All language subtitles for The.Disappearance.of.Madeleine.McCann.S01E06.1080p.WEB.X264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,885 --> 00:00:36,765 There was a sighting of the family up in the Atlas Mountains, 2 00:00:37,365 --> 00:00:41,605 this mother carrying on her back a child, a blonde child, 3 00:00:42,605 --> 00:00:45,125 that absolutely looked like Madeleine. 4 00:00:50,045 --> 00:00:52,605 A couple from Spain was on vacation in Morocco 5 00:00:52,685 --> 00:00:53,845 when they snapped the photo. 6 00:00:56,005 --> 00:00:58,165 Clara Torres says she's been kicking herself 7 00:00:58,205 --> 00:01:00,085 for not turning it over to police sooner. 8 00:01:02,445 --> 00:01:05,645 I got a call from my father and he said he'd like to meet me. 9 00:01:07,005 --> 00:01:09,805 So I went to the house and met up with him in his study. 10 00:01:10,245 --> 00:01:13,045 If I even went into that office, it was 'cause I'd done something wrong 11 00:01:13,485 --> 00:01:15,485 or, you know, something good was happening. 12 00:01:16,565 --> 00:01:18,725 He sat me down. He said, "Son, have a seat." 13 00:01:18,845 --> 00:01:20,245 He broke the news that he'd like me 14 00:01:20,325 --> 00:01:22,165 to come out of what I was doing in the business 15 00:01:22,245 --> 00:01:27,765 and throw myself 100% at helping in whatever way my father and I could. 16 00:01:29,205 --> 00:01:32,685 I wanted to follow my dad and help my dad and help Kate and Gerry. 17 00:01:39,765 --> 00:01:41,765 We flew into Morocco 18 00:01:42,365 --> 00:01:43,765 on my little... little jet, 19 00:01:45,165 --> 00:01:46,725 myself and my son Patrick. 20 00:01:50,645 --> 00:01:53,325 The adrenaline was pumping because we've got a girl here 21 00:01:53,405 --> 00:01:55,405 who we believe could be Madeleine, 22 00:01:55,965 --> 00:01:58,045 as it looked almost identical to her. 23 00:01:59,565 --> 00:02:01,645 I said to my son, "Go out and just try 24 00:02:01,725 --> 00:02:03,965 and find someone that can speak English 25 00:02:04,045 --> 00:02:08,205 that we can hire to drive this car and take us up into the Atlas Mountains." 26 00:02:09,565 --> 00:02:12,565 I remember saying to my father, "Look, I've got no experience 27 00:02:12,645 --> 00:02:15,085 in, you know, investigative work or anything." 28 00:02:15,165 --> 00:02:16,565 I was, like, a bit nervous. 29 00:02:17,325 --> 00:02:19,365 I spoke to someone and I was just straight with him. 30 00:02:19,405 --> 00:02:22,325 I told him what I was doing. I said, "Look, we'll give you some money. 31 00:02:22,405 --> 00:02:26,005 We need you to help us. We need you to try and find this girl." 32 00:02:28,765 --> 00:02:32,285 And so we jumped in the car and drove right up into the Atlas Mountains. 33 00:02:40,765 --> 00:02:45,165 The thing that shocked me, in the middle of these mountains, 34 00:02:45,925 --> 00:02:47,325 in the middle of Morocco, 35 00:02:48,205 --> 00:02:50,565 was the amount of blonde-haired kids. 36 00:02:52,325 --> 00:02:56,325 So after a few hours of literally just driving around and talking to people, 37 00:02:57,565 --> 00:02:59,605 we ended up tracking down this little family. 38 00:03:04,725 --> 00:03:08,485 We were sitting looking at this lady carrying this child, 39 00:03:08,725 --> 00:03:12,805 which was the photograph that this tourist had taken. 40 00:03:14,445 --> 00:03:18,005 I took a picture and I sent the picture back to Kate 41 00:03:18,085 --> 00:03:20,365 and I said, "Kate, I'm sorry. It's not Madeleine." 42 00:03:27,205 --> 00:03:28,605 The way I used to put it, 43 00:03:28,685 --> 00:03:33,205 "We're searching for a needle in a haystack that may not exist." 44 00:03:34,205 --> 00:03:35,285 So it's tough. 45 00:03:37,045 --> 00:03:40,565 It was very clear we weren't getting anywhere very fast, 46 00:03:40,645 --> 00:03:45,485 so I thought we need to go out and find some top quality people 47 00:03:45,845 --> 00:03:50,205 that knew how to do this competently and effectively. 48 00:03:53,045 --> 00:03:55,845 So I met Método 3. 49 00:03:58,885 --> 00:04:02,285 They're a privately-owned private investigation company, 50 00:04:02,565 --> 00:04:06,805 not frightened to step over the line and do what had to be done 51 00:04:07,525 --> 00:04:09,725 to try and find Madeleine, 52 00:04:10,125 --> 00:04:12,525 and, uh, I said, "Go for it. 53 00:04:13,525 --> 00:04:16,805 Delve into what you know you can delve into 54 00:04:16,885 --> 00:04:23,725 below the surface of what's going on and the criminal factions in that area, 55 00:04:24,005 --> 00:04:26,925 in Portugal, in Spain, and in Morocco. 56 00:04:27,325 --> 00:04:29,325 Find out what you possibly can." 57 00:04:29,485 --> 00:04:32,765 And they went about it, I have to say, with great gusto. 58 00:04:35,885 --> 00:04:38,365 Perhaps you should never judge a book by its cover. 59 00:04:38,445 --> 00:04:40,045 We're taught that from an early age. 60 00:04:40,525 --> 00:04:44,165 He looked gaunt and wild-eyed. 61 00:05:06,805 --> 00:05:09,445 I had always had a thing for investigations. 62 00:05:10,365 --> 00:05:13,285 When I was really young, I loved police movies, 63 00:05:13,805 --> 00:05:15,045 James Bond movies. 64 00:05:15,725 --> 00:05:18,805 But from where I came, it was not easy to get into, 65 00:05:19,365 --> 00:05:21,125 so it took me quite a while. 66 00:05:22,805 --> 00:05:26,125 I had been in Método 3 around a year and a half 67 00:05:26,245 --> 00:05:27,765 when the Madeleine case came in. 68 00:05:30,725 --> 00:05:33,165 The reputation of the agency was really high. 69 00:05:33,565 --> 00:05:34,565 Really high. 70 00:05:35,005 --> 00:05:39,445 It was one of the most known companies in Spain and Europe. 71 00:05:43,325 --> 00:05:46,605 We had a big meeting in Brian Kennedy's office. 72 00:05:48,725 --> 00:05:51,965 That's the first time I met Gerry and Kate. 73 00:05:57,805 --> 00:05:59,885 I was talking about the different possibilities 74 00:05:59,965 --> 00:06:02,645 of what could have happened that day, 75 00:06:03,765 --> 00:06:07,965 and of course I had to talk about the possibility 76 00:06:08,045 --> 00:06:13,445 of an organised group of criminals that could have kidnapped Madeleine. 77 00:06:14,805 --> 00:06:16,765 And Brian Kennedy at that moment told me, 78 00:06:16,805 --> 00:06:19,125 "Please, we have to stop for a moment," 79 00:06:20,285 --> 00:06:23,285 and I saw Kate and Gerry, they were crying. 80 00:06:26,925 --> 00:06:29,405 At that moment, I realised that of course 81 00:06:29,485 --> 00:06:32,365 they have nothing to do with the disappearance of her daughter. 82 00:06:34,725 --> 00:06:38,885 When you meet the persons, it becomes personal for you. 83 00:06:44,405 --> 00:06:47,205 From that moment, I left for Portugal 84 00:06:47,285 --> 00:06:50,565 and I spent almost eight months non-stop out there 85 00:06:50,965 --> 00:06:53,445 and trying to search for any clues. 86 00:07:00,685 --> 00:07:04,005 The Spanish detective agency hired by the McCanns 87 00:07:04,085 --> 00:07:08,405 has 20-25 people currently working on the ground in Portugal. 88 00:07:10,405 --> 00:07:12,525 I remember that he caught me with a camera 89 00:07:12,605 --> 00:07:14,525 and I was trying not to show my face. 90 00:07:15,325 --> 00:07:18,285 Despite one of the investigators 91 00:07:18,365 --> 00:07:20,405 trying to avoid the cameras, 92 00:07:20,485 --> 00:07:23,645 the man, who is around 30 and working for the McCanns, 93 00:07:23,725 --> 00:07:25,445 hasn't gone unnoticed. 