Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,910 --> 00:00:28,344
This is a restricted area.
No filming here.
2
00:00:28,470 --> 00:00:29,789
Show me an order, please.
3
00:00:29,910 --> 00:00:32,105
lt's enough that l say so.
-No, it isn't.
4
00:00:32,230 --> 00:00:33,788
l said stop filming!
5
00:00:33,910 --> 00:00:36,743
Hey, watch it.
Hands off, please.
6
00:00:36,910 --> 00:00:41,665
Sir, sir!
A bus.
7
00:00:44,510 --> 00:00:46,341
Make them stop,
then come to the bus.
8
00:00:46,550 --> 00:00:49,542
Stay alert.
You're pissing me off.
9
00:00:49,670 --> 00:00:50,705
Whatever.
10
00:00:51,990 --> 00:00:53,503
Come on, everybody off.
11
00:00:54,950 --> 00:00:58,386
Quickly, we don't have all day.
Everybody get in two lines.
12
00:01:02,950 --> 00:01:05,862
All the men,
pull your shirts up slowly.
13
00:01:07,550 --> 00:01:10,462
You can't film here.
-Really? Says who?
14
00:01:10,870 --> 00:01:13,338
lt's not up to me,
you heard the officer.
15
00:01:13,470 --> 00:01:16,143
l'm sorry,
you can't just censor us like this.
16
00:01:18,030 --> 00:01:19,622
Whatever. l don't care.
17
00:01:22,870 --> 00:01:23,939
Next.
18
00:01:26,470 --> 00:01:27,585
Good.
19
00:01:29,990 --> 00:01:31,218
Next.
20
00:01:32,390 --> 00:01:34,950
l said slowly, so l can see.
21
00:01:38,870 --> 00:01:39,939
Next.
22
00:01:51,070 --> 00:01:53,743
You with the belly,
show me what you have there.
23
00:01:55,030 --> 00:01:56,748
l don't understand. What does he want?
24
00:01:56,870 --> 00:01:58,070
Let him see your belly.
25
00:01:58,070 --> 00:01:59,185
Don't you understand?
26
00:01:59,310 --> 00:02:01,460
Do as he says.
27
00:02:08,670 --> 00:02:09,830
Good. -Fuck them.
28
00:02:09,830 --> 00:02:11,058
Stay calm, Jihad.
29
00:02:11,190 --> 00:02:15,024
Now take out your lD's and move on.
30
00:02:34,750 --> 00:02:36,468
Help us, please!
31
00:02:38,750 --> 00:02:42,265
Her water broke,
she needs help. Please.
32
00:02:46,390 --> 00:02:47,982
Call an ambulance!
33
00:02:51,790 --> 00:02:53,382
Tell her l'm a medic, l can help.
34
00:02:53,510 --> 00:02:56,502
He's like a doctor. Don't be scared.
35
00:02:57,230 --> 00:03:00,222
Send an ambulance.
There's a woman in labor here.
36
00:03:01,030 --> 00:03:02,224
She can't breathe!
37
00:03:02,350 --> 00:03:05,262
Relax. -Where's the ambulance?
38
00:03:05,390 --> 00:03:07,510
The ambulance is coming.
39
00:03:07,510 --> 00:03:08,704
Don't be afraid.
40
00:03:09,030 --> 00:03:10,702
Reassure her.
-l did.
41
00:03:12,470 --> 00:03:13,380
She's giving birth!
42
00:03:13,510 --> 00:03:14,738
Ask her where it hurts.
43
00:03:14,870 --> 00:03:16,470
Where does it hurt?
44
00:03:16,470 --> 00:03:18,745
The pain is terrible!
45
00:03:29,470 --> 00:03:31,750
What is he doing?
Where is the doctor?
46
00:03:31,750 --> 00:03:33,342
Stop it, you're scaring her.
47
00:03:33,470 --> 00:03:36,189
How long for the ambulance?
48
00:03:46,550 --> 00:03:49,110
The doctor's here.
49
00:03:54,270 --> 00:03:57,023
What's going on?
-She's in labor.
50
00:03:57,510 --> 00:04:00,502
Hello, l'm the doctor.
Don't worry, l'll take care of you.
51
00:04:04,270 --> 00:04:06,340
The baby's coming legs first.
52
00:04:06,470 --> 00:04:07,789
Push, push, help me!
53
00:04:07,910 --> 00:04:10,670
Push. Push!
-Help me. Harder. Harder.
54
00:04:10,670 --> 00:04:14,185
One more push and he's out.
-One more, one more.
55
00:04:21,630 --> 00:04:23,109
He's out!
56
00:04:35,030 --> 00:04:36,463
Something is wrong.
57
00:04:38,630 --> 00:04:39,665
Where is my son?
58
00:04:39,790 --> 00:04:42,588
She wants the baby.
-Give him CPR.
59
00:04:43,510 --> 00:04:44,738
Pulse?
-No.
60
00:04:44,870 --> 00:04:46,542
OK, starting CPR.
61
00:05:04,590 --> 00:05:08,265
l'm sorry.
He has no pulse.
62
00:05:08,390 --> 00:05:09,379
Where is my son?
63
00:05:09,510 --> 00:05:11,421
There is nothing we can do.
64
00:05:20,510 --> 00:05:22,630
You killed that baby!
65
00:05:22,630 --> 00:05:24,063
You killed him!
66
00:05:26,070 --> 00:05:27,270
Have you no shame?
67
00:05:27,270 --> 00:05:28,870
Enough of that, Jihad.
-Stay out of it.
68
00:05:28,870 --> 00:05:31,259
Don't you even care?
69
00:05:34,310 --> 00:05:37,063
Everybody back in line.
Nothing happened here.
70
00:05:39,630 --> 00:05:43,782
Back in line.
Get your lDs ready, come on.
71
00:06:12,510 --> 00:06:14,740
Ohad Knoler
72
00:06:15,830 --> 00:06:18,298
Yousef Sweid
73
00:06:19,030 --> 00:06:21,146
Daniella Wircer
74
00:06:21,750 --> 00:06:23,820
Alon Friedman
75
00:06:25,110 --> 00:06:27,340
A film by Eytan Fox
76
00:06:28,310 --> 00:06:31,700
The Bubble
77
00:08:19,110 --> 00:08:21,021
"The Third Ear"
78
00:08:30,990 --> 00:08:32,105
Excuse me?
79
00:08:34,350 --> 00:08:35,465
Excuse me?
80
00:08:37,390 --> 00:08:39,506
Do you have
the new Britney compilation?
81
00:08:39,630 --> 00:08:41,029
Who's that?
82
00:08:41,150 --> 00:08:42,344
lt's called "My Prerogative".
83
00:08:42,470 --> 00:08:43,698
And the DVD too.
84
00:08:43,950 --> 00:08:45,144
What's a "Prerogative"?
85
00:08:45,270 --> 00:08:47,420
lt's her new video.
She's got blond hair.
86
00:08:47,950 --> 00:08:50,828
Don't know it. How about
the new Rolling Stones set?
87
00:08:50,950 --> 00:08:52,429
Open your ears a bit.
88
00:08:53,910 --> 00:08:55,548
Yeah, right.
89
00:08:56,950 --> 00:08:59,259
Let's get out of here.
90
00:09:06,670 --> 00:09:09,059
Bad time there?
91
00:09:10,350 --> 00:09:11,305
Yes?
92
00:09:11,710 --> 00:09:13,666
l like the atmosphere here.
93
00:09:13,790 --> 00:09:17,339
No uniforms, chilled-out waiters,
l think l'll fit in perfect.
94
00:09:17,470 --> 00:09:19,142
l've been here a few times.
95
00:09:19,270 --> 00:09:23,582
Sometimes it takes half an hour
to get a table, but it's worth it.
96
00:09:23,710 --> 00:09:26,270
The sweet potato pancakes
and the rice pilaf!
97
00:09:26,390 --> 00:09:28,858
l know the owners
are girls,
98
00:09:28,990 --> 00:09:31,458
so all the waiters are boys...
But that's so over.
99
00:09:31,590 --> 00:09:35,469
Why pass on a girl like me?
100
00:09:35,830 --> 00:09:37,309
l ran a bar in Netanya,
101
00:09:37,430 --> 00:09:38,988
but l don't mind
starting from the bottom.
102
00:09:39,110 --> 00:09:41,066
ln two months
l'll be running the place.
103
00:09:41,190 --> 00:09:44,944
But l run the place.
-We'll run it together. No problem.
104
00:09:45,550 --> 00:09:47,984
Or l can open a branch
at the Azrieli Mall.
105
00:09:48,110 --> 00:09:50,499
l was there yesterday.
They don't have one.
106
00:09:50,630 --> 00:09:54,066
We're not a franchise.
There's only this branch.
107
00:09:55,110 --> 00:09:57,943
So think big!
Golan is here now!
108
00:10:08,070 --> 00:10:10,186
The last one wasn't bad.
109
00:10:10,670 --> 00:10:12,900
That small-town boy?
110
00:10:13,150 --> 00:10:15,505
You can't be serious.
He's so not our type.
111
00:10:15,630 --> 00:10:17,860
Maybe it's time to change our type.
112
00:10:17,990 --> 00:10:20,868
Don't all our waiters
look like brothers?
113
00:10:20,990 --> 00:10:22,105
That's a thought.
114
00:10:22,230 --> 00:10:24,744
Yali, if you like him,
then date him.
115
00:10:24,870 --> 00:10:27,623
But don't lecture us, OK?
116
00:10:33,430 --> 00:10:36,263
What's up?
-Our soldier's back.
117
00:10:51,630 --> 00:10:53,109
lt's him?
-Yeah.
118
00:10:53,310 --> 00:10:56,859
l need a few minutes.
-Take your time. l'm here.
119
00:11:03,190 --> 00:11:04,748
So, what's new here?
120
00:11:04,870 --> 00:11:06,940
What about your new guy?
-What about him?
121
00:11:07,070 --> 00:11:09,982
No progress.
l haven't even seen him yet.
122
00:11:10,110 --> 00:11:11,668
Why should it progress?
Has the world progressed?
123
00:11:11,790 --> 00:11:13,269
lt actually has.
-No, it hasn't.
124
00:11:13,390 --> 00:11:17,303
All guys want
the morning after is to run.
125
00:11:17,430 --> 00:11:20,820
They don't want any baggage
or commitment.
126
00:11:20,950 --> 00:11:23,669
The only way to avoid that
is to take it slow.
127
00:11:23,790 --> 00:11:26,588
So when the male instinct whispers:
128
00:11:26,710 --> 00:11:29,178
"Run, she's clinging!"
129
00:11:29,310 --> 00:11:31,619
He'll remember those walks
on the beach
130
00:11:31,750 --> 00:11:32,944
and the movies we saw,
131
00:11:33,070 --> 00:11:35,026
and maybe he'll reconsider
and stick around.
132
00:11:35,150 --> 00:11:39,143
How long have you been holding out?
-Three weeks.
133
00:11:39,270 --> 00:11:42,626
lsn't three weeks
taking it a bit too slow?
134
00:11:42,750 --> 00:11:45,105
l don't know why Sharon has
this effect on you,
135
00:11:45,270 --> 00:11:47,226
Miss "lsraeli Carrie Bradshaw".
136
00:11:47,470 --> 00:11:50,223
But if you want to keep him,
it's time to give it up.
137
00:11:50,350 --> 00:11:52,102
Really?
138
00:11:59,470 --> 00:12:02,940
And the guys
on your reserve duty?
139
00:12:03,110 --> 00:12:04,668
Nothing to tell.
-No one?
140
00:12:04,870 --> 00:12:08,385
No sexy suicide bombers?
141
00:12:08,670 --> 00:12:10,183
Don't start.
142
00:12:10,310 --> 00:12:12,301
l won't go back,
l swear.
143
00:12:12,750 --> 00:12:18,586
Hi, Sharon... Busy?
An editorial meeting?
144
00:12:19,910 --> 00:12:24,142
Nothing special.
Why don't you come over tonight?
145
00:12:24,870 --> 00:12:28,306
Yes, my place.
You've been wanting to, right?
146
00:12:28,790 --> 00:12:32,100
Maybe we could rent a DVD.
147
00:12:32,710 --> 00:12:35,429
No, l don't really
feel like going out.
148
00:12:36,110 --> 00:12:37,065
Why?
149
00:12:38,390 --> 00:12:40,346
Oh, my roommates?
150
00:12:40,990 --> 00:12:42,389
Going to Sinai.
151
00:12:42,950 --> 00:12:44,781
They're going to Sinai.
152
00:12:47,350 --> 00:12:49,989
IsraeIi Pop IdoI
153
00:12:54,270 --> 00:12:56,306
l can't believe
you're watching that crap.
154
00:13:04,590 --> 00:13:07,058
Don't exaggerate.
We're not really going.
155
00:13:07,190 --> 00:13:09,260
Call my mother,
tell her you like the food.
156
00:13:09,390 --> 00:13:10,823
She brought it just for you.
157
00:13:10,950 --> 00:13:14,147
You look great!
158
00:13:14,350 --> 00:13:17,706
Time to go!
-ln a second. -You can't stay.
159
00:13:17,830 --> 00:13:21,027
Just to see Mr. Editor.
Noam is dying to.
160
00:13:21,350 --> 00:13:22,305
No.
161
00:13:39,350 --> 00:13:43,901
l found your lD.
l thought you might need it.
162
00:13:45,710 --> 00:13:48,702
l didn't notice, thank you.
163
00:13:51,110 --> 00:13:54,147
Come in.
My roommates,
164
00:13:54,310 --> 00:13:56,824
Yali, Lulu. This is...
165
00:13:58,630 --> 00:13:59,779
l'm Ashraf.
