Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,382
13 Bannerman Road is
where Sarah Jane Smith lives.
2
00:00:03,471 --> 00:00:07,729
And it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:09,268 --> 00:00:11,948
There's an extraterrestrial
supercomputer in the wall,
4
00:00:11,983 --> 00:00:15,360
her son, a genetically
engineered boy genius,
5
00:00:15,395 --> 00:00:18,451
a schoolgirl investigator
across the road,
6
00:00:18,486 --> 00:00:21,473
her adopted daughter
from another world
7
00:00:21,508 --> 00:00:23,908
and a whole universe of adventure
on the doorstep.
8
00:00:41,568 --> 00:00:44,674
Ready? Always.
9
00:00:47,428 --> 00:00:50,858
Do you know anything about curses?
Native American curses?
10
00:00:50,893 --> 00:00:53,428
Every one of my friends
has been turning against me.
11
00:00:53,463 --> 00:00:55,933
Rani, we're mates.
I hate you. Get out!
12
00:00:55,968 --> 00:00:59,568
I think there's something wrong
with my name! It's like it's cursed!
13
00:00:59,603 --> 00:01:01,729
I don't ever
want to hear his name again!
14
00:01:04,538 --> 00:01:07,539
Mum, I love you. Don't do this.
I want you out of my life!
15
00:01:07,574 --> 00:01:10,540
I haven't done anything. The curse
is taking everything over!
16
00:01:43,258 --> 00:01:44,919
Hiya. Sleep all right?
17
00:01:49,268 --> 00:01:52,032
You'll get used to it.
At least it's dry.
18
00:01:53,388 --> 00:01:57,097
What was he thinking? Kipping out
in the rain? Want to get sick?
19
00:01:58,688 --> 00:02:01,693
Like things can get any worse.
20
00:02:01,728 --> 00:02:04,463
If you want to try pneumonia,
go for it.
21
00:02:04,498 --> 00:02:09,988
No, look, I'm sorry.
This is all... sort of new to me.
22
00:02:10,023 --> 00:02:13,606
But thanks for bringing me here.
23
00:02:22,028 --> 00:02:23,353
I saw you the other day.
24
00:02:23,388 --> 00:02:27,343
You gave me a couple of quid.
Outside the museum?
25
00:02:27,378 --> 00:02:32,628
Sorry, I didn't recognize you.
Course not. People don't look.
26
00:02:32,663 --> 00:02:35,348
Scared they might catch something.
No. It's not that.
27
00:02:35,383 --> 00:02:37,743
I saw them chuck you out.
28
00:02:37,778 --> 00:02:41,718
What did you do, unravel
a bit of a mummy to blow your nose?
29
00:02:41,753 --> 00:02:45,135
That's not the only place
I got thrown out. Look,
30
00:02:45,170 --> 00:02:48,483
if you've had a row
with your folks, go home.
31
00:02:48,518 --> 00:02:51,433
With any luck, you'll be nice
and warm in bed tonight.
32
00:02:51,468 --> 00:02:56,440
Spare us a thought. Yeah, but I've
got no-one. My mum, my friends...
33
00:02:56,475 --> 00:03:01,413
they're history. You're the first
person that hasn't turned on me.
34
00:03:06,288 --> 00:03:09,382
I'm Ellie Faber. What about you?
35
00:03:15,988 --> 00:03:18,623
Enrico.
36
00:03:18,658 --> 00:03:22,458
Enrico... Box.
37
00:03:24,328 --> 00:03:26,125
OK.
38
00:03:37,268 --> 00:03:39,153
What are you doing?
Having a clear-out.
39
00:03:39,188 --> 00:03:42,807
There's too much clutter in this
attic. But those are Clyde's things.
40
00:03:42,842 --> 00:03:44,552
He should've taken them with him.
41
00:03:44,587 --> 00:03:47,832
I don't understand.
What did he do to upset you so much?
42
00:03:47,867 --> 00:03:51,297
Listen to me, Sky, and remember -
I don't want to hear his name again,
43
00:03:51,332 --> 00:03:54,247
and I don't want you to have
anything to do with him. Clear?
