Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,973 --> 00:01:00,685
PEORIA, ILLINOIS - 2005
2
00:01:25,502 --> 00:01:26,836
Hello Jose.
3
00:01:27,504 --> 00:01:30,840
If you drive this poor car,
You are looking for deportment.
4
00:01:31,424 --> 00:01:32,717
Yes.
5
00:01:32,884 --> 00:01:34,010
Yes.
6
00:01:48,108 --> 00:01:49,901
Here it comes.
7
00:01:50,068 --> 00:01:53,071
Welcome - 2005
NATIONAL LILY CONVENTION
8
00:01:55,407 --> 00:01:57,200
Smartly late, Earl.
9
00:01:57,367 --> 00:02:00,578
Helen, sensational lights.
10
00:02:00,745 --> 00:02:03,373
You too. So long.
11
00:02:03,540 --> 00:02:06,167
I brought you something from my new variety.
12
00:02:06,459 --> 00:02:10,046
- You're lovely. That beauty.
- I'm going to sign here.
13
00:02:10,213 --> 00:02:11,214
Hi.
14
00:02:11,756 --> 00:02:12,757
- All right.
- What a talent.
15
00:02:16,970 --> 00:02:18,471
Tim Kennedy.
16
00:02:19,097 --> 00:02:20,098
My God.
17
00:02:20,265 --> 00:02:22,726
The very one. I thought you were dead.
18
00:02:23,560 --> 00:02:25,353
I'm not so lucky
19
00:02:26,646 --> 00:02:28,064
I'll tell you something.
20
00:02:28,773 --> 00:02:32,027
Did they ever tell you
Are you an imbecile, Earl?
21
00:02:32,193 --> 00:02:35,030
- Forever. Even in other languages.
- Forever. Yes.
22
00:02:35,196 --> 00:02:37,073
Ladies, they made a mistake on the floor.
23
00:02:37,240 --> 00:02:39,409
The beauty contest is in the third.
24
00:02:39,576 --> 00:02:41,202
Earl.
25
00:02:42,746 --> 00:02:45,415
It is very simple. My niece put it together.
26
00:02:45,582 --> 00:02:48,668
They click and buy what they want.
27
00:02:48,835 --> 00:02:50,211
With a click from their homes,
28
00:02:50,378 --> 00:02:51,938
they choose what they want from our line.
29
00:02:52,005 --> 00:02:54,924
We send you the information,
and the flowers arrive in two days.
30
00:02:55,091 --> 00:02:58,386
The first to register receives
20% discount on the first purchase.
31
00:02:58,720 --> 00:03:00,722
Internet. Who needs it?
32
00:03:02,057 --> 00:03:03,266
That's.
33
00:03:03,433 --> 00:03:04,577
Sunny meadows of EARL STONE
34
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
- Hello, Earl. They are beautiful.
- All right.
35
00:03:06,227 --> 00:03:08,897
Have, take this.
36
00:03:09,064 --> 00:03:10,357
Thanks, Earl.
37
00:03:10,523 --> 00:03:14,819
You are welcome. Yes ma'am.
38
00:03:15,236 --> 00:03:18,573
Here you go. For you. You are welcome.
39
00:03:19,157 --> 00:03:21,034
- Earl!
- Yes
40
00:03:21,201 --> 00:03:26,081
It seems that I give Viagra. What happens?
41
00:03:26,247 --> 00:03:28,208
- Thanks, Earl.
- I've got one, Earl!
42
00:03:28,375 --> 00:03:29,584
I also carry one.
43
00:03:29,751 --> 00:03:32,796
It's wonderful what they do today.
44
00:03:33,254 --> 00:03:34,964
Earl, are you impersonating Jimmy Stewart?
45
00:03:35,298 --> 00:03:37,634
The time we were waiting for arrived. i>
46
00:03:37,801 --> 00:03:40,970
The winner of the Gold Medal
of the 2005 Convention is: i>
47
00:03:41,137 --> 00:03:46,434
Earl Stone, with his Majestic Lily
of Illinois from the Sunny Prairies. i>
48
00:03:46,601 --> 00:03:47,602
Earl! i>
49
00:03:58,446 --> 00:04:00,633
GOLD MEDAL 2005
"MAJESTUOSO DE ILLINOIS" BY EARL STONE
50
00:04:00,657 --> 00:04:03,284
- Congratulations, Earl.
- Thank you.
51
00:04:03,702 --> 00:04:07,038
Do not boo me. Thank you very much. I>
52
00:04:07,205 --> 00:04:10,333
Instead of giving
a long and boring speech, i>
53
00:04:10,500 --> 00:04:12,669
I'll tell you a joke. i>
54
00:04:12,836 --> 00:04:16,339
Why was the horticulturist
to the hotel reception? i>
55
00:04:16,756 --> 00:04:18,466
Why?
56
00:04:18,633 --> 00:04:21,678
Because I wanted to get to the bar,
and that's exactly where I'm going. i>
57
00:04:21,845 --> 00:04:23,346
Thank you! i>
58
00:04:30,603 --> 00:04:33,189
Where is? It will come, right?
59
00:04:33,356 --> 00:04:34,691
I would wait sitting, honey.
60
00:04:37,027 --> 00:04:39,195
Grandpa Earl will come. He promised.
61
00:04:39,362 --> 00:04:41,239
Poor girls
62
00:04:48,079 --> 00:04:49,873
There is no news of him.
63
00:04:50,040 --> 00:04:52,667
Will come. It's my wedding.
64
00:04:53,710 --> 00:04:55,712
I love you, Iris, really.
65
00:04:55,879 --> 00:04:58,381
But you must be realistic.
66
00:04:58,548 --> 00:05:01,092
Your father always put
to work before the family.
67
00:05:01,259 --> 00:05:05,930
He missed your baptism,
to your confirmation, to your graduation.
68
00:05:06,097 --> 00:05:09,351
Countless birthdays.
Not to mention our anniversaries.
69
00:05:11,061 --> 00:05:12,395
I think I'm going to vomit.
70
00:05:12,562 --> 00:05:14,397
Who will accompany mom to the altar?
71
00:05:15,398 --> 00:05:16,900
Well...
72
00:05:18,151 --> 00:05:20,987
- Honey, my sweet Ginny.
- Iris.
73
00:05:21,154 --> 00:05:23,990
Dear. Can you serve me another?
74
00:05:24,157 --> 00:05:27,327
- Another Crown Royal, Earl?
- Yes. Serve the whole bar.
75
00:05:27,911 --> 00:05:30,372
To them too? To those at the wedding?
76
00:05:34,209 --> 00:05:35,377
To them too.
77
00:05:35,543 --> 00:05:38,630
Very well. A round for everyone.
78
00:05:38,797 --> 00:05:39,798
Drink to that.
79
00:05:47,889 --> 00:05:50,850
TWELVE YEARS AFTER - 2017
80
00:05:51,518 --> 00:05:52,852
All right.
81
00:05:58,316 --> 00:06:00,076
CULTIVATION OF FLOWERS Sunny Prairies
EMBARGED
82
00:06:00,110 --> 00:06:02,112
Here they are, friends.
83
00:06:04,197 --> 00:06:05,865
I'm sorry it's not anymore.
84
00:06:07,867 --> 00:06:09,994
Damn the Internet, it ruins everything.
85
00:06:10,161 --> 00:06:11,538
What are you going to do?
86
00:06:11,705 --> 00:06:14,749
I do not know.
I was never characterized by having a plan B.
87
00:06:14,916 --> 00:06:16,918
- Thank you.
- A pleasure.
88
00:06:18,211 --> 00:06:19,211
Thank you.
89
00:06:20,130 --> 00:06:21,589
I will find something.
90
00:06:41,526 --> 00:06:43,528
Grandpa Earl! Did you come!
91
00:06:43,695 --> 00:06:46,656
Yes. Hi, Ginny. You are beautiful.
92
00:06:46,823 --> 00:06:50,493
I knew you would come
to lunch before the wedding. What a joy
93
00:06:52,287 --> 00:06:53,496
Everything is fine?
94
00:06:54,164 --> 00:06:57,459
Do not worry about it.
It's not important.
95
00:06:57,625 --> 00:06:59,794
- It will come out well.
- It's okay. Pass.
96
00:06:59,961 --> 00:07:01,814
I do not care what they say.
You are always welcome.
97
00:07:01,838 --> 00:07:03,214
All right. You first.
98
00:07:03,381 --> 00:07:06,217
I'll look for something in
and then I will introduce you to everyone.
99
00:07:10,430 --> 00:07:11,765
Heavens.
100
00:07:11,931 --> 00:07:13,725
You kept all my postcards.
101
00:07:14,684 --> 00:07:17,312
From the first you sent me,
When I was nine years old.
102
00:07:17,479 --> 00:07:19,647
The Palace of Corn?
103
00:07:20,648 --> 00:07:22,692
I want you to meet Mike.
104
00:07:22,859 --> 00:07:25,028
Yes? He is my fiancee. Do not forget.
105
00:07:25,195 --> 00:07:29,157
Promised. It's okay.
106
00:07:29,657 --> 00:07:31,785
- Need help?
- I'm fine. Thank you.
107
00:07:31,951 --> 00:07:33,328
- Mom.
- My God.
108
00:07:39,668 --> 00:07:41,878
Sorry honey.
I can not stay if he is.
109
00:07:42,128 --> 00:07:44,005
- I'll wait in the car, mom.
- No sweetie.
110
00:07:44,756 --> 00:07:46,049
Sweetie.
111
00:07:47,759 --> 00:07:50,011
Of course.
112
00:07:50,845 --> 00:07:53,306
You did not come for the wedding. Do not.
113
00:07:53,473 --> 00:07:56,559
You came because you have nowhere to go.
114
00:07:56,726 --> 00:07:58,103
Again!
115
00:07:58,269 --> 00:08:01,398
You promised Ginny
that you would help her pay for the wedding.
116
00:08:01,564 --> 00:08:03,650
It's okay, we'll ask
that collaborate with drinks.
117
00:08:03,817 --> 00:08:06,569
Not well. It was never good
118
00:08:06,736 --> 00:08:09,072
- Do you want to calm down?
- He's in trouble.
119
00:08:09,239 --> 00:08:10,407
Stop.
120
00:08:10,824 --> 00:08:13,118
You always do the same idiocies.
121
00:08:13,284 --> 00:08:15,620
How dare you
to make a scandal in front of her?
122
00:08:15,787 --> 00:08:17,831
Your daughter never counted on you,
123
00:08:17,997 --> 00:08:20,166
And now you disappoint your granddaughter?
124
00:08:20,333 --> 00:08:23,169
- But I'm not surprised, you know why?
- Why?
125
00:08:23,336 --> 00:08:25,171
You were never a true father,
No husband
126
00:08:25,338 --> 00:08:28,591
I drove 60 hours a week
to feed them.
127
00:08:28,758 --> 00:08:30,510
What the hell are you talking about?
128
00:08:30,677 --> 00:08:34,305
So you drove? Do you know what are you doing?
129
00:08:34,472 --> 00:08:36,391
You play with your friends.
130
00:08:36,558 --> 00:08:38,977
They meet to give themselves trophies
131
00:08:39,144 --> 00:08:41,479
- to see seeds germinating.
- Trophies?
132
00:08:41,646 --> 00:08:43,565
- Lord Lilies.
- Furcia ...
133
00:08:45,442 --> 00:08:46,985
Ginny, come, please.
134
00:08:52,657 --> 00:08:55,035
Heavens, I'm sorry.
135
00:08:55,577 --> 00:08:57,620
- It's okay, grandma. Thank you.
- Sorry.
136
00:09:00,832 --> 00:09:04,419
They made the adjustments.
See you next week, pretty.
137
00:09:04,586 --> 00:09:06,212
Thanks grandma.
138
00:09:13,345 --> 00:09:16,056
I'm sorry, honey.
139
00:09:17,140 --> 00:09:18,850
I'm going.
140
00:09:21,603 --> 00:09:23,021
I will be right back.
141
00:09:26,524 --> 00:09:29,194
Whore.
142
00:09:29,611 --> 00:09:30,820
Hears.
143
00:09:33,948 --> 00:09:36,117
Weddings alter people.
144
00:09:36,618 --> 00:09:38,370
There are always scandals.
145
00:09:38,536 --> 00:09:40,413
Yes, you are right about that.
146
00:09:43,083 --> 00:09:44,959
You have traveled many kilometers.
147
00:09:45,126 --> 00:09:46,670
Yes.
148
00:09:46,836 --> 00:09:49,756
Forty-one states, of 50.
149
00:09:49,923 --> 00:09:54,135
They never put a fine on me.
I drove without problems.
150
00:09:54,302 --> 00:09:56,513
This truck is great.
It always worked well.
151
00:09:57,013 --> 00:09:58,223
Not a fine?
152
00:09:58,890 --> 00:10:02,268
Never in my life did they fine me.
153
00:10:02,435 --> 00:10:05,647
My grandfather also lived on a trip.
He loved to drive.
154
00:10:05,814 --> 00:10:07,941
Yes. Applause for the grandparents.
155
00:10:08,817 --> 00:10:10,485
My name is Richard. Rich.
156
00:10:10,735 --> 00:10:12,696
I'm friends with one of the bridesmaids.
157
00:10:12,862 --> 00:10:14,906
Rico, yes. My name is Earl.
158
00:10:15,073 --> 00:10:17,659
Earl, listen, if you're in trouble,
159
00:10:18,576 --> 00:10:23,123
I know people who would pay you
for driving from one city to another.
160
00:10:23,998 --> 00:10:28,169
Would they pay me for driving?
And what do you get, champion?
161
00:10:29,546 --> 00:10:33,508
I'm just saying that I have friends
who are looking for responsible drivers.
162
00:10:34,092 --> 00:10:35,176
Yes.
163
00:10:35,343 --> 00:10:37,721
You could help your granddaughter.
164
00:10:39,806 --> 00:10:41,599
In agreement.
165
00:10:47,355 --> 00:10:48,940
Only drive.
166
00:10:49,733 --> 00:10:52,485
All right. In agreement.
167
00:11:03,079 --> 00:11:05,665
It says "tire shop", but which one?
168
00:11:08,543 --> 00:11:11,463
EL PASO, TEXAS
169
00:11:49,167 --> 00:11:50,293
I'm Earl.
170
00:11:52,504 --> 00:11:54,756
Where do we cut the compartment?
171
00:11:54,923 --> 00:11:55,757
Under the seat?
172
00:11:55,924 --> 00:11:56,924
On the steering wheel?
173
00:11:57,050 --> 00:11:58,677
Do what?
174
00:12:00,053 --> 00:12:01,554
We will cut your truck.
175
00:12:03,682 --> 00:12:06,893
What are you talking about? Cut...?
176
00:12:07,560 --> 00:12:10,855
No one will cut this truck, okay?
177
00:12:11,022 --> 00:12:15,151
Put what you want back there,
next to the golf clubs. It will be OK.
