All language subtitles for The Village (2019) - 01x01 - Pilot.HDTV.KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,922 --> 00:00:03,756 [PORTUGAL. THE MAN'S "FEEL IT STILL" PLAYS] 2 00:00:10,741 --> 00:00:12,421 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 3 00:00:12,458 --> 00:00:14,192 ♪ ♪ 4 00:00:14,270 --> 00:00:17,005 ♪ Can't keep my hands to myself ♪ 5 00:00:18,972 --> 00:00:22,775 ♪ Think I'll dust 'em off ♪ ♪ put 'em back up on the shelf ♪ 6 00:00:22,809 --> 00:00:25,778 ♪ In case my little ♪ ♪ baby girl is in need ♪ 7 00:00:25,812 --> 00:00:27,980 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 8 00:00:28,014 --> 00:00:31,150 ♪ Ooh woo ♪ ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 9 00:00:31,184 --> 00:00:33,853 ♪ I been feeling it since 1966, now ♪ 10 00:00:33,887 --> 00:00:37,323 ♪ Might be over now ♪ ♪ but I feel it still ♪ 11 00:00:40,294 --> 00:00:43,196 ♪ Ooh woo ♪ ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 12 00:00:43,308 --> 00:00:46,335 ♪ Let me kick it like it's 1986, now ♪ 13 00:00:46,390 --> 00:00:50,402 ♪ Might be over now ♪ ♪ but I feel it still ♪ 14 00:00:50,437 --> 00:00:53,005 ♪ Got another mouth to feed ♪ 15 00:00:55,108 --> 00:00:59,645 ♪ Leave it with a babysitter ♪ ♪ mama, call the grave digger ♪ 16 00:00:59,679 --> 00:01:02,348 ♪ Gone with the fallen leaves ♪ 17 00:01:02,382 --> 00:01:04,583 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 18 00:01:04,618 --> 00:01:07,319 ♪ Ooh woo ♪ ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 19 00:01:07,596 --> 00:01:10,156 ♪ I been feeling it since 1966, now ♪ 20 00:01:10,596 --> 00:01:13,260 ♪ Might've had your fill ♪ ♪ but you feel it still ♪ 21 00:01:13,316 --> 00:01:15,807 Hey kid, we got you on camera. 22 00:01:15,885 --> 00:01:18,330 Am I calling the cops or your principal? 23 00:01:18,365 --> 00:01:19,999 ♪ We could fight a war for peace ♪ 24 00:01:20,033 --> 00:01:22,368 ♪ Ooh woo ♪ ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 25 00:01:22,402 --> 00:01:23,903 ♪ Give in to that easy living ♪ 26 00:01:23,937 --> 00:01:26,605 ♪ Goodbye to my hopes and dreams ♪ 27 00:01:26,642 --> 00:01:28,952 ♪ Start flipping for my enemies ♪ 28 00:01:29,036 --> 00:01:30,288 I hear you're leaving us today. 29 00:01:30,325 --> 00:01:31,510 Got somewhere to go? 30 00:01:31,545 --> 00:01:33,345 Friend gave me a lead on a sublet. 31 00:01:33,380 --> 00:01:35,525 Yeah? How's your head? 32 00:01:35,562 --> 00:01:36,929 Depends. 33 00:01:36,966 --> 00:01:38,767 You hear that chopper landing too? 34 00:01:38,804 --> 00:01:40,559 How's your heart? 35 00:01:41,555 --> 00:01:44,189 Broken years ago. It's why I enlisted. 36 00:01:44,258 --> 00:01:46,554 You take care of that next, you hear me? 37 00:01:46,595 --> 00:01:48,596 Sir, yes sir. 38 00:01:51,035 --> 00:01:52,435 Janet. 39 00:01:52,572 --> 00:01:55,841 Thank you for everything. 40 00:01:55,969 --> 00:02:03,042 ♪ ♪ 41 00:02:04,945 --> 00:02:08,380 ♪ Ooh woo ♪ ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 42 00:02:08,415 --> 00:02:10,983 ♪ I've been feeling it ♪ ♪ since 1966, now ♪ 43 00:02:11,017 --> 00:02:14,086 [CELL PHONE VIBRATING] 44 00:02:16,008 --> 00:02:18,209 [CHIMING] 45 00:02:18,344 --> 00:02:21,112 - You did not just do that. - What? 46 00:02:21,328 --> 00:02:22,895 What? 47 00:02:22,929 --> 00:02:24,396 [CHUCKLING] 48 00:02:24,431 --> 00:02:26,389 - Alanna, come on. - No, I get it. 49 00:02:26,460 --> 00:02:28,828 It... it could've been an emergency. 50 00:02:29,035 --> 00:02:30,936 Like this? 51 00:02:31,108 --> 00:02:33,741 Enzo and Bernie. Cough it up, fellas. 52 00:02:33,778 --> 00:02:35,772 My lung? You're too late. 53 00:02:35,809 --> 00:02:38,010 I hacked it into a tissue 20 minutes ago. 54 00:02:38,044 --> 00:02:39,278 Your stash. 55 00:02:39,312 --> 00:02:41,480 Viagra, cough medicine, 56 00:02:41,514 --> 00:02:42,531 whatever else you've been hocking. 57 00:02:42,568 --> 00:02:44,038 No idea what you're talking about. 58 00:02:44,075 --> 00:02:47,453 Louis Mendoza nearly drowned in a pudding cup this morning. 59 00:02:47,487 --> 00:02:49,822 He was high and excited. 60 00:02:49,856 --> 00:02:52,083 Death by chocolate. Who wouldn't be? 61 00:02:52,153 --> 00:02:53,993 Hey, that's a violation of my rights. 62 00:02:54,027 --> 00:02:55,594 Yeah, wait till I get to the cavity search. 63 00:02:55,629 --> 00:02:57,731 Seducing me won't work either. 64 00:02:57,768 --> 00:02:59,131 Wake him up. 65 00:03:02,479 --> 00:03:04,012 He's not asleep. 66 00:03:04,173 --> 00:03:06,688 [SOMBER MUSIC] 67 00:03:07,474 --> 00:03:09,742 Hasn't been long. 68 00:03:13,085 --> 00:03:15,187 You got away clean. 69 00:03:16,276 --> 00:03:23,482 ♪ ♪ 70 00:03:23,574 --> 00:03:26,943 You know, most people don't have a lifelong friend. 71 00:03:27,861 --> 00:03:30,195 I guess I'm most people now. 72 00:03:31,498 --> 00:03:33,332 [SIGHING] 73 00:03:33,581 --> 00:03:36,283 [CELL PHONE VIBRATING] 74 00:03:36,670 --> 00:03:38,937 Uh, yeah, this is Sarah. 75 00:03:41,185 --> 00:03:43,453 I don't understand. 76 00:03:44,577 --> 00:03:46,845 Uh, no, no, of course. I'll be right down. 77 00:03:49,046 --> 00:03:50,113 Enzo... 78 00:03:50,150 --> 00:03:51,684 No, go, go. 79 00:03:51,918 --> 00:03:54,217 Nothing's changing here, sweetheart. 80 00:03:54,387 --> 00:03:56,306 - I'll be back, okay? - Yeah. 81 00:03:56,725 --> 00:03:59,827 [SOLEMN MUSIC] 82 00:04:00,143 --> 00:04:03,546 ♪ ♪ 83 00:04:03,823 --> 00:04:04,963 Hey Sarah, 84 00:04:04,998 --> 00:04:06,118 what's wrong with your pharmacy? 85 00:04:06,154 --> 00:04:07,366 They don't give out cough medicine? 86 00:04:07,400 --> 00:04:08,959 They do when someone's coughing. 87 00:04:08,996 --> 00:04:11,070 - He's selling it. - What are you talking about? 88 00:04:11,107 --> 00:04:13,318 Gabriel, what'd you do, crawl here? 89 00:04:13,546 --> 00:04:15,747 Hey, go easy on him. Bernie died. 90 00:04:15,875 --> 00:04:17,910 Sign me out. We're taking a walk. 91 00:04:17,944 --> 00:04:20,044 Pops, I'm already late. I'm sorry. 92 00:04:20,081 --> 00:04:21,892 I'll make it up to you. 93 00:04:22,973 --> 00:04:24,457 How long has this been going on for? 94 00:04:24,584 --> 00:04:25,865 I just found out. 95 00:04:25,902 --> 00:04:27,853 Listen, tells you he's congested? 96 00:04:27,887 --> 00:04:29,388 Just say no. 97 00:04:29,818 --> 00:04:32,244 [UPBEAT MUSIC] 98 00:04:32,325 --> 00:04:33,982 No, no, no, no, no! 99 00:04:35,240 --> 00:04:36,929 Pops, I got, like, one minute, okay? 100 00:04:36,963 --> 00:04:38,859 One minute. You got your whole future. 101 00:04:38,896 --> 00:04:40,532 Which is jeopardized every time I'm late 102 00:04:40,567 --> 00:04:41,937 because of a bogus emergency. 103 00:04:41,974 --> 00:04:43,108 You see this? 104 00:04:43,145 --> 00:04:45,396 The world's tiniest violin. 105 00:04:46,013 --> 00:04:47,194 Buy me a coffee. 106 00:04:47,231 --> 00:04:49,552 The stuff at the home tastes like I steeped my balls. 107 00:04:49,597 --> 00:04:51,154 [CHUCKLES] 108 00:04:52,612 --> 00:04:53,922 One coffee. 109 00:04:54,314 --> 00:04:55,857 [SIGHS] 110 00:04:56,316 --> 00:04:58,083 Sarah told me about Bernie. 