All language subtitles for The Resident - 02x17 - Betrayal.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,953 --> 00:00:02,349 Previously on The Resident... 2 00:00:02,359 --> 00:00:05,195 Dr. Benedict. My man and mentor. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,898 You led me to believe my arrogance killed my patient. 4 00:00:07,908 --> 00:00:10,734 When in fact it was a company that owns you. 5 00:00:10,744 --> 00:00:13,204 BELL: Every three minutes, the QuoVadis device 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,159 stopped Henry Barnett's heart. 7 00:00:15,170 --> 00:00:18,108 I've halted the use of all QuoVadis devices at Chastain. 8 00:00:18,118 --> 00:00:21,312 QuoVadis is willing to cover Henry's medical bills for his whole life. 9 00:00:21,322 --> 00:00:24,148 If you go public with a grievance, this deal goes away. 10 00:00:24,158 --> 00:00:27,971 QuoVadis is engaged in wide-ranging fraud. 11 00:00:27,982 --> 00:00:30,013 Our contract is now null and void. 12 00:00:30,024 --> 00:00:31,934 Dr. Benedict, please tell us whatever you know. 13 00:00:31,945 --> 00:00:34,258 I want to talk to AJ. He deserves the truth. 14 00:00:34,268 --> 00:00:35,759 GORDON: What did you tell them? 15 00:00:35,769 --> 00:00:37,181 I didn't tell them anything. 16 00:00:37,192 --> 00:00:40,063 Gordon, do you know how I made my fortune? 17 00:00:40,074 --> 00:00:42,766 By taking over companies on the verge of collapse. 18 00:00:42,776 --> 00:00:44,176 We should talk. 19 00:00:45,246 --> 00:00:47,905 (LINE RINGING) 20 00:00:47,915 --> 00:00:49,959 BENEDICT (ON RECORDING): Hi, this is Dr. Benedict. 21 00:00:49,970 --> 00:00:52,243 I'm not in. Leave me a message after the beep. 22 00:00:52,253 --> 00:00:54,345 - (BEEPS) - Abe, it's AJ. 23 00:00:54,355 --> 00:00:56,146 I've been calling you all morning, man. 24 00:00:56,156 --> 00:00:58,349 I'm outside your house right now. 25 00:00:58,359 --> 00:01:01,093 I see your car in the driveway. 26 00:01:03,130 --> 00:01:05,022 I'm worried about you. 27 00:01:05,032 --> 00:01:06,965 (DOORBELL RINGS) 28 00:01:22,716 --> 00:01:24,075 Abe? 29 00:01:25,386 --> 00:01:27,819 Mrs. Benedict? 30 00:01:29,723 --> 00:01:31,356 It's AJ. 31 00:01:36,697 --> 00:01:38,567 Anybody home? 32 00:01:40,034 --> 00:01:42,034 (CLOCK TICKING) 33 00:02:05,025 --> 00:02:07,025 ♪ ♪ 34 00:02:18,272 --> 00:02:20,272 No, Abe. Abe. 35 00:02:33,586 --> 00:02:36,012 (LINE RINGING) 36 00:02:36,023 --> 00:02:38,916 Fulton County 911. What is the address of the emergency? 37 00:02:38,926 --> 00:02:41,012 278 Barksdale Drive. 38 00:02:41,023 --> 00:02:44,355 Gunshot wound. Adult male. Thready pulse, 39 00:02:44,365 --> 00:02:46,357 shallow breathing. I need an ambulance now! 40 00:02:46,367 --> 00:02:48,367 ♪ ♪ 41 00:02:55,308 --> 00:02:57,800 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 42 00:02:57,811 --> 00:02:59,937 (SIREN WAILS) 43 00:02:59,947 --> 00:03:01,472 Male, 65. 44 00:03:01,482 --> 00:03:04,608 GSW, upper chest. Severe respiratory distress. 45 00:03:04,618 --> 00:03:06,710 Tachy to 150. 46 00:03:06,720 --> 00:03:07,878 BP, 70/palp. 47 00:03:07,888 --> 00:03:09,146 Okay. Two units O neg. 48 00:03:09,156 --> 00:03:10,956 Activate massive transfusion protocol. 49 00:03:13,060 --> 00:03:15,285 Wait, oh, my God, is that... 50 00:03:15,295 --> 00:03:18,255 Yup, Dr. Abe Benedict. I found him like this in his home. 51 00:03:18,265 --> 00:03:19,990 One, two, three, lift. 52 00:03:20,000 --> 00:03:21,759 Exit wound? 53 00:03:21,769 --> 00:03:24,094 - I didn't see any. - IRVING: Let's get the portable X-ray. 54 00:03:24,104 --> 00:03:25,572 DEVON: No breath sounds on the left. 55 00:03:25,583 --> 00:03:28,322 He needs a chest tube. 32 French, to me. 56 00:03:29,109 --> 00:03:32,269 Chest tube kit. And Dr. Hawkins is paged. 57 00:03:32,279 --> 00:03:36,615 Going in at the midaxillary line. 58 00:03:41,422 --> 00:03:44,589 - IRVING: Oh! - (GRUNTING) 59 00:03:47,127 --> 00:03:49,787 GSW? 60 00:03:49,797 --> 00:03:51,422 Self-inflicted? 61 00:03:51,432 --> 00:03:54,124 It's hard to believe, but it looks that way. 62 00:03:54,134 --> 00:03:56,794 Image is up. 63 00:03:56,804 --> 00:03:58,574 CONRAD: Bullet is embedded in his abdomen. 64 00:03:58,585 --> 00:04:01,632 - Must have ricocheted off his ribs. - Could've hit any number of organs. 65 00:04:01,642 --> 00:04:05,201 Hundley, call CT. He needs a scan before surgery. 66 00:04:05,212 --> 00:04:06,644 I'll meet you up there. 67 00:04:08,882 --> 00:04:11,508 - Dr. Austin. - Yeah. 68 00:04:11,518 --> 00:04:13,944 Listen, when you saw him, 69 00:04:13,954 --> 00:04:18,148 did he say anything about QuoVadis and Gordon Page? 70 00:04:18,158 --> 00:04:20,559 No, he was unconscious the whole time. 71 00:04:31,572 --> 00:04:34,398 I am curious what 72 00:04:34,408 --> 00:04:36,400 the chairman of the board of the hospital 73 00:04:36,410 --> 00:04:39,403 that just stabbed QuoVadis in the back wants with me. 74 00:04:39,413 --> 00:04:43,240 You just lost an enormous military contract. 75 00:04:43,250 --> 00:04:45,242 It's a devastating blow. 76 00:04:45,252 --> 00:04:47,711 We'll recover. 77 00:04:47,721 --> 00:04:50,247 Our devices are still in many other hospitals. 78 00:04:50,257 --> 00:04:54,718 The VNS implanted at Chastain was a horrifying failure. 79 00:04:54,728 --> 00:04:56,487 That's not in the public record. 80 00:04:56,497 --> 00:04:59,189 - The boy's mother signed an NDA. - That certainly helps, 81 00:04:59,199 --> 00:05:00,924 for now. 82 00:05:00,934 --> 00:05:03,861 One more time. Why are you here? 83 00:05:03,871 --> 00:05:05,596 I'm a businessman. 84 00:05:05,606 --> 00:05:09,233 The medical device industry is an unregulated gold mine. 85 00:05:09,243 --> 00:05:11,235 You can do almost anything. 86 00:05:11,245 --> 00:05:13,937 I smell an opportunity. 87 00:05:13,947 --> 00:05:16,206 Your company is damaged. 88 00:05:16,216 --> 00:05:17,708 I can help fix that. 89 00:05:17,718 --> 00:05:19,423 Oh, that's generous, 90 00:05:20,386 --> 00:05:23,476 but I've already fielded offers from three new investors. 