All language subtitles for The.Bubble.2006.Israel.DVDRIP.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,910 --> 00:00:28,344 This is a restricted area. No filming here. 2 00:00:28,470 --> 00:00:29,789 Show me an order, please. 3 00:00:29,910 --> 00:00:32,105 lt's enough that l say so. -No, it isn't. 4 00:00:32,230 --> 00:00:33,788 l said stop filming! 5 00:00:33,910 --> 00:00:36,743 Hey, watch it. Hands off, please. 6 00:00:36,910 --> 00:00:41,665 Sir, sir! A bus. 7 00:00:44,510 --> 00:00:46,341 Make them stop, then come to the bus. 8 00:00:46,550 --> 00:00:49,542 Stay alert. You're pissing me off. 9 00:00:49,670 --> 00:00:50,705 Whatever. 10 00:00:51,990 --> 00:00:53,503 Come on, everybody off. 11 00:00:54,950 --> 00:00:58,386 Quickly, we don't have all day. Everybody get in two lines. 12 00:01:02,950 --> 00:01:05,862 All the men, pull your shirts up slowly. 13 00:01:07,550 --> 00:01:10,462 You can't film here. -Really? Says who? 14 00:01:10,870 --> 00:01:13,338 lt's not up to me, you heard the officer. 15 00:01:13,470 --> 00:01:16,143 l'm sorry, you can't just censor us like this. 16 00:01:18,030 --> 00:01:19,622 Whatever. l don't care. 17 00:01:22,870 --> 00:01:23,939 Next. 18 00:01:26,470 --> 00:01:27,585 Good. 19 00:01:29,990 --> 00:01:31,218 Next. 20 00:01:32,390 --> 00:01:34,950 l said slowly, so l can see. 21 00:01:38,870 --> 00:01:39,939 Next. 22 00:01:51,070 --> 00:01:53,743 You with the belly, show me what you have there. 23 00:01:55,030 --> 00:01:56,748 l don't understand. What does he want? 24 00:01:56,870 --> 00:01:58,070 Let him see your belly. 25 00:01:58,070 --> 00:01:59,185 Don't you understand? 26 00:01:59,310 --> 00:02:01,460 Do as he says. 27 00:02:08,670 --> 00:02:09,830 Good. -Fuck them. 28 00:02:09,830 --> 00:02:11,058 Stay calm, Jihad. 29 00:02:11,190 --> 00:02:15,024 Now take out your lD's and move on. 30 00:02:34,750 --> 00:02:36,468 Help us, please! 31 00:02:38,750 --> 00:02:42,265 Her water broke, she needs help. Please. 32 00:02:46,390 --> 00:02:47,982 Call an ambulance! 33 00:02:51,790 --> 00:02:53,382 Tell her l'm a medic, l can help. 34 00:02:53,510 --> 00:02:56,502 He's like a doctor. Don't be scared. 35 00:02:57,230 --> 00:03:00,222 Send an ambulance. There's a woman in labor here. 36 00:03:01,030 --> 00:03:02,224 She can't breathe! 37 00:03:02,350 --> 00:03:05,262 Relax. -Where's the ambulance? 38 00:03:05,390 --> 00:03:07,510 The ambulance is coming. 39 00:03:07,510 --> 00:03:08,704 Don't be afraid. 40 00:03:09,030 --> 00:03:10,702 Reassure her. -l did. 41 00:03:12,470 --> 00:03:13,380 She's giving birth! 42 00:03:13,510 --> 00:03:14,738 Ask her where it hurts. 43 00:03:14,870 --> 00:03:16,470 Where does it hurt? 44 00:03:16,470 --> 00:03:18,745 The pain is terrible! 45 00:03:29,470 --> 00:03:31,750 What is he doing? Where is the doctor? 46 00:03:31,750 --> 00:03:33,342 Stop it, you're scaring her. 47 00:03:33,470 --> 00:03:36,189 How long for the ambulance? 48 00:03:46,550 --> 00:03:49,110 The doctor's here. 49 00:03:54,270 --> 00:03:57,023 What's going on? -She's in labor. 50 00:03:57,510 --> 00:04:00,502 Hello, l'm the doctor. Don't worry, l'll take care of you. 51 00:04:04,270 --> 00:04:06,340 The baby's coming legs first. 52 00:04:06,470 --> 00:04:07,789 Push, push, help me! 53 00:04:07,910 --> 00:04:10,670 Push. Push! -Help me. Harder. Harder. 54 00:04:10,670 --> 00:04:14,185 One more push and he's out. -One more, one more. 55 00:04:21,630 --> 00:04:23,109 He's out! 56 00:04:35,030 --> 00:04:36,463 Something is wrong. 57 00:04:38,630 --> 00:04:39,665 Where is my son? 58 00:04:39,790 --> 00:04:42,588 She wants the baby. -Give him CPR. 59 00:04:43,510 --> 00:04:44,738 Pulse? -No. 60 00:04:44,870 --> 00:04:46,542 OK, starting CPR. 61 00:05:04,590 --> 00:05:08,265 l'm sorry. He has no pulse. 62 00:05:08,390 --> 00:05:09,379 Where is my son? 63 00:05:09,510 --> 00:05:11,421 There is nothing we can do. 64 00:05:20,510 --> 00:05:22,630 You killed that baby! 65 00:05:22,630 --> 00:05:24,063 You killed him! 66 00:05:26,070 --> 00:05:27,270 Have you no shame? 67 00:05:27,270 --> 00:05:28,870 Enough of that, Jihad. -Stay out of it. 68 00:05:28,870 --> 00:05:31,259 Don't you even care? 69 00:05:34,310 --> 00:05:37,063 Everybody back in line. Nothing happened here. 70 00:05:39,630 --> 00:05:43,782 Back in line. Get your lDs ready, come on. 71 00:06:12,510 --> 00:06:14,740 Ohad Knoler 72 00:06:15,830 --> 00:06:18,298 Yousef Sweid 73 00:06:19,030 --> 00:06:21,146 Daniella Wircer 74 00:06:21,750 --> 00:06:23,820 Alon Friedman 75 00:06:25,110 --> 00:06:27,340 A film by Eytan Fox 76 00:06:28,310 --> 00:06:31,700 The Bubble 77 00:08:19,110 --> 00:08:21,021 "The Third Ear" 78 00:08:30,990 --> 00:08:32,105 Excuse me? 79 00:08:34,350 --> 00:08:35,465 Excuse me? 80 00:08:37,390 --> 00:08:39,506 Do you have the new Britney compilation? 81 00:08:39,630 --> 00:08:41,029 Who's that? 82 00:08:41,150 --> 00:08:42,344 lt's called "My Prerogative". 83 00:08:42,470 --> 00:08:43,698 And the DVD too. 84 00:08:43,950 --> 00:08:45,144 What's a "Prerogative"? 85 00:08:45,270 --> 00:08:47,420 lt's her new video. She's got blond hair. 86 00:08:47,950 --> 00:08:50,828 Don't know it. How about the new Rolling Stones set? 87 00:08:50,950 --> 00:08:52,429 Open your ears a bit. 88 00:08:53,910 --> 00:08:55,548 Yeah, right. 89 00:08:56,950 --> 00:08:59,259 Let's get out of here. 90 00:09:06,670 --> 00:09:09,059 Bad time there? 91 00:09:10,350 --> 00:09:11,305 Yes? 92 00:09:11,710 --> 00:09:13,666 l like the atmosphere here. 93 00:09:13,790 --> 00:09:17,339 No uniforms, chilled-out waiters, l think l'll fit in perfect. 94 00:09:17,470 --> 00:09:19,142 l've been here a few times. 95 00:09:19,270 --> 00:09:23,582 Sometimes it takes half an hour to get a table, but it's worth it. 96 00:09:23,710 --> 00:09:26,270 The sweet potato pancakes and the rice pilaf! 97 00:09:26,390 --> 00:09:28,858 l know the owners are girls, 98 00:09:28,990 --> 00:09:31,458 so all the waiters are boys... But that's so over. 99 00:09:31,590 --> 00:09:35,469 Why pass on a girl like me? 100 00:09:35,830 --> 00:09:37,309 l ran a bar in Netanya, 101 00:09:37,430 --> 00:09:38,988 but l don't mind starting from the bottom. 102 00:09:39,110 --> 00:09:41,066 ln two months l'll be running the place. 103 00:09:41,190 --> 00:09:44,944 But l run the place. -We'll run it together. No problem. 104 00:09:45,550 --> 00:09:47,984 Or l can open a branch at the Azrieli Mall. 105 00:09:48,110 --> 00:09:50,499 l was there yesterday. They don't have one. 106 00:09:50,630 --> 00:09:54,066 We're not a franchise. There's only this branch. 107 00:09:55,110 --> 00:09:57,943 So think big! Golan is here now! 108 00:10:08,070 --> 00:10:10,186 The last one wasn't bad. 109 00:10:10,670 --> 00:10:12,900 That small-town boy? 110 00:10:13,150 --> 00:10:15,505 You can't be serious. He's so not our type. 111 00:10:15,630 --> 00:10:17,860 Maybe it's time to change our type. 112 00:10:17,990 --> 00:10:20,868 Don't all our waiters look like brothers? 113 00:10:20,990 --> 00:10:22,105 That's a thought. 114 00:10:22,230 --> 00:10:24,744 Yali, if you like him, then date him. 115 00:10:24,870 --> 00:10:27,623 But don't lecture us, OK? 116 00:10:33,430 --> 00:10:36,263 What's up? -Our soldier's back. 117 00:10:51,630 --> 00:10:53,109 lt's him? -Yeah. 118 00:10:53,310 --> 00:10:56,859 l need a few minutes. -Take your time. l'm here. 119 00:11:03,190 --> 00:11:04,748 So, what's new here? 120 00:11:04,870 --> 00:11:06,940 What about your new guy? -What about him? 121 00:11:07,070 --> 00:11:09,982 No progress. l haven't even seen him yet. 122 00:11:10,110 --> 00:11:11,668 Why should it progress? Has the world progressed? 123 00:11:11,790 --> 00:11:13,269 lt actually has. -No, it hasn't. 124 00:11:13,390 --> 00:11:17,303 All guys want the morning after is to run. 125 00:11:17,430 --> 00:11:20,820 They don't want any baggage or commitment. 126 00:11:20,950 --> 00:11:23,669 The only way to avoid that is to take it slow. 127 00:11:23,790 --> 00:11:26,588 So when the male instinct whispers: 128 00:11:26,710 --> 00:11:29,178 "Run, she's clinging!" 129 00:11:29,310 --> 00:11:31,619 He'll remember those walks on the beach 130 00:11:31,750 --> 00:11:32,944 and the movies we saw, 131 00:11:33,070 --> 00:11:35,026 and maybe he'll reconsider and stick around. 132 00:11:35,150 --> 00:11:39,143 How long have you been holding out? -Three weeks. 133 00:11:39,270 --> 00:11:42,626 lsn't three weeks taking it a bit too slow? 134 00:11:42,750 --> 00:11:45,105 l don't know why Sharon has this effect on you, 135 00:11:45,270 --> 00:11:47,226 Miss "lsraeli Carrie Bradshaw". 136 00:11:47,470 --> 00:11:50,223 But if you want to keep him, it's time to give it up. 137 00:11:50,350 --> 00:11:52,102 Really? 138 00:11:59,470 --> 00:12:02,940 And the guys on your reserve duty? 139 00:12:03,110 --> 00:12:04,668 Nothing to tell. -No one? 140 00:12:04,870 --> 00:12:08,385 No sexy suicide bombers? 141 00:12:08,670 --> 00:12:10,183 Don't start. 142 00:12:10,310 --> 00:12:12,301 l won't go back, l swear. 143 00:12:12,750 --> 00:12:18,586 Hi, Sharon... Busy? An editorial meeting? 144 00:12:19,910 --> 00:12:24,142 Nothing special. Why don't you come over tonight? 145 00:12:24,870 --> 00:12:28,306 Yes, my place. You've been wanting to, right? 146 00:12:28,790 --> 00:12:32,100 Maybe we could rent a DVD. 147 00:12:32,710 --> 00:12:35,429 No, l don't really feel like going out. 148 00:12:36,110 --> 00:12:37,065 Why? 149 00:12:38,390 --> 00:12:40,346 Oh, my roommates? 150 00:12:40,990 --> 00:12:42,389 Going to Sinai. 151 00:12:42,950 --> 00:12:44,781 They're going to Sinai. 152 00:12:47,350 --> 00:12:49,989 IsraeIi Pop IdoI 153 00:12:54,270 --> 00:12:56,306 l can't believe you're watching that crap. 154 00:13:04,590 --> 00:13:07,058 Don't exaggerate. We're not really going. 155 00:13:07,190 --> 00:13:09,260 Call my mother, tell her you like the food. 156 00:13:09,390 --> 00:13:10,823 She brought it just for you. 157 00:13:10,950 --> 00:13:14,147 You look great! 158 00:13:14,350 --> 00:13:17,706 Time to go! -ln a second. -You can't stay. 159 00:13:17,830 --> 00:13:21,027 Just to see Mr. Editor. Noam is dying to. 160 00:13:21,350 --> 00:13:22,305 No. 161 00:13:39,350 --> 00:13:43,901 l found your lD. l thought you might need it. 162 00:13:45,710 --> 00:13:48,702 l didn't notice, thank you. 163 00:13:51,110 --> 00:13:54,147 Come in. My roommates, 164 00:13:54,310 --> 00:13:56,824 Yali, Lulu. This is... 165 00:13:58,630 --> 00:13:59,779 l'm Ashraf. 166 00:14:00,110 --> 00:14:04,388 Ashraf was with me on duty. l mean, that's where we met. 167 00:14:10,470 --> 00:14:12,108 What's up? 168 00:14:13,230 --> 00:14:14,663 ls this a bad time? 169 00:14:14,790 --> 00:14:17,702 We're just the roommates. 