44
00:03:54,282 --> 00:03:56,454
Yeah. Good.
45
00:04:17,447 --> 00:04:22,417
So how long have you been
living like this? Two years.
46
00:04:22,452 --> 00:04:27,673
Time doesn't mean much here. How?
47
00:04:29,077 --> 00:04:33,582
My dad died,
and my mum married again.
48
00:04:35,127 --> 00:04:38,357
Let's just say it didn't work out
for me. OK?
49
00:04:38,392 --> 00:04:41,272
I'm sorry.
50
00:04:41,307 --> 00:04:45,962
Doesn't matter.
You grow up fast out here.
51
00:04:45,997 --> 00:04:48,773
There's a load of stuff that
happens... What sort of stuff?
52
00:04:50,217 --> 00:04:55,377
It's like everywhere else. There's
good people, and there's bad...
53
00:04:55,412 --> 00:04:58,852
And there's the Night Dragon.
54
00:04:58,887 --> 00:05:02,932
What's that?
Sometimes people disappear.
55
00:05:02,967 --> 00:05:07,432
I mean, how bad is that?
We've already vanished once.
56
00:05:07,467 --> 00:05:11,547
Maybe they find somewhere to go? And
don't tell anybody they're going?
57
00:05:11,582 --> 00:05:14,932
They're just gone.
58
00:05:14,967 --> 00:05:20,497
And then the next morning people say
"the Night Dragon took them".
59
00:05:20,532 --> 00:05:21,907
And they never come back.
60
00:05:34,007 --> 00:05:36,262
School chips...
best chips in the world.
61
00:05:36,297 --> 00:05:40,287
The menu said there was toad
in the hole. Mr Smith said there are
62
00:05:40,322 --> 00:05:44,367
500 species of toad. When I asked
which one we were having,
63
00:05:44,402 --> 00:05:47,332
the dinner lady
didn't seem very pleased.
64
00:05:47,367 --> 00:05:50,647
So Mr Smith gave you a basic
grounding for starting school
65
00:05:50,682 --> 00:05:53,927
by telling you about toads,
and nothing about school dinners?
66
00:05:53,962 --> 00:05:56,562
Sounds just like him.
67
00:05:56,597 --> 00:05:57,972
I think he's nervous of me.
68
00:05:58,007 --> 00:06:00,767
He doesn't like me too close,
in case I blow his circuits.
69
00:06:00,802 --> 00:06:04,385
He'll get used to you.
You're one of the gang now.
70
00:06:06,017 --> 00:06:08,332
Like Clyde?
Don't say that!
71
00:06:08,367 --> 00:06:11,942
He was your friend...
and Sarah Jane's.
72
00:06:11,977 --> 00:06:14,367
No-one can tell me
why you all turned on Clyde!
73
00:06:14,402 --> 00:06:15,686
I don't feel well.
74
00:06:21,957 --> 00:06:24,412
I looked you up on the internet.
75
00:06:24,447 --> 00:06:27,452
You have a reputation for
investigating strange phenomena.
76
00:06:27,487 --> 00:06:30,767
So I thought maybe you'd come
across something like this before.
77
00:06:30,802 --> 00:06:33,307
What happened?
According to our security guard,
78
00:06:33,342 --> 00:06:35,367
lightning burst out
of the totem pole.
79
00:06:35,402 --> 00:06:37,112
That's impossible. Of course...
80
00:06:37,147 --> 00:06:41,459
but I'm almost thinking there's
truth in the legend after all.
81
00:06:43,237 --> 00:06:44,472
But it was dead...
82
00:06:44,507 --> 00:06:46,202
The myth says the medicine men
83
00:06:46,237 --> 00:06:48,922
trapped the god Hetocumtek
in the totem pole,
84
00:06:48,957 --> 00:06:52,007
but warns that Hetocumtek
would find a way to escape
85
00:06:52,042 --> 00:06:54,789
if ever the totem pole fell back
into the hands of men.
86
00:06:54,824 --> 00:06:57,537
That's why it was hidden in a cave
in Death Valley?