94 00:07:26,245 --> 00:07:30,445 The first thing that Método 3 did was creating a hotline 95 00:07:30,845 --> 00:07:32,685 to try to obtain leads. 96 00:07:32,765 --> 00:07:36,445 It has been very emotional watching them at the interview this morning. 97 00:07:37,605 --> 00:07:40,965 I think this is to promote the hotline that they've set up. 98 00:07:41,045 --> 00:07:43,141 Tell us about why they were there doing the interview. 99 00:07:43,165 --> 00:07:45,365 There was a very simple reason for doing this interview. 100 00:07:45,405 --> 00:07:48,365 It was done at the advice... on the advice of our private investigators, 101 00:07:48,445 --> 00:07:50,445 who are now working on the ground in Spain. 102 00:07:50,525 --> 00:07:54,605 They want people to call this new anonymous, confidential helpline. 103 00:07:54,685 --> 00:07:55,925 Let's hear what they had to say 104 00:07:56,005 --> 00:07:59,285 about what they're hoping will come out of starting the hotline. 105 00:07:59,685 --> 00:08:00,765 Please help us. 106 00:08:00,845 --> 00:08:03,845 Please help us as a family. Please help us find Madeleine. 107 00:08:04,085 --> 00:08:06,325 I strongly believe that Madeleine is out there. 108 00:08:06,685 --> 00:08:09,845 I don't believe Madeleine has been taken away from us permanently. 109 00:08:10,045 --> 00:08:11,965 I don't believe that. I don't feel it. 110 00:08:12,805 --> 00:08:15,445 Please, if you know any information at all 111 00:08:15,525 --> 00:08:18,565 or you suspect anything, no matter how small, 112 00:08:19,005 --> 00:08:20,005 please... 113 00:08:20,765 --> 00:08:21,965 you know, just... 114 00:08:23,925 --> 00:08:25,605 find it in yourself, really. 115 00:08:26,045 --> 00:08:29,085 Have that courage to make that call to the new number. 116 00:08:29,365 --> 00:08:30,405 Thank you. 117 00:08:36,925 --> 00:08:41,165 You did a really good job in getting Kate's true personality out. 118 00:08:41,325 --> 00:08:42,365 I think that was good. 119 00:08:42,445 --> 00:08:45,565 I think now we need to get on with finding her, you know? 120 00:08:48,685 --> 00:08:49,965 You have to understand, 121 00:08:50,005 --> 00:08:52,925 the investigation in Portugal was not focused in finding Madeleine. 122 00:08:53,405 --> 00:08:57,725 It was focused on finding evidence to blame the parents of Madeleine. 123 00:08:58,925 --> 00:09:03,165 So people that could have an idea, who have seen something, 124 00:09:03,285 --> 00:09:04,485 they were not interviewed. 125 00:09:09,485 --> 00:09:10,485 Yes, hello? 126 00:09:10,645 --> 00:09:11,885 Who am I speaking to? 127 00:09:12,605 --> 00:09:14,005 You're speaking to Julián. 128 00:09:14,645 --> 00:09:17,805 They forward the calls to my personal number 24 hours. 129 00:09:18,085 --> 00:09:21,525 I was taking phone calls at five in the morning, six in the morning. 130 00:09:22,005 --> 00:09:23,685 I'm calling you from Zambia. 131 00:09:23,765 --> 00:09:26,845 Good morning. Is this the Madeleine hotline? 132 00:09:26,925 --> 00:09:29,525 I live in Nottingham, Nottinghamshire. 133 00:09:29,925 --> 00:09:33,445 There was a lot of tips of people that thought that they saw her. 134 00:09:34,005 --> 00:09:36,565 "I was in a supermarket and I saw a car 135 00:09:36,845 --> 00:09:38,365 and I think I saw Madeleine." 136 00:09:39,805 --> 00:09:43,125 My wife and I were returning from France 137 00:09:43,205 --> 00:09:46,205 and I saw a man, a young man, 138 00:09:46,285 --> 00:09:47,885 and he's carrying a little girl 139 00:09:47,965 --> 00:09:51,165 and I thought, "Well, that child looks like Madeleine," 140 00:09:51,245 --> 00:09:54,485 but then for all I know, hundreds of children might resemble her. 141 00:09:55,565 --> 00:09:57,125 You have to understand, in these cases, 142 00:09:57,525 --> 00:10:00,365 people usually want to help, of course, 143 00:10:00,765 --> 00:10:04,645 and they want to help so hard that they start seeing things 144 00:10:04,725 --> 00:10:06,565 that are not there. 145 00:10:06,645 --> 00:10:10,565 I'm actually... I'm a clairvoyant from Scotland 146 00:10:10,965 --> 00:10:12,885 and I've actually helped police before... 147 00:10:12,965 --> 00:10:15,805 For 25 years, I've been seeing things before they happen. 148 00:10:15,885 --> 00:10:19,565 The problem is that of course 95% of the people that call were mediums. 149 00:10:19,645 --> 00:10:21,525 I saw a picture of Madeleine. 150 00:10:21,605 --> 00:10:25,525 She was being looked after by somebody called Lisa. 151 00:10:25,725 --> 00:10:28,565 I've seen crazy, crazy things, 152 00:10:28,925 --> 00:10:31,325 people moving a pendulum in front of me 153 00:10:31,405 --> 00:10:33,525 and I was over there sitting and I was like, 154 00:10:33,645 --> 00:10:36,885 "What the hell am I doing here?" But, like, who knows? 155 00:10:46,925 --> 00:10:53,165 I am asking for your help to find Madeleine. 156 00:10:53,885 --> 00:10:57,245 If you have any information, get in touch and you will be compensated. 157 00:10:57,325 --> 00:10:58,445 Thank you. 158 00:10:58,685 --> 00:11:01,045 Even if somebody says they've had 159 00:11:01,125 --> 00:11:04,925 some sort of metaphysical revelation, 160 00:11:06,285 --> 00:11:08,885 you can't discount anybody or anything. 161 00:11:08,965 --> 00:11:10,965 You may not believe in such things, 162 00:11:11,405 --> 00:11:13,245 but you don't know what's behind it. 163 00:11:14,325 --> 00:11:16,325 You could sleep more easily at night. 164 00:11:16,645 --> 00:11:18,805 There must be nothing worse than thinking, 165 00:11:18,885 --> 00:11:21,765 "That may be Madeleine and nobody's checking it out." 166 00:11:28,965 --> 00:11:31,245 To give a notion of the sheer avalanche 167 00:11:31,325 --> 00:11:34,165 of sightings of the missing Madeleine McCann, 168 00:11:34,445 --> 00:11:39,205 there have been thousands and thousands of reports from 42 countries. 169 00:11:40,045 --> 00:11:42,421 Possible sightings of Madeleine McCann... 170 00:11:45,645 --> 00:11:48,525 a girl matching the four-year-old's description... 171 00:11:49,205 --> 00:11:50,805 And on one day alone, 172 00:11:50,885 --> 00:11:55,605 she had been seen in places 2,500 miles apart. 173 00:11:56,685 --> 00:12:00,525 There were multiple reports, even on the day that she disappeared. 174 00:12:01,845 --> 00:12:03,845 I remember that in one day, 175 00:12:04,285 --> 00:12:07,605 the child had been seen in Zurich, 176 00:12:07,685 --> 00:12:11,685 then in Rio de Janeiro 177 00:12:11,765 --> 00:12:14,925 or in other places, in Morocco. 178 00:12:15,645 --> 00:12:19,205 A lot of information, a lot of it contradictory. 179 00:12:35,285 --> 00:12:37,525 Jane Tanner was a friend of Kate and Gerry's. 180 00:12:38,005 --> 00:12:40,085 She dined with them in the evenings. 181 00:12:41,525 --> 00:12:44,805 Her sighting was a big turning point for the investigation. 182 00:12:47,325 --> 00:12:49,325 For Jane to have seen somebody, 183 00:12:49,405 --> 00:12:52,405 I think it was 20 past 9:00 or something, 184 00:12:53,805 --> 00:12:58,725 walking across the street with a child that looked like Madeleine 185 00:12:58,805 --> 00:13:01,525 for me was the prime evidence. 