166
00:14:00,110 --> 00:14:04,388
Ashraf was with me on duty.
l mean, that's where we met.
167
00:14:10,470 --> 00:14:12,108
What's up?
168
00:14:13,230 --> 00:14:14,663
ls this a bad time?
169
00:14:14,790 --> 00:14:17,702
We're just the roommates.
170
00:14:17,830 --> 00:14:19,980
l'm Yali. This is Noam.
171
00:14:20,110 --> 00:14:22,419
And that's Ashraf.
172
00:14:23,350 --> 00:14:24,305
Ashraf?
173
00:14:25,430 --> 00:14:26,863
Nice to meet you all.
174
00:14:28,230 --> 00:14:30,300
Weren't you in a hurry, boys?
175
00:14:30,430 --> 00:14:32,022
You might miss your bus.
176
00:14:35,190 --> 00:14:37,943
Yali, we're going for cash first.
177
00:14:38,110 --> 00:14:41,102
Meet us by the Eilat platform.
178
00:14:55,110 --> 00:15:00,662
l'll just be a second...
l forgot my snorkel.
179
00:15:09,550 --> 00:15:11,780
Tel Aviv, Ashraf.
Ashraf, Tel Aviv.
180
00:15:11,910 --> 00:15:15,266
The sea is over there,
but you can't see it.
181
00:15:15,390 --> 00:15:18,427
The European idiots
who built the city in the 1 920s
182
00:15:18,550 --> 00:15:21,303
didn't know much
about the Mediterranean.
183
00:15:21,430 --> 00:15:23,341
They put its back
to the sea.
184
00:15:23,470 --> 00:15:26,985
Streets run parallel
to the sea and block the breeze.
185
00:15:27,110 --> 00:15:31,661
Then the tall hotels
blocked everything.
186
00:15:31,790 --> 00:15:34,384
That's why there's no air.
187
00:15:36,750 --> 00:15:40,345
Are you sweating?
l'm sweating.
188
00:15:41,030 --> 00:15:42,429
l'm really sweating.
189
00:15:42,670 --> 00:15:47,824
Maybe Yali packed those towels
he stole from the gym.
190
00:16:01,710 --> 00:16:04,304
So that's how Jews kiss.
191
00:16:04,750 --> 00:16:06,024
Don't you like it?
192
00:16:06,150 --> 00:16:12,066
Sure l do.
But l thought we could...
193
00:16:12,670 --> 00:16:14,422
Take it farther?
194
00:16:14,950 --> 00:16:17,623
Yeah, take it farther.
195
00:16:43,630 --> 00:16:44,585
Golan?
196
00:16:51,070 --> 00:16:53,140
Great shirt.
197
00:16:53,270 --> 00:16:54,385
Yes, l know.
198
00:16:56,870 --> 00:16:59,748
So many fags.
-Problem?
199
00:16:59,870 --> 00:17:03,499
l hate them.
l'm gay. l'm not a girl.
200
00:17:03,630 --> 00:17:05,222
We're all free.
201
00:17:05,350 --> 00:17:07,420
They like being feminine.
202
00:17:07,550 --> 00:17:08,665
Are you joking?
203
00:17:08,790 --> 00:17:11,304
Who wants to be a biter?
204
00:17:11,430 --> 00:17:16,823
A biter? Pillow biter...
Never heard that?
205
00:17:16,990 --> 00:17:19,629
So you're a fudge packer?
206
00:17:20,910 --> 00:17:24,141
Just joking.
Don't be so touchy.
207
00:17:24,270 --> 00:17:26,226
So naive.
208
00:17:36,070 --> 00:17:39,301
What are these?
-l designed them.
209
00:17:39,870 --> 00:17:43,226
They're nice.
-Just T-shirts for my friends.
210
00:17:43,590 --> 00:17:46,900
But l'm actually serious
about fashion design.
211
00:17:47,270 --> 00:17:49,704
l'm thinking of studying
in New York next year.
212
00:17:50,310 --> 00:17:53,063
New York is the best.
-So l've heard.
213
00:17:53,670 --> 00:17:55,661
Maybe l'll go to Paris.
214
00:17:55,790 --> 00:17:58,429
Albert Elbaz started in NY,
got famous,
215
00:17:58,550 --> 00:18:01,747
and then moved to Paris
to become the designer for Lanvin.
216
00:18:01,870 --> 00:18:04,020
But he's some kind of genius,
isn't he?
217
00:18:04,230 --> 00:18:06,221
And you think l'm not?
218
00:18:07,190 --> 00:18:09,181
Of course you are.
219
00:18:10,030 --> 00:18:12,180
l'm sure you can make it.
220
00:18:12,350 --> 00:18:14,500
There are so many talented people
in Tel Aviv.
221
00:18:14,630 --> 00:18:16,541
All you need is to get out
into the world,
222
00:18:16,670 --> 00:18:19,628
and make a name for yourself.
223
00:18:30,030 --> 00:18:30,985
What's wrong?
224
00:18:32,470 --> 00:18:33,698
Nothing.
225
00:18:34,510 --> 00:18:37,388
So why do you look scared?
226
00:18:39,190 --> 00:18:43,024
What are you afraid of?
-You, kind of.
227
00:18:44,390 --> 00:18:46,506
You're scared of me?
228
00:18:46,950 --> 00:18:48,702
Never mind, forget it.
229
00:18:49,110 --> 00:18:50,145
Forget it?
230
00:18:51,670 --> 00:18:52,989
Forget it.
231
00:19:58,870 --> 00:20:00,542
So, that's how Arabs do it.
232
00:20:01,350 --> 00:20:02,624
Don't you like it?
233
00:20:02,750 --> 00:20:04,229
Sure l do.
234
00:20:05,110 --> 00:20:08,739
l just thought maybe
we could take it farther.
235
00:21:26,590 --> 00:21:28,069
lt was awful.
236
00:21:29,870 --> 00:21:31,906
Us? Didn't you...
237
00:21:32,030 --> 00:21:35,784
Not us.
That woman at the checkpoint.
238
00:21:37,030 --> 00:21:39,021
Lots of stories like that.
239
00:21:39,150 --> 00:21:41,664
Jihad, the guy near me
at the checkpoint...
240
00:21:41,790 --> 00:21:44,543
He's engaged to my sister.
241
00:21:45,190 --> 00:21:49,706
His father had a heart attack.
His ambulance was stopped at checkpoint.
242
00:21:49,830 --> 00:21:52,947
They searched it.
They held it for an hour.
243
00:21:53,750 --> 00:21:55,706
He died at the hospital entrance.
244
00:21:55,910 --> 00:21:57,866
lf they hadn't stopped him...
245
00:21:58,030 --> 00:22:01,227
You know why they have checkpoints?
They weren't always there.
246
00:22:01,350 --> 00:22:04,899
Don't start your propaganda.
Forget politics.
247
00:22:07,790 --> 00:22:11,339
You thought l said we were awful?
-Maybe.
248
00:22:12,190 --> 00:22:14,420
We were explosive!
249
00:22:14,870 --> 00:22:16,098
Explosive?
250
00:22:16,230 --> 00:22:17,868
Don't you know that word?
251
00:22:19,070 --> 00:22:22,142
l know it. When you explode
something, like a bomb.
252
00:22:22,270 --> 00:22:25,706
lt can mean cool, too.
Explosive, explosion, explode.
253
00:22:26,470 --> 00:22:28,028
Good sex is explosive.
254
00:22:29,070 --> 00:22:30,503
Explosive.
255
00:22:40,510 --> 00:22:44,867
No Sharon for breakfast?
-He went spinning before work.
256
00:22:45,150 --> 00:22:48,267
Morning spinning. What a catch!
257
00:22:48,710 --> 00:22:49,745
Delicious!
258
00:22:50,430 --> 00:22:55,220
People forget how sexy
a simple sliced tomato can taste.
259
00:23:02,030 --> 00:23:04,942
My battery's out.
Can l use your phone?
260
00:23:05,110 --> 00:23:06,099
Sure.
261
00:23:07,790 --> 00:23:08,745
Thanks.
262
00:23:13,390 --> 00:23:14,618
ls he staying?
263
00:23:14,750 --> 00:23:17,184
Where can he go?
He has no permit.
264
00:23:17,310 --> 00:23:19,540
lf he's caught, they'll arrest him
and send him back.
265
00:23:19,710 --> 00:23:21,905
Are we going to keep him
in the closet?
266
00:23:22,070 --> 00:23:23,059
Stop it.
267
00:23:23,270 --> 00:23:24,908
Being gay isn't easy
over there.
268
00:23:25,230 --> 00:23:27,186
l don't want to stay.
269
00:23:27,430 --> 00:23:29,739
l won't marry Jihad's cousin.
270
00:23:30,430 --> 00:23:32,110
Why are they pushing me?
271
00:23:32,110 --> 00:23:33,190
Take it easy.
272
00:23:33,190 --> 00:23:34,339
Where are you now?
273
00:23:34,790 --> 00:23:37,150
ln Jerusalem, at a friend's house.
274
00:23:37,150 --> 00:23:38,822
They'll kill me if they find out.
275
00:23:39,190 --> 00:23:41,390
What? Who will kill you?
276
00:23:41,390 --> 00:23:42,789
Are you mad?
277
00:23:43,110 --> 00:23:45,260
Who is she anyway? Do l know her?
278
00:23:46,110 --> 00:23:48,908
She's a Christian... and a divorcee.
279
00:23:49,510 --> 00:23:50,710
Does she have kids?
280
00:23:50,710 --> 00:23:52,670
Kids? No, no.
281
00:23:52,670 --> 00:23:55,343
So how are you doing?
282
00:23:55,590 --> 00:23:56,670
I miss you.
283
00:23:56,670 --> 00:23:58,390
l miss you too.
284
00:23:58,390 --> 00:24:01,510
Don't worry,
we'll see each other soon.
285
00:24:01,510 --> 00:24:05,139
l took my last exam today.
l'm leaving Jordan in a few days.
286
00:24:05,270 --> 00:24:07,310
Are you sure about him?
287
00:24:07,310 --> 00:24:09,230
He's become so extreme.
288
00:24:09,230 --> 00:24:11,310
He could cause trouble for us.
289
00:24:11,310 --> 00:24:13,590
Listen, he's the man l love.
290
00:24:13,590 --> 00:24:15,510
Jihad is a sensible guy.
291
00:24:15,510 --> 00:24:17,978
He promised to stop soon.
292
00:24:18,350 --> 00:24:22,423
After the wedding, we'll be
far from all that, here in Jordan.
293
00:24:23,590 --> 00:24:24,989
What are you doing?
294
00:24:26,830 --> 00:24:28,388
l'm reminding you:
295
00:24:29,750 --> 00:24:33,186
"The roommates agree to uphold
a strict guest policy.
296
00:24:33,310 --> 00:24:35,187
"A hook-up lasting
more than one week...
297
00:24:35,310 --> 00:24:37,380
"Hoping there wouldn't be
such a case...
298
00:24:37,510 --> 00:24:39,341
"This would require the approval
of all roommates.
299
00:24:39,510 --> 00:24:41,182
"Maximum stay is two weeks.
300
00:24:41,310 --> 00:24:44,461
"1 4 nights, then he must go."
301
00:24:44,790 --> 00:24:47,429
Yali, all we ever do is talk.
302
00:24:47,590 --> 00:24:50,627
How many times did we promise my mom
we'd go to Checkpoint-Watch?
303
00:24:51,110 --> 00:24:53,340
This is a chance
to do something important.
304
00:24:53,510 --> 00:24:55,182
ls this a political affair?
305
00:24:55,310 --> 00:24:58,746
Stop it!
We can help someone.
306
00:25:03,430 --> 00:25:06,820
OK! l won't be accused
of killing the lsraeli left.
307
00:25:06,950 --> 00:25:08,019
l surrender!
308
00:25:08,990 --> 00:25:10,025
Good.
309
00:25:14,750 --> 00:25:19,028
What do you think awaits
a gay suicide bomber in heaven?
310
00:25:19,150 --> 00:25:23,109
Seventy virgin twinks
or seventy muscle hunks?
311
00:25:24,030 --> 00:25:26,419
Think he can choose?
312
00:25:28,190 --> 00:25:30,909
Golan, l'm really sorry,
313
00:25:32,110 --> 00:25:35,386
Orna owes this guy a favor.
314
00:25:36,070 --> 00:25:39,460
l know what l said yesterday.
l'm really sorry.
315
00:25:40,270 --> 00:25:45,424
Someone leaves every month.
You're next on the list.
316
00:25:46,870 --> 00:25:49,145
No, l just said hi
to the security guard.
317
00:25:49,270 --> 00:25:51,704
"Orna & Ella"
318
00:25:51,830 --> 00:25:55,140
Another date? Let's talk later.
319
00:26:03,630 --> 00:26:05,666
Do you have the
Pop ldol CD?
320
00:26:06,030 --> 00:26:09,386
Of course. How could we not?
There, on the right.
321
00:26:16,030 --> 00:26:18,544
See what 24 hours
on Sheinkin St can do?
322
00:26:19,230 --> 00:26:20,504
You're a new man!
323
00:26:20,790 --> 00:26:22,667
Probably got some last night...
324
00:26:23,510 --> 00:26:26,388
Does it show?
-Good for you, man.
325
00:26:32,670 --> 00:26:35,662
Can l help you?
-Not right now, thanks.
326
00:26:42,830 --> 00:26:44,388
Hey, what's up?
327
00:26:45,230 --> 00:26:47,983
Still in the editorial meeting?
328
00:26:48,470 --> 00:26:52,383
OK, later. No problem.
329
00:26:55,990 --> 00:26:57,787
This color is so Arabic.
