00:33:36,006 --> 00:33:37,065
from that safe in his office.
734
00:33:37,090 --> 00:33:39,731
- I don't want his money.
- Yeah? Well, we do.
735
00:33:40,253 --> 00:33:41,929
Back to the offi...
736
00:33:42,046 --> 00:33:43,747
I've lost him.
737
00:33:54,448 --> 00:33:55,915
His office is in that building.
738
00:34:04,203 --> 00:34:05,904
- Stop! Police!
- Don't move!
739
00:34:12,745 --> 00:34:13,945
Aah!
740
00:34:16,636 --> 00:34:18,550
- Go get him.
- On it.
741
00:34:20,327 --> 00:34:22,210
Cuff him and call it in!
742
00:34:22,624 --> 00:34:24,191
Hands behind your back.
743
00:34:27,147 --> 00:34:28,747
So, you want to get your cameras ready
744
00:34:28,795 --> 00:34:30,729
'cause up here to my left
745
00:34:30,777 --> 00:34:33,145
is a sign you'll probably recognize...
746
00:35:14,147 --> 00:35:15,747
Malcolm, stop!
747
00:35:15,822 --> 00:35:17,289
Your mother's suffered enough.
748
00:35:17,314 --> 00:35:18,815
You're only making it worse.
749
00:35:18,952 --> 00:35:20,152
So what?
750
00:35:20,177 --> 00:35:21,955
You gonna be my savior now, too? Huh?
751
00:35:22,008 --> 00:35:23,222
Like Mr. Hollywood here?
752
00:35:23,247 --> 00:35:25,282
Offering me money to make
himself feel like a hero...
753
00:35:25,351 --> 00:35:26,960
To put your brother in a facility.
754
00:35:26,985 --> 00:35:28,886
Yeah, and what happens
when that runs out, huh?
755
00:35:28,911 --> 00:35:31,012
How we supposed to pay for your
fancy-ass facility and meds?
756
00:35:31,150 --> 00:35:33,009
You gonna give us money for next
year and the year after that?
757
00:35:33,033 --> 00:35:35,267
- I told you, we'll work it out.
- Work it out?
758
00:35:35,481 --> 00:35:36,979
Like it's that simple, huh?
759
00:35:37,056 --> 00:35:39,188
Like my brother's just gonna be fixed
now that you're here to save the day.
760
00:35:39,212 --> 00:35:40,514
Malcolm, he doesn't understand.
761
00:35:40,553 --> 00:35:42,971
- Oh, and you do?
- No. God, no.
762
00:35:43,754 --> 00:35:45,200
I've never been in your shoes.
763
00:35:45,225 --> 00:35:47,294
I-I can't imagine
764
00:35:47,332 --> 00:35:49,200
what it's been like
for you and your mom
765
00:35:49,225 --> 00:35:50,459
to have to care for your brother,
766
00:35:50,484 --> 00:35:51,674
to make sure he doesn't hurt himself,
767
00:35:51,698 --> 00:35:53,031
that he can never be alone.
768
00:35:53,106 --> 00:35:54,473
Then to have this
769
00:35:54,498 --> 00:35:56,678
poster child for entitlement
call you up like that?
770
00:35:56,703 --> 00:35:58,003
- Hey.
- Shh!
771
00:35:58,244 --> 00:36:00,012
It's gotta be infuriating.
772
00:36:02,609 --> 00:36:04,009
But this...
773
00:36:06,292 --> 00:36:08,361
...Malcolm, this... this helps no one.
774
00:36:09,375 --> 00:36:10,767
This only hurts your brother,
775
00:36:10,792 --> 00:36:13,261
and I know you don't want to do that.
776
00:36:15,421 --> 00:36:17,885
So, come on. Let's... put the gun down
777
00:36:17,910 --> 00:36:19,655
and let's just end this, okay?
778
00:36:23,160 --> 00:36:25,066
I got it! I got it!
779
00:36:25,114 --> 00:36:26,331
- Drop the weapon!
- No!
780
00:36:27,853 --> 00:36:29,656
- Oh!
- No! Come here.
781
00:36:29,749 --> 00:36:31,516
Ohh...
782
00:36:36,828 --> 00:36:38,618
- I got shot.
- Yeah.