186 00:13:01,605 --> 00:13:03,925 That was the only bit of evidence we had, 187 00:13:04,005 --> 00:13:05,325 the only true witness. 188 00:13:07,445 --> 00:13:09,325 I think the starters were about to arrive 189 00:13:09,365 --> 00:13:12,325 so I thought, "I'll go and do... I'll go and do a check." 190 00:13:12,405 --> 00:13:15,605 It had been sort of 20 minutes or so before we'd last checked. 191 00:13:16,645 --> 00:13:18,165 I just walked out of the restaurant. 192 00:13:18,845 --> 00:13:20,685 At the top of the road, I just saw somebody 193 00:13:20,765 --> 00:13:22,485 walking across the top of the road 194 00:13:22,565 --> 00:13:24,845 and that person was carrying a child, 195 00:13:26,125 --> 00:13:28,805 carrying sort of across the body like that. 196 00:13:28,885 --> 00:13:30,765 I suppose, in hindsight, you'd probably think 197 00:13:30,845 --> 00:13:33,125 somebody would carry them more against the shoulder. 198 00:13:36,205 --> 00:13:39,565 I think it's important that people know what I saw 199 00:13:39,645 --> 00:13:43,365 because, you know, I believe Madeleine was abducted. 200 00:13:51,165 --> 00:13:52,245 I think up until then, 201 00:13:52,325 --> 00:13:56,125 there'd been some ridiculous drawings done by the Portuguese police. 202 00:14:05,605 --> 00:14:08,925 It made sense to find somebody who knew what they were doing 203 00:14:09,005 --> 00:14:10,885 to draw a proper picture. 204 00:14:12,365 --> 00:14:17,805 So we did some investigations and found this FBI artist. 205 00:14:24,685 --> 00:14:26,365 I trained as a portrait painter. 206 00:14:28,565 --> 00:14:34,845 A portrait must reveal more than the outside geography of a person. 207 00:14:35,405 --> 00:14:39,965 You want somehow to catch that spark, 208 00:14:40,605 --> 00:14:43,205 something of their personality and character. 209 00:14:43,285 --> 00:14:50,205 So I bring that to inform the work I try to do to help the police. 210 00:14:53,165 --> 00:14:55,485 Jane came and spent the day here 211 00:14:56,165 --> 00:14:57,165 and, uh... 212 00:14:58,005 --> 00:15:00,645 many tears were shed by both of us that day. 213 00:15:04,885 --> 00:15:08,045 It's all about the attitude of this man, 214 00:15:08,485 --> 00:15:12,885 quickly, purposefully marching forward, 215 00:15:13,245 --> 00:15:14,445 carrying this... 216 00:15:16,885 --> 00:15:19,245 limp child. 217 00:15:20,045 --> 00:15:24,565 There are two little... dear little legs, child's legs 218 00:15:24,645 --> 00:15:26,685 hanging down over his arm, 219 00:15:27,245 --> 00:15:28,245 um, 220 00:15:28,365 --> 00:15:34,365 wearing pink, frilly, patterned, floral pattern pyjamas 221 00:15:34,605 --> 00:15:37,365 and two little bare feet hanging down. 222 00:15:39,925 --> 00:15:43,765 She was convinced that this was Madeleine's abduction. 223 00:15:46,565 --> 00:15:47,565 And... 224 00:15:49,165 --> 00:15:51,365 she was blaming herself, of course. 225 00:15:51,885 --> 00:15:53,365 Why didn't she intervene? 226 00:15:57,965 --> 00:16:01,445 Jane struggled and struggled, 227 00:16:01,725 --> 00:16:04,645 but eventually had to give up. 228 00:16:04,725 --> 00:16:08,445 She could not remember the... the... 229 00:16:11,525 --> 00:16:14,565 the actual face. That was the stumbling block. 230 00:16:20,205 --> 00:16:23,125 It's a private horror in their heads. 231 00:16:24,605 --> 00:16:27,605 When they have unburdened themselves of this, 232 00:16:27,685 --> 00:16:30,685 they've told me and I've made it visible, 233 00:16:30,885 --> 00:16:32,365 it's a great relief. 234 00:16:33,605 --> 00:16:34,685 Um... 235 00:16:36,205 --> 00:16:39,005 It's... That's it. It's out on paper. 236 00:16:39,605 --> 00:16:41,445 That is the evidence. 237 00:16:43,165 --> 00:16:45,685 We thought this was who had taken Madeleine 238 00:16:46,085 --> 00:16:48,885 so we thought, "Well, let's get this character out there," 239 00:16:48,965 --> 00:16:53,565 and we got that picture distributed, as far as we could. 240 00:16:55,445 --> 00:16:58,125 Kate and Gerry McCann have broken their silence... 241 00:16:58,205 --> 00:17:01,165 The parents of Madeleine McCann have released an artist's impression 242 00:17:01,245 --> 00:17:03,605 of a man they believe may have abducted their daughter. 243 00:17:03,685 --> 00:17:06,005 A friend vacationing with the family in Portugal 244 00:17:06,045 --> 00:17:09,485 says she saw this man carrying a child the night Madeleine disappeared, 245 00:17:09,565 --> 00:17:11,325 but didn't see his face. 246 00:17:31,245 --> 00:17:33,565 Private investigators in Portugal are illegal. 247 00:17:35,085 --> 00:17:39,325 Being a private investigator, you don't have to follow the book of rules. 248 00:17:40,925 --> 00:17:45,045 It gives you more freedom to investigate than being a cop. 249 00:17:49,765 --> 00:17:51,765 I had always a big board, 250 00:17:52,525 --> 00:17:55,725 uh, where I wrote all my suspects. 251 00:17:57,205 --> 00:17:59,405 It was a lot of people, I recall. 252 00:18:03,845 --> 00:18:05,565 Julián was very good to work with. 253 00:18:07,125 --> 00:18:09,205 I'd be out there for weeks at a time, 254 00:18:09,565 --> 00:18:11,205 following possible suspects. 255 00:18:14,365 --> 00:18:18,325 Julián was someone that was very thorough and very energetic 256 00:18:18,525 --> 00:18:20,885 and he was unforgiving with certain things. 257 00:18:22,405 --> 00:18:23,685 When we were pursuing people, 258 00:18:24,245 --> 00:18:26,445 he would rather speed to chase up with them 259 00:18:26,525 --> 00:18:29,245 so he could find out where they were going rather than be careful. 260 00:18:29,405 --> 00:18:32,045 And to watch what he's doing 'cause he doesn't want to get stopped. 261 00:18:32,485 --> 00:18:34,005 He was the type that would go all out. 262 00:18:36,445 --> 00:18:40,365 Patrick Kennedy, he was a young kid at that time. 263 00:18:40,445 --> 00:18:42,005 We spent hours together, 264 00:18:42,365 --> 00:18:45,365 doing some stakeouts, surveillance. 265 00:18:46,805 --> 00:18:48,565 He was a quick learner, yeah. 266 00:18:54,965 --> 00:18:57,925 We found out names and addresses 267 00:18:58,005 --> 00:19:01,725 of paedophiles in the Praia da Luz area. We'd follow them. 268 00:19:03,005 --> 00:19:04,285 We weren't allowed to do that. 269 00:19:04,445 --> 00:19:06,965 We needed the permission of the police to do that, 270 00:19:07,245 --> 00:19:09,045 but, you know, quite frankly, 271 00:19:09,365 --> 00:19:13,125 I didn't care and neither did M3. We just wanted to get on with it. 272 00:19:16,445 --> 00:19:19,485 There was several places that we went that were crazy. 273 00:19:20,445 --> 00:19:22,085 One of the sightings that they told me 274 00:19:22,165 --> 00:19:25,125 was that Madeleine McCann was in an abandoned home. 275 00:19:26,285 --> 00:19:27,485 I was walking 276 00:19:27,565 --> 00:19:30,005 and looking everywhere, trying to find something 277 00:19:30,085 --> 00:19:32,085 that related to a little kid, 278 00:19:32,725 --> 00:19:35,085 a doll, clothes, something. 279 00:19:39,765 --> 00:19:42,245 But, no, I couldn't find anything. 280 00:19:46,325 --> 00:19:49,485 Julián and I were following a guy who lived in a pig farm 281 00:19:50,005 --> 00:19:51,965 and there was something that came through, 282 00:19:52,045 --> 00:19:54,165 saying that they believed he had something to do 283 00:19:54,245 --> 00:19:55,965 with Madeleine's disappearance. 