330
00:26:57,950 --> 00:26:59,861
Smells Arabic too.
331
00:27:00,030 --> 00:27:02,146
Excuse me, what's in this soap?
332
00:27:02,270 --> 00:27:03,942
Don't you like it?
333
00:27:04,110 --> 00:27:06,101
Sorry, l don't.
334
00:27:06,230 --> 00:27:08,790
Our policy is only
great-smelling soaps.
335
00:27:08,910 --> 00:27:11,629
Customers aren't allowed
to criticize our soaps.
336
00:27:11,750 --> 00:27:13,502
l don't like your tone.
337
00:27:13,630 --> 00:27:17,225
That soap smells better than you do.
338
00:27:17,990 --> 00:27:21,300
How dare you!
Who do you think you are?
339
00:27:21,430 --> 00:27:24,228
l apologize.
She didn't mean it.
340
00:27:24,350 --> 00:27:26,068
Let's get out of here.
341
00:27:32,790 --> 00:27:35,543
l need some fresh air.
-Take your time, chill.
342
00:27:44,390 --> 00:27:45,743
Hey sweetie!
343
00:27:46,550 --> 00:27:47,949
Hi.
344
00:27:48,910 --> 00:27:51,947
Chiki's in the house,
wipe off the sour face.
345
00:27:52,150 --> 00:27:54,664
l have to get out of there.
l'm wasting time.
346
00:27:55,150 --> 00:27:57,141
That job isn't forever.
347
00:27:57,310 --> 00:27:59,426
Never mind.
348
00:28:04,430 --> 00:28:07,103
The bastard is screening my calls!
-What?
349
00:28:07,790 --> 00:28:09,109
Nothing, forget it.
350
00:28:09,230 --> 00:28:11,141
Look at the cool stickers we made.
351
00:28:11,270 --> 00:28:13,261
Can l stick one here?
-No, crazy!
352
00:28:13,390 --> 00:28:15,620
Outside, or they'll think l did it.
353
00:28:19,550 --> 00:28:20,869
"Rave Against the Occupation"
354
00:28:29,350 --> 00:28:33,343
Cool, it's better with the sleeves
rolled up.
355
00:28:33,510 --> 00:28:34,784
Are you sure?
356
00:28:35,870 --> 00:28:37,349
Do these colors work?
357
00:28:38,150 --> 00:28:41,540
He has to dress right
to work at the cafe.
358
00:28:42,630 --> 00:28:45,019
Orna and Ella
don't know the truth.
359
00:28:45,710 --> 00:28:47,109
He needs a belt.
360
00:28:49,470 --> 00:28:53,179
He also needs a new name
and a whole new biography.
361
00:28:55,350 --> 00:28:58,581
Wow, this belt looks great.
Don't move.
362
00:28:59,910 --> 00:29:02,299
l always had fantasies
about George Michael.
363
00:29:03,950 --> 00:29:06,783
l had fantasies
about the entire wall.
364
00:29:07,150 --> 00:29:09,186
You liked George Michael?
365
00:29:09,630 --> 00:29:12,303
Who did you fantasize
about at 1 5?
366
00:29:13,590 --> 00:29:15,820
River Phoenix, Morrissey,
367
00:29:16,030 --> 00:29:18,146
Chris Lowe from the Pet Shop Boys...
There were a lot.
368
00:29:18,390 --> 00:29:23,066
Him and that sad little indie world
of those suffering singers!
369
00:29:23,190 --> 00:29:25,579
Jerk! You love what l play.
370
00:29:25,710 --> 00:29:28,178
And the minute you leave
he puts on "Take That".
371
00:29:29,070 --> 00:29:30,742
Jason Orange!
372
00:29:32,670 --> 00:29:36,379
Jason Orange,
the sweet hard-ons of high school.
373
00:29:37,630 --> 00:29:41,020
Jason, the sweet dancer,
l was so in love with him.
374
00:29:41,150 --> 00:29:44,540
When they broke up l wanted to go
to London and find him.
375
00:29:45,590 --> 00:29:47,342
Wait a minute,
who did you like in "Take That"?
376
00:29:47,470 --> 00:29:48,949
Robbie, of course.
377
00:29:49,270 --> 00:29:50,339
And you?
378
00:29:51,670 --> 00:29:53,308
You're such an awful snob!
379
00:29:53,430 --> 00:29:55,182
Actually we're missing a picture
of Michel Foucault,
380
00:29:55,310 --> 00:29:57,585
to replace Stephen from Boyzone.
-Shut up.
381
00:29:57,710 --> 00:30:01,385
What's wrong? A little culture,
some tradition...
382
00:30:01,790 --> 00:30:04,668
We're all one people that way,
at least.
383
00:30:14,110 --> 00:30:15,828
l can't wear that.
384
00:30:16,830 --> 00:30:19,549
That's much better.
My clothes work best on him.
385
00:30:20,790 --> 00:30:22,940
But there's not much
to choose from.
386
00:30:25,630 --> 00:30:26,858
Ashraf, follow me.
387
00:30:29,230 --> 00:30:32,540
My dear, l sense
your mood is not fabulous,
388
00:30:32,750 --> 00:30:34,342
but l can make it better.
389
00:30:34,630 --> 00:30:36,860
Allow me to interest you
in my new script.
390
00:30:36,990 --> 00:30:39,265
lt's a fascinating story.
-l'd be delighted.
391
00:30:39,430 --> 00:30:42,024
l know you are writing
the part just for me.
392
00:30:42,190 --> 00:30:44,943
No other actress in town
could play such a role.
393
00:30:45,110 --> 00:30:46,065
Waiter!
394
00:30:46,190 --> 00:30:47,305
One second.
395
00:30:50,950 --> 00:30:56,024
Stick close to me,
and repeat everything l say.
396
00:30:57,110 --> 00:30:58,463
Good evening.
397
00:31:03,630 --> 00:31:04,983
No, no...
398
00:31:05,190 --> 00:31:08,739
That's exactly what we don't do.
Be casual.
399
00:31:10,150 --> 00:31:12,789
Thank you very much, you're sweet.
What's your name?
400
00:31:12,950 --> 00:31:16,909
Oh, what should we call him?
He needs a Hebrew name.
401
00:31:17,670 --> 00:31:21,299
l worked for an lsraeli contractor.
He gave us all Hebrew names.
402
00:31:21,470 --> 00:31:22,664
He called me Shimi.
403
00:31:22,830 --> 00:31:24,548
Shimi, like Shimon, right?
404
00:31:24,670 --> 00:31:26,228
Or short for Samson.
405
00:31:27,310 --> 00:31:29,380
"Let my soul die
with the Philistines".
406
00:31:29,510 --> 00:31:31,182
History's first suicide bomber.
407
00:31:31,310 --> 00:31:32,265
Stop it.
408
00:31:33,270 --> 00:31:34,589
Why not?
409
00:31:34,790 --> 00:31:39,341
l am Shimi.
Want some Kebab, Hummus, Tehina?
410
00:31:40,350 --> 00:31:42,739
How come you don't have an accent?
411
00:31:43,070 --> 00:31:45,584
No broblem, if you want
l bring it right back.
412
00:31:45,750 --> 00:31:49,379
l take your bicture?
413
00:31:49,950 --> 00:31:53,545
We no habe work, no habe money,
we just want the beace, really.
414
00:31:53,870 --> 00:31:56,179
l didn't mean that, you know.
415
00:31:56,310 --> 00:31:58,778
lt's OK. lt's really unusual.
416
00:31:58,950 --> 00:32:02,659
When l was young l worked at my
uncle's souvenir shop in Jerusalem.
417
00:32:02,790 --> 00:32:05,907
We had Jewish customers,
so l learned.
418
00:32:06,190 --> 00:32:07,942
l thought it might be useful.
419
00:32:08,070 --> 00:32:12,188
My uncle used to joke: "this one
talks like a Jew, that's no good".
420
00:32:12,310 --> 00:32:15,507
You must try our famous
sweet potato pancakes.
421
00:32:51,670 --> 00:32:53,820
Here are the shirts.
422
00:32:57,350 --> 00:33:02,265
Alright people, let's sit down.
We have a lot to discuss.
423
00:33:02,710 --> 00:33:04,666
Be careful with the chairs.
424
00:33:04,830 --> 00:33:07,264
l promised we'd leave this place
in good shape.
425
00:33:07,430 --> 00:33:10,786
The slave labor arrives
at 5 AM to clean up anyway.
426
00:33:10,950 --> 00:33:12,269
Don't start arguing.
427
00:33:12,390 --> 00:33:15,109
Yes, let's save the arguments
for another time.
428
00:33:15,510 --> 00:33:17,785
Ladies and Gentlemen: The Plan.
429
00:33:18,870 --> 00:33:23,307
We leave Tel Aviv
in a convoy of cars.
430
00:33:23,510 --> 00:33:26,308
We'll drive up toward
Tel-Baruch Beach.
431
00:33:26,430 --> 00:33:30,469
And make our way
to the rave location!
432
00:33:34,350 --> 00:33:35,305
Question.
433
00:33:35,430 --> 00:33:37,739
What about the police? -l don't think
we'll have any trouble.
434
00:33:37,870 --> 00:33:39,622
The police only look for raves
in the desert.
435
00:33:39,750 --> 00:33:42,105
They came last time,
they could come again.
436
00:33:42,230 --> 00:33:45,267
lf they show up this time,
we must fight back. -Fight back!
437
00:33:45,430 --> 00:33:47,500
Hold on.
Now my idea for the poster.
438
00:33:50,630 --> 00:33:52,029
"Rave Against the Occupation"
439
00:33:52,550 --> 00:33:56,828
l want everybody naked,
wearing only fig leaves.
440
00:33:57,030 --> 00:34:02,388
l used the colors of the Palestinian
and lsraeli flags.
441
00:34:02,750 --> 00:34:06,379
Maybe we can do without those colors,
to draw a bigger crowd.
442
00:34:06,510 --> 00:34:08,978
We could always use the flags
of Denmark and Sweden.
443
00:34:09,110 --> 00:34:10,702
They're pretty
and they don't piss anybody off.
444
00:34:10,830 --> 00:34:13,105
Don't be so cynical.
All l'm saying is,
445
00:34:13,270 --> 00:34:17,627
the poster doesn't need
the old politics.
446
00:34:17,910 --> 00:34:21,903
lt can be more subtle:
we're young and against war.
447
00:34:22,030 --> 00:34:23,224
Where? ln New Zealand?
448
00:34:23,350 --> 00:34:24,942
Maybe we should invite
some Palestinians.
449
00:34:25,070 --> 00:34:26,549
We never have any.
450
00:34:26,710 --> 00:34:28,587
We haven't succeeded.
451
00:34:28,710 --> 00:34:30,940
Anyone know
any young Palestinians
452
00:34:31,110 --> 00:34:32,782
who can come to our meetings?
453
00:34:32,910 --> 00:34:35,549
Yeah, right. This is bullshit!
454
00:34:35,750 --> 00:34:38,662
How could they come?
They can't get permits!
455
00:34:38,790 --> 00:34:40,542
You're all so disconnected!
456
00:34:40,670 --> 00:34:44,106
You're living in denial.
Go to the checkpoints!
457
00:34:44,230 --> 00:34:46,824
Ever been to the West Bank?
And you?
458
00:34:48,150 --> 00:34:51,381
l just spent a month on reserve duty
at a checkpoint.
459
00:34:52,270 --> 00:34:53,464
You didn't refuse?
460
00:34:53,590 --> 00:34:56,946
Hey, we're here for the poster.
Talk politics later.
461
00:35:06,430 --> 00:35:07,579
Bye, Lulu.
462
00:35:08,310 --> 00:35:10,221
Want one?
There are lots left.
463
00:35:12,630 --> 00:35:15,508
The shirts are great.
You're really talented.
464
00:35:15,830 --> 00:35:16,899
Thanks.
465
00:35:18,350 --> 00:35:19,863
So where are you going now?
466
00:35:19,990 --> 00:35:21,901
For a drink with the boys.
467
00:35:25,550 --> 00:35:27,620
OK, so l'll see you.
468
00:36:22,190 --> 00:36:23,509
Cool place, right?
469
00:36:37,310 --> 00:36:38,948
Golan's coming.
470
00:36:39,150 --> 00:36:42,426
Don't mention Shimi works at the cafe.
He'll kill me.
471
00:36:44,670 --> 00:36:45,864
What's this?
472
00:36:45,990 --> 00:36:48,743
lt's a new production of "Bent."
-"Bent?"
473
00:36:48,950 --> 00:36:51,066
Yeah, it's a famous play.
474
00:36:51,270 --> 00:36:53,579
A love story about two men
in a concentration camp.
475
00:36:53,750 --> 00:36:55,229
lt's with Lior Ashkenazi.
476
00:36:55,470 --> 00:36:57,779
Yummy! We've got to go!
477
00:37:01,030 --> 00:37:02,463
Do you like theater?
478
00:37:02,790 --> 00:37:05,941
l do. But l've never seen
a play in Hebrew.
479
00:37:26,670 --> 00:37:27,989
What's up, bro?
480
00:37:29,710 --> 00:37:34,943
Meet my friends, Lulu, Noam.
l told you about them.
481
00:37:35,110 --> 00:37:37,578
And this is Shimi, Noam's friend.
482
00:37:38,950 --> 00:37:40,622
ls your friend Palestinian?
483
00:37:42,750 --> 00:37:45,264
Your shorts look
a bit Palestinian.
484
00:37:47,030 --> 00:37:50,989
Sorry about Golan.
He got out of the army two years ago,
485
00:37:51,150 --> 00:37:52,708
but he still has the mentality
of a Golani trooper.