783
00:36:38,706 --> 00:36:40,434
It really hurts.
784
00:36:40,555 --> 00:36:41,945
Don't worry, they're gonna take
good care of you.
785
00:36:41,969 --> 00:36:43,291
ER's just five minutes away.
786
00:36:43,316 --> 00:36:44,517
Will you visit me in the hospital?
787
00:36:44,551 --> 00:36:45,699
Of course, yes.
788
00:36:45,772 --> 00:36:47,907
Hey, please, tell Malcolm I'm sorry.
789
00:36:48,121 --> 00:36:49,891
I-I-I had no idea.
790
00:36:52,832 --> 00:36:54,826
- He's gonna be all right?
- Paramedics seem to think so.
791
00:36:54,901 --> 00:36:56,802
Good, then I don't have to wait
to yell at you
792
00:36:56,827 --> 00:36:58,352
about getting your VIP shot.
793
00:36:58,478 --> 00:36:59,976
Well, technically, the
ride along was yesterday,
794
00:37:00,000 --> 00:37:01,367
so...
795
00:37:01,528 --> 00:37:02,714
Never mind.
796
00:37:03,770 --> 00:37:05,671
We're transferring your wife to county.
797
00:37:05,696 --> 00:37:07,310
Arraignment will be tomorrow.
798
00:37:07,561 --> 00:37:09,161
Can I get a minute with her?
799
00:37:14,628 --> 00:37:15,944
I'm sorry.
800
00:37:16,612 --> 00:37:18,835
I needed you, and you weren't there.
801
00:37:19,185 --> 00:37:20,519
It wouldn't have fixed things.
802
00:37:20,560 --> 00:37:22,252
You don't know that!
803
00:37:22,842 --> 00:37:25,418
Now you never will. We're done here.
804
00:37:33,629 --> 00:37:35,492
Hey. Been looking for you.
805
00:37:37,986 --> 00:37:39,420
What's wrong?
806
00:37:39,563 --> 00:37:41,903
The Jason is in ICU.
807
00:37:42,133 --> 00:37:44,772
What, you mean the guy
who likes to shock himself?
808
00:37:45,022 --> 00:37:47,605
The guy he flipped on
found out about it.
809
00:37:48,858 --> 00:37:50,902
Beat him half to death with a pipe.
810
00:37:54,383 --> 00:37:56,038
Th-That's not on us.
811
00:37:56,063 --> 00:37:57,740
No, it's on me.
812
00:37:58,554 --> 00:38:01,155
If I hadn't been so gung ho
on getting The Tap,
813
00:38:01,341 --> 00:38:02,638
he'd be in the house of detention,
814
00:38:02,663 --> 00:38:05,200
looking at a few months of jail.
815
00:38:06,318 --> 00:38:08,382
Now he might not be able to walk again.
816
00:38:09,003 --> 00:38:10,698
There's no way you could've
known about that.
817
00:38:10,733 --> 00:38:12,233
Maybe.
818
00:38:13,715 --> 00:38:16,563
But I didn't even think about
it, and I should have.
819
00:38:18,907 --> 00:38:22,217
You, um, think this will
move you down the list?
820
00:38:23,996 --> 00:38:25,996
Are you kidding? I'm off the list.
821
00:38:27,582 --> 00:38:30,205
Gonna have to earn my way back onto it.
822
00:38:33,128 --> 00:38:37,064
Anything I can do to help... I will.
823
00:38:37,802 --> 00:38:40,367
You had my back when I needed it.
824
00:38:45,134 --> 00:38:47,758
Oh, right. I almost forgot.
825
00:38:48,130 --> 00:38:50,178
Did you hear about Tim's wife?
826
00:39:07,242 --> 00:39:08,823
What are you doing?
827
00:39:09,717 --> 00:39:11,123
Hanging out with you.
828
00:39:13,028 --> 00:39:16,331
Look, I appreciate the thought, but...
829
00:39:16,556 --> 00:39:18,357
- I'd rather be alone.
- Too bad.
830
00:39:18,382 --> 00:39:19,570
I'm not gonna talk about it.
831
00:39:19,595 --> 00:39:21,035
You don't have to.
832
00:39:21,109 --> 00:39:23,366
But we're gonna be here
if you change your mind.
833
00:39:29,991 --> 00:39:31,570
So what do we do now?