284 00:19:56,925 --> 00:19:59,565 You're thinking, "Could Madeleine be in that house?" 285 00:20:04,605 --> 00:20:07,605 It was difficult not to kick the door down and have a look. 286 00:20:23,525 --> 00:20:25,806 Flying over the apartments from the east 287 00:20:25,885 --> 00:20:27,445 and after a couple of seconds, 288 00:20:27,525 --> 00:20:31,045 the villa where Robert Murat lives quickly comes into view. 289 00:20:31,125 --> 00:20:33,925 A 33-year-old male living in the area of the events 290 00:20:34,005 --> 00:20:36,685 was named as a formal suspect. 291 00:20:37,325 --> 00:20:38,565 When I got over there, 292 00:20:38,645 --> 00:20:43,925 the person that we look more into was Robert Murat. 293 00:20:46,205 --> 00:20:48,525 Everyone was pointing at him. 294 00:20:48,925 --> 00:20:51,645 We didn't know what the PJ had against him. 295 00:20:52,365 --> 00:20:53,485 We only knew he was arguido 296 00:20:53,565 --> 00:20:56,965 so we thought there has to be some evidence against this guy. 297 00:20:57,365 --> 00:20:58,765 Hello, mate. You all right? 298 00:21:00,165 --> 00:21:03,645 There's so many people that had a feeling 299 00:21:03,725 --> 00:21:06,045 that Robert Murat was involved 300 00:21:06,605 --> 00:21:08,765 and I said, "Let's just go and meet him." 301 00:21:10,525 --> 00:21:13,725 I did meet with a gentleman called Brian Kennedy, 302 00:21:13,885 --> 00:21:18,285 who, uh, was, um, a multimillionaire 303 00:21:18,365 --> 00:21:21,805 who had links with the McCanns. 304 00:21:23,405 --> 00:21:26,445 He was over there to find the solution to the story 305 00:21:26,525 --> 00:21:29,965 and, um, I assume, believing that I had something to do with it. 306 00:21:34,445 --> 00:21:35,765 I went out to meet him. 307 00:21:36,965 --> 00:21:40,405 I just had a very pleasant dinner and had a chat about it 308 00:21:41,165 --> 00:21:44,285 and I was talking to Robert about, "Look, it must be terrible 309 00:21:44,365 --> 00:21:47,165 to be accused of something that you weren't involved with." 310 00:21:47,965 --> 00:21:50,445 All the time, of course, gathering information. 311 00:21:50,525 --> 00:21:52,806 Actually, I think there was an offer of a job or something 312 00:21:52,845 --> 00:21:54,005 because I couldn't get work. 313 00:21:54,085 --> 00:21:56,925 I couldn't do anything, could I, so... 314 00:21:57,005 --> 00:22:00,645 Literally, I had no chance of doing anything. 315 00:22:01,085 --> 00:22:04,005 "Would you like to work with us and helping us find Madeleine?" 316 00:22:04,805 --> 00:22:09,325 I then found out that he had tried to bug the meeting 317 00:22:09,405 --> 00:22:14,285 with people in the garden trying to record the conversations. 318 00:22:18,925 --> 00:22:21,525 We put some trackers on Murat's car 319 00:22:22,085 --> 00:22:23,285 and he found them. 320 00:22:26,205 --> 00:22:28,525 Sometimes you have to do things that... 321 00:22:30,285 --> 00:22:33,445 that are on the verge or on the border, no? 322 00:22:34,645 --> 00:22:36,125 So he wasn't there to help me at all, 323 00:22:36,165 --> 00:22:41,525 and that was the really frustrating part of all of this case, is we had nobody. 324 00:22:50,245 --> 00:22:54,765 Related to Murat was Malinka, Sergey Malinka. 325 00:22:54,965 --> 00:22:56,645 Pictures of Malinka. 326 00:22:57,245 --> 00:22:59,365 That's his building. 327 00:23:00,005 --> 00:23:01,565 That's the shop that he work. 328 00:23:01,805 --> 00:23:04,925 Malinka was suspected by the police, 329 00:23:05,005 --> 00:23:08,365 but they don't have enough evidence to declare him an arguido. 330 00:23:09,285 --> 00:23:12,285 He was a computer technician living in Praia da Luz. 331 00:23:13,045 --> 00:23:14,045 A Russian. 332 00:23:19,525 --> 00:23:22,325 I've been coming here as often as I could 333 00:23:22,405 --> 00:23:25,325 because it's quite a special place. 334 00:23:25,605 --> 00:23:28,045 It sort of leaves you alone with your thoughts. 335 00:23:28,405 --> 00:23:31,805 Whatever you see after the black mountain there is Praia da Luz itself. 336 00:23:34,845 --> 00:23:36,565 It's a very beautiful village 337 00:23:36,925 --> 00:23:39,845 and it always will be my first home in Portugal. 338 00:23:40,885 --> 00:23:43,885 But this is a place where I got hurt quite badly. 339 00:23:44,605 --> 00:23:47,685 Sergey Malinka, a 22-year-old Russian. 340 00:23:47,765 --> 00:23:50,685 He is the latest person to be talking to police... 341 00:23:50,765 --> 00:23:53,805 We have a strictly customer relationship. 342 00:23:54,645 --> 00:23:57,805 But it's not the place that hurt me. 343 00:24:00,005 --> 00:24:01,205 It's the people. 344 00:24:06,965 --> 00:24:08,941 The Correio da Manhã newspaper reports 345 00:24:08,965 --> 00:24:10,965 that the computers apprehended from Sergey Malinka 346 00:24:11,045 --> 00:24:13,605 had their hard drives erased. 347 00:24:14,125 --> 00:24:16,261 It was almost impossible to live a normal life 348 00:24:16,285 --> 00:24:19,405 after I was interviewed by the police because wherever I go, 349 00:24:19,485 --> 00:24:20,925 I would be looked at. 350 00:24:22,685 --> 00:24:25,885 For example, you go into the coffee shop and you order a coffee. 351 00:24:26,365 --> 00:24:27,965 Then you just look around 352 00:24:28,045 --> 00:24:30,205 and you see people looking at you 353 00:24:30,365 --> 00:24:32,685 and then they'll look away and then something clicks in 354 00:24:32,765 --> 00:24:35,965 and look back at you again, but with a judging look, so to speak. 355 00:24:36,045 --> 00:24:37,645 "This is the guy that we saw." 356 00:24:38,765 --> 00:24:42,525 The active suspect makes a phone call to somebody 357 00:24:42,725 --> 00:24:46,565 exactly the night of the disappearance. Of course, it raises suspicion. 358 00:24:47,725 --> 00:24:52,005 Actually, this is my room, that balcony where my room were at the time. 359 00:24:52,525 --> 00:24:55,725 I've been called paedophile, I've been called sexual predator, 360 00:24:55,805 --> 00:24:58,685 I've been called Russian Mafia, human trafficker. 361 00:24:58,765 --> 00:25:01,885 It was just... just bang out of order. 362 00:25:01,965 --> 00:25:04,925 What particularly do you want to set the record straight on? 363 00:25:05,005 --> 00:25:07,045 First of all, I'm not 30 years old, uh... 364 00:25:07,645 --> 00:25:09,925 Second, I don't rape little kids. 365 00:25:10,005 --> 00:25:12,845 Uh, I'm a normal man. I don't do any of this kind of stuff. 366 00:25:12,965 --> 00:25:15,885 Third, my criminal record has been clean always. 367 00:25:16,685 --> 00:25:18,365 Uh, I'm a resident of this country 368 00:25:18,445 --> 00:25:20,965 so they would have checked it before they would give me a card. 369 00:25:21,085 --> 00:25:25,965 Uh, and I simply feel hurt by media, the way they describe me. 370 00:25:26,245 --> 00:25:29,045 There was no doubt in my mind Sergey Malinka was hiding something. 371 00:25:31,205 --> 00:25:34,445 He's strange, he's been destroying hard drives, 372 00:25:34,525 --> 00:25:36,285 he knows Robert Murat. 