All language subtitles for The.Flash.2014.S05E17.HDTV.x264-SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,506 --> 00:00:02,023 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,099 --> 00:00:03,524 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,601 --> 00:00:05,476 To the outside world, 4 00:00:05,552 --> 00:00:06,977 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,054 --> 00:00:08,612 But secretly, with the help 6 00:00:08,689 --> 00:00:10,481 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,491 --> 00:00:12,524 I fight crime and find other meta-humans like me. 8 00:00:12,535 --> 00:00:14,860 But when my daughter came back from the future to help, 9 00:00:14,871 --> 00:00:17,196 she changed the present... 10 00:00:17,206 --> 00:00:19,782 and now our world is more dangerous than ever. 11 00:00:19,858 --> 00:00:22,201 And I'm the only one fast enough to save it. 12 00:00:22,211 --> 00:00:25,546 I am the Flash. 13 00:00:25,623 --> 00:00:27,298 Previously on "The Flash"... 14 00:00:27,375 --> 00:00:29,541 Who is your accomplice, Nora? 15 00:00:29,552 --> 00:00:31,877 The cure's finished, and it works. 16 00:00:31,888 --> 00:00:33,629 - What do you do? - Trust me. 17 00:00:33,705 --> 00:00:35,225 You wouldn't believe me if I told you. 18 00:00:35,290 --> 00:00:36,340 We made an arrangement. 19 00:00:36,752 --> 00:00:38,385 We cure him and then Grace. 20 00:00:38,695 --> 00:00:41,867 That is a new timeline struggling to break through. 21 00:00:41,914 --> 00:00:43,546 Something big is coming. 22 00:00:43,571 --> 00:00:44,448 What's going on? 23 00:00:44,473 --> 00:00:45,792 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:00:45,817 --> 00:00:46,983 [GLASS SHATTERING] 25 00:00:47,008 --> 00:00:48,600 Please! 26 00:00:48,761 --> 00:00:51,633 If Cicada doesn't exist anymore, who was that? 27 00:00:51,658 --> 00:00:52,809 [SUSPENSEFUL MUSIC] 28 00:00:52,834 --> 00:00:55,810 I've missed you, Uncle Orlin. 29 00:00:56,976 --> 00:00:59,969 [OMINOUS MUSIC] 30 00:00:59,979 --> 00:01:01,720 ♪ ♪ 31 00:01:01,797 --> 00:01:03,312 Something went wrong. 32 00:01:03,320 --> 00:01:05,350 We got Dwyer. We gave him the cure. 33 00:01:05,375 --> 00:01:06,708 This should all be over. 34 00:01:06,784 --> 00:01:12,288 But another Cicada showed up, took Dwyer and the dagger. 35 00:01:12,313 --> 00:01:14,321 Thawne! Did you hear what I said? 36 00:01:14,346 --> 00:01:16,962 - Another Cicada showed up. - I know. 37 00:01:17,128 --> 00:01:18,887 [DRAMATIC MUSIC] 38 00:01:18,963 --> 00:01:21,130 I know. 39 00:01:21,207 --> 00:01:22,256 ♪ ♪ 40 00:01:22,333 --> 00:01:25,843 - Who is that? - I have no idea. 41 00:01:25,920 --> 00:01:27,896 ♪ ♪ 42 00:01:27,972 --> 00:01:31,682 You said manipulating the timeline would stop Cicada. 43 00:01:31,759 --> 00:01:33,559 You said you knew what you were doing! 44 00:01:33,570 --> 00:01:35,353 I know what I said. 45 00:01:35,429 --> 00:01:37,155 ♪ ♪ 46 00:01:37,232 --> 00:01:38,481 I was very wrong. 47 00:01:38,557 --> 00:01:40,566 ♪ ♪ 48 00:01:40,577 --> 00:01:43,694 What do we do? What do we do now? 49 00:01:43,705 --> 00:01:46,322 I can't help you anymore... 50 00:01:46,399 --> 00:01:47,949 little runner. 51 00:01:48,025 --> 00:01:49,242 What? 52 00:01:49,252 --> 00:01:52,078 You have to help me. 53 00:01:52,154 --> 00:01:54,747 [TIMER CHIRPING] 54 00:01:54,758 --> 00:01:56,666 It's too late. 55 00:01:56,742 --> 00:01:58,501 No. 56 00:01:58,577 --> 00:02:00,336 There's gotta be something we can do. 57 00:02:00,413 --> 00:02:03,089 You... you have to help! 58 00:02:03,099 --> 00:02:05,716 There is only one thing left to do. 59 00:02:05,793 --> 00:02:07,551 ♪ ♪ 60 00:02:07,628 --> 00:02:09,136 Tell your father. 61 00:02:09,213 --> 00:02:13,599 ♪ ♪ 62 00:02:13,610 --> 00:02:15,851 You tell your father everything. 63 00:02:15,928 --> 00:02:18,101 ♪ ♪ 64 00:02:25,697 --> 00:02:27,571 [GROANS SOFTLY] 65 00:02:27,648 --> 00:02:29,782 [SUSPENSEFUL MUSIC] 66 00:02:29,793 --> 00:02:33,488 [GRUNTING] 67 00:02:33,520 --> 00:02:35,061 Your lung's healing. 68 00:02:35,072 --> 00:02:36,791 It'll take a while for you to get 69 00:02:36,816 --> 00:02:38,191 the rest of your strength back, 70 00:02:38,267 --> 00:02:40,826 but don't worry. 71 00:02:40,903 --> 00:02:43,362 I'll take care of you. 72 00:02:43,438 --> 00:02:45,030 Like you took care of me. 73 00:02:45,107 --> 00:02:48,158 ♪ ♪ 74 00:02:48,235 --> 00:02:49,877 Who are you? 75 00:02:49,954 --> 00:02:56,967 ♪ ♪ 76 00:03:05,919 --> 00:03:08,595 Grace? 77 00:03:08,606 --> 00:03:10,138 ♪ ♪ 78 00:03:10,149 --> 00:03:12,140 Hi, Uncle Orlin. 79 00:03:12,151 --> 00:03:13,275 But you were... 80 00:03:13,352 --> 00:03:15,727 A ten-year-old girl in a coma? 81 00:03:15,804 --> 00:03:19,073 Eventually, that girl at the hospital wakes up. 82 00:03:19,149 --> 00:03:21,108 She grows older, 83 00:03:21,118 --> 00:03:23,360 and she becomes me. 84 00:03:23,371 --> 00:03:27,948 You're from the future, like Flash's daughter. 85 00:03:27,959 --> 00:03:31,410 I came back here to work with you again. 86 00:03:31,486 --> 00:03:35,009 And I remember everything you taught me, Uncle Orlin. 87 00:03:35,034 --> 00:03:36,066 ♪ ♪ 88 00:03:36,091 --> 00:03:37,650 Now, get some rest. 89 00:03:38,043 --> 00:03:40,585 ♪ ♪ 90 00:03:40,662 --> 00:03:42,379 Wait. [STAMMERS] 91 00:03:42,456 --> 00:03:43,797 [BLADES CLATTER] 92 00:03:43,874 --> 00:03:45,632 Where are we? 93 00:03:45,643 --> 00:03:46,967 ♪ ♪ 94 00:03:47,044 --> 00:03:48,978 No one will find you while I'm gone. 95 00:03:49,054 --> 00:03:51,555 There's noodles in the pantry if you're hungry. 96 00:03:51,631 --> 00:03:52,973 And ice cream. 97 00:03:52,984 --> 00:03:54,683 Where are you going? 98 00:03:54,760 --> 00:03:58,153 [PANTING, GROANING] 99 00:03:58,230 --> 00:04:01,606 ♪ ♪ 100 00:04:01,617 --> 00:04:05,068 To take care of something important. 101 00:04:05,145 --> 00:04:06,870 When I get back... 102 00:04:09,191 --> 00:04:12,576 We're gonna figure out how you get your powers back. 103 00:04:12,778 --> 00:04:19,333 ♪ ♪ 104 00:04:19,343 --> 00:04:21,176 [DOOR HANDLE SHUFFLES] 105 00:04:21,253 --> 00:04:23,545 [DOOR CREAKS SHUT] 106 00:04:23,556 --> 00:04:25,964 And Dr. Ambres never talked about her relationship 107 00:04:25,989 --> 00:04:27,238 with Orlin Dwyer? 108 00:04:27,263 --> 00:04:29,064 She never really talked about anything. 109 00:04:29,089 --> 00:04:31,473 After her fiancé died, she wasn't quite the same. 110 00:04:31,880 --> 00:04:33,430 How so? 111 00:04:33,507 --> 00:04:35,724 Angry. Withdrawn. 112 00:04:35,749 --> 00:04:36,861 Only time she seemed happy 113 00:04:36,886 --> 00:04:38,686 was when she was with that girl in the coma. 114 00:04:38,780 --> 00:04:41,656 Can you think of anything that might help us find Dwyer? 115 00:04:41,733 --> 00:04:43,578 I'm sorry, Detective. 116 00:04:43,603 --> 00:04:46,869 [ETHEREAL WHOOSHING] 117 00:04:46,946 --> 00:04:49,330 Okay, if you come up with anything, 118 00:04:49,341 --> 00:04:51,666 would you give me a call, please? 119 00:04:51,677 --> 00:04:53,126 Thank you. 120 00:04:53,202 --> 00:04:54,585 ♪ ♪ 121 00:04:55,241 --> 00:04:57,208 Somebody's gotta know something. 122 00:04:57,233 --> 00:04:59,913 Everyone we've talked to is telling the truth. 123 00:04:59,929 --> 00:05:02,397 I think Ambres was the only one working with Dwyer. 124 00:05:02,474 --> 00:05:04,566 Well, look, we'll pore over the files at CCPD. 125 00:05:04,591 --> 00:05:06,225 Maybe we missed something. 126 00:05:06,250 --> 00:05:08,431 We'll let you know if we come up with anything, all right? 