Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,679 --> 00:00:16,420
My father, Carl Reddick,
2
00:00:16,457 --> 00:00:20,461
stood with Dr. King, stood
on the bridge at Selma.
3
00:00:20,590 --> 00:00:22,113
Your daddy was a fighter.
4
00:00:22,150 --> 00:00:24,022
Yeah. It's the end of an era.
5
00:00:25,635 --> 00:00:27,811
I'm closing Assholes to Avoid,
6
00:00:27,920 --> 00:00:29,574
so thanks a lot.
7
00:00:29,728 --> 00:00:31,830
- You're welcome.
- You know why this happened?
8
00:00:31,896 --> 00:00:33,053
Because we were adding
9
00:00:33,090 --> 00:00:35,231
one of your litigation
financiers to our list.
10
00:00:35,631 --> 00:00:38,492
Jerry Warshofsky, asshole to avoid.
11
00:00:38,529 --> 00:00:40,280
2.1 million.
12
00:00:40,783 --> 00:00:42,959
"If you want my
help, leave a flower pot"
13
00:00:42,996 --> 00:00:44,258
"in your office window,
14
00:00:44,295 --> 00:00:46,340
and I'll meet you at
your parking space".
15
00:00:46,384 --> 00:00:47,613
Were you followed?
16
00:00:47,650 --> 00:00:49,777
No. So what do I need to do?
17
00:00:49,814 --> 00:00:51,076
Follow the women.
18
00:00:51,276 --> 00:00:54,801
The affairs, the
prostitutes, the love child.
19
00:00:55,223 --> 00:00:57,090
Follow the women.
20
00:01:01,809 --> 00:01:03,934
I'm happy.
21
00:01:08,235 --> 00:01:10,628
Am I ridiculous?
22
00:01:10,750 --> 00:01:13,318
You like narrating your life.
23
00:01:13,588 --> 00:01:15,547
You know, there are
psychological studies
24
00:01:15,590 --> 00:01:17,768
that say, when people are happy,
25
00:01:18,811 --> 00:01:22,612
they look desperately for
things to make them unhappy.
26
00:01:23,418 --> 00:01:26,152
But that won't happen to us, will it?
27
00:01:28,479 --> 00:01:29,988
No, no, no, no, no, no, no, no.
28
00:01:30,025 --> 00:01:32,317
Kurt, tell me
29
00:01:33,217 --> 00:01:35,704
everything's gonna be all right.
30
00:01:36,263 --> 00:01:38,464
Everything's gonna be all right.
31
00:01:39,832 --> 00:01:41,569
But mean it.
32
00:01:42,443 --> 00:01:45,359
Everything's gonna be all right.
33
00:01:45,726 --> 00:01:47,405
What could go wrong?
34
00:03:23,689 --> 00:03:26,649
Our firm started
with one man: Carl Reddick.
35
00:03:26,739 --> 00:03:29,223
He was our founder, but... he was also
36
00:03:29,260 --> 00:03:32,220
the heart and soul of this
firm for 15 years.
37
00:03:32,257 --> 00:03:34,778
Could you say "civil rights icon"?
38
00:03:35,150 --> 00:03:38,012
Same thing, but with "civil rights icon".
39
00:03:38,255 --> 00:03:39,983
Uh, uh, sure.
40
00:03:43,985 --> 00:03:46,335
Our firm started with one man:
41
00:03:46,378 --> 00:03:49,244
Carl Reddick, the civil rights icon.
42
00:03:49,281 --> 00:03:52,213
I read about Carl Reddick in
the history books in school,
43
00:03:52,250 --> 00:03:55,997
but to meet him here in the flesh,
44
00:03:56,123 --> 00:03:58,390
it was a highlight of my life.
45
00:03:58,469 --> 00:04:00,915
When my dad died,
I could think of no better way
46
00:04:00,958 --> 00:04:04,696
to honor his life than by taking
over his partnership here.
47
00:04:05,031 --> 00:04:09,271
I was Mr. Reddick's
secretary for 15 years.
48
00:04:09,438 --> 00:04:11,577
Can you say "Carl"
when you talk about him?
49
00:04:11,621 --> 00:04:13,063
Oh, I never called him Carl.
50
00:04:13,133 --> 00:04:14,624
It just helps with the interview.
51
00:04:14,971 --> 00:04:16,798
Was he a good boss?
52
00:04:17,469 --> 00:04:19,107
Yes.
53
00:04:24,188 --> 00:04:26,617
We just want the video to
give some sense of the man.
54
00:04:26,654 --> 00:04:27,883
Um, if you could
55
00:04:27,920 --> 00:04:29,600
talk a little bit about
working with him...
56
00:04:29,624 --> 00:04:31,249
Like, what was a typical day like?
57
00:04:31,293 --> 00:04:32,693
What's the first thing he would say
58
00:04:32,717 --> 00:04:34,078
when you got there in the morning?
59
00:04:34,176 --> 00:04:35,484
I...
60
00:04:44,613 --> 00:04:46,421
Mm.
61
00:04:51,440 --> 00:04:52,919
Who are you?
62
00:04:56,195 --> 00:04:57,457
Who are we?
63
00:04:57,500 --> 00:04:58,806
Deep down,
64
00:04:59,194 --> 00:05:02,194
who are you?
65
00:05:02,499 --> 00:05:05,257
Uh, mid-size Chicago law firm.
66
00:05:05,343 --> 00:05:07,380
No, who are you really?
67
00:05:08,423 --> 00:05:10,890
The website, it's fine.
68
00:05:10,999 --> 00:05:13,577
The video of Carl Reddick
will help; it adds media.
69
00:05:13,614 --> 00:05:16,042
But what do you want to say?
70
00:05:16,353 --> 00:05:19,095
Tell us your story.
71
00:05:19,419 --> 00:05:22,241
Uh, well, we, uh,
let's... we are growing.
72
00:05:22,294 --> 00:05:24,561
We have hired 35 new attorneys.
73
00:05:24,598 --> 00:05:26,563
We, uh, bought another floor.
74
00:05:26,600 --> 00:05:28,812
Yes, but other law firms are growing.
75
00:05:28,852 --> 00:05:30,746
What makes you different?
76
00:05:32,414 --> 00:05:33,929
You're African American.
77
00:05:33,966 --> 00:05:35,375
- That's your brand.
- Uh-uh.
78
00:05:35,412 --> 00:05:36,951
- That's your story.
- We don't want to be sold
79
00:05:36,975 --> 00:05:38,454
as an African American law firm.
80
00:05:38,498 --> 00:05:39,698
But diversity is in right now.
81
00:05:39,722 --> 00:05:41,277
Black Panther, Black-ish.
82
00:05:41,377 --> 00:05:43,684
And diversity is something
that you have in s...
83
00:05:45,110 --> 00:05:46,160
...abundance.
84
00:05:46,196 --> 00:05:48,449
Come in.
85
00:05:48,644 --> 00:05:49,986
Do you have a second, Adrian?
86
00:05:50,023 --> 00:05:51,981
Yes, I do. Excuse me.
87
00:05:52,018 --> 00:05:53,454
God!
88
00:05:53,491 --> 00:05:55,131
I can't believe
we're paying for this guy.
89
00:05:55,155 --> 00:05:57,436
We need to show you something
from the Reddick interviews.
90
00:05:57,527 --> 00:05:58,547
Okay, what's up?
91
00:05:58,584 --> 00:06:00,820
We were doing an interview
with his secretary.
92
00:06:00,836 --> 00:06:02,795
We think you should see it.
93
00:06:03,548 --> 00:06:05,594
He said he was tired.
94
00:06:07,241 --> 00:06:09,911
He had to give a speech that night,
95
00:06:10,820 --> 00:06:12,460
and I could help.
96
00:06:13,227 --> 00:06:15,982
He asked me to come behind his desk.
97
00:06:16,406 --> 00:06:18,245
He had his pants unzipped.
98
00:06:18,820 --> 00:06:20,969
He wanted me to touch him.
99
00:06:21,461 --> 00:06:24,559
He said it was because of the pressure.
100
00:06:26,337 --> 00:06:29,328
And only I...
101
00:06:30,329 --> 00:06:33,348
Only I could help.
102
00:06:33,478 --> 00:06:35,697
There was more, but we didn't record it.
103
00:06:36,170 --> 00:06:37,388
Jesus Christ.
104
00:06:37,558 --> 00:06:39,024
She said there was forced copulation
105
00:06:39,061 --> 00:06:40,665
the whole time she was here.
106
00:06:40,712 --> 00:06:42,025
Not now, not now. Please.
107
00:06:42,062 --> 00:06:43,773
- Please.
- Oh.
108
00:06:44,955 --> 00:06:47,930
He forced her... for 15 years?
109
00:06:47,967 --> 00:06:50,273
- That's what she said.
- Why would Cynthia stay
110
00:06:50,310 --> 00:06:51,841
for 15 years?
111
00:06:51,878 --> 00:06:53,193
- Seriously?
- Marissa...
112
00:06:53,230 --> 00:06:56,087
- No, seriously?
- I'm trying to figure this out.
113
00:06:59,685 --> 00:07:01,729
Why would she even
agree to an interview?
114
00:07:01,766 --> 00:07:03,566
She was planning to say
nice things about him.
115
00:07:03,603 --> 00:07:05,363
But then, when we
started asking questions...
116
00:07:05,387 --> 00:07:07,761
She knew we wanted something
glowing, and it bothered her.
117
00:07:08,443 --> 00:07:09,747
All right.
118
00:07:09,826 --> 00:07:11,990
Anybody else there when
you interviewed her?
119
00:07:12,084 --> 00:07:13,612
- No.
- I need to ask you guys
120
00:07:13,649 --> 00:07:15,914
not to say anything
to anybody about this.
121
00:07:15,958 --> 00:07:17,437
So we can cover it up?
122
00:07:17,567 --> 00:07:22,435
Marissa, I don't have
the luxury right now
123
00:07:22,693 --> 00:07:24,706
of being outraged.
124
00:07:25,609 --> 00:07:27,883
That doesn't mean I'm not outraged.
125
00:07:28,919 --> 00:07:30,102
You understand?
126
00:07:30,246 --> 00:07:31,629
Yes, sir.
127
00:07:34,247 --> 00:07:35,934
Are you going to tell her?
128
00:07:36,263 --> 00:07:39,016
I-I don't know. I don't know.
129
00:07:39,255 --> 00:07:41,853
Hey, no. I'll take that.
130
00:07:43,235 --> 00:07:45,335
- I'd give him a break.
- Why?
131
00:07:45,378 --> 00:07:47,680
Because half of our business
comes from the Reddick name.
132
00:07:47,717 --> 00:07:49,905
If it suddenly becomes
as toxic as Weinstein's,
133
00:07:49,942 --> 00:07:51,180
our firm is in trouble.
134
00:07:51,217 --> 00:07:52,532
Well, then, maybe it should be.
135
00:07:52,569 --> 00:07:55,219
Diane? Adrian. How far off are you?
136
00:07:55,258 --> 00:07:56,912
About an hour. Why? What's wrong?
137
00:07:56,955 --> 00:07:58,609
I just need your help with something...
138
00:07:59,173 --> 00:08:00,704
sensitive, um,
139
00:08:00,741 --> 00:08:02,381
will you stop by my
office and we'll talk?