87
00:06:57,572 --> 00:07:00,957
Well, it's only a legend.
88
00:07:00,992 --> 00:07:02,367
No...
89
00:07:04,847 --> 00:07:06,972
Dr Madigan, I think it
might be best
90
00:07:07,007 --> 00:07:10,670
to close the exhibition for a while.
Just as a precaution. Of course.
91
00:07:16,667 --> 00:07:18,882
You got any spare change, mate?
92
00:07:18,917 --> 00:07:22,757
So you do this every day?
Even in the rain?
93
00:07:22,792 --> 00:07:25,302
Well, you're hungry, I'm hungry.
94
00:07:25,337 --> 00:07:27,589
It's either this or going through
the bins.
95
00:07:28,807 --> 00:07:30,502
Yeah, I've done that too.
96
00:07:31,577 --> 00:07:33,972
Have you got any spare change, mate?
97
00:07:34,007 --> 00:07:37,337
You sound like you're flogging china
down the market. Too cocky.
98
00:07:37,372 --> 00:07:39,182
It's not cocky, it's charisma.
99
00:07:39,217 --> 00:07:41,754
Whoever heard of a homeless person
with charisma?
100
00:07:45,167 --> 00:07:48,132
This is how it goes, isn't it?
101
00:07:48,167 --> 00:07:51,357
Everything you ever were,
everything you ever wanted to be,
102
00:07:51,392 --> 00:07:53,992
it just gets worn away
till there's nothing left.
103
00:07:54,027 --> 00:07:59,332
The people that make it
were always fighters. Survivors.
104
00:07:59,367 --> 00:08:04,578
I'm one of them. You wouldn't believe
some of the things I've done.
105
00:08:05,977 --> 00:08:09,727
Creatures I've seen. Creatures?
Are you into wildlife, then?
106
00:08:09,762 --> 00:08:13,811
Yeah. It was a wild life.
107
00:08:16,767 --> 00:08:18,837
Let's go get something to eat.
108
00:08:29,557 --> 00:08:31,582
Are you all right, Sarah Jane?
109
00:08:33,637 --> 00:08:35,052
Yeah...
110
00:08:35,087 --> 00:08:39,737
Something about that totem pole.
It's alive, Mr Smith, I saw it.
111
00:08:39,772 --> 00:08:42,274
Just for a moment. I know I did.
112
00:08:44,327 --> 00:08:45,792
There's something terrible.
113
00:08:45,827 --> 00:08:48,757
It must have been dormant
on your first visit to the museum.
114
00:08:48,792 --> 00:08:51,687
However, there are now energies
building around the totem pole.
115
00:08:51,722 --> 00:08:54,975
But why? That's what worries me.
116
00:09:05,377 --> 00:09:08,657
That's Max. He used to be a boxer,
then he got too old.
117
00:09:08,692 --> 00:09:10,969
He's been on the streets years.
118
00:09:11,004 --> 00:09:13,212
That woman in the duffel coat...
119
00:09:13,247 --> 00:09:17,377
Polish, came over to get married.
Got dumped. Can't get home.
120
00:09:17,412 --> 00:09:19,312
Polly the Porsche
worked in the City.
121
00:09:19,347 --> 00:09:22,502
Always telling everyone
what she used to drive.
122
00:09:22,537 --> 00:09:27,457
Now she pushes everything she's got
around in an old trolley. No way.
123
00:09:27,492 --> 00:09:30,354
All of them,
ignoring us on the street.
124
00:09:30,389 --> 00:09:33,182
They wouldn't believe
how easy it could be.
125
00:09:33,217 --> 00:09:36,737
One day it just all falls apart,
and you're here.
126
00:09:36,772 --> 00:09:39,365
Steven's Point.
Getting hand-outs.
127
00:09:40,537 --> 00:09:45,217
All right, Mags?
How's the tea leaves?
128
00:09:45,252 --> 00:09:46,832
Hello, love.
129
00:09:46,867 --> 00:09:49,842
This is Mystic Mags.
This is my friend, Rico.
