Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,506 --> 00:00:02,023
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,099 --> 00:00:03,524
and I am the fastest man alive.
3
00:00:03,601 --> 00:00:05,476
To the outside world,
4
00:00:05,552 --> 00:00:06,977
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,054 --> 00:00:08,612
But secretly, with the help
6
00:00:08,689 --> 00:00:10,481
of my friends at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:10,491 --> 00:00:12,524
I fight crime and find
other meta-humans like me.
8
00:00:12,535 --> 00:00:14,860
But when my daughter came
back from the future to help,
9
00:00:14,871 --> 00:00:17,196
she changed the present...
10
00:00:17,206 --> 00:00:19,782
and now our world is
more dangerous than ever.
11
00:00:19,858 --> 00:00:22,201
And I'm the only one
fast enough to save it.
12
00:00:22,211 --> 00:00:25,546
I am the Flash.
13
00:00:25,623 --> 00:00:27,298
Previously on "The Flash"...
14
00:00:27,375 --> 00:00:29,541
Who is your accomplice, Nora?
15
00:00:29,552 --> 00:00:31,877
The cure's finished, and it works.
16
00:00:31,888 --> 00:00:33,629
- What do you do?
- Trust me.
17
00:00:33,705 --> 00:00:35,225
You wouldn't believe me if I told you.
18
00:00:35,290 --> 00:00:36,340
We made an arrangement.
19
00:00:36,752 --> 00:00:38,385
We cure him and then Grace.
20
00:00:38,695 --> 00:00:41,867
That is a new timeline
struggling to break through.
21
00:00:41,914 --> 00:00:43,546
Something big is coming.
22
00:00:43,571 --> 00:00:44,448
What's going on?
23
00:00:44,473 --> 00:00:45,792
[DRAMATIC MUSIC]
24
00:00:45,817 --> 00:00:46,983
[GLASS SHATTERING]
25
00:00:47,008 --> 00:00:48,600
Please!
26
00:00:48,761 --> 00:00:51,633
If Cicada doesn't exist anymore,
who was that?
27
00:00:51,658 --> 00:00:52,809
[SUSPENSEFUL MUSIC]
28
00:00:52,834 --> 00:00:55,810
I've missed you, Uncle Orlin.
29
00:00:56,976 --> 00:00:59,969
[OMINOUS MUSIC]
30
00:00:59,979 --> 00:01:01,720
♪ ♪
31
00:01:01,797 --> 00:01:03,312
Something went wrong.
32
00:01:03,320 --> 00:01:05,350
We got Dwyer. We gave him the cure.
33
00:01:05,375 --> 00:01:06,708
This should all be over.
34
00:01:06,784 --> 00:01:12,288
But another Cicada showed up,
took Dwyer and the dagger.
35
00:01:12,313 --> 00:01:14,321
Thawne! Did you hear what I said?
36
00:01:14,346 --> 00:01:16,962
- Another Cicada showed up.
- I know.
37
00:01:17,128 --> 00:01:18,887
[DRAMATIC MUSIC]
38
00:01:18,963 --> 00:01:21,130
I know.
39
00:01:21,207 --> 00:01:22,256
♪ ♪
40
00:01:22,333 --> 00:01:25,843
- Who is that?
- I have no idea.
41
00:01:25,920 --> 00:01:27,896
♪ ♪
42
00:01:27,972 --> 00:01:31,682
You said manipulating the
timeline would stop Cicada.
43
00:01:31,759 --> 00:01:33,559
You said you knew what you were doing!
44
00:01:33,570 --> 00:01:35,353
I know what I said.
45
00:01:35,429 --> 00:01:37,155
♪ ♪
46
00:01:37,232 --> 00:01:38,481
I was very wrong.
47
00:01:38,557 --> 00:01:40,566
♪ ♪
48
00:01:40,577 --> 00:01:43,694
What do we do? What do we do now?
49
00:01:43,705 --> 00:01:46,322
I can't help you anymore...
50
00:01:46,399 --> 00:01:47,949
little runner.
51
00:01:48,025 --> 00:01:49,242
What?
52
00:01:49,252 --> 00:01:52,078
You have to help me.
53
00:01:52,154 --> 00:01:54,747
[TIMER CHIRPING]
54
00:01:54,758 --> 00:01:56,666
It's too late.
55
00:01:56,742 --> 00:01:58,501
No.
56
00:01:58,577 --> 00:02:00,336
There's gotta be something we can do.
57
00:02:00,413 --> 00:02:03,089
You... you have to help!
58
00:02:03,099 --> 00:02:05,716
There is only one thing left to do.
59
00:02:05,793 --> 00:02:07,551
♪ ♪
60
00:02:07,628 --> 00:02:09,136
Tell your father.
61
00:02:09,213 --> 00:02:13,599
♪ ♪
62
00:02:13,610 --> 00:02:15,851
You tell your father everything.
63
00:02:15,928 --> 00:02:18,101
♪ ♪
64
00:02:25,697 --> 00:02:27,571
[GROANS SOFTLY]
65
00:02:27,648 --> 00:02:29,782
[SUSPENSEFUL MUSIC]
66
00:02:29,793 --> 00:02:33,488
[GRUNTING]
67
00:02:33,520 --> 00:02:35,061
Your lung's healing.
68
00:02:35,072 --> 00:02:36,791
It'll take a while for you to get
69
00:02:36,816 --> 00:02:38,191
the rest of your strength back,
70
00:02:38,267 --> 00:02:40,826
but don't worry.
71
00:02:40,903 --> 00:02:43,362
I'll take care of you.
72
00:02:43,438 --> 00:02:45,030
Like you took care of me.
73
00:02:45,107 --> 00:02:48,158
♪ ♪
74
00:02:48,235 --> 00:02:49,877
Who are you?
75
00:02:49,954 --> 00:02:56,967
♪ ♪
76
00:03:05,919 --> 00:03:08,595
Grace?
77
00:03:08,606 --> 00:03:10,138
♪ ♪
78
00:03:10,149 --> 00:03:12,140
Hi, Uncle Orlin.
79
00:03:12,151 --> 00:03:13,275
But you were...
80
00:03:13,352 --> 00:03:15,727
A ten-year-old girl in a coma?
81
00:03:15,804 --> 00:03:19,073
Eventually, that girl
at the hospital wakes up.
82
00:03:19,149 --> 00:03:21,108
She grows older,
83
00:03:21,118 --> 00:03:23,360
and she becomes me.
84
00:03:23,371 --> 00:03:27,948
You're from the future,
like Flash's daughter.
85
00:03:27,959 --> 00:03:31,410
I came back here to
work with you again.
86
00:03:31,486 --> 00:03:35,009
And I remember everything
you taught me, Uncle Orlin.
87
00:03:35,034 --> 00:03:36,066
♪ ♪
88
00:03:36,091 --> 00:03:37,650
Now, get some rest.
89
00:03:38,043 --> 00:03:40,585
♪ ♪
90
00:03:40,662 --> 00:03:42,379
Wait. [STAMMERS]
91
00:03:42,456 --> 00:03:43,797
[BLADES CLATTER]
92
00:03:43,874 --> 00:03:45,632
Where are we?
93
00:03:45,643 --> 00:03:46,967
♪ ♪
94
00:03:47,044 --> 00:03:48,978
No one will find you while I'm gone.
95
00:03:49,054 --> 00:03:51,555
There's noodles in the
pantry if you're hungry.
96
00:03:51,631 --> 00:03:52,973
And ice cream.
97
00:03:52,984 --> 00:03:54,683
Where are you going?
98
00:03:54,760 --> 00:03:58,153
[PANTING, GROANING]
99
00:03:58,230 --> 00:04:01,606
♪ ♪
100
00:04:01,617 --> 00:04:05,068
To take care of something important.
101
00:04:05,145 --> 00:04:06,870
When I get back...
102
00:04:09,191 --> 00:04:12,576
We're gonna figure out how
you get your powers back.
103
00:04:12,778 --> 00:04:19,333
♪ ♪
104
00:04:19,343 --> 00:04:21,176
[DOOR HANDLE SHUFFLES]
105
00:04:21,253 --> 00:04:23,545
[DOOR CREAKS SHUT]
106
00:04:23,556 --> 00:04:25,964
And Dr. Ambres never
talked about her relationship
107
00:04:25,989 --> 00:04:27,238
with Orlin Dwyer?
108
00:04:27,263 --> 00:04:29,064
She never really
talked about anything.
109
00:04:29,089 --> 00:04:31,473
After her fiancé died,
she wasn't quite the same.
110
00:04:31,880 --> 00:04:33,430
How so?
111
00:04:33,507 --> 00:04:35,724
Angry. Withdrawn.
112
00:04:35,749 --> 00:04:36,861
Only time she seemed happy
113
00:04:36,886 --> 00:04:38,686
was when she was with
that girl in the coma.
114
00:04:38,780 --> 00:04:41,656
Can you think of anything
that might help us find Dwyer?
115
00:04:41,733 --> 00:04:43,578
I'm sorry, Detective.
116
00:04:43,603 --> 00:04:46,869
[ETHEREAL WHOOSHING]
117
00:04:46,946 --> 00:04:49,330
Okay, if you come up with anything,
118
00:04:49,341 --> 00:04:51,666
would you give me a call, please?
119
00:04:51,677 --> 00:04:53,126
Thank you.
120
00:04:53,202 --> 00:04:54,585
♪ ♪
121
00:04:55,241 --> 00:04:57,208
Somebody's gotta know something.
122
00:04:57,233 --> 00:04:59,913
Everyone we've talked
to is telling the truth.
123
00:04:59,929 --> 00:05:02,397
I think Ambres was the
only one working with Dwyer.
124
00:05:02,474 --> 00:05:04,566
Well, look, we'll pore
over the files at CCPD.
125
00:05:04,591 --> 00:05:06,225
Maybe we missed something.
126
00:05:06,250 --> 00:05:08,431
We'll let you know if we come
up with anything, all right?
127
00:05:08,455 --> 00:05:11,448
[SOLEMN MUSIC]
128
00:05:11,458 --> 00:05:12,532
♪ ♪
129
00:05:12,557 --> 00:05:14,240
You okay?