111 00:04:58,118 --> 00:04:59,272 I don't want to talk about it. 112 00:04:59,309 --> 00:05:01,820 Do you want to talk about why you're selling cough medicine? 113 00:05:01,855 --> 00:05:03,499 I'm a river to my people. 114 00:05:03,538 --> 00:05:06,158 I'm sorry about Bernie, I am. 115 00:05:06,343 --> 00:05:08,427 Okay, but you can't tell me you're sick if you're not 116 00:05:08,461 --> 00:05:09,921 and you can't sell drugs to old people. 117 00:05:09,958 --> 00:05:11,240 Did you just tip a ten? 118 00:05:11,277 --> 00:05:12,577 Eh, big deal. Bill another hour. 119 00:05:12,624 --> 00:05:14,664 I don't bill hours. I'm in law school. 120 00:05:14,934 --> 00:05:16,225 Seriously? 121 00:05:18,397 --> 00:05:19,924 Sit. 122 00:05:24,210 --> 00:05:26,278 [SIGHING] 123 00:05:28,214 --> 00:05:29,424 You look good. 124 00:05:29,502 --> 00:05:30,725 You look good too. 125 00:05:30,784 --> 00:05:33,173 I look like somebody beat me with a baseball bat 126 00:05:33,210 --> 00:05:36,246 and sewed me into a costume I can't take off. 127 00:05:37,180 --> 00:05:39,348 I don't wanna live there, Gabie. 128 00:05:39,492 --> 00:05:40,793 The home? 129 00:05:40,889 --> 00:05:42,823 Well, what's the alternative? 130 00:05:43,630 --> 00:05:45,531 [CHUCKLING] Oh, come on. It's a one bedroom. 131 00:05:45,565 --> 00:05:47,108 I got a girlfriend. 132 00:05:47,182 --> 00:05:49,071 We're... we're intimate. 133 00:05:49,108 --> 00:05:51,110 That's what stoops are for. 134 00:05:51,805 --> 00:05:53,239 Gimme a shot, kid. 135 00:05:53,406 --> 00:05:55,923 Bernie didn't age out, you know, he... 136 00:05:55,972 --> 00:05:57,998 he was bored to death. 137 00:05:58,645 --> 00:06:00,637 I ain't done living. 138 00:06:00,914 --> 00:06:03,482 You know you forget things. 139 00:06:03,672 --> 00:06:05,574 It's better for you there. 140 00:06:08,461 --> 00:06:11,296 It can't be the scariest building you've ever entered. 141 00:06:12,521 --> 00:06:14,301 Different kind of scary. 142 00:06:15,662 --> 00:06:17,129 Here you go. 143 00:06:17,189 --> 00:06:18,323 Thanks for the ride. 144 00:06:18,412 --> 00:06:20,113 Thanks for your service. 145 00:06:22,846 --> 00:06:24,332 [GRUNTING] 146 00:06:28,275 --> 00:06:30,043 Staff Sergeant Porter. 147 00:06:30,080 --> 00:06:32,365 Just Nick is fine. And you are? 148 00:06:32,402 --> 00:06:34,269 I'm Ron, I'm The Village super. 149 00:06:34,306 --> 00:06:35,418 - Uh, I got your key. - Okay. 150 00:06:35,488 --> 00:06:38,517 Look, the whole building is very excited to have you, son. 151 00:06:38,551 --> 00:06:40,127 Yeah, why is that? 152 00:06:40,244 --> 00:06:41,511 Very patriotic. 153 00:06:41,574 --> 00:06:42,854 Uh, let me give you a hand with that bag. 154 00:06:42,890 --> 00:06:45,124 Nope, it's okay. I got it. 155 00:06:46,127 --> 00:06:47,336 Arms still work. 156 00:06:47,373 --> 00:06:49,076 [CHUCKLING] 157 00:06:50,263 --> 00:06:52,865 They did tell you it was a walk up, right? 158 00:06:54,037 --> 00:06:56,505 No one patriotic on the first floor? 159 00:06:56,603 --> 00:06:58,073 [CHUCKLING] 160 00:06:58,110 --> 00:06:59,344 Kidding. 161 00:06:59,381 --> 00:07:01,784 Just, uh... [GROANING] 162 00:07:01,975 --> 00:07:04,243 don't tell my team I gave up my gear, huh? 163 00:07:04,909 --> 00:07:06,026 I got it. 164 00:07:06,063 --> 00:07:07,012 Your secret's safe. 165 00:07:07,046 --> 00:07:08,614 You're under this roof, you're family. 166 00:07:08,648 --> 00:07:09,784 Come on. 167 00:07:10,550 --> 00:07:12,451 So what do you think? 168 00:07:14,878 --> 00:07:16,216 She's a decorator. 169 00:07:16,253 --> 00:07:18,521 No, he. Him. 170 00:07:18,638 --> 00:07:22,097 Tim and Felipe, they're in Rome teaching English. 171 00:07:22,395 --> 00:07:25,112 I don't know if you were told, but they're refusing rent. 172 00:07:26,821 --> 00:07:28,206 I don't understand. 173 00:07:28,316 --> 00:07:30,584 Tim lost a brother in Iraq. 174 00:07:30,737 --> 00:07:32,237 Speaking of, 175 00:07:32,326 --> 00:07:35,795 let me be the first to say thank you for your service. 176 00:07:37,284 --> 00:07:38,518 Yeah. 177 00:07:40,107 --> 00:07:42,612 Guessing that, uh, I'm not the first, huh? 178 00:07:42,649 --> 00:07:45,250 Nah, it's fine. Um, thank you. 179 00:07:46,501 --> 00:07:49,103 Everybody means well, it just... 180 00:07:49,255 --> 00:07:52,291 well, it sounds like they're ordering a latte. 181 00:07:53,299 --> 00:07:55,233 You mind if I ask how it happened? 182 00:07:56,763 --> 00:07:58,300 Uh... 183 00:07:59,090 --> 00:08:01,323 IED took out our Humvee. 184 00:08:02,309 --> 00:08:04,603 Driver was killed instantly, um... 185 00:08:05,104 --> 00:08:07,092 a couple of other guys were picked off by snipers. 186 00:08:07,201 --> 00:08:09,741 - Oh. - I was able to find cover. 187 00:08:09,833 --> 00:08:11,374 You're lucky to be alive. 188 00:08:11,463 --> 00:08:12,963 No, it wasn't luck. 189 00:08:13,046 --> 00:08:15,288 It was a bomb dog named Jedi. 190 00:08:15,982 --> 00:08:17,670 Sensed I was in distress 191 00:08:17,787 --> 00:08:19,639 and crawled on top of me to keep me safe 192 00:08:19,758 --> 00:08:22,026 even though his leg was crushed. 193 00:08:22,789 --> 00:08:25,257 Kept me warm until they pulled me out. 194 00:08:26,960 --> 00:08:30,695 Look, I own this little bar, Smalls. 195 00:08:31,030 --> 00:08:33,332 I could sure use a hand. 196 00:08:33,585 --> 00:08:36,101 You know, I'm still a little iffy on the old peg leg, so... 197 00:08:36,135 --> 00:08:39,538 No, business is slow and there's a stool. 198 00:08:39,710 --> 00:08:42,441 Come on, let's take a tour of the neighborhood and pop in. 199 00:08:42,531 --> 00:08:44,509 Thank you. Yeah, I'm actually waiting for a delivery. 200 00:08:44,544 --> 00:08:46,178 Give 'em your cell. 201 00:08:46,212 --> 00:08:50,148 Come on, this is the first day of the rest of your life, son. 202 00:08:50,253 --> 00:08:52,387 Come on now, let's get out there. 203 00:08:53,560 --> 00:08:55,458 What's been going on with you lately? 204 00:08:55,495 --> 00:08:57,196 Nothing, I was suspended for crocheting. 205 00:08:57,294 --> 00:08:58,521 For vandalism. 206 00:08:58,558 --> 00:09:00,758 You know, I hear the punishment for needlepoint is crucifixion. 207 00:09:00,794 --> 00:09:02,729 What possessed you to cut up a fence? 208 00:09:02,829 --> 00:09:04,192 The price of zip-ties go up? 209 00:09:04,229 --> 00:09:05,897 No, they're building corporate offices 210 00:09:05,932 --> 00:09:07,269 for Allied Dynamics. 211 00:09:07,306 --> 00:09:09,473 - And you heart them? - And I don't want a war-profiteering 212 00:09:09,510 --> 00:09:11,136 missile manufacturer in my backyard. 213 00:09:11,170 --> 00:09:13,005 Okay, okay, so... so it was a... 214 00:09:13,039 --> 00:09:14,608 a crocheted political statement? 215 00:09:14,645 --> 00:09:18,047 Katie, what the hell is your problem? 216 00:09:18,380 --> 00:09:21,064 [RETCHING] 217 00:09:26,271 --> 00:09:27,889 [PANTING] 218 00:09:29,238 --> 00:09:31,273 You are not pregnant. 