170 00:14:17,830 --> 00:14:19,980 l'm Yali. This is Noam. 171 00:14:20,110 --> 00:14:22,419 And that's Ashraf. 172 00:14:23,350 --> 00:14:24,305 Ashraf? 173 00:14:25,430 --> 00:14:26,863 Nice to meet you all. 174 00:14:28,230 --> 00:14:30,300 Weren't you in a hurry, boys? 175 00:14:30,430 --> 00:14:32,022 You might miss your bus. 176 00:14:35,190 --> 00:14:37,943 Yali, we're going for cash first. 177 00:14:38,110 --> 00:14:41,102 Meet us by the Eilat platform. 178 00:14:55,110 --> 00:15:00,662 l'll just be a second... l forgot my snorkel. 179 00:15:09,550 --> 00:15:11,780 Tel Aviv, Ashraf. Ashraf, Tel Aviv. 180 00:15:11,910 --> 00:15:15,266 The sea is over there, but you can't see it. 181 00:15:15,390 --> 00:15:18,427 The European idiots who built the city in the 1 920s 182 00:15:18,550 --> 00:15:21,303 didn't know much about the Mediterranean. 183 00:15:21,430 --> 00:15:23,341 They put its back to the sea. 184 00:15:23,470 --> 00:15:26,985 Streets run parallel to the sea and block the breeze. 185 00:15:27,110 --> 00:15:31,661 Then the tall hotels blocked everything. 186 00:15:31,790 --> 00:15:34,384 That's why there's no air. 187 00:15:36,750 --> 00:15:40,345 Are you sweating? l'm sweating. 188 00:15:41,030 --> 00:15:42,429 l'm really sweating. 189 00:15:42,670 --> 00:15:47,824 Maybe Yali packed those towels he stole from the gym. 190 00:16:01,710 --> 00:16:04,304 So that's how Jews kiss. 191 00:16:04,750 --> 00:16:06,024 Don't you like it? 192 00:16:06,150 --> 00:16:12,066 Sure l do. But l thought we could... 193 00:16:12,670 --> 00:16:14,422 Take it farther? 194 00:16:14,950 --> 00:16:17,623 Yeah, take it farther. 195 00:16:43,630 --> 00:16:44,585 Golan? 196 00:16:51,070 --> 00:16:53,140 Great shirt. 197 00:16:53,270 --> 00:16:54,385 Yes, l know. 198 00:16:56,870 --> 00:16:59,748 So many fags. -Problem? 199 00:16:59,870 --> 00:17:03,499 l hate them. l'm gay. l'm not a girl. 200 00:17:03,630 --> 00:17:05,222 We're all free. 201 00:17:05,350 --> 00:17:07,420 They like being feminine. 202 00:17:07,550 --> 00:17:08,665 Are you joking? 203 00:17:08,790 --> 00:17:11,304 Who wants to be a biter? 204 00:17:11,430 --> 00:17:16,823 A biter? Pillow biter... Never heard that? 205 00:17:16,990 --> 00:17:19,629 So you're a fudge packer? 206 00:17:20,910 --> 00:17:24,141 Just joking. Don't be so touchy. 207 00:17:24,270 --> 00:17:26,226 So naive. 208 00:17:36,070 --> 00:17:39,301 What are these? -l designed them. 209 00:17:39,870 --> 00:17:43,226 They're nice. -Just T-shirts for my friends. 210 00:17:43,590 --> 00:17:46,900 But l'm actually serious about fashion design. 211 00:17:47,270 --> 00:17:49,704 l'm thinking of studying in New York next year. 212 00:17:50,310 --> 00:17:53,063 New York is the best. -So l've heard. 213 00:17:53,670 --> 00:17:55,661 Maybe l'll go to Paris. 214 00:17:55,790 --> 00:17:58,429 Albert Elbaz started in NY, got famous, 215 00:17:58,550 --> 00:18:01,747 and then moved to Paris to become the designer for Lanvin. 216 00:18:01,870 --> 00:18:04,020 But he's some kind of genius, isn't he? 217 00:18:04,230 --> 00:18:06,221 And you think l'm not? 218 00:18:07,190 --> 00:18:09,181 Of course you are. 219 00:18:10,030 --> 00:18:12,180 l'm sure you can make it. 220 00:18:12,350 --> 00:18:14,500 There are so many talented people in Tel Aviv. 221 00:18:14,630 --> 00:18:16,541 All you need is to get out into the world, 222 00:18:16,670 --> 00:18:19,628 and make a name for yourself. 223 00:18:30,030 --> 00:18:30,985 What's wrong? 224 00:18:32,470 --> 00:18:33,698 Nothing. 225 00:18:34,510 --> 00:18:37,388 So why do you look scared? 226 00:18:39,190 --> 00:18:43,024 What are you afraid of? -You, kind of. 227 00:18:44,390 --> 00:18:46,506 You're scared of me? 228 00:18:46,950 --> 00:18:48,702 Never mind, forget it. 229 00:18:49,110 --> 00:18:50,145 Forget it? 230 00:18:51,670 --> 00:18:52,989 Forget it. 231 00:19:58,870 --> 00:20:00,542 So, that's how Arabs do it. 232 00:20:01,350 --> 00:20:02,624 Don't you like it? 233 00:20:02,750 --> 00:20:04,229 Sure l do. 234 00:20:05,110 --> 00:20:08,739 l just thought maybe we could take it farther. 235 00:21:26,590 --> 00:21:28,069 lt was awful. 236 00:21:29,870 --> 00:21:31,906 Us? Didn't you... 237 00:21:32,030 --> 00:21:35,784 Not us. That woman at the checkpoint. 238 00:21:37,030 --> 00:21:39,021 Lots of stories like that. 239 00:21:39,150 --> 00:21:41,664 Jihad, the guy near me at the checkpoint... 240 00:21:41,790 --> 00:21:44,543 He's engaged to my sister. 241 00:21:45,190 --> 00:21:49,706 His father had a heart attack. His ambulance was stopped at checkpoint. 242 00:21:49,830 --> 00:21:52,947 They searched it. They held it for an hour. 243 00:21:53,750 --> 00:21:55,706 He died at the hospital entrance. 244 00:21:55,910 --> 00:21:57,866 lf they hadn't stopped him... 245 00:21:58,030 --> 00:22:01,227 You know why they have checkpoints? They weren't always there. 246 00:22:01,350 --> 00:22:04,899 Don't start your propaganda. Forget politics. 247 00:22:07,790 --> 00:22:11,339 You thought l said we were awful? -Maybe. 248 00:22:12,190 --> 00:22:14,420 We were explosive! 249 00:22:14,870 --> 00:22:16,098 Explosive? 250 00:22:16,230 --> 00:22:17,868 Don't you know that word? 251 00:22:19,070 --> 00:22:22,142 l know it. When you explode something, like a bomb. 252 00:22:22,270 --> 00:22:25,706 lt can mean cool, too. Explosive, explosion, explode. 253 00:22:26,470 --> 00:22:28,028 Good sex is explosive. 254 00:22:29,070 --> 00:22:30,503 Explosive. 255 00:22:40,510 --> 00:22:44,867 No Sharon for breakfast? -He went spinning before work. 256 00:22:45,150 --> 00:22:48,267 Morning spinning. What a catch! 257 00:22:48,710 --> 00:22:49,745 Delicious! 258 00:22:50,430 --> 00:22:55,220 People forget how sexy a simple sliced tomato can taste. 259 00:23:02,030 --> 00:23:04,942 My battery's out. Can l use your phone? 260 00:23:05,110 --> 00:23:06,099 Sure. 261 00:23:07,790 --> 00:23:08,745 Thanks. 262 00:23:13,390 --> 00:23:14,618 ls he staying? 263 00:23:14,750 --> 00:23:17,184 Where can he go? He has no permit. 264 00:23:17,310 --> 00:23:19,540 lf he's caught, they'll arrest him and send him back. 265 00:23:19,710 --> 00:23:21,905 Are we going to keep him in the closet? 266 00:23:22,070 --> 00:23:23,059 Stop it. 267 00:23:23,270 --> 00:23:24,908 Being gay isn't easy over there. 268 00:23:25,230 --> 00:23:27,186 l don't want to stay. 269 00:23:27,430 --> 00:23:29,739 l won't marry Jihad's cousin. 270 00:23:30,430 --> 00:23:32,110 Why are they pushing me? 271 00:23:32,110 --> 00:23:33,190 Take it easy. 272 00:23:33,190 --> 00:23:34,339 Where are you now? 273 00:23:34,790 --> 00:23:37,150 ln Jerusalem, at a friend's house. 274 00:23:37,150 --> 00:23:38,822 They'll kill me if they find out. 275 00:23:39,190 --> 00:23:41,390 What? Who will kill you? 276 00:23:41,390 --> 00:23:42,789 Are you mad? 277 00:23:43,110 --> 00:23:45,260 Who is she anyway? Do l know her? 278 00:23:46,110 --> 00:23:48,908 She's a Christian... and a divorcee. 279 00:23:49,510 --> 00:23:50,710 Does she have kids? 280 00:23:50,710 --> 00:23:52,670 Kids? No, no. 281 00:23:52,670 --> 00:23:55,343 So how are you doing? 282 00:23:55,590 --> 00:23:56,670 I miss you. 283 00:23:56,670 --> 00:23:58,390 l miss you too. 284 00:23:58,390 --> 00:24:01,510 Don't worry, we'll see each other soon. 285 00:24:01,510 --> 00:24:05,139 l took my last exam today. l'm leaving Jordan in a few days. 286 00:24:05,270 --> 00:24:07,310 Are you sure about him? 287 00:24:07,310 --> 00:24:09,230 He's become so extreme. 288 00:24:09,230 --> 00:24:11,310 He could cause trouble for us. 289 00:24:11,310 --> 00:24:13,590 Listen, he's the man l love. 290 00:24:13,590 --> 00:24:15,510 Jihad is a sensible guy. 291 00:24:15,510 --> 00:24:17,978 He promised to stop soon. 292 00:24:18,350 --> 00:24:22,423 After the wedding, we'll be far from all that, here in Jordan. 293 00:24:23,590 --> 00:24:24,989 What are you doing? 294 00:24:26,830 --> 00:24:28,388 l'm reminding you: 295 00:24:29,750 --> 00:24:33,186 "The roommates agree to uphold a strict guest policy. 296 00:24:33,310 --> 00:24:35,187 "A hook-up lasting more than one week... 297 00:24:35,310 --> 00:24:37,380 "Hoping there wouldn't be such a case... 298 00:24:37,510 --> 00:24:39,341 "This would require the approval of all roommates. 299 00:24:39,510 --> 00:24:41,182 "Maximum stay is two weeks. 300 00:24:41,310 --> 00:24:44,461 "1 4 nights, then he must go." 301 00:24:44,790 --> 00:24:47,429 Yali, all we ever do is talk. 302 00:24:47,590 --> 00:24:50,627 How many times did we promise my mom we'd go to Checkpoint-Watch? 303 00:24:51,110 --> 00:24:53,340 This is a chance to do something important. 304 00:24:53,510 --> 00:24:55,182 ls this a political affair? 305 00:24:55,310 --> 00:24:58,746 Stop it! We can help someone. 306 00:25:03,430 --> 00:25:06,820 OK! l won't be accused of killing the lsraeli left. 307 00:25:06,950 --> 00:25:08,019 l surrender! 308 00:25:08,990 --> 00:25:10,025 Good. 309 00:25:14,750 --> 00:25:19,028 What do you think awaits a gay suicide bomber in heaven? 310 00:25:19,150 --> 00:25:23,109 Seventy virgin twinks or seventy muscle hunks? 311 00:25:24,030 --> 00:25:26,419 Think he can choose? 312 00:25:28,190 --> 00:25:30,909 Golan, l'm really sorry, 313 00:25:32,110 --> 00:25:35,386 Orna owes this guy a favor. 314 00:25:36,070 --> 00:25:39,460 l know what l said yesterday. l'm really sorry. 315 00:25:40,270 --> 00:25:45,424 Someone leaves every month. You're next on the list. 316 00:25:46,870 --> 00:25:49,145 No, l just said hi to the security guard. 317 00:25:49,270 --> 00:25:51,704 "Orna & Ella" 318 00:25:51,830 --> 00:25:55,140 Another date? Let's talk later. 319 00:26:03,630 --> 00:26:05,666 Do you have the Pop ldol CD? 320 00:26:06,030 --> 00:26:09,386 Of course. How could we not? There, on the right. 321 00:26:16,030 --> 00:26:18,544 See what 24 hours on Sheinkin St can do? 322 00:26:19,230 --> 00:26:20,504 You're a new man! 323 00:26:20,790 --> 00:26:22,667 Probably got some last night... 324 00:26:23,510 --> 00:26:26,388 Does it show? -Good for you, man. 325 00:26:32,670 --> 00:26:35,662 Can l help you? -Not right now, thanks. 326 00:26:42,830 --> 00:26:44,388 Hey, what's up? 327 00:26:45,230 --> 00:26:47,983 Still in the editorial meeting? 328 00:26:48,470 --> 00:26:52,383 OK, later. No problem. 329 00:26:55,990 --> 00:26:57,787 This color is so Arabic. 330 00:26:57,950 --> 00:26:59,861 Smells Arabic too. 331 00:27:00,030 --> 00:27:02,146 Excuse me, what's in this soap? 332 00:27:02,270 --> 00:27:03,942 Don't you like it? 333 00:27:04,110 --> 00:27:06,101 Sorry, l don't. 334 00:27:06,230 --> 00:27:08,790 Our policy is only great-smelling soaps. 