91 00:05:23,487 --> 00:05:26,488 Two, and only one of those is viable. 92 00:05:28,059 --> 00:05:30,659 But that investor is extremely viable. 93 00:05:31,782 --> 00:05:34,709 And I prefer to work with people I can trust. 94 00:05:34,954 --> 00:05:38,188 Shortsighted, if not foolish. 95 00:05:47,701 --> 00:05:49,667 For all your outstanding shares. 96 00:05:50,484 --> 00:05:53,577 But I need to know 97 00:05:53,587 --> 00:05:55,711 where the bodies are buried. 98 00:05:55,722 --> 00:05:57,480 If we're going to rise together, 99 00:05:57,491 --> 00:05:59,883 I need to know everything. 100 00:05:59,893 --> 00:06:01,593 No surprises. 101 00:06:06,934 --> 00:06:08,333 Mm. 102 00:06:17,778 --> 00:06:20,005 I think you know the way out. 103 00:06:26,232 --> 00:06:27,652 Thank you. 104 00:06:34,161 --> 00:06:36,161 - (CELL PHONE BEEPS) - (LINE RINGING) 105 00:06:38,265 --> 00:06:39,957 CONRAD (ON PHONE): Hello? 106 00:06:39,967 --> 00:06:42,025 I tried. It didn't work. 107 00:06:42,035 --> 00:06:43,861 Gordon Page saw right through me. 108 00:06:43,871 --> 00:06:46,363 He told me nothing I didn't already know. 109 00:06:46,373 --> 00:06:49,466 That is not good, Dad. 110 00:06:49,476 --> 00:06:52,202 We have a situation here, too. 111 00:06:52,212 --> 00:06:55,873 Abe Benedict just came into our ER. 112 00:06:55,883 --> 00:06:57,374 He tried to kill himself. 113 00:06:58,481 --> 00:06:59,943 Do we know why? 114 00:06:59,953 --> 00:07:01,945 No. And he may never wake up. 115 00:07:02,763 --> 00:07:05,382 In which case we'll never find out what he knows about QuoVadis. 116 00:07:05,392 --> 00:07:07,718 Well, I did find out Page has 117 00:07:07,728 --> 00:07:09,519 another investor looking to make a deal. 118 00:07:09,529 --> 00:07:10,988 He gets that money, 119 00:07:10,998 --> 00:07:13,357 QuoVadis will be back in business in no time. 120 00:07:14,390 --> 00:07:16,226 We need to stop that. 121 00:07:16,236 --> 00:07:17,961 Do you know who the investor is? 122 00:07:17,971 --> 00:07:21,198 I have a pretty good idea. 123 00:07:22,458 --> 00:07:24,167 You need to meet with him 124 00:07:24,177 --> 00:07:26,904 and you need to scare him off. 125 00:07:26,914 --> 00:07:30,040 - I can try. - Good. 126 00:07:30,050 --> 00:07:33,343 And I'll do everything I can to keep Abe Benedict alive. 127 00:07:34,286 --> 00:07:36,520 Good luck, Conrad. 128 00:07:43,230 --> 00:07:46,323 Studying for this final is making my brain hurt. 129 00:07:46,333 --> 00:07:48,492 Well, humor heals all. 130 00:07:48,502 --> 00:07:51,261 What do engineers use for birth control? 131 00:07:51,271 --> 00:07:54,031 Um, their personalities. 132 00:07:54,041 --> 00:07:56,233 - (BOTH LAUGH) - (SNORTS) 133 00:07:56,243 --> 00:07:57,701 (COUGHING) 134 00:07:57,711 --> 00:07:59,714 - Pretty funny, you guys. - SYDNEY: Oh, Nurse Nevin, 135 00:07:59,725 --> 00:08:01,672 - you're back. - Did our test results come in? 136 00:08:01,682 --> 00:08:04,007 They did. Uh, why don't you guys follow me. 137 00:08:05,622 --> 00:08:08,607 The good news is you can both ask for an extension 138 00:08:08,618 --> 00:08:10,975 on your engineering final. 139 00:08:10,986 --> 00:08:14,417 The bad news is... you both have mono. 140 00:08:14,428 --> 00:08:15,619 Mono? 141 00:08:15,629 --> 00:08:17,587 Wait, how'd we both get mono? 142 00:08:17,597 --> 00:08:20,457 Well, they don't call it "the kissing disease" for nothing. 143 00:08:20,468 --> 00:08:23,191 Oh. (CHUCKLES) No, uh, 144 00:08:23,202 --> 00:08:26,206 - we're just friends. - Best friends. Together since... 145 00:08:26,217 --> 00:08:29,433 Since she blocked off the seesaw to explain the relationship 146 00:08:29,443 --> 00:08:31,735 between distance and mass to our kindergarten class. 147 00:08:31,745 --> 00:08:35,105 But not together-together, you know, it's-it's more like... 148 00:08:35,115 --> 00:08:36,606 Like study buddies, but definitely... 149 00:08:36,616 --> 00:08:38,542 - Not a couple. No. - No. 150 00:08:38,552 --> 00:08:40,978 Uh, okay. Well, my mistake. 151 00:08:40,988 --> 00:08:43,046 Um, but there are other ways you can contract mono. 152 00:08:43,056 --> 00:08:44,715 I mean, if you use the same toothbrush, 153 00:08:44,725 --> 00:08:47,384 - sharing food... - We've done that a lot lately. 154 00:08:47,394 --> 00:08:50,510 Cramming for finals. All pizza, all the time. 155 00:08:50,521 --> 00:08:52,222 - (CHUCKLES) - Okay. Well, you can both 156 00:08:52,232 --> 00:08:53,490 go back to your dorms. 157 00:08:53,500 --> 00:08:56,059 Uh, you'll want plenty of sleep, fluids. 158 00:08:56,069 --> 00:08:58,562 Mono's not usually a big deal, but, uh, 159 00:08:58,572 --> 00:09:00,397 you'll definitely want a ton of rest. 160 00:09:00,407 --> 00:09:02,440 - Thank you. That's a relief. - (COUGHING) 161 00:09:04,832 --> 00:09:07,804 Um, Evan, just... humor me. 162 00:09:07,814 --> 00:09:10,228 I-I want to check something quickly. 163 00:09:10,917 --> 00:09:12,328 Your finger? 164 00:09:13,453 --> 00:09:14,853 (MONITOR BEEPING) 165 00:09:16,423 --> 00:09:19,583 Hm. O2 sat is 88%. 166 00:09:19,593 --> 00:09:22,285 That's, um, significantly lower than when you came in. 167 00:09:22,295 --> 00:09:24,254 - And what does that mean? - Uh, it means 168 00:09:24,264 --> 00:09:27,624 that I actually can't send you home just yet. 169 00:09:27,634 --> 00:09:29,666 Um, Sydney, you're welcome to go, 170 00:09:29,677 --> 00:09:32,010 unless you want to stay. 171 00:09:34,256 --> 00:09:35,847 I'll stick around. 172 00:09:35,858 --> 00:09:38,504 Can't catch something I already have, right? 173 00:09:38,515 --> 00:09:40,378 I'll be right back. 174 00:09:42,130 --> 00:09:44,893 We need to admit Evan Weston to Chastain immediately. 175 00:09:45,952 --> 00:09:47,944 (INDISTINCT CHATTER) 176 00:09:47,954 --> 00:09:50,188 SYDNEY: You've never even kissed a girl in your life. 177 00:10:02,903 --> 00:10:04,903 OR One is prepped and ready. 