219 00:09:32,384 --> 00:09:34,418 What are you, wishing it away? 220 00:09:34,594 --> 00:09:36,201 You're not having sex. 221 00:09:36,396 --> 00:09:37,696 Well, if that's your second wish, 222 00:09:37,730 --> 00:09:39,650 your third one should definitely have some dollar signs. 223 00:09:39,686 --> 00:09:40,736 Who were you having sex with? 224 00:09:40,960 --> 00:09:42,261 Beat it! 225 00:09:42,514 --> 00:09:43,945 Mom. 226 00:09:48,408 --> 00:09:51,243 Hey, I am asking you to explain this. 227 00:09:51,367 --> 00:09:53,578 You know, I think it's pretty widely understood. 228 00:09:53,613 --> 00:09:55,824 - Like how to use a condom? - Condoms! 229 00:09:55,861 --> 00:09:57,449 See, we used a banana peel. 230 00:09:57,526 --> 00:09:59,185 Nobody's laughing, Katie. 231 00:09:59,222 --> 00:10:00,723 Then what are you doing? 232 00:10:00,760 --> 00:10:03,030 Judging me, seriously? 233 00:10:03,370 --> 00:10:05,257 You did the same thing, Mom, 234 00:10:05,291 --> 00:10:08,527 which means you know exactly how scared I am. 235 00:10:08,636 --> 00:10:12,308 The part where I screwed up, I am crystal clear on. 236 00:10:12,656 --> 00:10:15,359 Stop, that's my third wish. 237 00:10:17,619 --> 00:10:20,154 Really? Wish three? 238 00:10:21,026 --> 00:10:23,407 You could've made Beyoncé your best friend. 239 00:10:24,243 --> 00:10:25,956 Yeah, well, I already have one of those 240 00:10:25,993 --> 00:10:28,828 and I just totally blew it with her. 241 00:10:31,167 --> 00:10:32,740 Do-over? 242 00:10:36,349 --> 00:10:37,925 I'm pregnant. 243 00:10:38,982 --> 00:10:42,885 [DRAMATIC MUSIC] 244 00:10:43,294 --> 00:10:45,262 It's gonna be okay. 245 00:10:45,804 --> 00:10:52,877 ♪ ♪ 246 00:11:01,881 --> 00:11:04,116 What the...? 247 00:11:05,818 --> 00:11:07,452 You're kidding me. 248 00:11:07,560 --> 00:11:09,655 [INDISTINCT TALKING] 249 00:11:09,748 --> 00:11:11,228 - Detention center? - You are undocumented. 250 00:11:11,264 --> 00:11:13,291 This is my home! No, no, I have my paperwork! 251 00:11:13,326 --> 00:11:14,960 I need you to calm down, ma'am. 252 00:11:14,994 --> 00:11:16,595 Ben, tell them you know me. 253 00:11:16,722 --> 00:11:19,097 Hey, hey, hey, hey. Okay, okay, okay, okay. 254 00:11:19,132 --> 00:11:20,799 What's... okay, relax. What's going on here? 255 00:11:20,833 --> 00:11:22,901 They're harassing me for being brown. 256 00:11:23,432 --> 00:11:25,433 Okay, this... this is my building, okay? 257 00:11:25,538 --> 00:11:27,806 She's legal. I know her, she's my neighbor. 258 00:11:27,840 --> 00:11:29,474 There's a warrant. 259 00:11:29,509 --> 00:11:30,609 For what? 260 00:11:30,643 --> 00:11:32,811 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, okay, relax, relax. 261 00:11:32,845 --> 00:11:35,614 It's okay. This is obviously a mistake. 262 00:11:39,644 --> 00:11:43,275 Ava, if they have a warrant... 263 00:11:45,219 --> 00:11:47,793 they're not... they're not just gonna walk away. 264 00:11:48,420 --> 00:11:50,288 [DRAMATIC MUSIC] 265 00:11:50,658 --> 00:11:52,525 What are you saying? 266 00:11:52,575 --> 00:11:54,275 I should go with them? 267 00:11:55,425 --> 00:11:56,902 I've done nothing wrong! 268 00:11:56,936 --> 00:11:58,670 Okay, then don't do something wrong now. 269 00:11:58,704 --> 00:12:00,285 - What? - Mom? 270 00:12:00,566 --> 00:12:01,878 Why... why is he home? 271 00:12:01,915 --> 00:12:03,390 He's sick. 272 00:12:03,847 --> 00:12:05,373 Take your hands off my son! 273 00:12:05,410 --> 00:12:07,010 - I'm calling Family Services. - That's enough! 274 00:12:07,046 --> 00:12:09,385 - That's enough, I will take him. - Okay. 275 00:12:09,422 --> 00:12:11,690 She will go with you peacefully. 276 00:12:13,412 --> 00:12:15,679 We will get this figured out. 277 00:12:16,612 --> 00:12:18,213 What's happening? 278 00:12:18,286 --> 00:12:20,902 Sami, these men made a mistake, okay? 279 00:12:20,959 --> 00:12:23,079 I'm gonna go and clear it up. 280 00:12:23,796 --> 00:12:29,435 ♪ ♪ 281 00:12:30,198 --> 00:12:32,466 You need to let me go, okay? Okay. 282 00:12:32,958 --> 00:12:34,847 It's okay. 283 00:12:35,559 --> 00:12:38,138 Please... please call Patricia. 284 00:12:38,621 --> 00:12:40,689 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 285 00:12:40,809 --> 00:12:42,676 Why are you letting them take her? 286 00:12:42,782 --> 00:12:47,212 - I... Sami! - Mom! Mom! 287 00:12:48,501 --> 00:12:50,019 That doesn't make any sense. 288 00:12:50,056 --> 00:12:51,389 They were waiting for her? 289 00:12:51,424 --> 00:12:52,891 Patricia, I'm gonna need your help. 290 00:12:52,925 --> 00:12:54,242 Can you make it down to immigration? 291 00:12:54,279 --> 00:12:55,613 Of course, Ben. 292 00:12:55,650 --> 00:12:57,459 Um, I'm in a meeting right now, 293 00:12:57,496 --> 00:12:59,839 but I'll-I'll get down there as soon as I can. 294 00:13:00,248 --> 00:13:01,383 Where's Sami? 295 00:13:01,420 --> 00:13:03,638 Oh, I got him. Talk soon. 296 00:13:03,765 --> 00:13:06,538 - Okay. - [DOOR OPENING] 297 00:13:10,443 --> 00:13:11,857 So... 298 00:13:11,999 --> 00:13:13,900 good news? 299 00:13:14,013 --> 00:13:16,281 [TOILET FLUSHING] 300 00:13:17,660 --> 00:13:19,161 Overkill, much? 301 00:13:19,547 --> 00:13:21,810 Why didn't you tell me you have a boyfriend? 302 00:13:22,067 --> 00:13:23,642 Because I don't. 303 00:13:24,457 --> 00:13:27,225 But you do know who the potential father is, right? 304 00:13:28,094 --> 00:13:29,982 Well, I definitely have it narrowed down 305 00:13:30,019 --> 00:13:31,096 to the basketball team. 306 00:13:31,130 --> 00:13:32,381 I'm not trying to slut-shame you. 307 00:13:32,490 --> 00:13:34,566 Yeah, I'm just gonna go drown myself in the toilet. 308 00:13:34,724 --> 00:13:36,295 Do you like him? 309 00:13:36,804 --> 00:13:38,638 This boy? 310 00:13:38,712 --> 00:13:40,223 Yeah. 311 00:13:40,435 --> 00:13:42,374 Does he like you? 312 00:13:44,139 --> 00:13:46,373 I think so. 313 00:13:50,383 --> 00:13:52,216 Are you gonna tell him? 314 00:13:52,805 --> 00:13:54,639 Well, it's gonna be awkward now. 315 00:13:54,854 --> 00:13:56,849 All three means triplets, right? 316 00:13:59,757 --> 00:14:01,758 Katie, Katie, 317 00:14:01,795 --> 00:14:03,362 please don't walk away. 318 00:14:03,399 --> 00:14:05,007 Hey, look at me. 319 00:14:05,131 --> 00:14:06,273 I love you and... 320 00:14:06,310 --> 00:14:07,966 Can we please not talk about abortion 321 00:14:08,000 --> 00:14:09,301 in a nursing home hallway? 322 00:14:09,482 --> 00:14:11,146 Is that what you're going to do? 323 00:14:11,280 --> 00:14:14,115 You think I want some kid who's going to ruin my life? 324 00:14:14,216 --> 00:14:15,864 You did not ruin my life. 325 00:14:15,914 --> 00:14:17,882 Look around, Mom. 326 00:14:18,010 --> 00:14:20,468 [DRAMATIC MUSIC] 327 00:14:20,833 --> 00:14:23,201 Katie, listen, 328 00:14:23,376 --> 00:14:25,991 having you was impossibly hard 329 00:14:26,152 --> 00:14:28,117 and I do not want that struggle for you, 330 00:14:28,366 --> 00:14:30,452 - but I'm okay... - No. 331 00:14:30,796 --> 00:14:32,430 No, you're amazing, 332 00:14:32,558 --> 00:14:35,460 which is why you could've had so much more, 333 00:14:35,809 --> 00:14:38,077 but instead you had me. 334 00:14:38,913 --> 00:14:40,514 - Sarah! - Oh, damn it. 335 00:14:40,551 --> 00:14:41,685 I need you. 336 00:14:41,722 --> 00:14:43,010 - See you later. - Um... 337 00:14:43,047 --> 00:14:44,126 No, it's fine. 338 00:14:44,163 --> 00:14:46,897 It's your boss. We can't both get suspended. 