486
00:37:52,830 --> 00:37:55,822
And proud of it! Golan,
a Golani trooper forever!
487
00:37:57,110 --> 00:37:59,829
Maybe his trooper friends should know
what he does at night.
488
00:38:00,950 --> 00:38:03,418
Sister, my friends know exactly
what l do.
489
00:38:03,590 --> 00:38:06,468
l came out like a man
and they took it like men.
490
00:38:06,710 --> 00:38:09,668
These are my brothers, sweetheart.
We busted our asses together,
491
00:38:09,830 --> 00:38:12,822
fought terrorists in the Hebron Casbah.
Believe me...
492
00:38:13,270 --> 00:38:17,422
ln the trenches, any minute some
dog might shoot you from behind...
493
00:38:17,550 --> 00:38:20,587
You learn it doesn't matter.
As long as he's protecting you,
494
00:38:21,270 --> 00:38:23,306
who cares if he's straight or gay?
495
00:38:26,670 --> 00:38:28,865
l need a drink.
Anyone coming along?
496
00:38:29,390 --> 00:38:32,746
No, we'll stay.
We hate Arabs too.
497
00:38:37,830 --> 00:38:39,502
Did l say something wrong?
498
00:38:39,670 --> 00:38:41,581
Your friends don't like army talk?
499
00:39:22,670 --> 00:39:24,103
What can l get you?
500
00:39:29,190 --> 00:39:31,385
l'm leaving.
-What happened?
501
00:39:53,630 --> 00:39:56,667
"1 4-Year-Old Boy Killed in Jenin
by Occupation Forces"
502
00:39:57,550 --> 00:39:58,824
What are you doing?
503
00:39:59,030 --> 00:40:00,782
Just reading news from home.
504
00:40:01,310 --> 00:40:03,744
What's going on there?
-The usual stuff.
505
00:40:21,190 --> 00:40:22,987
Come on, pound me!
506
00:40:23,630 --> 00:40:24,824
Pound me?
507
00:40:24,990 --> 00:40:26,901
Pound me!
Problem?
508
00:40:27,070 --> 00:40:28,947
l don't know...
-Consummate sound better?
509
00:40:29,070 --> 00:40:32,062
Sexual intercourse?
Then just nail me from behind!
510
00:40:32,190 --> 00:40:33,589
You're so drunk.
511
00:40:33,750 --> 00:40:35,786
lt's not from the wine!
512
00:40:35,910 --> 00:40:37,901
Not in the hallway, bro.
513
00:40:45,910 --> 00:40:47,184
Who's that woman?
514
00:40:48,790 --> 00:40:49,745
My mother.
515
00:40:50,790 --> 00:40:51,905
Where does she live?
516
00:40:53,270 --> 00:40:55,067
She doesn't. She's dead.
517
00:40:56,990 --> 00:40:59,663
l'm sorry.
-lt's OK.
518
00:41:01,150 --> 00:41:02,788
We used to live in Jerusalem.
519
00:41:08,630 --> 00:41:11,383
Fuck me! Fuck me!
520
00:41:11,710 --> 00:41:13,382
l want to be your whore.
521
00:41:13,510 --> 00:41:17,389
Yes! Yes, Mama! Yes!
522
00:41:17,510 --> 00:41:19,626
Fuck me.
523
00:41:22,070 --> 00:41:24,823
Yes, Mama! Yes!
524
00:41:28,510 --> 00:41:31,547
Fuck me, Mama, fuck me!
525
00:41:54,550 --> 00:41:56,859
Mama...
526
00:41:57,950 --> 00:42:02,023
Fuck me.
-l want to be your whore.
527
00:42:02,230 --> 00:42:03,458
Perverts.
528
00:42:04,110 --> 00:42:07,227
Mama! Mama!
529
00:42:09,870 --> 00:42:12,668
l'll ask his army friends
to pound you.
530
00:42:12,790 --> 00:42:14,826
Bring them on, l'm getting hot.
531
00:42:17,230 --> 00:42:18,185
Please.
532
00:42:18,310 --> 00:42:20,949
Good morning Sheinkin Street!
We would like to invite you
533
00:42:21,110 --> 00:42:22,668
to the best party in town.
534
00:42:22,830 --> 00:42:25,298
A rave against the occupation.
A rave for peace.
535
00:42:25,430 --> 00:42:30,345
You are all welcome to come
to the rave on October 23.
536
00:42:30,670 --> 00:42:33,104
We don't need the territories,
we need to dance!
537
00:42:35,670 --> 00:42:38,309
Rave against the occupation!
A party for peace!
538
00:42:39,350 --> 00:42:42,501
We all want peace, right?
We all want the same thing.
539
00:42:44,030 --> 00:42:45,907
Dance! Dance! Dance!
540
00:42:46,070 --> 00:42:49,858
A rave for peace, let's all show up.
541
00:42:50,030 --> 00:42:53,227
Let's dance instead of shoot!
Let's all show up.
542
00:42:53,350 --> 00:42:56,148
Don't you ever learn?
Don't you ever change?
543
00:42:56,270 --> 00:42:59,103
The new generation wants peace.
-What do you know?
544
00:42:59,230 --> 00:43:03,189
Ever had an 8-year-old's leg fall
on your face after a bombing?
545
00:43:11,430 --> 00:43:12,943
Make them stop pushing me.
546
00:43:13,070 --> 00:43:15,106
They're hitting me.
They're crazy.
547
00:43:40,190 --> 00:43:43,227
Animals!
l could punch them!
548
00:43:43,630 --> 00:43:44,619
Morons.
549
00:43:44,750 --> 00:43:47,548
Are you OK?
-Better now.
550
00:43:47,670 --> 00:43:48,989
l'm on the verge of losing it.
551
00:43:49,110 --> 00:43:51,749
What are you talking about?
-l'm sick of everything.
552
00:43:51,870 --> 00:43:53,269
"Time Out
Tel Aviv"
553
00:43:53,670 --> 00:43:54,705
Come on.
554
00:43:55,990 --> 00:43:58,060
Lulu?! What's up with her?
555
00:43:58,470 --> 00:43:59,585
Lulu.
556
00:44:10,990 --> 00:44:13,948
Where's Sharon?
-End of the hall, to the right.
557
00:44:14,070 --> 00:44:15,901
ls he expecting you?
-He should be.
558
00:44:29,270 --> 00:44:31,909
Hey, how are you?
559
00:44:32,310 --> 00:44:34,107
Fuck you.
That's how l am.
560
00:44:34,270 --> 00:44:36,465
What kind of talk is that?
561
00:44:36,630 --> 00:44:41,943
Fuck you, loser.
Who do you think you are?
562
00:44:42,110 --> 00:44:43,338
Take it easy.
563
00:44:43,510 --> 00:44:46,582
Shut up. You think you're
"50 Cent" and l'm your bitch?
564
00:44:46,710 --> 00:44:48,348
Why did you chase me
for a month?
565
00:44:48,470 --> 00:44:51,268
Just to get laid, run off
and avoid my calls?
566
00:44:51,470 --> 00:44:53,222
What kind of behavior is that?
567
00:44:53,550 --> 00:44:56,064
l came here to tell you
about a porn site.
568
00:44:56,230 --> 00:44:58,266
lt's for the world's
smallest dicks.
569
00:44:58,390 --> 00:45:00,506
They'll pay a fortune for yours.
570
00:45:04,550 --> 00:45:05,744
Let's go.
571
00:45:21,910 --> 00:45:24,265
They call it the "bubble",
because nothing here is real.
572
00:45:24,390 --> 00:45:26,950
Look around. These people
have no connection to reality.
573
00:45:27,070 --> 00:45:30,665
Kibbutz life is a bubble, too.
West Bank settlements are bubbles.
574
00:45:30,790 --> 00:45:34,578
Who can say anymore
what's real and what's a bubble?
575
00:45:34,750 --> 00:45:36,183
Maybe...
576
00:45:37,790 --> 00:45:39,781
You're new here?
-Yes.
577
00:45:41,950 --> 00:45:44,623
So this is for you.
-Thank you.
578
00:45:45,350 --> 00:45:47,784
What's your name?
-Shimi.
579
00:45:48,110 --> 00:45:51,739
Shimi. A pretty name for a pretty boy.
580
00:45:57,310 --> 00:45:59,744
Everything cool?
-Look at the tip l got.
581
00:46:00,110 --> 00:46:02,908
She pulls that trick
on every new waiter.
582
00:46:03,110 --> 00:46:06,500
Once she finds out you're gay,
she'll go back to being cheap.
583
00:46:07,870 --> 00:46:09,189
Someone's here for you.
584
00:46:09,910 --> 00:46:11,866
Hello.
-Hey.
585
00:46:12,030 --> 00:46:13,349
You're new here?
586
00:46:13,910 --> 00:46:15,980
That lady just pulled that
on me.
587
00:46:16,350 --> 00:46:18,420
At least she left me a nice tip.
588
00:46:19,310 --> 00:46:22,382
Tips are nice.
But l've got something better.
589
00:46:22,750 --> 00:46:25,708
Tonight, after the photo shoot
for Lulu's poster,
590
00:46:25,830 --> 00:46:28,139
l'm taking you to the theater.
591
00:46:39,670 --> 00:46:40,819
Listen, do you...
592
00:46:40,950 --> 00:46:42,383
What?
593
00:46:42,630 --> 00:46:44,188
Miss it?
594
00:46:44,630 --> 00:46:46,143
What?
595
00:46:46,310 --> 00:46:47,868
You know.
596
00:46:49,310 --> 00:46:52,541
Yes.
-We don't have to.
597
00:46:53,030 --> 00:46:54,509
What?
598
00:46:54,670 --> 00:46:58,709
Miss it. We're here together.
We don't have to miss it.
599
00:46:59,190 --> 00:47:02,500
We can't look at each other.
We can't touch.
600
00:47:03,550 --> 00:47:06,747
We can feel...
-Feel what?
601
00:47:07,550 --> 00:47:09,666
Each other. Without looking.
Without touching.
602
00:47:12,070 --> 00:47:15,346
l can feel you right now. Next to me.
603
00:47:15,630 --> 00:47:17,143
Can you feel me?
604
00:47:18,750 --> 00:47:20,229
Maybe.
605
00:47:21,070 --> 00:47:25,188
Don't worry.
He won't hear us. Feel me.
606
00:47:25,310 --> 00:47:27,301
No.
-l'm touching you.
607
00:47:27,470 --> 00:47:29,267
lt's burning.
-l'm kissing you.
608
00:47:29,390 --> 00:47:31,745
Burning
-Kissing your lips.
609
00:47:31,870 --> 00:47:33,986
Hot.
-Kissing your eyes.
610
00:47:34,110 --> 00:47:35,702
Yes.
-lnside your mouth.
611
00:47:35,830 --> 00:47:37,149
Yes.
-Neck.
612
00:47:37,270 --> 00:47:38,464
Yes.
-Down.
613
00:47:38,590 --> 00:47:39,545
Yes.
-Down.
614
00:47:39,670 --> 00:47:41,262
Yes.
-Do you feel my mouth?
615
00:47:41,390 --> 00:47:42,823
Do you feel my cock?
-Yes.
616
00:47:42,950 --> 00:47:44,144
Do you know what l am doing?
-Yes.
617
00:47:44,270 --> 00:47:46,101
Can you taste what l am doing?
-Yes.
618
00:47:46,230 --> 00:47:47,299
Together.
-Together.
619
00:47:47,430 --> 00:47:49,022
Do you feel me?
-l want you inside me.
620
00:47:49,150 --> 00:47:50,788
Feel.
-l have you inside me.
621
00:47:50,910 --> 00:47:52,741
lnside.
-Strong.
622
00:47:52,870 --> 00:47:54,428
l'm going to...
-Strong.
623
00:47:54,550 --> 00:47:57,018
Do you feel... l'm going to...
-Strong.
624
00:47:57,150 --> 00:47:58,185
Strong.
-Yes.
625
00:47:58,310 --> 00:47:59,265
Strong.
-Yes.
626
00:47:59,390 --> 00:48:01,187
Oh, my God! Oh...
627
00:48:09,550 --> 00:48:11,108
Did you?
628
00:48:11,710 --> 00:48:12,938
Yes.
629
00:48:13,670 --> 00:48:15,547
You?
-Yes.
630
00:48:17,510 --> 00:48:21,298
You're a good lay.
-So are you.
631
00:48:23,830 --> 00:48:25,821
Max?
-What?
632
00:48:26,990 --> 00:48:28,503
We did it.
633
00:48:29,150 --> 00:48:34,178
How about that. Fucking guards,
fucking camp, we did it.
634
00:48:35,190 --> 00:48:36,828
We were real.
635
00:48:38,070 --> 00:48:39,549
We made love.
636
00:48:40,510 --> 00:48:42,865
They're not going to kill us.
637
00:48:49,950 --> 00:48:54,262
l like that thing they did,
running a finger over their eyebrow,
638
00:48:54,510 --> 00:48:56,228
instead of saying "l love you."
639
00:48:56,630 --> 00:48:58,461
Luckily we don't need that.
640
00:48:59,470 --> 00:49:01,108
Maybe in Tel Aviv you don't.
641
00:49:11,910 --> 00:49:14,902
Where are you from in Jerusalem?
-French Hill.
642
00:49:15,030 --> 00:49:17,942
Really?
You know l used to live in lssawiya.
643
00:49:18,110 --> 00:49:20,988
Really?
How come you never told me?
644
00:49:21,510 --> 00:49:25,901
l was very young when we left,
l don't remember much.
645
00:49:27,230 --> 00:49:30,859
Maybe we were neighbors.
-Yeah, something like that.
646
00:49:31,790 --> 00:49:35,783
My father was born there,
all his family is from Jerusalem.