127 00:05:08,455 --> 00:05:11,448 [SOLEMN MUSIC] 128 00:05:11,458 --> 00:05:12,532 ♪ ♪ 129 00:05:12,557 --> 00:05:14,240 You okay? 130 00:05:14,265 --> 00:05:16,766 I just, uh... 131 00:05:16,867 --> 00:05:19,126 don't know what to do. 132 00:05:19,258 --> 00:05:21,016 Yeah, me neither. 133 00:05:21,041 --> 00:05:24,051 We've hit walls before, though. 134 00:05:24,076 --> 00:05:26,034 We'll figure it out. 135 00:05:26,173 --> 00:05:31,518 ♪ ♪ 136 00:05:36,170 --> 00:05:39,246 [MONITOR BEEPING] 137 00:05:39,510 --> 00:05:41,643 All right. 138 00:05:41,668 --> 00:05:45,429 Nora West-Allen, let's see what we have here. 139 00:05:45,558 --> 00:05:47,859 Boring. Boring. Boring. 140 00:05:47,884 --> 00:05:50,709 Banality. Boring. Boring. 141 00:05:50,734 --> 00:05:52,975 Come on. 142 00:05:53,000 --> 00:05:56,761 I know you're working with someone, but no names. 143 00:05:56,986 --> 00:05:58,786 [SCOFFS] 144 00:05:58,863 --> 00:06:00,121 Clever girl. 145 00:06:00,198 --> 00:06:01,831 [INTERCOM CHIRPS] - Hey. 146 00:06:01,842 --> 00:06:03,482 Cortex isn't gonna clean itself, you know. 147 00:06:03,535 --> 00:06:04,676 [SIGHS] 148 00:06:04,753 --> 00:06:08,115 ♪ ♪ 149 00:06:08,140 --> 00:06:11,090 Oh, nice table. Liking the new digs. 150 00:06:11,115 --> 00:06:12,755 Well, technically, they're old digs, 151 00:06:12,780 --> 00:06:16,388 but I guess there is an upside to remodeling after an attack. 152 00:06:16,413 --> 00:06:17,615 Did you guys find anything? 153 00:06:17,640 --> 00:06:19,961 Well, I put out an article, but none of my readers have seen Dwyer 154 00:06:19,985 --> 00:06:21,100 or this new Cicada. 155 00:06:21,124 --> 00:06:23,662 I talked to Earl Cox, all my contacts... nothing. 156 00:06:23,687 --> 00:06:25,697 How long till the satellite can scan for dark matter? 157 00:06:25,721 --> 00:06:26,721 How about now? 158 00:06:27,041 --> 00:06:28,884 Well, if this new Cicada 159 00:06:28,909 --> 00:06:30,575 even has traceable dark matter. 160 00:06:31,040 --> 00:06:32,922 I mean, we've seen Cicada numéro deux do things 161 00:06:32,947 --> 00:06:34,271 that we've not seen before, right? 162 00:06:34,282 --> 00:06:35,948 Yeah, I mean, he can dampen powers, 163 00:06:36,025 --> 00:06:38,117 he can control the dagger just like Dwyer, 164 00:06:38,142 --> 00:06:40,476 but it's... I don't know, it's also like... 165 00:06:40,501 --> 00:06:42,635 Like he could take control of us. 166 00:06:42,782 --> 00:06:45,151 Let's hope Caitlin can figure that out at the Tannhauser site 167 00:06:45,175 --> 00:06:46,809 while we figure out where he is. 168 00:06:47,694 --> 00:06:50,554 [DRAMATIC MUSIC] 169 00:06:50,579 --> 00:06:51,593 ♪ ♪ 170 00:06:51,618 --> 00:06:53,945 We got a Starchives asset in Kolins Woods. 171 00:06:53,970 --> 00:06:55,109 Starchives? What is this? 172 00:06:55,134 --> 00:06:57,063 Well, it's a place where we house 173 00:06:57,088 --> 00:06:59,069 everything Flash related... Prototypes, super suits... 174 00:06:59,093 --> 00:07:00,771 I mean, everything since day one. 175 00:07:00,796 --> 00:07:02,441 Okay, and the alarm is going off because... 176 00:07:02,465 --> 00:07:05,484 Because somebody just stole something from us. 177 00:07:05,906 --> 00:07:09,666 Something really, really, not good. 178 00:07:09,691 --> 00:07:15,626 ♪ ♪ 179 00:07:15,689 --> 00:07:16,864 You guys at the Starchives yet? 180 00:07:16,874 --> 00:07:18,291 We just got here. 181 00:07:18,325 --> 00:07:19,953 No sign of forced entry. 182 00:07:19,978 --> 00:07:21,574 Or overhead lighting, apparently. 183 00:07:21,599 --> 00:07:22,649 [CHUCKLES] 184 00:07:22,674 --> 00:07:23,996 Pretty sure that's a vacuum. 185 00:07:24,073 --> 00:07:26,373 Okay, keep looking! 186 00:07:26,508 --> 00:07:28,499 Remind me again what we're looking for? 187 00:07:28,524 --> 00:07:34,056 Uh, it's like a huge round glass bubble. 188 00:07:34,133 --> 00:07:36,008 You mean like that? 189 00:07:36,019 --> 00:07:38,969 [SUSPENSEFUL MUSIC] 190 00:07:39,046 --> 00:07:40,637 - Yeah... - BOTH: We found it! 191 00:07:41,159 --> 00:07:42,667 Thawne's Time Sphere? Are you sure? 192 00:07:42,692 --> 00:07:44,358 What do you mean "Am I sure?" 193 00:07:44,435 --> 00:07:46,602 - Pretty sure. - I'm looking right at it, why? 194 00:07:46,679 --> 00:07:49,030 ♪ ♪ 195 00:07:49,106 --> 00:07:51,315 'Cause we're looking right at it too. 196 00:07:51,392 --> 00:07:55,870 ♪ ♪ 197 00:07:55,947 --> 00:07:58,706 So it's here and in the Starchives 198 00:07:58,731 --> 00:08:00,608 at the same time? 199 00:08:00,648 --> 00:08:02,528 Somebody stole the plans and made a duplicate? 200 00:08:02,576 --> 00:08:04,200 Not exactly. 201 00:08:04,277 --> 00:08:08,246 Guys, cue up Operation Shazam. 202 00:08:08,271 --> 00:08:10,280 ♪ ♪ 203 00:08:10,305 --> 00:08:11,333 Ready. 204 00:08:11,343 --> 00:08:17,672 ♪ ♪ 205 00:08:17,683 --> 00:08:20,508 One scratch on two different Time Spheres. 206 00:08:20,519 --> 00:08:22,969 Or one scratch on one Time Sphere. 207 00:08:22,994 --> 00:08:26,214 That's impossible... unless... 208 00:08:26,239 --> 00:08:27,372 Unless it's the same one. 209 00:08:27,382 --> 00:08:29,499 It is the same one. 210 00:08:29,576 --> 00:08:31,209 This is our Time Sphere. 211 00:08:31,220 --> 00:08:33,169 Which shows up here at the same time 212 00:08:33,246 --> 00:08:36,172 that someone who looks like Cicada kidnaps Orlin Dwyer. 213 00:08:36,197 --> 00:08:37,955 It's not a coincidence. 214 00:08:37,980 --> 00:08:39,226 So whoever kidnapped Dwyer... 215 00:08:39,251 --> 00:08:41,084 Is the Cicada from the future. 216 00:08:41,212 --> 00:08:43,104 ♪ ♪ 217 00:08:45,734 --> 00:08:49,018 ♪ What a wonderful night ♪ 218 00:08:49,095 --> 00:08:50,237 ♪ Let's dance ♪ 219 00:08:50,313 --> 00:08:54,407 [ENERGY SIZZLING] 220 00:08:54,484 --> 00:08:57,410 [DRAMATIC MUSIC] 221 00:08:57,487 --> 00:09:01,331 ♪ ♪ 222 00:09:06,237 --> 00:09:09,163 [CICADA HISSING] 223 00:09:09,240 --> 00:09:15,262 ♪ ♪ 224 00:09:18,496 --> 00:09:19,549 [GUN COCKING] 225 00:09:19,560 --> 00:09:21,009 You move, I shoot. 226 00:09:21,085 --> 00:09:27,649 ♪ ♪ 227 00:09:36,267 --> 00:09:38,735 That was dumb. 228 00:09:38,811 --> 00:09:41,195 [GASPING] 229 00:09:41,272 --> 00:09:47,535 ♪ ♪ 230 00:09:47,560 --> 00:09:48,588 [FLESH CRUNCHES] 231 00:09:48,613 --> 00:09:50,246 [BLADE WHOOSHING] 232 00:09:50,323 --> 00:09:54,301 ♪ ♪ 233 00:09:59,125 --> 00:10:02,018 [SOMBER MUSIC] 234 00:10:02,095 --> 00:10:04,262 ♪ ♪ 235 00:10:04,338 --> 00:10:05,555 It was him, wasn't it? 236 00:10:05,631 --> 00:10:06,722 The other Cicada. 237 00:10:06,799 --> 00:10:08,891 Guy didn't know what hit him. 238 00:10:08,916 --> 00:10:10,618 You said he was after a cold case file? 239 00:10:10,643 --> 00:10:12,452 - Are any of them digitized? - Not yet. 240 00:10:12,730 --> 00:10:15,064 But the only way to figure out what's missing 241 00:10:15,141 --> 00:10:17,117 is to see what's still here. 242 00:10:17,193 --> 00:10:18,568 I mean... 243 00:10:18,644 --> 00:10:21,737 I could help with that. 244 00:10:21,814 --> 00:10:23,739 All right, everybody. Clear out. 245 00:10:23,764 --> 00:10:25,022 CSI needs this scene. 246 00:10:25,151 --> 00:10:27,577 ♪ ♪ 247 00:10:27,653 --> 00:10:28,744 Hey, by the way, 248 00:10:28,769 --> 00:10:30,277 this might not be our only lead. 249 00:10:30,340 --> 00:10:32,340 Do you remember that Time Sphere 250 00:10:32,417 --> 00:10:33,675 that we built for Thawne? 251 00:10:33,751 --> 00:10:35,501 That big hamster ball thing? 252 00:10:35,512 --> 00:10:38,171 Someone stole one in the future to come here. 253 00:10:38,181 --> 00:10:40,965 For what, our... our Cicada copycat? 