130
00:09:49,877 --> 00:09:53,387
If you want the lottery numbers,
she's your girl.
131
00:09:53,422 --> 00:09:56,897
Mock - but there's strange things
in the air.
132
00:09:56,932 --> 00:10:00,185
Yeah. Like fish.
Something bad's coming!
133
00:10:01,347 --> 00:10:05,522
You mean the Night Dragon?
Aagh! The dragon's coming.
134
00:10:07,017 --> 00:10:10,222
I can see it in the leaves.
135
00:10:10,257 --> 00:10:15,127
It's always in the leaves,
before one of us is taken.
136
00:10:15,162 --> 00:10:19,496
But this isn't no dragon.
Something else.
137
00:10:25,297 --> 00:10:26,992
And it's put its mark on you.
138
00:10:29,007 --> 00:10:34,684
What? There's a curse on you,
and everyone what knows you.
139
00:10:36,737 --> 00:10:40,821
Cut it out, Mags. She's right.
140
00:10:42,417 --> 00:10:45,577
She's right, I'm cursed.
What are you talking about?
141
00:10:45,612 --> 00:10:48,702
I'm only ever going to get you
into trouble, Ellie.
142
00:10:48,737 --> 00:10:51,979
Thanks for trying to help me.
But you can't, no-one can.
143
00:10:53,987 --> 00:10:55,636
Hey, wait...!
144
00:10:57,597 --> 00:11:01,452
Rico... Rico, wait!
My name's not Rico!
145
00:11:01,487 --> 00:11:05,947
What? Your name's not really
Enrico Box? Who'd have guessed
146
00:11:05,982 --> 00:11:10,909
It doesn't matter.
I can't tell you my name.
147
00:11:10,944 --> 00:11:15,837
She was right.
What, you're cursed? Look at ME.
148
00:11:15,872 --> 00:11:17,247
Welcome to the club!
149
00:11:18,177 --> 00:11:20,247
Loser! Watch it...
150
00:11:21,927 --> 00:11:26,148
See? You can't be cursed.
You're my lucky charm.
151
00:11:46,727 --> 00:11:49,932
Are you coming down with something?
No, I'm fine.
152
00:11:49,967 --> 00:11:53,897
You've not said a word since we left
the shops. Come on, what's wrong?
153
00:11:53,932 --> 00:11:57,196
Rani... Love, what is it?
154
00:11:59,107 --> 00:12:01,177
I don't know.
155
00:12:03,607 --> 00:12:06,144
It's like something's wrong...
156
00:12:09,187 --> 00:12:14,617
It feels like... I've lost something
really special, only...
157
00:12:14,652 --> 00:12:15,800
I don't know what it is.
158
00:12:16,967 --> 00:12:21,336
That doesn't make any sense. I know
it doesn't. And it's driving me mad.
159
00:12:23,667 --> 00:12:24,838
But I can't shake it.
160
00:12:27,697 --> 00:12:31,417
It's like...
nothing's right any more.
161
00:12:32,667 --> 00:12:35,223
My whole life, Dad, it's like...
162
00:12:35,258 --> 00:12:37,779
it's like it's not me any more.
163
00:12:48,237 --> 00:12:52,827
So, how are you settling in with
Sarah Jane? Have you met Luke yet?
164
00:12:52,862 --> 00:12:56,627
He's such a lovely boy.
He was such big friends with...
165
00:12:58,497 --> 00:13:02,122
Mrs Langer...?
This keeps happening to me.
166
00:13:02,157 --> 00:13:05,922
Something comes into my head, and...
I don't know what.
167
00:13:05,957 --> 00:13:10,597
It's like, a part of my world has
gone and... I don't know what it is.
168
00:13:10,632 --> 00:13:15,237
Is it Clyde? Don't use that name in
my house! Why? I don't understand.
169
00:13:15,272 --> 00:13:18,342
Everybody's turned against him,
but nobody can tell me why!
170
00:13:18,377 --> 00:13:21,847
Just be glad he's gone! But Clyde's
your son. Don't you love him?
171
00:13:21,882 --> 00:13:25,317
I told you, don't say that name!