339 00:14:48,184 --> 00:14:50,485 Uh, can... can you give me just one minute? 340 00:14:50,676 --> 00:14:56,798 ♪ ♪ 341 00:14:57,243 --> 00:14:58,816 [YELLING] 342 00:14:59,327 --> 00:15:01,328 Ava? 343 00:15:01,518 --> 00:15:03,086 Oh! 344 00:15:04,026 --> 00:15:06,027 I came as soon as I could. 345 00:15:06,225 --> 00:15:08,493 I'm so sorry, baby. 346 00:15:12,860 --> 00:15:15,762 Ten years I've lived here. 347 00:15:15,812 --> 00:15:18,514 I pay taxes here, I gave birth here. 348 00:15:18,704 --> 00:15:21,516 They just told me that your papers are forged. 349 00:15:21,632 --> 00:15:23,767 Is that true, Ava? 350 00:15:23,804 --> 00:15:25,004 I don't know. 351 00:15:25,041 --> 00:15:26,442 You don't have to lie to me. 352 00:15:26,493 --> 00:15:28,152 I'm not lying. 353 00:15:29,415 --> 00:15:32,684 It could be true. I didn't speak the language. 354 00:15:32,813 --> 00:15:35,520 My ex-husband handled all the paperwork. 355 00:15:35,649 --> 00:15:37,321 I trusted him. 356 00:15:37,556 --> 00:15:39,838 Well, now you're gonna trust me. 357 00:15:40,858 --> 00:15:43,579 I'm gonna find you a lawyer, okay? 358 00:15:43,688 --> 00:15:44,970 With what money? 359 00:15:45,007 --> 00:15:46,896 I know, but listen to me, 360 00:15:48,239 --> 00:15:50,373 you've been caged twice before in your life, 361 00:15:50,410 --> 00:15:51,540 once in your country 362 00:15:51,577 --> 00:15:53,057 and then in your marriage and what did you do? 363 00:15:53,093 --> 00:15:54,406 You fought because you're a fighter. 364 00:15:54,440 --> 00:15:55,669 That's what you're gonna do now. 365 00:15:55,706 --> 00:15:57,974 I want you to say that to me. 366 00:16:00,923 --> 00:16:02,573 I'm going to fight. 367 00:16:03,576 --> 00:16:04,910 Ava... 368 00:16:05,093 --> 00:16:07,361 [SOBBING] 369 00:16:08,384 --> 00:16:10,652 I want you to think of Sami. 370 00:16:11,966 --> 00:16:14,467 Now you say it to me again. 371 00:16:14,627 --> 00:16:16,694 [SNIFFLING] 372 00:16:20,433 --> 00:16:22,634 I'm going to fight. 373 00:16:23,852 --> 00:16:28,473 These poor men laid a trap for a defenseless woman 374 00:16:29,200 --> 00:16:32,436 who have no idea they just caught themselves a tiger. 375 00:16:32,611 --> 00:16:35,977 [JASON DERULO'S "TALK DIRTY" PLAYS] 376 00:16:36,449 --> 00:16:38,508 ♪ Talk dirty to me ♪ 377 00:16:38,844 --> 00:16:39,932 That's it. 378 00:16:40,076 --> 00:16:43,345 Like you're churning ice cream with your body. 379 00:16:43,484 --> 00:16:44,984 What are you humping chairs for? 380 00:16:45,136 --> 00:16:46,305 Wait for it. 381 00:16:46,406 --> 00:16:49,294 And we're churning, and we're churning, 382 00:16:49,328 --> 00:16:50,828 Aye, booty. 383 00:16:50,899 --> 00:16:52,321 At the expense of your pride. 384 00:16:52,358 --> 00:16:54,158 It's a small price to pay. 385 00:16:54,300 --> 00:16:57,461 Come on, they left the loading docks open. 386 00:16:57,743 --> 00:16:59,410 Let's go live a little. 387 00:16:59,492 --> 00:17:00,953 For Bernie. 388 00:17:01,039 --> 00:17:02,571 ♪ ♪ 389 00:17:02,649 --> 00:17:04,008 ♪ Talk dirty to me ♪ 390 00:17:04,082 --> 00:17:06,350 ♪ Oh yeah! ♪ 391 00:17:06,387 --> 00:17:07,787 ♪ Whoa-ho-ah! ♪ 392 00:17:07,824 --> 00:17:09,024 ♪ Get jazzy on it ♪ 393 00:17:09,061 --> 00:17:11,262 [CHUCKLING] Come on. 394 00:17:13,063 --> 00:17:14,663 Ta-da! 395 00:17:14,854 --> 00:17:16,387 Okay, look, I... I know what you're thinking. 396 00:17:16,422 --> 00:17:17,518 Yeah? I didn't mean it. 397 00:17:17,555 --> 00:17:19,047 No, no, wait till you get inside. 398 00:17:19,084 --> 00:17:20,685 Come on. 399 00:17:20,826 --> 00:17:24,117 In the '60s, this bar was a haven for freethinkers. 400 00:17:24,434 --> 00:17:26,805 Now when not all people could go everywhere, 401 00:17:26,842 --> 00:17:29,110 all people could come here, 402 00:17:29,264 --> 00:17:30,898 and come they did. 403 00:17:31,003 --> 00:17:32,383 Mmm. 404 00:17:32,786 --> 00:17:34,420 Yeah, it's cool. 405 00:17:34,673 --> 00:17:37,485 No, no, see, you're not getting it. 406 00:17:38,413 --> 00:17:41,860 Jackie Robinson, Langston Hughes, Dr. King, 407 00:17:41,942 --> 00:17:44,644 and up on that stage, Ella Fitzgerald, 408 00:17:44,685 --> 00:17:46,820 Cecil Taylor, 409 00:17:47,019 --> 00:17:49,053 Sonny Rollins. 410 00:17:49,313 --> 00:17:53,133 I mean, this whole room filled with smoke and poetry. 411 00:17:54,107 --> 00:17:57,078 I swear, sometimes in the quiet, 412 00:17:57,245 --> 00:17:59,479 I can still hear their ghosts. 413 00:17:59,852 --> 00:18:01,219 And what do they say? 414 00:18:01,306 --> 00:18:05,008 What's a guy gotta do to get a drink around here? 415 00:18:05,190 --> 00:18:07,458 Enzo? [CHUCKLING] 416 00:18:07,540 --> 00:18:08,673 What are you doing here? 417 00:18:08,836 --> 00:18:11,664 We busted out of that suicide parlor they call a home. 418 00:18:11,701 --> 00:18:12,916 [CHUCKLES] 419 00:18:12,953 --> 00:18:15,844 Meet my new barkeep, Staff Sergeant Porter. 420 00:18:15,881 --> 00:18:19,047 Just Nick and maybe. 421 00:18:19,173 --> 00:18:20,907 [CHUCKLING] 422 00:18:23,701 --> 00:18:25,094 [GRUNTS] 423 00:18:25,504 --> 00:18:26,904 It's nice to meet you. 424 00:18:27,260 --> 00:18:30,262 Army Specialist Lorenzo Napolitano. 425 00:18:30,555 --> 00:18:33,097 Thank you for your sacrifice, Sergeant. 426 00:18:33,227 --> 00:18:35,366 George Reese, 51st radio company. 427 00:18:35,477 --> 00:18:36,968 Nice to meet you, sir. 428 00:18:37,124 --> 00:18:41,602 Petty Officer Third Class, Walter Barns, USS Valley Forge. 429 00:18:41,743 --> 00:18:43,289 It's an honor. 430 00:18:43,383 --> 00:18:45,910 [DRAMATIC MUSIC] 431 00:18:49,766 --> 00:18:51,406 Oh sorry, honey. 432 00:18:52,007 --> 00:18:53,103 Time's up. 433 00:18:53,140 --> 00:18:54,464 There's a clock on self-pity? 434 00:18:54,501 --> 00:18:56,335 No, it's just this closet. 435 00:18:56,369 --> 00:18:58,137 It's the only one without a smoke detector. 436 00:18:58,171 --> 00:19:00,031 We have it heavily scheduled. 437 00:19:00,101 --> 00:19:02,436 Velma, I can't let you smoke that. 438 00:19:06,385 --> 00:19:08,386 If we're not smoking, we're talking. 439 00:19:08,647 --> 00:19:10,008 Spill. 440 00:19:10,241 --> 00:19:12,308 [SIGHS] 441 00:19:12,586 --> 00:19:16,155 Katie blames herself for my unhappiness. 442 00:19:16,454 --> 00:19:18,722 Are you unhappy? 443 00:19:20,490 --> 00:19:21,720 It's just... 444 00:19:21,882 --> 00:19:24,791 the situation... it's a little more complicated than that. 445 00:19:24,828 --> 00:19:26,332 Well, while you're un-complicating it, 446 00:19:26,366 --> 00:19:29,367 Bernie's grandson is here packing up his things. 447 00:19:29,404 --> 00:19:30,619 He's cute. 448 00:19:30,656 --> 00:19:33,806 If I was 34, I'd jump him like a rope. 449 00:19:33,840 --> 00:19:35,074 [LAUGHING] 450 00:19:35,108 --> 00:19:37,164 Velma, his grandfather just died. 451 00:19:37,250 --> 00:19:39,712 Gather your rosebuds, carpe the diem, 452 00:19:39,746 --> 00:19:41,602 ask the kid to coffee. 