254 00:10:41,042 --> 00:10:43,092 It makes sense. 255 00:10:43,169 --> 00:10:45,728 I can't even believe I just said that. 256 00:10:45,753 --> 00:10:46,781 Okay, son, you're on. 257 00:10:46,806 --> 00:10:47,814 Yup. 258 00:10:50,257 --> 00:10:51,536 Okay, I went through everything. 259 00:10:51,560 --> 00:10:53,810 There was indeed one file missing. 260 00:10:54,531 --> 00:10:59,551 And it's... thank you... it is from 2017. 261 00:10:59,576 --> 00:11:00,738 That's it. 262 00:11:00,763 --> 00:11:01,941 All right, I'll do some digging, 263 00:11:01,965 --> 00:11:03,217 see why this was so important, 264 00:11:03,242 --> 00:11:04,792 they had to cut a hole in the wall. 265 00:11:04,968 --> 00:11:06,976 - I'll help. - Yeah. 266 00:11:06,987 --> 00:11:09,103 [LIVELY MUSIC] 267 00:11:09,180 --> 00:11:10,655 [SIGHS] 268 00:11:10,732 --> 00:11:12,357 ♪ ♪ 269 00:11:12,433 --> 00:11:14,159 Are you sure you want to do this? 270 00:11:14,236 --> 00:11:16,736 I mean, this is a big deal. 271 00:11:16,813 --> 00:11:20,448 Like, "not Penny's boat" kind of big deal. 272 00:11:20,525 --> 00:11:22,667 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 273 00:11:22,744 --> 00:11:24,244 ♪ ♪ 274 00:11:24,254 --> 00:11:26,746 Okay. 275 00:11:26,823 --> 00:11:30,166 Kamilla Hwang, you and I are officially... 276 00:11:30,591 --> 00:11:32,629 "In a Relationship." 277 00:11:32,654 --> 00:11:34,699 - Social media official! - What! 278 00:11:34,724 --> 00:11:36,306 Yeah. [BOTH LAUGHING] 279 00:11:36,383 --> 00:11:37,849 Larry, my usual. 280 00:11:37,926 --> 00:11:40,051 It's Jason. 281 00:11:40,128 --> 00:11:42,971 Ralph! What's, um... 282 00:11:43,047 --> 00:11:44,305 What are you doing here? 283 00:11:44,382 --> 00:11:46,111 Same as you... taking a break 284 00:11:46,136 --> 00:11:47,377 from saving the old world. 285 00:11:47,453 --> 00:11:49,462 - Um... - Look at you two. 286 00:11:49,473 --> 00:11:51,589 Young love. 287 00:11:51,666 --> 00:11:54,175 So, uh, K-Dawg, when you gonna meet the group? 288 00:11:54,252 --> 00:11:55,841 Uh, the group? 289 00:11:55,866 --> 00:11:58,441 Yeah, the squad, the team. The gang. 290 00:11:58,466 --> 00:12:00,708 Uh, hey, we're actually in the middle of a date here. 291 00:12:00,733 --> 00:12:02,413 Actually, we're at the end of a date, babe. 292 00:12:02,652 --> 00:12:04,526 - I have that gig. - Oh, right. 293 00:12:04,551 --> 00:12:05,823 Your Easter thing. You have to go. 294 00:12:05,847 --> 00:12:07,781 - She has to go. - Oh, uh, Cisco? 295 00:12:07,858 --> 00:12:10,325 I'm supposed to tell you that Barry wanted to talk to you. 296 00:12:10,402 --> 00:12:12,402 [IRREVERENT PIZZICATO MUSIC] 297 00:12:12,478 --> 00:12:13,778 Probably could've texted that. 298 00:12:13,855 --> 00:12:15,613 Yeah, probably. 299 00:12:15,690 --> 00:12:16,906 ♪ ♪ 300 00:12:16,990 --> 00:12:19,508 Okay, well, Easter Bunny photos aren't gonna take themselves. 301 00:12:19,533 --> 00:12:21,649 It's kind of a bottom-of-the-barrel photography gig, 302 00:12:21,688 --> 00:12:22,998 but gotta start somewhere, right? 303 00:12:23,022 --> 00:12:24,172 - Totally. - Anywhere but here. 304 00:12:24,196 --> 00:12:26,574 - Why don't I walk you out? - Oh, okay. 305 00:12:26,585 --> 00:12:33,632 ♪ ♪ 306 00:12:36,327 --> 00:12:38,127 [SPURTS] 307 00:12:38,563 --> 00:12:39,682 Damn it, Larry! 308 00:12:39,860 --> 00:12:42,173 Still Jason! 309 00:12:42,250 --> 00:12:43,508 [ETHEREAL MUSIC] 310 00:12:43,518 --> 00:12:45,927 [EXHALES NOISILY] 311 00:12:46,003 --> 00:12:48,846 Voilà, voilà, voilà. 312 00:12:48,857 --> 00:12:51,024 Let's see what we have here. 313 00:12:51,101 --> 00:12:53,226 ♪ ♪ 314 00:12:53,302 --> 00:12:55,028 Thawne's Time Sphere. 315 00:12:55,105 --> 00:12:58,198 What are you doing, Sherloque? 316 00:12:58,274 --> 00:12:59,357 [SPEAKS FRENCH] 317 00:12:59,368 --> 00:13:02,448 Well, I'm pursuing a new lead 318 00:13:02,473 --> 00:13:04,473 to identify the mystery Cicada. 319 00:13:04,860 --> 00:13:06,327 Well, if you needed information 320 00:13:06,352 --> 00:13:08,163 about the Time Sphere, you could've just asked. 321 00:13:08,187 --> 00:13:11,655 That's right, but memory can be deceiving. 322 00:13:11,666 --> 00:13:14,817 Especially for a regular human. 323 00:13:14,842 --> 00:13:18,785 No, I prefer a primary source. 324 00:13:18,810 --> 00:13:22,143 And this new lead, were you pursuing it last night too? 325 00:13:22,168 --> 00:13:24,660 - That's right. - And all last weekend? 326 00:13:24,685 --> 00:13:30,683 That's right. I am working very hard to get... to get what I want. 327 00:13:30,760 --> 00:13:33,686 [DRAMATIC MUSIC] 328 00:13:33,763 --> 00:13:40,776 ♪ ♪ 329 00:13:48,609 --> 00:13:51,160 Joe traced the file that our new Cicada took. 330 00:13:51,185 --> 00:13:52,869 There was a meta attack here two years ago. 331 00:13:52,894 --> 00:13:55,061 Two people died, and the meta was never ID'd. 332 00:13:55,086 --> 00:13:57,262 So this new Cicada might be going after this meta? 333 00:13:57,333 --> 00:14:00,192 - Well... - Okay. What do I vibe? 334 00:14:00,224 --> 00:14:02,254 Well, we're not exactly sure. 335 00:14:02,279 --> 00:14:04,439 All the street cameras were destroyed by the explosion. 336 00:14:04,468 --> 00:14:07,886 The original ATM was too fried to recover any data. 337 00:14:07,896 --> 00:14:09,721 - For real? - Yeah. 338 00:14:09,732 --> 00:14:11,347 Well, I'm out. 339 00:14:11,424 --> 00:14:14,368 I can't vibe a crime scene that does not exist. 340 00:14:14,393 --> 00:14:15,899 Literally does not exist. 341 00:14:15,924 --> 00:14:19,365 I mean, even this ATM is, like, brand-spanking-new. 342 00:14:19,390 --> 00:14:21,742 But this concrete isn't. 343 00:14:21,818 --> 00:14:23,243 It still has scorch marks on it. 344 00:14:23,320 --> 00:14:24,778 Hold this. 345 00:14:24,854 --> 00:14:27,781 [SUSPENSEFUL MUSIC] 346 00:14:27,791 --> 00:14:28,782 ♪ ♪ 347 00:14:28,792 --> 00:14:31,418 [EERIE SCREECHING] 348 00:14:31,495 --> 00:14:33,078 [ELECTRICITY CRACKLING] 349 00:14:33,154 --> 00:14:34,746 ♪ ♪ 350 00:14:34,823 --> 00:14:36,915 Sweetie! You forgot your ATM card. 351 00:14:36,925 --> 00:14:38,508 ♪ ♪ 352 00:14:41,037 --> 00:14:43,930 [SCREAMS] 353 00:14:44,007 --> 00:14:46,257 ♪ ♪ 354 00:14:46,268 --> 00:14:47,601 What'd you see? 355 00:14:47,677 --> 00:14:49,344 The victims. 356 00:14:49,420 --> 00:14:51,346 ♪ ♪ 357 00:14:51,422 --> 00:14:53,223 They were Grace Gibbons' parents. 358 00:14:53,299 --> 00:14:55,683 ♪ ♪ 359 00:14:55,760 --> 00:14:59,104 In Grace's mindscape, she saw herself as Cicada. 360 00:14:59,114 --> 00:15:02,565 And another Cicada shows up targeting her parents' killer. 361 00:15:02,642 --> 00:15:03,900 It has to be her. 362 00:15:03,977 --> 00:15:06,444 The new Cicada is Grace Gibbons. 363 00:15:06,455 --> 00:15:07,621 From the future. 364 00:15:07,697 --> 00:15:11,032 ♪ ♪ 365 00:15:11,109 --> 00:15:12,534 Time travel sucks. 366 00:15:12,610 --> 00:15:15,045 ♪ ♪ 367 00:15:16,264 --> 00:15:18,641 [GLASS SHATTERING] 368 00:15:20,160 --> 00:15:21,376 [GRUNTS] 369 00:15:21,452 --> 00:15:22,928 [FOREBODING MUSIC] 370 00:15:23,247 --> 00:15:24,497 Grace, what's wrong? 371 00:15:24,522 --> 00:15:27,757 ♪ ♪ 372 00:15:27,834 --> 00:15:29,300 Look at this. 373 00:15:29,311 --> 00:15:30,311 [GROANS SOFTLY] 374 00:15:30,378 --> 00:15:33,638 ♪ ♪ 375 00:15:33,649 --> 00:15:35,473 It's your parents' murder file? 376 00:15:35,484 --> 00:15:38,226 Do you see what they did? 377 00:15:38,303 --> 00:15:39,310 Nothing! 