373 00:25:38,245 --> 00:25:41,605 I think that came up from some sort of a leak from the police, 374 00:25:41,685 --> 00:25:44,245 media leaks, that my hard drives have been erased, 375 00:25:44,325 --> 00:25:46,845 but apparently police found something on them 376 00:25:47,045 --> 00:25:49,525 so they couldn't have been erased. I couldn't have erased them. 377 00:25:51,125 --> 00:25:53,285 These sort of facts should be checked 378 00:25:53,365 --> 00:25:56,885 and double-checked and triple-checked before they're published. 379 00:25:59,045 --> 00:26:02,405 He wasn't a very savoury-looking character, to put it lightly. 380 00:26:02,925 --> 00:26:04,925 Perhaps you should never judge a book by its cover. 381 00:26:04,965 --> 00:26:07,045 We're all taught that from an early age. 382 00:26:07,685 --> 00:26:08,805 But sometimes you do. 383 00:26:11,925 --> 00:26:14,805 My first experience of private surveillance 384 00:26:14,885 --> 00:26:19,445 was when I saw the same cars has been in my rearview mirrors. 385 00:26:21,205 --> 00:26:24,365 I made a list of certain number plates 386 00:26:25,005 --> 00:26:28,845 and, yeah, I find out the same cars were following me. 387 00:26:31,165 --> 00:26:34,725 We were chasing him 'cause it looked like he was trying to get somewhere in a rush. 388 00:26:35,365 --> 00:26:37,925 Sergey Malinka was not the type to confront us. 389 00:26:38,005 --> 00:26:40,165 He was the type to get in his car and speed off. 390 00:26:40,525 --> 00:26:42,205 Was he getting up to no good? 391 00:26:42,285 --> 00:26:45,445 Was he meeting people that we perhaps have pursued? What was he doing? 392 00:26:53,965 --> 00:26:56,325 What was the surveillance that you did on him? 393 00:26:56,685 --> 00:26:59,725 How did you approach the investigation? Can you reveal that? 394 00:27:02,685 --> 00:27:05,725 Well, there's a lot of things I cannot reveal for what we did! 395 00:27:13,485 --> 00:27:16,805 My boss, he told me to call him and to offer him money 396 00:27:17,125 --> 00:27:19,765 to talk about the disappearance of Madeleine McCann. 397 00:27:21,125 --> 00:27:23,165 In this sort of situation, you understand 398 00:27:23,245 --> 00:27:24,925 that there's two types of people. 399 00:27:25,885 --> 00:27:28,325 One with power and one without. 400 00:27:28,725 --> 00:27:31,245 Or should I say one with money and one without. 401 00:27:33,205 --> 00:27:34,405 I think it's this... 402 00:27:35,405 --> 00:27:36,765 I think it was here. Yeah. 403 00:27:37,645 --> 00:27:39,645 Exactly here in the place of this car. 404 00:27:40,085 --> 00:27:43,645 In this situation, I didn't have neither the power nor the money. 405 00:27:43,725 --> 00:27:45,725 It was written here on the pavement. 406 00:27:46,285 --> 00:27:48,685 If you can see, still some red smudges here. 407 00:27:50,925 --> 00:27:52,925 Ten years pass, but it's here, you know? 408 00:27:53,165 --> 00:27:58,445 I started with 100,000 and I went till half a million, something like that. 409 00:28:00,525 --> 00:28:02,805 And Malinka was, "Don't offer me money 410 00:28:02,885 --> 00:28:05,525 because I don't know anything and I cannot give you anything." 411 00:28:06,205 --> 00:28:07,365 That's what he told me. 412 00:28:20,285 --> 00:28:23,005 Fala means "speak" in Portuguese. 413 00:28:24,165 --> 00:28:26,245 They thought I'm hiding something. 414 00:28:27,645 --> 00:28:30,765 I know if you look at it, it's just a car, it doesn't mean anything, 415 00:28:30,845 --> 00:28:34,125 but for a young guy who always dreamed about this car, 416 00:28:34,405 --> 00:28:36,885 it was sort of the greatest achievement 417 00:28:36,965 --> 00:28:38,685 I've done in my life, you know what I mean? 418 00:28:39,085 --> 00:28:43,605 So I'm sitting on the stairs, actually crying, and... 419 00:28:43,685 --> 00:28:45,325 This one missed phone call... 420 00:28:47,725 --> 00:28:50,045 it has pretty much ruined ten years of my life. 421 00:28:52,205 --> 00:28:55,245 That's the only time when they actually broke me in this case. 422 00:28:55,325 --> 00:28:57,005 Really, really hurt me. 423 00:29:06,805 --> 00:29:10,965 We did a thorough investigation on him. 424 00:29:11,245 --> 00:29:13,805 But, um, the more that we look into it, 425 00:29:14,125 --> 00:29:15,965 the less I thought he was involved. 426 00:29:16,165 --> 00:29:18,125 Neither Malinka, neither Murat, 427 00:29:18,205 --> 00:29:20,485 I don't think they had nothing to do with it. 428 00:29:21,165 --> 00:29:22,165 Nothing. 429 00:29:24,045 --> 00:29:27,765 No, I didn't feel sorry for anybody at that time. Irrelevant. 430 00:29:28,005 --> 00:29:30,485 What was very relevant was the little girl that was missing, 431 00:29:30,565 --> 00:29:32,045 the little girl who'd been abducted. 432 00:29:32,125 --> 00:29:35,125 That's the person that I felt sorry for. Nobody else. 433 00:29:39,365 --> 00:29:42,845 Portugal, it was a new place for me. 434 00:29:42,925 --> 00:29:45,525 I didn't have my resources that I have in Spain. 435 00:29:46,765 --> 00:29:50,125 I tried to get in touch with people that could give me 436 00:29:50,205 --> 00:29:52,885 some idea, clues of things that had happened there 437 00:29:52,965 --> 00:29:57,165 because you have to also, of course, look at the background of the police, 438 00:29:57,925 --> 00:30:01,605 of the situation, of any crimes related to that 439 00:30:01,685 --> 00:30:03,925 or how that place works. 440 00:30:04,965 --> 00:30:07,965 A good source for that, it's journalists. 441 00:30:08,245 --> 00:30:11,325 In Portugal, we just have a comparison with this case. 442 00:30:11,405 --> 00:30:14,245 This case is the case Joana 443 00:30:14,325 --> 00:30:18,205 that happened in 2004 here in Portugal, here in Algarve... 444 00:30:18,565 --> 00:30:20,365 Joana Cipriano was a little girl 445 00:30:20,445 --> 00:30:23,965 that disappeared in a very small town next to Praia da Luz. 446 00:30:26,565 --> 00:30:29,765 A little eight-year-old girl from the village of Figueira 447 00:30:29,845 --> 00:30:32,565 has been missing since Sunday night. 448 00:30:36,005 --> 00:30:39,565 According to the mother, Joana had left home 449 00:30:39,645 --> 00:30:42,405 to buy some food at the local shop. 450 00:30:46,845 --> 00:30:53,405 We thought the case was interesting and very mysterious. 451 00:30:53,965 --> 00:30:55,845 She lived with her mother 452 00:30:55,925 --> 00:30:59,485 as well as her uncle at the time. 453 00:31:00,805 --> 00:31:05,885 The mom was doing interviews for Portuguese TV channels, 454 00:31:06,285 --> 00:31:10,685 saying she didn't know where her daughter was 455 00:31:10,765 --> 00:31:14,005 and that she'd probably been kidnapped. 456 00:31:14,085 --> 00:31:18,125 The police have been searching, 457 00:31:18,205 --> 00:31:21,245 but they don't have any leads for the whereabouts of her. 458 00:31:21,325 --> 00:31:23,245 After a week or so, 459 00:31:23,965 --> 00:31:26,965 Polícia Judiciária, they close, basically, the case 460 00:31:27,245 --> 00:31:33,285 and they said that it was Joana's uncle who had killed the girl 461 00:31:33,885 --> 00:31:36,525 with the help of Joana's mother. 462 00:31:41,445 --> 00:31:44,525 The immediate story that the mother and the uncle said to the police 463 00:31:44,725 --> 00:31:47,485 was that she went out and she didn't come back. 464 00:31:48,245 --> 00:31:49,365 It was their story. 465 00:31:52,685 --> 00:31:56,285 João decided, "I'm going to tell you the truth 466 00:31:56,725 --> 00:31:59,725 and Joana entered in our house 467 00:32:00,245 --> 00:32:04,005 and saw me having sex with my sister." 