178
00:12:15,985 --> 00:12:17,237
No problem.
179
00:12:20,865 --> 00:12:22,450
Are you crazy.
180
00:12:23,201 --> 00:12:24,411
Yes.
181
00:12:28,206 --> 00:12:30,250
- Ten.
- What is this?
182
00:12:30,417 --> 00:12:32,043
You answer it, day or night,
183
00:12:33,586 --> 00:12:35,046
but you do not call anyone.
184
00:12:35,213 --> 00:12:38,258
When you arrive at the place of delivery,
they will send you a message
185
00:12:38,800 --> 00:12:39,801
A message?
186
00:12:40,844 --> 00:12:42,846
Do you know how to send messages?
187
00:12:43,096 --> 00:12:44,097
Well...
188
00:12:48,184 --> 00:12:50,270
Keep your phone.
189
00:12:53,690 --> 00:12:57,694
If it sounds, you respond. Ten.
190
00:12:58,403 --> 00:13:01,614
When you arrive at the hotel,
park the truck.
191
00:13:01,781 --> 00:13:04,951
Leave the keys in the glove compartment.
192
00:13:05,118 --> 00:13:06,911
And come back in an hour.
193
00:13:07,078 --> 00:13:10,999
In the glove compartment,
You will find the money and the keys.
194
00:13:11,166 --> 00:13:12,751
You understand?
195
00:13:14,627 --> 00:13:18,923
I get it. What's going on
Do they steal my money or my truck?
196
00:13:19,966 --> 00:13:23,595
Nobody will dare.
We have eyes everywhere, old man.
197
00:13:26,514 --> 00:13:30,060
For your sake, do not open your purse.
198
00:13:30,602 --> 00:13:35,065
You will believe that you can identify us
to us or to the workshop,
199
00:13:35,231 --> 00:13:36,775
but do not forget:
200
00:13:37,525 --> 00:13:39,486
We know who you are.
201
00:13:41,154 --> 00:13:43,990
I will not open anyone's bag.
202
00:13:44,949 --> 00:13:46,951
It's okay, grandpa.
203
00:13:50,872 --> 00:13:52,290
Thank you.
204
00:14:01,341 --> 00:14:02,717
Let's go.
205
00:14:14,896 --> 00:14:17,399
Welcome to the team, Agent Bates.
206
00:14:17,565 --> 00:14:18,858
Thank my Lord.
207
00:14:19,025 --> 00:14:21,111
Sit down
208
00:14:21,736 --> 00:14:26,074
How is your family with the move?
Do you like the city?
209
00:14:26,574 --> 00:14:28,326
I guess he does not want to hear the truth.
210
00:14:28,535 --> 00:14:32,580
No. Listen, he got big cases
in New York and Washington,
211
00:14:32,747 --> 00:14:34,499
and I hope you do the same here.
212
00:14:34,666 --> 00:14:36,334
- Yes sir.
- All right.
213
00:14:36,501 --> 00:14:38,503
Nobody likes
the long winters of Chicago,
214
00:14:38,670 --> 00:14:42,549
but the crimes exceed us.
Let's go out to the street.
215
00:14:42,716 --> 00:14:46,845
Work hard, close cases,
make arrests, gain reputation.
216
00:14:47,012 --> 00:14:48,972
Maybe that way I can make progress.
217
00:14:49,139 --> 00:14:51,433
Those are the best news
of the week.
218
00:14:51,933 --> 00:14:53,101
All right.
219
00:14:54,060 --> 00:14:56,855
Go give a good impression,
special agent.
220
00:14:57,022 --> 00:14:58,231
Yes sir.
221
00:15:02,777 --> 00:15:03,778
Agent Bates?
222
00:15:03,945 --> 00:15:05,145
- Agent TreviƱo?
- Yes sir.
223
00:15:05,238 --> 00:15:07,282
- Pleasure.
- I'll be your man of confidence.
224
00:15:07,449 --> 00:15:09,034
- Yes, I heard it. It is an honor.
- Yes
225
00:15:09,200 --> 00:15:11,244
- How you feel?
- All right.
226
00:15:11,411 --> 00:15:12,851
Ready to make a good impression?
227
00:15:13,663 --> 00:15:15,623
- He says the same to everyone.
- Yes
228
00:15:15,790 --> 00:15:16,791
It's okay.
229
00:15:17,250 --> 00:15:19,669
Your office is here, on the right.
230
00:15:20,295 --> 00:15:22,255
I will not spend much time there.
231
00:15:22,422 --> 00:15:23,422
Hopefully not.
232
00:15:24,007 --> 00:15:26,468
FIRST DELIVERY
233
00:15:26,634 --> 00:15:29,554
Jesus said
who came to save the lost. i>
234
00:15:35,977 --> 00:15:38,980
With you I will be i>
235
00:15:39,147 --> 00:15:44,152
I love you more than yesterday i>
236
00:15:45,779 --> 00:15:50,784
But less than tomorrow i>
237
00:16:22,565 --> 00:16:27,195
WELCOME TO ILLINOIS, THE EARTH
DE LINCOLN - From the town of Illinois
238
00:16:34,494 --> 00:16:38,790
Looks like the bar
of Star Wars. i>
239
00:16:39,249 --> 00:16:41,167
Here all the boys come.
240
00:16:41,668 --> 00:16:44,045
It does not look like a TED talk.
241
00:16:44,504 --> 00:16:46,506
It's my son's. It helps me pack.
242
00:16:46,673 --> 00:16:47,674
Have children?
243
00:16:47,841 --> 00:16:48,841
Yes, five.
244
00:16:50,343 --> 00:16:53,054
Five. How do you balance it
with this job?
245
00:16:54,347 --> 00:16:55,849
We balance it
246
00:16:59,644 --> 00:17:01,521
The plot is solved.
247
00:17:02,313 --> 00:17:04,190
- Who?
- The one we seek.
248
00:17:05,316 --> 00:17:06,484
Yes.
249
00:17:12,615 --> 00:17:14,284
There.
250
00:17:44,898 --> 00:17:46,107
Shit.
251
00:17:53,239 --> 00:17:55,075
Shit.
252
00:18:02,499 --> 00:18:04,292
- Yes?
- Well done.
253
00:18:04,834 --> 00:18:07,045
Call this number
when you need work
254
00:18:07,212 --> 00:18:08,212
Here you have.
255
00:18:08,713 --> 00:18:11,341
No. It was something at once.
256
00:18:11,508 --> 00:18:12,342
He passed.
257
00:18:12,425 --> 00:18:14,969
Okay, call us if you change your mind.
258
00:18:15,136 --> 00:18:17,889
You understand? Here is the number
259
00:18:18,807 --> 00:18:20,225
Ten.
260
00:18:21,559 --> 00:18:23,728
- Save it in case you need it.
- Yes
261
00:18:23,895 --> 00:18:26,064
Yes, in case I need it.
262
00:18:26,314 --> 00:18:28,191
Let's go. Get her out of here.
263
00:18:28,358 --> 00:18:29,358
In agreement.
264
00:18:30,568 --> 00:18:31,945
Yes.
265
00:18:35,448 --> 00:18:38,618
The starter does not work well.
266
00:18:43,289 --> 00:18:46,001
- Let's go. Go back
- All right. In agreement.
267
00:19:00,515 --> 00:19:03,852
Everyone is obsessed
with the mobiles. It is an epidemic.
268
00:19:04,019 --> 00:19:05,979
What do you think you're doing?
Who are you?
269
00:19:06,146 --> 00:19:09,441
I'm Special Agent Colin Bates,
He is the agent TreviƱo.
270
00:19:09,607 --> 00:19:11,687
We are from the Administration
for Drug Control.
271
00:19:11,776 --> 00:19:13,403
You are Luis Rocha.
272
00:19:14,029 --> 00:19:15,989
And we came to save your life.
273
00:19:16,156 --> 00:19:17,156
Excuse?
274
00:19:17,991 --> 00:19:21,327
We will make sure that your cartel
Do not know that you work for the DEA.
275
00:19:21,995 --> 00:19:23,538
I do not work for the DEA.
276
00:19:23,913 --> 00:19:27,959
No, but that will think if you do not cooperate.
Welcome aboard.
277
00:19:28,418 --> 00:19:30,170
I do not know what are you talking about.
278
00:19:30,337 --> 00:19:31,796
I like the Pearl of Tahiti.
279
00:19:32,005 --> 00:19:33,506
It has a nice brightness.
280
00:19:33,673 --> 00:19:35,091
Think about it, Luis.
281
00:19:37,969 --> 00:19:40,221
We have an order to search your house.
282
00:19:40,388 --> 00:19:41,222
What?
283
00:19:41,306 --> 00:19:42,724
See you there.
284
00:19:55,779 --> 00:19:57,572
I interrupt them for a moment.
285
00:19:57,739 --> 00:19:59,157
- Excuse.
- It's all yours.
286
00:20:16,383 --> 00:20:17,467
Hi all.
287
00:20:18,426 --> 00:20:21,638
Before drinking too much,
288
00:20:22,430 --> 00:20:26,518
We wanted to thank you.
289
00:20:27,644 --> 00:20:28,853
Mom.
290
00:20:29,020 --> 00:20:30,105
I love you
291
00:20:30,438 --> 00:20:32,232
Love you very much.
292
00:20:32,399 --> 00:20:36,194
Grandmother Mary, thank you very much
for everything you've done.
293
00:20:39,197 --> 00:20:42,492
And to my grandfather Earl,
294
00:20:42,909 --> 00:20:45,245
who brought the flowers, of course,
295
00:20:45,412 --> 00:20:47,789
and paid the free bar.
296
00:20:51,751 --> 00:20:52,961
Thank you.
297
00:21:05,849 --> 00:21:06,850
Hi.
298
00:21:08,643 --> 00:21:09,644
Hi.
299
00:21:11,229 --> 00:21:12,397
You are beautiful today.
300
00:21:18,945 --> 00:21:22,073
It is rare to see our granddaughter married.
301
00:21:22,824 --> 00:21:26,244
So many years worrying
because he will find the indicated one.
302
00:21:26,911 --> 00:21:28,371
Earl, why do you think
303
00:21:28,538 --> 00:21:32,917
that you can sit down
and expect me to forget the past,
304
00:21:33,084 --> 00:21:35,712
And remember the old days?
305
00:21:37,589 --> 00:21:42,135
We had ten good years.
306
00:21:42,385 --> 00:21:44,095
We can be educated.
307
00:21:52,187 --> 00:21:53,355
You want to dance?
308
00:21:54,814 --> 00:21:56,441
You always liked this song.
309
00:21:57,025 --> 00:21:58,026
Yes.
310
00:21:59,903 --> 00:22:03,656
I can not.
311
00:22:04,616 --> 00:22:05,742
I can not.
312
00:22:06,993 --> 00:22:09,287
I see you continue with your flowers.
313
00:22:09,954 --> 00:22:10,997
Yes.
314
00:22:11,164 --> 00:22:13,875
I never understood how you could invest
315
00:22:14,042 --> 00:22:17,087
So much time and money in them.
316
00:22:20,256 --> 00:22:24,469
I love. They are unique.
317
00:22:24,761 --> 00:22:26,763
They bloom a single day,
318
00:22:26,930 --> 00:22:28,682
and they wither.
319
00:22:29,349 --> 00:22:31,518
They deserve time and effort.
320
00:22:32,852 --> 00:22:35,563
Your family too.
321
00:22:53,456 --> 00:22:58,420
EMBARGO'S NOTICE
ENTRANCE PROHIBITED
322
00:23:23,361 --> 00:23:24,361
DEPOSITS
323
00:23:31,911 --> 00:23:34,164
Not bad, old man.
324
00:23:35,498 --> 00:23:36,916
Ray!
325
00:23:37,417 --> 00:23:39,002
It's excellent.
326
00:23:39,169 --> 00:23:40,837
New truck. How good.
327
00:23:40,920 --> 00:23:42,797
Yes. It's excellent.
328
00:23:43,631 --> 00:23:45,133
- Yes
- Is beautiful.
329
00:23:45,300 --> 00:23:47,969
The old one stopped working.
330
00:23:50,263 --> 00:23:51,890
Hey, Earl.
331
00:23:52,724 --> 00:23:54,559
I have a gift for you.
332
00:23:55,310 --> 00:23:57,103
What is there?
333
00:23:57,270 --> 00:23:59,147
You pull, old man. Your order
334
00:23:59,314 --> 00:24:04,152
While.
335
00:24:06,863 --> 00:24:07,947
In agreement.
336
00:24:11,201 --> 00:24:12,285
What's wrong, grandfather?
337
00:24:12,452 --> 00:24:13,912
All right. Everything is fine.
338
00:24:14,079 --> 00:24:15,205
I went back to the ring.
339
00:24:15,372 --> 00:24:17,874
- You're the boss, right?
- Yes
340
00:24:18,375 --> 00:24:19,459
Something like that.
341
00:24:19,959 --> 00:24:22,045
- Yes?
- Like before.
342
00:24:22,212 --> 00:24:24,589
If it sounds, you respond. Day or night
343
00:24:25,048 --> 00:24:27,759
I still have the one before.
344
00:24:27,926 --> 00:24:29,552
- Yes, let me see.
- Yes
345
00:24:30,512 --> 00:24:32,472
- Yes
- I see.
346
00:24:35,266 --> 00:24:40,271
It was a perfectly useful phone.
What happens?
347
00:24:40,647 --> 00:24:44,734
Earl, you discard the phone
when delivering
348
00:24:46,027 --> 00:24:48,279
You did not learn to send messages either, right?
349
00:24:49,906 --> 00:24:52,784
Yes I know send messages. I will be able to do it.
350
00:24:52,951 --> 00:24:56,538
Next time,
I will send messages like crazy.
351
00:24:57,205 --> 00:24:58,685
- In agreement.
- You look good, grandpa.
352
00:24:58,957 --> 00:25:00,625
All right.
353
00:25:05,213 --> 00:25:06,297
Hey, Earl.
354
00:25:06,464 --> 00:25:07,674
Yes?
355
00:25:07,841 --> 00:25:09,041
The same hotel the other time.
356
00:25:09,175 --> 00:25:11,386
The same hotel. I'll be there.
357
00:25:11,553 --> 00:25:12,846
In agreement.
358
00:25:21,271 --> 00:25:23,857
SECOND DELIVERY
359
00:25:28,403 --> 00:25:33,366
National Monument of the White Sands
360
00:26:24,250 --> 00:26:27,962
A Shovelhead 1980.
I drove one until he gave no more.
361
00:26:29,255 --> 00:26:32,467
It must be the relay, boy.
362
00:26:33,551 --> 00:26:34,969
Who do you call "boy"?
363
00:26:36,805 --> 00:26:38,098
They are girls, huh?
364
00:26:38,264 --> 00:26:42,060
Girls? Come on, old man,
we are motorized lesbians.
365
00:26:42,227 --> 00:26:43,228
Seriously?