453 00:19:41,696 --> 00:19:44,563 Maybe give your daughter less to blame herself for. 454 00:19:44,718 --> 00:19:46,185 [CHUCKLES] 455 00:19:46,265 --> 00:19:47,766 Come on. 456 00:19:49,413 --> 00:19:51,266 It's called a matzo ball. 457 00:19:51,558 --> 00:19:55,394 Had a partner who claimed they worked better than aspirin. 458 00:19:58,950 --> 00:20:01,257 You're worried about your mom, huh? 459 00:20:01,434 --> 00:20:03,024 Sami... 460 00:20:03,651 --> 00:20:05,383 you can talk to me. 461 00:20:05,895 --> 00:20:07,742 [CELL PHONE RINGING] 462 00:20:09,230 --> 00:20:10,867 Be right back. 463 00:20:13,003 --> 00:20:15,237 Hey, um... 464 00:20:15,382 --> 00:20:17,992 I need to bring a kid down to the station. 465 00:20:18,117 --> 00:20:20,071 Yeah, yeah, I just need someone to keep an eye on him 466 00:20:20,108 --> 00:20:21,492 - till my shift's over... - Hey, Officer. 467 00:20:21,588 --> 00:20:23,289 I think your perp just escaped. 468 00:20:23,391 --> 00:20:26,525 [DRAMATIC MUSIC] 469 00:20:28,875 --> 00:20:31,930 ♪ ♪ 470 00:20:32,084 --> 00:20:34,352 Look, I totally get it. It's awful. 471 00:20:34,389 --> 00:20:35,869 Listen, the pro bono attorneys 472 00:20:35,906 --> 00:20:37,266 are up to their ears in hundreds of cases. 473 00:20:37,300 --> 00:20:38,540 At least they actually know the law. 474 00:20:38,576 --> 00:20:40,539 And you actually know Ava and Sami! 475 00:20:40,574 --> 00:20:42,764 I'm a social worker, I've seen this, 476 00:20:42,801 --> 00:20:44,385 but she can't afford real help. 477 00:20:44,422 --> 00:20:47,479 Inexperienced help that gives a damn is the next best thing. 478 00:20:47,516 --> 00:20:49,162 Patricia, I can't practice law yet. 479 00:20:49,199 --> 00:20:50,466 I was already late to my internship. 480 00:20:50,503 --> 00:20:51,870 I can't be late to class too. 481 00:20:51,907 --> 00:20:53,741 She's our neighbor, Gabe. 482 00:20:53,854 --> 00:20:55,421 We help. 483 00:20:55,548 --> 00:20:57,716 [CELL PHONE CHIMES] 484 00:20:59,259 --> 00:21:01,492 [SIGHS] Pop stole my credit card. 485 00:21:01,552 --> 00:21:02,734 I gotta go. 486 00:21:02,813 --> 00:21:04,830 I'll drop by, see what I can find out. 487 00:21:04,911 --> 00:21:06,978 It's all I can promise. 488 00:21:08,465 --> 00:21:10,297 Hey, hey, hey! 489 00:21:15,146 --> 00:21:16,279 Hey. 490 00:21:16,422 --> 00:21:17,910 Um, I'm John. 491 00:21:18,399 --> 00:21:20,122 Sarah. 492 00:21:20,313 --> 00:21:22,766 I'm so sorry about Bernie. 493 00:21:22,803 --> 00:21:24,280 Oh yeah, thanks. Me too. 494 00:21:24,317 --> 00:21:26,685 Uh, mostly that I didn't know him better. 495 00:21:26,821 --> 00:21:28,656 He seems to have liked the mafia. 496 00:21:28,693 --> 00:21:30,194 [BOTH CHUCKLING] 497 00:21:30,490 --> 00:21:33,008 He said he had a son in Seattle. 498 00:21:33,189 --> 00:21:35,588 - Your dad? - Yeah, they, uh... 499 00:21:35,662 --> 00:21:37,485 they had a falling out years ago. 500 00:21:37,571 --> 00:21:40,165 My only adult excuse is distance. 501 00:21:40,211 --> 00:21:42,752 Ironically, I just moved here 502 00:21:42,789 --> 00:21:44,470 kind of hoping to start another chapter... 503 00:21:44,547 --> 00:21:47,375 I'm sorry, do you... do you smell pastries? 504 00:21:47,531 --> 00:21:52,044 No, but that's because you can't really smell yourself. 505 00:21:52,289 --> 00:21:53,588 You smell like baked goods? 506 00:21:53,625 --> 00:21:56,682 [CHUCKLING] I'm a pastry chef. 507 00:21:56,867 --> 00:22:00,735 Just rented a storefront, been testing recipes and... 508 00:22:00,844 --> 00:22:02,321 You think that's odd. 509 00:22:02,355 --> 00:22:04,164 No, no, no, I, uh, 510 00:22:04,492 --> 00:22:07,059 I was actually thinking if we all smelled like where we work, 511 00:22:07,093 --> 00:22:08,867 I should never step outside again. 512 00:22:08,930 --> 00:22:10,996 I'm sure you smell great. 513 00:22:11,304 --> 00:22:14,039 My daughter vomited in my purse this morning. 514 00:22:16,514 --> 00:22:17,948 I should go. 515 00:22:18,045 --> 00:22:20,213 Uh, so nice meeting you. 516 00:22:20,271 --> 00:22:22,506 Yeah, you too. 517 00:22:28,577 --> 00:22:29,825 Uh, so listen, 518 00:22:29,862 --> 00:22:32,188 for reasons I'm not really comfortable getting into, 519 00:22:32,274 --> 00:22:35,547 I need to look happy and fulfilled for my daughter, 520 00:22:35,755 --> 00:22:37,189 and for an entirely separate reason 521 00:22:37,226 --> 00:22:38,726 that I definitely will not discuss, 522 00:22:38,763 --> 00:22:39,946 I need to look like I'm not 523 00:22:39,983 --> 00:22:41,875 catastrophically single tonight. 524 00:22:44,580 --> 00:22:47,015 Sorry, are you asking me out? 525 00:22:48,568 --> 00:22:50,336 Only if the answer is yes. 526 00:22:51,149 --> 00:22:53,352 I can't handle rejection today. 527 00:22:53,907 --> 00:22:56,875 [JAZZ MUSIC] 528 00:22:57,269 --> 00:23:00,344 ♪ ♪ 529 00:23:00,891 --> 00:23:02,247 [LAUGHS] 530 00:23:02,625 --> 00:23:06,235 ♪ ♪ 531 00:23:06,419 --> 00:23:08,455 A ham sandwich walks into a bar, 532 00:23:08,492 --> 00:23:10,750 the bartender says we don't serve food here. 533 00:23:10,806 --> 00:23:12,473 [ALL LAUGHING] 534 00:23:12,625 --> 00:23:14,066 Uh-oh. 535 00:23:14,601 --> 00:23:16,238 Hey, here's my grandson? 536 00:23:16,275 --> 00:23:18,716 I buy you a coffee, you steal my credit card? 537 00:23:19,387 --> 00:23:21,088 Oh, I have no idea, you know? 538 00:23:21,125 --> 00:23:22,559 I forget things, remember? 539 00:23:22,630 --> 00:23:25,232 What are you doing here, Pops? Who signed you out? 540 00:23:25,438 --> 00:23:26,872 What am I, a library book? 541 00:23:26,906 --> 00:23:28,305 Look, you can't up and disappear. 542 00:23:28,342 --> 00:23:29,408 They'll call the cops. 543 00:23:29,442 --> 00:23:30,642 I haven't heard any sirens. 544 00:23:30,677 --> 00:23:32,426 I'm calling the home. 545 00:23:34,148 --> 00:23:36,516 What the hell are you doing? 546 00:23:36,752 --> 00:23:38,353 I don't need some kid tattling. 547 00:23:38,528 --> 00:23:41,630 Some kid, you serious? After everything I've done? 548 00:23:42,574 --> 00:23:44,341 Give me the card. 549 00:23:46,793 --> 00:23:48,961 We need it for a car service. 550 00:23:49,125 --> 00:23:50,796 Bernie and I were planning a little trip down... 551 00:23:50,830 --> 00:23:53,098 Yeah, you're... you're not going on a trip. 552 00:23:54,484 --> 00:23:56,250 This'll get you home. 553 00:23:57,709 --> 00:23:59,744 Give me the card. 554 00:24:04,644 --> 00:24:07,980 And the bad news is we're closing early. 555 00:24:08,014 --> 00:24:10,942 But the good news is we throw a little shindig 556 00:24:10,979 --> 00:24:13,434 on the Village roof every third Friday. 557 00:24:13,534 --> 00:24:15,120 Uh, it's not the third Friday. 558 00:24:15,155 --> 00:24:17,073 - I bumped it for you. - Oh. 559 00:24:17,110 --> 00:24:18,791 I hope you like shaking hands. 