335 00:27:08,910 --> 00:27:11,629 Customers aren't allowed to criticize our soaps. 336 00:27:11,750 --> 00:27:13,502 l don't like your tone. 337 00:27:13,630 --> 00:27:17,225 That soap smells better than you do. 338 00:27:17,990 --> 00:27:21,300 How dare you! Who do you think you are? 339 00:27:21,430 --> 00:27:24,228 l apologize. She didn't mean it. 340 00:27:24,350 --> 00:27:26,068 Let's get out of here. 341 00:27:32,790 --> 00:27:35,543 l need some fresh air. -Take your time, chill. 342 00:27:44,390 --> 00:27:45,743 Hey sweetie! 343 00:27:46,550 --> 00:27:47,949 Hi. 344 00:27:48,910 --> 00:27:51,947 Chiki's in the house, wipe off the sour face. 345 00:27:52,150 --> 00:27:54,664 l have to get out of there. l'm wasting time. 346 00:27:55,150 --> 00:27:57,141 That job isn't forever. 347 00:27:57,310 --> 00:27:59,426 Never mind. 348 00:28:04,430 --> 00:28:07,103 The bastard is screening my calls! -What? 349 00:28:07,790 --> 00:28:09,109 Nothing, forget it. 350 00:28:09,230 --> 00:28:11,141 Look at the cool stickers we made. 351 00:28:11,270 --> 00:28:13,261 Can l stick one here? -No, crazy! 352 00:28:13,390 --> 00:28:15,620 Outside, or they'll think l did it. 353 00:28:19,550 --> 00:28:20,869 "Rave Against the Occupation" 354 00:28:29,350 --> 00:28:33,343 Cool, it's better with the sleeves rolled up. 355 00:28:33,510 --> 00:28:34,784 Are you sure? 356 00:28:35,870 --> 00:28:37,349 Do these colors work? 357 00:28:38,150 --> 00:28:41,540 He has to dress right to work at the cafe. 358 00:28:42,630 --> 00:28:45,019 Orna and Ella don't know the truth. 359 00:28:45,710 --> 00:28:47,109 He needs a belt. 360 00:28:49,470 --> 00:28:53,179 He also needs a new name and a whole new biography. 361 00:28:55,350 --> 00:28:58,581 Wow, this belt looks great. Don't move. 362 00:28:59,910 --> 00:29:02,299 l always had fantasies about George Michael. 363 00:29:03,950 --> 00:29:06,783 l had fantasies about the entire wall. 364 00:29:07,150 --> 00:29:09,186 You liked George Michael? 365 00:29:09,630 --> 00:29:12,303 Who did you fantasize about at 1 5? 366 00:29:13,590 --> 00:29:15,820 River Phoenix, Morrissey, 367 00:29:16,030 --> 00:29:18,146 Chris Lowe from the Pet Shop Boys... There were a lot. 368 00:29:18,390 --> 00:29:23,066 Him and that sad little indie world of those suffering singers! 369 00:29:23,190 --> 00:29:25,579 Jerk! You love what l play. 370 00:29:25,710 --> 00:29:28,178 And the minute you leave he puts on "Take That". 371 00:29:29,070 --> 00:29:30,742 Jason Orange! 372 00:29:32,670 --> 00:29:36,379 Jason Orange, the sweet hard-ons of high school. 373 00:29:37,630 --> 00:29:41,020 Jason, the sweet dancer, l was so in love with him. 374 00:29:41,150 --> 00:29:44,540 When they broke up l wanted to go to London and find him. 375 00:29:45,590 --> 00:29:47,342 Wait a minute, who did you like in "Take That"? 376 00:29:47,470 --> 00:29:48,949 Robbie, of course. 377 00:29:49,270 --> 00:29:50,339 And you? 378 00:29:51,670 --> 00:29:53,308 You're such an awful snob! 379 00:29:53,430 --> 00:29:55,182 Actually we're missing a picture of Michel Foucault, 380 00:29:55,310 --> 00:29:57,585 to replace Stephen from Boyzone. -Shut up. 381 00:29:57,710 --> 00:30:01,385 What's wrong? A little culture, some tradition... 382 00:30:01,790 --> 00:30:04,668 We're all one people that way, at least. 383 00:30:14,110 --> 00:30:15,828 l can't wear that. 384 00:30:16,830 --> 00:30:19,549 That's much better. My clothes work best on him. 385 00:30:20,790 --> 00:30:22,940 But there's not much to choose from. 386 00:30:25,630 --> 00:30:26,858 Ashraf, follow me. 387 00:30:29,230 --> 00:30:32,540 My dear, l sense your mood is not fabulous, 388 00:30:32,750 --> 00:30:34,342 but l can make it better. 389 00:30:34,630 --> 00:30:36,860 Allow me to interest you in my new script. 390 00:30:36,990 --> 00:30:39,265 lt's a fascinating story. -l'd be delighted. 391 00:30:39,430 --> 00:30:42,024 l know you are writing the part just for me. 392 00:30:42,190 --> 00:30:44,943 No other actress in town could play such a role. 393 00:30:45,110 --> 00:30:46,065 Waiter! 394 00:30:46,190 --> 00:30:47,305 One second. 395 00:30:50,950 --> 00:30:56,024 Stick close to me, and repeat everything l say. 396 00:30:57,110 --> 00:30:58,463 Good evening. 397 00:31:03,630 --> 00:31:04,983 No, no... 398 00:31:05,190 --> 00:31:08,739 That's exactly what we don't do. Be casual. 399 00:31:10,150 --> 00:31:12,789 Thank you very much, you're sweet. What's your name? 400 00:31:12,950 --> 00:31:16,909 Oh, what should we call him? He needs a Hebrew name. 401 00:31:17,670 --> 00:31:21,299 l worked for an lsraeli contractor. He gave us all Hebrew names. 402 00:31:21,470 --> 00:31:22,664 He called me Shimi. 403 00:31:22,830 --> 00:31:24,548 Shimi, like Shimon, right? 404 00:31:24,670 --> 00:31:26,228 Or short for Samson. 405 00:31:27,310 --> 00:31:29,380 "Let my soul die with the Philistines". 406 00:31:29,510 --> 00:31:31,182 History's first suicide bomber. 407 00:31:31,310 --> 00:31:32,265 Stop it. 408 00:31:33,270 --> 00:31:34,589 Why not? 409 00:31:34,790 --> 00:31:39,341 l am Shimi. Want some Kebab, Hummus, Tehina? 410 00:31:40,350 --> 00:31:42,739 How come you don't have an accent? 411 00:31:43,070 --> 00:31:45,584 No broblem, if you want l bring it right back. 412 00:31:45,750 --> 00:31:49,379 l take your bicture? 413 00:31:49,950 --> 00:31:53,545 We no habe work, no habe money, we just want the beace, really. 414 00:31:53,870 --> 00:31:56,179 l didn't mean that, you know. 415 00:31:56,310 --> 00:31:58,778 lt's OK. lt's really unusual. 416 00:31:58,950 --> 00:32:02,659 When l was young l worked at my uncle's souvenir shop in Jerusalem. 417 00:32:02,790 --> 00:32:05,907 We had Jewish customers, so l learned. 418 00:32:06,190 --> 00:32:07,942 l thought it might be useful. 419 00:32:08,070 --> 00:32:12,188 My uncle used to joke: "this one talks like a Jew, that's no good". 420 00:32:12,310 --> 00:32:15,507 You must try our famous sweet potato pancakes. 421 00:32:51,670 --> 00:32:53,820 Here are the shirts. 422 00:32:57,350 --> 00:33:02,265 Alright people, let's sit down. We have a lot to discuss. 423 00:33:02,710 --> 00:33:04,666 Be careful with the chairs. 424 00:33:04,830 --> 00:33:07,264 l promised we'd leave this place in good shape. 425 00:33:07,430 --> 00:33:10,786 The slave labor arrives at 5 AM to clean up anyway. 426 00:33:10,950 --> 00:33:12,269 Don't start arguing. 427 00:33:12,390 --> 00:33:15,109 Yes, let's save the arguments for another time. 428 00:33:15,510 --> 00:33:17,785 Ladies and Gentlemen: The Plan. 429 00:33:18,870 --> 00:33:23,307 We leave Tel Aviv in a convoy of cars. 430 00:33:23,510 --> 00:33:26,308 We'll drive up toward Tel-Baruch Beach. 431 00:33:26,430 --> 00:33:30,469 And make our way to the rave location! 432 00:33:34,350 --> 00:33:35,305 Question. 433 00:33:35,430 --> 00:33:37,739 What about the police? -l don't think we'll have any trouble. 434 00:33:37,870 --> 00:33:39,622 The police only look for raves in the desert. 435 00:33:39,750 --> 00:33:42,105 They came last time, they could come again. 436 00:33:42,230 --> 00:33:45,267 lf they show up this time, we must fight back. -Fight back! 437 00:33:45,430 --> 00:33:47,500 Hold on. Now my idea for the poster. 438 00:33:50,630 --> 00:33:52,029 "Rave Against the Occupation" 439 00:33:52,550 --> 00:33:56,828 l want everybody naked, wearing only fig leaves. 440 00:33:57,030 --> 00:34:02,388 l used the colors of the Palestinian and lsraeli flags. 441 00:34:02,750 --> 00:34:06,379 Maybe we can do without those colors, to draw a bigger crowd. 442 00:34:06,510 --> 00:34:08,978 We could always use the flags of Denmark and Sweden. 443 00:34:09,110 --> 00:34:10,702 They're pretty and they don't piss anybody off. 444 00:34:10,830 --> 00:34:13,105 Don't be so cynical. All l'm saying is, 445 00:34:13,270 --> 00:34:17,627 the poster doesn't need the old politics. 446 00:34:17,910 --> 00:34:21,903 lt can be more subtle: we're young and against war. 447 00:34:22,030 --> 00:34:23,224 Where? ln New Zealand? 448 00:34:23,350 --> 00:34:24,942 Maybe we should invite some Palestinians. 449 00:34:25,070 --> 00:34:26,549 We never have any. 450 00:34:26,710 --> 00:34:28,587 We haven't succeeded. 451 00:34:28,710 --> 00:34:30,940 Anyone know any young Palestinians 452 00:34:31,110 --> 00:34:32,782 who can come to our meetings? 453 00:34:32,910 --> 00:34:35,549 Yeah, right. This is bullshit! 454 00:34:35,750 --> 00:34:38,662 How could they come? They can't get permits! 455 00:34:38,790 --> 00:34:40,542 You're all so disconnected! 456 00:34:40,670 --> 00:34:44,106 You're living in denial. Go to the checkpoints! 457 00:34:44,230 --> 00:34:46,824 Ever been to the West Bank? And you? 458 00:34:48,150 --> 00:34:51,381 l just spent a month on reserve duty at a checkpoint. 459 00:34:52,270 --> 00:34:53,464 You didn't refuse? 460 00:34:53,590 --> 00:34:56,946 Hey, we're here for the poster. Talk politics later. 461 00:35:06,430 --> 00:35:07,579 Bye, Lulu. 462 00:35:08,310 --> 00:35:10,221 Want one? There are lots left. 463 00:35:12,630 --> 00:35:15,508 The shirts are great. You're really talented. 464 00:35:15,830 --> 00:35:16,899 Thanks. 465 00:35:18,350 --> 00:35:19,863 So where are you going now? 466 00:35:19,990 --> 00:35:21,901 For a drink with the boys. 467 00:35:25,550 --> 00:35:27,620 OK, so l'll see you. 468 00:36:22,190 --> 00:36:23,509 Cool place, right? 469 00:36:37,310 --> 00:36:38,948 Golan's coming. 470 00:36:39,150 --> 00:36:42,426 Don't mention Shimi works at the cafe. He'll kill me. 471 00:36:44,670 --> 00:36:45,864 What's this? 472 00:36:45,990 --> 00:36:48,743 lt's a new production of "Bent." -"Bent?" 473 00:36:48,950 --> 00:36:51,066 Yeah, it's a famous play. 474 00:36:51,270 --> 00:36:53,579 A love story about two men in a concentration camp. 475 00:36:53,750 --> 00:36:55,229 lt's with Lior Ashkenazi. 476 00:36:55,470 --> 00:36:57,779 Yummy! We've got to go! 477 00:37:01,030 --> 00:37:02,463 Do you like theater? 478 00:37:02,790 --> 00:37:05,941 l do. But l've never seen a play in Hebrew. 479 00:37:26,670 --> 00:37:27,989 What's up, bro? 480 00:37:29,710 --> 00:37:34,943 Meet my friends, Lulu, Noam. l told you about them. 481 00:37:35,110 --> 00:37:37,578 And this is Shimi, Noam's friend. 482 00:37:38,950 --> 00:37:40,622 ls your friend Palestinian? 483 00:37:42,750 --> 00:37:45,264 Your shorts look a bit Palestinian. 484 00:37:47,030 --> 00:37:50,989 Sorry about Golan. He got out of the army two years ago, 485 00:37:51,150 --> 00:37:52,708 but he still has the mentality of a Golani trooper. 486 00:37:52,830 --> 00:37:55,822 And proud of it! Golan, a Golani trooper forever! 