140
00:08:02,405 --> 00:08:03,537
Is everything all right?
141
00:08:04,044 --> 00:08:06,351
Yeah. W-We'll talk.
142
00:08:16,293 --> 00:08:18,687
Why'd you take the .375?
143
00:08:18,770 --> 00:08:20,714
What?
144
00:08:21,284 --> 00:08:24,566
Why did you take the .375
to the shooting range?
145
00:08:24,674 --> 00:08:26,313
You hate the Hawkeye.
146
00:08:26,519 --> 00:08:28,321
Thought I'd try it out.
147
00:08:47,135 --> 00:08:50,182
Who did you go shooting
with last night?
148
00:08:50,452 --> 00:08:52,023
What?
149
00:08:52,556 --> 00:08:56,339
Who did you go to the firing
range with last night?
150
00:08:59,216 --> 00:09:01,262
No one. Why?
151
00:09:20,612 --> 00:09:22,396
Hey, Captain Video.
152
00:09:22,439 --> 00:09:24,137
What, are you handling plutonium today?
153
00:09:24,180 --> 00:09:25,853
No, I...
154
00:09:26,197 --> 00:09:27,532
It's a scratched cornea.
155
00:09:27,575 --> 00:09:29,055
- Ow.
- Yeah.
156
00:09:29,098 --> 00:09:30,970
I mean, it should be fine. It's just...
157
00:09:31,013 --> 00:09:33,407
You know, it's lights.
They make me tear up and cry.
158
00:09:33,450 --> 00:09:35,235
So I got to wear these for a week.
159
00:09:35,278 --> 00:09:38,020
Well, I wouldn't wear those
when you meet with the partners.
160
00:09:38,064 --> 00:09:40,588
- Am I meeting with the partners?
- Julius is looking for you.
161
00:09:40,632 --> 00:09:42,459
- Why?
- I don't know.
162
00:09:42,503 --> 00:09:44,331
We're spinning out of
control these days.
163
00:09:44,482 --> 00:09:46,310
Oh, there he is.
164
00:09:48,195 --> 00:09:49,773
Mr. Cain? You needed to talk to me?
165
00:09:49,858 --> 00:09:51,599
Yes. It's just a quick thing.
166
00:09:51,643 --> 00:09:52,948
We're redoing the website,
167
00:09:52,992 --> 00:09:54,950
and as a part of the rebranding,
168
00:09:54,994 --> 00:09:58,515
we are adding associate and
partner photos and bios.
169
00:09:58,554 --> 00:10:00,042
Great. That sounds great.
170
00:10:00,238 --> 00:10:04,046
Except there's a chance we won't
be using your bio and photo.
171
00:10:04,413 --> 00:10:05,728
Mine? Why?
172
00:10:05,765 --> 00:10:07,093
Don't take it as a criticism.
173
00:10:07,207 --> 00:10:08,790
You're doing a great job.
174
00:10:08,834 --> 00:10:11,619
We just think that it's
best for the time being,
175
00:10:11,663 --> 00:10:15,014
- until we can establish the new brand.
- Mm-hmm.
176
00:10:15,408 --> 00:10:17,895
Okay. Uh...
177
00:10:18,658 --> 00:10:21,496
It's just... It's not about you, Maia.
178
00:10:21,533 --> 00:10:22,891
You are doing a great job.
179
00:10:22,935 --> 00:10:25,617
- Mm.
- It's about the last name, Rindell,
180
00:10:25,654 --> 00:10:26,974
and the scandal with your father.
181
00:10:26,998 --> 00:10:27,722
Oh, I'm fine.
182
00:10:27,766 --> 00:10:29,966
I'm fine. I-I understand.
183
00:10:30,003 --> 00:10:31,363
I just don't want you to be upset.
184
00:10:31,387 --> 00:10:33,014
No. Sir, this...
185
00:10:33,051 --> 00:10:35,359
this is all medical.
186
00:10:36,500 --> 00:10:37,892
Okay.
187
00:10:38,716 --> 00:10:39,997
Lucca.
188
00:10:40,107 --> 00:10:41,427
- Yeah?
- Oh.
189
00:10:42,589 --> 00:10:44,233
Do you want me to come back later?
190
00:10:44,343 --> 00:10:46,606
No. What is it?
191
00:10:46,716 --> 00:10:48,761
Uh, could you talk to Maia?
192
00:10:48,805 --> 00:10:52,100
I think she's really
upset about the website.
193
00:10:55,880 --> 00:10:57,241
Sure.
194
00:10:58,292 --> 00:10:59,598
Ah.
195
00:11:10,435 --> 00:11:12,036
So are we clairvoyant now?
196
00:11:12,130 --> 00:11:13,967
I had the guard call
up when you arrived.
197
00:11:14,052 --> 00:11:15,489
Adrian wants to see you.
198
00:11:15,532 --> 00:11:17,186
Yeah. What's the topic?
199
00:11:17,716 --> 00:11:19,916
I've been told I speak too
much, so I won't handle that.
200
00:11:19,940 --> 00:11:21,725
And, uh, Kurt called.
201
00:11:21,926 --> 00:11:24,410
Kurt? Why?
202
00:11:24,894 --> 00:11:26,214
- Why did he call?
- I don't know.
203
00:11:26,238 --> 00:11:27,892
Maybe just to say hello?
204
00:11:27,983 --> 00:11:29,422
Diane.
205
00:11:40,870 --> 00:11:42,603
So, we have a problem with Carl.
206
00:11:42,831 --> 00:11:44,518
Carl?
207
00:11:44,706 --> 00:11:46,153
Reddick.
208
00:11:46,781 --> 00:11:49,653
Yeah. Yeah, I know, he's dead.
209
00:11:50,011 --> 00:11:51,481
But there's an issue that's come up
210
00:11:51,525 --> 00:11:54,484
that might cause the firm a problem.
211
00:11:54,528 --> 00:11:56,910
And I need a woman's help.
212
00:11:57,132 --> 00:11:59,006
Well, and not Liz's?
213
00:12:01,329 --> 00:12:02,729
Not Liz.
214
00:12:04,624 --> 00:12:06,830
He asked me to
come behind his desk...
215
00:12:06,975 --> 00:12:10,611
That's Carl's secretary,
from 1999 to 2014.
216
00:12:10,648 --> 00:12:12,241
It was before you got here.
217
00:12:12,667 --> 00:12:15,322
- We need to talk to her.
- Why?
218
00:12:19,501 --> 00:12:20,751
An NDA?
219
00:12:27,095 --> 00:12:28,314
♪ If there's a secret ♪
220
00:12:28,351 --> 00:12:29,666
♪ And you want someone ♪
221
00:12:29,703 --> 00:12:30,868
♪ To keep it kept ♪
222
00:12:30,906 --> 00:12:32,984
♪ What kind of contract is the carpet ♪
223
00:12:33,021 --> 00:12:34,335
♪ Under which it's swept? ♪
224
00:12:34,372 --> 00:12:37,860
♪ NDA, well, you don't say ♪
225
00:12:38,261 --> 00:12:40,312
♪ Financial details, shameful stories ♪
226
00:12:40,349 --> 00:12:41,916
♪ Favorite breakfast food ♪
227
00:12:41,953 --> 00:12:43,059
♪ Just list the things ♪
228
00:12:43,096 --> 00:12:44,346
♪ That if they talk about 'em ♪
229
00:12:44,383 --> 00:12:45,449
♪ They get sued ♪
230
00:12:45,486 --> 00:12:48,496
♪ NDA, well, you don't say ♪
231
00:12:48,533 --> 00:12:51,318
♪ You can't, 'cause there's and NDA ♪
232
00:12:51,355 --> 00:12:52,418
♪ It's like a lawyer ♪
233
00:12:52,487 --> 00:12:54,152
♪ Looking over your shoulder ♪
234
00:12:54,189 --> 00:12:55,387
♪ Always making sure ♪
235
00:12:55,424 --> 00:12:57,011
♪ That you never tell ♪
236
00:12:57,312 --> 00:12:58,691
♪ NDA ♪
237
00:12:58,730 --> 00:12:59,871
♪ I think they're maybe ♪
238
00:12:59,908 --> 00:13:01,535
♪ Always in a red folder ♪
239
00:13:01,572 --> 00:13:02,957
♪ But I didn't do my ♪
240
00:13:02,994 --> 00:13:05,006
♪ Research that well ♪
241
00:13:05,683 --> 00:13:09,252
♪ NDA, well, you don't say ♪
242
00:13:09,365 --> 00:13:10,629
♪ Let's try to count ♪
243
00:13:10,666 --> 00:13:11,672
♪ All the red folders ♪
244
00:13:11,709 --> 00:13:13,188
♪ In the show today ♪
245
00:13:13,225 --> 00:13:14,487
♪ You know what, who cares? ♪
246
00:13:14,524 --> 00:13:15,676
♪ Just pay attention, ♪
247
00:13:15,713 --> 00:13:16,809
♪ Put your phone away ♪
248
00:13:16,846 --> 00:13:19,808
♪ NDA, well, you don't say ♪
249
00:13:19,845 --> 00:13:23,457
♪ You can't, 'cause there's an NDA. ♪
250
00:13:32,268 --> 00:13:34,748
Just so you know, Cynthia,
251
00:13:35,073 --> 00:13:37,242
I knew nothing about this.
252
00:13:37,356 --> 00:13:38,461
I know.
253
00:13:38,498 --> 00:13:40,458
I wasn't trying to make a fuss.
254
00:13:40,495 --> 00:13:41,771
Yeah.
255
00:13:42,942 --> 00:13:46,575
Uh, Cynthia, we feel badly
about what happened,
256
00:13:46,612 --> 00:13:48,640
and we want to make it right.
257
00:13:48,707 --> 00:13:51,708
We have some plans to impose
a sexual harassment course
258
00:13:51,745 --> 00:13:53,192
- at the firm, and I...
- Yes.
259
00:13:53,270 --> 00:13:55,814
They had those when I was there, too.
260
00:13:55,950 --> 00:13:59,661
All of the associates
went, but not the partners.
261
00:14:00,880 --> 00:14:02,335
- Well...
- Uh, that will change.
262
00:14:02,372 --> 00:14:04,010
We will make sure of it.
263
00:14:04,114 --> 00:14:07,509
Is there anything else that
we can do to make this right?
264
00:14:09,359 --> 00:14:11,100
Would you excuse me?
265
00:14:11,591 --> 00:14:13,591
Cynthia, is-is there somebody else here?
266
00:14:13,628 --> 00:14:15,064
My daughter.
267
00:14:17,340 --> 00:14:19,551
This is not what I expected.
268
00:14:19,588 --> 00:14:21,702
- Hmm.
- This house,
269
00:14:21,739 --> 00:14:24,347
it reminds me of my aunty's house.
270
00:14:24,890 --> 00:14:26,587
I thought she'd be a lot more combative.
271
00:14:26,630 --> 00:14:28,415
We might not need the NDA.
272
00:14:28,452 --> 00:14:30,235
Mom, they're gonna
have you sign a contract
273
00:14:30,259 --> 00:14:31,739
that says you can't say anything.
274
00:14:31,816 --> 00:14:33,971
No, they just want
to make the firm better.