366
00:26:45,897 --> 00:26:47,190
Good.
367
00:26:47,399 --> 00:26:49,526
Do you think that is the problem? The relay?
368
00:26:50,694 --> 00:26:52,070
We could review it.
369
00:26:52,362 --> 00:26:54,197
It's the relay.
370
00:26:54,364 --> 00:26:55,532
Thank you Grandpa.
371
00:26:57,283 --> 00:26:58,743
You're welcome, lesbians.
372
00:27:32,360 --> 00:27:34,487
- Crazy son of a bitch.
- Crazy old man.
373
00:27:35,697 --> 00:27:37,782
Did you think about our proposal, friend?
374
00:27:38,324 --> 00:27:41,911
No. And I'm Filipino, not Mexican.
375
00:27:42,078 --> 00:27:43,621
That good.
376
00:27:43,788 --> 00:27:45,915
It will be more difficult for the cartel
locate your family
377
00:27:46,708 --> 00:27:49,377
Why do you believe
What would work for you?
378
00:27:49,544 --> 00:27:53,048
We found drugs in your house,
$ 425,000 in cash,
379
00:27:53,214 --> 00:27:56,843
and three weapons without permission, to begin with.
380
00:27:57,010 --> 00:27:59,637
Not to mention fraud,
tax evasion, money laundering,
381
00:27:59,804 --> 00:28:01,264
violation of anti-drug laws.
382
00:28:01,431 --> 00:28:04,225
Being moderate,
life sentences await you.
383
00:28:06,186 --> 00:28:07,354
I'm not a fortuneteller
384
00:28:08,480 --> 00:28:10,648
but the manicure, the exfoliated skin,
385
00:28:10,815 --> 00:28:13,401
and the aromatic candles,
They tell me that jail is not for you.
386
00:28:13,568 --> 00:28:15,153
Without a doubt, I would be the slave.
387
00:28:15,320 --> 00:28:17,739
In one day, you would be someone's girlfriend.
388
00:28:17,906 --> 00:28:19,741
You would not like it, would you?
389
00:28:19,908 --> 00:28:21,785
And that, before the cartel finds you.
390
00:28:21,951 --> 00:28:24,788
So, what do you say, Luis?
We will be friends?
391
00:28:26,456 --> 00:28:28,333
What should I do?
392
00:28:28,500 --> 00:28:30,251
Just go back to work,
393
00:28:30,418 --> 00:28:32,712
be a good employee of the cartel
and answer my calls.
394
00:28:34,673 --> 00:28:36,174
- In agreement.
- All right.
395
00:28:42,931 --> 00:28:45,642
The embargo can be canceled,
if you pay the reset.
396
00:28:45,809 --> 00:28:47,727
And the interests and unforeseen.
397
00:28:48,269 --> 00:28:49,521
Did he say he had cash?
398
00:28:50,230 --> 00:28:51,230
Yes.
399
00:28:53,566 --> 00:28:54,984
Here.
400
00:28:57,278 --> 00:28:58,278
All right.
401
00:28:58,321 --> 00:29:01,241
EMBARGO
402
00:29:08,998 --> 00:29:11,209
What the fuck Sons of bitches.
403
00:29:22,220 --> 00:29:24,848
WAR VETERANS
404
00:29:40,697 --> 00:29:42,282
What the hell happened? There was a fire?
405
00:29:42,949 --> 00:29:45,618
Yes, in the kitchen. There were no injuries.
406
00:29:45,785 --> 00:29:47,245
How good.
407
00:29:47,871 --> 00:29:49,831
I'll order pancakes.
408
00:29:50,206 --> 00:29:51,916
Yes.
409
00:29:53,960 --> 00:29:56,921
Unfortunately, the insurance
He wants to fuck us.
410
00:29:57,088 --> 00:29:58,965
It may be years until they pay us.
411
00:29:59,132 --> 00:30:00,133
Yes.
412
00:30:00,717 --> 00:30:03,678
I come here since 58.
413
00:30:03,845 --> 00:30:05,513
This place is like an institution.
414
00:30:05,680 --> 00:30:07,932
I do not know what the hell the veterans will do.
415
00:30:08,099 --> 00:30:09,517
I do not know.
416
00:30:12,812 --> 00:30:14,647
No more polka parties on Sundays.
417
00:30:15,440 --> 00:30:17,067
No more raffles of meat.
418
00:30:17,233 --> 00:30:21,279
What the heck, soon there will be no more
more veterans of war.
419
00:30:21,446 --> 00:30:25,617
I suppose. Unless...
420
00:30:28,286 --> 00:30:32,665
Unless someone is over
about 25000
421
00:31:16,668 --> 00:31:19,921
- How are you?
- Welcome, Mr. Earl.
422
00:31:20,088 --> 00:31:21,214
Thank you.
423
00:31:21,381 --> 00:31:22,424
What accounts, grandfather?
424
00:31:22,590 --> 00:31:26,553
Not much.
As usual. I'm still traveling.
425
00:31:26,720 --> 00:31:27,846
What happens?
426
00:31:31,725 --> 00:31:34,060
Check this out. Heavens.
427
00:31:35,228 --> 00:31:36,813
What's inside? Is big.
428
00:31:36,980 --> 00:31:38,314
Do not worry.
429
00:31:40,567 --> 00:31:43,528
- Hey, Earl.
- Yes
430
00:31:43,695 --> 00:31:45,780
- If it sounds, what are you doing?
- I answer
431
00:31:45,947 --> 00:31:47,365
- That's my friend. Grandfather.
- All right.
432
00:31:47,532 --> 00:31:48,532
I get it.
433
00:31:48,616 --> 00:31:51,828
Remember, be careful when driving.
434
00:31:51,995 --> 00:31:53,204
In agreement.
435
00:31:53,371 --> 00:31:56,332
I drive carefully. Yes.
436
00:31:58,960 --> 00:32:02,047
Earl. Keep alert.
437
00:32:02,339 --> 00:32:04,174
- Yes, I will do it.
- Yes
438
00:32:04,966 --> 00:32:07,260
All right. In agreement.
439
00:32:20,523 --> 00:32:23,985
THIRD DELIVERY
440
00:33:04,651 --> 00:33:07,862
Fuck.
441
00:33:09,280 --> 00:33:10,782
Do you need help, sir?
442
00:33:12,784 --> 00:33:13,993
Hello, officer.
443
00:33:14,160 --> 00:33:15,286
Need help?
444
00:33:15,453 --> 00:33:17,122
I'm not well. Thank you.
445
00:33:17,288 --> 00:33:18,581
What's in there?
446
00:33:18,748 --> 00:33:21,835
Pecan nuts I take them to my niece.
447
00:33:22,002 --> 00:33:23,461
- Pecan nuts?
- Yes
448
00:33:23,628 --> 00:33:25,880
Prepare a horrible cake
of pecan nuts.
449
00:33:26,047 --> 00:33:29,509
I'm sorry for your husband.
And also for pecan nuts.
450
00:33:32,762 --> 00:33:36,558
I do not know what problem he has,
but this dog urinates every 15 minutes.
451
00:33:36,725 --> 00:33:38,101
Dogs.
452
00:33:38,768 --> 00:33:40,145
Shit.
453
00:33:41,438 --> 00:33:44,566
CANINE UNIT
CARE POLICE CANINE
454
00:33:44,733 --> 00:33:46,860
It's fine, quiet. Let's go.
455
00:34:07,005 --> 00:34:08,006
Hello!
456
00:34:08,214 --> 00:34:11,301
Hi doggy! How are you?
457
00:34:12,302 --> 00:34:13,470
Smell that.
458
00:34:13,636 --> 00:34:16,056
Excuse me, sir, you can not touch the animal.
459
00:34:17,265 --> 00:34:20,268
- Excuse me, officer. I did not know, I did not know it.
- Okay, sir.
460
00:34:20,435 --> 00:34:22,604
- It reminds me of my Dukie, I miss him.
- It's okay.
461
00:34:22,771 --> 00:34:26,858
Dukie was a dog that everyone wanted.
462
00:34:27,025 --> 00:34:28,502
- Drive carefully, sir.
- All right.
463
00:34:28,526 --> 00:34:29,944
- You can go.
- Yes thanks.
464
00:34:30,111 --> 00:34:32,072
By the way,
imitates Jimmy Stewart very well.
465
00:34:33,740 --> 00:34:35,200
Yes. Fuck.
466
00:34:48,546 --> 00:34:50,840
LARRY PLUMBING SERVICE
24 HOURS
467
00:34:53,802 --> 00:34:55,345
I'll explain something to you, Luis.
468
00:34:55,512 --> 00:34:58,223
To access witness protection,
You must prove that you are worth it.
469
00:34:58,390 --> 00:35:00,100
If we win, you win.
470
00:35:00,266 --> 00:35:02,018
We will go for a walk.
471
00:35:02,185 --> 00:35:03,770
Let's see what you can offer us.
472
00:35:03,937 --> 00:35:06,231
- Did you understand?
- Yes
473
00:35:06,398 --> 00:35:08,358
All right. I brought you a coffee with milk.
474
00:35:13,113 --> 00:35:14,364
This is where it begins.
475
00:35:14,531 --> 00:35:17,951
Not only here,
in dozens of hotels throughout the city.
476
00:35:18,118 --> 00:35:21,413
The mules come
from different places, loaded,
477
00:35:21,579 --> 00:35:24,165
they leave their vehicles,
someone takes the vehicle,
478
00:35:24,332 --> 00:35:28,253
it takes the load,
and return it with the payment.
479
00:35:28,420 --> 00:35:31,339
There is someone outside of 121.
What's going on there?
480
00:35:32,090 --> 00:35:33,550
The one on 121 is ours.
481
00:35:33,717 --> 00:35:35,802
It is there to make sure
482
00:35:35,969 --> 00:35:38,388
to watch the vans
They come and go.
483
00:35:38,888 --> 00:35:40,181
What else?
484
00:36:05,040 --> 00:36:06,416
Fuck.
485
00:36:08,793 --> 00:36:10,170
Shit.
486
00:36:14,466 --> 00:36:19,304
All right. Calm down, boy.
487
00:36:20,597 --> 00:36:23,350
GREAT REINAUGURATION - BASE 6330
488
00:36:26,478 --> 00:36:29,481
HAPPY HOUR
489
00:36:38,156 --> 00:36:42,535
It's a day to say thank you i>
490
00:36:42,702 --> 00:36:46,581
And it's time to have fun, yes i>
491
00:36:46,748 --> 00:36:51,544
The sky is blue, the grass is green
The birds sing, yes i>
492
00:36:51,711 --> 00:36:55,757
- Friends, thanks
- Friends, thank you i>
493
00:36:55,924 --> 00:37:00,011
It is not common to hear
Thanks to those who give i>
494
00:37:00,470 --> 00:37:04,349
And few remember those who will not return i>
495
00:37:04,683 --> 00:37:09,229
It is our patriotic duty
Honoring those who serve i>
496
00:37:09,396 --> 00:37:12,941
And honor them as they deserve i>
497
00:37:13,108 --> 00:37:17,529
It's a day to thank i>
498
00:37:17,696 --> 00:37:22,283
And it's a day to have fun i>
499
00:37:22,450 --> 00:37:26,413
The sky is blue, the grass is green
The birds sing, yes i>
500
00:37:26,579 --> 00:37:30,583
Friends, thank you i>
501
00:37:37,799 --> 00:37:38,883
Very well!
502
00:37:39,050 --> 00:37:41,219
We're going to give them a big round of applause i>
503
00:37:41,386 --> 00:37:43,555
Mollie-B and his polka band. i>
504
00:37:45,265 --> 00:37:47,892
And a special thanks to Earl Stone. i>
505
00:37:51,688 --> 00:37:54,607
The base 6330 of the war veterans
thanks you. i>
506
00:37:54,774 --> 00:37:57,235
We're going to give Earl another applause, okay? i>
507
00:38:00,113 --> 00:38:01,865
Earl!
508
00:38:02,032 --> 00:38:04,617
What do you think about getting another bundle
509
00:38:04,784 --> 00:38:07,412
to fix the track
of ice skating in the center?
510
00:38:10,707 --> 00:38:11,875
Ice skating?
511
00:38:14,336 --> 00:38:18,673
FIFTH DELIVERY
512
00:38:19,174 --> 00:38:20,633
Everywhere i>
513
00:38:20,800 --> 00:38:22,510
I was everywhere i>
514
00:38:22,677 --> 00:38:24,554
The deserts crossed i>
515
00:38:24,721 --> 00:38:26,431
Mountain air breathed i>
516
00:38:26,598 --> 00:38:28,308
Many kilometers I traveled i>
517
00:38:28,475 --> 00:38:30,518
All the places I visited i>
518
00:39:02,258 --> 00:39:03,510
All right.
519
00:39:08,181 --> 00:39:10,183
VETERAN OF THE WAR OF KOREA
520
00:39:16,439 --> 00:39:17,439
Spear!
521
00:39:34,499 --> 00:39:37,711
The old man will make a delivery for us.
522
00:39:40,755 --> 00:39:42,382
One hundred and ten kilos.
523
00:39:44,467 --> 00:39:46,428
They are $ 2.7 million.
524
00:39:47,303 --> 00:39:49,597
It has no history,
No traffic fines.
525
00:39:51,016 --> 00:39:53,268
I want you to travel with him,
watch it,
526
00:39:53,435 --> 00:39:54,978
It could be our best mule.
527
00:39:55,145 --> 00:39:56,985
Watch him,
You mean, be your babysitter.
528
00:40:00,817 --> 00:40:02,128
Are you tired of being number one?
529
00:40:02,152 --> 00:40:04,392
Because I can ask Gustavo.
He is always willing.
530
00:40:04,487 --> 00:40:06,114
No. I'll take care of it.
531
00:40:12,245 --> 00:40:13,580
Have fun with Tata, Julio.
532
00:40:15,999 --> 00:40:18,293
It will not be so bad.
You can take Sal. Throw!
533
00:40:31,681 --> 00:40:32,974
Who are you?
534
00:40:33,141 --> 00:40:35,310
The boss sent me. I'm your manager
535
00:40:35,727 --> 00:40:37,645
We will accompany you throughout the trip.
536
00:40:42,442 --> 00:40:44,611
Where are the boys?
Where are they...?
537
00:40:44,778 --> 00:40:47,864
Hey, do not worry about them. Listen to me.
538
00:40:48,031 --> 00:40:50,200
They commissioned a very valuable shipment,
539
00:40:50,367 --> 00:40:51,910
and I do not trust you.
540
00:40:52,911 --> 00:40:54,329
You will do what I tell you.
541
00:40:54,496 --> 00:40:58,541
You will go where I say. No roads
alternatives or unexpected stops.
542
00:40:58,708 --> 00:41:01,419
My plan, my schedules. It is understood?
543
00:41:02,045 --> 00:41:03,838
Are you sure you're Mexican?