487 00:37:57,110 --> 00:37:59,829 Maybe his trooper friends should know what he does at night. 488 00:38:00,950 --> 00:38:03,418 Sister, my friends know exactly what l do. 489 00:38:03,590 --> 00:38:06,468 l came out like a man and they took it like men. 490 00:38:06,710 --> 00:38:09,668 These are my brothers, sweetheart. We busted our asses together, 491 00:38:09,830 --> 00:38:12,822 fought terrorists in the Hebron Casbah. Believe me... 492 00:38:13,270 --> 00:38:17,422 ln the trenches, any minute some dog might shoot you from behind... 493 00:38:17,550 --> 00:38:20,587 You learn it doesn't matter. As long as he's protecting you, 494 00:38:21,270 --> 00:38:23,306 who cares if he's straight or gay? 495 00:38:26,670 --> 00:38:28,865 l need a drink. Anyone coming along? 496 00:38:29,390 --> 00:38:32,746 No, we'll stay. We hate Arabs too. 497 00:38:37,830 --> 00:38:39,502 Did l say something wrong? 498 00:38:39,670 --> 00:38:41,581 Your friends don't like army talk? 499 00:39:22,670 --> 00:39:24,103 What can l get you? 500 00:39:29,190 --> 00:39:31,385 l'm leaving. -What happened? 501 00:39:53,630 --> 00:39:56,667 "1 4-Year-Old Boy Killed in Jenin by Occupation Forces" 502 00:39:57,550 --> 00:39:58,824 What are you doing? 503 00:39:59,030 --> 00:40:00,782 Just reading news from home. 504 00:40:01,310 --> 00:40:03,744 What's going on there? -The usual stuff. 505 00:40:21,190 --> 00:40:22,987 Come on, pound me! 506 00:40:23,630 --> 00:40:24,824 Pound me? 507 00:40:24,990 --> 00:40:26,901 Pound me! Problem? 508 00:40:27,070 --> 00:40:28,947 l don't know... -Consummate sound better? 509 00:40:29,070 --> 00:40:32,062 Sexual intercourse? Then just nail me from behind! 510 00:40:32,190 --> 00:40:33,589 You're so drunk. 511 00:40:33,750 --> 00:40:35,786 lt's not from the wine! 512 00:40:35,910 --> 00:40:37,901 Not in the hallway, bro. 513 00:40:45,910 --> 00:40:47,184 Who's that woman? 514 00:40:48,790 --> 00:40:49,745 My mother. 515 00:40:50,790 --> 00:40:51,905 Where does she live? 516 00:40:53,270 --> 00:40:55,067 She doesn't. She's dead. 517 00:40:56,990 --> 00:40:59,663 l'm sorry. -lt's OK. 518 00:41:01,150 --> 00:41:02,788 We used to live in Jerusalem. 519 00:41:08,630 --> 00:41:11,383 Fuck me! Fuck me! 520 00:41:11,710 --> 00:41:13,382 l want to be your whore. 521 00:41:13,510 --> 00:41:17,389 Yes! Yes, Mama! Yes! 522 00:41:17,510 --> 00:41:19,626 Fuck me. 523 00:41:22,070 --> 00:41:24,823 Yes, Mama! Yes! 524 00:41:28,510 --> 00:41:31,547 Fuck me, Mama, fuck me! 525 00:41:54,550 --> 00:41:56,859 Mama... 526 00:41:57,950 --> 00:42:02,023 Fuck me. -l want to be your whore. 527 00:42:02,230 --> 00:42:03,458 Perverts. 528 00:42:04,110 --> 00:42:07,227 Mama! Mama! 529 00:42:09,870 --> 00:42:12,668 l'll ask his army friends to pound you. 530 00:42:12,790 --> 00:42:14,826 Bring them on, l'm getting hot. 531 00:42:17,230 --> 00:42:18,185 Please. 532 00:42:18,310 --> 00:42:20,949 Good morning Sheinkin Street! We would like to invite you 533 00:42:21,110 --> 00:42:22,668 to the best party in town. 534 00:42:22,830 --> 00:42:25,298 A rave against the occupation. A rave for peace. 535 00:42:25,430 --> 00:42:30,345 You are all welcome to come to the rave on October 23. 536 00:42:30,670 --> 00:42:33,104 We don't need the territories, we need to dance! 537 00:42:35,670 --> 00:42:38,309 Rave against the occupation! A party for peace! 538 00:42:39,350 --> 00:42:42,501 We all want peace, right? We all want the same thing. 539 00:42:44,030 --> 00:42:45,907 Dance! Dance! Dance! 540 00:42:46,070 --> 00:42:49,858 A rave for peace, let's all show up. 541 00:42:50,030 --> 00:42:53,227 Let's dance instead of shoot! Let's all show up. 542 00:42:53,350 --> 00:42:56,148 Don't you ever learn? Don't you ever change? 543 00:42:56,270 --> 00:42:59,103 The new generation wants peace. -What do you know? 544 00:42:59,230 --> 00:43:03,189 Ever had an 8-year-old's leg fall on your face after a bombing? 545 00:43:11,430 --> 00:43:12,943 Make them stop pushing me. 546 00:43:13,070 --> 00:43:15,106 They're hitting me. They're crazy. 547 00:43:40,190 --> 00:43:43,227 Animals! l could punch them! 548 00:43:43,630 --> 00:43:44,619 Morons. 549 00:43:44,750 --> 00:43:47,548 Are you OK? -Better now. 550 00:43:47,670 --> 00:43:48,989 l'm on the verge of losing it. 551 00:43:49,110 --> 00:43:51,749 What are you talking about? -l'm sick of everything. 552 00:43:51,870 --> 00:43:53,269 "Time Out Tel Aviv" 553 00:43:53,670 --> 00:43:54,705 Come on. 554 00:43:55,990 --> 00:43:58,060 Lulu?! What's up with her? 555 00:43:58,470 --> 00:43:59,585 Lulu. 556 00:44:10,990 --> 00:44:13,948 Where's Sharon? -End of the hall, to the right. 557 00:44:14,070 --> 00:44:15,901 ls he expecting you? -He should be. 558 00:44:29,270 --> 00:44:31,909 Hey, how are you? 559 00:44:32,310 --> 00:44:34,107 Fuck you. That's how l am. 560 00:44:34,270 --> 00:44:36,465 What kind of talk is that? 561 00:44:36,630 --> 00:44:41,943 Fuck you, loser. Who do you think you are? 562 00:44:42,110 --> 00:44:43,338 Take it easy. 563 00:44:43,510 --> 00:44:46,582 Shut up. You think you're "50 Cent" and l'm your bitch? 564 00:44:46,710 --> 00:44:48,348 Why did you chase me for a month? 565 00:44:48,470 --> 00:44:51,268 Just to get laid, run off and avoid my calls? 566 00:44:51,470 --> 00:44:53,222 What kind of behavior is that? 567 00:44:53,550 --> 00:44:56,064 l came here to tell you about a porn site. 568 00:44:56,230 --> 00:44:58,266 lt's for the world's smallest dicks. 569 00:44:58,390 --> 00:45:00,506 They'll pay a fortune for yours. 570 00:45:04,550 --> 00:45:05,744 Let's go. 571 00:45:21,910 --> 00:45:24,265 They call it the "bubble", because nothing here is real. 572 00:45:24,390 --> 00:45:26,950 Look around. These people have no connection to reality. 573 00:45:27,070 --> 00:45:30,665 Kibbutz life is a bubble, too. West Bank settlements are bubbles. 574 00:45:30,790 --> 00:45:34,578 Who can say anymore what's real and what's a bubble? 575 00:45:34,750 --> 00:45:36,183 Maybe... 576 00:45:37,790 --> 00:45:39,781 You're new here? -Yes. 577 00:45:41,950 --> 00:45:44,623 So this is for you. -Thank you. 578 00:45:45,350 --> 00:45:47,784 What's your name? -Shimi. 579 00:45:48,110 --> 00:45:51,739 Shimi. A pretty name for a pretty boy. 580 00:45:57,310 --> 00:45:59,744 Everything cool? -Look at the tip l got. 581 00:46:00,110 --> 00:46:02,908 She pulls that trick on every new waiter. 582 00:46:03,110 --> 00:46:06,500 Once she finds out you're gay, she'll go back to being cheap. 583 00:46:07,870 --> 00:46:09,189 Someone's here for you. 584 00:46:09,910 --> 00:46:11,866 Hello. -Hey. 585 00:46:12,030 --> 00:46:13,349 You're new here? 586 00:46:13,910 --> 00:46:15,980 That lady just pulled that on me. 587 00:46:16,350 --> 00:46:18,420 At least she left me a nice tip. 588 00:46:19,310 --> 00:46:22,382 Tips are nice. But l've got something better. 589 00:46:22,750 --> 00:46:25,708 Tonight, after the photo shoot for Lulu's poster, 590 00:46:25,830 --> 00:46:28,139 l'm taking you to the theater. 591 00:46:39,670 --> 00:46:40,819 Listen, do you... 592 00:46:40,950 --> 00:46:42,383 What? 593 00:46:42,630 --> 00:46:44,188 Miss it? 594 00:46:44,630 --> 00:46:46,143 What? 595 00:46:46,310 --> 00:46:47,868 You know. 596 00:46:49,310 --> 00:46:52,541 Yes. -We don't have to. 597 00:46:53,030 --> 00:46:54,509 What? 598 00:46:54,670 --> 00:46:58,709 Miss it. We're here together. We don't have to miss it. 599 00:46:59,190 --> 00:47:02,500 We can't look at each other. We can't touch. 600 00:47:03,550 --> 00:47:06,747 We can feel... -Feel what? 601 00:47:07,550 --> 00:47:09,666 Each other. Without looking. Without touching. 602 00:47:12,070 --> 00:47:15,346 l can feel you right now. Next to me. 603 00:47:15,630 --> 00:47:17,143 Can you feel me? 604 00:47:18,750 --> 00:47:20,229 Maybe. 605 00:47:21,070 --> 00:47:25,188 Don't worry. He won't hear us. Feel me. 606 00:47:25,310 --> 00:47:27,301 No. -l'm touching you. 607 00:47:27,470 --> 00:47:29,267 lt's burning. -l'm kissing you. 608 00:47:29,390 --> 00:47:31,745 Burning -Kissing your lips. 609 00:47:31,870 --> 00:47:33,986 Hot. -Kissing your eyes. 610 00:47:34,110 --> 00:47:35,702 Yes. -lnside your mouth. 611 00:47:35,830 --> 00:47:37,149 Yes. -Neck. 612 00:47:37,270 --> 00:47:38,464 Yes. -Down. 613 00:47:38,590 --> 00:47:39,545 Yes. -Down. 614 00:47:39,670 --> 00:47:41,262 Yes. -Do you feel my mouth? 615 00:47:41,390 --> 00:47:42,823 Do you feel my cock? -Yes. 616 00:47:42,950 --> 00:47:44,144 Do you know what l am doing? -Yes. 617 00:47:44,270 --> 00:47:46,101 Can you taste what l am doing? -Yes. 618 00:47:46,230 --> 00:47:47,299 Together. -Together. 619 00:47:47,430 --> 00:47:49,022 Do you feel me? -l want you inside me. 620 00:47:49,150 --> 00:47:50,788 Feel. -l have you inside me. 621 00:47:50,910 --> 00:47:52,741 lnside. -Strong. 622 00:47:52,870 --> 00:47:54,428 l'm going to... -Strong. 623 00:47:54,550 --> 00:47:57,018 Do you feel... l'm going to... -Strong. 624 00:47:57,150 --> 00:47:58,185 Strong. -Yes. 625 00:47:58,310 --> 00:47:59,265 Strong. -Yes. 626 00:47:59,390 --> 00:48:01,187 Oh, my God! Oh... 627 00:48:09,550 --> 00:48:11,108 Did you? 628 00:48:11,710 --> 00:48:12,938 Yes. 629 00:48:13,670 --> 00:48:15,547 You? -Yes. 630 00:48:17,510 --> 00:48:21,298 You're a good lay. -So are you. 631 00:48:23,830 --> 00:48:25,821 Max? -What? 632 00:48:26,990 --> 00:48:28,503 We did it. 633 00:48:29,150 --> 00:48:34,178 How about that. Fucking guards, fucking camp, we did it. 634 00:48:35,190 --> 00:48:36,828 We were real. 635 00:48:38,070 --> 00:48:39,549 We made love. 636 00:48:40,510 --> 00:48:42,865 They're not going to kill us. 637 00:48:49,950 --> 00:48:54,262 l like that thing they did, running a finger over their eyebrow, 638 00:48:54,510 --> 00:48:56,228 instead of saying "l love you." 639 00:48:56,630 --> 00:48:58,461 Luckily we don't need that. 640 00:48:59,470 --> 00:49:01,108 Maybe in Tel Aviv you don't. 641 00:49:11,910 --> 00:49:14,902 Where are you from in Jerusalem? -French Hill. 642 00:49:15,030 --> 00:49:17,942 Really? You know l used to live in lssawiya. 643 00:49:18,110 --> 00:49:20,988 Really? How come you never told me? 644 00:49:21,510 --> 00:49:25,901 l was very young when we left, l don't remember much. 645 00:49:27,230 --> 00:49:30,859 Maybe we were neighbors. -Yeah, something like that. 646 00:49:31,790 --> 00:49:35,783 My father was born there, all his family is from Jerusalem. 647 00:49:37,790 --> 00:49:40,907 So you have an lsraeli lD? -l used to. 648 00:49:42,150 --> 00:49:43,822 We used to live at my grandparents' house. 649 00:49:44,950 --> 00:49:47,544 When my younger sister was born, it got crowded. 650 00:49:47,790 --> 00:49:50,145 So my father started building us a new house. 