275
00:14:34,008 --> 00:14:35,728
He raped you,
Mom, and all you want
276
00:14:35,752 --> 00:14:36,815
is some bullshit class.
277
00:14:36,852 --> 00:14:38,612
I don't like that
language, Monique,
278
00:14:38,636 --> 00:14:40,042
and none of this is your business.
279
00:14:40,112 --> 00:14:42,549
It is my business. In fact...
280
00:14:43,244 --> 00:14:46,060
You know, he promised my
mom something he never paid.
281
00:14:46,097 --> 00:14:47,737
- Monique.
- They're lawyers, Mom.
282
00:14:47,774 --> 00:14:50,533
- That's all they understand: money.
- My apologies.
283
00:14:51,149 --> 00:14:52,354
This is my daughter.
284
00:14:52,391 --> 00:14:55,049
Hi. Um, what did he
promise you, Cynthia?
285
00:14:55,086 --> 00:14:56,610
Did you ever work with my mom?
286
00:14:56,757 --> 00:14:58,244
Did I? Uh, no.
287
00:14:58,281 --> 00:14:59,935
Then don't call her Cynthia.
288
00:15:00,230 --> 00:15:01,797
Call her Ms. Cromley.
289
00:15:01,887 --> 00:15:02,950
Quite right.
290
00:15:03,027 --> 00:15:06,036
What did Mr. Reddick
promise you, Ms. Cromley?
291
00:15:07,315 --> 00:15:10,614
If you don't tell her, Mom, I will.
292
00:15:22,143 --> 00:15:23,492
Hey.
293
00:15:24,268 --> 00:15:25,635
Where is everybody?
294
00:15:25,672 --> 00:15:28,655
I have no idea. I'm just
staying on the sidelines today.
295
00:15:35,383 --> 00:15:37,341
I found out that this man...
296
00:15:37,798 --> 00:15:40,452
this man has been lying the
whole time, and I think...
297
00:15:40,574 --> 00:15:41,835
Hold up, hold up.
298
00:15:41,872 --> 00:15:43,432
Hold up, hold up.
299
00:15:43,456 --> 00:15:46,372
Please, let's just get
it quieter in here.
300
00:15:46,831 --> 00:15:48,485
He promised her a pension.
301
00:15:48,569 --> 00:15:50,270
He promised Cynthia a pension,
302
00:15:50,307 --> 00:15:51,596
- and that is what we need...
- He promised her something
303
00:15:51,620 --> 00:15:53,200
this firm can't afford, then he died.
304
00:15:53,237 --> 00:15:54,490
What was he thinking?
305
00:15:54,514 --> 00:15:56,594
Clearly, he wasn't
thinking with his brain,
306
00:15:56,630 --> 00:15:58,270
- he was thinking with his...
- All right.
307
00:15:58,294 --> 00:16:00,419
I'm not interested in
litigating the past.
308
00:16:00,551 --> 00:16:02,785
- What happened happened.
- But did it?
309
00:16:02,822 --> 00:16:04,004
Do we believe her?
310
00:16:04,041 --> 00:16:06,361
- Are you kidding me?
- Look, I know we're all supposed
311
00:16:06,385 --> 00:16:08,345
- to believe the women...
- "Supposed to believe"?
312
00:16:08,382 --> 00:16:10,582
- This is the problem.
- But Reddick is a target.
313
00:16:10,606 --> 00:16:11,857
He's a black icon.
314
00:16:11,894 --> 00:16:13,106
People want to devalue
315
00:16:13,143 --> 00:16:14,943
- our civil rights past...
- Hold on, hold on.
316
00:16:14,967 --> 00:16:16,735
Has she even agreed to sign an NDA?
317
00:16:16,772 --> 00:16:18,353
We didn't want to bring it up
318
00:16:18,390 --> 00:16:21,021
until we could address the cost.
319
00:16:21,116 --> 00:16:24,571
I think we're looking
at $80,000 to $750,000
320
00:16:24,608 --> 00:16:26,938
for one act of forced oral copulation.
321
00:16:26,954 --> 00:16:28,822
I think we should lowball her.
322
00:16:28,859 --> 00:16:30,100
Ask 30.
323
00:16:30,137 --> 00:16:31,574
Excuse me.
324
00:16:31,611 --> 00:16:33,221
Excuse me.
325
00:16:33,391 --> 00:16:34,645
We have another option.
326
00:16:34,682 --> 00:16:36,270
Let it come out.
327
00:16:36,759 --> 00:16:40,017
Carl Reddick was a complicated man.
328
00:16:40,118 --> 00:16:42,019
People who change history and do good
329
00:16:42,062 --> 00:16:43,141
are not all good.
330
00:16:43,178 --> 00:16:46,404
This firm could lose 40% of its clients.
331
00:16:46,502 --> 00:16:48,373
Yeah, but we didn't do anything wrong.
332
00:16:48,417 --> 00:16:49,940
We didn't cover anything up.
333
00:16:49,983 --> 00:16:52,599
But if we pay someone off,
it becomes our scandal.
334
00:16:52,636 --> 00:16:55,276
- Do we know we haven't paid already?
- What do you mean?
335
00:16:55,308 --> 00:16:56,868
I looked at Reddick's contract.
336
00:16:57,759 --> 00:17:00,403
In 2012, we made a deal
337
00:17:00,440 --> 00:17:03,170
to cover all of his sexual
harassment lawsuits.
338
00:17:03,214 --> 00:17:04,323
What?!
339
00:17:04,360 --> 00:17:05,643
Adrian, did you know about this?
340
00:17:05,680 --> 00:17:07,986
It was, it was standard CEO protection.
341
00:17:08,038 --> 00:17:09,692
Standard CEO protection?
342
00:17:09,729 --> 00:17:11,795
We need to deal with
the problem at hand.
343
00:17:12,034 --> 00:17:14,138
Carl's secretary.
344
00:17:14,919 --> 00:17:17,626
Now, we can offer $30,000. Really?
345
00:17:17,663 --> 00:17:19,926
- I mean, come on. Yeah?
- No, come on.
346
00:17:19,970 --> 00:17:21,841
- Wendy.
- Wendy, hey.
347
00:17:21,885 --> 00:17:23,887
Uh, you need the bathroom?
348
00:17:24,892 --> 00:17:27,961
I don't think I should be
the one taking notes here.
349
00:17:28,324 --> 00:17:29,776
Why not?
350
00:17:32,857 --> 00:17:34,989
Mr. Reddick did the same to me.
351
00:17:53,951 --> 00:17:56,475
Hey. What are you doing?
352
00:17:57,073 --> 00:17:59,526
Figuring out whether to
watch a German series
353
00:17:59,563 --> 00:18:02,349
about serial killers or
a Scandinavian series
354
00:18:02,386 --> 00:18:04,736
about serial killers.
355
00:18:04,928 --> 00:18:06,550
What's my bag doing out?
356
00:18:07,452 --> 00:18:09,261
I was helping you pack.
357
00:18:09,410 --> 00:18:10,802
For?
358
00:18:11,655 --> 00:18:14,919
Well, I-I saw airplane
tickets on our account.
359
00:18:14,956 --> 00:18:18,669
Oh. Right, safari, just a few days.
360
00:18:19,261 --> 00:18:21,409
A few days on a safari?
361
00:18:21,671 --> 00:18:23,221
Yes. Why?
362
00:18:23,696 --> 00:18:25,372
Well, I mean, I don't shoot anymore,
363
00:18:25,409 --> 00:18:28,299
so you're not going with me.
364
00:18:30,344 --> 00:18:31,868
What's wrong, Diane?
365
00:18:33,050 --> 00:18:35,003
Work has me thinking.
366
00:18:35,375 --> 00:18:37,507
- About?
- Men.
367
00:18:38,346 --> 00:18:39,932
And what they do.
368
00:18:40,443 --> 00:18:42,270
What do they do?
369
00:18:45,664 --> 00:18:47,128
I love you, Kurt,
370
00:18:47,318 --> 00:18:50,042
but I don't think you're
being honest with me.
371
00:18:50,539 --> 00:18:53,721
And I hate being the wife
who pretends not to care,
372
00:18:53,758 --> 00:18:56,674
the cool wife who overlooks lies.
373
00:18:56,752 --> 00:18:58,495
What am I lying about?
374
00:19:02,615 --> 00:19:04,573
Who did you go shooting
with last night?
375
00:19:05,869 --> 00:19:07,127
No one.
376
00:19:07,164 --> 00:19:09,514
Oh, my God, you're such a bad liar.
377
00:19:09,865 --> 00:19:12,436
I mean, in many ways, it's...
it's sweet.
378
00:19:12,473 --> 00:19:13,997
- Why even try?
- It's no one.
379
00:19:14,040 --> 00:19:15,839
And it's no one with whom you are
380
00:19:15,876 --> 00:19:17,386
going on a safari?
381
00:19:17,423 --> 00:19:19,712
I'm being paid. I don't have a job.
382
00:19:19,979 --> 00:19:22,127
I'm hiring myself out
to shoot with hunters.
383
00:19:22,164 --> 00:19:25,028
The same hunters who borrowed
your jacket last night?
384
00:19:25,771 --> 00:19:28,636
I found blonde hairs on your jacket.
385
00:19:28,690 --> 00:19:30,210
Believe me, I wasn't looking for them.
386
00:19:30,234 --> 00:19:32,437
They-they-they were just there.
387
00:19:32,503 --> 00:19:36,742
And it reeked of cologne
or mousse or something,
388
00:19:36,779 --> 00:19:39,963
and I know you would rather
die than use girly products,
389
00:19:40,000 --> 00:19:41,569
so why don't you just tell me.
390
00:19:41,606 --> 00:19:43,078
It's not what you think.
391
00:19:43,115 --> 00:19:45,414
Well, if that were the
case, you wouldn't be lying.
392
00:19:45,590 --> 00:19:47,374
I know you'll be angry.
393
00:19:48,257 --> 00:19:50,593
- Is it her again? Holly?
- Westfall? No.
394
00:19:50,630 --> 00:19:53,195
Well, then which of
your Fox blondes is it?
395
00:19:53,307 --> 00:19:56,047
- It's not a woman.
- I don't believe you.
396
00:19:56,084 --> 00:19:58,241
Who were you shooting with?
397
00:20:01,293 --> 00:20:04,524
Eric Trump and Donald Jr.
398
00:20:16,344 --> 00:20:18,346
You went shooting with...
399
00:20:18,452 --> 00:20:21,629
Eric and Don?
400
00:20:22,266 --> 00:20:23,789
Yes.
401
00:20:24,078 --> 00:20:25,852
And that's whose...
402
00:20:25,993 --> 00:20:27,305
hair it is?
403
00:20:27,342 --> 00:20:29,797
Eric forgot his jacket,
so I lent him mine.
404
00:20:32,448 --> 00:20:34,512
- You call him Eric?
- Oh, God.
405
00:20:34,549 --> 00:20:37,587
- I'm just asking the question.
- They pay me, Diane.
406
00:20:37,624 --> 00:20:40,137
It's money. I'm not doing
it because I like them.
407
00:20:40,174 --> 00:20:42,373
- But you're shooting with them?
- I'm being paid.