544
00:41:04,339 --> 00:41:07,676
It seems you were the FĆ¼hrer or something.
545
00:41:08,301 --> 00:41:11,513
- Show me your documents to pass.
- Yes
546
00:41:11,680 --> 00:41:13,440
- Motherfucker.
- I'll show you my documents.
547
00:41:13,473 --> 00:41:14,557
These are my documents.
548
00:41:16,309 --> 00:41:19,270
Do not underestimate
the importance of my work, Mr. Stone.
549
00:41:19,938 --> 00:41:21,690
I have been in combat.
550
00:41:21,856 --> 00:41:24,984
You do not intimidate me
551
00:41:26,861 --> 00:41:28,029
Little boy
552
00:41:35,787 --> 00:41:38,164
Hi, Tata, how are you?
553
00:41:38,331 --> 00:41:39,833
All good.
554
00:41:41,167 --> 00:41:43,420
It was a long trip.
555
00:41:43,586 --> 00:41:45,213
But it's okay.
556
00:41:45,922 --> 00:41:46,923
How is your nephew?
557
00:41:47,090 --> 00:41:48,425
- Better.
- How good.
558
00:41:48,591 --> 00:41:49,718
Thanks for asking.
559
00:41:49,884 --> 00:41:52,721
- Yes. Good.
- Hi, how are you, grandpa?
560
00:41:52,887 --> 00:41:56,224
Very well.
561
00:41:57,308 --> 00:42:00,520
I already handle the lyrics and that,
562
00:42:00,687 --> 00:42:02,564
but with the numbers, I can not ...
563
00:42:02,731 --> 00:42:04,399
I can help you. It is easy.
564
00:42:04,983 --> 00:42:06,943
- Press this icon. You see?
- Yes
565
00:42:07,110 --> 00:42:09,029
And you go back. Pay attention.
566
00:42:09,195 --> 00:42:10,447
- Emilio.
- July.
567
00:42:11,990 --> 00:42:13,366
Is your package ready?
568
00:42:13,992 --> 00:42:16,077
- Why are not they working?
- Just arrived.
569
00:42:16,244 --> 00:42:18,288
I do not care. Load the truck now.
570
00:42:19,414 --> 00:42:21,207
How are you, daddy? And your wife?
571
00:42:21,374 --> 00:42:23,185
- Here I have your daddy.
- Now! Move! Let's go!
572
00:42:23,209 --> 00:42:26,588
- Excellent, mein Kommandant. Very well.
- Shut up! I>
573
00:42:27,005 --> 00:42:28,423
The mules do not talk.
574
00:42:32,844 --> 00:42:34,971
Someone has to lower the fumes.
575
00:42:37,265 --> 00:42:39,142
Well, look, Daddy, pay attention.
576
00:42:39,309 --> 00:42:40,749
- Press this icon here.
- Yes
577
00:42:40,852 --> 00:42:42,771
- And the numbers appear. You see?
- Yes
578
00:42:42,937 --> 00:42:45,440
Then you write "7-7-1".
579
00:42:46,191 --> 00:42:49,569
"Joy Street". It's simple.
580
00:42:49,736 --> 00:42:51,056
- Yes
- It's the place of delivery.
581
00:43:14,552 --> 00:43:15,552
I get it.
582
00:43:15,637 --> 00:43:17,156
- You will see the icon and the numbers.
- He understood.
583
00:43:17,180 --> 00:43:19,265
Let's go. It is getting late.
584
00:43:19,432 --> 00:43:21,351
Let's go! Move on.
585
00:43:25,188 --> 00:43:26,188
In agreement.
586
00:43:26,272 --> 00:43:27,857
Let's go. We do not have all day.
587
00:43:28,650 --> 00:43:29,651
In agreement.
588
00:43:30,652 --> 00:43:32,904
Yes, shoot the son of a bitch.
589
00:43:33,071 --> 00:43:34,114
I will do it.
590
00:43:34,531 --> 00:43:37,575
How lucky can I be? i>
591
00:43:37,742 --> 00:43:40,662
I kissed her and she kissed me i>
592
00:43:40,829 --> 00:43:43,039
As the guy once said i>
593
00:43:44,165 --> 00:43:46,793
"Does not it drive you crazy?" i>
594
00:43:48,837 --> 00:43:52,132
The room was dark i>
595
00:43:52,298 --> 00:43:55,885
I hugged her and she hugged me i>
596
00:43:56,052 --> 00:43:58,096
As the sailor said i>
597
00:43:58,263 --> 00:44:01,599
"Is not it a hole in the sailboat?" i>
598
00:44:02,017 --> 00:44:05,228
My head keeps turning me i>
599
00:44:05,395 --> 00:44:07,605
I fall asleep and a laugh i>
600
00:44:07,772 --> 00:44:08,982
I'm going to outline i>
601
00:44:09,149 --> 00:44:12,277
If we are just beginning i>
602
00:44:12,444 --> 00:44:16,031
My life will be beautiful i>
603
00:44:16,197 --> 00:44:18,033
Beautiful i>
604
00:44:23,413 --> 00:44:27,417
EIGHTH DELIVERY
605
00:44:53,943 --> 00:44:55,862
Heavens, thank you.
606
00:44:56,446 --> 00:44:57,864
How are you?
607
00:44:58,698 --> 00:45:01,159
No good. A tire was punctured.
608
00:45:01,326 --> 00:45:02,952
- A punctured tire?
- Yes
609
00:45:03,328 --> 00:45:06,748
My husband is not that skilled, so ...
610
00:45:11,836 --> 00:45:14,381
Your dad did not teach you
to change a tire?
611
00:45:14,839 --> 00:45:18,760
No. That's why I want to search Google,
but I have no signal.
612
00:45:19,844 --> 00:45:22,681
It is the problem of this generation.
613
00:45:22,847 --> 00:45:26,351
They can not open a can
without seeing on the Internet.
614
00:45:26,810 --> 00:45:30,105
Anyway, if you want, I can help you.
615
00:45:30,271 --> 00:45:31,106
In agreement.
616
00:45:31,189 --> 00:45:34,275
- Take out the spare, we'll change it.
- Yes
617
00:45:34,901 --> 00:45:36,027
Yes.
618
00:45:38,697 --> 00:45:41,032
- All right.
- There's the spare.
619
00:45:41,866 --> 00:45:42,951
Keep going.
620
00:45:43,118 --> 00:45:45,078
- It's okay.
- All right.
621
00:45:45,328 --> 00:45:46,955
- Here it is.
- All right.
622
00:45:47,122 --> 00:45:48,915
There is. Yes.
623
00:45:49,958 --> 00:45:53,128
How good. I can help the blacks.
624
00:45:56,089 --> 00:45:58,133
"Blacks"? That word is no longer used.
625
00:45:58,299 --> 00:46:00,635
We prefer "colored".
626
00:46:00,802 --> 00:46:02,363
- "Colored" or "people".
- Or simply "people."
627
00:46:02,387 --> 00:46:04,639
- Yes. I am colored, you are white.
- Do not tell me.
628
00:46:05,181 --> 00:46:06,349
Yes, I tell him.
629
00:46:07,392 --> 00:46:09,477
All right. I will give you a hand with this.
630
00:46:09,644 --> 00:46:11,021
- I'll use the cat.
- It's okay.
631
00:46:11,187 --> 00:46:13,064
- You take out the spare.
- All right.
632
00:46:13,148 --> 00:46:16,776
MOTEL ARMADILLO
AVAILABLE ROOMS
633
00:46:23,116 --> 00:46:24,868
How sweet you are.
634
00:46:28,288 --> 00:46:29,289
Hi.
635
00:46:30,290 --> 00:46:31,499
It's my turn.
636
00:46:31,666 --> 00:46:33,585
Heavens, look at this.
637
00:46:33,752 --> 00:46:35,086
Heavens.
638
00:46:53,480 --> 00:46:54,898
- Do you want ...?
- Yes
639
00:46:55,065 --> 00:46:56,816
How nice is this.
640
00:47:01,780 --> 00:47:02,780
I love.
641
00:47:28,181 --> 00:47:31,476
WELCOME TO ILLINOIS
THE LAND OF LINCOLN
642
00:47:51,371 --> 00:47:54,374
Tata, where are you going? The hotel is here!
643
00:47:55,709 --> 00:47:56,876
Aside!
644
00:48:01,047 --> 00:48:02,632
Hey, move!
645
00:48:03,299 --> 00:48:04,884
Move on! Yes.
646
00:48:10,390 --> 00:48:11,725
Where the hell is it?
647
00:48:11,891 --> 00:48:13,131
- Where did he go?
- Here.
648
00:48:31,411 --> 00:48:33,455
Who the fuck are you, old man?
649
00:48:34,497 --> 00:48:35,498
I'm Earl.
650
00:48:36,124 --> 00:48:37,584
- Earl?
- Yes. Earl.
651
00:48:37,751 --> 00:48:39,669
Earl who?
I do not know any fucking Earl.
652
00:48:40,170 --> 00:48:41,713
Earl, the driver.
653
00:48:45,717 --> 00:48:47,552
Get in, fuck.
654
00:48:59,981 --> 00:49:01,941
What the fuck are you doing here, old man?
655
00:49:02,108 --> 00:49:05,570
I brought the cargo, that's all.
656
00:49:06,154 --> 00:49:08,865
You did not have to come.
657
00:49:09,032 --> 00:49:11,534
The address brought me here. Look.
658
00:49:12,118 --> 00:49:14,496
771 Joy Street
659
00:49:15,663 --> 00:49:18,208
All right. Do not do it again
660
00:49:20,293 --> 00:49:22,212
Who the fuck are you, imbecile?
661
00:49:23,171 --> 00:49:24,547
I am your manager.
662
00:49:24,964 --> 00:49:27,926
Well, take care of him. I should not come.
663
00:49:28,093 --> 00:49:29,594
I'll take care of it
664
00:49:59,416 --> 00:50:00,959
Who sent you here?
665
00:50:01,209 --> 00:50:02,752
Who gave you this address?
666
00:50:03,336 --> 00:50:05,255
I do not know. He was a big guy.
667
00:50:05,422 --> 00:50:08,008
It seemed Mexican. I had many tattoos.
668
00:50:08,174 --> 00:50:10,468
Very intimidating,
at least for this gringo.
669
00:50:10,844 --> 00:50:14,556
It could be any of my acquaintances.
What is your name?
670
00:50:14,723 --> 00:50:17,392
I do not know your name. Who do you think I am,
Alexander Graham Bell?
671
00:50:17,559 --> 00:50:19,477
I do not even know how to send messages.
672
00:50:19,644 --> 00:50:21,563
- I do not know what it is called.
- It's okay.
673
00:50:21,730 --> 00:50:23,106
They are all the same, fuck.
674
00:50:31,865 --> 00:50:33,908
You're an egg pain, you know?
675
00:50:34,659 --> 00:50:37,829
Then go to the proctologist. Do not bother me.
676
00:50:38,038 --> 00:50:39,664
High. Where are you going?
677
00:50:39,831 --> 00:50:41,833
My pecan nuts are there.
678
00:50:42,292 --> 00:50:44,544
Fuck your nuts.
Let them do their work.
679
00:50:51,843 --> 00:50:52,886
What happens?
680
00:51:03,396 --> 00:51:04,856
Calm down. What did?
681
00:51:05,023 --> 00:51:06,566
What did?
682
00:51:06,733 --> 00:51:08,735
It stops where it wants.
683
00:51:08,902 --> 00:51:11,988
Do not follow my instructions,
It does not do what I say.
684
00:51:12,155 --> 00:51:15,200
Yesterday, he stopped to visit an old friend.
I'm going to kill him.
685
00:51:15,367 --> 00:51:17,327
- I will not stand ...
- Calm down. I>
686
00:51:17,494 --> 00:51:19,037
Listen to me.
687
00:51:19,204 --> 00:51:22,248
He moves his way. He has done well.
688
00:51:22,415 --> 00:51:25,001
If you change the route, maybe it's good,
689
00:51:25,168 --> 00:51:27,796
because it is less predictable. You understand?
690
00:51:27,962 --> 00:51:30,298
But we do not like it that way
to the other drivers.
691
00:51:30,465 --> 00:51:32,634
You have to please me.
692
00:51:33,468 --> 00:51:34,719
It is understood?
693
00:51:35,178 --> 00:51:36,221
Yes, understood. i>
694
00:51:36,388 --> 00:51:37,972
Stay with him.
695
00:51:38,139 --> 00:51:40,058
That you feel comfortable
696
00:51:40,225 --> 00:51:41,726
Other than that,
697
00:51:44,771 --> 00:51:46,481
how are you?
698
00:51:47,524 --> 00:51:48,900
Good. i>
699
00:51:49,567 --> 00:51:51,486
All right. Do your work.
700
00:52:06,418 --> 00:52:07,669
What do you have?
701
00:52:07,836 --> 00:52:09,170
I'm risking too much.
702
00:52:09,337 --> 00:52:11,715
If they find out what I'm talking about
with you, they will kill me.
703
00:52:11,881 --> 00:52:13,442
Or better not work with drug dealers.
704
00:52:13,466 --> 00:52:16,094
I brought you a coffee with milk.
Do you feel better?
705
00:52:17,512 --> 00:52:19,014
What do you have for us?
706
00:52:20,306 --> 00:52:21,933
I do not know if I should do this.
707
00:52:22,100 --> 00:52:23,601
What do you have?
708
00:52:26,187 --> 00:52:27,313
What is this?
709
00:52:28,189 --> 00:52:30,233
It is a cargo manifest.
710
00:52:31,067 --> 00:52:32,694
What is this? A code?
711
00:52:33,069 --> 00:52:34,320
Symbols for each mule,
712
00:52:34,487 --> 00:52:38,158
symbols for the routes,
dates and shipments.
713
00:52:38,324 --> 00:52:40,535
This is a new mule. Tata
714
00:52:40,702 --> 00:52:43,788
A new guy
He transported 121 kilos in April,
715
00:52:43,955 --> 00:52:46,416
172 kilos in May,
716
00:52:46,583 --> 00:52:48,460
and then another 232 kilos.
717
00:52:48,877 --> 00:52:50,337
My God. Is it like that?
718
00:52:50,503 --> 00:52:52,255
Is the nickname "Tata"?
719
00:52:52,422 --> 00:52:54,257
- Is that so?
- Yes, Tata.
720
00:52:54,424 --> 00:52:56,509
All right. Good job.
721
00:52:56,676 --> 00:52:58,636
I have to register this.
722
00:52:58,803 --> 00:53:01,097
I must return it
before they see that it is not there.
723
00:53:01,264 --> 00:53:02,265
I need it back.
724
00:53:02,432 --> 00:53:04,309
It will be just a moment, quiet.
725
00:53:04,726 --> 00:53:07,103
You are quite complicated
to be a snitch.
726
00:53:07,979 --> 00:53:09,898
Anyway, you end up reporting.
727
00:53:10,899 --> 00:53:11,983
I just need...