647
00:49:37,790 --> 00:49:40,907
So you have an lsraeli lD?
-l used to.
648
00:49:42,150 --> 00:49:43,822
We used to live
at my grandparents' house.
649
00:49:44,950 --> 00:49:47,544
When my younger sister was born,
it got crowded.
650
00:49:47,790 --> 00:49:50,145
So my father started building us
a new house.
651
00:49:50,390 --> 00:49:53,348
He borrowed money,
opened his savings account.
652
00:49:54,630 --> 00:49:56,939
Built the house himself,
with family and friends.
653
00:49:57,190 --> 00:49:59,340
lt was coming along great.
654
00:50:01,310 --> 00:50:03,301
My sister and l used to run around,
655
00:50:03,470 --> 00:50:05,142
deciding who would get which room.
656
00:50:05,990 --> 00:50:08,424
And then we got
a demolition warrant.
657
00:50:09,830 --> 00:50:12,663
And what happened?
-What happened?...
658
00:50:14,230 --> 00:50:17,142
One day a tractor came
and tore it all down.
659
00:50:17,670 --> 00:50:20,230
My mom stood outside screaming,
but nothing helped.
660
00:50:20,470 --> 00:50:22,461
Within an hour, it was gone.
661
00:50:25,270 --> 00:50:28,501
What did you do?
-l was just a kid, what could l do?
662
00:50:28,630 --> 00:50:32,179
l threw rocks at the tractor.
But my father stopped me.
663
00:50:33,350 --> 00:50:36,467
That evening he told us we were
moving to a place that was our own.
664
00:50:36,590 --> 00:50:41,300
We left. Returned our lDs
and moved to Nablus.
665
00:50:42,310 --> 00:50:43,948
My mother argued with him.
666
00:50:44,070 --> 00:50:48,746
She said lsraeli lDs
would be good to have.
667
00:50:49,910 --> 00:50:53,459
But my father refused.
He couldn't take it.
668
00:51:19,750 --> 00:51:21,342
You scared me.
669
00:51:22,670 --> 00:51:24,262
Why are you sitting in the dark?
670
00:51:25,950 --> 00:51:27,622
l didn't think there was
anything to see.
671
00:51:30,350 --> 00:51:33,228
So, how was the play?
672
00:51:34,270 --> 00:51:38,183
lnteresting,
lots of food for thought.
673
00:51:38,830 --> 00:51:40,058
You should go.
674
00:51:40,390 --> 00:51:43,905
Yeah, as l said pretty clearly
at the Breakfast Club,
675
00:51:44,030 --> 00:51:45,224
l really want to see it.
676
00:51:46,390 --> 00:51:48,506
Oh...
-Never mind, it's no big deal.
677
00:51:48,630 --> 00:51:50,507
Yali, l'm so sorry,
l totally forgot.
678
00:51:50,630 --> 00:51:54,225
Forget it. Focus on yourself.
You do that so well.
679
00:51:55,470 --> 00:51:56,698
What's that mean?
680
00:51:58,070 --> 00:52:00,823
lt means what it means.
-Do you want to talk about it?
681
00:52:01,670 --> 00:52:03,467
l don't have anything to say.
-OK.
682
00:52:07,270 --> 00:52:10,342
l just think
that something isn't right.
683
00:52:10,510 --> 00:52:13,183
lt's not right that l'm happy?
-Of course you're happy...
684
00:52:13,310 --> 00:52:15,301
lf he's not straight,
or in a relationship, or a tourist,
685
00:52:15,430 --> 00:52:17,341
at least let him be...
686
00:52:17,510 --> 00:52:20,024
Never mind, let's change the subject.
687
00:52:20,150 --> 00:52:21,219
Come on, say it.
688
00:52:23,310 --> 00:52:28,668
How should l put it? We've always
tried to keep away from politics.
689
00:52:28,870 --> 00:52:32,499
We don't go to checkpoints
with Lulu's mom.
690
00:52:32,710 --> 00:52:35,907
We try to just live and...
691
00:52:37,470 --> 00:52:38,619
Don't you get it?
692
00:52:40,750 --> 00:52:43,218
Sorry to rain on your parade, but...
693
00:52:43,350 --> 00:52:47,184
He's really sweet and l watch
over him at the cafe but...
694
00:52:47,990 --> 00:52:49,469
Somehow it doesn't feel real.
695
00:52:50,110 --> 00:52:51,304
So what do you suggest?
696
00:52:51,910 --> 00:52:53,502
l don't know, Noam.
697
00:52:54,310 --> 00:52:57,985
Just more food for thought.
698
00:53:08,350 --> 00:53:10,420
l'll talk to him about the nudity,
it'll be fine.
699
00:53:10,910 --> 00:53:13,822
Don't you trust me?
Leave it to me.
700
00:53:14,150 --> 00:53:16,266
OK, he's here. Bye.
701
00:53:16,790 --> 00:53:18,109
What's up?
-How are you?
702
00:53:21,230 --> 00:53:23,869
There you go.
-For me, a double espresso, thanks.
703
00:53:23,990 --> 00:53:25,264
l'll have a Corona.
704
00:53:25,390 --> 00:53:26,345
No problem.
705
00:53:27,830 --> 00:53:29,183
So, what is this about?
706
00:53:30,070 --> 00:53:32,630
Alright. As l told you,
it's our Spring Special.
707
00:53:32,790 --> 00:53:35,145
Every celebrity we choose
gets a two-page spread,
708
00:53:35,270 --> 00:53:38,148
and recommends the hottest
things of the hour.
709
00:53:38,790 --> 00:53:41,702
And you get the cover.
-Who's in it?
710
00:53:41,950 --> 00:53:45,465
Artists. Celebs.
People of the hour.
711
00:53:45,590 --> 00:53:47,945
You, with your new play, "Bent."
712
00:53:48,470 --> 00:53:50,426
Camilla, the winner from
"Big Brother".
713
00:53:50,550 --> 00:53:53,223
Mali Levi, with her
new jeans campaign, you know.
714
00:53:53,910 --> 00:53:57,266
What concept did you have in mind?
-lt'll be a huge production.
715
00:53:57,950 --> 00:54:01,704
You, in the center, naked.
Around you, fifteen naked girls...
716
00:54:01,830 --> 00:54:06,062
Did you even see the play?
-Of course l did. Quality stuff.
717
00:54:06,350 --> 00:54:10,582
But hey. The play is one thing
and the Spring Special is another.
718
00:54:11,830 --> 00:54:16,506
Face it. The Holocaust is not sexy.
And my cover has to be sexy.
719
00:54:16,750 --> 00:54:19,947
Yeah, l guess the Holocaust
isn't that sexy.
720
00:54:22,870 --> 00:54:25,384
There you go.
-Thanks.
721
00:54:25,750 --> 00:54:28,389
How are you?
-Excuse me?
722
00:54:28,630 --> 00:54:31,383
Don't you remember me?
-Remind me.
723
00:54:31,830 --> 00:54:34,902
You remember,
we met at Lulu's apartment,
724
00:54:35,510 --> 00:54:39,185
and then at Time Out.
You must remember that.
725
00:54:39,710 --> 00:54:41,701
Maybe you're confusing me
with someone else.
726
00:54:42,990 --> 00:54:44,423
Don't be scared.
727
00:54:44,870 --> 00:54:47,703
l wanted to talk to you
about doing a story.
728
00:54:48,950 --> 00:54:52,340
"Tel Aviv through the eyes
of a Palestinian."
729
00:54:56,390 --> 00:54:57,789
Excuse me a moment.
730
00:55:00,230 --> 00:55:02,505
Yali, l'm sorry, l have to...
731
00:55:06,950 --> 00:55:09,225
Where did he go?
l hope l didn't scare him.
732
00:55:09,990 --> 00:55:11,059
What did you say to him?
733
00:55:11,190 --> 00:55:13,067
Just that l want to do
a story about him.
734
00:55:13,190 --> 00:55:14,384
A story about him?
735
00:55:14,630 --> 00:55:16,621
You got any more Palestinians
working here?
736
00:55:16,950 --> 00:55:19,339
We could do a group piece.
-What?
737
00:55:20,590 --> 00:55:24,265
They're all legal, right?
-What do you mean?
738
00:55:24,390 --> 00:55:25,664
He's gone.
739
00:55:28,830 --> 00:55:29,945
OK...
740
00:55:31,230 --> 00:55:33,460
Maybe we'll talk
about it some other time.
741
00:55:35,750 --> 00:55:37,627
Why didn't you tell us, silly?
742
00:56:46,350 --> 00:56:48,420
Open the window,
743
00:56:49,870 --> 00:56:52,020
My darIing one
744
00:56:53,590 --> 00:57:00,109
Let the wind bIow in
Mix the outside with the inside...
745
00:57:02,790 --> 00:57:04,348
My God, it stinks in here.
746
00:57:05,990 --> 00:57:08,584
You need air.
Your crotch smell is all over town.
747
00:57:08,710 --> 00:57:11,270
The neighbors are asking
if there's a corpse in here.
748
00:57:21,270 --> 00:57:22,942
Look, sweetie,
hop into the shower.
749
00:57:23,070 --> 00:57:25,584
Take a walk,
then go back to bed.
750
00:57:25,710 --> 00:57:29,419
Diet-wise, it's great. Like a double
Yom Kippur. Cleans the blood wonderfully.
751
00:57:29,550 --> 00:57:33,509
l'll give you some onion pills
to totally clean your system.
752
00:57:38,750 --> 00:57:39,819
lt's your mom.
753
00:57:40,590 --> 00:57:41,545
Yes, mom.
754
00:57:43,430 --> 00:57:46,786
l turned mine off for a sec.
No, Ashraf isn't here.
755
00:57:47,750 --> 00:57:50,310
He went back
to Nablus, why?
756
00:57:50,830 --> 00:57:54,027
Today in NabIus
Air Force Apache heIicopters fired
757
00:57:54,150 --> 00:57:56,300
missiIes at a car
driven by RiyaI Bek,
758
00:57:56,430 --> 00:57:58,261
Ieader of the miIitary arm
of Hamas.
759
00:57:58,390 --> 00:58:01,507
Security officiaIs cIaim that
Bek was part of an attempt
760
00:58:01,630 --> 00:58:03,985
to Iaunch IocaI ceIIs
of AI-Qaeda.
761
00:58:04,150 --> 00:58:07,540
Hamas vowed to avenge...
762
00:58:07,950 --> 00:58:11,147
No answer.
l keep sending him messages.
763
00:58:11,270 --> 00:58:12,749
l don't know what to do.
764
00:58:19,830 --> 00:58:21,183
What do we do about him?
765
00:58:28,110 --> 00:58:29,065
Tell me...
766
00:58:30,230 --> 00:58:34,542
Do you think l can pass for a
TV reporter going to the territories?
767
00:58:35,310 --> 00:58:38,507
Someone like Christiane Amanpour?
768
00:58:38,750 --> 00:58:40,149
Have you gone crazy too?
769
00:58:41,270 --> 00:58:44,342
l have an idea.
l have a great idea.
770
00:58:50,830 --> 00:58:54,106
"Rave against the occupation"
771
00:59:07,590 --> 00:59:08,545
Shaul.
772
00:59:10,190 --> 00:59:11,145
Shaul.
773
00:59:14,110 --> 00:59:15,145
l wanted to bring you one,
774
00:59:15,270 --> 00:59:17,386
but l thought it would be cooler
if you saw them already up.
775
00:59:17,510 --> 00:59:20,582
They look good.
-Good? They looks great.
776
00:59:20,750 --> 00:59:23,059
Thanks to you.
You're the best.
777
00:59:23,470 --> 00:59:24,459
Thanks.
778
00:59:26,230 --> 00:59:28,698
Listen, l would love to stay
and help, but l have to run.
779
00:59:28,910 --> 00:59:30,184
Anything happen?
780
00:59:30,950 --> 00:59:34,181
Actually, a lot's happened.
l'll tell you some other time.
781
00:59:34,310 --> 00:59:36,062
Promise?
-Promise.
782
00:59:48,310 --> 00:59:53,589
Sharon? The trouble girl
is on her way to your office.
783
00:59:53,790 --> 00:59:56,350
lt's OK, she's here.
l'll take care of it.
784
00:59:57,470 --> 01:00:00,428
What do you want?
Don't make me call the police.
785
01:00:00,950 --> 01:00:04,909
Chill, you have a chance
to help me and get a cease-fire.
786
01:00:06,110 --> 01:00:09,386
Help you with what?
-l need press cards.
787
01:00:11,710 --> 01:00:15,180
Press cards?
-Yes, temporary cards.
788
01:00:16,390 --> 01:00:18,904
Like the ones you got us
for the rock gig.
789
01:00:19,310 --> 01:00:22,302
You can cut out these pictures.
We need to get through checkpoints.
790
01:00:22,470 --> 01:00:24,904
We're going to Nablus.
-Nablus?
791
01:00:25,630 --> 01:00:27,382
Yes. To do a story.
792
01:00:29,630 --> 01:00:30,745
About what?
793
01:00:31,390 --> 01:00:34,905
About how Palestinian men act
the morning after.
794
01:00:35,030 --> 01:00:36,349
Don't start that again.
795
01:00:44,390 --> 01:00:45,823
Yali did a great job with the car.
796
01:00:46,270 --> 01:00:48,864
l'm telling you, he could be
an art director in movies.
797
01:00:48,990 --> 01:00:52,380
He said to put this up in front.
-He put a lot of work into this.
798
01:00:52,990 --> 01:00:54,343
But he bailed out on the trip.
799
01:00:54,510 --> 01:00:57,308
lt's impossible
to get him out of Tel-Aviv.
800
01:00:59,670 --> 01:01:03,583
We should switch to English.