651 00:49:50,390 --> 00:49:53,348 He borrowed money, opened his savings account. 652 00:49:54,630 --> 00:49:56,939 Built the house himself, with family and friends. 653 00:49:57,190 --> 00:49:59,340 lt was coming along great. 654 00:50:01,310 --> 00:50:03,301 My sister and l used to run around, 655 00:50:03,470 --> 00:50:05,142 deciding who would get which room. 656 00:50:05,990 --> 00:50:08,424 And then we got a demolition warrant. 657 00:50:09,830 --> 00:50:12,663 And what happened? -What happened?... 658 00:50:14,230 --> 00:50:17,142 One day a tractor came and tore it all down. 659 00:50:17,670 --> 00:50:20,230 My mom stood outside screaming, but nothing helped. 660 00:50:20,470 --> 00:50:22,461 Within an hour, it was gone. 661 00:50:25,270 --> 00:50:28,501 What did you do? -l was just a kid, what could l do? 662 00:50:28,630 --> 00:50:32,179 l threw rocks at the tractor. But my father stopped me. 663 00:50:33,350 --> 00:50:36,467 That evening he told us we were moving to a place that was our own. 664 00:50:36,590 --> 00:50:41,300 We left. Returned our lDs and moved to Nablus. 665 00:50:42,310 --> 00:50:43,948 My mother argued with him. 666 00:50:44,070 --> 00:50:48,746 She said lsraeli lDs would be good to have. 667 00:50:49,910 --> 00:50:53,459 But my father refused. He couldn't take it. 668 00:51:19,750 --> 00:51:21,342 You scared me. 669 00:51:22,670 --> 00:51:24,262 Why are you sitting in the dark? 670 00:51:25,950 --> 00:51:27,622 l didn't think there was anything to see. 671 00:51:30,350 --> 00:51:33,228 So, how was the play? 672 00:51:34,270 --> 00:51:38,183 lnteresting, lots of food for thought. 673 00:51:38,830 --> 00:51:40,058 You should go. 674 00:51:40,390 --> 00:51:43,905 Yeah, as l said pretty clearly at the Breakfast Club, 675 00:51:44,030 --> 00:51:45,224 l really want to see it. 676 00:51:46,390 --> 00:51:48,506 Oh... -Never mind, it's no big deal. 677 00:51:48,630 --> 00:51:50,507 Yali, l'm so sorry, l totally forgot. 678 00:51:50,630 --> 00:51:54,225 Forget it. Focus on yourself. You do that so well. 679 00:51:55,470 --> 00:51:56,698 What's that mean? 680 00:51:58,070 --> 00:52:00,823 lt means what it means. -Do you want to talk about it? 681 00:52:01,670 --> 00:52:03,467 l don't have anything to say. -OK. 682 00:52:07,270 --> 00:52:10,342 l just think that something isn't right. 683 00:52:10,510 --> 00:52:13,183 lt's not right that l'm happy? -Of course you're happy... 684 00:52:13,310 --> 00:52:15,301 lf he's not straight, or in a relationship, or a tourist, 685 00:52:15,430 --> 00:52:17,341 at least let him be... 686 00:52:17,510 --> 00:52:20,024 Never mind, let's change the subject. 687 00:52:20,150 --> 00:52:21,219 Come on, say it. 688 00:52:23,310 --> 00:52:28,668 How should l put it? We've always tried to keep away from politics. 689 00:52:28,870 --> 00:52:32,499 We don't go to checkpoints with Lulu's mom. 690 00:52:32,710 --> 00:52:35,907 We try to just live and... 691 00:52:37,470 --> 00:52:38,619 Don't you get it? 692 00:52:40,750 --> 00:52:43,218 Sorry to rain on your parade, but... 693 00:52:43,350 --> 00:52:47,184 He's really sweet and l watch over him at the cafe but... 694 00:52:47,990 --> 00:52:49,469 Somehow it doesn't feel real. 695 00:52:50,110 --> 00:52:51,304 So what do you suggest? 696 00:52:51,910 --> 00:52:53,502 l don't know, Noam. 697 00:52:54,310 --> 00:52:57,985 Just more food for thought. 698 00:53:08,350 --> 00:53:10,420 l'll talk to him about the nudity, it'll be fine. 699 00:53:10,910 --> 00:53:13,822 Don't you trust me? Leave it to me. 700 00:53:14,150 --> 00:53:16,266 OK, he's here. Bye. 701 00:53:16,790 --> 00:53:18,109 What's up? -How are you? 702 00:53:21,230 --> 00:53:23,869 There you go. -For me, a double espresso, thanks. 703 00:53:23,990 --> 00:53:25,264 l'll have a Corona. 704 00:53:25,390 --> 00:53:26,345 No problem. 705 00:53:27,830 --> 00:53:29,183 So, what is this about? 706 00:53:30,070 --> 00:53:32,630 Alright. As l told you, it's our Spring Special. 707 00:53:32,790 --> 00:53:35,145 Every celebrity we choose gets a two-page spread, 708 00:53:35,270 --> 00:53:38,148 and recommends the hottest things of the hour. 709 00:53:38,790 --> 00:53:41,702 And you get the cover. -Who's in it? 710 00:53:41,950 --> 00:53:45,465 Artists. Celebs. People of the hour. 711 00:53:45,590 --> 00:53:47,945 You, with your new play, "Bent." 712 00:53:48,470 --> 00:53:50,426 Camilla, the winner from "Big Brother". 713 00:53:50,550 --> 00:53:53,223 Mali Levi, with her new jeans campaign, you know. 714 00:53:53,910 --> 00:53:57,266 What concept did you have in mind? -lt'll be a huge production. 715 00:53:57,950 --> 00:54:01,704 You, in the center, naked. Around you, fifteen naked girls... 716 00:54:01,830 --> 00:54:06,062 Did you even see the play? -Of course l did. Quality stuff. 717 00:54:06,350 --> 00:54:10,582 But hey. The play is one thing and the Spring Special is another. 718 00:54:11,830 --> 00:54:16,506 Face it. The Holocaust is not sexy. And my cover has to be sexy. 719 00:54:16,750 --> 00:54:19,947 Yeah, l guess the Holocaust isn't that sexy. 720 00:54:22,870 --> 00:54:25,384 There you go. -Thanks. 721 00:54:25,750 --> 00:54:28,389 How are you? -Excuse me? 722 00:54:28,630 --> 00:54:31,383 Don't you remember me? -Remind me. 723 00:54:31,830 --> 00:54:34,902 You remember, we met at Lulu's apartment, 724 00:54:35,510 --> 00:54:39,185 and then at Time Out. You must remember that. 725 00:54:39,710 --> 00:54:41,701 Maybe you're confusing me with someone else. 726 00:54:42,990 --> 00:54:44,423 Don't be scared. 727 00:54:44,870 --> 00:54:47,703 l wanted to talk to you about doing a story. 728 00:54:48,950 --> 00:54:52,340 "Tel Aviv through the eyes of a Palestinian." 729 00:54:56,390 --> 00:54:57,789 Excuse me a moment. 730 00:55:00,230 --> 00:55:02,505 Yali, l'm sorry, l have to... 731 00:55:06,950 --> 00:55:09,225 Where did he go? l hope l didn't scare him. 732 00:55:09,990 --> 00:55:11,059 What did you say to him? 733 00:55:11,190 --> 00:55:13,067 Just that l want to do a story about him. 734 00:55:13,190 --> 00:55:14,384 A story about him? 735 00:55:14,630 --> 00:55:16,621 You got any more Palestinians working here? 736 00:55:16,950 --> 00:55:19,339 We could do a group piece. -What? 737 00:55:20,590 --> 00:55:24,265 They're all legal, right? -What do you mean? 738 00:55:24,390 --> 00:55:25,664 He's gone. 739 00:55:28,830 --> 00:55:29,945 OK... 740 00:55:31,230 --> 00:55:33,460 Maybe we'll talk about it some other time. 741 00:55:35,750 --> 00:55:37,627 Why didn't you tell us, silly? 742 00:56:46,350 --> 00:56:48,420 Open the window, 743 00:56:49,870 --> 00:56:52,020 My darIing one 744 00:56:53,590 --> 00:57:00,109 Let the wind bIow in Mix the outside with the inside... 745 00:57:02,790 --> 00:57:04,348 My God, it stinks in here. 746 00:57:05,990 --> 00:57:08,584 You need air. Your crotch smell is all over town. 747 00:57:08,710 --> 00:57:11,270 The neighbors are asking if there's a corpse in here. 748 00:57:21,270 --> 00:57:22,942 Look, sweetie, hop into the shower. 749 00:57:23,070 --> 00:57:25,584 Take a walk, then go back to bed. 750 00:57:25,710 --> 00:57:29,419 Diet-wise, it's great. Like a double Yom Kippur. Cleans the blood wonderfully. 751 00:57:29,550 --> 00:57:33,509 l'll give you some onion pills to totally clean your system. 752 00:57:38,750 --> 00:57:39,819 lt's your mom. 753 00:57:40,590 --> 00:57:41,545 Yes, mom. 754 00:57:43,430 --> 00:57:46,786 l turned mine off for a sec. No, Ashraf isn't here. 755 00:57:47,750 --> 00:57:50,310 He went back to Nablus, why? 756 00:57:50,830 --> 00:57:54,027 Today in NabIus Air Force Apache heIicopters fired 757 00:57:54,150 --> 00:57:56,300 missiIes at a car driven by RiyaI Bek, 758 00:57:56,430 --> 00:57:58,261 Ieader of the miIitary arm of Hamas. 759 00:57:58,390 --> 00:58:01,507 Security officiaIs cIaim that Bek was part of an attempt 760 00:58:01,630 --> 00:58:03,985 to Iaunch IocaI ceIIs of AI-Qaeda. 761 00:58:04,150 --> 00:58:07,540 Hamas vowed to avenge... 762 00:58:07,950 --> 00:58:11,147 No answer. l keep sending him messages. 763 00:58:11,270 --> 00:58:12,749 l don't know what to do. 764 00:58:19,830 --> 00:58:21,183 What do we do about him? 765 00:58:28,110 --> 00:58:29,065 Tell me... 766 00:58:30,230 --> 00:58:34,542 Do you think l can pass for a TV reporter going to the territories? 767 00:58:35,310 --> 00:58:38,507 Someone like Christiane Amanpour? 768 00:58:38,750 --> 00:58:40,149 Have you gone crazy too? 769 00:58:41,270 --> 00:58:44,342 l have an idea. l have a great idea. 770 00:58:50,830 --> 00:58:54,106 "Rave against the occupation" 771 00:59:07,590 --> 00:59:08,545 Shaul. 772 00:59:10,190 --> 00:59:11,145 Shaul. 773 00:59:14,110 --> 00:59:15,145 l wanted to bring you one, 774 00:59:15,270 --> 00:59:17,386 but l thought it would be cooler if you saw them already up. 775 00:59:17,510 --> 00:59:20,582 They look good. -Good? They looks great. 776 00:59:20,750 --> 00:59:23,059 Thanks to you. You're the best. 777 00:59:23,470 --> 00:59:24,459 Thanks. 778 00:59:26,230 --> 00:59:28,698 Listen, l would love to stay and help, but l have to run. 779 00:59:28,910 --> 00:59:30,184 Anything happen? 780 00:59:30,950 --> 00:59:34,181 Actually, a lot's happened. l'll tell you some other time. 781 00:59:34,310 --> 00:59:36,062 Promise? -Promise. 782 00:59:48,310 --> 00:59:53,589 Sharon? The trouble girl is on her way to your office. 783 00:59:53,790 --> 00:59:56,350 lt's OK, she's here. l'll take care of it. 784 00:59:57,470 --> 01:00:00,428 What do you want? Don't make me call the police. 785 01:00:00,950 --> 01:00:04,909 Chill, you have a chance to help me and get a cease-fire. 786 01:00:06,110 --> 01:00:09,386 Help you with what? -l need press cards. 787 01:00:11,710 --> 01:00:15,180 Press cards? -Yes, temporary cards. 788 01:00:16,390 --> 01:00:18,904 Like the ones you got us for the rock gig. 789 01:00:19,310 --> 01:00:22,302 You can cut out these pictures. We need to get through checkpoints. 790 01:00:22,470 --> 01:00:24,904 We're going to Nablus. -Nablus? 791 01:00:25,630 --> 01:00:27,382 Yes. To do a story. 792 01:00:29,630 --> 01:00:30,745 About what? 793 01:00:31,390 --> 01:00:34,905 About how Palestinian men act the morning after. 794 01:00:35,030 --> 01:00:36,349 Don't start that again. 795 01:00:44,390 --> 01:00:45,823 Yali did a great job with the car. 796 01:00:46,270 --> 01:00:48,864 l'm telling you, he could be an art director in movies. 797 01:00:48,990 --> 01:00:52,380 He said to put this up in front. -He put a lot of work into this. 798 01:00:52,990 --> 01:00:54,343 But he bailed out on the trip. 799 01:00:54,510 --> 01:00:57,308 lt's impossible to get him out of Tel-Aviv. 800 01:00:59,670 --> 01:01:03,583 We should switch to English. We can't use Hebrew there. 