728
00:53:12,150 --> 00:53:15,487
Think of who else you can give away
while you wait
729
00:53:15,653 --> 00:53:16,780
No. Come on, I just ...
730
00:53:16,946 --> 00:53:18,490
Think about it.
731
00:53:19,324 --> 00:53:21,034
I show you that it's worth it. This...
732
00:53:21,201 --> 00:53:23,262
- Good job.
- It's enough to gain protection.
733
00:53:23,286 --> 00:53:25,766
- Here you have. Well done, thanks.
- Get the fuck out of here.
734
00:53:26,039 --> 00:53:27,457
My God.
735
00:53:35,340 --> 00:53:39,678
NINTH DELIVERY
736
00:53:40,637 --> 00:53:43,139
Damn it, hang me i>
737
00:53:43,515 --> 00:53:45,433
With a rope they'll hang me i>
738
00:53:45,600 --> 00:53:48,228
That from a tall tree they throw me i>
739
00:53:48,395 --> 00:53:50,480
Will your tears fall? i>
740
00:54:02,409 --> 00:54:04,160
Will your tears fall? i>
741
00:54:12,544 --> 00:54:13,962
I could not wait.
742
00:54:14,129 --> 00:54:15,755
He does not know how to drive, fuck. Look at it.
743
00:54:15,922 --> 00:54:17,590
Quiet.
744
00:54:18,425 --> 00:54:19,634
We must trust him.
745
00:54:19,801 --> 00:54:21,720
What are we going to do?
We have no alternative.
746
00:54:34,149 --> 00:54:36,568
RIBS
SHANE'S
747
00:54:46,786 --> 00:54:48,580
All right. Thank you.
748
00:54:59,966 --> 00:55:01,426
Here they are
749
00:55:01,843 --> 00:55:03,553
Everyone looks at us.
750
00:55:05,013 --> 00:55:09,684
Yes, because they see two Latinos
between pure gringos.
751
00:55:14,105 --> 00:55:15,315
Why do we stop here?
752
00:55:16,358 --> 00:55:19,277
Here they make the best pork sandwich
of all the Midwest.
753
00:55:32,207 --> 00:55:33,750
Not bad, right?
754
00:55:33,917 --> 00:55:36,544
I recomend you
to do these activities.
755
00:55:36,711 --> 00:55:39,297
Enjoy life Like me.
756
00:55:39,464 --> 00:55:40,965
Can be.
757
00:55:43,301 --> 00:55:45,929
Or maybe you enjoyed too much
the moment.
758
00:55:46,304 --> 00:55:48,181
You had too much fun
759
00:55:49,015 --> 00:55:51,101
That's why, now you work for us.
760
00:55:56,106 --> 00:55:59,234
The best pork sandwich in the world.
761
00:56:06,658 --> 00:56:07,992
Enough stops, Tata.
762
00:56:08,159 --> 00:56:09,494
Keep driving.
763
00:56:10,829 --> 00:56:12,414
I am losing the patience.
764
00:56:14,833 --> 00:56:16,418
What is he doing here?
765
00:56:20,714 --> 00:56:22,841
I will not ask it again.
766
00:56:23,883 --> 00:56:26,094
What do you do in my city?
767
00:56:28,680 --> 00:56:30,765
Official.
768
00:56:30,932 --> 00:56:33,476
I answer for these guys.
They work for me
769
00:56:33,643 --> 00:56:34,643
Do you know this guy?
770
00:56:34,769 --> 00:56:37,772
Yes. I met them at Home Depot.
771
00:56:37,939 --> 00:56:39,691
They are helping me with the move.
772
00:56:39,858 --> 00:56:40,692
They work very well.
773
00:56:40,859 --> 00:56:42,861
Cheaper
than a moving company.
774
00:56:43,028 --> 00:56:44,446
They work very well.
775
00:56:45,739 --> 00:56:47,615
Can a moment come?
776
00:56:47,782 --> 00:56:51,494
There is something very important
in the truck that I want to show you.
777
00:56:51,911 --> 00:56:54,372
Very important.
778
00:57:07,969 --> 00:57:09,346
He will love it
779
00:57:12,515 --> 00:57:15,352
They gave me these caramelized popcorn
in a charity.
780
00:57:15,518 --> 00:57:16,728
They are delicious.
781
00:57:16,895 --> 00:57:18,313
We can not accept these things.
782
00:57:18,480 --> 00:57:20,065
He would do me a great favor.
783
00:57:20,231 --> 00:57:22,400
I have diabetes I can not eat this.
784
00:57:22,859 --> 00:57:24,444
They will love you at the police station.
785
00:57:24,611 --> 00:57:27,614
To the girls above
you will like it too
786
00:57:30,784 --> 00:57:32,452
Thanks for helping me, sir.
787
00:57:32,619 --> 00:57:34,245
In agreement?
788
00:57:40,251 --> 00:57:42,003
I'm an admirer of the police.
789
00:57:42,170 --> 00:57:44,047
I support them.
790
00:57:45,215 --> 00:57:47,342
We appreciate your work.
791
00:57:50,762 --> 00:57:52,931
- Yes.
- The numbers went down, special agent. I>
792
00:57:53,098 --> 00:57:55,517
I know they came down.
The numbers do not reflect reality,
793
00:57:55,684 --> 00:57:57,018
and we will correct them today.
794
00:57:57,185 --> 00:57:58,812
- Correct them and send them.
- Yes, sir. I>
795
00:57:59,396 --> 00:58:00,396
Today. i>
796
00:58:00,522 --> 00:58:01,940
Yes sir.
797
00:58:02,148 --> 00:58:03,233
What?
798
00:58:03,400 --> 00:58:05,735
The main mule of the cartel
goes to a delivery.
799
00:58:05,902 --> 00:58:07,630
We know the route.
It goes in a black truck.
800
00:58:07,654 --> 00:58:09,906
It's a needle in a haystack,
but something is something.
801
00:58:10,198 --> 00:58:11,449
How do we know?
802
00:58:12,575 --> 00:58:13,952
Telephone eavesdropping
803
00:58:14,536 --> 00:58:15,930
They thought he had an accident.
804
00:58:15,954 --> 00:58:18,164
But it goes in a van
on Interstate 55
805
00:58:19,040 --> 00:58:20,041
When will it arrive?
806
00:58:20,208 --> 00:58:22,377
At 9:00 p.m. m. We have five hours left.
807
00:58:22,752 --> 00:58:25,463
If we send official
stop similar vehicles
808
00:58:25,630 --> 00:58:28,258
by any control,
we will stop it without alerting the cartel.
809
00:58:28,425 --> 00:58:32,345
Is this the guy who believes
Who brings 100 kilos per month to Chicago?
810
00:58:33,430 --> 00:58:34,949
One hundred kilos is to be too enthusiastic,
811
00:58:34,973 --> 00:58:38,184
if we consider
that we confiscate five kilos per month.
812
00:58:39,102 --> 00:58:41,271
That is yes or no?
813
00:58:42,147 --> 00:58:43,148
Yes.
814
00:58:44,315 --> 00:58:47,444
But I want arrests, Agent Bates.
815
00:58:49,487 --> 00:58:53,199
My name is Pancho Villa i>
816
00:58:53,366 --> 00:58:58,079
Mary the gonorrhea could infect me i>
817
00:58:58,246 --> 00:59:00,498
He gave it to me without asking i>
818
00:59:00,665 --> 00:59:03,585
Now I can not urinate i>
819
00:59:17,015 --> 00:59:18,850
You're very ugly i>
820
00:59:19,017 --> 00:59:20,560
You're very ugly i>
821
00:59:21,144 --> 00:59:23,938
You're an ugly boy i>
822
00:59:29,944 --> 00:59:33,281
STATE POLICE
823
00:59:53,176 --> 00:59:55,428
Congratulations, friend.
824
00:59:55,595 --> 00:59:56,595
Why?
825
00:59:56,680 --> 00:59:58,431
You just broke the record.
826
00:59:58,807 --> 00:59:59,807
- Seriously?
- Yes
827
00:59:59,933 --> 01:00:02,143
You transported 282 kilos in one delivery.
828
01:00:02,394 --> 01:00:04,020
My God.
829
01:00:04,688 --> 01:00:05,688
All right.
830
01:00:06,189 --> 01:00:08,274
The boss is very happy.
831
01:00:08,441 --> 01:00:10,026
- Yes
- He wants to meet you.
832
01:00:10,193 --> 01:00:11,861
- Seriously? Good.
- Yes
833
01:00:37,595 --> 01:00:38,722
That beautiful.
834
01:00:50,900 --> 01:00:52,569
Hello, girls.
835
01:00:52,902 --> 01:00:54,320
Brass.
836
01:00:57,615 --> 01:00:58,950
Welcome to Mexico, Mr. Stone.
837
01:00:59,117 --> 01:01:01,286
Mr. Laton, how are you?
838
01:01:01,453 --> 01:01:03,293
Who should be killed
to have a house like that?
839
01:01:03,455 --> 01:01:04,456
To many people.
840
01:01:04,622 --> 01:01:05,707
It really is beautiful.
841
01:01:05,874 --> 01:01:07,417
- Thank you.
- Heavens.
842
01:01:08,168 --> 01:01:11,004
What do you crave? What do you want?
843
01:01:11,171 --> 01:01:12,297
Something double.
844
01:01:15,425 --> 01:01:16,718
How was the flight? All right?
845
01:01:16,885 --> 01:01:19,387
It was great.
There were some turbulences.
846
01:01:19,554 --> 01:01:20,930
Yes. But it was not bad.
847
01:01:21,097 --> 01:01:23,308
- I'll show you the place. Come.
- It was good.
848
01:01:41,618 --> 01:01:43,578
Do not get hurt.
849
01:02:27,163 --> 01:02:29,332
Earl, I want to introduce you to someone.
850
01:02:29,499 --> 01:02:30,499
It's okay.
851
01:02:33,420 --> 01:02:34,713
- Hello.
- Hello.
852
01:02:37,215 --> 01:02:39,759
Thank you. And thanks to you.
853
01:02:40,051 --> 01:02:42,137
I want tonight
attend Earl, yes?
854
01:02:42,303 --> 01:02:45,098
Take him to sleep and stay with him.
Make him feel comfortable
855
01:02:45,265 --> 01:02:46,725
Of course.
856
01:02:51,730 --> 01:02:53,523
Do not hurt yourself, Tata.
857
01:02:54,858 --> 01:02:56,026
I will not do it.
858
01:03:14,169 --> 01:03:15,169
This is...
859
01:03:15,211 --> 01:03:16,211
Lay down.
860
01:03:16,254 --> 01:03:17,922
- Its beautiful.
- Yes
861
01:03:18,006 --> 01:03:19,841
- Yes
- You like?
862
01:03:28,641 --> 01:03:30,685
I love. Heavens.
863
01:03:32,228 --> 01:03:33,355
Sweetie.
864
01:03:36,983 --> 01:03:39,361
Go What do we have here?
865
01:03:40,445 --> 01:03:42,030
They are having fun?
866
01:03:42,280 --> 01:03:46,618
We were getting comfortable. Only that.
867
01:03:46,785 --> 01:03:47,905
I prefer that we have fun.
868
01:03:48,036 --> 01:03:51,581
A little medicine for the heart
It would not be just in case.
869
01:03:51,748 --> 01:03:55,210
You're good. I will turn off the lights.
870
01:03:55,377 --> 01:03:58,129
- Leave a light.
- Be comfortable.
871
01:03:58,296 --> 01:04:01,341
Call a cardiologist. Dr. Clark.
872
01:04:12,268 --> 01:04:16,022
Hears! But if it is the soul of the party.
873
01:04:16,189 --> 01:04:17,524
- Yes
- You are having fun?
874
01:04:17,691 --> 01:04:19,442
- Yes
- Yeah sure.
875
01:04:19,609 --> 01:04:21,611
- I saw you.
- I had fun.
876
01:04:21,778 --> 01:04:23,113
I was looking for you.
877
01:04:23,363 --> 01:04:24,656
- To me?
- I was looking for you.
878
01:04:24,823 --> 01:04:25,657
Yes?
879
01:04:25,824 --> 01:04:27,742
I wanted to give you some advice.
880
01:04:28,076 --> 01:04:29,661
Do you want to give me advice?
881
01:04:29,828 --> 01:04:30,828
Yes.
882
01:04:30,870 --> 01:04:31,871
He passed.
883
01:04:32,038 --> 01:04:33,331
You should resign.
884
01:04:35,000 --> 01:04:36,334
Give up what?
885
01:04:36,501 --> 01:04:37,711
Give up this
886
01:04:37,877 --> 01:04:41,089
This. These people are not interested in you.
887
01:04:41,423 --> 01:04:44,259
You could resign and see what you're passionate about.
888
01:04:44,426 --> 01:04:45,844
And then go for it.
889
01:04:46,011 --> 01:04:48,221
What are you talking about?
890
01:04:48,888 --> 01:04:52,308
I'll tell you something, okay?
This is my family. This is my home.
891
01:04:52,475 --> 01:04:54,352
- Yes
- Yes? Brass.
892
01:04:54,436 --> 01:04:57,439
He took me out of the street.
I was nobody, nothing.
893
01:04:58,064 --> 01:05:00,984
He gave me everything Here I am someone
894
01:05:01,151 --> 01:05:02,360
Yes.
895
01:05:02,527 --> 01:05:05,405
Yes. Then what are you talking about?
896
01:05:07,198 --> 01:05:09,909
It was just a suggestion.
897
01:05:10,076 --> 01:05:12,078
Earl, wait. No. Where are you going?
898
01:05:12,245 --> 01:05:14,789
I will go to my room.
899
01:05:15,540 --> 01:05:17,292
There I am someone.
900
01:05:20,003 --> 01:05:21,546
Nobody wants to alert the cartel,
901
01:05:21,713 --> 01:05:23,715
but we must show
We move forward with the case.
902
01:05:23,882 --> 01:05:25,800
Talk about an advertising trick.
903
01:05:28,720 --> 01:05:32,557
In Arlington there is a table
of administrators like this one,
904
01:05:33,350 --> 01:05:35,727
but they wonder what the hell we do,
905
01:05:36,311 --> 01:05:38,438
and if someone could be more productive.
906
01:05:40,357 --> 01:05:42,359
We need arrests, Agent Bates.
907
01:05:45,945 --> 01:05:47,864
There is a supposed drug house
908
01:05:48,031 --> 01:05:49,911
who will receive a shipment
in the coming days.
909
01:05:50,033 --> 01:05:51,242
I like it that way
910
01:05:51,409 --> 01:05:52,535
- Possible arrests.
- All right.
911
01:05:52,702 --> 01:05:54,662
But it should look
work of the local police.
912
01:05:55,580 --> 01:05:57,165
For the cartel.
913
01:05:57,332 --> 01:05:59,668
Our report will indicate
that was our operation.
914
01:06:02,462 --> 01:06:05,048
Do it. But I want arrests.