It's just a name, Mrs Langer.
172
00:13:25,352 --> 00:13:29,592
Clyde is your son's name.
It hurts! Stop saying it!
173
00:13:29,627 --> 00:13:33,262
That's it... It's his name,
his name's doing all this...
174
00:13:33,297 --> 00:13:36,897
It's going to be all right,
Mrs Langer. Somehow, I promise.
175
00:13:48,007 --> 00:13:51,237
I've never seen so much
thunder and lightning.
176
00:13:51,272 --> 00:13:54,467
It's like flippin' Transylvania.
Just wetter.
177
00:13:54,502 --> 00:13:57,857
Why didn't we go back to
Camp Cardboard?
178
00:13:59,117 --> 00:14:01,792
The streets make people
superstitious.
179
00:14:01,827 --> 00:14:05,907
Mystic Mags will have told everyone
you're "cursed".
180
00:14:05,942 --> 00:14:07,886
Well?
181
00:14:08,957 --> 00:14:12,188
Well, what we need here is paper.
182
00:14:38,957 --> 00:14:41,272
Where were you the day of the storm?
183
00:14:41,307 --> 00:14:45,380
You know the one I mean. No-one's
ever going to forget that day.
184
00:14:46,597 --> 00:14:47,922
I was at school.
185
00:14:47,957 --> 00:14:52,927
I was on the street, and then this
fish drops between my feet.
186
00:14:52,962 --> 00:14:54,007
Splat!
187
00:14:56,027 --> 00:14:58,612
It was totally random.
188
00:14:58,647 --> 00:15:01,107
Well, at least you had
something to eat.
189
00:15:01,142 --> 00:15:03,567
Yeah, like I know what to do
with a fish.
190
00:15:03,602 --> 00:15:05,922
Might as well have rained bricks.
191
00:15:05,957 --> 00:15:09,996
Someone said it was a weird weather
thing. Yeah, I heard that, too.
192
00:15:11,397 --> 00:15:15,162
So, what if the fish was some sort
of sign...
193
00:15:15,197 --> 00:15:18,906
that something bad was coming,
like Mystic Mags said?
194
00:15:19,927 --> 00:15:24,114
Worse than the Night Dragon?
Yeah, really bad.
195
00:15:26,497 --> 00:15:30,072
I've been through bad
stuff in my life...
196
00:15:30,107 --> 00:15:34,612
Maybe it doesn't matter now.
I don't understand.
197
00:15:34,647 --> 00:15:40,367
For two years, I've been telling
myself I'll get off the street.
198
00:15:40,402 --> 00:15:46,177
I'll get on some sort of scheme.
Get a job, get a flat.
199
00:15:46,212 --> 00:15:47,360
Get my life back.
200
00:15:48,947 --> 00:15:50,972
Meet a nice boy.
201
00:15:53,687 --> 00:15:57,009
That was my dream.
Now it's starting to come true.
202
00:16:17,546 --> 00:16:20,421
It feels like someone has died?
But you don't know who?
203
00:16:20,456 --> 00:16:24,016
It's like someone special has been
taken from you? Yeah, that's it.
204
00:16:24,051 --> 00:16:26,926
That's exactly it.
I've been feeling it, too.
205
00:16:26,961 --> 00:16:30,641
What's going on?
Something really weird.
206
00:16:30,676 --> 00:16:34,426
The only thing I can think is it's
something to do with the totem pole.
207
00:16:34,461 --> 00:16:36,536
There's an energy in it,
it's been dormant
208
00:16:36,571 --> 00:16:38,453
but it's getting stronger.
209
00:16:38,488 --> 00:16:40,301
Getting stronger?! Since when?
210
00:16:40,336 --> 00:16:43,896
Some time after we all
went to the museum.
211
00:16:43,931 --> 00:16:46,251
H! Since Clyde
touched the totem pole?
212
00:16:46,286 --> 00:16:48,766
Since he got that splinter?
Don't say that name!
213
00:16:48,801 --> 00:16:50,051
Mr Smith, I need you!