130
00:05:14,265 --> 00:05:16,766
I just, uh...
131
00:05:16,867 --> 00:05:19,126
don't know what to do.
132
00:05:19,258 --> 00:05:21,016
Yeah, me neither.
133
00:05:21,041 --> 00:05:24,051
We've hit walls before, though.
134
00:05:24,076 --> 00:05:26,034
We'll figure it out.
135
00:05:26,173 --> 00:05:31,518
♪ ♪
136
00:05:36,170 --> 00:05:39,246
[MONITOR BEEPING]
137
00:05:39,510 --> 00:05:41,643
All right.
138
00:05:41,668 --> 00:05:45,429
Nora West-Allen, let's
see what we have here.
139
00:05:45,558 --> 00:05:47,859
Boring. Boring. Boring.
140
00:05:47,884 --> 00:05:50,709
Banality. Boring. Boring.
141
00:05:50,734 --> 00:05:52,975
Come on.
142
00:05:53,000 --> 00:05:56,761
I know you're working
with someone, but no names.
143
00:05:56,986 --> 00:05:58,786
[SCOFFS]
144
00:05:58,863 --> 00:06:00,121
Clever girl.
145
00:06:00,198 --> 00:06:01,831
[INTERCOM CHIRPS] - Hey.
146
00:06:01,842 --> 00:06:03,482
Cortex isn't gonna
clean itself, you know.
147
00:06:03,535 --> 00:06:04,676
[SIGHS]
148
00:06:04,753 --> 00:06:08,115
♪ ♪
149
00:06:08,140 --> 00:06:11,090
Oh, nice table. Liking the new digs.
150
00:06:11,115 --> 00:06:12,755
Well, technically, they're old digs,
151
00:06:12,780 --> 00:06:16,388
but I guess there is an upside
to remodeling after an attack.
152
00:06:16,413 --> 00:06:17,615
Did you guys find anything?
153
00:06:17,640 --> 00:06:19,961
Well, I put out an article, but none
of my readers have seen Dwyer
154
00:06:19,985 --> 00:06:21,100
or this new Cicada.
155
00:06:21,124 --> 00:06:23,662
I talked to Earl Cox,
all my contacts... nothing.
156
00:06:23,687 --> 00:06:25,697
How long till the satellite
can scan for dark matter?
157
00:06:25,721 --> 00:06:26,721
How about now?
158
00:06:27,041 --> 00:06:28,884
Well, if this new Cicada
159
00:06:28,909 --> 00:06:30,575
even has traceable dark matter.
160
00:06:31,040 --> 00:06:32,922
I mean, we've seen Cicada
numéro deux do things
161
00:06:32,947 --> 00:06:34,271
that we've not seen before, right?
162
00:06:34,282 --> 00:06:35,948
Yeah, I mean, he can dampen powers,
163
00:06:36,025 --> 00:06:38,117
he can control the
dagger just like Dwyer,
164
00:06:38,142 --> 00:06:40,476
but it's... I don't
know, it's also like...
165
00:06:40,501 --> 00:06:42,635
Like he could take control of us.
166
00:06:42,782 --> 00:06:45,151
Let's hope Caitlin can figure that
out at the Tannhauser site
167
00:06:45,175 --> 00:06:46,809
while we figure out where he is.
168
00:06:47,694 --> 00:06:50,554
[DRAMATIC MUSIC]
169
00:06:50,579 --> 00:06:51,593
♪ ♪
170
00:06:51,618 --> 00:06:53,945
We got a Starchives
asset in Kolins Woods.
171
00:06:53,970 --> 00:06:55,109
Starchives? What is this?
172
00:06:55,134 --> 00:06:57,063
Well, it's a place where we house
173
00:06:57,088 --> 00:06:59,069
everything Flash related...
Prototypes, super suits...
174
00:06:59,093 --> 00:07:00,771
I mean, everything since day one.
175
00:07:00,796 --> 00:07:02,441
Okay, and the alarm
is going off because...
176
00:07:02,465 --> 00:07:05,484
Because somebody just
stole something from us.
177
00:07:05,906 --> 00:07:09,666
Something really, really, not good.
178
00:07:09,691 --> 00:07:15,626
♪ ♪
179
00:07:15,689 --> 00:07:16,864
You guys at the Starchives yet?
180
00:07:16,874 --> 00:07:18,291
We just got here.
181
00:07:18,325 --> 00:07:19,953
No sign of forced entry.
182
00:07:19,978 --> 00:07:21,574
Or overhead lighting, apparently.
183
00:07:21,599 --> 00:07:22,649
[CHUCKLES]
184
00:07:22,674 --> 00:07:23,996
Pretty sure that's a vacuum.
185
00:07:24,073 --> 00:07:26,373
Okay, keep looking!
186
00:07:26,508 --> 00:07:28,499
Remind me again
what we're looking for?
187
00:07:28,524 --> 00:07:34,056
Uh, it's like a huge
round glass bubble.
188
00:07:34,133 --> 00:07:36,008
You mean like that?
189
00:07:36,019 --> 00:07:38,969
[SUSPENSEFUL MUSIC]
190
00:07:39,046 --> 00:07:40,637
- Yeah...
- BOTH: We found it!
191
00:07:41,159 --> 00:07:42,667
Thawne's Time Sphere? Are you sure?
192
00:07:42,692 --> 00:07:44,358
What do you mean "Am I sure?"
193
00:07:44,435 --> 00:07:46,602
- Pretty sure.
- I'm looking right at it, why?
194
00:07:46,679 --> 00:07:49,030
♪ ♪
195
00:07:49,106 --> 00:07:51,315
'Cause we're looking right at it too.
196
00:07:51,392 --> 00:07:55,870
♪ ♪
197
00:07:55,947 --> 00:07:58,706
So it's here and in the Starchives
198
00:07:58,731 --> 00:08:00,608
at the same time?
199
00:08:00,648 --> 00:08:02,528
Somebody stole the
plans and made a duplicate?
200
00:08:02,576 --> 00:08:04,200
Not exactly.
201
00:08:04,277 --> 00:08:08,246
Guys, cue up Operation Shazam.
202
00:08:08,271 --> 00:08:10,280
♪ ♪
203
00:08:10,305 --> 00:08:11,333
Ready.
204
00:08:11,343 --> 00:08:17,672
♪ ♪
205
00:08:17,683 --> 00:08:20,508
One scratch on two
different Time Spheres.
206
00:08:20,519 --> 00:08:22,969
Or one scratch on one Time Sphere.
207
00:08:22,994 --> 00:08:26,214
That's impossible... unless...
208
00:08:26,239 --> 00:08:27,372
Unless it's the same one.
209
00:08:27,382 --> 00:08:29,499
It is the same one.
210
00:08:29,576 --> 00:08:31,209
This is our Time Sphere.
211
00:08:31,220 --> 00:08:33,169
Which shows up here at the same time
212
00:08:33,246 --> 00:08:36,172
that someone who looks like
Cicada kidnaps Orlin Dwyer.
213
00:08:36,197 --> 00:08:37,955
It's not a coincidence.
214
00:08:37,980 --> 00:08:39,226
So whoever kidnapped Dwyer...
215
00:08:39,251 --> 00:08:41,084
Is the Cicada from the future.
216
00:08:41,212 --> 00:08:43,104
♪ ♪
217
00:08:45,734 --> 00:08:49,018
♪ What a wonderful night ♪
218
00:08:49,095 --> 00:08:50,237
♪ Let's dance ♪
219
00:08:50,313 --> 00:08:54,407
[ENERGY SIZZLING]
220
00:08:54,484 --> 00:08:57,410
[DRAMATIC MUSIC]
221
00:08:57,487 --> 00:09:01,331
♪ ♪
222
00:09:06,237 --> 00:09:09,163
[CICADA HISSING]
223
00:09:09,240 --> 00:09:15,262
♪ ♪
224
00:09:18,496 --> 00:09:19,549
[GUN COCKING]
225
00:09:19,560 --> 00:09:21,009
You move, I shoot.
226
00:09:21,085 --> 00:09:27,649
♪ ♪
227
00:09:36,267 --> 00:09:38,735
That was dumb.
228
00:09:38,811 --> 00:09:41,195
[GASPING]
229
00:09:41,272 --> 00:09:47,535
♪ ♪
230
00:09:47,560 --> 00:09:48,588
[FLESH CRUNCHES]
231
00:09:48,613 --> 00:09:50,246
[BLADE WHOOSHING]
232
00:09:50,323 --> 00:09:54,301
♪ ♪
233
00:09:59,125 --> 00:10:02,018
[SOMBER MUSIC]
234
00:10:02,095 --> 00:10:04,262
♪ ♪
235
00:10:04,338 --> 00:10:05,555
It was him, wasn't it?
236
00:10:05,631 --> 00:10:06,722
The other Cicada.
237
00:10:06,799 --> 00:10:08,891
Guy didn't know what hit him.
238
00:10:08,916 --> 00:10:10,618
You said he was after a cold case file?
239
00:10:10,643 --> 00:10:12,452
- Are any of them digitized?
- Not yet.
240
00:10:12,730 --> 00:10:15,064
But the only way to
figure out what's missing
241
00:10:15,141 --> 00:10:17,117
is to see what's still here.
242
00:10:17,193 --> 00:10:18,568
I mean...
243
00:10:18,644 --> 00:10:21,737
I could help with that.
244
00:10:21,814 --> 00:10:23,739
All right, everybody. Clear out.
245
00:10:23,764 --> 00:10:25,022
CSI needs this scene.
246
00:10:25,151 --> 00:10:27,577
♪ ♪
247
00:10:27,653 --> 00:10:28,744
Hey, by the way,
248
00:10:28,769 --> 00:10:30,277
this might not be our only lead.
249
00:10:30,340 --> 00:10:32,340
Do you remember that Time Sphere
250
00:10:32,417 --> 00:10:33,675
that we built for Thawne?
251
00:10:33,751 --> 00:10:35,501
That big hamster ball thing?