834
00:39:31,949 --> 00:39:33,076
Drink.
835
00:39:41,392 --> 00:39:42,659
- Hey.
- Hey.
836
00:39:42,684 --> 00:39:44,518
- One of those for me?
- Well, it is now.
837
00:39:44,716 --> 00:39:47,247
Hey, I saw the news about Rupert.
838
00:39:47,738 --> 00:39:49,184
- You okay?
- Yeah.
839
00:39:49,209 --> 00:39:52,211
Days like today
can be hard emotionally.
840
00:39:52,522 --> 00:39:53,919
I'll bet.
841
00:39:54,064 --> 00:39:57,066
Well, I have a plus-one
to a gallery opening.
842
00:39:57,141 --> 00:40:00,176
You can come if you want
and take your mind off it.
843
00:40:00,271 --> 00:40:02,205
Yeah, you know what? I'm... I'm beat.
844
00:40:02,265 --> 00:40:03,348
You sure? I mean...
845
00:40:03,373 --> 00:40:05,608
I-I-I can stay home
if you don't want to be alone.
846
00:40:05,882 --> 00:40:07,137
I won't be.
847
00:40:08,766 --> 00:40:10,100
Okay.
848
00:40:12,216 --> 00:40:13,316
You have a good night.
849
00:40:13,341 --> 00:40:14,464
I will.
850
00:40:36,626 --> 00:40:38,268
- Hey, buddy.
- Dad!
851
00:40:38,293 --> 00:40:39,678
Oh, it's good to see your face.
852
00:40:39,703 --> 00:40:41,940
I'm sorry I haven't called
in a few days.
853
00:40:41,965 --> 00:40:44,400
I've just been crazy with work.
854
00:40:44,515 --> 00:40:46,625
No worries. I'm slammed myself.
855
00:40:46,717 --> 00:40:48,902
- Everything okay?
- Yeah, great.
856
00:40:48,973 --> 00:40:51,634
Uh, we're reading "Catch-22,"
which I love.
857
00:40:51,736 --> 00:40:54,204
And, uh, my roommate moved in
with his girlfriend,
858
00:40:54,271 --> 00:40:56,439
so got the dorm all to myself.
859
00:40:56,573 --> 00:40:57,864
Sweet.
860
00:40:58,088 --> 00:41:00,288
Um, tell me what you think of this.
861
00:41:00,358 --> 00:41:01,625
Uh...
862
00:41:01,659 --> 00:41:03,455
What if I was to book you a flight
863
00:41:03,480 --> 00:41:05,014
and you come to L.A.,
just visit a few days?
864
00:41:05,075 --> 00:41:06,912
I've got midterms next week,
865
00:41:06,937 --> 00:41:08,905
but after that, I am... I am all in.
866
00:41:08,966 --> 00:41:10,927
Awesome. Okay, uh, text me the dates,
867
00:41:10,952 --> 00:41:13,520
and I'll book the flights. Meantime...
868
00:41:13,771 --> 00:41:16,214
you will never guess who I met.
869
00:41:16,707 --> 00:41:18,307
Rupert Payne.
870
00:41:18,476 --> 00:41:19,631
Wait.
871
00:41:19,695 --> 00:41:21,397
D-Did I see that he just got shot?
872
00:41:21,422 --> 00:41:23,007
- Yeah.
- Was that with you?
873
00:41:23,032 --> 00:41:24,152
- Yeah, crazy story.
874
00:41:24,221 --> 00:41:25,729
- Oh, tell me. Tell me.
- Okay, um,
875
00:41:25,783 --> 00:41:27,169
you remember "Trading Fire Two,"
876
00:41:27,194 --> 00:41:28,515
when the hostage
took the gun and we said,
877
00:41:28,539 --> 00:41:29,867
"Totally unbelievable.
It would never happen"?
878
00:41:29,891 --> 00:41:31,366
- Yeah.
- Okay, earlier in the day,
879
00:41:31,391 --> 00:41:32,464
we respond to a call.
880
00:41:32,489 --> 00:41:33,962
Cut to a family in a front yard,
881
00:41:33,987 --> 00:41:36,088
frying pan, burning pancakes...
882
00:41:37,205 --> 00:41:40,965
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
63892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.