214
00:16:50,086 --> 00:16:53,374
What are you doing?! It's the only
way I can make you listen to me!
215
00:16:54,446 --> 00:16:57,446
Mr Smith, when Clyde got
the splinter from the totem pole,
216
00:16:57,481 --> 00:17:00,446
could that have activated it's energy?
Stop saying that!
217
00:17:00,481 --> 00:17:03,298
It is conceivable.
None of this makes sense, Sky.
218
00:17:03,333 --> 00:17:06,081
You turning your back on Clyde
doesn't make sense!
219
00:17:06,116 --> 00:17:09,726
Even his mum's thrown him out.
She feels the same as you and Rani,
220
00:17:09,761 --> 00:17:11,801
like something's been
torn from her life,
221
00:17:11,836 --> 00:17:15,446
and she can't remember what it is!
Well, it isn't him! I hate him!
222
00:17:15,481 --> 00:17:18,866
Why, Rani? Think about it!
223
00:17:18,901 --> 00:17:20,471
You both love Clyde.
224
00:17:20,506 --> 00:17:23,331
You'd never
turn your backs on him.
225
00:17:23,366 --> 00:17:26,926
The only way this could happen is
some alien messing with your heads.
226
00:17:26,961 --> 00:17:30,081
Clyde needs us.
Stop saying that name! Please!
227
00:17:30,116 --> 00:17:34,246
Sarah Jane, your reaction to his
name suggests that Sky is correct.
228
00:17:34,281 --> 00:17:37,146
You have been subjected to
a psychophonic programming,
229
00:17:37,181 --> 00:17:39,641
possibly designed
to keep Clyde isolated.
230
00:17:39,676 --> 00:17:43,336
Well, say that's true. Why?
Because Hetocumtek needs Clyde.
231
00:17:43,371 --> 00:17:45,221
What if it's found a way to escape?
232
00:17:45,256 --> 00:17:50,276
The longer Clyde's out there,
the more powerful it's getting.
233
00:17:50,311 --> 00:17:53,051
The legend said
that if the totem pole fell
234
00:17:53,086 --> 00:17:56,086
back into the hands of men,
then Hetocumtek would escape.
235
00:17:56,121 --> 00:17:57,863
The hands of men!
236
00:17:57,898 --> 00:17:59,571
Clyde got a splinter!
237
00:17:59,606 --> 00:18:01,806
It's a curse and you've got
to break it!
238
00:18:01,841 --> 00:18:04,006
That name.
Just the sound of it, it's agony.
239
00:18:04,041 --> 00:18:05,291
It hurts!
240
00:18:05,326 --> 00:18:07,112
His name's the key.
241
00:18:08,226 --> 00:18:12,538
His mum couldn't say it. Maybe
if you can, it will break the curse.
242
00:18:22,716 --> 00:18:25,491
It's no good.
243
00:18:25,526 --> 00:18:27,831
You've got to!
We've got to find Clyde!
244
00:18:27,866 --> 00:18:31,586
It's the only way of stopping
Hetocumtek escaping!
245
00:18:32,796 --> 00:18:36,505
We can do this, Rani. It's just
a name. We can say it, right?
246
00:18:38,326 --> 00:18:43,389
OK... Say it! Say it! Come on.
Clyde Langer! Clyde Langer!
247
00:18:48,776 --> 00:18:50,004
Clyde...
248
00:18:51,586 --> 00:18:53,231
Clyde...
249
00:18:53,266 --> 00:18:55,009
Clyde...
250
00:18:55,044 --> 00:18:56,753
Clyde!
251
00:18:58,016 --> 00:19:01,671
Clyde... Clyde Langer! Clyde...
252
00:19:01,706 --> 00:19:05,291
Clyde Langer! Clyde Langer!
253
00:19:05,326 --> 00:19:08,416
Clyde Langer! Clyde Langer!
254
00:19:08,451 --> 00:19:10,065
Clyde Langer!
255
00:19:15,776 --> 00:19:19,576
Now the most important thing
is we get Clyde back!
256
00:19:27,356 --> 00:19:30,746
Look. What do you think?