408
00:20:42,410 --> 00:20:44,090
- I'm working.
- Oh, my God, and that's who
409
00:20:44,114 --> 00:20:46,390
you're going on a safari with
410
00:20:46,427 --> 00:20:47,697
this weekend?
411
00:20:47,734 --> 00:20:50,659
That's who I'm being paid
to go on a safari with.
412
00:20:56,694 --> 00:21:00,109
This is not politics, it's work.
413
00:21:00,263 --> 00:21:02,491
It's not a woman.
I'm not cheating on you.
414
00:21:02,553 --> 00:21:04,608
It's two hunters and their entourages.
415
00:21:04,645 --> 00:21:06,780
- Oh!
- Diane.
416
00:21:06,817 --> 00:21:08,334
You're scaring me.
417
00:21:08,810 --> 00:21:10,290
No. You're right.
418
00:21:10,327 --> 00:21:12,189
You have to do what you have to do,
419
00:21:12,226 --> 00:21:14,532
and I have to do what I do.
420
00:21:14,726 --> 00:21:16,068
What do you do?
421
00:21:16,105 --> 00:21:17,932
Something that I
422
00:21:18,168 --> 00:21:21,385
fucking should've done nine months ago.
423
00:22:19,462 --> 00:22:21,159
♪ Fuzzy, fuzzy, cute, cute ♪
424
00:22:21,203 --> 00:22:23,205
♪ Fuzzy, fuzzy, cute, cute. ♪
425
00:22:27,884 --> 00:22:29,842
I don't have much time. I'm shooting.
426
00:22:29,886 --> 00:22:32,541
- I need to meet with them.
- Who?
427
00:22:32,584 --> 00:22:35,544
The other eight women
like you, the ND8s.
428
00:22:35,587 --> 00:22:36,992
They won't meet with you.
429
00:22:37,029 --> 00:22:39,501
- Then I need you to come forward.
- We talked about this.
430
00:22:39,538 --> 00:22:40,880
- I can't.
- Listen.
431
00:22:41,102 --> 00:22:43,247
I'm sick of this chickenshit stuff.
432
00:22:43,539 --> 00:22:44,770
We need to fight.
433
00:22:44,814 --> 00:22:46,174
No, you're saying I need to fight.
434
00:22:46,217 --> 00:22:47,577
Trump won't sue you, he'll sue me.
435
00:22:47,612 --> 00:22:50,036
And I will defend you with
every breath that it takes.
436
00:22:50,080 --> 00:22:52,189
Defend me with what? I signed an NDA.
437
00:22:52,226 --> 00:22:54,185
A faulty NDA.
438
00:22:54,301 --> 00:22:56,719
I looked at the contract.
There is a defect.
439
00:22:56,756 --> 00:22:59,906
Listen, "Agreement is made
between the Receiving Party,"
440
00:22:59,992 --> 00:23:02,701
you, "and the Disclosing Party," him.
441
00:23:03,105 --> 00:23:04,680
But then further down, it says,
442
00:23:04,729 --> 00:23:07,078
"The receiving actress will refrain"
443
00:23:07,115 --> 00:23:09,275
"from disclosing
details of any meetings,"
444
00:23:09,312 --> 00:23:12,576
"interactions, and/or conversations".
445
00:23:13,537 --> 00:23:15,166
I don't understand.
Why is that a defect?
446
00:23:15,203 --> 00:23:16,983
Who's the "receiving actress"?
447
00:23:17,242 --> 00:23:18,852
- Me.
- No.
448
00:23:19,121 --> 00:23:21,994
According to this contract,
you are the "receiving party".
449
00:23:22,031 --> 00:23:24,686
"Receiving actress"
isn't defined anywhere
450
00:23:24,723 --> 00:23:25,985
in this contract.
451
00:23:26,022 --> 00:23:28,197
You can say anything you want.
452
00:23:28,297 --> 00:23:29,365
Can't be that easy.
453
00:23:29,402 --> 00:23:31,799
It's not. They'll sue, we'll argue.
454
00:23:31,836 --> 00:23:33,800
That's the way the law works.
455
00:23:34,254 --> 00:23:35,713
It doesn't matter what we do.
456
00:23:35,750 --> 00:23:37,736
Stormy Daniels came out,
Karen McDougal came out.
457
00:23:37,773 --> 00:23:38,971
People have moved on.
458
00:23:39,008 --> 00:23:42,705
Yes, but you say that he
paid for your abortion.
459
00:23:43,533 --> 00:23:45,213
That is a huge difference.
460
00:23:45,299 --> 00:23:48,076
That will undercut his support
from the religious right.
461
00:23:48,131 --> 00:23:50,029
We can beat this NDA.
462
00:23:50,142 --> 00:23:52,666
Why now and not a year ago?
463
00:23:54,529 --> 00:23:57,402
Because now it's personal.
464
00:23:58,133 --> 00:23:59,657
But I need your help.
465
00:24:01,920 --> 00:24:03,740
Let me think about it.
466
00:24:06,471 --> 00:24:10,170
I thought it might be
because of something I wore.
467
00:24:10,745 --> 00:24:12,232
But even the next day,
468
00:24:12,269 --> 00:24:14,619
he asked me to come into his office.
469
00:24:14,755 --> 00:24:16,365
He said he was tired.
470
00:24:18,631 --> 00:24:20,392
He had to give a speech that night,
471
00:24:20,524 --> 00:24:22,105
and I could help.
472
00:24:23,608 --> 00:24:26,099
He asked me to come behind his desk.
473
00:24:26,509 --> 00:24:28,589
He had his pants unzipped.
474
00:24:29,663 --> 00:24:31,687
He wanted me to touch him.
475
00:24:32,451 --> 00:24:35,715
He said it was because of the pressure,
476
00:24:36,055 --> 00:24:38,971
and only I...
477
00:24:39,327 --> 00:24:42,939
Only I could help.
478
00:24:47,445 --> 00:24:49,969
I didn't want you to
have to deal with that.
479
00:24:52,273 --> 00:24:54,275
But it's gotten bigger.
480
00:24:56,817 --> 00:24:58,993
- When was this?
- Yesterday.
481
00:24:59,719 --> 00:25:01,117
She agreed to a meeting...
482
00:25:01,154 --> 00:25:02,543
No.
483
00:25:03,656 --> 00:25:06,727
When did... it happen?
484
00:25:06,855 --> 00:25:08,492
Uh...
485
00:25:08,844 --> 00:25:11,735
She started with Carl in 1999,
486
00:25:11,772 --> 00:25:14,601
so it may have started then.
487
00:25:20,018 --> 00:25:21,719
He always said he had to work late.
488
00:25:23,993 --> 00:25:25,915
"Too many injustices".
489
00:25:27,073 --> 00:25:29,075
"Too many..."
490
00:25:32,902 --> 00:25:35,644
Goddamn him.
491
00:25:36,274 --> 00:25:38,755
Liz, I'm really sorry.
492
00:25:45,688 --> 00:25:47,254
Did you know?
493
00:25:48,780 --> 00:25:50,078
No.
494
00:25:50,115 --> 00:25:54,008
Even when we were married and I
would call him to talk to him,
495
00:25:54,045 --> 00:25:56,045
and-and-and you would say
that he was in a meeting?
496
00:25:56,069 --> 00:25:57,350
Because he was in a meeting.
497
00:25:57,387 --> 00:25:59,171
But you asked how my parents were doing
498
00:25:59,208 --> 00:26:00,810
the first year we were married.
499
00:26:00,847 --> 00:26:02,413
I remember you asked. Why?
500
00:26:02,450 --> 00:26:04,323
I don't know. I just asked.
501
00:26:20,412 --> 00:26:22,514
I'm sorry. I'm really sorry, Liz.
502
00:26:24,301 --> 00:26:26,670
I could always accept it,
503
00:26:26,819 --> 00:26:28,898
the way he treated Mom,
504
00:26:29,489 --> 00:26:31,413
the way he treated us,
505
00:26:32,719 --> 00:26:35,809
because we were sharing
him with the world.
506
00:26:35,978 --> 00:26:38,303
I thought he was here fighting,
507
00:26:38,340 --> 00:26:39,733
but he was just here...
508
00:26:39,803 --> 00:26:42,205
Hey, hey, hey, hey, hey.
509
00:26:43,741 --> 00:26:45,743
Come on, come on, come on.
510
00:26:47,768 --> 00:26:49,727
I want you to go home.
511
00:26:49,927 --> 00:26:52,471
We've got this. Okay?
512
00:26:55,095 --> 00:26:56,603
You put in the glass walls.
513
00:26:56,646 --> 00:26:58,193
- What?
- The offices.
514
00:26:58,266 --> 00:27:00,466
- Why did you do that?
- What-what do, what do you mean?
515
00:27:00,490 --> 00:27:01,875
- You knew.
- No, no.
516
00:27:02,111 --> 00:27:04,548
You were trying to stop
him from fucking around.
517
00:27:04,654 --> 00:27:06,486
- No.
- Yes.
518
00:27:06,523 --> 00:27:09,066
You knew, a-and it was the year before
519
00:27:09,103 --> 00:27:10,974
you agreed to settle
any harassment claims.
520
00:27:11,011 --> 00:27:13,274
- Liz, that was boilerplate...
- I remember, I remember
521
00:27:13,311 --> 00:27:15,835
Dad complaining about it at the
time, about the glass walls,
522
00:27:15,872 --> 00:27:17,615
about the-the lack of privacy.
523
00:27:17,652 --> 00:27:20,835
You got to stop this. It was a
design choice, Liz, that's all.
524
00:27:22,125 --> 00:27:25,389
So what are we doing?
Huh? We paying her off?
525
00:27:25,486 --> 00:27:27,227
I don't know, Liz. That's...
526
00:27:27,373 --> 00:27:29,070
We're discussing.
527
00:27:30,602 --> 00:27:33,111
That's where you all were
last night, "discussing"?
528
00:27:33,148 --> 00:27:34,291
Liz.
529
00:27:34,328 --> 00:27:37,423
Liz, please, go home. We got this.
530
00:27:39,742 --> 00:27:41,203
I'm a partner. Bring me up to speed.
531
00:27:41,240 --> 00:27:42,676
Let's go.
532
00:27:42,823 --> 00:27:45,437
Don't look to Adrian, look to me.
533
00:27:45,531 --> 00:27:46,957
We're talking amounts.
534
00:27:47,001 --> 00:27:49,221
Good. Let's hear it.
535
00:27:51,788 --> 00:27:52,963
Excuse me.
536
00:27:53,000 --> 00:27:55,363
We're, uh...
537
00:27:55,687 --> 00:27:58,016
Well, Wendy was here for most of
538
00:27:58,053 --> 00:27:59,579
the conversation about payouts,
539
00:27:59,622 --> 00:28:02,582
and, uh, we were talking
about as high as $750,000.
540
00:28:02,641 --> 00:28:04,007
Wait, Wendy?
541
00:28:04,083 --> 00:28:05,839
The stenographer.
542
00:28:09,143 --> 00:28:12,555
So, um, we think we can pay off Cynthia
543
00:28:12,592 --> 00:28:15,415
for $80,000; that is the equivalent
544
00:28:15,452 --> 00:28:17,805
of her... prorated pension,
545
00:28:17,842 --> 00:28:21,266
and then maybe go as high as $100,000
546
00:28:21,346 --> 00:28:23,305
for... Wendy.