915
01:06:09,260 --> 01:06:10,261
They already heard the man.
916
01:06:10,595 --> 01:06:11,721
It's complicated.
917
01:06:12,597 --> 01:06:14,015
A good impression.
918
01:06:15,850 --> 01:06:17,268
Last minute orders?
919
01:06:17,435 --> 01:06:20,980
Yes. Nobody shoot me,
unless it is necessary.
920
01:06:21,147 --> 01:06:23,942
It's your show, captain.
We are spectators.
921
01:06:24,109 --> 01:06:28,071
Well, gentlemen, you heard the boss.
As usual. Weapons ready.
922
01:06:29,197 --> 01:06:30,490
Police!
923
01:06:32,951 --> 01:06:33,952
Down!
924
01:06:37,414 --> 01:06:40,125
- Down!
- Down!
925
01:06:40,917 --> 01:06:42,794
Move on! Stay down!
926
01:06:50,427 --> 01:06:53,013
Down! Down!
927
01:06:53,179 --> 01:06:54,305
Do not even think about it.
928
01:06:54,472 --> 01:06:55,557
Do not move!
929
01:06:55,724 --> 01:06:57,475
Five of these
930
01:06:58,143 --> 01:06:59,769
We got what they wanted.
931
01:06:59,936 --> 01:07:03,106
Yes, two insignificant immigrants
and a little cocaine for the press.
932
01:07:03,273 --> 01:07:04,899
Now I can retire.
933
01:07:13,074 --> 01:07:14,451
GLAM COSMETOLOGY GRADUATION
934
01:07:14,617 --> 01:07:19,080
Cosmetology Glam, welcome the family
and the friends of the graduates. i>
935
01:07:19,456 --> 01:07:22,250
Thank you for coming i>
936
01:07:22,417 --> 01:07:26,212
to honor the wonderful young people i>
937
01:07:26,379 --> 01:07:28,423
who pursue their dreams. i>
938
01:07:28,590 --> 01:07:30,925
We are proud
of our graduates ... i>
939
01:07:31,968 --> 01:07:34,387
What a masochist you are.
940
01:07:35,722 --> 01:07:36,723
Do not.
941
01:07:37,098 --> 01:07:39,559
So you know, they invited me.
942
01:07:39,726 --> 01:07:42,479
Now they will pass
to the next chapter of their lives. i>
943
01:07:42,645 --> 01:07:45,148
Tonight they are barbers, stylists ... i>
944
01:07:45,315 --> 01:07:47,067
What is that?
945
01:07:48,234 --> 01:07:50,236
It's a gold bracelet.
946
01:07:50,987 --> 01:07:51,988
You like?
947
01:07:52,155 --> 01:07:54,741
We must enjoy this day. i>
948
01:07:55,658 --> 01:07:59,829
Think of the way,
in the challenges and obstacles ... i>
949
01:07:59,996 --> 01:08:01,373
What are you doing here?
950
01:08:02,207 --> 01:08:04,751
I try to make up for lost time.
951
01:08:05,168 --> 01:08:08,630
And I think education is important.
952
01:08:12,342 --> 01:08:16,429
Thank God he got the money
to finish school.
953
01:08:16,805 --> 01:08:18,390
Yes thank God.
954
01:08:21,976 --> 01:08:24,479
Your? Impossible.
955
01:08:31,069 --> 01:08:32,737
What happens? You're good?
956
01:08:32,904 --> 01:08:35,323
Is nothing. Comes and goes.
957
01:08:35,490 --> 01:08:36,741
- Is nothing.
- In agreement.
958
01:08:36,908 --> 01:08:39,202
Do not worry. I'm fine.
959
01:08:39,369 --> 01:08:40,995
I'm fine.
960
01:08:41,162 --> 01:08:42,372
- All right.
- I'm fine.
961
01:08:50,463 --> 01:08:51,463
Spear!
962
01:09:09,774 --> 01:09:10,900
Spear!
963
01:09:50,231 --> 01:09:51,274
Gustavo.
964
01:09:54,486 --> 01:09:55,779
Laton died.
965
01:09:56,279 --> 01:09:57,599
He was becoming very tolerant.
966
01:10:03,536 --> 01:10:05,413
The DEA is getting strict,
967
01:10:05,580 --> 01:10:08,041
and I will not rot in jail
because of his defects.
968
01:10:09,542 --> 01:10:11,211
So I got rid of him.
969
01:10:12,962 --> 01:10:14,631
Now it's my show.
970
01:10:22,222 --> 01:10:23,682
Delays will no longer be allowed.
971
01:10:24,849 --> 01:10:26,129
Nothing to disappear without traces.
972
01:10:26,851 --> 01:10:28,853
Everything is done as planned.
973
01:10:29,020 --> 01:10:31,523
No detours or excuses.
974
01:10:31,690 --> 01:10:34,776
Everyone complies with the program, or they leave.
975
01:10:34,943 --> 01:10:36,611
I do not care who it is.
976
01:10:37,862 --> 01:10:41,074
And, yes, this also applies to your gringo.
977
01:10:42,867 --> 01:10:44,411
Any problem?
978
01:10:46,162 --> 01:10:47,163
Do not.
979
01:11:04,806 --> 01:11:06,850
HAMBURGERS of Gunny
980
01:11:07,017 --> 01:11:08,226
Your hamburger
981
01:11:08,393 --> 01:11:10,687
- Thank you.
- Thank you.
982
01:11:31,416 --> 01:11:33,168
Change of plans, old man.
983
01:11:33,543 --> 01:11:35,003
Follow us
984
01:12:06,493 --> 01:12:07,660
Where we go?
985
01:12:26,638 --> 01:12:27,847
Low.
986
01:12:47,492 --> 01:12:49,494
This place is very silent.
987
01:12:51,621 --> 01:12:55,542
There is nobody in kilometers.
988
01:13:00,380 --> 01:13:03,425
I want you to listen carefully, old man.
989
01:13:03,717 --> 01:13:05,552
There are new rules.
990
01:13:06,136 --> 01:13:08,847
You arrive on time You go to schedule.
991
01:13:09,597 --> 01:13:12,684
No unexpected stops.
No nonsense, old man.
992
01:13:13,518 --> 01:13:16,312
The orders will be fulfilled
the verbatim.
993
01:13:26,197 --> 01:13:28,199
We have a gift for you.
994
01:13:44,799 --> 01:13:45,925
Salt.
995
01:13:51,473 --> 01:13:53,767
Ahead. Open it, old man.
996
01:13:54,392 --> 01:13:57,270
It's a phone for you.
This you will keep.
997
01:13:57,437 --> 01:13:58,897
You will always carry it with you.
998
01:14:00,023 --> 01:14:02,150
That is someone who did not comply with the orders.
999
01:14:05,737 --> 01:14:09,074
You already know the routes.
1000
01:14:10,450 --> 01:14:12,327
We will not be your babysitters,
1001
01:14:13,370 --> 01:14:15,372
but we have eyes everywhere.
1002
01:14:15,538 --> 01:14:17,499
We will only warn you once.
1003
01:14:17,665 --> 01:14:19,584
No more delays, Earl.
1004
01:14:21,127 --> 01:14:23,630
The new boss says that,
If you delay again, you're finished.
1005
01:14:26,633 --> 01:14:28,635
We are your owners, you bastard,
1006
01:14:29,302 --> 01:14:31,012
so do not be stupid,
1007
01:14:32,097 --> 01:14:33,640
or you will disappear.
1008
01:14:39,479 --> 01:14:40,855
Answer the phone.
1009
01:14:41,022 --> 01:14:42,649
Do what they tell you.
1010
01:14:43,525 --> 01:14:46,277
Do not be a problem
That happens when you are a problem.
1011
01:14:46,444 --> 01:14:48,196
You end up in the damn trunk.
1012
01:14:48,363 --> 01:14:51,157
- Julio, millet ...
- Nothing of "Julio".
1013
01:14:52,659 --> 01:14:53,910
We are not friends.
1014
01:14:55,870 --> 01:14:57,330
I am not your "millet".
1015
01:15:49,049 --> 01:15:50,967
- Earl. You come back.
- Yes
1016
01:15:51,134 --> 01:15:52,135
What's wrong, grandfather?
1017
01:15:52,302 --> 01:15:54,012
Yes, it's me.
1018
01:15:54,679 --> 01:15:57,182
And as I understand, you are my owners.
1019
01:15:57,265 --> 01:15:59,267
Come on, old man. It's not that bad.
1020
01:15:59,434 --> 01:16:01,227
Ready for another delivery?
1021
01:16:01,895 --> 01:16:04,064
All right. In agreement.
1022
01:16:04,230 --> 01:16:06,066
Come on, old man, let's make money.
1023
01:16:06,232 --> 01:16:07,275
In agreement.
1024
01:16:08,026 --> 01:16:10,737
That's the attitude.
That's the Earl I know.
1025
01:16:11,029 --> 01:16:12,030
Yes!
1026
01:16:13,406 --> 01:16:14,657
- That gave us?
- Nothing.
1027
01:16:14,824 --> 01:16:18,036
But we know where the mule goes
for the recordings. We know your route.
1028
01:16:18,203 --> 01:16:20,538
This time we will not use the local police.
1029
01:16:20,705 --> 01:16:22,624
TreviƱo and I will go
in an undercover vehicle,
1030
01:16:22,791 --> 01:16:24,911
Brown in a civilian car
will make control arrests.
1031
01:16:25,919 --> 01:16:27,587
- An aircraft.
- Y?
1032
01:16:27,837 --> 01:16:30,965
That's it. We finished with all that.
1033
01:16:31,299 --> 01:16:32,842
All the surveillance, the eavesdropping,
1034
01:16:33,009 --> 01:16:34,729
the job,
everything will reach its critical point.
1035
01:16:34,803 --> 01:16:35,804
Many arrests.
1036
01:16:36,179 --> 01:16:37,931
- Do it.
- In agreement.
1037
01:16:47,065 --> 01:16:47,899
AMBULANCE
1038
01:16:48,066 --> 01:16:49,609
Let's see what we have.
1039
01:17:04,249 --> 01:17:05,583
They look suspicious.
1040
01:17:06,167 --> 01:17:10,171
Between the two, they do not have
more than three grams of cocaine.
1041
01:17:16,553 --> 01:17:18,013
Brown, do you see this?
1042
01:17:26,354 --> 01:17:27,939
Yes, let's stop it.
1043
01:17:47,125 --> 01:17:49,169
I'm going down slowly.
1044
01:17:50,211 --> 01:17:51,851
- How is it going?
- I'm not a threat, sir.
1045
01:17:53,548 --> 01:17:55,925
- Do not shoot me, please.
- It's okay.
1046
01:17:56,092 --> 01:17:57,486
- Do not worry.
- I'm obeying.
1047
01:17:57,510 --> 01:17:58,738
Quiet. The hands on the car.
1048
01:17:58,762 --> 01:18:00,239
- I have my hands on the vehicle.
- All right.
1049
01:18:00,263 --> 01:18:01,514
He has no weapons, right?
1050
01:18:01,681 --> 01:18:03,099
- I do not have weapons, sir.
- All right.
1051
01:18:03,266 --> 01:18:04,726
I'm very nervous.
1052
01:18:04,893 --> 01:18:06,644
Do you carry drugs in the car?
1053
01:18:07,479 --> 01:18:10,774
I do not have drugs.
I'm not drugged I never had drugs.
1054
01:18:10,940 --> 01:18:12,650
It's okay.
1055
01:18:12,817 --> 01:18:14,069
Statistically speaking,
1056
01:18:14,235 --> 01:18:16,780
It's the five minutes
most dangerous of my life.
1057
01:18:16,946 --> 01:18:19,115
Be stopped by police.
1058
01:18:19,783 --> 01:18:21,576
It's okay. Quiet. Breathe
1059
01:18:22,410 --> 01:18:24,913
Do you want me to breathe? What calms me?
1060
01:18:25,080 --> 01:18:27,290
The chances of dying
in a routine control
1061
01:18:27,457 --> 01:18:29,334
They are older than ... I do not know.
1062
01:18:32,295 --> 01:18:34,422
It's five minutes
most dangerous of my life,
1063
01:18:34,589 --> 01:18:36,049
be stopped by police.
1064
01:18:37,801 --> 01:18:39,302
I do not speak Spanish.
1065
01:18:40,345 --> 01:18:41,513
I am not a threat.
1066
01:18:41,680 --> 01:18:42,972
Are you?
1067
01:18:44,015 --> 01:18:45,892
- There's nothing in the car.
- All right.
1068
01:18:47,769 --> 01:18:49,771
Sorry to bother.
Have a nice day.
1069
01:18:53,733 --> 01:18:55,652
Thanks for your service, officer.
1070
01:18:56,236 --> 01:18:57,612
Thanks sirs.
1071
01:19:00,323 --> 01:19:01,783
Have good morning.
1072
01:19:22,387 --> 01:19:25,807
On that path again i>
1073
01:19:26,558 --> 01:19:28,560
On the way again i>
1074
01:19:29,686 --> 01:19:33,314
It's me, on the road again i>
1075
01:19:36,151 --> 01:19:39,738
TWELFTH DELIVERY
1076
01:19:45,952 --> 01:19:47,829
How are you going up there? You see something?
1077
01:19:47,996 --> 01:19:50,665
I do not see anything else. i>
1078
01:19:51,124 --> 01:19:52,584
Not here.
1079
01:19:54,586 --> 01:19:56,087
Hello Luis.
1080
01:19:57,464 --> 01:19:59,299
You did not catch him, right?
1081
01:19:59,466 --> 01:20:00,717
Not because?
1082
01:20:00,884 --> 01:20:03,803
He's at Honest Abe Motel
on Interstate 55. i>
1083
01:20:03,970 --> 01:20:05,221
How specific.
1084
01:20:05,388 --> 01:20:07,098
Tata asked for permission i>
1085
01:20:07,265 --> 01:20:09,267
to your manager to spend the night there.
1086
01:20:09,809 --> 01:20:11,519
With that I show that it's worth it? i>
1087
01:20:11,686 --> 01:20:12,854
We'll see.
1088
01:20:16,900 --> 01:20:19,444
He said he has it located
at the Honest Abe motel.
1089
01:20:21,821 --> 01:20:23,114
We'll see.
1090
01:20:31,790 --> 01:20:34,417
It would work better
yes you will leave the damn phone.
1091
01:20:36,836 --> 01:20:38,838
Did I ask you a fucking tip, grandpa?
1092
01:20:44,219 --> 01:20:46,221
Besides, you should already be sleeping.
1093
01:20:51,267 --> 01:20:53,269
Remove 109. It's a young couple
1094
01:20:53,436 --> 01:20:55,021
- with children and a baby.
- In agreement.
1095
01:20:55,188 --> 01:20:56,189
Do not.
1096
01:20:59,859 --> 01:21:03,071
A possible in 203.
Man only, thirty years old.