252
00:10:35,512 --> 00:10:38,171
Someone stole one in
the future to come here.
253
00:10:38,181 --> 00:10:40,965
For what, our... our Cicada copycat?
254
00:10:41,042 --> 00:10:43,092
It makes sense.
255
00:10:43,169 --> 00:10:45,728
I can't even believe I just said that.
256
00:10:45,753 --> 00:10:46,781
Okay, son, you're on.
257
00:10:46,806 --> 00:10:47,814
Yup.
258
00:10:50,257 --> 00:10:51,536
Okay, I went through everything.
259
00:10:51,560 --> 00:10:53,810
There was indeed one file missing.
260
00:10:54,531 --> 00:10:59,551
And it's... thank
you... it is from 2017.
261
00:10:59,576 --> 00:11:00,738
That's it.
262
00:11:00,763 --> 00:11:01,941
All right, I'll do some digging,
263
00:11:01,965 --> 00:11:03,217
see why this was so important,
264
00:11:03,242 --> 00:11:04,792
they had to cut a hole in the wall.
265
00:11:04,968 --> 00:11:06,976
- I'll help.
- Yeah.
266
00:11:06,987 --> 00:11:09,103
[LIVELY MUSIC]
267
00:11:09,180 --> 00:11:10,655
[SIGHS]
268
00:11:10,732 --> 00:11:12,357
♪ ♪
269
00:11:12,433 --> 00:11:14,159
Are you sure you want to do this?
270
00:11:14,236 --> 00:11:16,736
I mean, this is a big deal.
271
00:11:16,813 --> 00:11:20,448
Like, "not Penny's
boat" kind of big deal.
272
00:11:20,525 --> 00:11:22,667
[POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
273
00:11:22,744 --> 00:11:24,244
♪ ♪
274
00:11:24,254 --> 00:11:26,746
Okay.
275
00:11:26,823 --> 00:11:30,166
Kamilla Hwang, you
and I are officially...
276
00:11:30,591 --> 00:11:32,629
"In a Relationship."
277
00:11:32,654 --> 00:11:34,699
- Social media official!
- What!
278
00:11:34,724 --> 00:11:36,306
Yeah. [BOTH LAUGHING]
279
00:11:36,383 --> 00:11:37,849
Larry, my usual.
280
00:11:37,926 --> 00:11:40,051
It's Jason.
281
00:11:40,128 --> 00:11:42,971
Ralph! What's, um...
282
00:11:43,047 --> 00:11:44,305
What are you doing here?
283
00:11:44,382 --> 00:11:46,111
Same as you... taking a break
284
00:11:46,136 --> 00:11:47,377
from saving the old world.
285
00:11:47,453 --> 00:11:49,462
- Um...
- Look at you two.
286
00:11:49,473 --> 00:11:51,589
Young love.
287
00:11:51,666 --> 00:11:54,175
So, uh, K-Dawg, when
you gonna meet the group?
288
00:11:54,252 --> 00:11:55,841
Uh, the group?
289
00:11:55,866 --> 00:11:58,441
Yeah, the squad, the team. The gang.
290
00:11:58,466 --> 00:12:00,708
Uh, hey, we're actually
in the middle of a date here.
291
00:12:00,733 --> 00:12:02,413
Actually, we're at
the end of a date, babe.
292
00:12:02,652 --> 00:12:04,526
- I have that gig.
- Oh, right.
293
00:12:04,551 --> 00:12:05,823
Your Easter thing. You have to go.
294
00:12:05,847 --> 00:12:07,781
- She has to go.
- Oh, uh, Cisco?
295
00:12:07,858 --> 00:12:10,325
I'm supposed to tell you that
Barry wanted to talk to you.
296
00:12:10,402 --> 00:12:12,402
[IRREVERENT PIZZICATO MUSIC]
297
00:12:12,478 --> 00:12:13,778
Probably could've texted that.
298
00:12:13,855 --> 00:12:15,613
Yeah, probably.
299
00:12:15,690 --> 00:12:16,906
♪ ♪
300
00:12:16,990 --> 00:12:19,508
Okay, well, Easter Bunny photos
aren't gonna take themselves.
301
00:12:19,533 --> 00:12:21,649
It's kind of a bottom-of-the-barrel
photography gig,
302
00:12:21,688 --> 00:12:22,998
but gotta start somewhere, right?
303
00:12:23,022 --> 00:12:24,172
- Totally.
- Anywhere but here.
304
00:12:24,196 --> 00:12:26,574
- Why don't I walk you out?
- Oh, okay.
305
00:12:26,585 --> 00:12:33,632
♪ ♪
306
00:12:36,327 --> 00:12:38,127
[SPURTS]
307
00:12:38,563 --> 00:12:39,682
Damn it, Larry!
308
00:12:39,860 --> 00:12:42,173
Still Jason!
309
00:12:42,250 --> 00:12:43,508
[ETHEREAL MUSIC]
310
00:12:43,518 --> 00:12:45,927
[EXHALES NOISILY]
311
00:12:46,003 --> 00:12:48,846
Voilà, voilà, voilà.
312
00:12:48,857 --> 00:12:51,024
Let's see what we have here.
313
00:12:51,101 --> 00:12:53,226
♪ ♪
314
00:12:53,302 --> 00:12:55,028
Thawne's Time Sphere.
315
00:12:55,105 --> 00:12:58,198
What are you doing, Sherloque?
316
00:12:58,274 --> 00:12:59,357
[SPEAKS FRENCH]
317
00:12:59,368 --> 00:13:02,448
Well, I'm pursuing a new lead
318
00:13:02,473 --> 00:13:04,473
to identify the mystery Cicada.
319
00:13:04,860 --> 00:13:06,327
Well, if you needed information
320
00:13:06,352 --> 00:13:08,163
about the Time Sphere,
you could've just asked.
321
00:13:08,187 --> 00:13:11,655
That's right, but
memory can be deceiving.
322
00:13:11,666 --> 00:13:14,817
Especially for a regular human.
323
00:13:14,842 --> 00:13:18,785
No, I prefer a primary source.
324
00:13:18,810 --> 00:13:22,143
And this new lead, were you
pursuing it last night too?
325
00:13:22,168 --> 00:13:24,660
- That's right.
- And all last weekend?
326
00:13:24,685 --> 00:13:30,683
That's right. I am working very
hard to get... to get what I want.
327
00:13:30,760 --> 00:13:33,686
[DRAMATIC MUSIC]
328
00:13:33,763 --> 00:13:40,776
♪ ♪
329
00:13:48,609 --> 00:13:51,160
Joe traced the file that
our new Cicada took.
330
00:13:51,185 --> 00:13:52,869
There was a meta attack
here two years ago.
331
00:13:52,894 --> 00:13:55,061
Two people died, and
the meta was never ID'd.
332
00:13:55,086 --> 00:13:57,262
So this new Cicada might
be going after this meta?
333
00:13:57,333 --> 00:14:00,192
- Well...
- Okay. What do I vibe?
334
00:14:00,224 --> 00:14:02,254
Well, we're not exactly sure.
335
00:14:02,279 --> 00:14:04,439
All the street cameras were
destroyed by the explosion.
336
00:14:04,468 --> 00:14:07,886
The original ATM was too
fried to recover any data.
337
00:14:07,896 --> 00:14:09,721
- For real?
- Yeah.
338
00:14:09,732 --> 00:14:11,347
Well, I'm out.
339
00:14:11,424 --> 00:14:14,368
I can't vibe a crime
scene that does not exist.
340
00:14:14,393 --> 00:14:15,899
Literally does not exist.
341
00:14:15,924 --> 00:14:19,365
I mean, even this ATM is,
like, brand-spanking-new.
342
00:14:19,390 --> 00:14:21,742
But this concrete isn't.
343
00:14:21,818 --> 00:14:23,243
It still has scorch marks on it.
344
00:14:23,320 --> 00:14:24,778
Hold this.
345
00:14:24,854 --> 00:14:27,781
[SUSPENSEFUL MUSIC]
346
00:14:27,791 --> 00:14:28,782
♪ ♪
347
00:14:28,792 --> 00:14:31,418
[EERIE SCREECHING]
348
00:14:31,495 --> 00:14:33,078
[ELECTRICITY CRACKLING]
349
00:14:33,154 --> 00:14:34,746
♪ ♪
350
00:14:34,823 --> 00:14:36,915
Sweetie! You forgot your ATM card.
351
00:14:36,925 --> 00:14:38,508
♪ ♪
352
00:14:41,037 --> 00:14:43,930
[SCREAMS]
353
00:14:44,007 --> 00:14:46,257
♪ ♪
354
00:14:46,268 --> 00:14:47,601
What'd you see?
355
00:14:47,677 --> 00:14:49,344
The victims.
356
00:14:49,420 --> 00:14:51,346
♪ ♪
357
00:14:51,422 --> 00:14:53,223
They were Grace Gibbons' parents.
358
00:14:53,299 --> 00:14:55,683
♪ ♪
359
00:14:55,760 --> 00:14:59,104
In Grace's mindscape,
she saw herself as Cicada.
360
00:14:59,114 --> 00:15:02,565
And another Cicada shows up
targeting her parents' killer.
361
00:15:02,642 --> 00:15:03,900
It has to be her.
362
00:15:03,977 --> 00:15:06,444
The new Cicada is Grace Gibbons.
363
00:15:06,455 --> 00:15:07,621
From the future.
364
00:15:07,697 --> 00:15:11,032
♪ ♪
365
00:15:11,109 --> 00:15:12,534
Time travel sucks.
366
00:15:12,610 --> 00:15:15,045
♪ ♪
367
00:15:16,264 --> 00:15:18,641
[GLASS SHATTERING]
368
00:15:20,160 --> 00:15:21,376
[GRUNTS]
369
00:15:21,452 --> 00:15:22,928
[FOREBODING MUSIC]
370
00:15:23,247 --> 00:15:24,497
Grace, what's wrong?
371
00:15:24,522 --> 00:15:27,757
♪ ♪
372
00:15:27,834 --> 00:15:29,300
Look at this.