547
00:28:25,923 --> 00:28:28,266
My dad raped the stenographer?
548
00:28:28,492 --> 00:28:30,002
Yes.
549
00:28:35,345 --> 00:28:37,216
Okay.
550
00:28:39,923 --> 00:28:41,610
Well, I'll make the deal with Cynthia.
551
00:28:41,647 --> 00:28:43,297
- Liz, let us do it.
- No.
552
00:28:43,368 --> 00:28:44,891
I will do it.
553
00:28:46,790 --> 00:28:48,182
- Jay.
- Yep?
554
00:28:50,586 --> 00:28:52,109
Never mind.
555
00:28:55,130 --> 00:28:56,462
Marissa.
556
00:28:56,505 --> 00:28:57,898
Okay, I'll get on it.
557
00:28:58,144 --> 00:28:59,407
Yes, Ms. Reddick?
558
00:28:59,613 --> 00:29:01,230
You know what's going on here?
559
00:29:01,346 --> 00:29:03,771
About my father raping secretaries?
560
00:29:04,606 --> 00:29:06,107
- Yes.
- All right.
561
00:29:06,144 --> 00:29:08,109
I want you to find out
if there are any more.
562
00:29:08,435 --> 00:29:11,213
- Any more...?
- Women... that he's raped.
563
00:29:11,565 --> 00:29:13,959
In the firm, in the world.
564
00:29:14,480 --> 00:29:17,134
I want to know everything,
so don't bury it.
565
00:29:19,746 --> 00:29:21,732
And you don't go to anybody else first.
566
00:29:21,769 --> 00:29:23,303
You come to me, okay?
567
00:29:23,340 --> 00:29:24,683
Okay.
568
00:29:31,445 --> 00:29:33,851
Thank you, Lucca,
for giving us the time.
569
00:29:33,888 --> 00:29:35,901
If this is about my maternity leave,
570
00:29:35,936 --> 00:29:37,640
I know I'm behind on billable hours.
571
00:29:37,677 --> 00:29:39,187
No, actually it's something else.
572
00:29:39,273 --> 00:29:41,275
Can we get you anything? Water?
573
00:29:41,312 --> 00:29:44,031
- Or anything?
- No, I'm all right.
574
00:29:44,155 --> 00:29:45,765
- What's wrong?
- What do you mean?
575
00:29:45,902 --> 00:29:47,942
- It feels like I'm about to be fired.
- No.
576
00:29:47,966 --> 00:29:49,930
In fact, consider this a promotion.
577
00:29:52,787 --> 00:29:54,347
We've been looking for somebody
578
00:29:54,371 --> 00:29:55,609
to take over divorce law.
579
00:29:55,646 --> 00:29:57,452
We don't have a lot of cases, but...
580
00:29:57,489 --> 00:29:59,056
we're trying to build the department.
581
00:29:59,163 --> 00:30:01,687
- I thought you hired Bruce Fischer.
- We did.
582
00:30:01,808 --> 00:30:04,492
- It was an issue.
- Harassment issues at his last firm.
583
00:30:04,529 --> 00:30:06,089
And that's a problem these days?
584
00:30:09,238 --> 00:30:11,718
We want a woman in the position.
585
00:30:12,394 --> 00:30:13,948
Well, a month ago, you wanted a man.
586
00:30:13,985 --> 00:30:15,566
Well, we changed our minds.
587
00:30:15,603 --> 00:30:17,683
Well, I'm on the Leland
suit; it's a full load, so...
588
00:30:17,707 --> 00:30:20,001
Yeah, you-you'd have to drop that.
589
00:30:20,951 --> 00:30:23,448
You really should consider this, Lucca.
590
00:30:27,331 --> 00:30:28,680
Diane?
591
00:30:28,771 --> 00:30:31,238
Uh, was that an invitation or a demand?
592
00:30:31,357 --> 00:30:32,784
Well, that's up to you.
593
00:30:32,850 --> 00:30:34,542
Divorce is a dead end here.
594
00:30:34,579 --> 00:30:36,146
No one takes it seriously.
595
00:30:36,261 --> 00:30:39,177
Well, then, do it temporarily
and see if you like it.
596
00:30:39,274 --> 00:30:42,091
Uh...
597
00:30:46,049 --> 00:30:48,748
- Hey, Maia.
- Mr. Boseman.
598
00:30:49,228 --> 00:30:50,793
Hi, sir.
599
00:30:50,837 --> 00:30:52,394
Hello.
600
00:30:52,748 --> 00:30:55,791
I heard you were upset
about the website?
601
00:30:57,752 --> 00:30:59,841
Uh, no, sir, no. It's just that, uh,
602
00:30:59,878 --> 00:31:01,604
I have a scratched cornea,
603
00:31:01,641 --> 00:31:03,441
- so it is sensitive to light...
- Look, look.
604
00:31:03,465 --> 00:31:05,104
Know that this is not a reflection
605
00:31:05,141 --> 00:31:06,577
of how we feel about you.
606
00:31:06,648 --> 00:31:08,650
It's a branding thing.
607
00:31:08,763 --> 00:31:10,271
- So don't worry.
- I'm not worried.
608
00:31:10,308 --> 00:31:11,483
You keep up the good work.
609
00:31:11,544 --> 00:31:12,989
- I will.
- All right.
610
00:31:19,115 --> 00:31:20,435
What are you looking at?
611
00:31:20,506 --> 00:31:22,757
My arm.
612
00:31:22,876 --> 00:31:24,869
Your arm? What's that mean?
613
00:31:25,732 --> 00:31:27,100
I was in this group photo,
614
00:31:27,137 --> 00:31:28,852
and they cropped me out.
615
00:31:29,600 --> 00:31:31,729
Well, I'm sure that wasn't intentional.
616
00:31:31,966 --> 00:31:33,303
It's a nice arm.
617
00:31:33,361 --> 00:31:36,625
Enough people have told me
not to be bothered by this,
618
00:31:37,107 --> 00:31:38,717
I'm starting to get bothered by this.
619
00:31:38,803 --> 00:31:40,147
Well, don't cry.
620
00:31:41,762 --> 00:31:43,547
I'm a third-year associate,
621
00:31:43,584 --> 00:31:46,515
and they are treating me
like I was hired yesterday.
622
00:31:52,647 --> 00:31:54,919
It's the curse of short people.
623
00:31:56,622 --> 00:31:58,435
We were born in the volcano of Vulcan
624
00:31:58,472 --> 00:32:00,321
as a powerful army
to control the Earth,
625
00:32:00,366 --> 00:32:02,114
but Vulcan blessed and cursed us
626
00:32:02,151 --> 00:32:04,066
with one unfortunate attribute:
627
00:32:04,239 --> 00:32:07,057
for all time, we are to be overlooked.
628
00:32:07,770 --> 00:32:09,083
Why do you think I talk so loud
629
00:32:09,120 --> 00:32:10,838
and make jokes out of being blunt?
630
00:32:11,162 --> 00:32:12,427
Why?
631
00:32:12,464 --> 00:32:13,988
Because it allows me to control people
632
00:32:14,025 --> 00:32:15,865
without them thinking
they're being controlled.
633
00:32:15,889 --> 00:32:17,928
It's Jedi mind shit.
You can do the same.
634
00:32:18,005 --> 00:32:19,180
Okay.
635
00:32:19,217 --> 00:32:20,970
- How?
- Your voice.
636
00:32:21,060 --> 00:32:23,035
You have to make it louder
but without cracking.
637
00:32:23,072 --> 00:32:25,210
Say, "these aren't the
briefs you're looking for".
638
00:32:25,887 --> 00:32:27,135
Do you think I'm joking?
639
00:32:27,172 --> 00:32:28,529
Fucking say it. But say it loud
640
00:32:28,566 --> 00:32:30,661
and strong and don't
let your voice crack.
641
00:32:32,968 --> 00:32:35,057
These aren't the briefs
you're looking for.
642
00:32:35,796 --> 00:32:37,667
No. Come on.
643
00:32:38,732 --> 00:32:40,920
- No?
- Come on!
644
00:32:40,957 --> 00:32:42,437
No...
645
00:32:43,802 --> 00:32:45,282
Okay.
646
00:32:45,865 --> 00:32:47,945
These aren't the
briefs you're looking for.
647
00:32:47,982 --> 00:32:49,342
- Say it.
- Give me something else.
648
00:32:49,366 --> 00:32:51,509
No! Fucking say it. Yes, I'm swearing.
649
00:32:52,164 --> 00:32:54,172
These aren't the briefs
you're looking for.
650
00:32:54,209 --> 00:32:55,329
You're straining your voice.
651
00:32:55,353 --> 00:32:57,834
Make it loud, but don't strain. Go.
652
00:32:58,159 --> 00:33:00,466
These aren't the briefs
you're looking for!
653
00:33:00,517 --> 00:33:02,354
Better.
654
00:33:08,804 --> 00:33:10,850
No, don't wash your hands, tall lady.
655
00:33:10,887 --> 00:33:12,468
Get the fuck out.
656
00:33:14,502 --> 00:33:17,010
Okay, this is my gift to you, Maia.
657
00:33:17,723 --> 00:33:19,147
What?
658
00:33:25,059 --> 00:33:26,250
These are cool.
659
00:33:26,287 --> 00:33:27,727
And if you don't use them correctly,
660
00:33:27,751 --> 00:33:29,706
I'm taking them back.
And give me these.
661
00:33:29,835 --> 00:33:31,589
Jesus Christ.
662
00:33:37,304 --> 00:33:39,784
How's that?
663
00:33:39,821 --> 00:33:41,116
- Good.
- Hmm.
664
00:33:41,153 --> 00:33:42,940
Now make us proud.
665
00:34:01,623 --> 00:34:03,363
Do I know you?
666
00:34:03,806 --> 00:34:05,460
No.
667
00:34:05,612 --> 00:34:07,136
I'm Roger.
668
00:34:08,888 --> 00:34:11,633
What's... your name?
669
00:34:12,217 --> 00:34:13,460
Maia.
670
00:34:13,974 --> 00:34:16,246
It's nice to meet you, Maia.
671
00:34:16,716 --> 00:34:20,010
I'm working at your firm temporarily.
672
00:34:21,251 --> 00:34:22,687
Want to grab a drink tonight?
673
00:34:25,327 --> 00:34:27,768
No.
674
00:34:40,968 --> 00:34:42,491
Do you know who I am?
675
00:34:42,535 --> 00:34:44,014
Yes.
676
00:34:44,266 --> 00:34:46,232
Then I think we should talk.
677
00:34:47,925 --> 00:34:49,578
Do you remember me?
678
00:34:49,699 --> 00:34:51,701
When I would come in the office?
679
00:34:51,760 --> 00:34:52,892
Yes.
680
00:34:54,022 --> 00:34:56,060
Do you remember me?
681
00:34:58,161 --> 00:34:59,625
Yeah.
682
00:35:01,280 --> 00:35:02,847
Were you at the funeral?
683
00:35:03,202 --> 00:35:04,812
Yes, at the back.
684
00:35:05,692 --> 00:35:07,771
Do you remember my mom?