1097
01:21:11,121 --> 01:21:13,873
Wait. What is that there?
1098
01:21:14,916 --> 01:21:16,584
Will it be our man?
1099
01:21:17,419 --> 01:21:18,920
Could be.
1100
01:21:19,796 --> 01:21:21,214
How you want to do it?
1101
01:21:21,589 --> 01:21:25,218
We call the local police
by annoying noises? Unrest?
1102
01:21:25,552 --> 01:21:28,596
No, let a uniformed man bump
with him by accident.
1103
01:21:35,770 --> 01:21:37,689
- All good?
- Yes
1104
01:21:37,856 --> 01:21:41,151
I try to avoid an imbecile
who's out there,
1105
01:21:41,317 --> 01:21:44,571
is hitting the ice machine
With his phone.
1106
01:21:44,946 --> 01:21:47,240
I do not know what is the problem
that have those of your generation.
1107
01:21:47,407 --> 01:21:48,408
Those of my generation?
1108
01:21:48,783 --> 01:21:52,787
Heavens. Do not they have a life
beyond the phone?
1109
01:22:13,892 --> 01:22:14,892
What the fuck are you doing?
1110
01:22:15,018 --> 01:22:16,418
Fuck, I thought it was my room.
1111
01:22:17,145 --> 01:22:20,190
Yes? Well, it is not.
Pay attention, you imbecile.
1112
01:22:20,357 --> 01:22:21,816
Fuck off.
1113
01:22:23,735 --> 01:22:24,736
What did you say?
1114
01:22:24,903 --> 01:22:26,363
I said: "Fuck off."
1115
01:22:36,498 --> 01:22:39,250
I do not know if you know, but it's a crime
assaulting an agent of the DEA.
1116
01:22:39,417 --> 01:22:41,252
- A what?
- A DEA agent.
1117
01:22:41,419 --> 01:22:42,420
Fuck.
1118
01:22:44,047 --> 01:22:45,507
They are less than 28 grams.
1119
01:22:46,216 --> 01:22:47,884
Maybe it's 15 grams.
1120
01:22:49,844 --> 01:22:51,262
Let's see what's in his truck.
1121
01:22:58,019 --> 01:22:59,688
Fuck. Is not the.
1122
01:23:00,438 --> 01:23:03,858
Maybe there is another Honest Abe motel,
or maybe it's a code.
1123
01:23:04,025 --> 01:23:05,485
What do we do with this guy?
1124
01:23:05,652 --> 01:23:08,012
Call the local police,
Give them 15 grams of methamphetamines.
1125
01:23:09,072 --> 01:23:11,074
We will return at 6:00 a. m. Rest.
1126
01:23:11,241 --> 01:23:12,283
Let's go.
1127
01:23:14,285 --> 01:23:16,830
PANCAKES
1128
01:23:22,669 --> 01:23:23,962
- Miss.
- Hello.
1129
01:23:24,129 --> 01:23:26,965
I'll drink a cup of coffee,
and can you fill the thermos?
1130
01:23:27,132 --> 01:23:28,133
- Of course.
- Thank you.
1131
01:23:28,299 --> 01:23:29,968
Do you bring me the account when I can?
1132
01:23:30,135 --> 01:23:31,219
Of course.
1133
01:23:50,822 --> 01:23:51,906
Good Morning.
1134
01:23:53,616 --> 01:23:54,617
Good Morning.
1135
01:23:56,369 --> 01:23:58,538
Shit. It's five.
1136
01:24:00,415 --> 01:24:01,666
Shit.
1137
01:24:03,084 --> 01:24:05,253
I have experience with those "shit".
1138
01:24:05,962 --> 01:24:10,342
Did you forget a birthday, or what?
1139
01:24:11,384 --> 01:24:12,635
Anniversary.
1140
01:24:14,679 --> 01:24:16,306
Heavens, I'm an idiot.
1141
01:24:16,473 --> 01:24:17,474
Yes.
1142
01:24:17,807 --> 01:24:19,059
Yes I am.
1143
01:24:20,185 --> 01:24:21,311
Clear.
1144
01:24:21,478 --> 01:24:24,147
She does not say: "Happy anniversary."
1145
01:24:24,314 --> 01:24:28,902
Let it go, wait for me to remember.
1146
01:24:29,819 --> 01:24:31,863
What a spectacle yesterday
1147
01:24:32,280 --> 01:24:33,740
in the motel.
1148
01:24:34,616 --> 01:24:36,242
How you knocked down that guy.
1149
01:24:37,786 --> 01:24:39,329
It was incredible.
1150
01:24:39,496 --> 01:24:40,747
Sorry for the inconvenience.
1151
01:24:40,914 --> 01:24:42,165
It was not a bother. It was...
1152
01:24:42,332 --> 01:24:43,583
It was unfortunate.
1153
01:24:50,340 --> 01:24:52,717
- You have to think about the family.
- Yes
1154
01:24:52,884 --> 01:24:54,219
Anniversaries are important.
1155
01:24:55,345 --> 01:24:57,263
But you must remember,
1156
01:24:57,430 --> 01:24:59,182
because women like it.
1157
01:25:03,561 --> 01:25:05,980
But I am the king
forget the anniversaries.
1158
01:25:06,147 --> 01:25:07,399
- Yes?
- That's the problem. Yes.
1159
01:25:09,150 --> 01:25:11,069
This is the first one I forget, so ...
1160
01:25:11,861 --> 01:25:12,861
Good luck.
1161
01:25:12,946 --> 01:25:15,198
Do not follow my example.
1162
01:25:15,657 --> 01:25:18,618
I put the work before the family.
1163
01:25:18,785 --> 01:25:20,912
Family is the most important.
1164
01:25:21,079 --> 01:25:23,790
This work is OK,
yes it is in second place.
1165
01:25:23,957 --> 01:25:26,042
But the first place is for the family.
1166
01:25:26,209 --> 01:25:27,752
I learned it the hard way.
1167
01:25:27,919 --> 01:25:30,005
My daughter does not speak to me.
1168
01:25:30,171 --> 01:25:32,298
We have not spoken in 12 and a half years.
1169
01:25:33,008 --> 01:25:34,175
Heavens.
1170
01:25:35,260 --> 01:25:36,678
Twelve and a half years.
1171
01:25:38,263 --> 01:25:39,806
It's as if you never ...
1172
01:25:39,973 --> 01:25:42,142
It is as if they had not existed.
1173
01:25:46,146 --> 01:25:48,064
Anyway...
1174
01:25:48,231 --> 01:25:49,899
- I'll pay you.
- Thank you.
1175
01:25:50,066 --> 01:25:51,526
Keep the change.
1176
01:25:51,693 --> 01:25:52,819
- Thank you.
- It's okay.
1177
01:25:54,070 --> 01:25:55,613
Just what you needed,
1178
01:25:55,780 --> 01:25:58,950
that an imbecile tells you
how to manage your life
1179
01:25:59,117 --> 01:26:00,493
Not at all.
1180
01:26:00,910 --> 01:26:03,747
Anyway, good luck.
1181
01:26:04,247 --> 01:26:05,498
You will need it.
1182
01:26:06,166 --> 01:26:07,751
Thanks for the advice.
1183
01:26:07,917 --> 01:26:09,961
It's good to talk to someone like you.
1184
01:26:10,211 --> 01:26:12,130
- "Someone like you"?
- Already knows.
1185
01:26:12,297 --> 01:26:14,017
- What kind of people?
- They're willing ...
1186
01:26:14,174 --> 01:26:17,260
They lived for so many years,
who have already lost the filter
1187
01:26:21,222 --> 01:26:24,351
I never realized I had one.
1188
01:26:26,644 --> 01:26:29,397
- All right. Beware.
- You too.
1189
01:26:45,080 --> 01:26:46,873
Excuse me, sir.
1190
01:26:52,754 --> 01:26:53,797
He forgot this.
1191
01:26:56,424 --> 01:26:57,509
Thank you.
1192
01:26:58,134 --> 01:26:59,761
- Have a nice day.
- Equally.
1193
01:27:20,615 --> 01:27:22,075
Hello, Ginny.
1194
01:27:22,242 --> 01:27:23,326
Grandpa Earl ... i>
1195
01:27:23,993 --> 01:27:25,453
It's Grandma Mary. i>
1196
01:27:25,829 --> 01:27:30,000
She is sick. Very sick.
We are in the hospital,
1197
01:27:30,166 --> 01:27:31,876
but they'll send her home. i>
1198
01:27:32,043 --> 01:27:34,921
That's good, they'll send her home.
1199
01:27:35,380 --> 01:27:37,424
No, it's bad.
1200
01:27:37,590 --> 01:27:41,553
They did exams
and tomographies, but it does not matter.
1201
01:27:41,720 --> 01:27:45,140
They said he should have come a year ago.
1202
01:27:47,434 --> 01:27:49,019
Grandpa Earl, can you hear me? i>
1203
01:27:49,185 --> 01:27:50,520
Yes.
1204
01:27:50,687 --> 01:27:53,064
You have to come now. i>
1205
01:27:53,231 --> 01:27:54,441
Ginny, I can not.
1206
01:27:54,983 --> 01:27:57,819
What? Why?
1207
01:27:57,986 --> 01:28:00,363
They said it could happen any day. i>
1208
01:28:00,530 --> 01:28:02,657
I'm very tight on time.
1209
01:28:02,824 --> 01:28:05,410
I have many things. I can not. I>
1210
01:28:05,577 --> 01:28:07,203
Yeah sure.
1211
01:28:07,704 --> 01:28:08,984
They told me everything for years, i>
1212
01:28:09,122 --> 01:28:11,458
for defending yourself What an imbecile!
1213
01:28:11,624 --> 01:28:14,127
It turns out that I was always wrong.
1214
01:28:15,462 --> 01:28:16,671
Ginny ...
1215
01:28:17,672 --> 01:28:20,425
Sorry. If I could leave everything
1216
01:28:20,592 --> 01:28:23,511
and go, I would. I'm sorry. I>
1217
01:28:57,796 --> 01:29:00,173
- Did you come?
- Yes
1218
01:29:00,715 --> 01:29:02,509
Where is your mom?
1219
01:29:02,884 --> 01:29:04,260
He is in his room.
1220
01:29:05,095 --> 01:29:06,971
It's okay. I'll go see her
1221
01:29:18,858 --> 01:29:20,193
Hello Mary.
1222
01:29:24,072 --> 01:29:25,365
Earl.
1223
01:29:26,366 --> 01:29:27,909
What do you want?
1224
01:29:28,076 --> 01:29:30,412
I did not include you in the will.
1225
01:29:35,542 --> 01:29:37,085
Sorry.
1226
01:29:38,586 --> 01:29:40,880
I did not mean that.
1227
01:29:41,631 --> 01:29:43,842
I'm scared.
1228
01:29:44,551 --> 01:29:45,844
Yes.
1229
01:29:46,302 --> 01:29:50,765
The only one who wants to reach 100,
He is the one who has 99.
1230
01:29:52,267 --> 01:29:54,102
I'm sorry, Mary.
1231
01:29:56,938 --> 01:29:58,606
I'm sorry about everything
1232
01:30:02,235 --> 01:30:04,696
You lived to go back out there.
1233
01:30:06,156 --> 01:30:08,491
All the conventions,
1234
01:30:09,701 --> 01:30:13,913
the meetings,
be in the limelight.
1235
01:30:15,165 --> 01:30:19,669
They had the man funny
and wonderful that you are.
1236
01:30:20,837 --> 01:30:25,175
It was our turn
the Earl who just wanted to leave.
1237
01:30:27,010 --> 01:30:28,219
Yes.
1238
01:30:29,304 --> 01:30:30,513
You're right.
1239
01:30:30,680 --> 01:30:35,101
I thought it was better to be someone outside,
1240
01:30:36,936 --> 01:30:40,106
than the unsuccessful one that was in my house.
1241
01:30:45,653 --> 01:30:47,072
Anyway, if it works,
1242
01:30:48,782 --> 01:30:50,241
I'm here now.
1243
01:30:53,203 --> 01:30:54,954
I do not know why,
1244
01:30:56,539 --> 01:30:58,249
but for some reason,
1245
01:31:00,960 --> 01:31:03,254
I'm glad you're here.
1246
01:31:10,220 --> 01:31:11,346
Yes.
1247
01:31:12,347 --> 01:31:13,723
Thank you.
1248
01:31:30,615 --> 01:31:32,742
Does not respond, again.
1249
01:31:33,827 --> 01:31:36,246
This is not good, Earl.
1250
01:31:36,746 --> 01:31:39,582
We'll liquidate that fucking Tata.
1251
01:31:45,880 --> 01:31:48,091
It was supposed to arrive from yesterday.
1252
01:31:49,509 --> 01:31:51,386
Maybe the boy lied.
1253
01:31:56,766 --> 01:31:58,018
Perhaps.
1254
01:32:00,770 --> 01:32:02,939
Wait, there's a call from inside.
1255
01:32:04,107 --> 01:32:05,984
They do not know where it is either.
1256
01:32:06,818 --> 01:32:08,236
They sound angry.
1257
01:32:09,904 --> 01:32:11,656
They say that when they find it,
1258
01:32:12,615 --> 01:32:14,117
they will kill him.
1259
01:32:32,635 --> 01:32:33,762
You're good?
1260
01:32:36,473 --> 01:32:37,682
All right.
1261
01:32:41,811 --> 01:32:42,896
Earl.
1262
01:32:44,105 --> 01:32:45,857
Tell me something.
1263
01:32:46,358 --> 01:32:47,734
Yeah, whatever.
1264
01:32:49,861 --> 01:32:52,572
How did you get all that money?
1265
01:32:57,327 --> 01:32:58,327
Well, I ...
1266
01:32:59,245 --> 01:33:01,081
I'm not going to lie to you
1267
01:33:01,247 --> 01:33:03,208
I am a first-class seducer.
1268
01:33:07,587 --> 01:33:09,464
- Bounty hunter?
- Let's go.
1269
01:33:09,631 --> 01:33:11,216
Seriously.
1270
01:33:11,383 --> 01:33:12,759
It's good, seriously.
1271
01:33:13,259 --> 01:33:16,471
I became a mule for a cartel.
1272
01:33:16,638 --> 01:33:22,018
I have 305 kilos of cocaine
in the box of my truck.
1273
01:33:27,816 --> 01:33:30,318
You will never tell me.
1274
01:33:34,406 --> 01:33:36,408
I do not know what you did,
1275
01:33:37,158 --> 01:33:41,079
but you did not have to be rich
so that we would like you close.
1276
01:33:44,874 --> 01:33:46,084
Yes.
1277
01:34:02,892 --> 01:34:05,478
You finally came.
1278
01:34:11,276 --> 01:34:14,195
You see? It did not eliminate you completely.
1279
01:34:14,362 --> 01:34:15,655
Do not.
1280
01:34:17,991 --> 01:34:19,951
I failed you, Iris.