378 00:15:39,321 --> 00:15:41,257 Three witnesses saw a woman 379 00:15:41,282 --> 00:15:43,640 in a hoodie leave the scene, but did Central City's finest 380 00:15:43,665 --> 00:15:45,948 put out a search party or an APB? 381 00:15:46,011 --> 00:15:49,321 No. They thought it sounded like a job for the Flash. 382 00:15:49,398 --> 00:15:52,274 ♪ ♪ 383 00:15:52,351 --> 00:15:54,493 Look at this debris from the scene. 384 00:15:54,570 --> 00:15:57,830 Looks like a chemical burn. 385 00:15:57,906 --> 00:16:00,416 It's not a chemical burn. 386 00:16:00,492 --> 00:16:04,169 It's charred dark matter residue. 387 00:16:04,246 --> 00:16:06,538 We can track the meta who left it. 388 00:16:06,615 --> 00:16:08,498 How? 389 00:16:08,509 --> 00:16:11,585 I can't track an exact real time location, 390 00:16:11,661 --> 00:16:12,919 but I can get close. 391 00:16:12,996 --> 00:16:16,798 ♪ ♪ 392 00:16:16,875 --> 00:16:18,684 Found her. 393 00:16:18,761 --> 00:16:22,980 ♪ ♪ 394 00:16:23,057 --> 00:16:27,434 Grace, what are you doing? 395 00:16:27,511 --> 00:16:29,686 In the time I'm from, their plague spreads 396 00:16:29,697 --> 00:16:32,814 across the world, unchecked, unabated. 397 00:16:32,891 --> 00:16:35,317 But now that I'm here with you, 398 00:16:35,394 --> 00:16:37,527 we can change that. 399 00:16:37,538 --> 00:16:39,946 And the mission can succeed. 400 00:16:40,023 --> 00:16:41,615 What mission? 401 00:16:41,691 --> 00:16:43,241 Ours. 402 00:16:43,318 --> 00:16:45,702 To kill every last meta-human. 403 00:16:45,713 --> 00:16:47,415 ♪ ♪ 404 00:16:47,547 --> 00:16:50,181 Starting with the rat bastard who killed my parents. 405 00:16:50,348 --> 00:16:52,390 ♪ ♪ 406 00:16:58,060 --> 00:17:00,051 [CHILDREN LAUGHING] 407 00:17:00,062 --> 00:17:03,346 [INDISTINCT CHATTER] 408 00:17:03,423 --> 00:17:05,807 So, Cicada II is really Grace from the future, 409 00:17:05,818 --> 00:17:07,734 and she's trying to get revenge on the meta 410 00:17:07,811 --> 00:17:10,237 that murdered her parents and that killer meta is here? 411 00:17:10,314 --> 00:17:13,231 Cisco saw the last PIN that was entered into the ATM. 412 00:17:13,242 --> 00:17:15,727 The card belongs to Vickie and John Bolen. 413 00:17:15,752 --> 00:17:16,846 We already went by their house, 414 00:17:16,846 --> 00:17:18,596 and a neighbor said they were having a party here. 415 00:17:18,607 --> 00:17:20,264 Um, I think this is them. 416 00:17:20,341 --> 00:17:21,974 Excuse me, sir? 417 00:17:22,051 --> 00:17:24,444 Detective Joe West, we're from CCPD. 418 00:17:24,520 --> 00:17:26,771 Are you Mr. John Bolen? 419 00:17:26,847 --> 00:17:28,439 I am. How can I help you? 420 00:17:28,464 --> 00:17:29,492 What's going on? Oh. 421 00:17:29,517 --> 00:17:30,900 Sorry to be rude, 422 00:17:30,925 --> 00:17:32,128 but we're in the middle of a party. 423 00:17:32,137 --> 00:17:34,313 This won't take long. Um... 424 00:17:34,324 --> 00:17:37,900 Do you remember using an ATM on Kingswell and 42nd 425 00:17:37,925 --> 00:17:40,487 around May 4th, 2017? 426 00:17:40,585 --> 00:17:42,243 There was an explosion that day. 427 00:17:42,319 --> 00:17:44,912 We think a meta-human might have been involved. 428 00:17:44,923 --> 00:17:46,747 Hon, why don't you and Alice start gathering 429 00:17:46,758 --> 00:17:48,040 the kids for a team photo? 430 00:17:48,065 --> 00:17:51,533 I'll talk to the nice officers. 431 00:17:51,596 --> 00:17:53,262 Okay. 432 00:17:55,182 --> 00:17:56,985 I can't believe you found me after all this time. 433 00:17:57,009 --> 00:17:59,936 We'd just like to know what happened that day. 434 00:18:00,012 --> 00:18:01,679 Did you blow up that ATM? 435 00:18:01,755 --> 00:18:03,439 It - it all happened so fast. 436 00:18:03,516 --> 00:18:05,015 I touched the machine, 437 00:18:05,092 --> 00:18:07,101 and it was like something turned on in me. 438 00:18:07,111 --> 00:18:09,853 You hyper-accelerated the molecules in the ATM, 439 00:18:09,930 --> 00:18:12,054 causing a violent chain reaction. 440 00:18:12,079 --> 00:18:14,088 I just know I saw sparks and ran. 441 00:18:14,324 --> 00:18:15,532 Then I heard this explosion 442 00:18:15,557 --> 00:18:17,336 and money was flying everywhere. 443 00:18:17,361 --> 00:18:19,337 It looked like I was trying to rob the bank. 444 00:18:19,362 --> 00:18:22,046 I was too afraid to go back. 445 00:18:22,071 --> 00:18:23,413 At least no one got hurt. 446 00:18:24,028 --> 00:18:25,452 [MELANCHOLY MUSIC] 447 00:18:25,463 --> 00:18:28,130 Mrs. Bolen, we have reason to believe 448 00:18:28,207 --> 00:18:30,207 a killer is targeting you. 449 00:18:30,232 --> 00:18:31,311 Why? 450 00:18:31,336 --> 00:18:34,499 It's because of your... abilities. 451 00:18:34,524 --> 00:18:37,358 Listen, we'd like to put you in federal protection 452 00:18:37,383 --> 00:18:38,757 to keep your family safe. 453 00:18:38,834 --> 00:18:40,309 And what would I tell my husband? 454 00:18:40,334 --> 00:18:41,625 Or my daughter? 455 00:18:41,650 --> 00:18:43,116 "Hey, sorry, Mommy has powers." 456 00:18:43,141 --> 00:18:44,661 We all have to leave our lives behind. 457 00:18:44,816 --> 00:18:47,433 They don't know about your powers? 458 00:18:47,458 --> 00:18:49,434 Of course not. No one does. 459 00:18:49,459 --> 00:18:51,083 You think I'm proud of this? 460 00:18:51,192 --> 00:18:52,794 I think they have a right to know the truth. 461 00:18:52,818 --> 00:18:53,992 They're your family. 462 00:18:54,242 --> 00:18:55,733 ♪ ♪ 463 00:18:55,758 --> 00:18:57,194 And who the hell do you think you are, 464 00:18:57,218 --> 00:18:58,309 telling me what to do? 465 00:18:58,687 --> 00:19:00,571 We're not going anywhere. 466 00:19:00,596 --> 00:19:02,614 That's final. 467 00:19:02,639 --> 00:19:03,888 Please leave. 468 00:19:04,002 --> 00:19:07,003 ♪ ♪ 469 00:19:07,028 --> 00:19:10,622 She's not safe. We're staying put. 470 00:19:15,921 --> 00:19:17,504 I got your text. What's the emergency? 471 00:19:17,515 --> 00:19:19,340 Okay. Listen to me very carefully. 472 00:19:19,350 --> 00:19:22,092 I took a break from serial killer kidnapper madness 473 00:19:22,169 --> 00:19:24,353 to do something awesome. 474 00:19:24,430 --> 00:19:26,513 So I decided on a new career path. 475 00:19:26,524 --> 00:19:28,098 Photography was always my passion, 476 00:19:28,123 --> 00:19:29,486 and I figured why not make it my job? 477 00:19:29,510 --> 00:19:30,976 These are great, Kamilla. 478 00:19:31,053 --> 00:19:32,853 I Peter Parker'd her. 479 00:19:32,864 --> 00:19:34,355 Dibs, sidebar. 480 00:19:34,365 --> 00:19:35,401 Sidebar? 481 00:19:35,426 --> 00:19:36,902 Sidebar, now! 482 00:19:37,109 --> 00:19:39,234 ♪ ♪ 483 00:19:39,311 --> 00:19:43,280 You have, uh... Peter Parker'd her. 484 00:19:43,357 --> 00:19:45,824 Yeah, I mean, Kamilla is a great photographer 485 00:19:45,901 --> 00:19:48,377 and I thought she could start taking some pictures for Iris, 486 00:19:48,454 --> 00:19:50,537 and then maybe she'd start to come around S.T.A.R. Labs. 487 00:19:50,548 --> 00:19:53,524 I don't know, if we're lucky, get bitten by something radioactive. 488 00:19:53,556 --> 00:19:54,774 Become, like, a Spider-Person. 489 00:19:54,782 --> 00:19:57,656 So, while you thought, did it occur to you 490 00:19:57,681 --> 00:20:00,199 that no one asked you to do this? 491 00:20:00,276 --> 00:20:01,775 ♪ ♪ 492 00:20:01,800 --> 00:20:05,229 You don't think she'd make a good Spider-Person? 493 00:20:05,238 --> 00:20:08,296 You listen to me and you listen good, you turkey on stilts. 