373
00:15:29,311 --> 00:15:30,311
[GROANS SOFTLY]
374
00:15:30,378 --> 00:15:33,638
♪ ♪
375
00:15:33,649 --> 00:15:35,473
It's your parents' murder file?
376
00:15:35,484 --> 00:15:38,226
Do you see what they did?
377
00:15:38,303 --> 00:15:39,310
Nothing!
378
00:15:39,321 --> 00:15:41,257
Three witnesses saw a woman
379
00:15:41,282 --> 00:15:43,640
in a hoodie leave the scene,
but did Central City's finest
380
00:15:43,665 --> 00:15:45,948
put out a search party or an APB?
381
00:15:46,011 --> 00:15:49,321
No. They thought it sounded
like a job for the Flash.
382
00:15:49,398 --> 00:15:52,274
♪ ♪
383
00:15:52,351 --> 00:15:54,493
Look at this debris from the scene.
384
00:15:54,570 --> 00:15:57,830
Looks like a chemical burn.
385
00:15:57,906 --> 00:16:00,416
It's not a chemical burn.
386
00:16:00,492 --> 00:16:04,169
It's charred dark matter residue.
387
00:16:04,246 --> 00:16:06,538
We can track the meta who left it.
388
00:16:06,615 --> 00:16:08,498
How?
389
00:16:08,509 --> 00:16:11,585
I can't track an exact
real time location,
390
00:16:11,661 --> 00:16:12,919
but I can get close.
391
00:16:12,996 --> 00:16:16,798
♪ ♪
392
00:16:16,875 --> 00:16:18,684
Found her.
393
00:16:18,761 --> 00:16:22,980
♪ ♪
394
00:16:23,057 --> 00:16:27,434
Grace, what are you doing?
395
00:16:27,511 --> 00:16:29,686
In the time I'm from,
their plague spreads
396
00:16:29,697 --> 00:16:32,814
across the world, unchecked, unabated.
397
00:16:32,891 --> 00:16:35,317
But now that I'm here with you,
398
00:16:35,394 --> 00:16:37,527
we can change that.
399
00:16:37,538 --> 00:16:39,946
And the mission can succeed.
400
00:16:40,023 --> 00:16:41,615
What mission?
401
00:16:41,691 --> 00:16:43,241
Ours.
402
00:16:43,318 --> 00:16:45,702
To kill every last meta-human.
403
00:16:45,713 --> 00:16:47,415
♪ ♪
404
00:16:47,547 --> 00:16:50,181
Starting with the rat bastard
who killed my parents.
405
00:16:50,348 --> 00:16:52,390
♪ ♪
406
00:16:58,060 --> 00:17:00,051
[CHILDREN LAUGHING]
407
00:17:00,062 --> 00:17:03,346
[INDISTINCT CHATTER]
408
00:17:03,423 --> 00:17:05,807
So, Cicada II is really
Grace from the future,
409
00:17:05,818 --> 00:17:07,734
and she's trying to
get revenge on the meta
410
00:17:07,811 --> 00:17:10,237
that murdered her parents
and that killer meta is here?
411
00:17:10,314 --> 00:17:13,231
Cisco saw the last PIN
that was entered into the ATM.
412
00:17:13,242 --> 00:17:15,727
The card belongs to
Vickie and John Bolen.
413
00:17:15,752 --> 00:17:16,846
We already went by their house,
414
00:17:16,846 --> 00:17:18,596
and a neighbor said they
were having a party here.
415
00:17:18,607 --> 00:17:20,264
Um, I think this is them.
416
00:17:20,341 --> 00:17:21,974
Excuse me, sir?
417
00:17:22,051 --> 00:17:24,444
Detective Joe West, we're from CCPD.
418
00:17:24,520 --> 00:17:26,771
Are you Mr. John Bolen?
419
00:17:26,847 --> 00:17:28,439
I am. How can I help you?
420
00:17:28,464 --> 00:17:29,492
What's going on? Oh.
421
00:17:29,517 --> 00:17:30,900
Sorry to be rude,
422
00:17:30,925 --> 00:17:32,128
but we're in the middle of a party.
423
00:17:32,137 --> 00:17:34,313
This won't take long. Um...
424
00:17:34,324 --> 00:17:37,900
Do you remember using an
ATM on Kingswell and 42nd
425
00:17:37,925 --> 00:17:40,487
around May 4th, 2017?
426
00:17:40,585 --> 00:17:42,243
There was an explosion that day.
427
00:17:42,319 --> 00:17:44,912
We think a meta-human
might have been involved.
428
00:17:44,923 --> 00:17:46,747
Hon, why don't you
and Alice start gathering
429
00:17:46,758 --> 00:17:48,040
the kids for a team photo?
430
00:17:48,065 --> 00:17:51,533
I'll talk to the nice officers.
431
00:17:51,596 --> 00:17:53,262
Okay.
432
00:17:55,182 --> 00:17:56,985
I can't believe you found
me after all this time.
433
00:17:57,009 --> 00:17:59,936
We'd just like to know
what happened that day.
434
00:18:00,012 --> 00:18:01,679
Did you blow up that ATM?
435
00:18:01,755 --> 00:18:03,439
It - it all happened so fast.
436
00:18:03,516 --> 00:18:05,015
I touched the machine,
437
00:18:05,092 --> 00:18:07,101
and it was like
something turned on in me.
438
00:18:07,111 --> 00:18:09,853
You hyper-accelerated the
molecules in the ATM,
439
00:18:09,930 --> 00:18:12,054
causing a violent chain reaction.
440
00:18:12,079 --> 00:18:14,088
I just know I saw sparks and ran.
441
00:18:14,324 --> 00:18:15,532
Then I heard this explosion
442
00:18:15,557 --> 00:18:17,336
and money was flying everywhere.
443
00:18:17,361 --> 00:18:19,337
It looked like I was
trying to rob the bank.
444
00:18:19,362 --> 00:18:22,046
I was too afraid to go back.
445
00:18:22,071 --> 00:18:23,413
At least no one got hurt.
446
00:18:24,028 --> 00:18:25,452
[MELANCHOLY MUSIC]
447
00:18:25,463 --> 00:18:28,130
Mrs. Bolen, we have reason to believe
448
00:18:28,207 --> 00:18:30,207
a killer is targeting you.
449
00:18:30,232 --> 00:18:31,311
Why?
450
00:18:31,336 --> 00:18:34,499
It's because of your... abilities.
451
00:18:34,524 --> 00:18:37,358
Listen, we'd like to put
you in federal protection
452
00:18:37,383 --> 00:18:38,757
to keep your family safe.
453
00:18:38,834 --> 00:18:40,309
And what would I tell my husband?
454
00:18:40,334 --> 00:18:41,625
Or my daughter?
455
00:18:41,650 --> 00:18:43,116
"Hey, sorry, Mommy has powers."
456
00:18:43,141 --> 00:18:44,661
We all have to leave our lives behind.
457
00:18:44,816 --> 00:18:47,433
They don't know about your powers?
458
00:18:47,458 --> 00:18:49,434
Of course not. No one does.
459
00:18:49,459 --> 00:18:51,083
You think I'm proud of this?
460
00:18:51,192 --> 00:18:52,794
I think they have a
right to know the truth.
461
00:18:52,818 --> 00:18:53,992
They're your family.
462
00:18:54,242 --> 00:18:55,733
♪ ♪
463
00:18:55,758 --> 00:18:57,194
And who the hell
do you think you are,
464
00:18:57,218 --> 00:18:58,309
telling me what to do?
465
00:18:58,687 --> 00:19:00,571
We're not going anywhere.
466
00:19:00,596 --> 00:19:02,614
That's final.
467
00:19:02,639 --> 00:19:03,888
Please leave.
468
00:19:04,002 --> 00:19:07,003
♪ ♪
469
00:19:07,028 --> 00:19:10,622
She's not safe. We're staying put.
470
00:19:15,921 --> 00:19:17,504
I got your text.
What's the emergency?
471
00:19:17,515 --> 00:19:19,340
Okay. Listen to me very carefully.
472
00:19:19,350 --> 00:19:22,092
I took a break from serial
killer kidnapper madness
473
00:19:22,169 --> 00:19:24,353
to do something awesome.
474
00:19:24,430 --> 00:19:26,513
So I decided on a new career path.
475
00:19:26,524 --> 00:19:28,098
Photography was always my passion,
476
00:19:28,123 --> 00:19:29,486
and I figured why not make it my job?
477
00:19:29,510 --> 00:19:30,976
These are great, Kamilla.
478
00:19:31,053 --> 00:19:32,853
I Peter Parker'd her.
479
00:19:32,864 --> 00:19:34,355
Dibs, sidebar.
480
00:19:34,365 --> 00:19:35,401
Sidebar?
481
00:19:35,426 --> 00:19:36,902
Sidebar, now!
482
00:19:37,109 --> 00:19:39,234
♪ ♪
483
00:19:39,311 --> 00:19:43,280
You have, uh... Peter Parker'd her.
484
00:19:43,357 --> 00:19:45,824
Yeah, I mean, Kamilla
is a great photographer
485
00:19:45,901 --> 00:19:48,377
and I thought she could start
taking some pictures for Iris,
486
00:19:48,454 --> 00:19:50,537
and then maybe she'd start
to come around S.T.A.R. Labs.
487
00:19:50,548 --> 00:19:53,524
I don't know, if we're lucky, get
bitten by something radioactive.
488
00:19:53,556 --> 00:19:54,774
Become, like, a Spider-Person.
489
00:19:54,782 --> 00:19:57,656
So, while you thought,
did it occur to you
490
00:19:57,681 --> 00:20:00,199
that no one asked you to do this?
491
00:20:00,276 --> 00:20:01,775
♪ ♪
492
00:20:01,800 --> 00:20:05,229
You don't think she'd make
a good Spider-Person?
493
00:20:05,238 --> 00:20:08,296
You listen to me and you listen
good, you turkey on stilts.
494
00:20:08,321 --> 00:20:09,954
It is not your job
495
00:20:09,965 --> 00:20:12,623
to get my girlfriend on the team!
496
00:20:12,634 --> 00:20:15,126
- Hey, guys.