468 00:32:10,285 --> 00:32:13,765 And that they, uh, chop her up, 469 00:32:14,365 --> 00:32:15,805 they cut her in pieces, 470 00:32:16,245 --> 00:32:17,725 and they put it in a fridge. 471 00:32:19,125 --> 00:32:21,725 And he explained cut by cut. 472 00:32:21,965 --> 00:32:25,525 They separate the arms, the legs, and the head, 473 00:32:25,805 --> 00:32:27,805 six parts of the body. 474 00:32:30,485 --> 00:32:32,805 Then he explain, "We put in bags," 475 00:32:32,925 --> 00:32:35,365 and they have put bags in the fridge. 476 00:32:35,445 --> 00:32:37,445 They have a little fridge in the room. 477 00:32:37,965 --> 00:32:40,605 And we have found human blood in the fridge. 478 00:32:41,005 --> 00:32:45,205 It was impossible to... to say that it was blood of Joana. 479 00:32:45,285 --> 00:32:47,925 But it was human blood. 480 00:32:50,845 --> 00:32:54,525 The case took a horrific turn when João told of how 481 00:32:54,605 --> 00:32:58,285 he disposed of his niece's body by throwing it into a pigpen. 482 00:33:04,445 --> 00:33:06,445 They were both found guilty. 483 00:33:06,485 --> 00:33:09,645 Leonor was sentenced to 20 years in prison 484 00:33:10,085 --> 00:33:12,085 and João to 19 years. 485 00:33:20,485 --> 00:33:25,045 There's a picture that came through of the mother 486 00:33:25,605 --> 00:33:29,925 after she... she... had "confessed." 487 00:33:32,725 --> 00:33:35,085 Uh, she was all beaten up, all beat up. 488 00:33:36,325 --> 00:33:42,405 She accused the police of torturing her 489 00:33:43,005 --> 00:33:45,085 so she would confess to the crime. 490 00:33:45,605 --> 00:33:50,525 Both confessions seemed very strange. 491 00:33:51,085 --> 00:33:56,805 So we suspected that things didn't add up. 492 00:34:05,125 --> 00:34:09,485 The police chief that was in charge of that investigation was Gonçalo Amaral. 493 00:34:13,445 --> 00:34:17,165 The same one that was in charge of the Madeleine case. 494 00:34:23,045 --> 00:34:25,725 You have to understand, the police in Portugal 495 00:34:25,805 --> 00:34:29,125 is very different than the police we have in Spain 496 00:34:29,205 --> 00:34:31,645 or the police that we have in other European countries. 497 00:34:31,725 --> 00:34:32,805 Very, very different. 498 00:34:34,845 --> 00:34:38,605 The inspectors will be questioned about these photos... 499 00:34:38,685 --> 00:34:41,581 Five Polícia Judiciária inspectors are accused 500 00:34:41,605 --> 00:34:44,365 of assaulting Joana's mother Leonor Cipriano. 501 00:34:44,445 --> 00:34:47,845 The little girl was killed in the Algarve in September of 2004. 502 00:34:47,925 --> 00:34:51,045 She has mask like Zorro, okay? A mask. 503 00:34:51,485 --> 00:34:53,645 And you look for that, "Oh, poor..." 504 00:34:53,725 --> 00:34:56,445 They were beating her on her eye. 505 00:34:56,805 --> 00:34:59,805 That didn't happen, okay? She has an accident. 506 00:35:00,245 --> 00:35:03,845 Joana's mother maintains she was assaulted during her interrogation, 507 00:35:03,925 --> 00:35:06,365 but the inspectors claim that she fell down the stairs. 508 00:35:08,965 --> 00:35:11,765 What I found was like the Spanish police of the '70s. 509 00:35:12,645 --> 00:35:15,925 He acted and he worked like if was the sheriff of the town. 510 00:35:16,045 --> 00:35:18,285 "This is my town. I do whatever I want." 511 00:35:18,765 --> 00:35:22,005 Both João and Leonor, 512 00:35:22,085 --> 00:35:25,805 all they did at the time was lie, lie, lie. 513 00:35:27,645 --> 00:35:30,285 These bruises, these black marks are interesting. 514 00:35:30,365 --> 00:35:33,605 No one managed to prove that these photos are real. 515 00:35:35,605 --> 00:35:36,821 LET ME ASK YOU A QUESTION: 516 00:35:36,845 --> 00:35:39,405 do you think that many people from this country 517 00:35:39,645 --> 00:35:42,445 believe that Leonor Cipriano killed her daughter? 518 00:35:43,325 --> 00:35:45,645 There are very few people, Gonçalo Amaral. Very few people. 519 00:35:46,245 --> 00:35:50,165 And how could we believe that a woman with no education, 520 00:35:50,245 --> 00:35:52,845 who was beaten by the Judiciary Police and this was proved... 521 00:35:52,925 --> 00:35:55,485 No, it wasn't proved. 522 00:35:55,565 --> 00:35:57,965 How would she be that smart... 523 00:35:58,045 --> 00:36:01,725 There was a cloud hanging over Gonçalo Amaral at the time 524 00:36:01,805 --> 00:36:03,805 that the Madeleine case began. 525 00:36:04,365 --> 00:36:07,725 He was under investigation himself for his actions 526 00:36:07,965 --> 00:36:11,725 in regard to the Cipriano case and the actions of some of his colleagues. 527 00:36:12,085 --> 00:36:14,405 It's better that the people understand one thing. 528 00:36:14,485 --> 00:36:17,605 We were not accused of torturing Leonor. 529 00:36:18,445 --> 00:36:21,285 They said, "Okay, if they don't beat you, 530 00:36:21,685 --> 00:36:25,325 they let someone enter in the police to beat you." 531 00:36:26,405 --> 00:36:28,485 She was taken from her cell at night. 532 00:36:28,845 --> 00:36:30,885 She was then taken to the police's facilities 533 00:36:30,965 --> 00:36:32,965 and when she comes back, she's bruised. 534 00:36:33,045 --> 00:36:37,205 And in fact, on the very day the McCann case broke, 535 00:36:37,285 --> 00:36:42,045 Gonçalo Amaral was himself made an arguido in the Cipriano case. 536 00:36:43,405 --> 00:36:45,405 Me and two colleagues, 537 00:36:45,925 --> 00:36:46,925 we were absolved. 538 00:36:47,205 --> 00:36:49,005 Gonçalo was condemned. 539 00:36:49,245 --> 00:36:51,565 They say that he has forged a report. 540 00:36:51,645 --> 00:36:52,925 They say that he knew it 541 00:36:53,325 --> 00:36:54,845 that somebody beat her. 542 00:36:59,805 --> 00:37:00,805 For me, 543 00:37:01,365 --> 00:37:05,005 in the case of Joana Cipriano, 544 00:37:05,565 --> 00:37:08,765 I was declared an arguido for false declarations. 545 00:37:08,845 --> 00:37:11,445 Not for beating her, but for making false claims about the case. 546 00:37:11,525 --> 00:37:13,045 Oh, you want to talk about that? 547 00:37:13,125 --> 00:37:16,965 Do you know how we got those false claims? I'll explain it to you. 548 00:37:17,045 --> 00:37:19,885 It was a set-up by the Public Ministry 549 00:37:19,965 --> 00:37:24,365 to constitute me as an arguido to take me to trial. 550 00:37:25,045 --> 00:37:27,805 But this fact of being an arguido in one case 551 00:37:27,885 --> 00:37:29,725 and be the coordinator in an investigation, 552 00:37:29,965 --> 00:37:31,165 it's not incompatible. 553 00:37:35,205 --> 00:37:36,725 Because if it was, 554 00:37:36,805 --> 00:37:40,285 any police officer made an arguido would have to stop working. 555 00:37:45,645 --> 00:37:51,165 After the trial, we noticed that evidence 556 00:37:51,245 --> 00:37:54,885 against Joana's mother and uncle 557 00:37:55,165 --> 00:37:58,765 was not strong at all. 558 00:37:59,085 --> 00:38:04,845 Why did you keep taking us to places where there was no body? 559 00:38:05,085 --> 00:38:08,445 With João, through my investigation, 560 00:38:08,525 --> 00:38:10,605 I had the opportunity to watch the video 561 00:38:11,285 --> 00:38:14,965 of his confession to the police 562 00:38:15,405 --> 00:38:17,405 on how he killed his niece. 