801 01:01:12,190 --> 01:01:14,750 Sounds bad. They'll know immediately you're lsraeli. 802 01:01:17,350 --> 01:01:19,580 Do a French accent. No one will know. 803 01:01:25,150 --> 01:01:26,868 You're crazy, l can't talk like that. 804 01:02:16,430 --> 01:02:19,342 There's the checkpoint. l hope no one recognizes me. 805 01:02:46,190 --> 01:02:48,658 Next in line. Move on. 806 01:02:53,390 --> 01:02:54,823 Put down the suitcase. 807 01:02:57,430 --> 01:03:00,149 Open the suitcase. 808 01:03:06,670 --> 01:03:08,069 Take it out. 809 01:03:12,750 --> 01:03:13,705 Give it to me. 810 01:03:19,830 --> 01:03:21,058 Sorry. 811 01:03:21,910 --> 01:03:22,979 What's that? 812 01:03:23,750 --> 01:03:25,308 lt's Henna, for the wedding. 813 01:03:25,470 --> 01:03:26,664 Give it to me. Let me see. 814 01:03:40,630 --> 01:03:43,303 You sure it's Henna? 815 01:03:44,390 --> 01:03:45,618 Henna. 816 01:03:55,830 --> 01:03:57,058 Check if it's Henna. 817 01:04:01,910 --> 01:04:04,265 lt is. -You can pack. 818 01:06:10,870 --> 01:06:12,098 Close the door. 819 01:06:15,270 --> 01:06:18,660 What are you doing here? You want them to kill me? 820 01:06:19,470 --> 01:06:20,949 l was worried about you. 821 01:06:21,070 --> 01:06:22,981 l'm sorry, l wanted to call back. 822 01:06:23,110 --> 01:06:25,066 You don't know what it's like here. 823 01:06:25,430 --> 01:06:26,465 l'm sorry. 824 01:06:31,110 --> 01:06:32,702 You're really crazy. 825 01:07:02,070 --> 01:07:03,950 Jihad! 826 01:07:03,950 --> 01:07:07,310 Wait. You can't tell anyone. 827 01:07:07,310 --> 01:07:11,430 l never thought you were one of those. 828 01:07:11,430 --> 01:07:13,790 Promise me you won't tell! 829 01:07:13,790 --> 01:07:16,941 l won't ruin the most beautiful week of your sister's life. 830 01:07:17,390 --> 01:07:19,190 Did you invite them? 831 01:07:19,190 --> 01:07:20,750 No. They'll leave. -Now! 832 01:07:20,750 --> 01:07:22,870 Make them leave! -Promise me. 833 01:07:22,870 --> 01:07:25,590 Till the wedding. After that, only Allah knows. 834 01:07:25,590 --> 01:07:28,470 My cousin Samira will be at the wedding. 835 01:07:28,470 --> 01:07:30,470 You must marry her. 836 01:07:30,470 --> 01:07:32,790 lf you do, maybe l won't say anything. 837 01:07:32,790 --> 01:07:34,781 Why do this? -lt's that way. 838 01:07:52,350 --> 01:07:54,341 Welcome. 839 01:08:02,910 --> 01:08:04,468 l missed you. 840 01:08:06,950 --> 01:08:08,781 Welcome. 841 01:09:15,150 --> 01:09:16,424 Are you OK? 842 01:09:19,110 --> 01:09:21,101 Are you sure? l was so scared. 843 01:09:21,350 --> 01:09:22,863 Let me speak to him. 844 01:09:22,990 --> 01:09:25,060 Don't you see he's a wreck? 845 01:09:25,190 --> 01:09:28,580 You must come to the rave. Know where it is? 846 01:09:30,310 --> 01:09:32,346 He misses you terribly. 847 01:09:33,990 --> 01:09:37,027 She's right. l really do. 848 01:10:02,630 --> 01:10:04,541 Why didn't you invite Golan? 849 01:10:04,710 --> 01:10:06,507 He doesn't fit in. -Why not? 850 01:10:06,630 --> 01:10:10,418 But l'll find someone. Plenty to choose from. 851 01:10:10,670 --> 01:10:12,467 What a relief. 852 01:10:14,070 --> 01:10:17,142 And you, Mr. Depression? -What about me? 853 01:10:18,070 --> 01:10:19,549 Have some MDMA. 854 01:10:20,830 --> 01:10:21,899 What for? 855 01:10:22,030 --> 01:10:23,702 For fun, dummy. 856 01:10:29,830 --> 01:10:32,219 You did it! -What do you mean? 857 01:10:44,590 --> 01:10:47,582 Fashionably late Comrade Ashraf. What an entrance. 858 01:10:48,310 --> 01:10:49,538 You're getting bitchy! 859 01:10:49,990 --> 01:10:52,185 l'm only kidding. Aren't jokes allowed anymore? 860 01:10:53,190 --> 01:10:56,466 l'm so happy you came. -l didn't think l would make it. 861 01:10:56,630 --> 01:10:59,940 The checkpoints took hours, then getting into lsrael, 862 01:11:00,070 --> 01:11:02,425 hitchhiking through the mountains, and then... 863 01:11:02,550 --> 01:11:04,302 you don't need the details. 864 01:11:08,070 --> 01:11:09,867 l'm really happy you're here. 865 01:11:22,350 --> 01:11:24,420 Hey, what are you doing here? 866 01:11:24,550 --> 01:11:26,620 ls this a private party? Got a strict door policy? 867 01:11:26,750 --> 01:11:28,422 No, l'm glad you came but... 868 01:11:28,950 --> 01:11:31,669 Because it's a rave? l'm into causes, too. 869 01:11:31,790 --> 01:11:34,588 l'm totally left-wing, bro. See you. 870 01:11:57,790 --> 01:12:00,907 l saved us some. l thought you might come. 871 01:12:01,350 --> 01:12:03,147 l'm so happy you came. 872 01:12:04,270 --> 01:12:05,419 Open wide. 873 01:12:06,510 --> 01:12:07,579 Say ah! 874 01:12:51,350 --> 01:12:52,783 You're such a sucker. 875 01:12:54,470 --> 01:12:56,825 That's the first trick in Golan's book. 876 01:12:56,990 --> 01:12:59,140 l dance with someone else... 877 01:12:59,390 --> 01:13:01,460 You get jealous and come crawling. 878 01:13:02,350 --> 01:13:03,669 What do you want? 879 01:13:04,630 --> 01:13:07,383 Stop being so heavy. 880 01:13:09,870 --> 01:13:11,144 Dance with me, man! 881 01:13:24,710 --> 01:13:25,938 Did it kick in? 882 01:13:30,550 --> 01:13:31,869 What? 883 01:13:32,030 --> 01:13:33,907 Yeah, l guess it did. 884 01:13:47,430 --> 01:13:50,502 Go get her... She's not waiting for me. 885 01:14:04,670 --> 01:14:07,980 You know, l love you. -Really? 886 01:14:08,510 --> 01:14:12,788 Really. And l want us to make love. 887 01:14:13,150 --> 01:14:16,586 And then get married, and have lots of children. 888 01:14:17,310 --> 01:14:19,380 Are you rolling on X? 889 01:14:20,430 --> 01:14:23,627 No, it's real. lt's not because l'm high. 890 01:14:23,790 --> 01:14:25,348 l really feel it. 891 01:14:26,470 --> 01:14:27,585 OK. 892 01:14:27,870 --> 01:14:33,024 l'll decide later if l join you or let you do it alone. 893 01:15:01,430 --> 01:15:05,184 Remember the playground between French Hill and lssawiya? 894 01:15:06,150 --> 01:15:08,380 Yeah, the Jews' playground. 895 01:15:09,230 --> 01:15:10,948 We never went there. 896 01:15:11,470 --> 01:15:15,429 At first, all the kids played there, until we were about 6 years old. 897 01:15:16,230 --> 01:15:18,107 Maybe we even played there together. 898 01:15:18,230 --> 01:15:20,790 l don't think so, l would have spotted you. 899 01:15:20,990 --> 01:15:22,139 l'm joking. 900 01:15:26,390 --> 01:15:28,620 My father was our neighborhood committee president. 901 01:15:28,750 --> 01:15:32,789 There were complaints about Arab kids scaring the other kids. 902 01:15:33,390 --> 01:15:36,826 So he got an order preventing the lssawiya kids from playing there. 903 01:15:39,110 --> 01:15:41,101 My mother had a terrible fight with him. 904 01:15:41,230 --> 01:15:44,825 She invited all the mothers and kids from lssawiya 905 01:15:44,950 --> 01:15:48,181 to come to a reconciliation party at the playground. 906 01:15:49,710 --> 01:15:53,419 My father laughed at her "attempt at World Peace." 907 01:15:54,190 --> 01:15:55,589 He said no one would come. 908 01:15:57,470 --> 01:16:01,907 And on the day of the party, no one did. 909 01:16:03,430 --> 01:16:05,022 Not even the lsraeli mothers. 910 01:16:07,150 --> 01:16:09,948 Later we found out they were scared off. 911 01:16:10,950 --> 01:16:14,909 We sat there drinking juice and eating cake. 912 01:16:16,190 --> 01:16:18,750 She pushed me high on the swings. 913 01:16:21,110 --> 01:16:24,102 Back home, my father and brother were watching soccer on TV. 914 01:16:24,270 --> 01:16:29,867 Later, in the bath, l noticed my Mom had tears in her eyes. 915 01:16:30,830 --> 01:16:37,019 She was trying to wipe them away, so l pretended l didn't see them. 916 01:16:40,310 --> 01:16:42,107 l know it sounds crazy, 917 01:16:43,230 --> 01:16:46,506 but l think that was the day the illness began in her body. 918 01:16:49,630 --> 01:16:51,382 Somehow, l'm sure of that. 919 01:17:11,270 --> 01:17:14,228 l just love the city on Saturday mornings. 920 01:17:14,710 --> 01:17:18,259 Tel Aviv has such beautiful moments. 921 01:17:18,470 --> 01:17:21,428 Yeah, like now, when everything is quiet and calm. 922 01:17:22,070 --> 01:17:24,026 l really love Tel Aviv. 923 01:17:24,230 --> 01:17:26,790 lt's a shame it's surrounded by such crap. 924 01:17:26,910 --> 01:17:30,300 lf we could only make all the politics disappear. 925 01:17:30,430 --> 01:17:33,103 Why didn't you invite Shaul? -What for? 926 01:17:33,310 --> 01:17:38,384 We saw you two. lt seemed so nice and romantic. 927 01:17:38,830 --> 01:17:40,149 And what about Golan? 928 01:17:40,270 --> 01:17:42,340 Don't change the subject, we're talking about Shaul. 929 01:17:42,470 --> 01:17:45,348 He was high on X. -High on you! 930 01:17:45,950 --> 01:17:48,908 What's the matter? He's sexy. -He was wasted. 931 01:17:49,030 --> 01:17:52,579 "l swear it's not because l'm rolling. 932 01:17:52,870 --> 01:17:55,828 "l'm in love with you, you're beautiful and l really wanna fuck you. 933 01:17:55,950 --> 01:17:57,303 "ls anal an option?" 934 01:18:02,150 --> 01:18:04,618 Can you really play? -Sure. 935 01:18:04,870 --> 01:18:06,701 l wanted to be a rock star. 936 01:18:06,990 --> 01:18:08,264 Really? 937 01:18:08,470 --> 01:18:11,303 ln high school, we even had a band, "The Sirens." 938 01:18:11,630 --> 01:18:13,621 We used to cover classics. 939 01:18:16,670 --> 01:18:18,149 Do you know Tim Buckley? 940 01:18:18,830 --> 01:18:19,785 No. 941 01:18:21,950 --> 01:18:25,579 During the army l quit music and never really came back to it. 942 01:18:26,670 --> 01:18:27,944 And now it's too late. 943 01:18:28,310 --> 01:18:31,939 lt's not too late. We're still young. You can do anything you want. 944 01:18:32,070 --> 01:18:33,788 At my age? -"At my age?" 945 01:18:34,230 --> 01:18:35,549 Very funny. 946 01:18:35,750 --> 01:18:38,469 Come on, sing something. l want to hear you sing. 947 01:18:38,990 --> 01:18:41,265 Come on. -Really? 948 01:18:42,030 --> 01:18:43,304 Yeah? 949 01:18:49,430 --> 01:18:51,580 This is a song my mother loved, 950 01:18:51,750 --> 01:18:53,866 she always wanted me to play it for her. 951 01:20:01,870 --> 01:20:03,189 You don't have to. 952 01:20:04,790 --> 01:20:05,939 l want to. 953 01:20:09,750 --> 01:20:10,944 Wait a second. 954 01:20:15,390 --> 01:20:18,029 What was her name? -Whose name? 955 01:20:18,430 --> 01:20:19,749 Your mother's. 956 01:20:22,230 --> 01:20:25,142 Sarah. Her name was Sarah. 957 01:22:02,940 --> 01:22:07,855 I wanted to say "my Iove" in Arabic, 958 01:22:08,020 --> 01:22:09,817 but you never taught me how. 959 01:22:11,060 --> 01:22:12,459 Anyway, I'm off to work. 960 01:22:12,620 --> 01:22:16,215 Have a nice trip back. Have fun at the wedding. 961 01:22:16,660 --> 01:22:18,093 And say "MazaI Tov" to your sister. 