1281
01:34:20,910 --> 01:34:25,290
I was a terrible father and a lousy husband.
1282
01:34:26,124 --> 01:34:27,876
I ruined everything.
1283
01:34:28,251 --> 01:34:29,836
I ruined my chance.
1284
01:34:33,798 --> 01:34:35,467
I do not think so.
1285
01:34:36,468 --> 01:34:38,136
I think you take root late.
1286
01:34:40,680 --> 01:34:41,765
Yes.
1287
01:34:47,354 --> 01:34:50,732
They are very upset.
They have not heard from him for more than a week.
1288
01:34:50,899 --> 01:34:53,068
Cocaine worth 12 million,
1289
01:34:53,568 --> 01:34:56,237
They have people on all the highways.
1290
01:34:57,322 --> 01:34:58,615
All right.
1291
01:35:02,994 --> 01:35:04,621
We have new information from Tata.
1292
01:35:04,788 --> 01:35:07,165
I have new information from my boss.
1293
01:35:07,332 --> 01:35:09,459
- It's time to finish.
- We can catch him.
1294
01:35:09,626 --> 01:35:12,379
- Months have passed, Colin.
- What does a few more days matter?
1295
01:35:12,545 --> 01:35:14,089
We do not even know if he is still there.
1296
01:35:14,255 --> 01:35:17,759
We gave you so much time and resources
how we give to anyone.
1297
01:35:18,343 --> 01:35:20,136
You did a good job
1298
01:35:24,808 --> 01:35:28,853
If you had more days while we finished
the court orders, what would you do?
1299
01:35:29,312 --> 01:35:30,689
Follow those who follow you.
1300
01:35:30,855 --> 01:35:33,817
We intervene the phones
of some of the cartel that seeks it.
1301
01:35:34,818 --> 01:35:36,236
It's okay, do it.
1302
01:35:36,778 --> 01:35:37,904
Thank you.
1303
01:35:44,869 --> 01:35:48,373
53 Missed calls
98 Text messages
1304
01:36:14,733 --> 01:36:16,776
What? You're good?
1305
01:36:19,612 --> 01:36:21,239
It's okay.
1306
01:36:28,288 --> 01:36:33,168
You were the love of my life,
1307
01:36:33,335 --> 01:36:36,463
and the pain of my life.
1308
01:36:39,424 --> 01:36:44,054
And I want you to know
1309
01:36:46,848 --> 01:36:49,351
which, for me, means everything
1310
01:36:50,060 --> 01:36:52,145
that you were here.
1311
01:37:01,029 --> 01:37:02,530
I love you mary.
1312
01:37:06,117 --> 01:37:08,828
Today more than yesterday?
1313
01:37:13,208 --> 01:37:15,251
But less than tomorrow.
1314
01:37:38,983 --> 01:37:40,610
I knew Mary enough to know
1315
01:37:40,777 --> 01:37:45,031
that there was no better friend,
mother and mentor
1316
01:37:45,198 --> 01:37:47,409
Nobody knew how to listen better
to the needed.
1317
01:37:47,575 --> 01:37:48,702
IN MEMORY OF MARY STONE
1318
01:37:48,868 --> 01:37:52,497
The light I was carrying
in the soul and the spirit is
1319
01:37:52,664 --> 01:37:56,584
something that we must keep
in our lives.
1320
01:37:56,751 --> 01:37:58,753
Optimism, hope,
1321
01:37:58,920 --> 01:38:01,673
even at the end of his life.
1322
01:38:02,549 --> 01:38:06,052
He always said:
"Everything goes better than expected."
1323
01:38:06,219 --> 01:38:07,554
We'll miss you,
1324
01:38:07,721 --> 01:38:10,557
but I would not want you to cry for her.
1325
01:38:15,311 --> 01:38:16,791
- Thank my Lord.
- My dearest condolences.
1326
01:38:16,855 --> 01:38:17,856
- Thank you.
- Yes
1327
01:38:18,356 --> 01:38:19,607
- Thank you.
- So sorry.
1328
01:38:19,774 --> 01:38:20,775
Yes.
1329
01:38:25,488 --> 01:38:26,990
Father.
1330
01:38:28,867 --> 01:38:30,994
The flowers were beautiful.
1331
01:38:32,037 --> 01:38:34,664
Thank you dear.
Good thing you liked them.
1332
01:38:36,124 --> 01:38:38,501
We want to invite you
Thanksgiving.
1333
01:38:39,586 --> 01:38:41,212
- Seriously?
- Yes
1334
01:38:43,798 --> 01:38:45,425
I would not miss it for nothing.
1335
01:38:45,592 --> 01:38:46,593
How good.
1336
01:38:56,353 --> 01:38:57,896
It's that one there.
1337
01:39:08,406 --> 01:39:10,408
GASOLINE - ICE
1338
01:39:10,575 --> 01:39:11,826
GENTLEMEN
1339
01:39:12,410 --> 01:39:13,661
Where have you been, Earl?
1340
01:39:15,246 --> 01:39:16,664
I was busy.
1341
01:39:20,752 --> 01:39:22,879
Why do you force us to do this?
1342
01:39:23,046 --> 01:39:24,506
We warn you, old man.
1343
01:39:26,883 --> 01:39:29,052
"We honor the life of Mary Stone."
1344
01:39:30,178 --> 01:39:32,138
Who the hell is Mary Stone?
1345
01:39:32,305 --> 01:39:34,015
Is my wife. Passed away.
1346
01:39:38,561 --> 01:39:40,855
Yes. I know you warned me.
1347
01:39:41,022 --> 01:39:42,982
Anyway, I disappeared,
1348
01:39:43,566 --> 01:39:45,694
so I will not hold a grudge if they decide ...
1349
01:39:45,902 --> 01:39:47,654
No matter what happens here.
1350
01:39:47,821 --> 01:39:49,531
Do it.
1351
01:39:49,698 --> 01:39:52,450
Do what you have to do.
1352
01:39:58,748 --> 01:40:01,543
- Gustavo, we found it.
- Wait. They talk about Tata. I>
1353
01:40:02,669 --> 01:40:05,505
He was at a funeral.
His wife died of cancer. I>
1354
01:40:05,672 --> 01:40:07,757
- But he wants to fulfill the delivery.
- They're with him. I>
1355
01:40:09,342 --> 01:40:10,677
We warned you. i>
1356
01:40:13,138 --> 01:40:14,389
I'm not interested. i>
1357
01:40:19,269 --> 01:40:20,269
They are going to kill him.
1358
01:40:20,395 --> 01:40:22,147
Gustavo, it's the best mule we have. i>
1359
01:40:22,313 --> 01:40:24,524
I need a GPS location.
Send a helicopter.
1360
01:40:24,691 --> 01:40:28,862
Well, I made the delivery.
If it fails, you will be responsible. I>
1361
01:40:31,489 --> 01:40:32,824
Do it. i>
1362
01:40:32,991 --> 01:40:34,159
In agreement.
1363
01:40:37,412 --> 01:40:39,664
We have the location
of the GPS device. i>
1364
01:40:39,831 --> 01:40:43,668
Illinois, 400 meters east
from Interstate 55, exit 224. i>
1365
01:40:44,878 --> 01:40:45,878
Well, here we go.
1366
01:41:25,585 --> 01:41:28,004
The suspect is heading north. i>
1367
01:41:28,296 --> 01:41:30,298
Unit one, block the traffic to the north.
1368
01:41:30,465 --> 01:41:32,385
Units two and three,
lock it to our order.
1369
01:41:32,467 --> 01:41:33,927
- Understood.
- Here we go. I>
1370
01:41:34,094 --> 01:41:35,845
This is defined now.
1371
01:42:14,467 --> 01:42:15,885
Well, here we go.
1372
01:42:16,052 --> 01:42:18,304
Charlie 223, helicopter up. i>
1373
01:42:18,471 --> 01:42:19,556
Air, we have visual. i>
1374
01:42:26,479 --> 01:42:28,106
Be smart. Go slower.
1375
01:42:33,069 --> 01:42:34,069
All right.
1376
01:42:35,947 --> 01:42:37,115
Let's go.
1377
01:42:37,282 --> 01:42:39,409
Get off the vehicle with your hands up!
1378
01:42:39,576 --> 01:42:40,785
Get off the car!
1379
01:42:41,286 --> 01:42:43,788
Driver, get off the vehicle.
Hands up!
1380
01:42:43,955 --> 01:42:45,540
Get off the fucking vehicle now!
1381
01:42:45,707 --> 01:42:46,750
Get off the car!
1382
01:42:46,916 --> 01:42:48,752
Get off the car!
1383
01:42:55,550 --> 01:42:58,136
Get off the vehicle!
The hands on the head!
1384
01:42:59,220 --> 01:43:01,556
Raise your hands! Get away from the vehicle!
1385
01:43:01,723 --> 01:43:03,600
I want to see the hands!
1386
01:43:03,767 --> 01:43:05,101
Raise your hands!
1387
01:43:05,268 --> 01:43:06,620
- Hands!
- Get off the vehicle!
1388
01:43:06,644 --> 01:43:08,104
Turn around, look to the other side!
1389
01:43:08,271 --> 01:43:10,857
- Turn around!
- Turn around and look at the other side!
1390
01:43:11,983 --> 01:43:15,278
The hands behind the head
and cross your fingers.
1391
01:43:16,654 --> 01:43:19,949
Take steps back and approach me.
1392
01:43:20,909 --> 01:43:22,202
That's.
1393
01:43:23,745 --> 01:43:25,372
That is, continue.
1394
01:43:27,457 --> 01:43:28,500
That's.
1395
01:43:29,834 --> 01:43:31,044
So is.
1396
01:43:49,229 --> 01:43:50,229
You?
1397
01:43:51,606 --> 01:43:52,774
Yes.
1398
01:43:56,027 --> 01:43:57,821
- Do they need more officers?
- Do not.
1399
01:43:57,987 --> 01:43:59,864
- We're just going to talk.
- In agreement.
1400
01:44:17,674 --> 01:44:19,050
What happened to his face?
1401
01:44:21,678 --> 01:44:22,679
Nothing.
1402
01:44:23,263 --> 01:44:25,640
They gave me my deserved, it's everything.
1403
01:44:25,807 --> 01:44:27,100
And the suit?
1404
01:44:28,601 --> 01:44:30,353
I went to a funeral.
1405
01:44:30,520 --> 01:44:32,147
The funeral of my ex-wife.
1406
01:44:32,313 --> 01:44:33,314
Sorry.
1407
01:44:34,983 --> 01:44:39,696
In fact, I was lucky.
I was able to spend time with her.
1408
01:44:40,321 --> 01:44:44,701
She accepted me, my whole family.
My daughter, everyone.
1409
01:44:45,618 --> 01:44:47,704
Is the daughter not talking to him?
1410
01:44:48,038 --> 01:44:49,247
Yes.
1411
01:44:49,831 --> 01:44:51,458
So is. You remember?
1412
01:44:51,624 --> 01:44:52,792
Yes.
1413
01:44:56,546 --> 01:45:00,592
I'm the guilty
that you forgot your anniversary?
1414
01:45:03,511 --> 01:45:04,846
What curious.
1415
01:45:05,013 --> 01:45:09,517
After all the work
And the time invested, you were right.
1416
01:45:11,895 --> 01:45:14,856
I have almost never been right in my life.
1417
01:45:19,110 --> 01:45:21,321
Solved problems with your family.
1418
01:45:21,654 --> 01:45:22,655
Yes.
1419
01:45:23,448 --> 01:45:24,448
I'm happy for you.
1420
01:45:24,532 --> 01:45:27,494
That is the important thing. Remember it.
1421
01:45:27,660 --> 01:45:30,121
Remember it for your family.
1422
01:45:31,498 --> 01:45:33,708
It does not take all the other shit.
1423
01:45:35,210 --> 01:45:36,795
I'll try.
1424
01:45:40,298 --> 01:45:42,300
Take care, okay?
1425
01:45:42,634 --> 01:45:43,634
You too.
1426
01:45:43,677 --> 01:45:44,678
Yes.
1427
01:45:45,553 --> 01:45:47,013
Cheer up.
1428
01:46:15,166 --> 01:46:17,127
Earl Stone served this country,
1429
01:46:17,293 --> 01:46:18,878
He fought for our freedom,
1430
01:46:19,045 --> 01:46:21,089
and now you can lose yours.
1431
01:46:25,301 --> 01:46:27,429
These thugs, murderers of a cartel,
1432
01:46:27,595 --> 01:46:29,764
They took advantage
of his good predisposition
1433
01:46:30,557 --> 01:46:33,643
and of his advanced age,
your vulnerability Lordship...
1434
01:46:33,810 --> 01:46:34,978
Guilty.
1435
01:46:36,563 --> 01:46:37,564
Earl.
1436
01:46:40,608 --> 01:46:43,528
- Earl.
- Mr. Stone, talk to your lawyer.
1437
01:46:44,738 --> 01:46:46,239
Earl, do not do it.
1438
01:46:46,489 --> 01:46:48,742
- Earl ...
- Guilty, Your Honor.
1439
01:46:49,451 --> 01:46:50,493
I did.
1440
01:46:51,161 --> 01:46:54,706
Mr. Stone, do you plead guilty
of all the accusations?
1441
01:46:56,291 --> 01:46:57,292
Yes.
1442
01:46:59,502 --> 01:47:02,005
Officer, take him arrested.
1443
01:47:02,297 --> 01:47:05,759
Mr. Stone,
will be sent to a federal prison.
1444
01:47:09,512 --> 01:47:11,139
You did a good job
1445
01:47:14,642 --> 01:47:16,895
We will visit you whenever we can.
1446
01:47:17,354 --> 01:47:18,480
Thank you.
1447
01:47:21,566 --> 01:47:24,652
Mike and I will take care of your crops.
Do not worry, grandpa.
1448
01:47:25,945 --> 01:47:27,364
I know they will.
1449
01:47:30,784 --> 01:47:33,036
It's just time, it's everything.
1450
01:47:34,162 --> 01:47:39,000
I was able to buy everything, less time.
1451
01:47:39,834 --> 01:47:42,212
It's okay. We love you.
1452
01:47:47,926 --> 01:47:49,344
It's okay. Thank you.
1453
01:47:49,719 --> 01:47:52,222
At least we will always know where you are.
1454
01:47:54,391 --> 01:47:56,559
The session is over.
1455
01:48:06,611 --> 01:48:09,614
- Good job, special agent.
- Thank my Lord.
1456
01:48:47,902 --> 01:48:49,782
PENITENTIARY OF THE UNITED STATES
MARION, ILLINOIS
1457
01:51:00,410 --> 01:51:02,054
Inspired by the article
de la New York Times Magazine:
1458
01:51:02,078 --> 01:51:04,914
"The 90-year-old mule
of the Sinaloa Cartel ", by Sam Dolnick
1459
01:56:07,342 --> 01:56:10,387
DEDICATED TO PIERRE AND RICHARD
101466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.