563 00:38:18,525 --> 00:38:20,781 If you killed her, you killed her 564 00:38:20,805 --> 00:38:22,845 or did she disappear some other way? 565 00:38:22,925 --> 00:38:24,365 Did you kill her or not? 566 00:38:24,765 --> 00:38:28,205 It's a weird confession 567 00:38:28,285 --> 00:38:32,885 because he contradicts himself a dozen times. 568 00:38:33,565 --> 00:38:40,045 We rented a fridge exactly like the one Joana's mother had 569 00:38:40,125 --> 00:38:45,925 where they said they had hidden parts of her body. 570 00:38:47,805 --> 00:38:49,165 We were able to prove 571 00:38:49,245 --> 00:38:52,605 that the child couldn't fit in those drawers. 572 00:38:53,725 --> 00:38:55,885 So their statements weren't true. 573 00:38:56,285 --> 00:38:59,925 But you're talking of the fridge that Joana's mother had in her house 574 00:39:00,245 --> 00:39:01,805 was a small fridge like that 575 00:39:01,885 --> 00:39:05,805 so you're talking about putting an eight-year-old girl in a fridge like that. 576 00:39:07,485 --> 00:39:09,125 It was unbelievable. It was... 577 00:39:10,525 --> 00:39:12,405 It's relatively... It's impossible. 578 00:39:14,565 --> 00:39:19,165 But Amaral, he has a case and a kid goes missing, 579 00:39:19,285 --> 00:39:21,365 he puts them in a refrigerator. 580 00:39:24,725 --> 00:39:28,405 Human traces were found in the pigpen. 581 00:39:28,885 --> 00:39:32,165 But again, the results were inconclusive. 582 00:39:32,365 --> 00:39:35,445 No trace of Joana was found on the farm. 583 00:39:35,965 --> 00:39:38,845 Not a hair, 584 00:39:39,045 --> 00:39:42,845 not a bone, not a tooth. 585 00:39:44,885 --> 00:39:48,045 No trace of DNA. 586 00:40:00,685 --> 00:40:02,485 We started working on the links 587 00:40:02,565 --> 00:40:04,325 between the Joana Cipriano case 588 00:40:04,725 --> 00:40:06,325 and the Madeleine case. 589 00:40:08,045 --> 00:40:11,445 You have a town that was, like, 20 kilometres from Praia da Luz. 590 00:40:25,805 --> 00:40:26,845 And the police, 591 00:40:27,485 --> 00:40:29,485 they do a mess on the evidence. 592 00:40:31,005 --> 00:40:33,085 The two cases were very similar. 593 00:40:34,365 --> 00:40:36,765 No, I didn't see similarities. 594 00:40:36,845 --> 00:40:40,845 The only similarity you can say is the gender, 595 00:40:40,965 --> 00:40:43,165 the gender of the victim. 596 00:40:44,645 --> 00:40:47,645 In general, in these cases involving the disappearance of children 597 00:40:47,685 --> 00:40:51,645 the primary suspects are the guardians of that child. 598 00:40:53,205 --> 00:40:56,045 When they see that they don't have any lines of investigation 599 00:40:56,125 --> 00:40:59,765 or clues, they blame the parents directly. 600 00:41:01,405 --> 00:41:03,805 It's not a case about finding Joana. 601 00:41:03,885 --> 00:41:06,325 It's not a case about finding Madeleine McCann. 602 00:41:06,445 --> 00:41:09,925 It's a case about finding evidence against the parents. 603 00:41:11,645 --> 00:41:14,085 I remember clearly, 604 00:41:14,205 --> 00:41:20,325 a few days after the disappearance of Madeleine McCann, 605 00:41:21,805 --> 00:41:26,005 I recall asking myself, 606 00:41:26,725 --> 00:41:30,965 "Knowing the investigators, 607 00:41:31,645 --> 00:41:35,525 will they change the course of the investigation 608 00:41:36,005 --> 00:41:42,725 from a kidnap to start accusing the parents?" 609 00:41:43,925 --> 00:41:46,405 And that is exactly what happened. 610 00:41:58,525 --> 00:42:00,285 Before Madeleine disappeared, 611 00:42:00,325 --> 00:42:02,605 before the campaign and the controversy, 612 00:42:02,685 --> 00:42:04,685 Gail Cooper saw someone. 613 00:42:05,445 --> 00:42:09,165 Gail Cooper was a lady who had had somebody visiting her door 614 00:42:09,925 --> 00:42:12,205 that left her feeling, uh, 615 00:42:12,965 --> 00:42:15,685 very vulnerable and very suspicious. 616 00:42:17,045 --> 00:42:20,525 Because we reported it to the police back in May, 617 00:42:20,765 --> 00:42:22,765 the 7th of May 2007. 618 00:42:23,205 --> 00:42:26,565 He said he was collecting money for a local orphanage 619 00:42:27,005 --> 00:42:29,645 in the nearby village of Espiche. 620 00:42:29,725 --> 00:42:34,365 He then went on to say about a road accident three days earlier 621 00:42:35,885 --> 00:42:39,685 where three British children had been left orphans 622 00:42:39,765 --> 00:42:42,085 and were now being cared for in his orphanage. 623 00:42:43,565 --> 00:42:46,205 Mrs Cooper was staying just a few hundred yards 624 00:42:46,285 --> 00:42:47,565 from the McCanns' apartment. 625 00:42:47,965 --> 00:42:52,845 She saw the same man loitering about the resort on three separate occasions, 626 00:42:53,125 --> 00:42:56,285 twice on the beach and once when he called at her villa, 627 00:42:56,525 --> 00:42:57,765 claiming he was collecting... 628 00:42:57,845 --> 00:43:00,405 He was quite emotionless, really, very cold to look at, 629 00:43:00,485 --> 00:43:01,685 but he was quite agitated, 630 00:43:01,765 --> 00:43:05,125 he was moving from foot to foot on sort of the balls of his feet 631 00:43:05,205 --> 00:43:06,925 as he was talking. 632 00:43:07,005 --> 00:43:09,685 I thought he was a conman at the time. 633 00:43:15,605 --> 00:43:18,325 One of the detectives went out 634 00:43:18,525 --> 00:43:20,485 and took a statement from her, 635 00:43:20,565 --> 00:43:27,005 and then we got Melissa to draw a picture of the person that she remembered. 636 00:43:32,245 --> 00:43:36,965 She had been in Praia da Luz about a week before the McCanns arrived 637 00:43:37,405 --> 00:43:40,205 and it was an odd thing 638 00:43:40,285 --> 00:43:45,125 to have somebody telling you this story about the orphaned British children. 639 00:43:46,165 --> 00:43:51,365 Why were they going to be in an orphanage in Portugal, for instance? 640 00:43:51,445 --> 00:43:53,845 Why weren't they immediately brought home 641 00:43:53,925 --> 00:43:56,645 by loving aunts and uncles or somebody? 642 00:43:58,245 --> 00:44:00,245 She later saw this man 643 00:44:00,765 --> 00:44:03,925 striding across the beach 644 00:44:04,405 --> 00:44:07,645 and it struck her that he was lingering, 645 00:44:07,845 --> 00:44:11,965 um, very closely near the creche. 646 00:44:13,205 --> 00:44:16,285 And it just felt quite... well, creepy, I suppose. 647 00:44:16,885 --> 00:44:19,165 There was just something that didn't ring true about him. 648 00:44:21,085 --> 00:44:24,485 He looked gaunt, wild-eyed, 649 00:44:25,885 --> 00:44:30,885 his mouth open so that she could see his... his large teeth, 650 00:44:31,725 --> 00:44:35,565 and the heavy moustache, the heavy eyebrows, that sort of thing. 651 00:44:41,445 --> 00:44:44,765 It was pretty much across every Portuguese and English newspaper, 652 00:44:45,205 --> 00:44:46,725 the picture of this guy. 653 00:44:47,565 --> 00:44:51,245 If this man is pretty much anywhere in the Western world, 654 00:44:51,365 --> 00:44:53,165 we need to find him and find him quickly. 655 00:44:53,765 --> 00:44:55,485 It was shown to Jane Tanner 656 00:44:55,565 --> 00:44:59,325 and Jane Tanner felt there was an 80% likeness 657 00:44:59,405 --> 00:45:00,845 to the person she saw. 658 00:45:01,845 --> 00:45:05,845 Could we find this man that had these very distinct looks? 