257
00:19:33,166 --> 00:19:34,681
That's brilliant.
258
00:19:34,716 --> 00:19:37,206
I thought I could do this,
like a street artist.
259
00:19:37,241 --> 00:19:38,621
We could go to Covent Garden
260
00:19:38,656 --> 00:19:42,321
and people will pay
to have their portraits drawn.
261
00:19:42,356 --> 00:19:45,711
On the back of old paper bags?
No, I'll get a drawing pad.
262
00:19:45,746 --> 00:19:49,066
I've got the pencils. I'm telling
you, Ellie, we can do this.
263
00:19:49,101 --> 00:19:50,943
We can get off the streets together.
264
00:19:59,096 --> 00:20:01,816
Stay here. I'm going to go and
get us a coffee to share.
265
00:20:01,851 --> 00:20:03,226
I feel like celebrating.
266
00:20:04,296 --> 00:20:06,596
OK.
267
00:20:06,631 --> 00:20:08,154
Clyde!
268
00:20:09,316 --> 00:20:10,766
Sarah Jane!
269
00:20:10,801 --> 00:20:12,123
Rani?
270
00:20:12,158 --> 00:20:13,445
Clyde!
271
00:20:17,376 --> 00:20:21,331
I'm so sorry. What have I done?
272
00:20:21,366 --> 00:20:23,471
We've been looking
for you all night.
273
00:20:23,506 --> 00:20:25,541
Thank Sky.
The curse didn't affect her.
274
00:20:25,576 --> 00:20:28,276
She fought so hard for you.
Thank you, Sparky.
275
00:20:28,311 --> 00:20:30,976
Something alien is trapped
in the totem pole.
276
00:20:31,011 --> 00:20:33,611
And somehow it's using you
to get free.
277
00:20:33,646 --> 00:20:36,686
If it does, we are in trouble.
We need you back at the attic.
278
00:20:36,721 --> 00:20:38,656
I've got to wait for someone -
my friend!
279
00:20:38,691 --> 00:20:40,501
There isn't time! We have to go!
280
00:20:40,536 --> 00:20:43,161
I can't leave her.
You don't understand.
281
00:20:43,196 --> 00:20:47,116
We have to go, Clyde!
We have to go. Please!
282
00:20:47,151 --> 00:20:50,265
Ellie! Ellie!
Clyde, listen to me!
283
00:20:50,300 --> 00:20:53,379
That thing could break free
at any moment!
284
00:20:57,696 --> 00:20:58,913
I'm coming back.
285
00:21:03,736 --> 00:21:06,926
- Clyde. Welcome back.
- Sarah Jane, I have hacked into
286
00:21:06,961 --> 00:21:10,388
a passing Chorium trading vessel's
transmat systems.
287
00:21:10,423 --> 00:21:13,816
Mr Smith, do it!
Locking onto the Culture Museum.
288
00:21:13,851 --> 00:21:18,176
Bringing totem pole
to the attic... now.
289
00:21:23,006 --> 00:21:26,846
The psychophonic curse
must be reversed.
290
00:21:28,726 --> 00:21:31,256
Do as I told you, Clyde. Now!
291
00:21:34,098 --> 00:21:36,836
It's fighting back!
292
00:21:38,566 --> 00:21:40,741
What's happening?
293
00:21:40,776 --> 00:21:43,916
Clyde, you're the only one
that can stop all this!
294
00:21:50,476 --> 00:21:52,641
You tried to ruin my life.
295
00:21:52,676 --> 00:21:58,256
To take away everything and everyone
that was most important to me.
296
00:21:58,291 --> 00:22:01,726
But I'm a survivor and you failed,
you big plank.
297
00:22:04,676 --> 00:22:07,047
My name's Clyde Langer!
298
00:22:07,082 --> 00:22:09,419
My name... is Clyde Langer!
299
00:22:10,966 --> 00:22:13,833
My name... is CLYDE LANGER!
300
00:22:32,666 --> 00:22:35,476
Team Sarah Jane?
301
00:22:48,606 --> 00:22:50,255
Mum?