560 00:24:18,825 --> 00:24:20,426 Now I'm gonna give Sarah a call 561 00:24:20,460 --> 00:24:23,462 and have her sign you three out for real. 562 00:24:23,558 --> 00:24:26,193 Uh, here. Hang on. 563 00:24:26,712 --> 00:24:28,980 They got a little trip to take first. 564 00:24:30,301 --> 00:24:31,683 Thank you. 565 00:24:31,720 --> 00:24:33,220 It's my pleasure. 566 00:24:33,540 --> 00:24:36,708 [JAZZ MUSIC] 567 00:24:37,055 --> 00:24:39,323 ♪ ♪ 568 00:24:39,761 --> 00:24:41,442 I shouldn't even be telling you, 569 00:24:41,479 --> 00:24:43,144 but she might need you. 570 00:24:43,354 --> 00:24:45,865 Of course. I won't say a word. 571 00:24:46,910 --> 00:24:49,472 Who am I kidding? I'm telling you because I might need you. 572 00:24:49,550 --> 00:24:52,886 You already have me 24/7, you know that. 573 00:24:54,160 --> 00:24:55,294 See you on the roof? 574 00:24:55,485 --> 00:24:57,776 Yeah. Thank you. 575 00:24:57,954 --> 00:24:59,722 [CASEY HURT'S "FAMILY" PLAYS] 576 00:24:59,831 --> 00:25:03,878 ♪ Oh, I'll be scared ♪ ♪ if you're scared ♪ 577 00:25:04,995 --> 00:25:10,900 ♪ Yeah, I'll be scared ♪ ♪ but only if you're scared ♪ 578 00:25:11,331 --> 00:25:15,042 ♪ As long as we can have it ♪ 579 00:25:15,863 --> 00:25:19,065 ♪ Together ♪ 580 00:25:19,185 --> 00:25:22,788 ♪ And it could be ♪ 581 00:25:24,791 --> 00:25:28,113 - Mama. - ♪ Just you and me ♪ 582 00:25:29,265 --> 00:25:30,398 [CHUCKLING] 583 00:25:30,435 --> 00:25:31,669 There you are. 584 00:25:31,888 --> 00:25:33,970 Sorry, "mama" is the only word she knows. 585 00:25:34,458 --> 00:25:36,092 Come here, want to go to the park? 586 00:25:36,212 --> 00:25:38,259 - [CHILD COOING] - Look, she's not a mommy. 587 00:25:38,409 --> 00:25:41,178 [CHUCKLING] Which way should we go? 588 00:25:41,215 --> 00:25:42,582 You want to go to the park? 589 00:25:42,733 --> 00:25:46,802 ♪ Yeah, I will fight if you'll fight ♪ 590 00:25:47,722 --> 00:25:52,392 ♪ Oh, I will fight ♪ ♪ but only if you'll fight ♪ 591 00:25:52,450 --> 00:25:54,216 Sorry, gents, closed for maintenance. 592 00:25:54,376 --> 00:25:57,611 When I was 22, my friend and I worked here. 593 00:25:58,697 --> 00:26:00,565 We lost him today. 594 00:26:02,224 --> 00:26:04,341 Well, what are you looking to do? 595 00:26:04,536 --> 00:26:06,437 Remember. 596 00:26:06,590 --> 00:26:10,325 ♪ And it could be ♪ 597 00:26:11,379 --> 00:26:14,630 ♪ Just you and me ♪ 598 00:26:16,613 --> 00:26:20,011 ♪ We'll be family ♪ 599 00:26:21,743 --> 00:26:24,588 ♪ Just wait and see ♪ 600 00:26:24,966 --> 00:26:26,175 Coming out? 601 00:26:26,388 --> 00:26:29,357 ♪ ♪ 602 00:26:29,662 --> 00:26:31,463 I guess I'll come in. 603 00:26:33,267 --> 00:26:38,528 ♪ So I'll be brave ♪ ♪ but only if you're brave ♪ 604 00:26:38,805 --> 00:26:41,306 Any session you want, man. It's super healing. 605 00:26:41,552 --> 00:26:43,820 That sounds great, yeah. Thanks. 606 00:26:44,027 --> 00:26:45,388 Of course. 607 00:26:45,425 --> 00:26:47,693 Pow. [CHUCKLING] 608 00:26:47,730 --> 00:26:49,230 What the hell is a "sound bath"? 609 00:26:49,267 --> 00:26:50,501 Uh, you lay on the ground. 610 00:26:50,538 --> 00:26:52,802 They rub a crystal bowl with a rock. 611 00:26:53,005 --> 00:26:54,539 It's outstanding. 612 00:26:54,675 --> 00:26:57,043 I need a drink. You want something? 613 00:26:57,837 --> 00:27:00,772 I do, but not booze. 614 00:27:01,221 --> 00:27:02,786 You go ahead. 615 00:27:02,892 --> 00:27:04,893 All right. 616 00:27:05,684 --> 00:27:08,920 [MUSIC PLAYING SOFTLY] 617 00:27:09,884 --> 00:27:11,685 I see you 618 00:27:11,859 --> 00:27:16,677 and my soul grows deep like the rivers. 619 00:27:17,260 --> 00:27:19,168 Langston Hughes? 620 00:27:19,729 --> 00:27:22,474 Ron Davis. [CHUCKLING] 621 00:27:22,560 --> 00:27:24,395 You cannot change a couple of words 622 00:27:24,432 --> 00:27:26,366 and claim that as your own. 623 00:27:26,570 --> 00:27:29,216 ♪ ♪ 624 00:27:29,412 --> 00:27:30,980 It's my roof, 625 00:27:31,017 --> 00:27:32,751 I'll do as I like, 626 00:27:32,860 --> 00:27:35,487 and what I'd like to do right now... 627 00:27:36,513 --> 00:27:38,747 is dance with my lady. 628 00:27:43,294 --> 00:27:48,786 ♪ It's too late to runaway ♪ 629 00:27:48,888 --> 00:27:53,759 32 years dancing with the same woman, 630 00:27:53,997 --> 00:27:57,013 a man can feel when something is wrong. 631 00:27:57,403 --> 00:27:59,091 Patricia, what is it? 632 00:27:59,169 --> 00:28:00,646 It's just a... 633 00:28:00,850 --> 00:28:02,984 It's just a hard day. 634 00:28:03,166 --> 00:28:08,337 ♪ ♪ 635 00:28:08,450 --> 00:28:11,443 Just... it's just Ava. 636 00:28:11,681 --> 00:28:17,263 ♪ ♪ 637 00:28:17,847 --> 00:28:19,631 Hmm. 638 00:28:20,594 --> 00:28:22,162 ♪ I say ♪ 639 00:28:22,199 --> 00:28:23,499 [SHATTERING] 640 00:28:23,536 --> 00:28:25,739 - ♪ I wanted to ♪ - [GROANS] 641 00:28:26,096 --> 00:28:31,535 ♪ Do all I can to be a good man ♪ 642 00:28:31,735 --> 00:28:37,332 ♪ But the sea I fell into ♪ 643 00:28:37,778 --> 00:28:43,116 ♪ Took me away, but what can I say ♪ 644 00:28:43,344 --> 00:28:48,992 ♪ Just float away in our parade ♪ 645 00:28:49,159 --> 00:28:52,061 ♪ Of love and pain ♪ 646 00:28:52,118 --> 00:28:54,352 ♪ Away we go ♪ 647 00:28:54,591 --> 00:29:01,830 ♪ ♪ 648 00:29:09,491 --> 00:29:11,750 You'll go before a judge in the next couple days. 649 00:29:11,787 --> 00:29:14,127 Best case scenario, he agrees to a grant bond. 650 00:29:14,678 --> 00:29:16,645 If you pay it, you can fight your case from home. 651 00:29:16,748 --> 00:29:18,910 And if I'm deported... 652 00:29:19,256 --> 00:29:20,586 what happens to Sami? 653 00:29:20,623 --> 00:29:23,459 Well, he was born here so he can stay or... 654 00:29:24,621 --> 00:29:26,274 you know, he... he could go with you. 655 00:29:26,311 --> 00:29:27,545 To Iran? 656 00:29:27,757 --> 00:29:29,977 - No. - Look, Ava, you need someone good. 657 00:29:30,014 --> 00:29:33,373 I need a lot of things, they aren't available to me. 658 00:29:33,532 --> 00:29:34,999 Neither am I. 659 00:29:35,065 --> 00:29:36,765 It's not because I wouldn't love to help. 660 00:29:37,037 --> 00:29:40,035 I literally can't practice law yet. 661 00:29:42,966 --> 00:29:46,134 I was born in a place where I had no voice. 662 00:29:47,001 --> 00:29:48,668 No hope of ever being heard. 663 00:29:49,272 --> 00:29:53,451 So I traveled 6,000 miles 664 00:29:53,917 --> 00:29:55,188 as a refugee, 665 00:29:55,225 --> 00:29:56,625 learned a new language, 666 00:29:56,662 --> 00:30:02,537 found work, bore a child, and I took care of him alone. 667 00:30:03,460 --> 00:30:06,729 All so I can earn a voice, 668 00:30:07,664 --> 00:30:10,566 which I am using now to tell you this. 669 00:30:12,416 --> 00:30:14,951 There is always a way around every obstacle, 670 00:30:14,988 --> 00:30:17,706 but you need to care enough to find it. 671 00:30:17,959 --> 00:30:19,909 Please care enough. 672 00:30:20,030 --> 00:30:22,045 ♪ I can take the pain ♪ 673 00:30:22,233 --> 00:30:23,493 The day you moved in, 674 00:30:23,530 --> 00:30:26,414 Sami thought a superhero had landed. 675 00:30:27,083 --> 00:30:30,286 Now I'm the guy who lets bad guys take Mom. 676 00:30:32,589 --> 00:30:33,672 [SCOFFS] 677 00:30:33,709 --> 00:30:35,486 Guess it's time to fold up the cape. 678 00:30:35,523 --> 00:30:37,938 I don't know, I think superheroes are overrated. 