962 01:22:18,220 --> 01:22:20,688 Maybe you shouIdn't say it's from me. 963 01:22:20,860 --> 01:22:24,330 But come back to me soon. Very soon. 964 01:22:41,380 --> 01:22:44,292 How did you sleep? -Like a rock. You? 965 01:22:44,980 --> 01:22:46,208 Me too. 966 01:22:46,660 --> 01:22:50,050 Excuse me, is this lemon or lemongrass? 967 01:22:50,220 --> 01:22:54,532 l can't really tell from here but it says on the label. 968 01:22:57,540 --> 01:22:58,689 What's up? 969 01:23:00,220 --> 01:23:01,938 Remember what l told you last night? 970 01:23:02,420 --> 01:23:04,888 l was totally wasted, l don't remember much. 971 01:23:05,540 --> 01:23:09,499 l said l wanted us to get married, have kids. 972 01:23:10,340 --> 01:23:13,298 You said l was just high. Don't you remember? 973 01:23:13,580 --> 01:23:15,013 Sort of. 974 01:23:17,180 --> 01:23:18,533 Well, it's true. 975 01:23:20,220 --> 01:23:22,780 l want us to be together. 976 01:23:24,580 --> 01:23:27,856 What? Right now? From this very second? 977 01:23:28,820 --> 01:23:29,775 Yes. 978 01:23:30,980 --> 01:23:34,211 OK. But do we really have to get married? 979 01:23:34,340 --> 01:23:36,695 l'm not up for the whole religious thing. No way. 980 01:23:36,820 --> 01:23:38,378 You're the boss. 981 01:23:45,900 --> 01:23:49,495 lt's OK. Your not bothering me, l'm just smelling soap. 982 01:23:57,420 --> 01:23:59,012 Stop, not here. 983 01:23:59,340 --> 01:24:03,936 l'm going to "Erez" for bread. l'll come back later. 984 01:24:05,340 --> 01:24:07,456 Go on, it's very sweet. 985 01:24:10,780 --> 01:24:12,008 Alright. 986 01:24:48,340 --> 01:24:51,298 Come on. Put down the bags. 987 01:24:52,300 --> 01:24:53,779 Come on. Come on. 988 01:24:54,500 --> 01:24:58,015 Open the bags so the soldier can see what's in there. 989 01:24:59,900 --> 01:25:01,128 Come on, let's see. 990 01:25:04,180 --> 01:25:06,057 Have your lDs ready. 991 01:25:07,660 --> 01:25:08,729 Excuse me, soldier, 992 01:25:08,860 --> 01:25:11,454 these people are guests coming to my sister's wedding. 993 01:25:11,580 --> 01:25:14,378 Maybe you could please... -What are they to you? 994 01:25:14,500 --> 01:25:17,139 They're guests for my sister's wedding. 995 01:25:17,260 --> 01:25:18,693 Where are you from? 996 01:25:18,860 --> 01:25:20,088 Nablus. 997 01:25:20,700 --> 01:25:22,213 Hello, Ashraf. 998 01:25:22,620 --> 01:25:25,460 Welcome. Sorry for the delay. 999 01:25:25,460 --> 01:25:28,338 Don't worry, they'll let you through in a minute. 1000 01:25:28,860 --> 01:25:31,533 You'll be on time, God willing. 1001 01:25:33,980 --> 01:25:35,572 What does he want? 1002 01:25:35,740 --> 01:25:39,130 l don't know. Ashraf Sirtawi from Nablus. 1003 01:25:41,260 --> 01:25:42,898 Stay out of this. 1004 01:25:43,020 --> 01:25:45,534 Get in line with the others. -Hey, l was just explaining... 1005 01:25:45,660 --> 01:25:47,252 You understand Hebrew, right? 1006 01:25:47,420 --> 01:25:49,650 Get in line before l have you detained. 1007 01:25:50,340 --> 01:25:52,137 They're my sister's guests... 1008 01:25:52,300 --> 01:25:54,052 Stand aside! Am l clear? 1009 01:26:19,860 --> 01:26:22,020 How are you, gorgeous? 1010 01:26:22,020 --> 01:26:23,897 Thank God you're here! 1011 01:26:25,020 --> 01:26:26,940 What's up? 1012 01:26:26,940 --> 01:26:30,860 Jihad hasn't arrived yet. 1013 01:26:30,860 --> 01:26:33,220 Stop worrying. He'll be here soon. 1014 01:26:33,220 --> 01:26:35,780 Jihad's mother was here 1015 01:26:35,780 --> 01:26:37,540 and she started talking about 1016 01:26:37,540 --> 01:26:39,340 naming our baby after Jihad's father. 1017 01:26:39,340 --> 01:26:42,180 What baby? l have so much to do before that. 1018 01:26:42,180 --> 01:26:44,060 l need to find work, finish my studies, 1019 01:26:44,060 --> 01:26:46,420 make sure we have everything... Then we'll see. 1020 01:26:46,420 --> 01:26:49,860 Forget it, it's just talk. You just think about the wedding. 1021 01:26:49,860 --> 01:26:51,578 You think so? -Yes. 1022 01:26:51,940 --> 01:26:53,660 What's happening with you? 1023 01:26:53,660 --> 01:26:56,820 You've become fashionable. -Don't like it? -lt's very nice. 1024 01:26:56,820 --> 01:26:59,050 Where are the clothes from? From her? 1025 01:26:59,700 --> 01:27:03,534 Who is she? l don't care if she's divorced, tell me! 1026 01:27:05,100 --> 01:27:09,571 Remember the news team that was here when you arrived? 1027 01:27:10,060 --> 01:27:13,097 That beautiful French girl? 1028 01:27:14,660 --> 01:27:17,340 You're my sister, eventually you'll have to know. 1029 01:27:17,340 --> 01:27:20,340 Don't make it sound like a Jordanian soap opera! 1030 01:27:20,340 --> 01:27:23,457 ls that French girl Jewish? 1031 01:27:26,620 --> 01:27:29,896 Not an lsraeli! -No, it's not her... 1032 01:27:30,700 --> 01:27:34,100 The guy that was with her. Noam, from Tel Aviv. 1033 01:27:34,100 --> 01:27:35,533 What about him? 1034 01:27:36,340 --> 01:27:38,615 He's very nice, really. 1035 01:27:39,100 --> 01:27:41,568 l don't understand. What about him? 1036 01:27:42,780 --> 01:27:46,740 No, you do understand. l love him and... 1037 01:27:46,740 --> 01:27:49,180 l don't understand and neither do you! 1038 01:27:49,180 --> 01:27:52,620 You're just confused. Where did you get these ideas? 1039 01:27:52,620 --> 01:27:54,940 First she's French, then a Christian divorcee, 1040 01:27:54,940 --> 01:27:56,940 and now it's a guy? 1041 01:27:56,940 --> 01:28:00,380 Where does this nonsense come from? 1042 01:28:00,380 --> 01:28:02,380 lt's those American movies you watch. 1043 01:28:02,380 --> 01:28:05,220 Why are you like this? -Me? 1044 01:28:05,220 --> 01:28:07,097 Why are you like this? 1045 01:28:07,260 --> 01:28:09,180 Have you gone mad? 1046 01:28:09,180 --> 01:28:11,380 This conversation is over. 1047 01:28:11,380 --> 01:28:13,900 l have to do my makeup. We'll talk later. 1048 01:28:13,900 --> 01:28:16,700 Please, if you love me, you must understand me. 1049 01:28:16,700 --> 01:28:18,060 No, you understand me! 1050 01:28:18,060 --> 01:28:22,292 That's enough. We'll talk after the wedding. 1051 01:28:30,940 --> 01:28:32,498 Surprising choice... 1052 01:28:32,700 --> 01:28:34,736 think it will work? 1053 01:28:36,420 --> 01:28:39,139 l get goose bumps when l sing it... 1054 01:28:43,780 --> 01:28:46,089 Who was that? -Golan. l'm not in the mood. 1055 01:28:46,220 --> 01:28:47,778 Why are you so mean to him? 1056 01:28:48,020 --> 01:28:50,375 He was so sweet at the rave, l saw everything. 1057 01:28:50,540 --> 01:28:52,974 l'm not into him. -Does he know? 1058 01:28:53,100 --> 01:28:54,579 No. -So tell him. 1059 01:28:54,700 --> 01:28:57,851 He'll figure it out. -Why be an asshole? 1060 01:28:57,980 --> 01:29:00,335 Can't you tell him? He won't cut his wrists. 1061 01:29:00,820 --> 01:29:03,095 Men are such stupid animals. 1062 01:29:03,220 --> 01:29:06,895 Please, no Judith Butler now. lt's the semi-finals! 1063 01:29:07,020 --> 01:29:09,534 No lectures. -l can't understand why men, 1064 01:29:09,660 --> 01:29:12,049 after all the revolutions, are still so emotionally crippled. 1065 01:29:12,180 --> 01:29:14,375 And you gays are the worst. 1066 01:29:15,380 --> 01:29:18,292 Call him now. Meet him, and tell him. 1067 01:29:19,460 --> 01:29:20,415 Now! 1068 01:29:21,140 --> 01:29:22,289 OK. 1069 01:29:28,180 --> 01:29:29,249 Hey, sweetie. 1070 01:29:30,380 --> 01:29:33,611 Just getting ready for the "Pop ldol" semi-finals. 1071 01:29:34,780 --> 01:29:36,975 Never mind. You feel like having coffee? 1072 01:29:38,140 --> 01:29:41,212 No, not at "Orna and Ella", let's go to Cafe Bialik. 1073 01:29:42,220 --> 01:29:46,293 Eight o'clock? OK. Bye. 1074 01:30:34,100 --> 01:30:35,419 Congratulations. 1075 01:30:36,900 --> 01:30:38,174 Congratulations. 1076 01:30:39,340 --> 01:30:43,299 What's happening? -Everything's according to plan. 1077 01:30:48,020 --> 01:30:50,580 Go up to Samira. She's waiting. 1078 01:30:52,020 --> 01:30:53,976 Go to her. 1079 01:31:21,780 --> 01:31:23,940 Hello. -Hi. 1080 01:31:23,940 --> 01:31:26,408 How are you? -Good. And you? 1081 01:31:26,780 --> 01:31:28,418 The truth? So so. 1082 01:31:28,940 --> 01:31:30,540 Uptight about your sister's wedding? 1083 01:31:30,540 --> 01:31:32,258 Yes, a little. 1084 01:31:34,580 --> 01:31:36,660 What are you doing these days? 1085 01:31:36,660 --> 01:31:38,855 l'm studying here, in college. 1086 01:31:39,900 --> 01:31:43,900 You know how it is here, the level isn't too high. 1087 01:31:43,900 --> 01:31:46,900 l want to study architecture abroad. -Really? 1088 01:31:46,900 --> 01:31:49,820 l want to go to London, l've got relatives there. 1089 01:31:49,820 --> 01:31:52,180 London. Not bad. 1090 01:31:52,180 --> 01:31:54,330 They've got great music. 1091 01:31:54,620 --> 01:31:57,009 They have it all. 1092 01:31:59,980 --> 01:32:02,210 Maybe you should come too. 1093 01:32:03,620 --> 01:32:08,330 You'll be better off there. Things will never get better here. 1094 01:32:09,780 --> 01:32:13,136 And you'll escape Jihad and his stupid friends. 1095 01:32:20,180 --> 01:32:21,900 l want to go dance a little. 1096 01:32:21,900 --> 01:32:23,460 l'll be back later. 1097 01:32:23,460 --> 01:32:24,893 OK. 1098 01:32:26,780 --> 01:32:31,092 Congratulations, Ashraf. Dance, dance. 1099 01:33:18,780 --> 01:33:20,008 Yes... 1100 01:33:21,300 --> 01:33:24,531 Dropped him off in Tel Aviv? 1101 01:33:26,260 --> 01:33:28,580 l can't hear. You're breaking up. 1102 01:33:28,580 --> 01:33:32,020 Dropped him off in Tel Aviv? Great. 1103 01:33:32,020 --> 01:33:34,454 Great. May Allah bless you. 1104 01:33:35,020 --> 01:33:38,137 l'll wait to hear it on the radio. 1105 01:33:38,620 --> 01:33:41,657 Goodbye. 1106 01:33:53,660 --> 01:33:55,855 A bomb! -Are you sure? 1107 01:33:55,980 --> 01:33:58,096 And not far away. 1108 01:34:01,260 --> 01:34:02,739 l'll see what happened. 1109 01:34:16,820 --> 01:34:18,731 Lulu, did you hear? -Good, it's you. 1110 01:34:18,940 --> 01:34:21,977 lt was really big. The whole house shook. 1111 01:34:22,140 --> 01:34:23,937 l thought something would break. 1112 01:34:24,460 --> 01:34:25,734 Something broke? 1113 01:34:25,900 --> 01:34:27,697 No, nothing, I think. 1114 01:34:27,860 --> 01:34:28,975 Where's Yali? 1115 01:34:29,100 --> 01:34:32,012 He went out for coffee, a date with Golan. 1116 01:34:32,140 --> 01:34:33,778 Hold on, l have a call. 1117 01:34:39,820 --> 01:34:44,257 Noam, that was Golan. He was late. 1118 01:34:44,380 --> 01:34:46,336 The bomb was at Cafe Bialik. -What? 1119 01:34:57,620 --> 01:34:58,735 You're here! 1120 01:34:58,900 --> 01:35:02,415 l mean alive. You're alive. 1121 01:35:02,540 --> 01:35:04,929 We were worried sick. We thought the worst. 