178 00:10:08,909 --> 00:10:10,909 I'm sorry about your friend. 179 00:10:14,047 --> 00:10:17,090 Abe taught me everything I know. 180 00:10:17,751 --> 00:10:19,350 (DOOR OPENS) 181 00:10:21,592 --> 00:10:24,247 When you saw him yesterday at the conference, how did he seem? 182 00:10:24,725 --> 00:10:25,950 MINA: Intoxicated. 183 00:10:26,469 --> 00:10:27,584 Nervous. 184 00:10:27,594 --> 00:10:30,887 He was struggling. Whatever he knew, whatever he did, 185 00:10:30,897 --> 00:10:33,023 the guilt was starting to eat away at him. 186 00:10:33,033 --> 00:10:35,358 Are you thinking this wasn't a suicide attempt? 187 00:10:35,368 --> 00:10:37,260 - Yeah. - I think Gordon tried 188 00:10:37,270 --> 00:10:40,030 to have him silenced. 189 00:10:40,040 --> 00:10:42,866 You're suggesting Gordon had Abe Benedict shot? 190 00:10:42,876 --> 00:10:47,340 Well, I would believe that over Abe putting a bullet in his own chest. 191 00:10:47,351 --> 00:10:50,040 He was a heart surgeon. He knew where to aim if he wanted to die. 192 00:10:50,050 --> 00:10:52,212 And suicide just doesn't fit the man I know. 193 00:10:52,223 --> 00:10:56,143 Abe jogged every night on two bad knees to keep healthy. 194 00:10:56,154 --> 00:10:57,414 The man loved life. 195 00:10:57,424 --> 00:10:59,382 But he also took $1 million from QuoVadis. 196 00:10:59,392 --> 00:11:01,384 That didn't fit the man you knew, either. 197 00:11:01,394 --> 00:11:03,553 Well, doctors commit suicide. 198 00:11:03,563 --> 00:11:05,889 It happens. More than we'd like to admit. 199 00:11:05,899 --> 00:11:07,390 DEVON: This is too coincidental. 200 00:11:07,400 --> 00:11:09,126 This, on top of what happened to Julian, 201 00:11:09,136 --> 00:11:11,928 and we still don't even know where she is. 202 00:11:11,938 --> 00:11:14,397 MINA: Looks like the bullet hit the spleen and kidney. 203 00:11:14,407 --> 00:11:15,699 It clipped his heart as well. 204 00:11:15,709 --> 00:11:17,067 .22 caliber. 205 00:11:17,077 --> 00:11:19,202 Sometimes a bullet has enough power to enter the body, 206 00:11:19,212 --> 00:11:20,770 but not enough to go through. 207 00:11:20,780 --> 00:11:23,222 Yeah, I've seen a bullet enter a lung and end up in a leg. 208 00:11:23,233 --> 00:11:26,243 You know, if we save his life, we can get some answers. 209 00:11:26,253 --> 00:11:28,311 Let's scrub in. 210 00:11:28,875 --> 00:11:30,341 Keep me updated. 211 00:11:39,027 --> 00:11:40,860 His hand is moving. 212 00:11:42,709 --> 00:11:45,781 Sedation is too light. Bolus 50 of propofol and increase the rate. 213 00:11:45,792 --> 00:11:48,827 Dr. Benedict? Can you hear me? 214 00:11:50,343 --> 00:11:52,844 Whoa, whoa. He's trying to say something. 215 00:11:54,848 --> 00:11:57,115 Don't let him pull out his tube, he could arrest. 216 00:12:01,366 --> 00:12:04,347 - Damn it. - Keep the propofol at that rate. 217 00:12:04,357 --> 00:12:06,785 We can't force Abe to speak or do anything else 218 00:12:06,796 --> 00:12:09,719 that would harm our patient. Stay focused. We need to put saving his life 219 00:12:09,737 --> 00:12:12,371 above everything else. Get him to the OR now. 220 00:12:15,565 --> 00:12:18,699 MINA: The bullet hit the spleen and the left kidney. Actively hemorrhaging. 221 00:12:18,710 --> 00:12:21,533 - There's no time for repair. - I'll resect the spleen. 222 00:12:21,544 --> 00:12:23,044 AUSTIN: Go. 223 00:12:23,913 --> 00:12:25,913 Will you look at that? 224 00:12:30,387 --> 00:12:33,054 Insidious devil. 225 00:12:35,687 --> 00:12:37,925 Spleen is out. Bleeding controlled. 226 00:12:39,296 --> 00:12:41,438 He's acidotic and coagulopathic. 227 00:12:41,449 --> 00:12:44,301 If you cut him any more, he's not coming off that table. 228 00:12:44,942 --> 00:12:47,460 - Damage control surgery? - Yeah. 229 00:12:47,470 --> 00:12:51,064 Now listen up. We wrap him, but we do not close. 230 00:12:51,074 --> 00:12:52,565 Take him out and let him heal, 231 00:12:52,575 --> 00:12:54,242 and we bring him back when he's ready. 232 00:13:11,728 --> 00:13:13,687 - You couldn't close? - No? 233 00:13:14,710 --> 00:13:16,867 The amount of surgery he needs to fix everything 234 00:13:16,878 --> 00:13:19,959 would be too much for a body to handle in one go. 235 00:13:19,969 --> 00:13:21,795 How long until you can go back in? 236 00:13:21,805 --> 00:13:23,863 It's a long range. 237 00:13:23,873 --> 00:13:25,940 Could be hours, could be days. 238 00:13:27,362 --> 00:13:29,662 This is not the outcome we wanted. 239 00:13:32,649 --> 00:13:34,474 Formula for stress? 240 00:13:34,484 --> 00:13:36,209 (EXHALES) 241 00:13:36,219 --> 00:13:39,012 Sigma equals... (EXHALES) 242 00:13:40,608 --> 00:13:42,182 applied force over... 243 00:13:42,192 --> 00:13:44,718 (EXHALES) Can't concentrate. 244 00:13:44,728 --> 00:13:47,781 We don't need to do this. Please. You need to rest. 245 00:13:48,377 --> 00:13:51,223 Can't. Too hard to breathe. (EXHALES) 246 00:13:51,234 --> 00:13:54,802 If I fall asleep... I'm afraid I won't wake up. 247 00:13:56,339 --> 00:13:57,964 Sydney, Evan. 248 00:13:57,974 --> 00:13:59,366 This is Dr. Hawkins. 249 00:13:59,376 --> 00:14:01,738 We're gonna take a closer look at you. 250 00:14:01,749 --> 00:14:04,336 - Hello. - Double mono patients. 251 00:14:04,354 --> 00:14:06,469 Sydney is stable, but Evan is hypoxic. 252 00:14:06,480 --> 00:14:09,309 Chest X-ray was just done, and we're waiting on the results. 253 00:14:09,319 --> 00:14:10,977 But I think we need to up the O2. 254 00:14:10,987 --> 00:14:14,536 Look, please help him. He's getting much worse. 255 00:14:15,258 --> 00:14:17,525 (WHEEZING) 256 00:14:19,596 --> 00:14:21,654 Yeah, we should crank up the O2. 257 00:14:21,664 --> 00:14:24,689 And let's order a breathing treatment. 258 00:14:25,869 --> 00:14:27,648 I like the dedication. 259 00:14:27,975 --> 00:14:29,929 Still studying when you feel this lousy. 260 00:14:29,939 --> 00:14:31,731 Finals. 261 00:14:31,741 --> 00:14:33,174 Mechanical engineering. 