494 00:20:08,321 --> 00:20:09,954 It is not your job 495 00:20:09,965 --> 00:20:12,623 to get my girlfriend on the team! 496 00:20:12,634 --> 00:20:15,126 - Hey, guys. - Hey, you two! 497 00:20:15,136 --> 00:20:17,128 You guys are getting along in there, I see that. 498 00:20:17,138 --> 00:20:18,758 What's going on? 499 00:20:18,783 --> 00:20:20,187 Your friend Iris was actually 500 00:20:20,212 --> 00:20:21,695 just giving me a photography gig. 501 00:20:21,720 --> 00:20:24,987 Well, it's small, but Kamilla has agreed to shoot 502 00:20:25,012 --> 00:20:27,938 the Fairway parade for the "Citizen" this weekend. 503 00:20:28,174 --> 00:20:30,099 Shut the front door. 504 00:20:30,176 --> 00:20:32,977 That is unbelievable. 505 00:20:32,988 --> 00:20:34,812 Congrats. That's amazing. 506 00:20:34,823 --> 00:20:37,315 Hey, why don't you and I go, uh, drink and celebrate? 507 00:20:37,325 --> 00:20:39,608 Oh, sure. Um, I will text you later. 508 00:20:39,685 --> 00:20:41,046 Yes, that sounds great. Thank you. 509 00:20:41,070 --> 00:20:42,695 - You ready? - Yeah. 510 00:20:42,772 --> 00:20:46,240 ♪ ♪ 511 00:20:46,317 --> 00:20:49,076 Well, well, well. 512 00:20:49,153 --> 00:20:53,497 Bonjour, Eobard Thawne. 513 00:20:53,508 --> 00:20:56,000 If I am Eobard Thawne, 514 00:20:56,011 --> 00:20:59,331 what kind of man am I? 515 00:20:59,356 --> 00:21:01,448 Patient, right? 516 00:21:01,999 --> 00:21:03,924 Master of Science. 517 00:21:04,001 --> 00:21:06,144 But also... 518 00:21:08,695 --> 00:21:10,653 A master of... 519 00:21:10,800 --> 00:21:13,267 [EERIE MUSIC] 520 00:21:13,344 --> 00:21:14,769 Subterfuge. 521 00:21:14,845 --> 00:21:18,314 Because not only... 522 00:21:18,391 --> 00:21:20,033 am I... 523 00:21:20,109 --> 00:21:22,318 Eobard Thawne, 524 00:21:22,395 --> 00:21:25,872 but I'm also... 525 00:21:25,948 --> 00:21:28,282 ♪ ♪ 526 00:21:28,359 --> 00:21:31,202 Dr. Harrison Wells. 527 00:21:31,212 --> 00:21:32,620 ♪ ♪ 528 00:21:32,696 --> 00:21:35,548 And that man... 529 00:21:35,625 --> 00:21:39,001 that man would keep his secrets... 530 00:21:39,078 --> 00:21:40,127 [ARMREST CHIRPS] 531 00:21:40,204 --> 00:21:42,213 ♪ ♪ 532 00:21:42,223 --> 00:21:43,798 ...close. 533 00:21:43,823 --> 00:21:45,171 ♪ ♪ 534 00:21:45,196 --> 00:21:47,204 What have we here? 535 00:21:47,562 --> 00:21:50,638 ♪ ♪ 536 00:21:50,714 --> 00:21:53,232 Well, well, well. 537 00:21:53,309 --> 00:21:56,143 Bonjour. 538 00:21:56,220 --> 00:21:59,480 How could Vickie not know she killed two people? 539 00:21:59,557 --> 00:22:01,532 There was a time in Central City 540 00:22:01,557 --> 00:22:03,795 where not all meta attacks were public knowledge. 541 00:22:03,820 --> 00:22:05,736 Why not? I mean, people should know... 542 00:22:05,747 --> 00:22:07,624 Former Mayor Bellows... [SIGHS] 543 00:22:07,649 --> 00:22:10,060 ...tried to keep certain things out of the media. 544 00:22:10,085 --> 00:22:12,201 Said he didn't want to create a panic. 545 00:22:12,278 --> 00:22:14,412 Turns out he had metas on the payroll. 546 00:22:14,422 --> 00:22:15,755 Didn't want the heat. 547 00:22:15,832 --> 00:22:17,373 That's Cecile. I'll be right back. 548 00:22:17,450 --> 00:22:18,541 Hey. 549 00:22:18,617 --> 00:22:20,343 [CLEARS THROAT] 550 00:22:22,496 --> 00:22:23,838 You were wrong, you know. 551 00:22:23,914 --> 00:22:25,256 About what? 552 00:22:25,332 --> 00:22:26,924 About Vickie not wanting to tell her family 553 00:22:26,935 --> 00:22:28,509 about her abilities. 554 00:22:28,586 --> 00:22:30,010 It's her choice not to tell them. 555 00:22:30,087 --> 00:22:31,429 [SOLEMN MUSIC] 556 00:22:31,439 --> 00:22:33,681 Look, keeping a secret like that 557 00:22:33,757 --> 00:22:36,109 from her family is... It's dangerous. 558 00:22:36,185 --> 00:22:38,444 I mean, they might get hurt or worse. 559 00:22:38,521 --> 00:22:40,104 She's just trying to protect them. 560 00:22:40,181 --> 00:22:43,691 I get that, I do, but... 561 00:22:43,767 --> 00:22:46,452 I-I used to think that keeping secrets from people 562 00:22:46,529 --> 00:22:48,946 for their own good was a noble decision, 563 00:22:48,957 --> 00:22:51,020 that it would protect them. 564 00:22:51,045 --> 00:22:53,253 But when you do that, you just rob those people 565 00:22:53,277 --> 00:22:55,753 from making their own decisions. 566 00:22:55,830 --> 00:22:58,914 I even did it with you. 567 00:22:58,991 --> 00:23:00,853 Like when you didn't want to take me to your past. 568 00:23:00,877 --> 00:23:02,543 Mm-hmm. 569 00:23:02,620 --> 00:23:03,930 I didn't want you to see how painful 570 00:23:03,954 --> 00:23:05,296 things got for me as the Flash 571 00:23:05,306 --> 00:23:08,090 or how bad things got for your mom. 572 00:23:08,115 --> 00:23:11,708 But secrets are like walls, and... 573 00:23:11,837 --> 00:23:13,917 you can't really know someone with walls between you. 574 00:23:13,964 --> 00:23:15,481 ♪ ♪ 575 00:23:15,558 --> 00:23:18,067 [WINCING] Ah! 576 00:23:18,144 --> 00:23:20,144 - Hey! - [GASPS] 577 00:23:20,155 --> 00:23:23,564 [INTENSE MUSIC] 578 00:23:23,641 --> 00:23:25,503 ♪ ♪ 579 00:23:25,528 --> 00:23:27,269 Hey. Are you okay? 580 00:23:27,294 --> 00:23:29,995 I must have connected to Grace's mind. 581 00:23:30,523 --> 00:23:31,780 She's coming. 582 00:23:31,857 --> 00:23:33,157 Grace is coming. 583 00:23:33,168 --> 00:23:34,667 [SUSPENSEFUL MUSIC] 584 00:23:36,065 --> 00:23:37,585 I don't see Cicada anywhere. Do you? 585 00:23:37,650 --> 00:23:39,534 It's the Flash! 586 00:23:39,610 --> 00:23:43,538 Mom, you got Flash and XS cosplayers for the party? 587 00:23:43,614 --> 00:23:48,584 Yes, I am the Flash! And I love... 588 00:23:49,420 --> 00:23:51,224 Soccer, do you guys love soccer? 589 00:23:51,287 --> 00:23:53,060 Do you want to... Yeah, or... awesome! 590 00:23:53,085 --> 00:23:55,474 Come with me! Here, let's play some soccer over here. 591 00:23:55,498 --> 00:23:57,267 This way. This way. Come on, come on, come on. 592 00:23:57,291 --> 00:23:59,246 Help me with the kids. Come on, come on! 593 00:23:59,271 --> 00:24:00,802 Far away from there. 594 00:24:00,827 --> 00:24:02,850 - What's going on? - Cicada is coming here. 595 00:24:02,875 --> 00:24:04,491 - What? - Now. 596 00:24:04,568 --> 00:24:06,117 We can move everyone else out of here, 597 00:24:06,194 --> 00:24:07,954 but you and your family have to come with me. 598 00:24:07,988 --> 00:24:09,171 All right. 599 00:24:12,259 --> 00:24:13,833 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 600 00:24:13,910 --> 00:24:16,002 [DRAMATIC MUSIC] 601 00:24:16,079 --> 00:24:17,295 [CICADA HISSING] 602 00:24:17,372 --> 00:24:20,361 - Murderer. - Grace, stop. 603 00:24:20,386 --> 00:24:22,056 She's innocent. It was an accident. 604 00:24:22,177 --> 00:24:24,553 There are no accidents, Nora. 605 00:24:24,563 --> 00:24:26,104 [ENERGY WHIRRING] 606 00:24:27,924 --> 00:24:30,642 ♪ ♪ 607 00:24:30,719 --> 00:24:31,810 Vickie? 608 00:24:31,886 --> 00:24:33,311 ♪ ♪ 609 00:24:33,388 --> 00:24:34,813 - We have to help Mom. - Alice! 610 00:24:34,889 --> 00:24:36,189 [GRUNTS] 611 00:24:36,200 --> 00:24:37,248 ♪ ♪ 612 00:24:37,273 --> 00:24:38,906 - Alice, no! - [GRUNTS] 613 00:24:39,745 --> 00:24:41,736 [YELLS] 614 00:24:41,747 --> 00:24:43,697 [GRUNTS] 615 00:24:43,773 --> 00:24:45,457 ♪ ♪ 616 00:24:45,534 --> 00:24:47,659 Alice! 617 00:24:47,736 --> 00:24:49,869 [PANTING] My speed's back. 618 00:24:49,946 --> 00:24:51,380 We need to get them out of here. 619 00:24:53,867 --> 00:24:56,760 [CICADA HISSING] 620 00:24:56,837 --> 00:25:00,755 ♪ ♪ 621 00:25:00,766 --> 00:25:03,183 I'll find you. 622 00:25:07,632 --> 00:25:08,765 I can't believe 623 00:25:08,776 --> 00:25:10,217 that little girl in there 624 00:25:10,242 --> 00:25:13,052 grows up to be a time-traveling serial killer. 