685
00:35:09,527 --> 00:35:11,051
Yes.
686
00:35:13,772 --> 00:35:16,866
Did he ever... talk about her?
687
00:35:18,599 --> 00:35:20,253
No.
688
00:35:26,291 --> 00:35:29,105
They want you to sign a
nondisclosure agreement.
689
00:35:31,744 --> 00:35:33,529
My daughter doesn't want me to.
690
00:35:33,573 --> 00:35:35,014
But they're-they're willing to pay
691
00:35:35,051 --> 00:35:36,836
what you were promised, and...
692
00:35:37,116 --> 00:35:39,075
you should take what you deserve.
693
00:35:42,042 --> 00:35:44,176
Your father wasn't a bad man.
694
00:35:45,022 --> 00:35:46,764
I don't understand how
you can feel that way
695
00:35:46,801 --> 00:35:48,263
after everything that he did.
696
00:35:48,300 --> 00:35:51,608
My life has never gone
the way I thought.
697
00:35:52,061 --> 00:35:54,189
As I get older...
698
00:35:54,707 --> 00:35:57,740
I have more sympathy for other people.
699
00:35:58,973 --> 00:36:03,372
They don't always express
love the way they should.
700
00:36:05,246 --> 00:36:07,293
I have nothing for my father now.
701
00:36:07,330 --> 00:36:09,051
Nothing.
702
00:36:13,239 --> 00:36:14,984
Hi. Mrs. Cromley?
703
00:36:15,035 --> 00:36:16,153
Yes.
704
00:36:16,190 --> 00:36:19,027
Oh, I'm sorry. Your daughter called me.
705
00:36:19,064 --> 00:36:21,849
I'm Naomi Nivola, a reporter with NSW.
706
00:36:22,330 --> 00:36:23,543
Yes?
707
00:36:23,580 --> 00:36:25,850
And I understand there might be some
708
00:36:25,887 --> 00:36:29,940
issues at the workplace
involving sexual coercion?
709
00:36:33,384 --> 00:36:34,812
I'm sorry.
710
00:36:35,013 --> 00:36:36,890
Have I interrupted something?
711
00:36:47,843 --> 00:36:50,256
- Naomi Nivola.
- Yep.
712
00:36:50,514 --> 00:36:51,931
She's with NSW now.
713
00:36:51,968 --> 00:36:53,170
So they have it.
714
00:36:53,207 --> 00:36:55,234
- The forced copulation?
- We don't know that.
715
00:36:55,278 --> 00:36:57,033
Cynthia's daughter
only told the reporter
716
00:36:57,070 --> 00:36:58,717
to confront us at her mom's house.
717
00:36:58,764 --> 00:37:00,124
She didn't tell her anything else.
718
00:37:00,148 --> 00:37:02,881
If this report goes public,
we're suddenly Weinstein.
719
00:37:02,918 --> 00:37:04,745
- It'll close our doors.
- Okay, okay, okay.
720
00:37:04,860 --> 00:37:06,279
I'll talk to Naomi.
721
00:37:06,389 --> 00:37:08,592
- I'll find out what she knows.
- You? No.
722
00:37:08,673 --> 00:37:11,013
- Why not?
- Because I think you know why not.
723
00:37:11,050 --> 00:37:12,965
You have your own issues there.
724
00:37:13,173 --> 00:37:14,826
With who? The secretary?
725
00:37:14,870 --> 00:37:16,524
- No, no.
- No, no, no.
726
00:37:16,567 --> 00:37:18,008
Naomi was a student
727
00:37:18,045 --> 00:37:20,258
in one of Adrian's law
classes. It's a...
728
00:37:20,344 --> 00:37:22,292
There's a whole history
there. Jay, you do it.
729
00:37:22,329 --> 00:37:24,639
- Just, let's find out what Naomi knows.
- Sure.
730
00:37:24,676 --> 00:37:26,309
And I will settle
with the stenographer.
731
00:37:26,456 --> 00:37:29,795
- Should I do it?
- No. I will do it.
732
00:37:48,338 --> 00:37:50,210
Maia.
733
00:37:50,768 --> 00:37:52,553
Can you, uh...
734
00:37:56,480 --> 00:37:59,178
Yeah? What do you need?
735
00:38:00,089 --> 00:38:01,395
Nothing.
736
00:38:02,118 --> 00:38:03,903
Forget it.
737
00:38:17,822 --> 00:38:19,867
I don't understand.
738
00:38:20,563 --> 00:38:22,503
We're offering you $90,000.
739
00:38:23,977 --> 00:38:25,236
For?
740
00:38:25,273 --> 00:38:27,028
For your cooperation.
741
00:38:27,633 --> 00:38:29,914
I... no.
742
00:38:29,951 --> 00:38:31,393
We can't offer more.
743
00:38:31,492 --> 00:38:34,321
I know. I-I'm not asking for more.
744
00:38:35,079 --> 00:38:36,517
Then what are you asking for?
745
00:38:36,560 --> 00:38:38,024
Nothing.
746
00:38:38,084 --> 00:38:41,043
I would never tell anyone
about Mr. Reddick, ever.
747
00:38:41,580 --> 00:38:44,351
There are so many people
who want to destroy men.
748
00:38:44,485 --> 00:38:45,993
Black men.
749
00:38:46,181 --> 00:38:47,778
I won't be a part of it.
750
00:38:47,815 --> 00:38:50,135
I'll never be a part of it.
751
00:38:50,388 --> 00:38:51,825
Not at this firm.
752
00:38:55,036 --> 00:38:58,039
Uh... are you sure?
753
00:38:58,278 --> 00:39:00,243
Yes.
754
00:39:00,459 --> 00:39:03,375
Is there anything else
you need, Ms. Reddick?
755
00:39:06,054 --> 00:39:08,110
So they sent their investigator?
756
00:39:08,170 --> 00:39:10,215
Just want to make sure
you have all the facts.
757
00:39:10,291 --> 00:39:12,858
Yes, because Reddick/Boseman
really want me
758
00:39:12,988 --> 00:39:14,218
to have all the facts.
759
00:39:14,255 --> 00:39:15,866
We want to explain our side.
760
00:39:18,413 --> 00:39:20,740
Go ahead.
761
00:39:27,218 --> 00:39:29,835
You ask me six questions
off the record.
762
00:39:29,921 --> 00:39:32,476
If you like what I say,
then record them, okay?
763
00:39:36,668 --> 00:39:39,584
Cynthia Cromley worked at your firm?
764
00:39:40,002 --> 00:39:41,451
Yes.
765
00:39:42,820 --> 00:39:45,194
Would you like to elaborate?
766
00:39:45,238 --> 00:39:47,283
No.
767
00:39:47,526 --> 00:39:48,862
That was not one of my questions.
768
00:39:48,899 --> 00:39:50,243
Actually, it was.
769
00:39:52,579 --> 00:39:55,501
Okay. Here we go.
770
00:39:56,424 --> 00:39:58,057
Were you at Ms. Cromley's house today
771
00:39:58,094 --> 00:40:00,208
to get her to sign an NDA?
772
00:40:01,297 --> 00:40:03,299
We were discussing issues with her.
773
00:40:04,041 --> 00:40:05,440
I see.
774
00:40:05,620 --> 00:40:07,080
And were you discussing the issue
775
00:40:07,117 --> 00:40:10,294
of her having sexual relations with...
776
00:40:10,660 --> 00:40:12,569
Adrian Boseman?
777
00:40:17,323 --> 00:40:19,356
- She thinks it's you.
- Me?
778
00:40:19,533 --> 00:40:20,929
- With Cynthia?
- Yes.
779
00:40:20,966 --> 00:40:22,968
That's great.
780
00:40:23,005 --> 00:40:24,484
We-we need to arrange an interview.
781
00:40:24,521 --> 00:40:27,219
Liz, Naomi is biased against me.
782
00:40:27,541 --> 00:40:30,327
Yes, but now you can answer
honestly that there is nothing
783
00:40:30,364 --> 00:40:32,105
between my father's secretary and you.
784
00:40:32,191 --> 00:40:34,290
That's the most honest
way to get out of this.
785
00:40:34,327 --> 00:40:36,382
She doesn't think we have
any other #MeToo problems?
786
00:40:36,419 --> 00:40:38,038
- None she mentioned.
- Great!
787
00:40:38,075 --> 00:40:39,356
Then arrange the interview.
788
00:40:39,553 --> 00:40:41,041
Oh.
789
00:40:45,168 --> 00:40:46,653
Kurt.
790
00:40:47,583 --> 00:40:49,239
You're home earlier than I thought.
791
00:40:49,276 --> 00:40:50,947
Last-minute change of
plans. Bad weather.
792
00:40:50,984 --> 00:40:52,776
Oh, no. Poor Eric and Don.
793
00:40:52,813 --> 00:40:55,772
You mean they spent all that
money and their trip was ruined?
794
00:40:56,176 --> 00:40:57,434
We're going again in a month.
795
00:40:57,471 --> 00:41:00,982
Oh, how exciting. They
can finally bag that giraffe.
796
00:41:01,096 --> 00:41:02,656
- I'm gonna take a shower.
- No, no, no.
797
00:41:02,680 --> 00:41:04,603
Come on, come on. A little hug, please.
798
00:41:08,100 --> 00:41:09,278
What's wrong?
799
00:41:09,345 --> 00:41:10,629
Nothing.
800
00:41:10,883 --> 00:41:13,494
- No, something's wrong. What?
- No, nothing.
801
00:41:23,379 --> 00:41:24,681
Diane Lockhart.
802
00:41:24,718 --> 00:41:25,997
I can't do this.
803
00:41:26,034 --> 00:41:28,154
- Tara?
- I can't break the NDA.
804
00:41:28,191 --> 00:41:29,314
Tara, can I call you back?
805
00:41:29,351 --> 00:41:30,991
No, I'm sorry. I know
you found a loophole
806
00:41:31,015 --> 00:41:33,665
in the NDA, but they'll rip me apart.
807
00:41:33,702 --> 00:41:36,142
- I can't do it.
- Tara, please, just...
808
00:41:36,179 --> 00:41:38,529
just think about this overnight,
and I'll call you back.
809
00:41:38,593 --> 00:41:40,900
No, I'm sorry. Good-bye.
810
00:41:48,450 --> 00:41:49,478
Oh, my God.
811
00:41:49,515 --> 00:41:51,353
- Kurt, your shoulder.
- It's nothing.
812
00:41:51,449 --> 00:41:53,407
Are you kidding? Look at that.
813
00:41:53,568 --> 00:41:55,632
You can barely get your shirt off.
814
00:41:55,669 --> 00:41:56,999
It looks worse than it is.
815
00:41:57,036 --> 00:41:59,173
- To... How... Did you go to a doctor?
- Yes.
816
00:41:59,210 --> 00:42:00,850
Yes, I'm supposed to
put this ointment on.
817
00:42:00,874 --> 00:42:02,854
Oh, my God, my poor husband.
818
00:42:02,891 --> 00:42:04,591
What have they done to you?
819
00:42:04,628 --> 00:42:06,325
That's why they delayed their trip.
820
00:42:06,468 --> 00:42:07,686
They shot you!
821
00:42:07,738 --> 00:42:09,458
It's just buckshot.