262 00:14:34,749 --> 00:14:37,170 We're gonna design a... high-speed train 263 00:14:37,180 --> 00:14:40,036 from... Atlanta to Nashville. 264 00:14:40,047 --> 00:14:41,508 So he can go home on the weekends. 265 00:14:41,518 --> 00:14:43,676 That's where we're both from. 266 00:14:43,686 --> 00:14:46,220 (COUGHING) 267 00:14:48,027 --> 00:14:50,745 Why is Evan so much worse when we both have mono? 268 00:14:50,756 --> 00:14:52,815 The truth is, it's hard to know. 269 00:14:52,826 --> 00:14:54,888 Each person reacts differently to a virus. 270 00:14:54,898 --> 00:14:56,564 But he's gonna be okay, right? 271 00:14:56,575 --> 00:15:00,176 Um, just one second... 272 00:15:02,699 --> 00:15:05,500 (QUIETLY): His X-ray's back. This is really bad. 273 00:15:08,778 --> 00:15:10,737 All right, let's get him to the ICU. 274 00:15:10,747 --> 00:15:12,213 Okay. 275 00:15:13,883 --> 00:15:15,909 Let's start him on ceftriaxone and azithromycin. 276 00:15:15,919 --> 00:15:18,445 Call respiratory. Put him on a BiPap when we get to the unit. 277 00:15:18,455 --> 00:15:20,580 And I need another full set of labs with a blood gas. 278 00:15:20,590 --> 00:15:22,549 Yes, Doctor. 279 00:15:22,559 --> 00:15:25,318 ICU? That's bad, isn't it? 280 00:15:25,328 --> 00:15:27,587 Well, his mono's caused him to develop pneumonia. 281 00:15:27,597 --> 00:15:29,589 - Pneumonia? - Don't worry. Don't worry. 282 00:15:29,599 --> 00:15:31,424 Listen, let's just try to stay calm 283 00:15:31,434 --> 00:15:33,493 so we can be there for Evan. Okay? 284 00:15:33,503 --> 00:15:35,929 Okay. Calm. 285 00:15:35,939 --> 00:15:39,799 Not one of my best traits, but I can do it for him. 286 00:15:39,847 --> 00:15:42,348 You got this. Here, come with me. 287 00:15:44,013 --> 00:15:46,280 MAN (OVER P.A.): Dr. Friedman, please call Recovery. 288 00:15:48,742 --> 00:15:50,816 - Lactate levels? - Coming down. 289 00:15:50,827 --> 00:15:53,366 - Most recent hematocrit? - 24% stable. 290 00:15:53,377 --> 00:15:56,188 - But there was a lot of trauma. - Can we take him back to surgery now? 291 00:15:56,199 --> 00:15:58,524 He needs time for his hemodynamics to stabilize. 292 00:15:58,535 --> 00:16:00,815 MINA: His IVC is leaking. We need to repair it quickly. 293 00:16:00,826 --> 00:16:03,523 - Our first pass was crude. - We bring him back in now, 294 00:16:03,533 --> 00:16:05,758 - I don't think he makes it. - We need to decide. Soon. 295 00:16:05,768 --> 00:16:07,702 I know, Mina. 296 00:16:10,738 --> 00:16:12,455 How's he doing? 297 00:16:14,939 --> 00:16:17,774 If we dialed back his sedatives, do you think he'd be able to speak? 298 00:16:17,785 --> 00:16:19,472 That's inappropriate, Pravesh. 299 00:16:19,482 --> 00:16:21,251 It wouldn't hurt him. And it might even... 300 00:16:21,262 --> 00:16:23,443 You are too close to this case. 301 00:16:23,453 --> 00:16:25,152 And you're not? 302 00:16:29,692 --> 00:16:32,693 Go back to the ER, Pravesh. 303 00:16:34,026 --> 00:16:35,725 I will keep you updated. 304 00:16:46,142 --> 00:16:47,200 Book an OR. 305 00:16:47,210 --> 00:16:49,068 We'll give him a half hour, 306 00:16:49,078 --> 00:16:52,013 we'll go back into surgery, and we'll finish the job. 307 00:16:58,588 --> 00:17:00,580 (MONITOR BEEPING QUICKLY) 308 00:17:00,590 --> 00:17:02,982 Mono patient in the ICU. 309 00:17:02,992 --> 00:17:05,685 Nurse says he's spiraling down. 310 00:17:05,695 --> 00:17:07,820 - (GASPING) - SYDNEY: Evan? Evan?! 311 00:17:07,830 --> 00:17:09,222 NIC: What's going on? 312 00:17:09,233 --> 00:17:10,677 It's like he's drowning. Help him! 313 00:17:10,688 --> 00:17:12,221 NIC: Get him up. 314 00:17:14,205 --> 00:17:15,969 He has crackles throughout his lungs. 315 00:17:15,980 --> 00:17:17,397 BiPap isn't enough. 316 00:17:17,407 --> 00:17:19,866 - He needs a vent. - Please, what does that mean? 317 00:17:19,876 --> 00:17:21,782 He can't breathe on his own anymore, so the vent 318 00:17:21,793 --> 00:17:24,957 - will breathe for him. - Evan, I'm here. I won't leave you. 319 00:17:24,968 --> 00:17:27,707 - We need to intubate now. - I'm already on it. I paged RT. 320 00:17:27,717 --> 00:17:28,841 You need to wait outside. 321 00:17:28,851 --> 00:17:30,076 I want to stay with him. 322 00:17:30,086 --> 00:17:31,578 I'll come get you when he's settled. 323 00:17:31,588 --> 00:17:32,703 (GASPING CONTINUES) 324 00:17:32,723 --> 00:17:34,452 (CRYING): Evan... 325 00:17:35,949 --> 00:17:37,982 Here. Pass it over. 326 00:17:47,731 --> 00:17:49,322 (MONITOR BEEPING STEADILY) 327 00:17:51,397 --> 00:17:53,123 AUSTIN: Exposing the heart 328 00:17:53,133 --> 00:17:56,033 and the abdominal contents. 329 00:18:06,418 --> 00:18:07,700 MINA: Removing the packs. 330 00:18:07,711 --> 00:18:09,044 14 in total? 331 00:18:09,054 --> 00:18:12,756 AUSTIN: Proceeding to repair the IVC. 332 00:18:13,759 --> 00:18:16,252 Just keep it going. 333 00:18:16,262 --> 00:18:18,754 Keep it steady. Keep it. 334 00:18:18,764 --> 00:18:20,430 Keep it steady. Keep it going. Keep it. 335 00:18:24,570 --> 00:18:26,428 Take a step back. 336 00:18:26,438 --> 00:18:28,430 Clear your head. 337 00:18:28,440 --> 00:18:30,774 I have this. 338 00:18:34,813 --> 00:18:37,439 (AUSTIN BREATHES DEEPLY) 339 00:18:37,449 --> 00:18:39,449 (SINGING PROLONGED NOTE) 340 00:18:49,161 --> 00:18:50,586 (GRUNTS) 341 00:18:50,596 --> 00:18:52,121 (BEATBOXES) 342 00:18:52,131 --> 00:18:53,756 (SIGHS) 343 00:18:53,766 --> 00:18:55,190 Back in the game? 344 00:18:55,200 --> 00:18:57,868 Back in the game, baby. (LAUGHS) 345 00:18:58,938 --> 00:19:00,329 Works every time. 346 00:19:00,339 --> 00:19:01,764 You should try it. 347 00:19:01,774 --> 00:19:04,667 Oh, not in this lifetime, but thanks. 348 00:19:04,677 --> 00:19:07,671 You know, it's just now hitting me, 349 00:19:08,314 --> 00:19:11,307 despite my disappointment, 350 00:19:11,317 --> 00:19:13,218 how much Abe means to me. 351 00:19:13,601 --> 00:19:17,454 And I am gonna give him a shot at redemption. 352 00:19:28,459 --> 00:19:30,426 Howard Loomis. 