625 00:25:13,355 --> 00:25:15,438 Why can't we just wake her up right now? 626 00:25:15,449 --> 00:25:17,542 We tried before. It didn't work. 627 00:25:17,567 --> 00:25:19,456 What about the meta cure y'all cooked up? 628 00:25:19,481 --> 00:25:21,115 We'd need Grace's consent. 629 00:25:21,312 --> 00:25:23,558 Besides, Caitlin says that her condition 630 00:25:23,583 --> 00:25:24,949 is too fragile to even try. 631 00:25:24,974 --> 00:25:26,825 And I'm assuming that destroying 632 00:25:26,835 --> 00:25:28,753 the time-traveling hamster ball, 633 00:25:28,778 --> 00:25:30,295 that messes up the timeline? 634 00:25:30,372 --> 00:25:32,747 Yeah, it would probably just make things even worse. 635 00:25:32,824 --> 00:25:34,457 - Oh, God! - Whoa, what's wrong? 636 00:25:34,468 --> 00:25:35,945 Her mind. 637 00:25:35,970 --> 00:25:38,914 It's exactly the same as the Cicada that attacked us at S.T.A.R. Labs. 638 00:25:38,939 --> 00:25:42,783 Oh, my God, it's filled with nothing but hatred. 639 00:25:43,143 --> 00:25:45,760 Nora found out when she went into Grace's mind 640 00:25:45,837 --> 00:25:48,814 that Grace could hear Dwyer, even in her coma... 641 00:25:48,890 --> 00:25:51,307 His anger, his rage. 642 00:25:51,318 --> 00:25:52,934 She was listening. 643 00:25:53,011 --> 00:25:54,435 She can carry out his words. 644 00:25:54,512 --> 00:25:56,229 Uh, hey, guys. 645 00:25:56,254 --> 00:25:58,387 Uh, Alice is back from the OR and she's okay, 646 00:25:58,412 --> 00:26:00,800 but her parents are really not. 647 00:26:00,825 --> 00:26:03,743 Vickie, I asked you to leave! 648 00:26:04,164 --> 00:26:05,655 She's my daughter. 649 00:26:05,666 --> 00:26:08,741 No. I want my dad. 650 00:26:08,766 --> 00:26:10,399 Can't you see that she's terrified of you? 651 00:26:10,423 --> 00:26:11,461 She could've been killed! 652 00:26:11,477 --> 00:26:12,985 I was trying to protect you guys. 653 00:26:13,062 --> 00:26:15,565 By lying? You're a meta, Vickie! 654 00:26:15,590 --> 00:26:18,016 A human time bomb! How do you keep that from us? 655 00:26:18,093 --> 00:26:20,519 Mr. Bolen... let's take a breath. 656 00:26:20,595 --> 00:26:22,104 Let's step outside. 657 00:26:22,114 --> 00:26:25,107 [MELANCHOLY MUSIC] 658 00:26:25,117 --> 00:26:32,164 ♪ ♪ 659 00:26:36,537 --> 00:26:38,796 Hey, we did the right thing. 660 00:26:38,872 --> 00:26:41,206 We kept this family safe. 661 00:26:41,283 --> 00:26:42,541 Then why does it feel like 662 00:26:42,566 --> 00:26:46,035 we made everything so much worse? 663 00:26:46,163 --> 00:26:53,143 ♪ ♪ 664 00:27:01,061 --> 00:27:03,478 - Need any help with that, uh... - Nope. 665 00:27:03,503 --> 00:27:05,103 Unless you came here to break something, 666 00:27:05,128 --> 00:27:08,597 in which case you'd be the perfect candidate. 667 00:27:09,019 --> 00:27:10,452 [CLEARS THROAT] 668 00:27:12,981 --> 00:27:14,406 I deserve that. 669 00:27:14,482 --> 00:27:17,835 Never should've interfered with Kamilla. 670 00:27:17,911 --> 00:27:20,495 Sometimes, I forget how... 671 00:27:20,506 --> 00:27:22,706 embarrassing I can be. 672 00:27:22,716 --> 00:27:25,322 I'm not embarrassed by you, and I'm not embarrassed 673 00:27:25,347 --> 00:27:26,644 by anyone on Team Flash. 674 00:27:26,669 --> 00:27:28,520 You guys are my family. You're not the problem. 675 00:27:28,545 --> 00:27:32,214 This is the problem. This is the problem. 676 00:27:32,500 --> 00:27:34,551 [SOLEMN MUSIC] 677 00:27:34,562 --> 00:27:38,188 Kamilla is blissfully unaware 678 00:27:38,265 --> 00:27:41,266 of any of the madness that goes on in S.T.A.R. Labs, 679 00:27:41,343 --> 00:27:44,695 or that we routinely save the city from evil metas. 680 00:27:44,771 --> 00:27:46,364 Or that you have a secret identity 681 00:27:46,389 --> 00:27:49,691 and dress up in leather and go all pew-pew! 682 00:27:49,702 --> 00:27:52,202 - Especially the leather. - [CHUCKLES SOFTLY] 683 00:27:52,279 --> 00:27:54,413 She and I, we got a good thing. 684 00:27:54,489 --> 00:27:58,876 And being with somebody has never felt so... 685 00:27:58,952 --> 00:28:00,744 so easy. 686 00:28:00,769 --> 00:28:02,338 And when I'm with her, for once, 687 00:28:02,363 --> 00:28:05,040 I just feel like a normal dude, 688 00:28:05,050 --> 00:28:06,541 with a normal life 689 00:28:06,552 --> 00:28:09,002 and a social-media-official girlfriend, 690 00:28:09,027 --> 00:28:12,095 who happens to be a very talented photographer 691 00:28:12,120 --> 00:28:15,866 and not... a Spider-Person. 692 00:28:15,891 --> 00:28:16,937 [SIGHS SOFTLY] 693 00:28:16,962 --> 00:28:20,055 ♪ ♪ 694 00:28:20,065 --> 00:28:24,559 It's... that's amazing, man. It really is. 695 00:28:24,570 --> 00:28:27,896 And I promise that I will respect that. 696 00:28:27,907 --> 00:28:29,648 ♪ ♪ 697 00:28:29,724 --> 00:28:31,742 But I gotta ask, how long do you think 698 00:28:31,818 --> 00:28:35,403 you can keep those two worlds separate? 699 00:28:35,414 --> 00:28:38,490 Look... my mom dated this guy, Craig, 700 00:28:38,566 --> 00:28:42,118 and Craig was a tax accountant and a freelance bull rider. 701 00:28:42,195 --> 00:28:43,921 Never let one world know about the other, 702 00:28:43,997 --> 00:28:46,873 and... it just tore him up. 703 00:28:46,950 --> 00:28:48,625 More than those bulls ever did. 704 00:28:48,702 --> 00:28:51,014 Mm. I should definitely be working. 705 00:28:51,039 --> 00:28:53,428 Look, the thing is, I get why you're afraid 706 00:28:53,456 --> 00:28:55,265 of losing what you have with Kamilla, 707 00:28:55,342 --> 00:28:58,551 but if you keep her out of this world... 708 00:28:58,628 --> 00:29:00,105 it seems to me that you're always 709 00:29:00,130 --> 00:29:03,607 gonna be turning off a part of yourself. 710 00:29:03,684 --> 00:29:05,684 That's not right. 711 00:29:05,760 --> 00:29:07,102 And if Craig hadn't been crushed to death 712 00:29:07,112 --> 00:29:10,021 by that huge filing cabinet... 713 00:29:10,098 --> 00:29:12,190 I know he'd feel the same way. 714 00:29:12,267 --> 00:29:19,248 ♪ ♪ 715 00:29:23,629 --> 00:29:26,621 [FORLORN MUSIC] 716 00:29:26,632 --> 00:29:27,636 [DOOR SLAMMING] 717 00:29:27,661 --> 00:29:29,512 [METAL CLANGS] 718 00:29:29,710 --> 00:29:31,584 I didn't get her. 719 00:29:31,661 --> 00:29:35,422 ♪ ♪ 720 00:29:35,498 --> 00:29:37,424 Well, maybe that's a good thing, 721 00:29:37,500 --> 00:29:41,803 'cause I've read this file and it doesn't make sense. 722 00:29:41,814 --> 00:29:46,558 Grace, there was no money taken from the crime scene. 723 00:29:46,568 --> 00:29:49,148 I think what happened to your mom and dad 724 00:29:49,173 --> 00:29:50,764 might've been an accident. 725 00:29:50,789 --> 00:29:53,432 She killed my parents, Uncle Orlin! 726 00:29:53,734 --> 00:29:56,067 It wasn't an accident! 727 00:29:56,144 --> 00:29:58,403 You sound like them. 728 00:29:58,480 --> 00:30:01,614 Why do you sound like them? 729 00:30:01,691 --> 00:30:03,491 Grace, your head. 730 00:30:03,502 --> 00:30:05,327 We gotta get you to Dr. Ambres. 731 00:30:05,337 --> 00:30:06,953 She'll know how to help. 732 00:30:07,030 --> 00:30:10,540 She's not helping anyone. Not anymore. 733 00:30:10,617 --> 00:30:13,960 Why not? 734 00:30:14,037 --> 00:30:16,087 I killed her. 735 00:30:16,164 --> 00:30:18,423 But Dr. Ambres saved your life. 736 00:30:18,500 --> 00:30:20,017 And destroyed yours. 737 00:30:20,093 --> 00:30:21,926 You had a gift. 738 00:30:22,003 --> 00:30:26,514 An unbreakable weapon that fell from the sky for you to use. 739 00:30:26,591 --> 00:30:28,767 For you to control. 