302
00:22:59,856 --> 00:23:01,687
I love you, Clyde.
303
00:23:09,236 --> 00:23:13,356
She's not here. London's a big city,
Clyde. Ellie could be anywhere.
304
00:23:13,391 --> 00:23:16,450
I've got to find her.
Come on, let's try Steven's Point.
305
00:23:18,046 --> 00:23:19,411
Her name's Ellie.
306
00:23:19,446 --> 00:23:21,562
16 or 17, with a green coat.
307
00:23:22,776 --> 00:23:24,061
Have you seen this girl?
308
00:23:24,096 --> 00:23:26,856
Have you seen Ellie?
No, sorry, mate.
309
00:23:26,891 --> 00:23:28,881
Have you seen this girl? Nah.
310
00:23:31,776 --> 00:23:35,106
She was the only friend I had
when... when you all turned on me.
311
00:23:35,141 --> 00:23:38,246
And now she thinks I abandoned her
like everyone else has.
312
00:23:38,281 --> 00:23:40,069
But I haven't!
313
00:23:40,104 --> 00:23:41,858
I won't, not ever.
314
00:23:43,916 --> 00:23:46,601
I will find her. I know, Clyde.
315
00:23:48,466 --> 00:23:51,796
I just can't believe,
after all the things we've seen,
316
00:23:51,831 --> 00:23:54,909
the most alien world of all
is right here.
317
00:23:54,944 --> 00:23:57,988
And no-one knows.
Because they don't want to.
318
00:24:01,926 --> 00:24:03,996
Mate, have you seen this girl?
319
00:24:04,966 --> 00:24:07,366
No, mate.
All right. Thanks anyway.
320
00:24:10,646 --> 00:24:12,251
We can find her, can't we?
321
00:24:12,286 --> 00:24:15,061
We've got Mr Smith. We find aliens.
322
00:24:15,096 --> 00:24:18,586
We help them get home,
right across the universe.
323
00:24:18,621 --> 00:24:22,076
We can help Ellie, can't we?
We can find her.
324
00:24:22,111 --> 00:24:24,508
Clyde. Look.
325
00:24:24,543 --> 00:24:26,871
"Ellie Faber".
326
00:24:26,906 --> 00:24:30,239
It wasn't her name.
She just took it off an old poster.
327
00:24:34,176 --> 00:24:35,825
The Night Dragon took her.
328
00:24:39,855 --> 00:24:43,185
What, that was the Night Dragon?
A truck?
329
00:24:43,220 --> 00:24:44,410
Comes by every so often.
330
00:24:44,445 --> 00:24:46,695
The drivers will sometimes
give you a lift,
331
00:24:46,730 --> 00:24:49,885
Glasgow, Dublin, France, Germany...
332
00:24:49,920 --> 00:24:52,240
they go all over the place.
333
00:24:52,275 --> 00:24:56,780
It's another chance.
That's why people go.
334
00:25:01,325 --> 00:25:02,496
She's gone.
335
00:25:03,995 --> 00:25:06,765
She meant a lot to you, didn't she?
336
00:25:06,800 --> 00:25:09,199
Come on. Let's go home.
337
00:25:43,185 --> 00:25:46,020
Luke! Welcome home!
338
00:25:46,055 --> 00:25:48,820
Hi, I'm Joseph Serf.
339
00:25:48,855 --> 00:25:50,825
Something weird happened.
He glitched.
340
00:25:50,860 --> 00:25:52,480
Enhancing...
341
00:25:52,515 --> 00:25:56,915
I want to speak to Mr Serf, just
to tell him there are no... glitches.
342
00:25:56,950 --> 00:25:59,740
Call me Sarah Jane.
343
00:25:59,775 --> 00:26:01,560
I can't shake your hand.
344
00:26:01,595 --> 00:26:03,345
So, what, he's a hologram?
345
00:26:03,380 --> 00:26:04,480
Gotcha!
346
00:26:04,515 --> 00:26:06,600
What is going on?
347
00:26:18,715 --> 00:26:21,716
Subtitles by
Red Bee Media and Mecano
27959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.