- Hey, you two!
497
00:20:15,136 --> 00:20:17,128
You guys are getting
along in there, I see that.
498
00:20:17,138 --> 00:20:18,758
What's going on?
499
00:20:18,783 --> 00:20:20,187
Your friend Iris was actually
500
00:20:20,212 --> 00:20:21,695
just giving me a photography gig.
501
00:20:21,720 --> 00:20:24,987
Well, it's small, but
Kamilla has agreed to shoot
502
00:20:25,012 --> 00:20:27,938
the Fairway parade for
the "Citizen" this weekend.
503
00:20:28,174 --> 00:20:30,099
Shut the front door.
504
00:20:30,176 --> 00:20:32,977
That is unbelievable.
505
00:20:32,988 --> 00:20:34,812
Congrats. That's amazing.
506
00:20:34,823 --> 00:20:37,315
Hey, why don't you and I
go, uh, drink and celebrate?
507
00:20:37,325 --> 00:20:39,608
Oh, sure. Um, I will text you later.
508
00:20:39,685 --> 00:20:41,046
Yes, that sounds great. Thank you.
509
00:20:41,070 --> 00:20:42,695
- You ready?
- Yeah.
510
00:20:42,772 --> 00:20:46,240
♪ ♪
511
00:20:46,317 --> 00:20:49,076
Well, well, well.
512
00:20:49,153 --> 00:20:53,497
Bonjour, Eobard Thawne.
513
00:20:53,508 --> 00:20:56,000
If I am Eobard Thawne,
514
00:20:56,011 --> 00:20:59,331
what kind of man am I?
515
00:20:59,356 --> 00:21:01,448
Patient, right?
516
00:21:01,999 --> 00:21:03,924
Master of Science.
517
00:21:04,001 --> 00:21:06,144
But also...
518
00:21:08,695 --> 00:21:10,653
A master of...
519
00:21:10,800 --> 00:21:13,267
[EERIE MUSIC]
520
00:21:13,344 --> 00:21:14,769
Subterfuge.
521
00:21:14,845 --> 00:21:18,314
Because not only...
522
00:21:18,391 --> 00:21:20,033
am I...
523
00:21:20,109 --> 00:21:22,318
Eobard Thawne,
524
00:21:22,395 --> 00:21:25,872
but I'm also...
525
00:21:25,948 --> 00:21:28,282
♪ ♪
526
00:21:28,359 --> 00:21:31,202
Dr. Harrison Wells.
527
00:21:31,212 --> 00:21:32,620
♪ ♪
528
00:21:32,696 --> 00:21:35,548
And that man...
529
00:21:35,625 --> 00:21:39,001
that man would keep his secrets...
530
00:21:39,078 --> 00:21:40,127
[ARMREST CHIRPS]
531
00:21:40,204 --> 00:21:42,213
♪ ♪
532
00:21:42,223 --> 00:21:43,798
...close.
533
00:21:43,823 --> 00:21:45,171
♪ ♪
534
00:21:45,196 --> 00:21:47,204
What have we here?
535
00:21:47,562 --> 00:21:50,638
♪ ♪
536
00:21:50,714 --> 00:21:53,232
Well, well, well.
537
00:21:53,309 --> 00:21:56,143
Bonjour.
538
00:21:56,220 --> 00:21:59,480
How could Vickie not know
she killed two people?
539
00:21:59,557 --> 00:22:01,532
There was a time in Central City
540
00:22:01,557 --> 00:22:03,795
where not all meta attacks
were public knowledge.
541
00:22:03,820 --> 00:22:05,736
Why not? I mean,
people should know...
542
00:22:05,747 --> 00:22:07,624
Former Mayor Bellows... [SIGHS]
543
00:22:07,649 --> 00:22:10,060
...tried to keep certain
things out of the media.
544
00:22:10,085 --> 00:22:12,201
Said he didn't want to create a panic.
545
00:22:12,278 --> 00:22:14,412
Turns out he had metas on the payroll.
546
00:22:14,422 --> 00:22:15,755
Didn't want the heat.
547
00:22:15,832 --> 00:22:17,373
That's Cecile. I'll be right back.
548
00:22:17,450 --> 00:22:18,541
Hey.
549
00:22:18,617 --> 00:22:20,343
[CLEARS THROAT]
550
00:22:22,496 --> 00:22:23,838
You were wrong, you know.
551
00:22:23,914 --> 00:22:25,256
About what?
552
00:22:25,332 --> 00:22:26,924
About Vickie not
wanting to tell her family
553
00:22:26,935 --> 00:22:28,509
about her abilities.
554
00:22:28,586 --> 00:22:30,010
It's her choice not to tell them.
555
00:22:30,087 --> 00:22:31,429
[SOLEMN MUSIC]
556
00:22:31,439 --> 00:22:33,681
Look, keeping a secret like that
557
00:22:33,757 --> 00:22:36,109
from her family is... It's dangerous.
558
00:22:36,185 --> 00:22:38,444
I mean, they might get hurt or worse.
559
00:22:38,521 --> 00:22:40,104
She's just trying to protect them.
560
00:22:40,181 --> 00:22:43,691
I get that, I do, but...
561
00:22:43,767 --> 00:22:46,452
I-I used to think that
keeping secrets from people
562
00:22:46,529 --> 00:22:48,946
for their own good was a noble decision,
563
00:22:48,957 --> 00:22:51,020
that it would protect them.
564
00:22:51,045 --> 00:22:53,253
But when you do that,
you just rob those people
565
00:22:53,277 --> 00:22:55,753
from making their own decisions.
566
00:22:55,830 --> 00:22:58,914
I even did it with you.
567
00:22:58,991 --> 00:23:00,853
Like when you didn't want
to take me to your past.
568
00:23:00,877 --> 00:23:02,543
Mm-hmm.
569
00:23:02,620 --> 00:23:03,930
I didn't want you to see how painful
570
00:23:03,954 --> 00:23:05,296
things got for me as the Flash
571
00:23:05,306 --> 00:23:08,090
or how bad things got for your mom.
572
00:23:08,115 --> 00:23:11,708
But secrets are like walls, and...
573
00:23:11,837 --> 00:23:13,917
you can't really know someone
with walls between you.
574
00:23:13,964 --> 00:23:15,481
♪ ♪
575
00:23:15,558 --> 00:23:18,067
[WINCING] Ah!
576
00:23:18,144 --> 00:23:20,144
- Hey!
- [GASPS]
577
00:23:20,155 --> 00:23:23,564
[INTENSE MUSIC]
578
00:23:23,641 --> 00:23:25,503
♪ ♪
579
00:23:25,528 --> 00:23:27,269
Hey. Are you okay?
580
00:23:27,294 --> 00:23:29,995
I must have connected
to Grace's mind.
581
00:23:30,523 --> 00:23:31,780
She's coming.
582
00:23:31,857 --> 00:23:33,157
Grace is coming.
583
00:23:33,168 --> 00:23:34,667
[SUSPENSEFUL MUSIC]
584
00:23:36,065 --> 00:23:37,585
I don't see Cicada anywhere. Do you?
585
00:23:37,650 --> 00:23:39,534
It's the Flash!
586
00:23:39,610 --> 00:23:43,538
Mom, you got Flash and XS
cosplayers for the party?
587
00:23:43,614 --> 00:23:48,584
Yes, I am the Flash! And I love...
588
00:23:49,420 --> 00:23:51,224
Soccer, do you guys love soccer?
589
00:23:51,287 --> 00:23:53,060
Do you want to... Yeah, or... awesome!
590
00:23:53,085 --> 00:23:55,474
Come with me!
Here, let's play some soccer over here.
591
00:23:55,498 --> 00:23:57,267
This way. This way. Come
on, come on, come on.
592
00:23:57,291 --> 00:23:59,246
Help me with the kids. Come on, come on!
593
00:23:59,271 --> 00:24:00,802
Far away from there.
594
00:24:00,827 --> 00:24:02,850
- What's going on?
- Cicada is coming here.
595
00:24:02,875 --> 00:24:04,491
- What?
- Now.
596
00:24:04,568 --> 00:24:06,117
We can move everyone else out of here,
597
00:24:06,194 --> 00:24:07,954
but you and your family
have to come with me.
598
00:24:07,988 --> 00:24:09,171
All right.
599
00:24:12,259 --> 00:24:13,833
- [GRUNTS]
- [GRUNTS]
600
00:24:13,910 --> 00:24:16,002
[DRAMATIC MUSIC]
601
00:24:16,079 --> 00:24:17,295
[CICADA HISSING]
602
00:24:17,372 --> 00:24:20,361
- Murderer.
- Grace, stop.
603
00:24:20,386 --> 00:24:22,056
She's innocent. It was an accident.
604
00:24:22,177 --> 00:24:24,553
There are no accidents, Nora.
605
00:24:24,563 --> 00:24:26,104
[ENERGY WHIRRING]
606
00:24:27,924 --> 00:24:30,642
♪ ♪
607
00:24:30,719 --> 00:24:31,810
Vickie?
608
00:24:31,886 --> 00:24:33,311
♪ ♪
609
00:24:33,388 --> 00:24:34,813
- We have to help Mom.
- Alice!
610
00:24:34,889 --> 00:24:36,189
[GRUNTS]
611
00:24:36,200 --> 00:24:37,248
♪ ♪
612
00:24:37,273 --> 00:24:38,906
- Alice, no!
- [GRUNTS]
613
00:24:39,745 --> 00:24:41,736
[YELLS]
614
00:24:41,747 --> 00:24:43,697
[GRUNTS]
615
00:24:43,773 --> 00:24:45,457
♪ ♪
616
00:24:45,534 --> 00:24:47,659
Alice!
617
00:24:47,736 --> 00:24:49,869
[PANTING] My speed's back.
618
00:24:49,946 --> 00:24:51,380
We need to get them out of here.
619
00:24:53,867 --> 00:24:56,760
[CICADA HISSING]
620
00:24:56,837 --> 00:25:00,755
♪ ♪
621
00:25:00,766 --> 00:25:03,183
I'll find you.