353 00:19:32,037 --> 00:19:34,257 - Do I know you? - Marshall Winthrop. 354 00:19:34,268 --> 00:19:36,063 Oh, of course. We met at the, uh, 355 00:19:36,074 --> 00:19:38,133 Signature CEO Conference in Boca. 356 00:19:38,143 --> 00:19:41,436 Yes. And you run CliffCrest Management, 357 00:19:41,446 --> 00:19:43,405 - a hedge fund out of Miami. - I do. 358 00:19:43,415 --> 00:19:45,840 I heard whispers that you made a special trip here 359 00:19:45,850 --> 00:19:47,409 to see Gordon Page. 360 00:19:47,419 --> 00:19:48,944 I'm, uh, I'm late for another meeting. 361 00:19:48,954 --> 00:19:50,111 Is there a point to this? 362 00:19:50,121 --> 00:19:52,013 Just giving you fair warning. 363 00:19:52,023 --> 00:19:54,316 The bad news is not all out on this company. 364 00:19:54,326 --> 00:19:56,585 A whistle-blower was going to come forward, 365 00:19:56,595 --> 00:19:58,820 a prominent doctor on the inside. 366 00:19:58,830 --> 00:20:00,088 And? 367 00:20:00,098 --> 00:20:01,957 Well, this morning he showed up 368 00:20:01,967 --> 00:20:06,135 in the Chastain Park ER with a bullet in his chest. 369 00:20:07,706 --> 00:20:09,698 What-what are you saying? 370 00:20:09,708 --> 00:20:13,368 Just that it may or may not have been self-inflicted. 371 00:20:13,378 --> 00:20:16,471 Gordon Page is a dangerous man. 372 00:20:16,481 --> 00:20:19,441 Not someone you want to do business with. 373 00:20:19,451 --> 00:20:23,044 I'm sorry. I'm sorry, but when a man like you 374 00:20:23,054 --> 00:20:25,513 tracks down a man like me with information like this, 375 00:20:25,523 --> 00:20:27,816 then I start wondering. 376 00:20:27,826 --> 00:20:29,351 What my angle is? 377 00:20:29,361 --> 00:20:32,387 To stop a monster from destroying more lives. 378 00:20:32,397 --> 00:20:36,057 For men like you and me, it's usually all about money, 379 00:20:36,067 --> 00:20:39,369 but with this one, it's simply about doing what's right. 380 00:20:43,808 --> 00:20:45,667 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 381 00:20:45,677 --> 00:20:48,637 His O2 sats keep going down even though we've gone up on the vent. 382 00:20:48,647 --> 00:20:51,647 All right, there's something new going on. Pull up his most recent X-rays. 383 00:20:53,704 --> 00:20:55,644 God. He has new bilateral infiltrates. 384 00:20:55,654 --> 00:20:57,486 His lungs are inflamed. 385 00:21:00,454 --> 00:21:03,359 It's too much trauma from the bullet and the surgeries. 386 00:21:05,196 --> 00:21:06,921 ARDS. 387 00:21:06,931 --> 00:21:09,198 What do we do now? 388 00:21:10,235 --> 00:21:13,367 (MONITOR BEEPING QUICKLY) 389 00:21:13,378 --> 00:21:15,497 He's maxed out on his vent setting. What now? 390 00:21:15,507 --> 00:21:17,999 Nic, if his lungs are failing, he won't live long. 391 00:21:18,009 --> 00:21:21,077 Are you thinking what I'm thinking? 392 00:21:21,088 --> 00:21:22,537 He needs ECMO. 393 00:21:22,547 --> 00:21:24,247 Yep. 394 00:21:25,283 --> 00:21:27,083 I'm on it. 395 00:21:28,119 --> 00:21:29,844 Is he dying? 396 00:21:29,987 --> 00:21:32,254 (EXHALES) 397 00:21:34,981 --> 00:21:37,185 The virus is making his lungs very sick. 398 00:21:37,195 --> 00:21:39,854 Even the vent isn't getting him the oxygen that he needs. 399 00:21:39,864 --> 00:21:41,923 You have to save him. Please. 400 00:21:41,933 --> 00:21:43,591 We have a plan. 401 00:21:43,601 --> 00:21:45,593 And I promise we're not gonna give up. 402 00:21:45,603 --> 00:21:47,395 I screwed up. 403 00:21:47,405 --> 00:21:49,764 I was too afraid to tell him how I really feel, 404 00:21:49,774 --> 00:21:51,507 and now I might not get the chance. 405 00:21:53,468 --> 00:21:55,468 You're in love with him. 406 00:21:55,747 --> 00:21:57,806 (SIGHS) 407 00:21:57,816 --> 00:22:02,210 Last summer, I went to this engineering intensive at Duke. 408 00:22:02,220 --> 00:22:06,081 Thought I would set up my future and make friends. 409 00:22:06,900 --> 00:22:09,551 Then I got there, and I... didn't. 410 00:22:09,561 --> 00:22:11,653 I didn't even try. 411 00:22:11,663 --> 00:22:14,622 I spent all day wishing 412 00:22:14,632 --> 00:22:16,632 I could see Evan. 413 00:22:18,069 --> 00:22:20,795 I quit after two weeks. 414 00:22:20,805 --> 00:22:24,232 Told my family I was just homesick. 415 00:22:24,242 --> 00:22:29,499 But the truth was... I was homesick for him. 416 00:22:31,282 --> 00:22:33,675 I never told him how I really felt 417 00:22:33,686 --> 00:22:37,788 'cause I didn't want to ruin our friendship. 418 00:22:38,957 --> 00:22:41,017 And now, 419 00:22:41,993 --> 00:22:44,064 it might be too late. 420 00:22:51,081 --> 00:22:53,136 We're gonna do our best. 421 00:22:54,527 --> 00:22:55,897 CONRAD: What's happening with Abe? 422 00:22:55,908 --> 00:22:57,911 Nothing good. His lungs are failing. 423 00:22:57,922 --> 00:23:00,780 (SIGHS) I have a patient, Evan Weston, -who needs to go on ECMO. 424 00:23:00,791 --> 00:23:02,818 We're having the same discussion about Abe. 425 00:23:02,829 --> 00:23:05,088 Yeah, well, the hospital has two machines. 426 00:23:05,099 --> 00:23:07,275 I'll see if they're available. 427 00:23:07,285 --> 00:23:09,310 (STAMMERS) ECMO? What is that? 428 00:23:09,320 --> 00:23:12,647 BOLTON: ECMO stands for extracorporeal membrane oxygenation. 429 00:23:12,657 --> 00:23:14,883 It's a machine that's used when a patient's lungs 430 00:23:14,893 --> 00:23:16,484 are severely damaged, and the vent 431 00:23:16,494 --> 00:23:18,553 isn't providing enough oxygen for them. 432 00:23:18,563 --> 00:23:20,355 Is it dangerous? 433 00:23:20,365 --> 00:23:22,365 This move is very risky. 434 00:23:23,835 --> 00:23:25,393 (CONRAD EXHALES) 435 00:23:25,403 --> 00:23:28,137 This is a last-ditch effort. 436 00:23:30,175 --> 00:23:32,333 BOLTON: We'll have to get the parents' consent. 437 00:23:32,343 --> 00:23:35,570 Chastain does have two machines, but one's taken. 