We can't use Hebrew there.
801
01:01:12,190 --> 01:01:14,750
Sounds bad. They'll know
immediately you're lsraeli.
802
01:01:17,350 --> 01:01:19,580
Do a French accent.
No one will know.
803
01:01:25,150 --> 01:01:26,868
You're crazy, l can't talk like that.
804
01:02:16,430 --> 01:02:19,342
There's the checkpoint.
l hope no one recognizes me.
805
01:02:46,190 --> 01:02:48,658
Next in line. Move on.
806
01:02:53,390 --> 01:02:54,823
Put down the suitcase.
807
01:02:57,430 --> 01:03:00,149
Open the suitcase.
808
01:03:06,670 --> 01:03:08,069
Take it out.
809
01:03:12,750 --> 01:03:13,705
Give it to me.
810
01:03:19,830 --> 01:03:21,058
Sorry.
811
01:03:21,910 --> 01:03:22,979
What's that?
812
01:03:23,750 --> 01:03:25,308
lt's Henna, for the wedding.
813
01:03:25,470 --> 01:03:26,664
Give it to me. Let me see.
814
01:03:40,630 --> 01:03:43,303
You sure it's Henna?
815
01:03:44,390 --> 01:03:45,618
Henna.
816
01:03:55,830 --> 01:03:57,058
Check if it's Henna.
817
01:04:01,910 --> 01:04:04,265
lt is.
-You can pack.
818
01:06:10,870 --> 01:06:12,098
Close the door.
819
01:06:15,270 --> 01:06:18,660
What are you doing here?
You want them to kill me?
820
01:06:19,470 --> 01:06:20,949
l was worried about you.
821
01:06:21,070 --> 01:06:22,981
l'm sorry, l wanted to call back.
822
01:06:23,110 --> 01:06:25,066
You don't know
what it's like here.
823
01:06:25,430 --> 01:06:26,465
l'm sorry.
824
01:06:31,110 --> 01:06:32,702
You're really crazy.
825
01:07:02,070 --> 01:07:03,950
Jihad!
826
01:07:03,950 --> 01:07:07,310
Wait. You can't tell anyone.
827
01:07:07,310 --> 01:07:11,430
l never thought you were one of those.
828
01:07:11,430 --> 01:07:13,790
Promise me you won't tell!
829
01:07:13,790 --> 01:07:16,941
l won't ruin the most
beautiful week of your sister's life.
830
01:07:17,390 --> 01:07:19,190
Did you invite them?
831
01:07:19,190 --> 01:07:20,750
No. They'll leave. -Now!
832
01:07:20,750 --> 01:07:22,870
Make them leave! -Promise me.
833
01:07:22,870 --> 01:07:25,590
Till the wedding.
After that, only Allah knows.
834
01:07:25,590 --> 01:07:28,470
My cousin Samira
will be at the wedding.
835
01:07:28,470 --> 01:07:30,470
You must marry her.
836
01:07:30,470 --> 01:07:32,790
lf you do, maybe l won't say anything.
837
01:07:32,790 --> 01:07:34,781
Why do this? -lt's that way.
838
01:07:52,350 --> 01:07:54,341
Welcome.
839
01:08:02,910 --> 01:08:04,468
l missed you.
840
01:08:06,950 --> 01:08:08,781
Welcome.
841
01:09:15,150 --> 01:09:16,424
Are you OK?
842
01:09:19,110 --> 01:09:21,101
Are you sure? l was so scared.
843
01:09:21,350 --> 01:09:22,863
Let me speak to him.
844
01:09:22,990 --> 01:09:25,060
Don't you see he's a wreck?
845
01:09:25,190 --> 01:09:28,580
You must come to the rave.
Know where it is?
846
01:09:30,310 --> 01:09:32,346
He misses you terribly.
847
01:09:33,990 --> 01:09:37,027
She's right. l really do.
848
01:10:02,630 --> 01:10:04,541
Why didn't you invite Golan?
849
01:10:04,710 --> 01:10:06,507
He doesn't fit in.
-Why not?
850
01:10:06,630 --> 01:10:10,418
But l'll find someone.
Plenty to choose from.
851
01:10:10,670 --> 01:10:12,467
What a relief.
852
01:10:14,070 --> 01:10:17,142
And you, Mr. Depression?
-What about me?
853
01:10:18,070 --> 01:10:19,549
Have some MDMA.
854
01:10:20,830 --> 01:10:21,899
What for?
855
01:10:22,030 --> 01:10:23,702
For fun, dummy.
856
01:10:29,830 --> 01:10:32,219
You did it!
-What do you mean?
857
01:10:44,590 --> 01:10:47,582
Fashionably late Comrade Ashraf.
What an entrance.
858
01:10:48,310 --> 01:10:49,538
You're getting bitchy!
859
01:10:49,990 --> 01:10:52,185
l'm only kidding.
Aren't jokes allowed anymore?
860
01:10:53,190 --> 01:10:56,466
l'm so happy you came.
-l didn't think l would make it.
861
01:10:56,630 --> 01:10:59,940
The checkpoints took hours,
then getting into lsrael,
862
01:11:00,070 --> 01:11:02,425
hitchhiking through the mountains,
and then...
863
01:11:02,550 --> 01:11:04,302
you don't need the details.
864
01:11:08,070 --> 01:11:09,867
l'm really happy you're here.
865
01:11:22,350 --> 01:11:24,420
Hey, what are you doing here?
866
01:11:24,550 --> 01:11:26,620
ls this a private party?
Got a strict door policy?
867
01:11:26,750 --> 01:11:28,422
No, l'm glad you came but...
868
01:11:28,950 --> 01:11:31,669
Because it's a rave?
l'm into causes, too.
869
01:11:31,790 --> 01:11:34,588
l'm totally left-wing, bro.
See you.
870
01:11:57,790 --> 01:12:00,907
l saved us some.
l thought you might come.
871
01:12:01,350 --> 01:12:03,147
l'm so happy you came.
872
01:12:04,270 --> 01:12:05,419
Open wide.
873
01:12:06,510 --> 01:12:07,579
Say ah!
874
01:12:51,350 --> 01:12:52,783
You're such a sucker.
875
01:12:54,470 --> 01:12:56,825
That's the first trick
in Golan's book.
876
01:12:56,990 --> 01:12:59,140
l dance with someone else...
877
01:12:59,390 --> 01:13:01,460
You get jealous and come crawling.
878
01:13:02,350 --> 01:13:03,669
What do you want?
879
01:13:04,630 --> 01:13:07,383
Stop being so heavy.
880
01:13:09,870 --> 01:13:11,144
Dance with me, man!
881
01:13:24,710 --> 01:13:25,938
Did it kick in?
882
01:13:30,550 --> 01:13:31,869
What?
883
01:13:32,030 --> 01:13:33,907
Yeah, l guess it did.
884
01:13:47,430 --> 01:13:50,502
Go get her...
She's not waiting for me.
885
01:14:04,670 --> 01:14:07,980
You know, l love you.
-Really?
886
01:14:08,510 --> 01:14:12,788
Really.
And l want us to make love.
887
01:14:13,150 --> 01:14:16,586
And then get married,
and have lots of children.
888
01:14:17,310 --> 01:14:19,380
Are you rolling on X?
889
01:14:20,430 --> 01:14:23,627
No, it's real.
lt's not because l'm high.
890
01:14:23,790 --> 01:14:25,348
l really feel it.
891
01:14:26,470 --> 01:14:27,585
OK.
892
01:14:27,870 --> 01:14:33,024
l'll decide later if l join you
or let you do it alone.
893
01:15:01,430 --> 01:15:05,184
Remember the playground
between French Hill and lssawiya?
894
01:15:06,150 --> 01:15:08,380
Yeah, the Jews' playground.
895
01:15:09,230 --> 01:15:10,948
We never went there.
896
01:15:11,470 --> 01:15:15,429
At first, all the kids played there,
until we were about 6 years old.
897
01:15:16,230 --> 01:15:18,107
Maybe we even played there together.
898
01:15:18,230 --> 01:15:20,790
l don't think so,
l would have spotted you.
899
01:15:20,990 --> 01:15:22,139
l'm joking.
900
01:15:26,390 --> 01:15:28,620
My father was our
neighborhood committee president.
901
01:15:28,750 --> 01:15:32,789
There were complaints about Arab kids
scaring the other kids.
902
01:15:33,390 --> 01:15:36,826
So he got an order preventing the
lssawiya kids from playing there.
903
01:15:39,110 --> 01:15:41,101
My mother had a terrible fight
with him.
904
01:15:41,230 --> 01:15:44,825
She invited all the mothers
and kids from lssawiya
905
01:15:44,950 --> 01:15:48,181
to come to a reconciliation party
at the playground.
906
01:15:49,710 --> 01:15:53,419
My father laughed at her
"attempt at World Peace."
907
01:15:54,190 --> 01:15:55,589
He said no one would come.
908
01:15:57,470 --> 01:16:01,907
And on the day of the party,
no one did.
909
01:16:03,430 --> 01:16:05,022
Not even the lsraeli mothers.
910
01:16:07,150 --> 01:16:09,948
Later we found out
they were scared off.
911
01:16:10,950 --> 01:16:14,909
We sat there drinking juice
and eating cake.
912
01:16:16,190 --> 01:16:18,750
She pushed me high on the swings.
913
01:16:21,110 --> 01:16:24,102
Back home, my father and brother
were watching soccer on TV.
914
01:16:24,270 --> 01:16:29,867
Later, in the bath, l noticed
my Mom had tears in her eyes.
915
01:16:30,830 --> 01:16:37,019
She was trying to wipe them away,
so l pretended l didn't see them.
916
01:16:40,310 --> 01:16:42,107
l know it sounds crazy,
917
01:16:43,230 --> 01:16:46,506
but l think that was the day
the illness began in her body.
918
01:16:49,630 --> 01:16:51,382
Somehow, l'm sure of that.
919
01:17:11,270 --> 01:17:14,228
l just love the city
on Saturday mornings.
920
01:17:14,710 --> 01:17:18,259
Tel Aviv has such beautiful moments.
921
01:17:18,470 --> 01:17:21,428
Yeah, like now,
when everything is quiet and calm.
922
01:17:22,070 --> 01:17:24,026
l really love Tel Aviv.
923
01:17:24,230 --> 01:17:26,790
lt's a shame it's surrounded
by such crap.
924
01:17:26,910 --> 01:17:30,300
lf we could only make
all the politics disappear.
925
01:17:30,430 --> 01:17:33,103
Why didn't you invite Shaul?
-What for?
926
01:17:33,310 --> 01:17:38,384
We saw you two.
lt seemed so nice and romantic.
927
01:17:38,830 --> 01:17:40,149
And what about Golan?
928
01:17:40,270 --> 01:17:42,340
Don't change the subject,
we're talking about Shaul.
929
01:17:42,470 --> 01:17:45,348
He was high on X.
-High on you!
930
01:17:45,950 --> 01:17:48,908
What's the matter? He's sexy.
-He was wasted.
931
01:17:49,030 --> 01:17:52,579
"l swear it's not
because l'm rolling.
932
01:17:52,870 --> 01:17:55,828
"l'm in love with you, you're beautiful
and l really wanna fuck you.
933
01:17:55,950 --> 01:17:57,303
"ls anal an option?"
934
01:18:02,150 --> 01:18:04,618
Can you really play?
-Sure.
935
01:18:04,870 --> 01:18:06,701
l wanted to be a rock star.
936
01:18:06,990 --> 01:18:08,264
Really?
937
01:18:08,470 --> 01:18:11,303
ln high school,
we even had a band, "The Sirens."
938
01:18:11,630 --> 01:18:13,621
We used to cover classics.
939
01:18:16,670 --> 01:18:18,149
Do you know Tim Buckley?
940
01:18:18,830 --> 01:18:19,785
No.
941
01:18:21,950 --> 01:18:25,579
During the army l quit music
and never really came back to it.
942
01:18:26,670 --> 01:18:27,944
And now it's too late.
943
01:18:28,310 --> 01:18:31,939
lt's not too late. We're still young.
You can do anything you want.
944
01:18:32,070 --> 01:18:33,788
At my age?
-"At my age?"
945
01:18:34,230 --> 01:18:35,549
Very funny.
946
01:18:35,750 --> 01:18:38,469
Come on, sing something.
l want to hear you sing.
947
01:18:38,990 --> 01:18:41,265
Come on.
-Really?
948
01:18:42,030 --> 01:18:43,304
Yeah?
949
01:18:49,430 --> 01:18:51,580
This is a song my mother loved,
950
01:18:51,750 --> 01:18:53,866
she always wanted me
to play it for her.
951
01:20:01,870 --> 01:20:03,189
You don't have to.
952
01:20:04,790 --> 01:20:05,939
l want to.
953
01:20:09,750 --> 01:20:10,944
Wait a second.
954
01:20:15,390 --> 01:20:18,029
What was her name?
-Whose name?
955
01:20:18,430 --> 01:20:19,749
Your mother's.
956
01:20:22,230 --> 01:20:25,142
Sarah.
Her name was Sarah.
957
01:22:02,940 --> 01:22:07,855
I wanted to say
"my Iove" in Arabic,
958
01:22:08,020 --> 01:22:09,817
but you never taught me how.
959
01:22:11,060 --> 01:22:12,459
Anyway, I'm off to work.
960
01:22:12,620 --> 01:22:16,215
Have a nice trip back.
Have fun at the wedding.
961
01:22:16,660 --> 01:22:18,093
And say "MazaI Tov" to your sister.
962
01:22:18,220 --> 01:22:20,688
Maybe you shouIdn't say
it's from me.
963
01:22:20,860 --> 01:22:24,330
But come back to me soon.