622
00:25:07,632 --> 00:25:08,765
I can't believe
623
00:25:08,776 --> 00:25:10,217
that little girl in there
624
00:25:10,242 --> 00:25:13,052
grows up to be a
time-traveling serial killer.
625
00:25:13,355 --> 00:25:15,438
Why can't we just
wake her up right now?
626
00:25:15,449 --> 00:25:17,542
We tried before. It didn't work.
627
00:25:17,567 --> 00:25:19,456
What about the meta
cure y'all cooked up?
628
00:25:19,481 --> 00:25:21,115
We'd need Grace's consent.
629
00:25:21,312 --> 00:25:23,558
Besides, Caitlin says that her condition
630
00:25:23,583 --> 00:25:24,949
is too fragile to even try.
631
00:25:24,974 --> 00:25:26,825
And I'm assuming that destroying
632
00:25:26,835 --> 00:25:28,753
the time-traveling hamster ball,
633
00:25:28,778 --> 00:25:30,295
that messes up the timeline?
634
00:25:30,372 --> 00:25:32,747
Yeah, it would probably
just make things even worse.
635
00:25:32,824 --> 00:25:34,457
- Oh, God!
- Whoa, what's wrong?
636
00:25:34,468 --> 00:25:35,945
Her mind.
637
00:25:35,970 --> 00:25:38,914
It's exactly the same as the Cicada
that attacked us at S.T.A.R. Labs.
638
00:25:38,939 --> 00:25:42,783
Oh, my God, it's filled
with nothing but hatred.
639
00:25:43,143 --> 00:25:45,760
Nora found out when
she went into Grace's mind
640
00:25:45,837 --> 00:25:48,814
that Grace could hear
Dwyer, even in her coma...
641
00:25:48,890 --> 00:25:51,307
His anger, his rage.
642
00:25:51,318 --> 00:25:52,934
She was listening.
643
00:25:53,011 --> 00:25:54,435
She can carry out his words.
644
00:25:54,512 --> 00:25:56,229
Uh, hey, guys.
645
00:25:56,254 --> 00:25:58,387
Uh, Alice is back from
the OR and she's okay,
646
00:25:58,412 --> 00:26:00,800
but her parents are really not.
647
00:26:00,825 --> 00:26:03,743
Vickie, I asked you to leave!
648
00:26:04,164 --> 00:26:05,655
She's my daughter.
649
00:26:05,666 --> 00:26:08,741
No. I want my dad.
650
00:26:08,766 --> 00:26:10,399
Can't you see that
she's terrified of you?
651
00:26:10,423 --> 00:26:11,461
She could've been killed!
652
00:26:11,477 --> 00:26:12,985
I was trying to protect you guys.
653
00:26:13,062 --> 00:26:15,565
By lying? You're a meta, Vickie!
654
00:26:15,590 --> 00:26:18,016
A human time bomb! How
do you keep that from us?
655
00:26:18,093 --> 00:26:20,519
Mr. Bolen... let's take a breath.
656
00:26:20,595 --> 00:26:22,104
Let's step outside.
657
00:26:22,114 --> 00:26:25,107
[MELANCHOLY MUSIC]
658
00:26:25,117 --> 00:26:32,164
♪ ♪
659
00:26:36,537 --> 00:26:38,796
Hey, we did the right thing.
660
00:26:38,872 --> 00:26:41,206
We kept this family safe.
661
00:26:41,283 --> 00:26:42,541
Then why does it feel like
662
00:26:42,566 --> 00:26:46,035
we made everything so much worse?
663
00:26:46,163 --> 00:26:53,143
♪ ♪
664
00:27:01,061 --> 00:27:03,478
- Need any help with that, uh...
- Nope.
665
00:27:03,503 --> 00:27:05,103
Unless you came here to break something,
666
00:27:05,128 --> 00:27:08,597
in which case you'd be
the perfect candidate.
667
00:27:09,019 --> 00:27:10,452
[CLEARS THROAT]
668
00:27:12,981 --> 00:27:14,406
I deserve that.
669
00:27:14,482 --> 00:27:17,835
Never should've interfered with Kamilla.
670
00:27:17,911 --> 00:27:20,495
Sometimes, I forget how...
671
00:27:20,506 --> 00:27:22,706
embarrassing I can be.
672
00:27:22,716 --> 00:27:25,322
I'm not embarrassed by
you, and I'm not embarrassed
673
00:27:25,347 --> 00:27:26,644
by anyone on Team Flash.
674
00:27:26,669 --> 00:27:28,520
You guys are my family.
You're not the problem.
675
00:27:28,545 --> 00:27:32,214
This is the problem.
This is the problem.
676
00:27:32,500 --> 00:27:34,551
[SOLEMN MUSIC]
677
00:27:34,562 --> 00:27:38,188
Kamilla is blissfully unaware
678
00:27:38,265 --> 00:27:41,266
of any of the madness that
goes on in S.T.A.R. Labs,
679
00:27:41,343 --> 00:27:44,695
or that we routinely save
the city from evil metas.
680
00:27:44,771 --> 00:27:46,364
Or that you have a secret identity
681
00:27:46,389 --> 00:27:49,691
and dress up in leather
and go all pew-pew!
682
00:27:49,702 --> 00:27:52,202
- Especially the leather.
- [CHUCKLES SOFTLY]
683
00:27:52,279 --> 00:27:54,413
She and I, we got a good thing.
684
00:27:54,489 --> 00:27:58,876
And being with somebody
has never felt so...
685
00:27:58,952 --> 00:28:00,744
so easy.
686
00:28:00,769 --> 00:28:02,338
And when I'm with her, for once,
687
00:28:02,363 --> 00:28:05,040
I just feel like a normal dude,
688
00:28:05,050 --> 00:28:06,541
with a normal life
689
00:28:06,552 --> 00:28:09,002
and a social-media-official
girlfriend,
690
00:28:09,027 --> 00:28:12,095
who happens to be a very
talented photographer
691
00:28:12,120 --> 00:28:15,866
and not... a Spider-Person.
692
00:28:15,891 --> 00:28:16,937
[SIGHS SOFTLY]
693
00:28:16,962 --> 00:28:20,055
♪ ♪
694
00:28:20,065 --> 00:28:24,559
It's... that's amazing,
man. It really is.
695
00:28:24,570 --> 00:28:27,896
And I promise that I will respect that.
696
00:28:27,907 --> 00:28:29,648
♪ ♪
697
00:28:29,724 --> 00:28:31,742
But I gotta ask, how long do you think
698
00:28:31,818 --> 00:28:35,403
you can keep those two worlds separate?
699
00:28:35,414 --> 00:28:38,490
Look... my mom dated this guy, Craig,
700
00:28:38,566 --> 00:28:42,118
and Craig was a tax accountant
and a freelance bull rider.
701
00:28:42,195 --> 00:28:43,921
Never let one world
know about the other,
702
00:28:43,997 --> 00:28:46,873
and... it just tore him up.
703
00:28:46,950 --> 00:28:48,625
More than those bulls ever did.
704
00:28:48,702 --> 00:28:51,014
Mm. I should definitely be working.
705
00:28:51,039 --> 00:28:53,428
Look, the thing is,
I get why you're afraid
706
00:28:53,456 --> 00:28:55,265
of losing what you have with Kamilla,
707
00:28:55,342 --> 00:28:58,551
but if you keep her out of this world...
708
00:28:58,628 --> 00:29:00,105
it seems to me that you're always
709
00:29:00,130 --> 00:29:03,607
gonna be turning off a part of yourself.
710
00:29:03,684 --> 00:29:05,684
That's not right.
711
00:29:05,760 --> 00:29:07,102
And if Craig hadn't
been crushed to death
712
00:29:07,112 --> 00:29:10,021
by that huge filing cabinet...
713
00:29:10,098 --> 00:29:12,190
I know he'd feel the same way.
714
00:29:12,267 --> 00:29:19,248
♪ ♪
715
00:29:23,629 --> 00:29:26,621
[FORLORN MUSIC]
716
00:29:26,632 --> 00:29:27,636
[DOOR SLAMMING]
717
00:29:27,661 --> 00:29:29,512
[METAL CLANGS]
718
00:29:29,710 --> 00:29:31,584
I didn't get her.
719
00:29:31,661 --> 00:29:35,422
♪ ♪
720
00:29:35,498 --> 00:29:37,424
Well, maybe that's a good thing,
721
00:29:37,500 --> 00:29:41,803
'cause I've read this file
and it doesn't make sense.
722
00:29:41,814 --> 00:29:46,558
Grace, there was no money
taken from the crime scene.
723
00:29:46,568 --> 00:29:49,148
I think what happened
to your mom and dad
724
00:29:49,173 --> 00:29:50,764
might've been an accident.
725
00:29:50,789 --> 00:29:53,432
She killed my parents, Uncle Orlin!
726
00:29:53,734 --> 00:29:56,067
It wasn't an accident!
727
00:29:56,144 --> 00:29:58,403
You sound like them.
728
00:29:58,480 --> 00:30:01,614
Why do you sound like them?
729
00:30:01,691 --> 00:30:03,491
Grace, your head.
730
00:30:03,502 --> 00:30:05,327
We gotta get you to Dr. Ambres.
731
00:30:05,337 --> 00:30:06,953
She'll know how to help.
732
00:30:07,030 --> 00:30:10,540
She's not helping
anyone. Not anymore.
733
00:30:10,617 --> 00:30:13,960
Why not?
734
00:30:14,037 --> 00:30:16,087
I killed her.
735
00:30:16,164 --> 00:30:18,423
But Dr. Ambres saved your life.
736
00:30:18,500 --> 00:30:20,017
And destroyed yours.
737
00:30:20,093 --> 00:30:21,926
You had a gift.
738
00:30:22,003 --> 00:30:26,514
An unbreakable weapon that fell
from the sky for you to use.
739
00:30:26,591 --> 00:30:28,767
For you to control.
740
00:30:28,843 --> 00:30:32,437
And she took that power away from you.
741
00:30:32,514 --> 00:30:34,230
No, Grace.
742
00:30:34,241 --> 00:30:36,274
I wanted that cure.