679 00:30:37,975 --> 00:30:40,334 They just fly in and save the day. 680 00:30:40,371 --> 00:30:41,939 [SCOFFS] 681 00:30:41,982 --> 00:30:44,078 Takes a real man to stick around 682 00:30:44,115 --> 00:30:45,682 and deal with the carnage. 683 00:30:45,716 --> 00:30:48,585 ♪ Such a simple thing ♪ 684 00:30:48,619 --> 00:30:52,655 ♪ My heart is like paper ♪ 685 00:30:52,690 --> 00:30:54,657 ♪ ♪ 686 00:30:54,692 --> 00:30:59,520 ♪ Yours is like a flame ♪ 687 00:31:00,150 --> 00:31:02,442 All right, everybody, eyes up here. 688 00:31:02,479 --> 00:31:03,879 Eyes up here. 689 00:31:04,068 --> 00:31:05,435 [CHUCKLING] Come on now. 690 00:31:05,524 --> 00:31:06,658 [LINE RINGING] 691 00:31:06,793 --> 00:31:09,105 You've reached the Glasser Cancer Treatment Center. 692 00:31:09,140 --> 00:31:10,739 Please leave your message at the tone. 693 00:31:10,776 --> 00:31:11,808 [BEEP] 694 00:31:11,842 --> 00:31:13,286 Hi, this is Patricia Davis. 695 00:31:13,323 --> 00:31:14,575 I'm sorry to call so late, 696 00:31:14,612 --> 00:31:17,414 but I will take that 4:00 appointment. 697 00:31:17,451 --> 00:31:19,082 Thank you. 698 00:31:19,753 --> 00:31:23,522 All right, now my life, my love, 699 00:31:23,559 --> 00:31:26,628 my wife Patricia and I would like to welcome 700 00:31:26,665 --> 00:31:29,403 Staff Sergeant Nick Porter to the Village. 701 00:31:29,489 --> 00:31:31,321 - [APPLAUSE] - Yay! 702 00:31:31,453 --> 00:31:34,288 Now Sarah, who volunteers at the VA, 703 00:31:34,338 --> 00:31:37,164 she brought him home knowing that we would lift him up. 704 00:31:37,201 --> 00:31:41,037 So do so or at least stop by and say hello. 705 00:31:41,071 --> 00:31:44,941 Nick, may you heal and find new purpose here. 706 00:31:45,198 --> 00:31:46,599 ALL: Cheers! 707 00:31:46,696 --> 00:31:48,463 - Thank you. - To Nick! 708 00:31:51,894 --> 00:31:55,497 Empty apartment, huh? Might have a few leads on work? 709 00:31:55,586 --> 00:31:58,655 Yeah, I might have undersold the whole Village experience. 710 00:31:58,878 --> 00:32:02,042 - Hmm. - We're nothing if not enthusiastic. 711 00:32:02,413 --> 00:32:03,713 - John. - Hey. 712 00:32:03,795 --> 00:32:05,696 Sarah told me about your ordeal. 713 00:32:05,745 --> 00:32:07,446 Thank you for your service. 714 00:32:07,483 --> 00:32:08,565 [CELL PHONE CHIMES] 715 00:32:08,599 --> 00:32:09,854 Thanks. 716 00:32:09,891 --> 00:32:10,926 [CELL PHONE CHIMES] 717 00:32:10,963 --> 00:32:12,294 Oh, sorry. Oh, you know what? 718 00:32:12,331 --> 00:32:16,065 I have a, uh, delivery that's just showing up, um... 719 00:32:16,237 --> 00:32:17,419 It's great to meet you, John. 720 00:32:17,456 --> 00:32:19,791 - Yeah, you too. - All right, excuse me. 721 00:32:21,431 --> 00:32:23,065 Did I say something wrong? 722 00:32:23,122 --> 00:32:24,923 No, I'm sure it's fine. 723 00:32:25,036 --> 00:32:26,369 Come on. 724 00:32:28,860 --> 00:32:31,688 So this daughter 725 00:32:31,722 --> 00:32:33,723 you need to look happy and fulfilled for, 726 00:32:33,757 --> 00:32:35,825 am I gonna meet her here? 727 00:32:36,234 --> 00:32:39,569 It depends. Do I look happy and fulfilled? 728 00:32:40,718 --> 00:32:42,085 You look pretty. 729 00:32:42,197 --> 00:32:45,407 ♪ ♪ 730 00:32:45,637 --> 00:32:48,458 So John, who smells like baked goods, 731 00:32:48,671 --> 00:32:51,715 late 30s, cross-country move, 732 00:32:52,536 --> 00:32:55,044 hoping for a new chapter? 733 00:32:56,130 --> 00:32:57,919 How long you been divorced? 734 00:32:57,995 --> 00:33:00,831 ♪ ♪ 735 00:33:00,952 --> 00:33:03,174 Long enough to know she wasn't the one. 736 00:33:03,606 --> 00:33:04,989 Do you believe in that? 737 00:33:05,056 --> 00:33:08,925 One in six billion is perfect for you? 738 00:33:10,168 --> 00:33:11,801 I like to believe in things. 739 00:33:11,977 --> 00:33:18,683 ♪ ♪ 740 00:33:18,819 --> 00:33:20,386 You're missing a party. 741 00:33:20,423 --> 00:33:22,221 Got a lot on my plate. 742 00:33:23,298 --> 00:33:25,666 I'm sorry for getting angry. 743 00:33:25,703 --> 00:33:27,070 I worry, you know? 744 00:33:27,344 --> 00:33:29,661 I shouldn't have taken your credit card 745 00:33:29,997 --> 00:33:32,015 or tossed your phone in a beer. 746 00:33:32,049 --> 00:33:33,750 Or sold drugs to old people. 747 00:33:33,784 --> 00:33:35,503 Ah, drugs are wasted on the young. 748 00:33:35,540 --> 00:33:36,880 Here. 749 00:33:37,177 --> 00:33:40,023 I couldn't find a peace pipe so I settled on tequila. 750 00:33:40,057 --> 00:33:42,659 [CHUCKLES] You okay? 751 00:33:42,693 --> 00:33:44,314 Sure. 752 00:33:44,662 --> 00:33:45,929 I'm gonna miss Bernie too. 753 00:33:45,963 --> 00:33:48,665 He gave me the worst dating advice. 754 00:33:48,841 --> 00:33:50,520 Big talk. 755 00:33:50,634 --> 00:33:53,102 The guy fell in love with the ring toss girl 756 00:33:53,137 --> 00:33:55,004 and he married her a month later. 757 00:33:55,039 --> 00:33:56,899 [CHUCKLING] 758 00:33:57,028 --> 00:33:58,808 It's kind of crazy you met all your best friends 759 00:33:58,842 --> 00:34:00,503 at an amusement park. 760 00:34:00,611 --> 00:34:03,113 Family's where you find it, kid. 761 00:34:04,063 --> 00:34:06,622 ♪ Oh ♪ 762 00:34:06,812 --> 00:34:08,445 ♪ Oh ♪ 763 00:34:08,924 --> 00:34:11,792 Hey, hey! There he is! 764 00:34:11,960 --> 00:34:13,466 He's decommissioned. All yours. 765 00:34:13,503 --> 00:34:16,271 Come on, boy! What is it? What is it? 766 00:34:19,029 --> 00:34:21,153 [DOG WHINING] 767 00:34:21,333 --> 00:34:23,100 [CHUCKLES] 768 00:34:23,263 --> 00:34:24,575 Hey, uh... 769 00:34:24,612 --> 00:34:25,979 [CHUCKLING] 770 00:34:26,204 --> 00:34:28,238 We don't normally kiss in public. 771 00:34:28,552 --> 00:34:31,988 [CHUCKLING] Well, it's a pretty liberal neighborhood. 772 00:34:32,267 --> 00:34:33,601 [CHUCKLES] 773 00:34:33,729 --> 00:34:35,330 You're the new soldier guy? 774 00:34:35,426 --> 00:34:37,528 My mom told me that you were moving in. 775 00:34:39,717 --> 00:34:41,566 You're Sarah's daughter. 776 00:34:41,739 --> 00:34:43,358 Katie. 777 00:34:44,145 --> 00:34:45,722 I like your shirt. 778 00:34:46,798 --> 00:34:49,867 Uh, yeah, I have a lot of issues with war. 779 00:34:50,363 --> 00:34:52,631 Me too. 780 00:34:53,564 --> 00:34:55,528 - Oh, I can help you. - No, it's okay. 781 00:34:55,633 --> 00:34:57,487 It's okay. Thank you. 782 00:34:57,768 --> 00:34:59,215 [GROANING] 783 00:35:01,700 --> 00:35:03,223 I'm Nick Porter 784 00:35:03,823 --> 00:35:06,506 and this... this is Jedi. 785 00:35:06,698 --> 00:35:08,077 You guys just meet? 786 00:35:08,299 --> 00:35:09,880 Well, we got a little bit of history. 787 00:35:09,917 --> 00:35:13,565 [CHUCKLING] Well, uh, it was nice to meet you. 788 00:35:13,633 --> 00:35:16,185 Yeah, it's nice to meet you too. 789 00:35:18,080 --> 00:35:20,425 ♪ I lost you once ♪ 790 00:35:20,565 --> 00:35:25,394 ♪ I won't lose you again ♪ 791 00:35:25,632 --> 00:35:27,149 Hey. 792 00:35:29,233 --> 00:35:31,367 ♪ I lost you once ♪ 793 00:35:31,402 --> 00:35:36,572 ♪ I won't lose you again ♪ 794 00:35:39,033 --> 00:35:40,572 Hey, this was nice. 795 00:35:40,618 --> 00:35:42,302 I'm pretty sure she just picked him up somewhere. 