Very soon.
964
01:22:41,380 --> 01:22:44,292
How did you sleep?
-Like a rock. You?
965
01:22:44,980 --> 01:22:46,208
Me too.
966
01:22:46,660 --> 01:22:50,050
Excuse me,
is this lemon or lemongrass?
967
01:22:50,220 --> 01:22:54,532
l can't really tell from here
but it says on the label.
968
01:22:57,540 --> 01:22:58,689
What's up?
969
01:23:00,220 --> 01:23:01,938
Remember what l told you
last night?
970
01:23:02,420 --> 01:23:04,888
l was totally wasted,
l don't remember much.
971
01:23:05,540 --> 01:23:09,499
l said l wanted us
to get married, have kids.
972
01:23:10,340 --> 01:23:13,298
You said l was just high.
Don't you remember?
973
01:23:13,580 --> 01:23:15,013
Sort of.
974
01:23:17,180 --> 01:23:18,533
Well, it's true.
975
01:23:20,220 --> 01:23:22,780
l want us to be together.
976
01:23:24,580 --> 01:23:27,856
What? Right now?
From this very second?
977
01:23:28,820 --> 01:23:29,775
Yes.
978
01:23:30,980 --> 01:23:34,211
OK. But do we really have
to get married?
979
01:23:34,340 --> 01:23:36,695
l'm not up for the whole
religious thing. No way.
980
01:23:36,820 --> 01:23:38,378
You're the boss.
981
01:23:45,900 --> 01:23:49,495
lt's OK. Your not bothering me,
l'm just smelling soap.
982
01:23:57,420 --> 01:23:59,012
Stop, not here.
983
01:23:59,340 --> 01:24:03,936
l'm going to "Erez" for bread.
l'll come back later.
984
01:24:05,340 --> 01:24:07,456
Go on, it's very sweet.
985
01:24:10,780 --> 01:24:12,008
Alright.
986
01:24:48,340 --> 01:24:51,298
Come on.
Put down the bags.
987
01:24:52,300 --> 01:24:53,779
Come on. Come on.
988
01:24:54,500 --> 01:24:58,015
Open the bags so the soldier
can see what's in there.
989
01:24:59,900 --> 01:25:01,128
Come on, let's see.
990
01:25:04,180 --> 01:25:06,057
Have your lDs ready.
991
01:25:07,660 --> 01:25:08,729
Excuse me, soldier,
992
01:25:08,860 --> 01:25:11,454
these people are guests coming
to my sister's wedding.
993
01:25:11,580 --> 01:25:14,378
Maybe you could please...
-What are they to you?
994
01:25:14,500 --> 01:25:17,139
They're guests
for my sister's wedding.
995
01:25:17,260 --> 01:25:18,693
Where are you from?
996
01:25:18,860 --> 01:25:20,088
Nablus.
997
01:25:20,700 --> 01:25:22,213
Hello, Ashraf.
998
01:25:22,620 --> 01:25:25,460
Welcome.
Sorry for the delay.
999
01:25:25,460 --> 01:25:28,338
Don't worry,
they'll let you through in a minute.
1000
01:25:28,860 --> 01:25:31,533
You'll be on time, God willing.
1001
01:25:33,980 --> 01:25:35,572
What does he want?
1002
01:25:35,740 --> 01:25:39,130
l don't know.
Ashraf Sirtawi from Nablus.
1003
01:25:41,260 --> 01:25:42,898
Stay out of this.
1004
01:25:43,020 --> 01:25:45,534
Get in line with the others.
-Hey, l was just explaining...
1005
01:25:45,660 --> 01:25:47,252
You understand Hebrew, right?
1006
01:25:47,420 --> 01:25:49,650
Get in line
before l have you detained.
1007
01:25:50,340 --> 01:25:52,137
They're my sister's guests...
1008
01:25:52,300 --> 01:25:54,052
Stand aside! Am l clear?
1009
01:26:19,860 --> 01:26:22,020
How are you, gorgeous?
1010
01:26:22,020 --> 01:26:23,897
Thank God you're here!
1011
01:26:25,020 --> 01:26:26,940
What's up?
1012
01:26:26,940 --> 01:26:30,860
Jihad hasn't arrived yet.
1013
01:26:30,860 --> 01:26:33,220
Stop worrying. He'll be here soon.
1014
01:26:33,220 --> 01:26:35,780
Jihad's mother was here
1015
01:26:35,780 --> 01:26:37,540
and she started talking about
1016
01:26:37,540 --> 01:26:39,340
naming our baby after Jihad's father.
1017
01:26:39,340 --> 01:26:42,180
What baby?
l have so much to do before that.
1018
01:26:42,180 --> 01:26:44,060
l need to find work,
finish my studies,
1019
01:26:44,060 --> 01:26:46,420
make sure we have everything...
Then we'll see.
1020
01:26:46,420 --> 01:26:49,860
Forget it, it's just talk.
You just think about the wedding.
1021
01:26:49,860 --> 01:26:51,578
You think so?
-Yes.
1022
01:26:51,940 --> 01:26:53,660
What's happening with you?
1023
01:26:53,660 --> 01:26:56,820
You've become fashionable.
-Don't like it? -lt's very nice.
1024
01:26:56,820 --> 01:26:59,050
Where are the clothes from?
From her?
1025
01:26:59,700 --> 01:27:03,534
Who is she? l don't care
if she's divorced, tell me!
1026
01:27:05,100 --> 01:27:09,571
Remember the news team
that was here when you arrived?
1027
01:27:10,060 --> 01:27:13,097
That beautiful French girl?
1028
01:27:14,660 --> 01:27:17,340
You're my sister,
eventually you'll have to know.
1029
01:27:17,340 --> 01:27:20,340
Don't make it sound like
a Jordanian soap opera!
1030
01:27:20,340 --> 01:27:23,457
ls that French girl Jewish?
1031
01:27:26,620 --> 01:27:29,896
Not an lsraeli!
-No, it's not her...
1032
01:27:30,700 --> 01:27:34,100
The guy that was with her.
Noam, from Tel Aviv.
1033
01:27:34,100 --> 01:27:35,533
What about him?
1034
01:27:36,340 --> 01:27:38,615
He's very nice, really.
1035
01:27:39,100 --> 01:27:41,568
l don't understand.
What about him?
1036
01:27:42,780 --> 01:27:46,740
No, you do understand.
l love him and...
1037
01:27:46,740 --> 01:27:49,180
l don't understand
and neither do you!
1038
01:27:49,180 --> 01:27:52,620
You're just confused.
Where did you get these ideas?
1039
01:27:52,620 --> 01:27:54,940
First she's French,
then a Christian divorcee,
1040
01:27:54,940 --> 01:27:56,940
and now it's a guy?
1041
01:27:56,940 --> 01:28:00,380
Where does this nonsense
come from?
1042
01:28:00,380 --> 01:28:02,380
lt's those American movies
you watch.
1043
01:28:02,380 --> 01:28:05,220
Why are you like this?
-Me?
1044
01:28:05,220 --> 01:28:07,097
Why are you like this?
1045
01:28:07,260 --> 01:28:09,180
Have you gone mad?
1046
01:28:09,180 --> 01:28:11,380
This conversation is over.
1047
01:28:11,380 --> 01:28:13,900
l have to do my makeup.
We'll talk later.
1048
01:28:13,900 --> 01:28:16,700
Please, if you love me,
you must understand me.
1049
01:28:16,700 --> 01:28:18,060
No, you understand me!
1050
01:28:18,060 --> 01:28:22,292
That's enough.
We'll talk after the wedding.
1051
01:28:30,940 --> 01:28:32,498
Surprising choice...
1052
01:28:32,700 --> 01:28:34,736
think it will work?
1053
01:28:36,420 --> 01:28:39,139
l get goose bumps
when l sing it...
1054
01:28:43,780 --> 01:28:46,089
Who was that?
-Golan. l'm not in the mood.
1055
01:28:46,220 --> 01:28:47,778
Why are you so mean to him?
1056
01:28:48,020 --> 01:28:50,375
He was so sweet at the rave,
l saw everything.
1057
01:28:50,540 --> 01:28:52,974
l'm not into him.
-Does he know?
1058
01:28:53,100 --> 01:28:54,579
No.
-So tell him.
1059
01:28:54,700 --> 01:28:57,851
He'll figure it out.
-Why be an asshole?
1060
01:28:57,980 --> 01:29:00,335
Can't you tell him?
He won't cut his wrists.
1061
01:29:00,820 --> 01:29:03,095
Men are such stupid animals.
1062
01:29:03,220 --> 01:29:06,895
Please, no Judith Butler now.
lt's the semi-finals!
1063
01:29:07,020 --> 01:29:09,534
No lectures.
-l can't understand why men,
1064
01:29:09,660 --> 01:29:12,049
after all the revolutions,
are still so emotionally crippled.
1065
01:29:12,180 --> 01:29:14,375
And you gays are the worst.
1066
01:29:15,380 --> 01:29:18,292
Call him now.
Meet him, and tell him.
1067
01:29:19,460 --> 01:29:20,415
Now!
1068
01:29:21,140 --> 01:29:22,289
OK.
1069
01:29:28,180 --> 01:29:29,249
Hey, sweetie.
1070
01:29:30,380 --> 01:29:33,611
Just getting ready for
the "Pop ldol" semi-finals.
1071
01:29:34,780 --> 01:29:36,975
Never mind.
You feel like having coffee?
1072
01:29:38,140 --> 01:29:41,212
No, not at "Orna and Ella",
let's go to Cafe Bialik.
1073
01:29:42,220 --> 01:29:46,293
Eight o'clock?
OK. Bye.
1074
01:30:34,100 --> 01:30:35,419
Congratulations.
1075
01:30:36,900 --> 01:30:38,174
Congratulations.
1076
01:30:39,340 --> 01:30:43,299
What's happening?
-Everything's according to plan.
1077
01:30:48,020 --> 01:30:50,580
Go up to Samira.
She's waiting.
1078
01:30:52,020 --> 01:30:53,976
Go to her.
1079
01:31:21,780 --> 01:31:23,940
Hello.
-Hi.
1080
01:31:23,940 --> 01:31:26,408
How are you?
-Good. And you?
1081
01:31:26,780 --> 01:31:28,418
The truth? So so.
1082
01:31:28,940 --> 01:31:30,540
Uptight about your sister's wedding?
1083
01:31:30,540 --> 01:31:32,258
Yes, a little.
1084
01:31:34,580 --> 01:31:36,660
What are you doing these days?
1085
01:31:36,660 --> 01:31:38,855
l'm studying here, in college.
1086
01:31:39,900 --> 01:31:43,900
You know how it is here,
the level isn't too high.
1087
01:31:43,900 --> 01:31:46,900
l want to study architecture abroad.
-Really?
1088
01:31:46,900 --> 01:31:49,820
l want to go to London,
l've got relatives there.
1089
01:31:49,820 --> 01:31:52,180
London. Not bad.
1090
01:31:52,180 --> 01:31:54,330
They've got great music.
1091
01:31:54,620 --> 01:31:57,009
They have it all.
1092
01:31:59,980 --> 01:32:02,210
Maybe you should come too.
1093
01:32:03,620 --> 01:32:08,330
You'll be better off there.
Things will never get better here.
1094
01:32:09,780 --> 01:32:13,136
And you'll escape Jihad
and his stupid friends.
1095
01:32:20,180 --> 01:32:21,900
l want to go dance a little.
1096
01:32:21,900 --> 01:32:23,460
l'll be back later.
1097
01:32:23,460 --> 01:32:24,893
OK.
1098
01:32:26,780 --> 01:32:31,092
Congratulations, Ashraf.
Dance, dance.
1099
01:33:18,780 --> 01:33:20,008
Yes...
1100
01:33:21,300 --> 01:33:24,531
Dropped him off in Tel Aviv?
1101
01:33:26,260 --> 01:33:28,580
l can't hear.
You're breaking up.
1102
01:33:28,580 --> 01:33:32,020
Dropped him off in Tel Aviv?
Great.
1103
01:33:32,020 --> 01:33:34,454
Great. May Allah bless you.
1104
01:33:35,020 --> 01:33:38,137
l'll wait to hear it on the radio.
1105
01:33:38,620 --> 01:33:41,657
Goodbye.
1106
01:33:53,660 --> 01:33:55,855
A bomb!
-Are you sure?
1107
01:33:55,980 --> 01:33:58,096
And not far away.
1108
01:34:01,260 --> 01:34:02,739
l'll see what happened.
1109
01:34:16,820 --> 01:34:18,731
Lulu, did you hear?
-Good, it's you.
1110
01:34:18,940 --> 01:34:21,977
lt was really big.
The whole house shook.
1111
01:34:22,140 --> 01:34:23,937
l thought something would break.
1112
01:34:24,460 --> 01:34:25,734
Something broke?
1113
01:34:25,900 --> 01:34:27,697
No, nothing, I think.
1114
01:34:27,860 --> 01:34:28,975
Where's Yali?
1115
01:34:29,100 --> 01:34:32,012
He went out for coffee,
a date with Golan.
1116
01:34:32,140 --> 01:34:33,778
Hold on, l have a call.
1117
01:34:39,820 --> 01:34:44,257
Noam, that was Golan.
He was late.
1118
01:34:44,380 --> 01:34:46,336
The bomb was at Cafe Bialik.
-What?
1119
01:34:57,620 --> 01:34:58,735
You're here!
1120
01:34:58,900 --> 01:35:02,415
l mean alive. You're alive.
1121
01:35:02,540 --> 01:35:04,929
We were worried sick.
We thought the worst.
1122
01:35:05,060 --> 01:35:08,848
You are OK, right?
-Yes, our sweet Yali is fine.