743
00:30:36,351 --> 00:30:38,318
And I wanted you to have it too.
744
00:30:38,395 --> 00:30:42,322
No. No, that's impossible.
745
00:30:42,399 --> 00:30:44,041
We were supposed to do this together.
746
00:30:44,117 --> 00:30:46,826
Grace, I just wanted you to be happy.
747
00:30:46,903 --> 00:30:50,630
That's all I ever wanted.
748
00:30:50,707 --> 00:30:53,541
I love you, Grace. You're my family.
749
00:30:53,552 --> 00:30:56,878
[SUSPENSEFUL MUSIC]
750
00:30:56,889 --> 00:31:01,132
And you'd do anything
to save me, right?
751
00:31:01,209 --> 00:31:02,893
♪ ♪
752
00:31:02,969 --> 00:31:05,220
[DRAMATIC MUSIC]
753
00:31:05,230 --> 00:31:07,722
I know what I have to do.
754
00:31:07,733 --> 00:31:09,224
Grace, stop.
755
00:31:09,234 --> 00:31:10,392
[YELLS]
756
00:31:10,468 --> 00:31:12,235
♪ ♪
757
00:31:12,312 --> 00:31:15,647
Grace, stop! Grace, please!
758
00:31:15,723 --> 00:31:18,700
♪ ♪
759
00:31:29,755 --> 00:31:31,996
Good evening, Dr. Wells.
760
00:31:32,073 --> 00:31:33,706
Bonjour, Gideon.
761
00:31:33,783 --> 00:31:39,087
I believe I have
something that belongs...
762
00:31:39,098 --> 00:31:40,422
right here.
763
00:31:40,498 --> 00:31:43,383
Video log, entry 247.
764
00:31:43,460 --> 00:31:45,218
I have long struggled
765
00:31:45,295 --> 00:31:47,595
with time's insistence on change.
766
00:31:47,606 --> 00:31:49,940
One variable changes the timeline.
767
00:31:50,016 --> 00:31:53,268
Our memories are changed
too, without any knowledge
768
00:31:53,278 --> 00:31:57,522
of time's other possibilities,
but not anymore.
769
00:31:57,599 --> 00:31:59,524
Where he is going with this?
770
00:31:59,601 --> 00:32:02,235
Just as the human
body is made up of DNA,
771
00:32:02,312 --> 00:32:04,737
so, too, is the multiverse made up
772
00:32:04,814 --> 00:32:07,699
of its own unique source code.
773
00:32:07,775 --> 00:32:10,201
- Hmm.
- One that cannot be altered.
774
00:32:10,278 --> 00:32:11,744
No matter what timeline you're in.
775
00:32:11,821 --> 00:32:13,246
Until now,
776
00:32:13,323 --> 00:32:15,957
because I have cracked that code.
777
00:32:15,968 --> 00:32:18,042
Oh.
778
00:32:18,119 --> 00:32:20,545
And so the timeline,
it can be malleable,
779
00:32:20,622 --> 00:32:23,548
but my knowledge...
780
00:32:23,625 --> 00:32:25,142
will be intractable.
781
00:32:25,218 --> 00:32:27,510
Gideon, freeze video log.
782
00:32:27,587 --> 00:32:29,762
Capture the clear board.
783
00:32:29,839 --> 00:32:32,816
Run against handwriting
sample number two.
784
00:32:32,893 --> 00:32:36,436
The journal of Nora West-Allen.
785
00:32:37,727 --> 00:32:39,852
Analysis complete...
Handwriting match
786
00:32:39,877 --> 00:32:41,302
for Harrison Wells confirmed.
787
00:32:41,327 --> 00:32:43,136
Will that be all, Dr. Wells?
788
00:32:43,161 --> 00:32:44,212
[HUFFS]
789
00:32:44,237 --> 00:32:45,545
Yes, Gideon.
790
00:32:45,570 --> 00:32:47,278
[DRAMATIC MUSIC]
791
00:32:47,303 --> 00:32:48,861
That will be all.
792
00:32:52,374 --> 00:32:55,067
And that's why I didn't
tell you about my powers.
793
00:32:55,092 --> 00:32:57,627
I thought it would be too hard for you.
794
00:32:57,638 --> 00:33:00,371
But you're tough.
795
00:33:00,396 --> 00:33:03,322
Tougher than I've ever been.
796
00:33:03,967 --> 00:33:07,404
So maybe you can be tough for me too?
797
00:33:07,459 --> 00:33:10,482
[TENDER MUSIC]
798
00:33:10,559 --> 00:33:13,601
They're a good family.
799
00:33:14,144 --> 00:33:16,278
Told you they'd figure it out.
800
00:33:16,303 --> 00:33:18,753
♪ ♪
801
00:33:18,829 --> 00:33:20,254
Dad...
802
00:33:20,331 --> 00:33:21,922
[FOREBODING MUSIC]
803
00:33:22,262 --> 00:33:24,238
I need to tell you something.
804
00:33:25,028 --> 00:33:27,566
- Ah!
- Oh, baby, what's wrong?
805
00:33:27,857 --> 00:33:29,181
Grace's mind.
806
00:33:29,192 --> 00:33:31,567
Oh, it's getting so much stronger.
807
00:33:35,347 --> 00:33:36,522
She's here.
808
00:33:40,277 --> 00:33:43,204
[DRAMATIC MUSIC]
809
00:33:43,280 --> 00:33:46,207
[ELECTRICITY CRACKLING]
810
00:33:46,283 --> 00:33:52,296
♪ ♪
811
00:34:03,059 --> 00:34:05,509
Are you okay?
812
00:34:05,586 --> 00:34:07,886
Vickie Bolen!
813
00:34:07,897 --> 00:34:10,389
Give yourself over to me,
814
00:34:10,400 --> 00:34:12,400
or your husband dies.
815
00:34:12,476 --> 00:34:14,768
This Cicada doesn't care
if someone's a meta or not.
816
00:34:14,779 --> 00:34:16,478
She'll kill anyone
who stands in her way.
817
00:34:16,503 --> 00:34:17,636
XS, get her out of here
818
00:34:17,669 --> 00:34:18,841
before Cicada tries that again.
819
00:34:18,865 --> 00:34:20,207
Do not slow down.
820
00:34:20,223 --> 00:34:21,951
Detective, we need to
get her somewhere safe.
821
00:34:21,975 --> 00:34:23,592
- Mom?
- I'm not leaving without Alice.
822
00:34:23,631 --> 00:34:25,456
You're the target, Mrs. Bolen.
823
00:34:25,481 --> 00:34:26,614
She's safer without you.
824
00:34:26,639 --> 00:34:28,273
Come on, now, let's go.
825
00:34:28,283 --> 00:34:30,325
Come on, sweetie, let's
get you somewhere safe.
826
00:34:30,402 --> 00:34:32,527
XS, go!
827
00:34:32,604 --> 00:34:35,530
[DRAMATIC MUSIC]
828
00:34:35,607 --> 00:34:36,865
♪ ♪
829
00:34:36,941 --> 00:34:41,406
[BLADE WHOOSHING]
830
00:34:41,875 --> 00:34:43,438
- What do you got?
- Well, we have a situation.
831
00:34:43,462 --> 00:34:44,609
Or two, actually.
832
00:34:44,634 --> 00:34:46,249
So that's the new Cicada,
833
00:34:46,265 --> 00:34:48,891
and that's the dagger
chasing Nora and Ms. Bolen.
834
00:34:48,916 --> 00:34:51,842
- Guys, I need help!
- Time to move.
835
00:34:51,867 --> 00:34:52,895
Grace.
836
00:34:52,920 --> 00:34:53,936
Let him go.
837
00:34:54,013 --> 00:34:57,106
[CICADA HISSING]
838
00:34:57,131 --> 00:34:58,755
I know you want revenge
for your parents
839
00:34:58,780 --> 00:35:00,789
But it wasn't that woman's fault.
840
00:35:01,345 --> 00:35:03,187
♪ ♪
841
00:35:03,212 --> 00:35:06,020
That doesn't change that they're dead.
842
00:35:06,045 --> 00:35:07,927
Or that I became this.
843
00:35:07,952 --> 00:35:11,528
- We can help you.
- With your cure?
844
00:35:11,553 --> 00:35:15,906
There's only one cure for this, Flash.
845
00:35:15,931 --> 00:35:17,086
Death.
846
00:35:17,111 --> 00:35:18,433
[ENERGY WHIRRING]
847
00:35:18,458 --> 00:35:19,797
Guys, I can't keep this up.
848
00:35:19,822 --> 00:35:21,673
Nora, you need to hang
on for a little bit longer.
849
00:35:21,697 --> 00:35:23,456
You're gonna turn on...
The alleyway on Fuller.
850
00:35:23,480 --> 00:35:24,906
The alleyway on Fuller. Be ready.
851
00:35:24,931 --> 00:35:26,031
For what?
852
00:35:26,512 --> 00:35:31,098
♪ ♪
853
00:35:41,036 --> 00:35:43,295
- Ooh, I am not loving that.
- Nope.
854
00:35:43,320 --> 00:35:46,413
[GRUNTING]
855
00:35:47,066 --> 00:35:48,618
Guys, we need you
two at the hospital.
856
00:35:48,642 --> 00:35:49,825
Let's go.
857
00:35:53,772 --> 00:35:56,615
[BOTH GRUNTING, PANTING]
858
00:35:56,691 --> 00:35:58,545
- What the hell was that?
- Cisco, what happened?
859
00:35:58,569 --> 00:36:00,157
I don't know. Something's
wrong with my breach.
860
00:36:00,181 --> 00:36:01,797
We can't get through it!
861
00:36:01,822 --> 00:36:04,401
I've always wanted to
be up against the Flash
862
00:36:04,426 --> 00:36:06,318
and his legendary team.
863
00:36:06,473 --> 00:36:10,058
I guess I wasn't missing
out on anything after all.
864
00:36:10,083 --> 00:36:12,533
Grace!
865
00:36:13,041 --> 00:36:15,460
Don't do this.
866
00:36:15,492 --> 00:36:17,208
Please.