822
00:42:10,891 --> 00:42:12,310
Which one did it?
823
00:42:12,474 --> 00:42:14,038
- Okay. Diane...
- What?
824
00:42:14,082 --> 00:42:15,372
Tell me. I want to know.
825
00:42:15,409 --> 00:42:17,324
Don Jr.? Eric?
826
00:42:17,380 --> 00:42:19,341
- Which one?
- Okay, I can, I can do the ointment.
827
00:42:19,386 --> 00:42:21,693
N-No, you can't. Which one shot you?
828
00:42:21,730 --> 00:42:24,298
- It's not important.
- It is to me.
829
00:42:27,768 --> 00:42:30,031
Oh, my God, you signed an NDA.
830
00:42:30,185 --> 00:42:31,591
You can't say?
831
00:42:31,669 --> 00:42:35,232
You can't tell your own
wife what happened to you?
832
00:42:38,054 --> 00:42:39,229
God!
833
00:42:39,312 --> 00:42:41,923
Mr. Boseman, thanks for doing this.
834
00:42:42,201 --> 00:42:43,725
And it's good to see you again.
835
00:42:44,075 --> 00:42:45,279
And you, Naomi.
836
00:42:45,372 --> 00:42:49,724
So I'm gonna record this,
unless Mr. Dipersia has any issues.
837
00:42:49,800 --> 00:42:50,982
Do your worst.
838
00:42:51,053 --> 00:42:53,286
Don't tempt me.
839
00:42:54,969 --> 00:42:57,208
So did Adrian tell you he
was my teacher in school?
840
00:42:57,245 --> 00:42:59,083
I heard. With Liz, right?
841
00:42:59,120 --> 00:43:01,122
Yes. With Liz.
842
00:43:01,564 --> 00:43:02,833
Do we need to get out of here?
843
00:43:02,884 --> 00:43:05,349
No. I go on in 20 minutes.
844
00:43:05,415 --> 00:43:08,232
- So, Mr. Boseman.
- Ms. Nivola.
845
00:43:08,310 --> 00:43:09,404
Hmm.
846
00:43:09,474 --> 00:43:11,568
Did your firm ask Cynthia Cromley
847
00:43:11,605 --> 00:43:14,638
- to sign an NDA?
- No.
848
00:43:14,675 --> 00:43:18,146
Is it in negotiations for Ms.
Cromley to sign an NDA?
849
00:43:18,284 --> 00:43:19,503
No.
850
00:43:21,698 --> 00:43:25,146
This isn't one of those lawyerly
"meanings of 'is, ' is answers"?
851
00:43:25,183 --> 00:43:27,460
I told you, we have nothing to hide.
852
00:43:28,840 --> 00:43:30,919
Did you know Ms. Cromley
has refused to speak to me?
853
00:43:30,966 --> 00:43:32,060
I did not know that.
854
00:43:32,097 --> 00:43:33,670
- Is it because of the NDA?
- It is not.
855
00:43:33,707 --> 00:43:35,319
Did you have sexual
relations with Ms. Cromley?
856
00:43:35,343 --> 00:43:37,193
- No.
- Did you sexually harass Ms. Cromley?
857
00:43:37,230 --> 00:43:38,287
- No.
- And if I asked
858
00:43:38,324 --> 00:43:39,447
the lawyers at your firm?
859
00:43:39,484 --> 00:43:41,052
You will get the same answer.
860
00:43:41,114 --> 00:43:43,998
See, I told you there was no story.
861
00:43:45,529 --> 00:43:46,879
Thank you.
862
00:43:47,094 --> 00:43:48,792
Thank you.
863
00:43:49,128 --> 00:43:52,177
Oh. Hey, just one more thing.
864
00:43:52,280 --> 00:43:54,825
Ah, the Columbo moment.
865
00:43:54,922 --> 00:43:58,325
Ms. Cromley was a sidebar
to the real story.
866
00:43:58,419 --> 00:44:00,536
What's the real story?
867
00:44:02,552 --> 00:44:04,060
Did your firm get paid off
868
00:44:04,097 --> 00:44:06,161
by these two litigation financiers
869
00:44:06,198 --> 00:44:08,841
to shut down a #MeToo site called
870
00:44:08,979 --> 00:44:10,927
Assholes to Avoid?
871
00:44:25,383 --> 00:44:27,820
The footman to the king.
872
00:44:31,631 --> 00:44:36,375
I am married... to the
footman to the king.
873
00:44:36,633 --> 00:44:39,227
And we don't even remember him.
874
00:44:39,432 --> 00:44:41,383
That's the worst thing.
875
00:44:43,106 --> 00:44:47,086
The most important person in my
life, and he's an afterthought.
876
00:44:47,170 --> 00:44:50,438
He's not even that. He's a joke to us.
877
00:44:50,532 --> 00:44:52,360
He's the caddy we left behind,
878
00:44:52,397 --> 00:44:55,570
the hunter we laughed at
when we accidentally shot.
879
00:44:56,797 --> 00:44:59,203
What has happened to men?
880
00:45:01,313 --> 00:45:03,315
Where did the real guys go?
881
00:45:03,352 --> 00:45:05,586
Why do we now have these
snide little creatures
882
00:45:05,623 --> 00:45:09,008
with slicked-back hair and cologne?
883
00:45:11,412 --> 00:45:14,125
What happened to Paul
Newman and Burt Lancaster?
884
00:45:14,162 --> 00:45:16,547
What happened to men
who were slow to anger,
885
00:45:16,830 --> 00:45:20,065
and responsible, and wouldn't cry
886
00:45:20,102 --> 00:45:22,279
like whiny little bitches?
887
00:45:23,817 --> 00:45:26,274
When did Trump and
Kavanaugh become our idea
888
00:45:26,311 --> 00:45:27,977
of an aggrieved man?
889
00:45:28,202 --> 00:45:31,422
Quivering lips, blaming
everyone but themselves.
890
00:45:34,222 --> 00:45:37,727
You're not fit to kiss
my husband's feet.
891
00:45:38,346 --> 00:45:39,914
A truthful man.
892
00:45:39,951 --> 00:45:41,297
Uncomplaining,
893
00:45:41,541 --> 00:45:43,617
never passing the buck.
894
00:45:43,715 --> 00:45:46,883
Never punching unless he's punched.
895
00:45:48,014 --> 00:45:49,973
When did he become the exception?
896
00:45:50,024 --> 00:45:53,180
- Wah, wah, wah.
- God, I hate you.
897
00:45:53,431 --> 00:45:54,656
I don't believe in hell,
898
00:45:54,693 --> 00:45:57,174
but sometimes I wish people
like you ended up there.
899
00:45:57,461 --> 00:45:59,420
Or I tell myself you're really unhappy
900
00:45:59,457 --> 00:46:01,546
in all your gilded happiness.
901
00:46:01,697 --> 00:46:03,211
Oh, I'm happy.
902
00:46:03,263 --> 00:46:06,141
So happy. Tremendously happy.
903
00:46:06,270 --> 00:46:08,945
Bigly happy. Everybody says I'm happy.
904
00:46:09,116 --> 00:46:12,055
- I'm the happiest...
- Not if I leak the abortion.
905
00:46:12,625 --> 00:46:13,906
What?
906
00:46:13,954 --> 00:46:15,912
- The abortion.
- Excuse me?
907
00:46:16,043 --> 00:46:17,758
Tara's abortion.
908
00:46:17,813 --> 00:46:19,169
What if I leak it?
909
00:46:19,206 --> 00:46:20,524
That's not me.
910
00:46:20,561 --> 00:46:23,999
Well, it'll undercut your support
911
00:46:24,195 --> 00:46:25,883
from right-wing Christians.
912
00:46:25,920 --> 00:46:28,618
You wouldn't do that.
It's covered by an NDA.
913
00:46:28,655 --> 00:46:31,070
I'm not Tara's attorney.
What do I care?
914
00:46:31,107 --> 00:46:33,070
But she told you in confidence.
915
00:46:33,144 --> 00:46:35,399
Would you really be that shitty?
916
00:46:35,775 --> 00:46:38,647
Hey, I learned from the best.
917
00:46:49,672 --> 00:46:52,116
♪ Twenty, twenty, twenty four ♪
918
00:46:52,194 --> 00:46:53,657
♪ Hours to go ♪
919
00:46:54,647 --> 00:46:57,008
♪ I wanna be sedated ♪
920
00:46:57,795 --> 00:47:01,874
♪ Nothing to do and nowhere to go, oh ♪
921
00:47:01,983 --> 00:47:04,717
♪ I wanna be sedated. ♪
922
00:47:04,944 --> 00:47:07,358
Oh, Joey Ramone.
923
00:47:07,573 --> 00:47:09,532
Your grandmother threw
her panties to him
924
00:47:09,569 --> 00:47:11,893
at the Whisky a Go Go in '94.
925
00:47:12,694 --> 00:47:14,795
Her black crotchless panties.
926
00:47:14,882 --> 00:47:16,186
That's right.
927
00:47:16,223 --> 00:47:18,225
And she never saw them again.
928
00:47:18,266 --> 00:47:20,659
♪ La... ♪ Oh.
929
00:47:20,821 --> 00:47:22,092
Yes.
930
00:47:22,170 --> 00:47:25,124
Yes. I'm sorry. No, I'm here.
931
00:47:25,374 --> 00:47:28,022
Mm-hmm. Look, the important thing is,
932
00:47:28,124 --> 00:47:30,679
is that you get everything you deserve.
933
00:47:30,716 --> 00:47:32,225
Everything.
934
00:47:32,428 --> 00:47:34,548
Well, that's the way men are.
935
00:47:34,572 --> 00:47:36,324
That's why you need the best.
936
00:47:36,407 --> 00:47:37,913
There she is.
937
00:47:37,950 --> 00:47:40,727
Yeah. Slept three hours.
Had four poops.
938
00:47:40,764 --> 00:47:42,413
- Any crawling?
- Not yet.
939
00:47:42,450 --> 00:47:44,624
Oh, and Colin called from D.C.
940
00:47:44,687 --> 00:47:46,866
Sang Bruce Springsteen
to him over the phone.
941
00:47:46,903 --> 00:47:48,687
It was so sweet. I Instagrammed it.
942
00:47:48,724 --> 00:47:51,413
- You...
- Anyway, men tell you that they care.
943
00:47:51,458 --> 00:47:54,374
- Whatcha doing? Oh. Come here.
- They'll pretend, but they don't.
944
00:47:54,411 --> 00:47:55,891
- I missed you.
- That is why you have
945
00:47:55,918 --> 00:47:58,486
got to find the best, like Lucca.
946
00:47:58,785 --> 00:48:00,787
She's a killer.
947
00:48:00,831 --> 00:48:03,389
Francesca? What's going
on? Who is that?
948
00:48:03,426 --> 00:48:05,414
Yeah, hold on. She's asking who it is.
949
00:48:05,451 --> 00:48:07,350
Mrs. Seymour-Broderick.
950
00:48:07,456 --> 00:48:08,960
My Seymour-Broderick?
951
00:48:08,997 --> 00:48:10,866
Yeah, she's asking about her divorce.
952
00:48:10,903 --> 00:48:12,960
Francesca, that's a work call.