740 00:30:28,843 --> 00:30:32,437 And she took that power away from you. 741 00:30:32,514 --> 00:30:34,230 No, Grace. 742 00:30:34,241 --> 00:30:36,274 I wanted that cure. 743 00:30:36,351 --> 00:30:38,318 And I wanted you to have it too. 744 00:30:38,395 --> 00:30:42,322 No. No, that's impossible. 745 00:30:42,399 --> 00:30:44,041 We were supposed to do this together. 746 00:30:44,117 --> 00:30:46,826 Grace, I just wanted you to be happy. 747 00:30:46,903 --> 00:30:50,630 That's all I ever wanted. 748 00:30:50,707 --> 00:30:53,541 I love you, Grace. You're my family. 749 00:30:53,552 --> 00:30:56,878 [SUSPENSEFUL MUSIC] 750 00:30:56,889 --> 00:31:01,132 And you'd do anything to save me, right? 751 00:31:01,209 --> 00:31:02,893 ♪ ♪ 752 00:31:02,969 --> 00:31:05,220 [DRAMATIC MUSIC] 753 00:31:05,230 --> 00:31:07,722 I know what I have to do. 754 00:31:07,733 --> 00:31:09,224 Grace, stop. 755 00:31:09,234 --> 00:31:10,392 [YELLS] 756 00:31:10,468 --> 00:31:12,235 ♪ ♪ 757 00:31:12,312 --> 00:31:15,647 Grace, stop! Grace, please! 758 00:31:15,723 --> 00:31:18,700 ♪ ♪ 759 00:31:29,755 --> 00:31:31,996 Good evening, Dr. Wells. 760 00:31:32,073 --> 00:31:33,706 Bonjour, Gideon. 761 00:31:33,783 --> 00:31:39,087 I believe I have something that belongs... 762 00:31:39,098 --> 00:31:40,422 right here. 763 00:31:40,498 --> 00:31:43,383 Video log, entry 247. 764 00:31:43,460 --> 00:31:45,218 I have long struggled 765 00:31:45,295 --> 00:31:47,595 with time's insistence on change. 766 00:31:47,606 --> 00:31:49,940 One variable changes the timeline. 767 00:31:50,016 --> 00:31:53,268 Our memories are changed too, without any knowledge 768 00:31:53,278 --> 00:31:57,522 of time's other possibilities, but not anymore. 769 00:31:57,599 --> 00:31:59,524 Where he is going with this? 770 00:31:59,601 --> 00:32:02,235 Just as the human body is made up of DNA, 771 00:32:02,312 --> 00:32:04,737 so, too, is the multiverse made up 772 00:32:04,814 --> 00:32:07,699 of its own unique source code. 773 00:32:07,775 --> 00:32:10,201 - Hmm. - One that cannot be altered. 774 00:32:10,278 --> 00:32:11,744 No matter what timeline you're in. 775 00:32:11,821 --> 00:32:13,246 Until now, 776 00:32:13,323 --> 00:32:15,957 because I have cracked that code. 777 00:32:15,968 --> 00:32:18,042 Oh. 778 00:32:18,119 --> 00:32:20,545 And so the timeline, it can be malleable, 779 00:32:20,622 --> 00:32:23,548 but my knowledge... 780 00:32:23,625 --> 00:32:25,142 will be intractable. 781 00:32:25,218 --> 00:32:27,510 Gideon, freeze video log. 782 00:32:27,587 --> 00:32:29,762 Capture the clear board. 783 00:32:29,839 --> 00:32:32,816 Run against handwriting sample number two. 784 00:32:32,893 --> 00:32:36,436 The journal of Nora West-Allen. 785 00:32:37,727 --> 00:32:39,852 Analysis complete... Handwriting match 786 00:32:39,877 --> 00:32:41,302 for Harrison Wells confirmed. 787 00:32:41,327 --> 00:32:43,136 Will that be all, Dr. Wells? 788 00:32:43,161 --> 00:32:44,212 [HUFFS] 789 00:32:44,237 --> 00:32:45,545 Yes, Gideon. 790 00:32:45,570 --> 00:32:47,278 [DRAMATIC MUSIC] 791 00:32:47,303 --> 00:32:48,861 That will be all. 792 00:32:52,374 --> 00:32:55,067 And that's why I didn't tell you about my powers. 793 00:32:55,092 --> 00:32:57,627 I thought it would be too hard for you. 794 00:32:57,638 --> 00:33:00,371 But you're tough. 795 00:33:00,396 --> 00:33:03,322 Tougher than I've ever been. 796 00:33:03,967 --> 00:33:07,404 So maybe you can be tough for me too? 797 00:33:07,459 --> 00:33:10,482 [TENDER MUSIC] 798 00:33:10,559 --> 00:33:13,601 They're a good family. 799 00:33:14,144 --> 00:33:16,278 Told you they'd figure it out. 800 00:33:16,303 --> 00:33:18,753 ♪ ♪ 801 00:33:18,829 --> 00:33:20,254 Dad... 802 00:33:20,331 --> 00:33:21,922 [FOREBODING MUSIC] 803 00:33:22,262 --> 00:33:24,238 I need to tell you something. 804 00:33:25,028 --> 00:33:27,566 - Ah! - Oh, baby, what's wrong? 805 00:33:27,857 --> 00:33:29,181 Grace's mind. 806 00:33:29,192 --> 00:33:31,567 Oh, it's getting so much stronger. 807 00:33:35,347 --> 00:33:36,522 She's here. 808 00:33:40,277 --> 00:33:43,204 [DRAMATIC MUSIC] 809 00:33:43,280 --> 00:33:46,207 [ELECTRICITY CRACKLING] 810 00:33:46,283 --> 00:33:52,296 ♪ ♪ 811 00:34:03,059 --> 00:34:05,509 Are you okay? 812 00:34:05,586 --> 00:34:07,886 Vickie Bolen! 813 00:34:07,897 --> 00:34:10,389 Give yourself over to me, 814 00:34:10,400 --> 00:34:12,400 or your husband dies. 815 00:34:12,476 --> 00:34:14,768 This Cicada doesn't care if someone's a meta or not. 816 00:34:14,779 --> 00:34:16,478 She'll kill anyone who stands in her way. 817 00:34:16,503 --> 00:34:17,636 XS, get her out of here 818 00:34:17,669 --> 00:34:18,841 before Cicada tries that again. 819 00:34:18,865 --> 00:34:20,207 Do not slow down. 820 00:34:20,223 --> 00:34:21,951 Detective, we need to get her somewhere safe. 821 00:34:21,975 --> 00:34:23,592 - Mom? - I'm not leaving without Alice. 822 00:34:23,631 --> 00:34:25,456 You're the target, Mrs. Bolen. 823 00:34:25,481 --> 00:34:26,614 She's safer without you. 824 00:34:26,639 --> 00:34:28,273 Come on, now, let's go. 825 00:34:28,283 --> 00:34:30,325 Come on, sweetie, let's get you somewhere safe. 826 00:34:30,402 --> 00:34:32,527 XS, go! 827 00:34:32,604 --> 00:34:35,530 [DRAMATIC MUSIC] 828 00:34:35,607 --> 00:34:36,865 ♪ ♪ 829 00:34:36,941 --> 00:34:41,406 [BLADE WHOOSHING] 830 00:34:41,875 --> 00:34:43,438 - What do you got? - Well, we have a situation. 831 00:34:43,462 --> 00:34:44,609 Or two, actually. 832 00:34:44,634 --> 00:34:46,249 So that's the new Cicada, 833 00:34:46,265 --> 00:34:48,891 and that's the dagger chasing Nora and Ms. Bolen. 834 00:34:48,916 --> 00:34:51,842 - Guys, I need help! - Time to move. 835 00:34:51,867 --> 00:34:52,895 Grace. 836 00:34:52,920 --> 00:34:53,936 Let him go. 837 00:34:54,013 --> 00:34:57,106 [CICADA HISSING] 838 00:34:57,131 --> 00:34:58,755 I know you want revenge for your parents 839 00:34:58,780 --> 00:35:00,789 But it wasn't that woman's fault. 840 00:35:01,345 --> 00:35:03,187 ♪ ♪ 841 00:35:03,212 --> 00:35:06,020 That doesn't change that they're dead. 842 00:35:06,045 --> 00:35:07,927 Or that I became this. 843 00:35:07,952 --> 00:35:11,528 - We can help you. - With your cure? 844 00:35:11,553 --> 00:35:15,906 There's only one cure for this, Flash. 845 00:35:15,931 --> 00:35:17,086 Death. 846 00:35:17,111 --> 00:35:18,433 [ENERGY WHIRRING] 847 00:35:18,458 --> 00:35:19,797 Guys, I can't keep this up. 848 00:35:19,822 --> 00:35:21,673 Nora, you need to hang on for a little bit longer. 849 00:35:21,697 --> 00:35:23,456 You're gonna turn on... The alleyway on Fuller. 850 00:35:23,480 --> 00:35:24,906 The alleyway on Fuller. Be ready. 851 00:35:24,931 --> 00:35:26,031 For what? 852 00:35:26,512 --> 00:35:31,098 ♪ ♪ 853 00:35:41,036 --> 00:35:43,295 - Ooh, I am not loving that. - Nope. 854 00:35:43,320 --> 00:35:46,413 [GRUNTING] 855 00:35:47,066 --> 00:35:48,618 Guys, we need you two at the hospital. 856 00:35:48,642 --> 00:35:49,825 Let's go. 857 00:35:53,772 --> 00:35:56,615 [BOTH GRUNTING, PANTING] 858 00:35:56,691 --> 00:35:58,545 - What the hell was that? - Cisco, what happened? 859 00:35:58,569 --> 00:36:00,157 I don't know. Something's wrong with my breach. 860 00:36:00,181 --> 00:36:01,797 We can't get through it! 861 00:36:01,822 --> 00:36:04,401 I've always wanted to be up against the Flash 862 00:36:04,426 --> 00:36:06,318 and his legendary team. 863 00:36:06,473 --> 00:36:10,058 I guess I wasn't missing out on anything after all. 864 00:36:10,083 --> 00:36:12,533 Grace! 