867
00:36:17,308 --> 00:36:19,826
This isn't the way to make
the world a better place.
868
00:36:19,851 --> 00:36:20,851
You hated them.
869
00:36:21,133 --> 00:36:23,350
[HISSING]
870
00:36:23,361 --> 00:36:24,985
I heard you.
871
00:36:25,010 --> 00:36:27,344
I was wrong.
872
00:36:27,472 --> 00:36:31,709
And that hate turned
into something even worse.
873
00:36:31,734 --> 00:36:34,785
It was wrong to make you
feel that way, Gracie.
874
00:36:34,883 --> 00:36:38,000
But you don't have to go
down the same path I did.
875
00:36:38,025 --> 00:36:42,044
You don't have to hold
on to this... this anger.
876
00:36:42,121 --> 00:36:44,380
[SUSPENSEFUL MUSIC]
877
00:36:44,456 --> 00:36:46,331
Let it go.
878
00:36:46,408 --> 00:36:49,718
♪ ♪
879
00:36:49,795 --> 00:36:51,628
[GROANS]
880
00:36:51,639 --> 00:36:53,046
♪ ♪
881
00:36:53,057 --> 00:36:54,923
But my parents.
882
00:36:54,934 --> 00:36:56,925
It was an accident.
883
00:36:57,002 --> 00:36:58,302
♪ ♪
884
00:36:58,378 --> 00:37:00,888
Let it go.
885
00:37:00,964 --> 00:37:04,224
Before it's too late, like it is for me.
886
00:37:04,235 --> 00:37:07,394
♪ ♪
887
00:37:07,405 --> 00:37:09,738
You're right, Uncle Orlin.
888
00:37:09,815 --> 00:37:12,399
[BLADE WHOOSHING]
889
00:37:12,410 --> 00:37:13,859
Um...
890
00:37:13,936 --> 00:37:15,360
♪ ♪
891
00:37:15,437 --> 00:37:17,371
No!
892
00:37:17,448 --> 00:37:18,581
♪ ♪
893
00:37:18,657 --> 00:37:21,909
[GROANING]
894
00:37:21,985 --> 00:37:23,702
It is too late.
895
00:37:23,779 --> 00:37:25,537
[GROANING]
896
00:37:25,614 --> 00:37:30,167
♪ ♪
897
00:37:30,243 --> 00:37:32,669
Ah!
898
00:37:32,746 --> 00:37:35,187
♪ ♪
899
00:37:35,212 --> 00:37:36,637
Hey, hey, hey.
900
00:37:36,959 --> 00:37:39,927
[GROANING]
901
00:37:39,937 --> 00:37:43,639
Save my Grace.
902
00:37:43,649 --> 00:37:46,609
[SOMBER MUSIC]
903
00:37:46,685 --> 00:37:53,282
♪ ♪
904
00:38:00,327 --> 00:38:01,884
I can't believe she killed Dwyer.
905
00:38:02,236 --> 00:38:03,994
Yeah, as brutal as Dwyer was,
906
00:38:04,019 --> 00:38:05,381
his love for his niece always kept him
907
00:38:05,405 --> 00:38:06,525
from crossing certain lines.
908
00:38:06,573 --> 00:38:08,207
Not Grace.
909
00:38:08,217 --> 00:38:10,657
No, and her powers
are incredibly dangerous.
910
00:38:10,682 --> 00:38:12,983
I ran some tests while I was
at the Tannhauser offsite...
911
00:38:13,008 --> 00:38:15,392
Her dark matter has some
sort of binding quality.
912
00:38:15,683 --> 00:38:17,559
It allows her to
telekinetically manipulate
913
00:38:17,584 --> 00:38:20,219
dark matter within a certain proximity.
914
00:38:20,229 --> 00:38:21,604
Including the dark matter in us?
915
00:38:21,629 --> 00:38:22,778
I think so.
916
00:38:22,803 --> 00:38:25,469
I think what makes her
powers different from Dwyer's
917
00:38:25,643 --> 00:38:27,559
is that they came from
a wound in her head.
918
00:38:27,570 --> 00:38:29,180
That's why she's so much stronger.
919
00:38:29,205 --> 00:38:31,297
How was Nora able to
see what Grace was seeing?
920
00:38:31,322 --> 00:38:33,581
Nora and Grace seem to
be psychically connected.
921
00:38:33,606 --> 00:38:35,779
I think it's because of
the time that Nora spent
922
00:38:35,804 --> 00:38:37,187
in Grace's brain.
923
00:38:37,396 --> 00:38:39,738
- Is there any sign of her?
- No.
924
00:38:39,815 --> 00:38:41,408
She definitely ghosted.
925
00:38:41,433 --> 00:38:43,299
What about Vickie and her family?
926
00:38:43,327 --> 00:38:46,138
Uh, federal protection.
They're gonna be fine.
927
00:38:46,163 --> 00:38:48,756
They're getting new
identities as we speak.
928
00:38:48,832 --> 00:38:50,051
I don't know about anyone else,
929
00:38:50,075 --> 00:38:51,592
but I could use a drink.
930
00:38:51,669 --> 00:38:53,752
- Not a bad idea.
- Yeah, I'm in.
931
00:38:53,763 --> 00:38:55,763
- You want me to call a sitter?
- Yeah.
932
00:38:55,839 --> 00:38:58,090
Cisco, you want to bring Kamilla?
933
00:38:58,166 --> 00:39:00,509
[UPBEAT MUSIC]
934
00:39:00,585 --> 00:39:02,094
Not for this one.
935
00:39:02,170 --> 00:39:05,514
♪ ♪
936
00:39:05,590 --> 00:39:07,975
Nora, you coming?
937
00:39:07,985 --> 00:39:09,351
Nora.
938
00:39:09,428 --> 00:39:10,686
[ETHEREAL WHOOSHING]
939
00:39:10,762 --> 00:39:12,813
You want to tell us
something, don't you?
940
00:39:12,889 --> 00:39:16,358
♪ ♪
941
00:39:16,435 --> 00:39:20,195
She wants to tell you her secret.
942
00:39:20,272 --> 00:39:21,947
Right?
943
00:39:22,024 --> 00:39:24,625
She doesn't know where to start.
944
00:39:24,702 --> 00:39:27,369
Difficult to know where to begin
945
00:39:27,446 --> 00:39:32,800
when your secret threatens everything,
946
00:39:32,876 --> 00:39:33,959
everyone around you.
947
00:39:33,970 --> 00:39:35,168
Sherloque, stop it.
948
00:39:35,193 --> 00:39:36,952
Maybe start at the beginning.
949
00:39:37,205 --> 00:39:38,349
It's a very good place to start.
950
00:39:38,373 --> 00:39:41,216
When you first time-traveled.
951
00:39:41,293 --> 00:39:45,304
So careful to leave
the lightest footprint.
952
00:39:45,314 --> 00:39:47,556
Until you suddenly change course
953
00:39:47,632 --> 00:39:50,434
and brazenly interfere
with the Thinker satellite
954
00:39:50,510 --> 00:39:52,060
as it crashed to Earth.
955
00:39:52,137 --> 00:39:54,396
I think to myself, "Nope, nope."
956
00:39:54,473 --> 00:40:00,444
This excessive action
doesn't make sense."
957
00:40:00,520 --> 00:40:03,822
Until you understand that...
958
00:40:03,833 --> 00:40:05,532
it wasn't your idea.
959
00:40:05,609 --> 00:40:07,826
[STIRRING ORCHESTRAL MUSIC]
960
00:40:07,903 --> 00:40:09,661
Please stop.
961
00:40:09,672 --> 00:40:11,246
Someone instructed you to do it.
962
00:40:11,323 --> 00:40:13,790
- Stop.
- Someone...
963
00:40:13,867 --> 00:40:17,169
whose handwriting is in your journal.
964
00:40:17,245 --> 00:40:21,506
Someone who wrote, "The
timeline is malleable."
965
00:40:21,517 --> 00:40:25,135
Same person who's been
directing you all this time,
966
00:40:25,160 --> 00:40:27,629
making puppets of all of us
967
00:40:27,654 --> 00:40:29,603
as he seeks to alter the timeline
968
00:40:29,628 --> 00:40:31,386
to suit his own purpose.
969
00:40:31,885 --> 00:40:33,518
♪ ♪
970
00:40:33,595 --> 00:40:35,395
Eobard Thawne.
971
00:40:35,472 --> 00:40:37,031
♪ ♪
972
00:40:37,056 --> 00:40:39,807
The Reverse-Flash. Your teacher.
973
00:40:39,869 --> 00:40:42,444
Your partner.
974
00:40:42,521 --> 00:40:45,947
Your secret.
975
00:40:46,024 --> 00:40:47,783
Nora?
976
00:40:47,859 --> 00:40:50,044
♪ ♪
977
00:40:50,120 --> 00:40:52,371
Please tell us this isn't true.
978
00:40:52,447 --> 00:40:56,333
♪ ♪
979
00:40:56,344 --> 00:40:58,502
She can't.
980
00:40:58,578 --> 00:41:00,629
- Dad...
- Because it is true.
981
00:41:00,705 --> 00:41:02,422
♪ ♪
982
00:41:02,499 --> 00:41:05,092
Mom?
983
00:41:05,168 --> 00:41:07,135
I wanted to tell you.
984
00:41:07,212 --> 00:41:09,396
I-I tried to tell you.
985
00:41:13,486 --> 00:41:15,328
Dad.
986
00:41:15,353 --> 00:41:17,720
Dad, please!
987
00:41:18,181 --> 00:41:19,948
Dad!
988
00:41:20,025 --> 00:41:23,077
I'm sorry I lied to you!
989
00:41:23,153 --> 00:41:28,407
♪ ♪
990
00:41:28,417 --> 00:41:30,033
So am I.
991
00:41:30,110 --> 00:41:33,036
[SOMBER MUSIC]
992
00:41:33,113 --> 00:41:34,996
♪ ♪
993
00:41:35,073 --> 00:41:37,091
[WHIMPERING] Dad...
994
00:41:37,167 --> 00:41:40,177
[SOBBING]
67360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.