438 00:23:35,580 --> 00:23:37,338 Has been for a week. 439 00:23:37,348 --> 00:23:39,574 Great. So we have two patients who need ECMO 440 00:23:39,584 --> 00:23:41,409 if they have any chance to live. 441 00:23:41,419 --> 00:23:43,342 And only one will get it. 442 00:23:44,459 --> 00:23:45,847 How do we choose? 443 00:23:46,683 --> 00:23:48,149 Can we transfer one of these patients 444 00:23:48,159 --> 00:23:50,552 - to a different hospital? - They're both too sick. 445 00:23:50,562 --> 00:23:52,359 - They wouldn't survive transport. - There must be 446 00:23:52,370 --> 00:23:53,988 a spare machine somewhere in Atlanta. 447 00:23:53,998 --> 00:23:55,990 I called. All of the ones in the city are in use. 448 00:23:56,000 --> 00:23:57,919 The closest one is Louisville. That's a day's drive away. 449 00:23:57,930 --> 00:24:00,061 - Someone has to play God. - Abe needs the machine 450 00:24:00,071 --> 00:24:01,856 in the next 30 minutes. 451 00:24:01,867 --> 00:24:03,565 So does Evan. 452 00:24:03,575 --> 00:24:06,100 Abe Benedict is a world-renowned surgeon. 453 00:24:06,110 --> 00:24:07,936 He's got at least 20 years to live, 454 00:24:07,946 --> 00:24:10,505 which means he can teach hundreds of budding surgeons 455 00:24:10,515 --> 00:24:12,574 during that time. Saving Abe will be saving 456 00:24:12,584 --> 00:24:14,843 - many lives. - He's also a possible suicide. 457 00:24:14,853 --> 00:24:16,924 Look, I'm sorry, but are we really gonna give this 458 00:24:16,935 --> 00:24:18,713 to the 60-year-old man who might not even want to live? 459 00:24:18,723 --> 00:24:20,215 Abe did not attempt suicide. 460 00:24:20,225 --> 00:24:23,218 Evan Weston is a 22-year-old kid. 461 00:24:23,228 --> 00:24:25,220 - He's got his whole life... - Look, just... look, hang on a second. 462 00:24:25,230 --> 00:24:27,722 Everybody in this room has a personal stake in the outcome. 463 00:24:27,732 --> 00:24:29,257 It's already a major conflict. 464 00:24:29,267 --> 00:24:31,626 I think we should keep emotions out of this. 465 00:24:31,636 --> 00:24:34,062 - So what are you proposing? - Statistics. 466 00:24:34,072 --> 00:24:35,530 At this point in their lives, 467 00:24:35,540 --> 00:24:37,398 Evan Weston has the most years to gain. He should get 468 00:24:37,409 --> 00:24:39,591 - the machine. - Well, and there's another consideration. 469 00:24:39,602 --> 00:24:41,202 The patient has to survive ECMO. 470 00:24:41,212 --> 00:24:43,238 Evan's young, he's far stronger. 471 00:24:43,248 --> 00:24:48,042 Abe just had major surgery. 472 00:24:49,244 --> 00:24:53,313 I am sure that Evan is a great kid, and no one wants to see him die. 473 00:24:53,324 --> 00:24:57,285 But Abe Benedict has damning information about QuoVadis... 474 00:24:57,295 --> 00:24:59,834 and Gordon Page, the man who may have had Julian killed. 475 00:24:59,845 --> 00:25:02,604 Okay, that is a speculation. I mean, you said so yourself. 476 00:25:02,615 --> 00:25:05,649 (SIGHS) No one wants to take down QuoVadis more than I do, 477 00:25:05,660 --> 00:25:08,627 but Mina's right. 478 00:25:09,407 --> 00:25:11,574 We need to keep emotions out of this. 479 00:25:14,309 --> 00:25:15,769 Evan Weston goes on ECMO. 480 00:25:15,780 --> 00:25:17,480 That's the decision. 481 00:25:31,534 --> 00:25:34,360 It looks like Abe Benedict will never regain consciousness. 482 00:25:34,371 --> 00:25:37,097 Hmm. I'm sorry to hear that. 483 00:25:37,478 --> 00:25:39,837 Did you speak to Gordon's investor like I suggested? 484 00:25:39,847 --> 00:25:44,283 Howard Loomis had a crisis of conscience. 485 00:25:45,920 --> 00:25:47,945 Yes, he did. 486 00:25:47,955 --> 00:25:50,581 Gordon is scrambling, but that means nothing 487 00:25:50,591 --> 00:25:54,193 unless we can use his desperation to take him down. 488 00:25:55,262 --> 00:25:56,954 I'm listening. 489 00:25:56,964 --> 00:26:00,858 I go back in, bluff, make him believe 490 00:26:00,868 --> 00:26:02,760 Abe Benedict told us everything we need. 491 00:26:02,770 --> 00:26:04,495 No way. You're not doing that. 492 00:26:04,505 --> 00:26:06,297 I'll be wired this time. 493 00:26:06,307 --> 00:26:08,633 The FBI is close. 494 00:26:08,643 --> 00:26:11,602 They want him just as bad as we do. 495 00:26:11,612 --> 00:26:14,772 Son, this is the time. 496 00:26:14,782 --> 00:26:16,889 If we don't seize this opportunity, 497 00:26:16,900 --> 00:26:18,643 Gordon gets away with everything, 498 00:26:18,653 --> 00:26:21,345 - he rebuilds his empire. - (SIGHS) 499 00:26:22,167 --> 00:26:25,101 Trust me, he'll find the money somewhere. 500 00:26:29,530 --> 00:26:31,530 Okay. 501 00:26:38,706 --> 00:26:40,572 Dad. 502 00:26:42,810 --> 00:26:44,810 Be careful. 503 00:26:53,921 --> 00:26:56,347 This is a recording device, 504 00:26:56,357 --> 00:26:59,917 and it will get every word spoken within a 20-foot radius. 505 00:26:59,927 --> 00:27:01,927 Got it. 506 00:27:04,398 --> 00:27:06,524 Just stick to the script. 507 00:27:06,534 --> 00:27:11,195 And remember, if you get in trouble, we're listening. 508 00:27:11,213 --> 00:27:13,547 And we can get to you in under five minutes. 509 00:27:41,135 --> 00:27:43,135 ♪ ♪ 510 00:28:03,318 --> 00:28:04,976 NIC: How you doing? 511 00:28:04,987 --> 00:28:07,785 It just all looks so terrifying. 512 00:28:07,795 --> 00:28:10,588 Is that machine really gonna help him breathe? 513 00:28:10,598 --> 00:28:14,291 His lungs will barely move, but that's because the machine 514 00:28:14,301 --> 00:28:16,668 is actually breathing for him. 515 00:28:17,738 --> 00:28:19,004 (EXHALES) 516 00:28:20,608 --> 00:28:23,026 Look, why don't we get you set up in the family room? 517 00:28:23,037 --> 00:28:24,437 This could take a while. 518 00:28:29,016 --> 00:28:31,175 When he wakes up... 519 00:28:32,052 --> 00:28:33,685 if he wakes up... 520 00:28:35,692 --> 00:28:38,182 I'm gonna tell him how I feel. 521 00:28:38,192 --> 00:28:40,926 I think that's a good idea. 522 00:28:43,094 --> 00:28:45,094 Come on. 523 00:28:54,441 --> 00:28:56,257 Things got... 524 00:28:58,095 --> 00:29:00,546 complicated, lately. 