1123
01:35:08,980 --> 01:35:11,653
Don't get emotional on me.
l don't need drama queens.
1124
01:35:11,780 --> 01:35:14,453
l've been declared
"moderately wounded".
1125
01:35:14,580 --> 01:35:16,218
lt doesn't even hurt.
1126
01:35:16,620 --> 01:35:18,690
l just can't feel my legs.
1127
01:35:18,820 --> 01:35:20,378
They say it's the injections.
1128
01:35:20,620 --> 01:35:22,531
You'll be fine, l'm sure.
1129
01:35:23,540 --> 01:35:26,896
We're Yali's roommates.
l'm Lulu, this is Noam.
1130
01:35:27,580 --> 01:35:30,048
Good thing you got here fast.
We were waiting.
1131
01:35:30,180 --> 01:35:32,250
We panicked.
When we called the hospital,
1132
01:35:32,420 --> 01:35:34,058
the line was busy.
1133
01:35:34,220 --> 01:35:36,131
l was scared to come directly here.
1134
01:35:36,260 --> 01:35:39,969
My mother called a doctor friend.
That's how we knew.
1135
01:35:40,460 --> 01:35:41,415
Hey.
1136
01:35:49,260 --> 01:35:50,215
l'm so sorry.
1137
01:35:50,340 --> 01:35:52,376
l realized l forgot my wallet.
l had to go back.
1138
01:35:52,500 --> 01:35:54,491
That's why l was late.
Just a little late.
1139
01:35:54,740 --> 01:35:57,493
l got there a few seconds
after the explosion.
1140
01:35:57,660 --> 01:36:01,369
l brought you purple flowers,
your favorite color.
1141
01:36:14,300 --> 01:36:15,415
ls that him?
1142
01:36:16,580 --> 01:36:18,298
Answer him.
He must be worried.
1143
01:36:18,740 --> 01:36:20,810
lt's alright.
l'll talk to him later.
1144
01:36:26,220 --> 01:36:27,619
Answer already.
1145
01:36:30,500 --> 01:36:32,809
Noam, where are you? Answer me.
1146
01:36:32,940 --> 01:36:35,932
That bomb was near your house.
ls everybody OK?
1147
01:36:37,140 --> 01:36:39,734
You, not answering,
worries me.
1148
01:36:39,860 --> 01:36:42,613
l have to talk to you.
l told my sister.
1149
01:36:42,820 --> 01:36:45,380
l "came out", as you guys say.
1150
01:36:46,140 --> 01:36:47,937
Call me as soon as you hear this.
1151
01:36:48,060 --> 01:36:50,255
No matter what time.
My phone is on.
1152
01:36:51,580 --> 01:36:53,059
Bye, "Hubi".
1153
01:36:53,300 --> 01:36:55,860
That's "My Love" in Arabic.
1154
01:37:06,020 --> 01:37:09,251
Nice of you to fix it
like the cafe.
1155
01:37:09,380 --> 01:37:10,779
Don't talk, eat.
1156
01:37:12,900 --> 01:37:15,698
Tell me...
-Not with your mouth full.
1157
01:37:15,860 --> 01:37:19,933
Seriously. How come you and l
never got together?
1158
01:37:20,260 --> 01:37:21,295
What?
1159
01:37:21,420 --> 01:37:25,129
You heard me.
What didn't you understand?
1160
01:37:25,300 --> 01:37:27,450
lsn't it obvious?
-No.
1161
01:37:31,860 --> 01:37:36,012
The moment l met you l knew
you'd be the best guy l'd ever know.
1162
01:37:37,340 --> 01:37:41,094
l decided not to ruin it
1163
01:37:41,260 --> 01:37:44,297
with a one night stand
or a short affair.
1164
01:37:46,100 --> 01:37:51,333
You and me, it's forever.
Soul mates till we die.
1165
01:37:54,740 --> 01:37:57,129
Well, l guess
l won't be dying this time.
1166
01:37:58,380 --> 01:38:01,497
But good answer,
very good answer.
1167
01:38:02,820 --> 01:38:05,857
You always knew how to say
the right thing at the right time.
1168
01:38:32,060 --> 01:38:34,176
Good morning.
-Good morning.
1169
01:38:35,460 --> 01:38:38,820
A wonderful morning.
-A wonderful morning to the newlyweds.
1170
01:38:38,820 --> 01:38:41,380
Thank you.
-l hope you are happy.
1171
01:38:41,580 --> 01:38:42,780
l am.
1172
01:38:42,780 --> 01:38:48,620
You looked gorgeous last night,
like a bride on TV.
1173
01:38:48,620 --> 01:38:49,740
Thanks.
1174
01:38:49,740 --> 01:38:52,220
l was so nervous yesterday,
l didn't pay attention to anyone.
1175
01:38:52,220 --> 01:38:53,700
l couldn't even sleep.
1176
01:38:53,700 --> 01:38:56,220
A bride doesn't sleep
on her wedding night!
1177
01:38:56,220 --> 01:38:58,734
You'll have time for sleep later...
1178
01:39:02,700 --> 01:39:05,294
Stop! Stop or l'll shoot!
1179
01:39:06,660 --> 01:39:08,093
Hold your fire!
1180
01:39:08,260 --> 01:39:09,932
Come on, let's get 'em!
1181
01:39:42,300 --> 01:39:46,179
Don't be scared, my love.
1182
01:39:50,380 --> 01:39:51,813
Don't be scared.
1183
01:39:51,940 --> 01:39:54,613
Rana, talk to me!
1184
01:39:55,860 --> 01:39:57,293
Wait a moment.
1185
01:40:19,820 --> 01:40:22,050
l was going to bring it to you in bed.
1186
01:40:22,180 --> 01:40:24,535
You make coffee as well? Nice.
1187
01:40:26,260 --> 01:40:27,659
Don't you want coffee?
1188
01:40:29,260 --> 01:40:31,251
Never mind, l'm a bit screwed up.
1189
01:40:31,380 --> 01:40:34,417
When someone's nice to me,
l think something must be wrong.
1190
01:40:43,140 --> 01:40:44,619
Hi, Mom, what's up?
1191
01:40:46,260 --> 01:40:47,852
What happened?
1192
01:40:48,780 --> 01:40:51,135
There'll be orphans in every house!
1193
01:40:51,300 --> 01:40:53,131
ln every street!
1194
01:40:55,860 --> 01:40:57,373
Are you sure?
1195
01:40:59,100 --> 01:41:01,170
OK Mom, l'll call you later.
1196
01:41:03,500 --> 01:41:04,455
Noam!
1197
01:41:06,540 --> 01:41:08,770
VioIent rioting has struck NabIus.
1198
01:41:08,900 --> 01:41:10,856
The entire city has been put
under curfew.
1199
01:41:10,980 --> 01:41:13,448
Disturbances began
at the funeraI of Rana Sirtawi,
1200
01:41:13,580 --> 01:41:15,810
daughter to one of the city's
respected famiIies.
1201
01:41:15,940 --> 01:41:18,215
She was accidentaIIy kiIIed
during miIitary activity.
1202
01:41:18,340 --> 01:41:21,332
OfficiaI sources say it was
during pursuit of terrorists
1203
01:41:21,460 --> 01:41:24,099
associated with the bombing
at Cafe BiaIik Iast night...
1204
01:41:24,220 --> 01:41:25,892
l can't believe it.
1205
01:41:26,340 --> 01:41:29,093
Sirtawi was accidentaIIy caught
in the Iine of fire and hurt.
1206
01:41:29,220 --> 01:41:32,690
Hamas officiaIs say they wiII
avenge the kiIIing of Sirtawi,
1207
01:41:32,820 --> 01:41:36,449
who recentIy married
a IocaI Hamas Ieader.
1208
01:41:40,980 --> 01:41:42,936
Ashraf, answer me.
1209
01:41:43,140 --> 01:41:46,576
Call me, please call me.
l'm sorry l couldn't answer before.
1210
01:41:46,700 --> 01:41:50,170
Yali was hurt in the bombing.
l was at the hospital.
1211
01:41:50,500 --> 01:41:53,333
l wanted to call you sooner.
Now l just saw on TV...
1212
01:41:53,620 --> 01:41:55,178
l hope...
1213
01:41:57,300 --> 01:41:58,494
Call me.
1214
01:42:29,140 --> 01:42:31,529
May you know no more sorrow.
1215
01:42:50,060 --> 01:42:54,053
Allah will revenge her.
1216
01:42:54,980 --> 01:42:58,256
We'll kill a hundred,
a thousand of them.
1217
01:42:59,060 --> 01:43:01,460
They have to be taught a lesson.
1218
01:43:01,460 --> 01:43:04,099
So they'll go away from here.
1219
01:43:06,460 --> 01:43:09,532
May you know no more sorrow.
1220
01:43:17,740 --> 01:43:19,940
Till they all leave.
1221
01:43:19,940 --> 01:43:21,259
All the Jews.
1222
01:43:22,900 --> 01:43:26,780
Father...
Do you want something to drink?
1223
01:43:26,780 --> 01:43:29,248
Something to eat?
1224
01:43:41,500 --> 01:43:44,253
My friend, hear me well...
1225
01:43:44,420 --> 01:43:46,540
Your daughter is a martyr.
1226
01:43:46,540 --> 01:43:49,418
We will avenge her death.
1227
01:44:33,180 --> 01:44:36,855
Good thing she didn't see this
before she died.
1228
01:44:43,500 --> 01:44:46,298
l won't threaten you.
1229
01:44:57,860 --> 01:45:02,180
Don't be scared. Samira is beautiful
and she loves you.
1230
01:45:02,180 --> 01:45:05,889
Get married and make your father
happy with a grandchild.
1231
01:45:11,820 --> 01:45:14,539
lt's time for me to go.
1232
01:45:54,020 --> 01:45:55,578
A bit more.
1233
01:45:55,900 --> 01:45:57,380
ls this good?
1234
01:45:57,380 --> 01:45:59,735
A little more. That's it.
1235
01:46:00,220 --> 01:46:02,740
Can you see Rana?
-Yes.
1236
01:46:02,740 --> 01:46:04,173
Begin.
1237
01:46:04,860 --> 01:46:08,380
Are you sure you want to carry out
this mission yourself?
1238
01:46:08,380 --> 01:46:11,497
Yes. Begin.
1239
01:46:14,900 --> 01:46:17,700
l, the living martyr,
Jihad Nasser El-Din,
1240
01:46:17,700 --> 01:46:21,329
son of lzz a-Din al-Qassam...
1241
01:46:27,860 --> 01:46:30,090
What are you doing here?
1242
01:46:30,620 --> 01:46:33,293
l came to take your place.
1243
01:46:56,980 --> 01:46:59,096
What do you think he'd like today?
1244
01:46:59,300 --> 01:47:01,495
Tomato soup.
1245
01:47:02,020 --> 01:47:05,410
Two portions, one for Lulu...
And panacotta. That's his favorite.
1246
01:47:05,700 --> 01:47:07,895
Some coffee
while you wait?
1247
01:47:08,060 --> 01:47:09,573
A double, thanks.
1248
01:47:23,820 --> 01:47:25,617
How is he?
-Alright.
1249
01:47:26,300 --> 01:47:28,370
But he doesn't know
he won't walk again.
1250
01:47:29,060 --> 01:47:32,848
We're afraid. The doctors say
we can wait to tell him.
1251
01:47:32,980 --> 01:47:34,891
That's tough.
1252
01:47:58,660 --> 01:48:00,173
Ashraf?
1253
01:48:49,500 --> 01:48:50,728
What happened?
1254
01:48:51,580 --> 01:48:53,855
l had this weird sensation.
1255
01:48:53,980 --> 01:48:55,891
Like an electric shock.
1256
01:48:56,340 --> 01:48:57,659
Something's wrong.
1257
01:48:57,820 --> 01:48:59,697
Everything's fine, silly.
1258
01:48:59,980 --> 01:49:03,336
Panacotta is on the way.
You'll eat to your heart's content.
1259
01:49:26,740 --> 01:49:31,177
Sources at the site say a bigger
tragedy was avoided
1260
01:49:31,340 --> 01:49:35,174
when the suicide bomber
suddenIy turned around
1261
01:49:35,380 --> 01:49:38,133
and bIew himseIf up
in the middIe of the empty street.
1262
01:49:56,580 --> 01:49:59,413
Hubi, my love...
1263
01:50:00,460 --> 01:50:02,212
Let's fly away.
1264
01:50:03,460 --> 01:50:05,849
Maybe beyond the smoke
and the fighting,
1265
01:50:06,020 --> 01:50:07,817
there's a better place.
1266
01:50:08,780 --> 01:50:13,774
Maybe there really is a paradise
where we can just love each other.
1267
01:50:14,940 --> 01:50:16,293
l don't know...
1268
01:50:17,700 --> 01:50:19,895
l wonder if we ever really
had a chance?
1269
01:50:21,220 --> 01:50:25,213
lf, even for a moment,
we had a chance...
1270
01:50:27,860 --> 01:50:31,057
Lulu and Yali will probably give
the papers a photo of the two of us.
1271
01:50:31,740 --> 01:50:35,050
Maybe the one from the rave,
where we look all high and happy.
1272
01:50:36,980 --> 01:50:40,973
Maybe people will see
how beautiful we look,
1273
01:50:41,980 --> 01:50:47,338
and understand how stupid
these wars are.
1274
01:50:49,780 --> 01:50:51,293
No, they probably never will.
1275
01:53:05,020 --> 01:53:13,649
:����, ���� ������� �"�
Donkey Cr3w ����� Me & the Ants
1276
01:53:18,260 --> 01:53:22,936
Subtitles:
Cinematyp Studios Ltd.
92731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.