865 00:36:13,041 --> 00:36:15,460 Don't do this. 866 00:36:15,492 --> 00:36:17,208 Please. 867 00:36:17,308 --> 00:36:19,826 This isn't the way to make the world a better place. 868 00:36:19,851 --> 00:36:20,851 You hated them. 869 00:36:21,133 --> 00:36:23,350 [HISSING] 870 00:36:23,361 --> 00:36:24,985 I heard you. 871 00:36:25,010 --> 00:36:27,344 I was wrong. 872 00:36:27,472 --> 00:36:31,709 And that hate turned into something even worse. 873 00:36:31,734 --> 00:36:34,785 It was wrong to make you feel that way, Gracie. 874 00:36:34,883 --> 00:36:38,000 But you don't have to go down the same path I did. 875 00:36:38,025 --> 00:36:42,044 You don't have to hold on to this... this anger. 876 00:36:42,121 --> 00:36:44,380 [SUSPENSEFUL MUSIC] 877 00:36:44,456 --> 00:36:46,331 Let it go. 878 00:36:46,408 --> 00:36:49,718 ♪ ♪ 879 00:36:49,795 --> 00:36:51,628 [GROANS] 880 00:36:51,639 --> 00:36:53,046 ♪ ♪ 881 00:36:53,057 --> 00:36:54,923 But my parents. 882 00:36:54,934 --> 00:36:56,925 It was an accident. 883 00:36:57,002 --> 00:36:58,302 ♪ ♪ 884 00:36:58,378 --> 00:37:00,888 Let it go. 885 00:37:00,964 --> 00:37:04,224 Before it's too late, like it is for me. 886 00:37:04,235 --> 00:37:07,394 ♪ ♪ 887 00:37:07,405 --> 00:37:09,738 You're right, Uncle Orlin. 888 00:37:09,815 --> 00:37:12,399 [BLADE WHOOSHING] 889 00:37:12,410 --> 00:37:13,859 Um... 890 00:37:13,936 --> 00:37:15,360 ♪ ♪ 891 00:37:15,437 --> 00:37:17,371 No! 892 00:37:17,448 --> 00:37:18,581 ♪ ♪ 893 00:37:18,657 --> 00:37:21,909 [GROANING] 894 00:37:21,985 --> 00:37:23,702 It is too late. 895 00:37:23,779 --> 00:37:25,537 [GROANING] 896 00:37:25,614 --> 00:37:30,167 ♪ ♪ 897 00:37:30,243 --> 00:37:32,669 Ah! 898 00:37:32,746 --> 00:37:35,187 ♪ ♪ 899 00:37:35,212 --> 00:37:36,637 Hey, hey, hey. 900 00:37:36,959 --> 00:37:39,927 [GROANING] 901 00:37:39,937 --> 00:37:43,639 Save my Grace. 902 00:37:43,649 --> 00:37:46,609 [SOMBER MUSIC] 903 00:37:46,685 --> 00:37:53,282 ♪ ♪ 904 00:38:00,327 --> 00:38:01,884 I can't believe she killed Dwyer. 905 00:38:02,236 --> 00:38:03,994 Yeah, as brutal as Dwyer was, 906 00:38:04,019 --> 00:38:05,381 his love for his niece always kept him 907 00:38:05,405 --> 00:38:06,525 from crossing certain lines. 908 00:38:06,573 --> 00:38:08,207 Not Grace. 909 00:38:08,217 --> 00:38:10,657 No, and her powers are incredibly dangerous. 910 00:38:10,682 --> 00:38:12,983 I ran some tests while I was at the Tannhauser offsite... 911 00:38:13,008 --> 00:38:15,392 Her dark matter has some sort of binding quality. 912 00:38:15,683 --> 00:38:17,559 It allows her to telekinetically manipulate 913 00:38:17,584 --> 00:38:20,219 dark matter within a certain proximity. 914 00:38:20,229 --> 00:38:21,604 Including the dark matter in us? 915 00:38:21,629 --> 00:38:22,778 I think so. 916 00:38:22,803 --> 00:38:25,469 I think what makes her powers different from Dwyer's 917 00:38:25,643 --> 00:38:27,559 is that they came from a wound in her head. 918 00:38:27,570 --> 00:38:29,180 That's why she's so much stronger. 919 00:38:29,205 --> 00:38:31,297 How was Nora able to see what Grace was seeing? 920 00:38:31,322 --> 00:38:33,581 Nora and Grace seem to be psychically connected. 921 00:38:33,606 --> 00:38:35,779 I think it's because of the time that Nora spent 922 00:38:35,804 --> 00:38:37,187 in Grace's brain. 923 00:38:37,396 --> 00:38:39,738 - Is there any sign of her? - No. 924 00:38:39,815 --> 00:38:41,408 She definitely ghosted. 925 00:38:41,433 --> 00:38:43,299 What about Vickie and her family? 926 00:38:43,327 --> 00:38:46,138 Uh, federal protection. They're gonna be fine. 927 00:38:46,163 --> 00:38:48,756 They're getting new identities as we speak. 928 00:38:48,832 --> 00:38:50,051 I don't know about anyone else, 929 00:38:50,075 --> 00:38:51,592 but I could use a drink. 930 00:38:51,669 --> 00:38:53,752 - Not a bad idea. - Yeah, I'm in. 931 00:38:53,763 --> 00:38:55,763 - You want me to call a sitter? - Yeah. 932 00:38:55,839 --> 00:38:58,090 Cisco, you want to bring Kamilla? 933 00:38:58,166 --> 00:39:00,509 [UPBEAT MUSIC] 934 00:39:00,585 --> 00:39:02,094 Not for this one. 935 00:39:02,170 --> 00:39:05,514 ♪ ♪ 936 00:39:05,590 --> 00:39:07,975 Nora, you coming? 937 00:39:07,985 --> 00:39:09,351 Nora. 938 00:39:09,428 --> 00:39:10,686 [ETHEREAL WHOOSHING] 939 00:39:10,762 --> 00:39:12,813 You want to tell us something, don't you? 940 00:39:12,889 --> 00:39:16,358 ♪ ♪ 941 00:39:16,435 --> 00:39:20,195 She wants to tell you her secret. 942 00:39:20,272 --> 00:39:21,947 Right? 943 00:39:22,024 --> 00:39:24,625 She doesn't know where to start. 944 00:39:24,702 --> 00:39:27,369 Difficult to know where to begin 945 00:39:27,446 --> 00:39:32,800 when your secret threatens everything, 946 00:39:32,876 --> 00:39:33,959 everyone around you. 947 00:39:33,970 --> 00:39:35,168 Sherloque, stop it. 948 00:39:35,193 --> 00:39:36,952 Maybe start at the beginning. 949 00:39:37,205 --> 00:39:38,349 It's a very good place to start. 950 00:39:38,373 --> 00:39:41,216 When you first time-traveled. 951 00:39:41,293 --> 00:39:45,304 So careful to leave the lightest footprint. 952 00:39:45,314 --> 00:39:47,556 Until you suddenly change course 953 00:39:47,632 --> 00:39:50,434 and brazenly interfere with the Thinker satellite 954 00:39:50,510 --> 00:39:52,060 as it crashed to Earth. 955 00:39:52,137 --> 00:39:54,396 I think to myself, "Nope, nope." 956 00:39:54,473 --> 00:40:00,444 This excessive action doesn't make sense." 957 00:40:00,520 --> 00:40:03,822 Until you understand that... 958 00:40:03,833 --> 00:40:05,532 it wasn't your idea. 959 00:40:05,609 --> 00:40:07,826 [STIRRING ORCHESTRAL MUSIC] 960 00:40:07,903 --> 00:40:09,661 Please stop. 961 00:40:09,672 --> 00:40:11,246 Someone instructed you to do it. 962 00:40:11,323 --> 00:40:13,790 - Stop. - Someone... 963 00:40:13,867 --> 00:40:17,169 whose handwriting is in your journal. 964 00:40:17,245 --> 00:40:21,506 Someone who wrote, "The timeline is malleable." 965 00:40:21,517 --> 00:40:25,135 Same person who's been directing you all this time, 966 00:40:25,160 --> 00:40:27,629 making puppets of all of us 967 00:40:27,654 --> 00:40:29,603 as he seeks to alter the timeline 968 00:40:29,628 --> 00:40:31,386 to suit his own purpose. 969 00:40:31,885 --> 00:40:33,518 ♪ ♪ 970 00:40:33,595 --> 00:40:35,395 Eobard Thawne. 971 00:40:35,472 --> 00:40:37,031 ♪ ♪ 972 00:40:37,056 --> 00:40:39,807 The Reverse-Flash. Your teacher. 973 00:40:39,869 --> 00:40:42,444 Your partner. 974 00:40:42,521 --> 00:40:45,947 Your secret. 975 00:40:46,024 --> 00:40:47,783 Nora? 976 00:40:47,859 --> 00:40:50,044 ♪ ♪ 977 00:40:50,120 --> 00:40:52,371 Please tell us this isn't true. 978 00:40:52,447 --> 00:40:56,333 ♪ ♪ 979 00:40:56,344 --> 00:40:58,502 She can't. 980 00:40:58,578 --> 00:41:00,629 - Dad... - Because it is true. 981 00:41:00,705 --> 00:41:02,422 ♪ ♪ 982 00:41:02,499 --> 00:41:05,092 Mom? 983 00:41:05,168 --> 00:41:07,135 I wanted to tell you. 984 00:41:07,212 --> 00:41:09,396 I-I tried to tell you. 985 00:41:13,486 --> 00:41:15,328 Dad. 986 00:41:15,353 --> 00:41:17,720 Dad, please! 987 00:41:18,181 --> 00:41:19,948 Dad! 988 00:41:20,025 --> 00:41:23,077 I'm sorry I lied to you! 989 00:41:23,153 --> 00:41:28,407 ♪ ♪ 990 00:41:28,417 --> 00:41:30,033 So am I. 991 00:41:30,110 --> 00:41:33,036 [SOMBER MUSIC] 992 00:41:33,113 --> 00:41:34,996 ♪ ♪ 993 00:41:35,073 --> 00:41:37,091 [WHIMPERING] Dad... 994 00:41:37,167 --> 00:41:40,177 [SOBBING] 67360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.