1122 01:35:05,060 --> 01:35:08,848 You are OK, right? -Yes, our sweet Yali is fine. 1123 01:35:08,980 --> 01:35:11,653 Don't get emotional on me. l don't need drama queens. 1124 01:35:11,780 --> 01:35:14,453 l've been declared "moderately wounded". 1125 01:35:14,580 --> 01:35:16,218 lt doesn't even hurt. 1126 01:35:16,620 --> 01:35:18,690 l just can't feel my legs. 1127 01:35:18,820 --> 01:35:20,378 They say it's the injections. 1128 01:35:20,620 --> 01:35:22,531 You'll be fine, l'm sure. 1129 01:35:23,540 --> 01:35:26,896 We're Yali's roommates. l'm Lulu, this is Noam. 1130 01:35:27,580 --> 01:35:30,048 Good thing you got here fast. We were waiting. 1131 01:35:30,180 --> 01:35:32,250 We panicked. When we called the hospital, 1132 01:35:32,420 --> 01:35:34,058 the line was busy. 1133 01:35:34,220 --> 01:35:36,131 l was scared to come directly here. 1134 01:35:36,260 --> 01:35:39,969 My mother called a doctor friend. That's how we knew. 1135 01:35:40,460 --> 01:35:41,415 Hey. 1136 01:35:49,260 --> 01:35:50,215 l'm so sorry. 1137 01:35:50,340 --> 01:35:52,376 l realized l forgot my wallet. l had to go back. 1138 01:35:52,500 --> 01:35:54,491 That's why l was late. Just a little late. 1139 01:35:54,740 --> 01:35:57,493 l got there a few seconds after the explosion. 1140 01:35:57,660 --> 01:36:01,369 l brought you purple flowers, your favorite color. 1141 01:36:14,300 --> 01:36:15,415 ls that him? 1142 01:36:16,580 --> 01:36:18,298 Answer him. He must be worried. 1143 01:36:18,740 --> 01:36:20,810 lt's alright. l'll talk to him later. 1144 01:36:26,220 --> 01:36:27,619 Answer already. 1145 01:36:30,500 --> 01:36:32,809 Noam, where are you? Answer me. 1146 01:36:32,940 --> 01:36:35,932 That bomb was near your house. ls everybody OK? 1147 01:36:37,140 --> 01:36:39,734 You, not answering, worries me. 1148 01:36:39,860 --> 01:36:42,613 l have to talk to you. l told my sister. 1149 01:36:42,820 --> 01:36:45,380 l "came out", as you guys say. 1150 01:36:46,140 --> 01:36:47,937 Call me as soon as you hear this. 1151 01:36:48,060 --> 01:36:50,255 No matter what time. My phone is on. 1152 01:36:51,580 --> 01:36:53,059 Bye, "Hubi". 1153 01:36:53,300 --> 01:36:55,860 That's "My Love" in Arabic. 1154 01:37:06,020 --> 01:37:09,251 Nice of you to fix it like the cafe. 1155 01:37:09,380 --> 01:37:10,779 Don't talk, eat. 1156 01:37:12,900 --> 01:37:15,698 Tell me... -Not with your mouth full. 1157 01:37:15,860 --> 01:37:19,933 Seriously. How come you and l never got together? 1158 01:37:20,260 --> 01:37:21,295 What? 1159 01:37:21,420 --> 01:37:25,129 You heard me. What didn't you understand? 1160 01:37:25,300 --> 01:37:27,450 lsn't it obvious? -No. 1161 01:37:31,860 --> 01:37:36,012 The moment l met you l knew you'd be the best guy l'd ever know. 1162 01:37:37,340 --> 01:37:41,094 l decided not to ruin it 1163 01:37:41,260 --> 01:37:44,297 with a one night stand or a short affair. 1164 01:37:46,100 --> 01:37:51,333 You and me, it's forever. Soul mates till we die. 1165 01:37:54,740 --> 01:37:57,129 Well, l guess l won't be dying this time. 1166 01:37:58,380 --> 01:38:01,497 But good answer, very good answer. 1167 01:38:02,820 --> 01:38:05,857 You always knew how to say the right thing at the right time. 1168 01:38:32,060 --> 01:38:34,176 Good morning. -Good morning. 1169 01:38:35,460 --> 01:38:38,820 A wonderful morning. -A wonderful morning to the newlyweds. 1170 01:38:38,820 --> 01:38:41,380 Thank you. -l hope you are happy. 1171 01:38:41,580 --> 01:38:42,780 l am. 1172 01:38:42,780 --> 01:38:48,620 You looked gorgeous last night, like a bride on TV. 1173 01:38:48,620 --> 01:38:49,740 Thanks. 1174 01:38:49,740 --> 01:38:52,220 l was so nervous yesterday, l didn't pay attention to anyone. 1175 01:38:52,220 --> 01:38:53,700 l couldn't even sleep. 1176 01:38:53,700 --> 01:38:56,220 A bride doesn't sleep on her wedding night! 1177 01:38:56,220 --> 01:38:58,734 You'll have time for sleep later... 1178 01:39:02,700 --> 01:39:05,294 Stop! Stop or l'll shoot! 1179 01:39:06,660 --> 01:39:08,093 Hold your fire! 1180 01:39:08,260 --> 01:39:09,932 Come on, let's get 'em! 1181 01:39:42,300 --> 01:39:46,179 Don't be scared, my love. 1182 01:39:50,380 --> 01:39:51,813 Don't be scared. 1183 01:39:51,940 --> 01:39:54,613 Rana, talk to me! 1184 01:39:55,860 --> 01:39:57,293 Wait a moment. 1185 01:40:19,820 --> 01:40:22,050 l was going to bring it to you in bed. 1186 01:40:22,180 --> 01:40:24,535 You make coffee as well? Nice. 1187 01:40:26,260 --> 01:40:27,659 Don't you want coffee? 1188 01:40:29,260 --> 01:40:31,251 Never mind, l'm a bit screwed up. 1189 01:40:31,380 --> 01:40:34,417 When someone's nice to me, l think something must be wrong. 1190 01:40:43,140 --> 01:40:44,619 Hi, Mom, what's up? 1191 01:40:46,260 --> 01:40:47,852 What happened? 1192 01:40:48,780 --> 01:40:51,135 There'll be orphans in every house! 1193 01:40:51,300 --> 01:40:53,131 ln every street! 1194 01:40:55,860 --> 01:40:57,373 Are you sure? 1195 01:40:59,100 --> 01:41:01,170 OK Mom, l'll call you later. 1196 01:41:03,500 --> 01:41:04,455 Noam! 1197 01:41:06,540 --> 01:41:08,770 VioIent rioting has struck NabIus. 1198 01:41:08,900 --> 01:41:10,856 The entire city has been put under curfew. 1199 01:41:10,980 --> 01:41:13,448 Disturbances began at the funeraI of Rana Sirtawi, 1200 01:41:13,580 --> 01:41:15,810 daughter to one of the city's respected famiIies. 1201 01:41:15,940 --> 01:41:18,215 She was accidentaIIy kiIIed during miIitary activity. 1202 01:41:18,340 --> 01:41:21,332 OfficiaI sources say it was during pursuit of terrorists 1203 01:41:21,460 --> 01:41:24,099 associated with the bombing at Cafe BiaIik Iast night... 1204 01:41:24,220 --> 01:41:25,892 l can't believe it. 1205 01:41:26,340 --> 01:41:29,093 Sirtawi was accidentaIIy caught in the Iine of fire and hurt. 1206 01:41:29,220 --> 01:41:32,690 Hamas officiaIs say they wiII avenge the kiIIing of Sirtawi, 1207 01:41:32,820 --> 01:41:36,449 who recentIy married a IocaI Hamas Ieader. 1208 01:41:40,980 --> 01:41:42,936 Ashraf, answer me. 1209 01:41:43,140 --> 01:41:46,576 Call me, please call me. l'm sorry l couldn't answer before. 1210 01:41:46,700 --> 01:41:50,170 Yali was hurt in the bombing. l was at the hospital. 1211 01:41:50,500 --> 01:41:53,333 l wanted to call you sooner. Now l just saw on TV... 1212 01:41:53,620 --> 01:41:55,178 l hope... 1213 01:41:57,300 --> 01:41:58,494 Call me. 1214 01:42:29,140 --> 01:42:31,529 May you know no more sorrow. 1215 01:42:50,060 --> 01:42:54,053 Allah will revenge her. 1216 01:42:54,980 --> 01:42:58,256 We'll kill a hundred, a thousand of them. 1217 01:42:59,060 --> 01:43:01,460 They have to be taught a lesson. 1218 01:43:01,460 --> 01:43:04,099 So they'll go away from here. 1219 01:43:06,460 --> 01:43:09,532 May you know no more sorrow. 1220 01:43:17,740 --> 01:43:19,940 Till they all leave. 1221 01:43:19,940 --> 01:43:21,259 All the Jews. 1222 01:43:22,900 --> 01:43:26,780 Father... Do you want something to drink? 1223 01:43:26,780 --> 01:43:29,248 Something to eat? 1224 01:43:41,500 --> 01:43:44,253 My friend, hear me well... 1225 01:43:44,420 --> 01:43:46,540 Your daughter is a martyr. 1226 01:43:46,540 --> 01:43:49,418 We will avenge her death. 1227 01:44:33,180 --> 01:44:36,855 Good thing she didn't see this before she died. 1228 01:44:43,500 --> 01:44:46,298 l won't threaten you. 1229 01:44:57,860 --> 01:45:02,180 Don't be scared. Samira is beautiful and she loves you. 1230 01:45:02,180 --> 01:45:05,889 Get married and make your father happy with a grandchild. 1231 01:45:11,820 --> 01:45:14,539 lt's time for me to go. 1232 01:45:54,020 --> 01:45:55,578 A bit more. 1233 01:45:55,900 --> 01:45:57,380 ls this good? 1234 01:45:57,380 --> 01:45:59,735 A little more. That's it. 1235 01:46:00,220 --> 01:46:02,740 Can you see Rana? -Yes. 1236 01:46:02,740 --> 01:46:04,173 Begin. 1237 01:46:04,860 --> 01:46:08,380 Are you sure you want to carry out this mission yourself? 1238 01:46:08,380 --> 01:46:11,497 Yes. Begin. 1239 01:46:14,900 --> 01:46:17,700 l, the living martyr, Jihad Nasser El-Din, 1240 01:46:17,700 --> 01:46:21,329 son of lzz a-Din al-Qassam... 1241 01:46:27,860 --> 01:46:30,090 What are you doing here? 1242 01:46:30,620 --> 01:46:33,293 l came to take your place. 1243 01:46:56,980 --> 01:46:59,096 What do you think he'd like today? 1244 01:46:59,300 --> 01:47:01,495 Tomato soup. 1245 01:47:02,020 --> 01:47:05,410 Two portions, one for Lulu... And panacotta. That's his favorite. 1246 01:47:05,700 --> 01:47:07,895 Some coffee while you wait? 1247 01:47:08,060 --> 01:47:09,573 A double, thanks. 1248 01:47:23,820 --> 01:47:25,617 How is he? -Alright. 1249 01:47:26,300 --> 01:47:28,370 But he doesn't know he won't walk again. 1250 01:47:29,060 --> 01:47:32,848 We're afraid. The doctors say we can wait to tell him. 1251 01:47:32,980 --> 01:47:34,891 That's tough. 1252 01:47:58,660 --> 01:48:00,173 Ashraf? 1253 01:48:49,500 --> 01:48:50,728 What happened? 1254 01:48:51,580 --> 01:48:53,855 l had this weird sensation. 1255 01:48:53,980 --> 01:48:55,891 Like an electric shock. 1256 01:48:56,340 --> 01:48:57,659 Something's wrong. 1257 01:48:57,820 --> 01:48:59,697 Everything's fine, silly. 1258 01:48:59,980 --> 01:49:03,336 Panacotta is on the way. You'll eat to your heart's content. 1259 01:49:26,740 --> 01:49:31,177 Sources at the site say a bigger tragedy was avoided 1260 01:49:31,340 --> 01:49:35,174 when the suicide bomber suddenIy turned around 1261 01:49:35,380 --> 01:49:38,133 and bIew himseIf up in the middIe of the empty street. 1262 01:49:56,580 --> 01:49:59,413 Hubi, my love... 1263 01:50:00,460 --> 01:50:02,212 Let's fly away. 1264 01:50:03,460 --> 01:50:05,849 Maybe beyond the smoke and the fighting, 1265 01:50:06,020 --> 01:50:07,817 there's a better place. 1266 01:50:08,780 --> 01:50:13,774 Maybe there really is a paradise where we can just love each other. 1267 01:50:14,940 --> 01:50:16,293 l don't know... 1268 01:50:17,700 --> 01:50:19,895 l wonder if we ever really had a chance? 1269 01:50:21,220 --> 01:50:25,213 lf, even for a moment, we had a chance... 1270 01:50:27,860 --> 01:50:31,057 Lulu and Yali will probably give the papers a photo of the two of us. 1271 01:50:31,740 --> 01:50:35,050 Maybe the one from the rave, where we look all high and happy. 1272 01:50:36,980 --> 01:50:40,973 Maybe people will see how beautiful we look, 1273 01:50:41,980 --> 01:50:47,338 and understand how stupid these wars are. 1274 01:50:49,780 --> 01:50:51,293 No, they probably never will. 1275 01:53:05,020 --> 01:53:13,649 :����, ���� ������� �"� Donkey Cr3w ����� Me & the Ants 1276 01:53:18,260 --> 01:53:22,936 Subtitles: Cinematyp Studios Ltd. 92731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.