525 00:29:03,951 --> 00:29:08,554 Never in a million years did I think we would end up like this. 526 00:29:18,118 --> 00:29:20,552 I'm sorry, brother. 527 00:29:36,186 --> 00:29:38,151 AUSTIN: Ready to put Evan on ECMO? 528 00:29:38,170 --> 00:29:40,373 - We're all set. - All right. Let's do it. 529 00:30:03,166 --> 00:30:05,900 ♪ ♪ 530 00:30:20,728 --> 00:30:25,087 MINA: Oxygen saturation is up. We're at 92%. 531 00:30:25,098 --> 00:30:28,177 AUSTIN: Nic Nevin probably just saved your life. 532 00:30:28,188 --> 00:30:30,521 Live long and prosper. 533 00:30:35,526 --> 00:30:37,926 We still have work to do. 534 00:30:40,376 --> 00:30:42,334 I've already upped his PEEP to 18. 535 00:30:42,345 --> 00:30:43,974 No, easy on his lungs. 536 00:30:43,984 --> 00:30:45,643 Push too much, they'll pop. 537 00:30:45,653 --> 00:30:48,287 He's still hypoxemic. 538 00:30:52,226 --> 00:30:54,885 He's showing signs of multisystem organ failure. 539 00:30:55,692 --> 00:30:57,592 How can I help? 540 00:30:57,831 --> 00:30:59,831 I got nothing. 541 00:31:06,076 --> 00:31:08,076 Well, what if... 542 00:31:09,386 --> 00:31:10,618 Wait! 543 00:31:11,679 --> 00:31:16,340 Maybe we just need to change his point of view on the world. 544 00:31:16,350 --> 00:31:18,943 Well, I'm open to suggestions. Good ones, at least. 545 00:31:19,859 --> 00:31:20,978 We prone him. 546 00:31:20,988 --> 00:31:23,781 Turn him over, let gravity force more oxygen 547 00:31:23,791 --> 00:31:25,416 into the rest of his lungs. 548 00:31:25,426 --> 00:31:27,251 He just had major abdominal surgery. 549 00:31:27,261 --> 00:31:29,520 You turn him upside down, his incisions will tear. 550 00:31:29,530 --> 00:31:32,589 His insides will spill onto the floor... literally, Pravesh. 551 00:31:32,599 --> 00:31:35,184 Let's make sure they don't. We'll tighten his bandages. 552 00:31:35,195 --> 00:31:38,028 Come on, he's in respiratory failure. What else do we have to lose? 553 00:31:38,038 --> 00:31:39,671 I say we go with Dr. Pravesh's plan. 554 00:31:43,821 --> 00:31:45,021 Okay. 555 00:31:45,032 --> 00:31:47,504 Let's call and order the rotating bed. 556 00:31:47,521 --> 00:31:48,721 Okay. 557 00:31:57,940 --> 00:31:59,740 Strap him in, wrap him up. 558 00:32:21,600 --> 00:32:22,787 Secured. 559 00:32:23,993 --> 00:32:25,057 All right. 560 00:32:25,931 --> 00:32:28,202 Turn him over, nice and slow. 561 00:32:31,591 --> 00:32:33,574 (WHIRRING) 562 00:32:52,161 --> 00:32:53,594 (DOOR OPENS) 563 00:32:58,768 --> 00:33:02,628 Loomis has decided to take his money elsewhere. 564 00:33:02,638 --> 00:33:05,498 I do whatever it takes to get what I want. 565 00:33:05,508 --> 00:33:08,467 Hmm. I can appreciate that. 566 00:33:08,477 --> 00:33:12,338 Good, because I'm still willing to make an offer. 567 00:33:13,453 --> 00:33:15,241 Same number as before? 568 00:33:15,251 --> 00:33:17,813 No, that was when you had options. 569 00:33:17,824 --> 00:33:21,614 I was paying a hefty premium then to compete. 570 00:33:21,624 --> 00:33:25,184 I'm offering less now, but still a substantial sum. 571 00:33:25,194 --> 00:33:28,154 No. No. Why should I take that? 572 00:33:28,164 --> 00:33:30,464 Because you don't have a choice. 573 00:33:31,834 --> 00:33:34,760 Men like you and I always have choices. 574 00:33:35,548 --> 00:33:38,297 I can walk, fold the company, 575 00:33:38,307 --> 00:33:40,800 raise capital and reinvent myself. 576 00:33:40,810 --> 00:33:43,435 Start over somewhere else. 577 00:33:43,445 --> 00:33:45,771 It's my specialty. 578 00:33:45,781 --> 00:33:47,640 MARSHALL: Agreed. 579 00:33:47,650 --> 00:33:50,109 But when I bury someone, I make sure they're firmly 580 00:33:50,119 --> 00:33:53,546 in the ground where nobody can hear them scream. 581 00:33:53,556 --> 00:33:56,182 You didn't do that. 582 00:33:57,145 --> 00:34:01,519 Right now, Abe Benedict is in a hospital room at Chastain. 583 00:34:01,530 --> 00:34:06,125 The air filling his lungs is allowing his mouth to move. 584 00:34:06,135 --> 00:34:08,160 He's talking. 585 00:34:08,170 --> 00:34:11,964 Trust me, he's saying things that leave you 586 00:34:11,974 --> 00:34:14,700 only one choice. 587 00:34:14,710 --> 00:34:16,468 I don't believe you. 588 00:34:16,478 --> 00:34:20,306 You don't now, but you soon will. 589 00:34:20,316 --> 00:34:23,542 In 15 minutes, lights will start flashing outside. 590 00:34:23,552 --> 00:34:26,345 They will have a warrant for your arrest. 591 00:34:26,355 --> 00:34:28,547 Take my money and disappear. 592 00:34:28,557 --> 00:34:31,150 I will run QuoVadis without you. 593 00:34:31,160 --> 00:34:32,918 Go hide out on an island somewhere 594 00:34:32,928 --> 00:34:35,688 without extradition laws to the U.S. 595 00:34:35,698 --> 00:34:37,223 Live large. 596 00:34:37,647 --> 00:34:39,947 That's as good as an admission of guilt. 597 00:34:40,569 --> 00:34:41,867 I don't care. 598 00:34:43,578 --> 00:34:45,706 Best and final. 599 00:34:51,936 --> 00:34:53,082 Call him. 600 00:34:53,984 --> 00:34:55,227 Who? 601 00:34:56,887 --> 00:34:58,569 Your son. 602 00:35:00,944 --> 00:35:03,782 There are some details I'd like to know from Abe, 603 00:35:03,792 --> 00:35:06,426 now that he can talk. 604 00:35:09,064 --> 00:35:10,789 O2 sats are no better. 605 00:35:10,799 --> 00:35:12,892 It takes a few minutes for gravity to do its job. 606 00:35:12,902 --> 00:35:15,194 Yeah, well, he doesn't have a few minutes. 607 00:35:15,204 --> 00:35:18,297 - Is your dad...? - Going to QuoVadis, yes. 608 00:35:18,307 --> 00:35:20,719 We're taking one last shot at bringing down Gordon. 609 00:35:20,730 --> 00:35:22,786 - Have you heard from him? - No. 610 00:35:22,797 --> 00:35:25,804 Guys. O2 sats are rising. 611 00:35:25,815 --> 00:35:27,613 88. 612 00:35:30,285 --> 00:35:31,405 92. 613 00:35:31,416 --> 00:35:33,883 It's working. 614 00:35:41,364 --> 00:35:44,656 I know. I know you're thinking we should back off the sedation 615 00:35:44,667 --> 00:35:47,126 to see if we can get him to talk. 616 00:35:48,277 --> 00:35:49,895 Don't you? 617 00:35:49,905 --> 00:35:53,499 Abe wakes up and bucks his vent, his O2 sats will crater. 