953
00:48:12,997 --> 00:48:15,483
You can't just... Hi, Mrs. Seymour?
954
00:48:15,656 --> 00:48:17,280
How are you...
955
00:48:17,581 --> 00:48:18,800
She hung up.
956
00:48:18,837 --> 00:48:21,186
Yes, she says she's
gonna call you tomorrow.
957
00:48:21,223 --> 00:48:22,789
I'm not sure why you keep telling her
958
00:48:22,826 --> 00:48:24,436
how temporary you are.
959
00:48:24,487 --> 00:48:26,446
You are the perfect divorce lawyer.
960
00:48:26,512 --> 00:48:27,992
Women need someone like you.
961
00:48:28,029 --> 00:48:29,944
The men lawyers,
they don't take them seriously.
962
00:48:29,981 --> 00:48:31,621
- Francesca, we need to talk about
- Yeah?
963
00:48:31,658 --> 00:48:33,098
- some boundaries.
- I have to leave.
964
00:48:33,122 --> 00:48:34,327
Bye. Oh!
965
00:48:35,676 --> 00:48:37,330
Mwah.
966
00:48:37,717 --> 00:48:39,197
Mm-hmm.
967
00:48:39,474 --> 00:48:40,997
Yep.
968
00:48:41,229 --> 00:48:42,709
That's your grandma.
969
00:48:47,017 --> 00:48:48,697
Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
970
00:48:48,733 --> 00:48:50,286
Wait, wait! What case was this again?
971
00:48:50,378 --> 00:48:51,422
Assholes to Avoid.
972
00:48:51,459 --> 00:48:53,592
Okay, we have a problem.
973
00:48:53,974 --> 00:48:56,137
Naomi Nivola, our friendly reporter,
974
00:48:56,174 --> 00:48:57,760
has been calling our top clients
975
00:48:57,797 --> 00:49:00,227
for a quote on her #MeToo story.
976
00:49:00,264 --> 00:49:01,784
That was Jason Hardy from Eerie Media.
977
00:49:01,808 --> 00:49:03,336
He wants to come in to discuss.
978
00:49:03,373 --> 00:49:04,578
Oh, my God.
979
00:49:04,615 --> 00:49:06,335
- That's $12 million a year.
- That's right.
980
00:49:06,381 --> 00:49:08,327
So, we need to get our story straight.
981
00:49:08,364 --> 00:49:11,211
We did not know we were
taking down Assholes to Avoid.
982
00:49:11,275 --> 00:49:12,797
Yes, we did.
983
00:49:14,598 --> 00:49:16,484
No, we didn't.
984
00:49:16,619 --> 00:49:18,819
We didn't know we were taking
it down for Tom and Jerry,
985
00:49:18,856 --> 00:49:20,327
but we knew we were taking it down.
986
00:49:20,364 --> 00:49:23,371
Maia, why don't you step
outside for a second?
987
00:49:23,408 --> 00:49:25,785
Uh, you asked her to join us.
She was on the case.
988
00:49:25,822 --> 00:49:27,945
Uh, this should be a partner thing.
989
00:49:27,982 --> 00:49:29,110
- I agree.
- Absolutely.
990
00:49:29,147 --> 00:49:31,110
Maia, you have an opinion.
991
00:49:31,407 --> 00:49:33,274
What do you think they should do?
992
00:49:34,412 --> 00:49:35,750
Own it.
993
00:49:35,899 --> 00:49:38,570
Our client wanted us to
take down a #MeToo site.
994
00:49:38,632 --> 00:49:41,086
We didn't agree, but we took it down.
995
00:49:41,465 --> 00:49:43,188
Because we're that good.
996
00:49:50,010 --> 00:49:51,360
Hey, Jason,
997
00:49:51,397 --> 00:49:52,852
here's the thing.
998
00:49:53,726 --> 00:49:56,598
Our client wanted us to
take down a #MeToo site.
999
00:49:57,151 --> 00:50:00,422
We did not agree,
but we took down that site.
1000
00:50:02,637 --> 00:50:04,552
'Cause we're that good.
1001
00:50:06,389 --> 00:50:08,313
And that's what I love about you
guys, you know?
1002
00:50:08,350 --> 00:50:11,531
Civil rights, but also the
license to... pow... kill.
1003
00:50:11,605 --> 00:50:13,607
Hey, who's, uh,
1004
00:50:13,644 --> 00:50:15,805
who's Maia Rindel... Rindell?
1005
00:50:16,095 --> 00:50:17,875
- Uh, excuse me?
- I came across
1006
00:50:17,912 --> 00:50:20,844
her-her website. I guess I
typed in ReddickBoseman.net
1007
00:50:20,881 --> 00:50:23,625
instead of .com, and
her-her stuff came up.
1008
00:50:23,748 --> 00:50:25,735
It was really, really cool stuff.
1009
00:50:26,080 --> 00:50:27,800
I would love if it she
was on the case, too.
1010
00:50:27,824 --> 00:50:30,279
- Is that cool?
- Y-Yeah. Sure.
1011
00:50:34,229 --> 00:50:35,750
- Dot net.
- Mm-hmm.
1012
00:50:35,896 --> 00:50:37,391
Yeah.
1013
00:50:55,832 --> 00:50:58,008
I'll be back.
1014
00:50:58,045 --> 00:50:59,765
You sure you don't want me in on this?
1015
00:50:59,950 --> 00:51:01,343
No.
1016
00:51:02,736 --> 00:51:06,991
This is our agreement
to pay you $80,000
1017
00:51:07,028 --> 00:51:08,406
over the course of four years,
1018
00:51:08,443 --> 00:51:11,625
which is equivalent to the
pension that you were promised.
1019
00:51:12,976 --> 00:51:15,672
Someone else could've had me sign this.
1020
00:51:16,123 --> 00:51:17,984
Uh, yeah, that's true.
1021
00:51:18,182 --> 00:51:20,881
I, uh, I volunteered.
1022
00:51:21,961 --> 00:51:24,242
Why?
1023
00:51:24,399 --> 00:51:27,484
You know, it always struck
me as unfair in the Bible
1024
00:51:27,521 --> 00:51:31,948
how God would hold generation
after generation guilty
1025
00:51:31,985 --> 00:51:33,639
for the sins of the parent.
1026
00:51:33,676 --> 00:51:35,722
But I realized,
1027
00:51:36,075 --> 00:51:37,695
who else can he blame?
1028
00:51:38,081 --> 00:51:40,172
Just need you to sign here.
1029
00:51:40,577 --> 00:51:42,023
And here.
1030
00:52:07,914 --> 00:52:09,872
I'm sorry.
1031
00:52:10,643 --> 00:52:11,890
Well...
1032
00:52:11,947 --> 00:52:13,398
Yeah.
1033
00:52:13,469 --> 00:52:17,632
He's dead now, and...
now he's truly dead, so...
1034
00:52:21,719 --> 00:52:23,503
Uh...
1035
00:52:25,000 --> 00:52:26,445
Good-bye.
1036
00:52:39,690 --> 00:52:40,911
Yeah?
1037
00:52:41,058 --> 00:52:42,747
- We can do this later.
- No.
1038
00:52:45,355 --> 00:52:47,923
Are those other women
that my father raped?
1039
00:52:48,240 --> 00:52:50,373
Well, not always raped.
1040
00:52:51,858 --> 00:52:53,239
Okay.
1041
00:52:53,276 --> 00:52:55,036
You want me to take you through it?
1042
00:52:55,277 --> 00:52:57,148
Is that the only copy?
1043
00:52:57,216 --> 00:52:58,552
Yeah.
1044
00:52:58,987 --> 00:53:00,814
Just leave it.
1045
00:53:06,383 --> 00:53:08,342
Thank you, Marissa.
1046
00:53:08,424 --> 00:53:10,531
Hey, we're in this together.
1047
00:53:22,347 --> 00:53:24,476
- Ms. Nivola?
- Yes?
1048
00:53:26,694 --> 00:53:28,359
I have a story for you.
1049
00:53:29,388 --> 00:53:31,608
A story about the president.
1050
00:53:33,382 --> 00:53:34,882
Liz...
1051
00:53:35,602 --> 00:53:38,517
I really didn't know about your dad.
1052
00:53:39,209 --> 00:53:40,531
I know.
1053
00:53:40,568 --> 00:53:43,117
No. That's not what I want to say.
1054
00:53:43,594 --> 00:53:46,812
I think I thought there
might be an affair.
1055
00:53:48,916 --> 00:53:51,919
That's why I redid the
office with glass walls.
1056
00:53:52,706 --> 00:53:54,992
I didn't want anything hidden.
1057
00:53:57,425 --> 00:54:00,036
Your dad was really good to me, Liz.
1058
00:54:00,095 --> 00:54:02,499
He's the reason I have a career.
1059
00:54:03,251 --> 00:54:04,828
Me, too.
1060
00:54:07,238 --> 00:54:09,570
Although there is one last question.
1061
00:54:10,335 --> 00:54:11,757
What?
1062
00:54:14,269 --> 00:54:16,271
What are you doing?
1063
00:54:19,056 --> 00:54:20,515
"Who are we?"
1064
00:54:23,615 --> 00:54:26,593
Oh, no, no.
1065
00:54:27,075 --> 00:54:30,218
We really do have to give
him an answer, don't we?
1066
00:54:30,255 --> 00:54:32,421
'Cause diversity is in right now.
1067
00:54:33,615 --> 00:54:36,304
He was this close to saying "spades".
1068
00:54:36,373 --> 00:54:38,395
- Mm-hmm.
- "You all have diversity
1069
00:54:38,441 --> 00:54:40,878
"in spades".
1070
00:54:41,746 --> 00:54:43,945
Ah, you know what we are?
1071
00:54:45,477 --> 00:54:47,174
What?
1072
00:54:47,550 --> 00:54:51,796
We are a firm... with no past.
1073
00:54:52,861 --> 00:54:54,515
Not anymore.
1074
00:54:55,200 --> 00:54:57,071
We're starting over.
1075
00:54:58,928 --> 00:55:00,930
That's refreshing.
1076
00:55:02,382 --> 00:55:03,905
To...
1077
00:55:04,004 --> 00:55:05,757
To new beginnings.
1078
00:55:16,390 --> 00:55:19,999
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1079
00:56:42,271 --> 00:56:45,560
♪ Let's try to count all the
red folders in the show today ♪
1080
00:56:45,654 --> 00:56:48,309
♪ NDA, well, you don't say ♪
1081
00:56:48,548 --> 00:56:51,482
♪ You can't 'cause there's an NDA ♪
1082
00:56:51,519 --> 00:56:54,396
♪ It's like a lawyer
looking over your shoulder ♪
1083
00:56:54,433 --> 00:56:57,132
♪ Always making sure
that you never tell ♪
1084
00:56:57,305 --> 00:56:58,786
♪ NDA ♪
1085
00:56:58,823 --> 00:57:01,450
♪ Think they're maybe
always in a red folder ♪
1086
00:57:01,487 --> 00:57:04,435
♪ But I didn't do my
research that well ♪
1087
00:57:05,562 --> 00:57:08,466
♪ NDA, well, you don't say ♪
1088
00:57:08,503 --> 00:57:12,377
♪ You can't 'cause there's an NDA. ♪
75727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.