659 00:45:16,125 --> 00:45:19,805 The week before the McCanns arrived at the Ocean Club, 660 00:45:20,045 --> 00:45:23,365 a family that was staying in the very apartment they rented 661 00:45:23,605 --> 00:45:26,525 had a similar encounter to Gail Cooper. 662 00:45:29,245 --> 00:45:33,045 The father of the family met with another charity collector, 663 00:45:33,125 --> 00:45:34,965 this one clean-cut and well spoken, 664 00:45:35,045 --> 00:45:38,005 and not terribly obtrusive or persistent, 665 00:45:38,485 --> 00:45:40,925 but he too was troubled by the fact 666 00:45:41,005 --> 00:45:44,205 that he didn't know anything about the orphanage being collected for 667 00:45:44,285 --> 00:45:45,645 or where it might be. 668 00:45:47,645 --> 00:45:48,845 And there was more. 669 00:45:50,005 --> 00:45:54,005 On the very day that Madeleine McCann disappeared, 670 00:45:54,285 --> 00:45:58,165 there were four more incidents of charity collectors 671 00:45:58,365 --> 00:46:02,525 collecting for an orphanage in the area of Praia da Luz. 672 00:46:09,845 --> 00:46:13,525 We got in the car and started driving around, 673 00:46:13,605 --> 00:46:17,205 looking for what could possibly be an orphanage, 674 00:46:17,525 --> 00:46:21,245 and having consulted various maps and talking to locals, 675 00:46:21,365 --> 00:46:23,645 we're coming up absolutely negative. 676 00:46:30,165 --> 00:46:33,845 We talked to the foundation based in the capital, Lisbon, 677 00:46:34,045 --> 00:46:37,405 about whether there had ever been an orphanage near Praia da Luz 678 00:46:37,485 --> 00:46:39,565 and they said there was nothing like that. 679 00:46:40,125 --> 00:46:45,325 So clearly, those men were committing some sort of a crime, 680 00:46:45,645 --> 00:46:46,925 a mini deception. 681 00:46:47,365 --> 00:46:49,965 It may just have been a scam to get money. 682 00:46:50,085 --> 00:46:51,365 Maybe that's all they were, 683 00:46:51,525 --> 00:46:54,565 but the indications are that it may have been more than that. 684 00:47:05,205 --> 00:47:06,925 On one particular occasion, 685 00:47:07,045 --> 00:47:08,845 just before Madeleine disappeared, 686 00:47:10,165 --> 00:47:13,325 a man came to a house in Praia da Luz. 687 00:47:16,085 --> 00:47:17,445 The woman of the house, 688 00:47:17,885 --> 00:47:19,685 who was there with her little girl, 689 00:47:19,965 --> 00:47:25,845 became troubled because the man concerned was talking to her about orphanages, 690 00:47:25,925 --> 00:47:27,165 but not looking at her. 691 00:47:27,725 --> 00:47:30,645 He was looking off to the side 692 00:47:31,325 --> 00:47:35,925 and she realised that he was actually staring fixedly at her little girl. 693 00:47:38,725 --> 00:47:40,125 The following day, 694 00:47:40,525 --> 00:47:43,285 the woman was upstairs doing the laundry 695 00:47:44,045 --> 00:47:45,525 and came down the stairs. 696 00:47:47,245 --> 00:47:49,565 There was the man again with her daughter. 697 00:47:51,925 --> 00:47:53,925 And as soon as she came down the stairs, 698 00:47:54,005 --> 00:47:55,685 the man ran away. 699 00:48:01,165 --> 00:48:03,045 Perhaps of particular note in that case, 700 00:48:03,405 --> 00:48:05,245 the child involved was only three, 701 00:48:05,485 --> 00:48:06,605 just like Madeleine. 702 00:48:11,405 --> 00:48:14,445 For me, there was two lines of investigation. 703 00:48:15,765 --> 00:48:16,965 Only two. 704 00:48:18,125 --> 00:48:20,725 There was a single lone wolf 705 00:48:21,045 --> 00:48:23,405 that could have entered, taken Madeleine, 706 00:48:23,885 --> 00:48:26,045 and... who knows? 707 00:48:28,805 --> 00:48:31,325 And the organised group of criminals. 708 00:48:32,965 --> 00:48:34,805 The window of opportunity, 709 00:48:35,205 --> 00:48:36,405 it's so small, 710 00:48:36,525 --> 00:48:40,285 so small for one person to take her. 711 00:48:41,165 --> 00:48:44,365 Surveillance on the apartment was easy. 712 00:48:44,925 --> 00:48:46,925 They knew their itineraries, 713 00:48:47,005 --> 00:48:49,565 when they were getting up, when they were getting back. 714 00:48:51,205 --> 00:48:56,005 They acted on the perfect moment to get inside, 715 00:48:56,245 --> 00:49:01,005 take her, and leave, without even leaving a trace. 716 00:49:04,525 --> 00:49:08,685 It gives you the idea that it was a well-organised group. 717 00:49:15,125 --> 00:49:17,485 I went to jail to see João Cipriano, 718 00:49:17,765 --> 00:49:19,445 the uncle of Joana. 719 00:49:20,845 --> 00:49:23,565 So we asked him about Madeleine, if he knew anything. 720 00:49:25,005 --> 00:49:28,605 But, um, he didn't give us any kind of information. 721 00:49:31,605 --> 00:49:37,805 I exchanged some letters with João in Carregueira Prison. 722 00:49:38,085 --> 00:49:43,285 "It was my sister Leonor who told me Joana was fine." 723 00:49:44,205 --> 00:49:50,925 We knew that his cellmate was, uh, was out of jail recently 724 00:49:51,525 --> 00:49:54,805 so we thought it was gonna be a good idea to talk to him. 725 00:49:56,645 --> 00:50:00,405 I know that he received quite a lot of money 726 00:50:01,125 --> 00:50:03,005 and he has that photo and a few more. 727 00:50:03,325 --> 00:50:06,405 He explained to us in this recording 728 00:50:06,885 --> 00:50:11,525 that he had seen, um, a picture of Joana 729 00:50:11,965 --> 00:50:13,965 taken after she was kidnapped. 730 00:50:14,285 --> 00:50:15,965 You saw a photo of Joana? 731 00:50:16,045 --> 00:50:17,765 Yes, I did. He must have her there. 732 00:50:17,845 --> 00:50:19,845 In a room that is very... 733 00:50:19,965 --> 00:50:22,405 a room that is not from somewhere poor. 734 00:50:22,485 --> 00:50:25,525 We believe Joana is alive. 735 00:50:26,645 --> 00:50:29,245 For me, from what I've seen, 736 00:50:30,005 --> 00:50:32,525 I have no doubt. 737 00:50:32,805 --> 00:50:36,005 Basically, Joana was still alive. 738 00:50:39,565 --> 00:50:44,885 "Leonor told me she had sold her to a foreign couple." 739 00:50:46,125 --> 00:50:52,605 There is no way we can prove if this is true or not. 740 00:50:53,085 --> 00:50:57,285 All we know is that Joana is still missing. 741 00:50:59,725 --> 00:51:01,805 The uncle had confessed to him 742 00:51:01,885 --> 00:51:04,365 that, um, that he had a lot of money 743 00:51:04,885 --> 00:51:07,245 and that he had sold the girl. 744 00:51:11,245 --> 00:51:15,165 The uncle was a drug addict. A person like that can do anything for money. 745 00:51:18,925 --> 00:51:22,565 We were talking about trying to gain access to that picture, 746 00:51:23,325 --> 00:51:26,205 but, um, after this meeting, 747 00:51:26,405 --> 00:51:28,325 he didn't want to talk to us anymore. 748 00:51:29,245 --> 00:51:31,461 If I knew, I would have already told the police. 749 00:51:31,485 --> 00:51:34,165 He was afraid of two things. 750 00:51:34,565 --> 00:51:37,365 First, the persons that had Joana. 751 00:51:39,605 --> 00:51:44,365 And, uh, he was also really afraid of the Portuguese police. 752 00:51:46,205 --> 00:51:50,685 This was the biggest moment for me of the case 753 00:51:51,165 --> 00:51:54,005 'cause it really give me proof 754 00:51:54,285 --> 00:51:58,925 that there was an organization working in Portugal, 755 00:52:00,245 --> 00:52:06,725 and it also give us a hope of trying to find that network, uh... 756 00:52:07,205 --> 00:52:10,605 and after finding the network, we could find Madeleine. 63661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.