618 00:35:53,509 --> 00:35:55,902 MINA: You said so yourself, 619 00:35:55,913 --> 00:35:59,481 Abe Benedict needs a chance at redemption. 620 00:36:06,088 --> 00:36:07,988 Dial back the propofol. 621 00:36:13,362 --> 00:36:15,362 (BEEPING) 622 00:36:26,623 --> 00:36:28,356 He's waking. 623 00:36:31,525 --> 00:36:34,025 Park him at 45 degrees. 624 00:36:47,382 --> 00:36:50,368 Hey, boss, welcome back. 625 00:36:50,379 --> 00:36:52,057 Can you hear me? 626 00:36:53,189 --> 00:36:55,527 Now, you wanted to talk to me. 627 00:36:57,050 --> 00:36:59,934 Listen, man, whatever you know that can help us, 628 00:36:59,945 --> 00:37:03,176 please, now is the time. 629 00:37:09,045 --> 00:37:10,545 He wants to write it down. 630 00:37:29,304 --> 00:37:31,087 "SEVER"? 631 00:37:32,336 --> 00:37:34,403 We got to figure out what this means. 632 00:37:38,614 --> 00:37:41,440 AUSTIN: You did good, man. You're gonna be okay. 633 00:37:41,450 --> 00:37:42,682 (PHONE BUZZING) 634 00:37:47,460 --> 00:37:49,256 This is my dad. 635 00:37:56,945 --> 00:37:58,899 - Conrad. - CONRAD: Dad. 636 00:37:58,910 --> 00:38:00,862 - You okay? - Gordon Page 637 00:38:00,873 --> 00:38:02,717 would like to talk you. 638 00:38:02,728 --> 00:38:06,463 He wants proof that Abe Benedict is alive. 639 00:38:08,768 --> 00:38:10,768 (PANTING) 640 00:38:12,104 --> 00:38:14,538 Okay. Put him on. 641 00:38:20,913 --> 00:38:22,905 Dr. Hawkins. 642 00:38:22,915 --> 00:38:24,273 (PANTING) 643 00:38:24,283 --> 00:38:25,741 SEVER. 644 00:38:25,751 --> 00:38:27,918 (PANTING) 645 00:38:31,017 --> 00:38:32,389 SEVER. 646 00:38:33,459 --> 00:38:35,265 You want proof, there it is. 647 00:38:35,276 --> 00:38:38,034 Abe Benedict is alive, and he's talking about you and your company. 648 00:38:38,045 --> 00:38:40,349 There's nothing to talk about. My company broke no rules. 649 00:38:40,360 --> 00:38:42,291 Made devices in China, 650 00:38:42,301 --> 00:38:44,277 copied faulty devices. 651 00:38:44,288 --> 00:38:46,812 - All the people you hurt. - I hurt no one. 652 00:38:46,823 --> 00:38:50,389 Heart valves that failed. The VNS device you put in an eight-year-old boy 653 00:38:50,400 --> 00:38:52,268 that stopped his heart over and over again. 654 00:38:52,278 --> 00:38:53,900 I built this company from nothing. 655 00:38:53,911 --> 00:38:55,499 Abe was overcome with guilt. 656 00:38:55,510 --> 00:38:57,543 - Abe was a coward. - No, he was a hero. 657 00:38:57,554 --> 00:38:59,741 Abe was gonna destroy everything that I sacrificed for. 658 00:38:59,752 --> 00:39:02,825 - And you tried to kill him! - I had no choice! 659 00:39:06,926 --> 00:39:08,410 Dad? 660 00:39:09,428 --> 00:39:11,295 Dad? 661 00:39:12,798 --> 00:39:14,798 (CHUCKLES SOFTLY) 662 00:39:17,203 --> 00:39:20,029 Earlier today, I... 663 00:39:20,039 --> 00:39:23,707 was admiring your $80,000 Rolex. 664 00:39:24,861 --> 00:39:27,536 It's not often that I change my watch 665 00:39:27,546 --> 00:39:30,037 in the middle of the day. Search him. 666 00:39:34,887 --> 00:39:36,654 Who's listening to us? 667 00:39:37,492 --> 00:39:40,651 - Who's listening to us? - The FBI. 668 00:39:40,662 --> 00:39:42,829 Son of a bitch. 669 00:39:47,833 --> 00:39:48,990 Bring him. 670 00:39:49,001 --> 00:39:50,893 (GROANING) 671 00:39:50,903 --> 00:39:53,504 (PANTING) 672 00:39:55,328 --> 00:39:57,495 You're coming with me. 673 00:40:00,491 --> 00:40:02,825 We'll leave through the garage. 674 00:40:05,017 --> 00:40:07,310 FBI! Hands in the air! Freeze! 675 00:40:07,320 --> 00:40:09,845 (GUNSHOTS) 676 00:40:09,855 --> 00:40:11,388 They've got a hostage! 677 00:40:16,195 --> 00:40:19,522 (GUNFIRE) 678 00:40:19,544 --> 00:40:21,711 ("ARSONIST'S LULLABYE" BY HOZIER PLAYING) 679 00:40:26,739 --> 00:40:30,240 - (GUNFIRE CONTINUES) - ♪ Mm... ♪ 680 00:40:35,281 --> 00:40:40,684 ♪ Mm... ♪ 681 00:40:42,021 --> 00:40:43,879 ♪ When I was a child ♪ 682 00:40:43,889 --> 00:40:47,407 ♪ I'd sit for hours ♪ 683 00:40:50,195 --> 00:40:54,789 - (SIREN WAILING) - ♪ Staring into open flame ♪ 684 00:40:54,800 --> 00:40:57,293 (HONKING HORN) 685 00:40:57,303 --> 00:41:00,296 ♪ Something in it had ♪ 686 00:41:00,306 --> 00:41:01,872 ♪ A power ♪ 687 00:41:03,209 --> 00:41:04,600 (TIRES SCREECHING) 688 00:41:04,610 --> 00:41:05,968 ♪ Could barely tear ♪ 689 00:41:05,978 --> 00:41:08,479 ♪ My eyes away ♪ 690 00:41:11,384 --> 00:41:16,920 ♪ All you have is your fire ♪ 691 00:41:19,250 --> 00:41:22,072 - You have to wait here. - Where's my father? 692 00:41:22,728 --> 00:41:25,262 ♪ Tame your demons ♪ 693 00:41:26,966 --> 00:41:30,000 ♪ But always keep 'em on a leash ♪ 694 00:41:34,406 --> 00:41:35,498 ♪ Mm... ♪ 695 00:41:35,508 --> 00:41:37,508 MARSHALL: Conrad. 696 00:41:38,744 --> 00:41:40,090 Dad. 697 00:41:41,347 --> 00:41:43,642 ♪ Mm... ♪ 698 00:41:45,117 --> 00:41:46,617 I'm okay, son. 699 00:41:48,521 --> 00:41:50,579 I'm okay. 700 00:41:50,589 --> 00:41:54,116 ♪ My senses fooled me ♪ 701 00:41:54,126 --> 00:41:55,518 (SIREN WAILING) 702 00:41:55,528 --> 00:41:57,453 ♪ Thought gasoline ♪ 703 00:41:57,463 --> 00:41:59,422 ♪ Was on my clothes ♪ 704 00:41:59,432 --> 00:42:01,590 ♪ When I was a man ♪ 705 00:42:01,600 --> 00:42:04,802 ♪ I thought it ended ♪ 706 00:42:07,673 --> 00:42:11,642 ♪ When I knew love's perfect ache ♪ 707 00:42:12,278 --> 00:42:14,336 (TIRES SCREECHING) 708 00:42:14,346 --> 00:42:19,049 ♪ But my peace has always depended ♪ 709 00:42:20,953 --> 00:42:25,289 ♪ On all the ashes in my wake ♪ 710 00:42:29,195 --> 00:42:34,465 ♪ All you have is your fire ♪ 711 00:42:36,802 --> 00:42:40,003 ♪ And the place you need to reach ♪ 712 00:42:44,376 --> 00:42:47,369 ♪ Don't you ever ♪ 713 00:42:47,379 --> 00:42:51,040 ♪ Tame your demons ♪ 714 00:42:51,050 --> 00:42:56,053 ♪ But always keep 'em on a leash. ♪ 715 00:42:56,067 --> 00:42:59,223 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 51770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.