796 00:35:42,339 --> 00:35:43,443 I think it's good. 797 00:35:43,480 --> 00:35:45,167 She'll need company when you're in jail. 798 00:35:45,204 --> 00:35:46,582 [CHUCKLES] 799 00:35:46,769 --> 00:35:48,294 Allied Dynamics? 800 00:35:48,331 --> 00:35:50,771 You're the one who said that somebody needed to protest. 801 00:35:50,831 --> 00:35:52,840 Have you ever heard of a picket sign? 802 00:35:52,979 --> 00:35:55,311 You didn't teach me how to crochet one of those. 803 00:35:56,017 --> 00:35:57,484 [BOTH CHUCKLING] 804 00:35:57,580 --> 00:35:59,534 You are my kind of girl. 805 00:35:59,571 --> 00:36:01,137 Good night. 806 00:36:01,561 --> 00:36:03,352 Good night. 807 00:36:03,619 --> 00:36:06,878 ♪ ♪ 808 00:36:07,113 --> 00:36:08,746 He seems nice. 809 00:36:10,894 --> 00:36:12,735 I heard about Ava. 810 00:36:12,862 --> 00:36:15,295 Yeah, I thought we could all 811 00:36:15,464 --> 00:36:17,831 pitch in helping Ben take care of Sami. 812 00:36:17,940 --> 00:36:19,666 Yeah, of course. 813 00:36:19,769 --> 00:36:22,698 ♪ ♪ 814 00:36:22,758 --> 00:36:24,925 Sarah... 815 00:36:25,190 --> 00:36:28,675 whatever she decides, she has one thing that you didn't have. 816 00:36:30,714 --> 00:36:32,207 You for a mother. 817 00:36:32,244 --> 00:36:36,446 ♪ Oh my god just the way ♪ ♪ that you're breathing ♪ 818 00:36:36,558 --> 00:36:38,725 ♪ Feels like home to me ♪ 819 00:36:38,790 --> 00:36:39,989 [SIGHS] 820 00:36:40,026 --> 00:36:43,194 ♪ Feels like home ♪ 821 00:36:43,325 --> 00:36:47,581 ♪ Oh my god I can't believe you ♪ 822 00:36:47,726 --> 00:36:49,793 Only a 17-year-old would be on her phone 823 00:36:49,865 --> 00:36:51,028 with a view like this. 824 00:36:51,065 --> 00:36:52,199 You had a date. 825 00:36:52,277 --> 00:36:54,396 Bought a lottery ticket too. 826 00:36:55,004 --> 00:36:57,800 I could be rich and married by next week. 827 00:36:58,792 --> 00:37:01,041 Well, if he's not a serial killer, 828 00:37:01,078 --> 00:37:02,440 he's kind of cute. 829 00:37:03,225 --> 00:37:04,574 And divorced. 830 00:37:04,647 --> 00:37:06,246 Any port in a storm. 831 00:37:06,292 --> 00:37:08,183 Oh, there's my daughter. 832 00:37:09,081 --> 00:37:10,582 Let me in. 833 00:37:10,686 --> 00:37:17,776 ♪ ♪ 834 00:37:24,241 --> 00:37:28,815 You know hard and happy aren't mutually exclusive? 835 00:37:30,019 --> 00:37:31,991 Life can be both. 836 00:37:33,480 --> 00:37:36,823 And mine has been mostly. 837 00:37:40,026 --> 00:37:44,058 But you work so much because of me. 838 00:37:44,503 --> 00:37:48,784 I like my work, and you're worth it. 839 00:37:51,354 --> 00:37:54,061 Katie, I made these choices. 840 00:37:54,128 --> 00:37:57,042 Good or bad, they are not on you. 841 00:38:02,433 --> 00:38:04,377 I'm really scared. 842 00:38:04,414 --> 00:38:08,534 ♪ Oh my god just the way ♪ ♪ that you're breathing ♪ 843 00:38:08,811 --> 00:38:10,034 I got you, baby. 844 00:38:10,071 --> 00:38:12,071 ♪ Feels like home to me ♪ 845 00:38:12,214 --> 00:38:13,698 I have got you. 846 00:38:16,589 --> 00:38:20,628 ♪ Oh my god I can't believe you ♪ 847 00:38:21,659 --> 00:38:23,753 - ♪ It feels like home to me- [WHINING] 848 00:38:23,790 --> 00:38:25,706 Hey, hey, hey, hey. 849 00:38:25,823 --> 00:38:27,744 How's your head, pal? 850 00:38:28,263 --> 00:38:30,055 Yeah, I'll bet. 851 00:38:30,132 --> 00:38:31,763 [PANTING] 852 00:38:34,352 --> 00:38:35,791 [KNOCK AT DOOR] 853 00:38:39,954 --> 00:38:41,950 - Hi. - Hey. 854 00:38:42,011 --> 00:38:43,193 - This is a bad time. - No. 855 00:38:43,230 --> 00:38:44,559 - No, I'm sorry. - No, look, it's not... 856 00:38:44,596 --> 00:38:45,769 it's not... 857 00:38:45,806 --> 00:38:47,872 It's not a bad time. I, uh... 858 00:38:49,816 --> 00:38:51,319 I just... 859 00:38:52,402 --> 00:38:54,707 I just would've preferred pants. 860 00:38:56,402 --> 00:38:58,525 Well, I would stare but then I'd be missing out 861 00:38:58,597 --> 00:39:00,794 on one of the great smiles of all time. 862 00:39:00,897 --> 00:39:02,095 [CHUCKLES] 863 00:39:02,151 --> 00:39:03,350 - See? - Yeah. 864 00:39:03,426 --> 00:39:04,753 What leg? 865 00:39:07,109 --> 00:39:08,433 Nick, when you meet Katie... 866 00:39:08,470 --> 00:39:09,965 Actually... 867 00:39:10,773 --> 00:39:12,305 I already did. 868 00:39:12,541 --> 00:39:14,230 Oh. 869 00:39:15,793 --> 00:39:17,355 And? 870 00:39:17,820 --> 00:39:19,320 She's got your eyes. 871 00:39:19,448 --> 00:39:21,480 [CHUCKLES] 872 00:39:24,418 --> 00:39:26,361 Did you tell her? 873 00:39:26,822 --> 00:39:30,357 You know, there wasn't really a great segue into, uh... 874 00:39:32,285 --> 00:39:34,294 I'm your dad. 875 00:39:34,831 --> 00:39:37,020 Look, Sarah, if I'm making things messy for you, 876 00:39:37,132 --> 00:39:39,466 - I have no right... - No, it's okay. 877 00:39:39,590 --> 00:39:41,668 I do messy pretty well, 878 00:39:42,071 --> 00:39:43,804 and this isn't about me. 879 00:39:46,215 --> 00:39:49,209 I know we discussed telling her right away, 880 00:39:51,097 --> 00:39:53,988 but I was hoping we could feel out when it's best. 881 00:39:54,269 --> 00:39:55,761 Together. 882 00:39:56,450 --> 00:39:58,050 She's just kind of got a lot going on. 883 00:39:58,087 --> 00:40:01,160 Yeah, yeah, no. Of course, um... 884 00:40:01,632 --> 00:40:02,818 You know what? 885 00:40:02,855 --> 00:40:06,493 I will just be the, um... 886 00:40:06,621 --> 00:40:09,029 very handsome, legless guy upstairs. 887 00:40:12,315 --> 00:40:15,380 - Thank you. - Yeah. Yeah. 888 00:40:15,599 --> 00:40:18,734 ♪ ♪ 889 00:40:18,932 --> 00:40:20,824 - Hey Nicky. - Hmm? 890 00:40:22,730 --> 00:40:24,340 Welcome home. 891 00:40:24,479 --> 00:40:29,045 ♪ ♪ 892 00:40:29,150 --> 00:40:32,318 ♪ In New York ♪ 893 00:40:32,554 --> 00:40:36,123 ♪ In New York ♪ 894 00:40:36,281 --> 00:40:40,832 ♪ In New York ♪ 895 00:40:40,929 --> 00:40:44,397 You have an 11:00 meeting with your lawyer tomorrow. 896 00:40:44,511 --> 00:40:46,162 I don't have a lawyer. 897 00:40:46,235 --> 00:40:47,957 I guess you do now. 898 00:40:48,137 --> 00:40:51,686 ♪ I walk the line ♪ 899 00:40:51,874 --> 00:40:55,275 ♪ Of great unknowns ♪ 900 00:40:55,426 --> 00:40:59,597 ♪ But I never questioned that ♪ 901 00:41:02,910 --> 00:41:06,218 ♪ And I go back ♪ 902 00:41:06,402 --> 00:41:09,556 ♪ To where we last met ♪ 903 00:41:09,715 --> 00:41:13,152 ♪ And tell you so ♪ 904 00:41:13,379 --> 00:41:16,980 ♪ Tell you so ♪ 905 00:41:17,386 --> 00:41:20,667 ♪ In New York ♪ 906 00:41:20,840 --> 00:41:24,070 ♪ In New York ♪ 907 00:41:24,511 --> 00:41:31,511 ♪ In New York ♪ 908 00:41:31,824 --> 00:41:35,415 ♪ In New York ♪ 909 00:41:35,552 --> 00:41:39,119 ♪ In New York ♪ 910 00:41:39,248 --> 00:41:45,482 ♪ In New York ♪ 911 00:41:46,599 --> 00:41:51,031 ♪ In New York ♪ 912 00:41:51,517 --> 00:41:58,455 ♪ ♪ 913 00:42:09,355 --> 00:42:13,355 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 63252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.