All language subtitles for The Convenient Groom 2016 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,900 --> 00:01:04,560 - Are you ready to shoot this? - I'm ready whenever you are. 2 00:01:04,600 --> 00:01:05,560 Okay. 3 00:01:05,600 --> 00:01:06,700 - You good? - Yeah. 4 00:01:16,780 --> 00:01:17,840 Okay. 5 00:01:17,880 --> 00:01:19,210 I'm gonna count you in. 6 00:01:19,250 --> 00:01:20,480 Okay. 7 00:01:20,510 --> 00:01:22,850 Three... two... one. 8 00:01:22,880 --> 00:01:23,750 Hi, guys! 9 00:01:23,780 --> 00:01:25,820 Dr. Kate Lawrence here, Ph. D. 10 00:01:25,850 --> 00:01:27,420 Today, we are going to talk about 11 00:01:27,450 --> 00:01:29,850 the three red flags of a first date. 12 00:01:29,890 --> 00:01:32,760 So, if your date happens to be at a coffeehouse, 13 00:01:32,790 --> 00:01:34,900 he needs to pay. 14 00:01:34,130 --> 00:01:35,790 It's not what you're thinking... 15 00:01:35,830 --> 00:01:39,130 It's not about the money, it's about manners. 16 00:01:39,170 --> 00:01:40,530 Red flag number two... 17 00:01:40,570 --> 00:01:41,870 if you have a common name 18 00:01:41,900 --> 00:01:43,546 and you get upset when the person at the coffeehouse 19 00:01:43,570 --> 00:01:46,370 doesn't spell your name correctly on the cup 20 00:01:46,410 --> 00:01:48,540 because you decided to spell it differently 21 00:01:48,570 --> 00:01:51,740 than the rest of the world, just no. 22 00:01:51,780 --> 00:01:53,780 Red flag number three... 23 00:01:53,810 --> 00:01:57,450 if he has a lot of special requests in his coffee order, 24 00:01:57,480 --> 00:02:03,720 like, let's say he orders a non-fat, low-foam, extra-hot half-caf, 25 00:02:03,760 --> 00:02:06,460 with four pumps of caramel? 26 00:02:06,490 --> 00:02:08,690 That is a big "just no", 27 00:02:08,730 --> 00:02:12,660 and you need to grab your coffee and run for the hills, 28 00:02:12,700 --> 00:02:17,840 because he's high-maintenance, and that can only get worse. 29 00:02:18,940 --> 00:02:20,340 So... 30 00:02:20,370 --> 00:02:21,410 ladies... 31 00:02:21,440 --> 00:02:23,910 just... no. 32 00:02:27,680 --> 00:02:28,650 Hey, Joey, how's it going? 33 00:02:28,680 --> 00:02:32,150 - You really love it here, don't you? - Sure. It's where I grew up. 34 00:02:32,180 --> 00:02:33,820 You're clearly a local celebrity. 35 00:02:33,850 --> 00:02:37,150 You sure you're gonna be okay moving to Seattle after we get married? 36 00:02:37,190 --> 00:02:38,396 Did you want to move here? 37 00:02:38,420 --> 00:02:40,220 We've been over this. 38 00:02:40,260 --> 00:02:43,830 In the medical equipment sales game, it's all about access. 39 00:02:43,860 --> 00:02:46,200 There are more doctors on one block in Seattle 40 00:02:46,230 --> 00:02:47,530 than in this whole town... 41 00:02:47,570 --> 00:02:51,100 Babe, Babe... Babe, I was just joking. 42 00:02:51,140 --> 00:02:53,800 - Joking. Right. - We talked about it. 43 00:02:53,840 --> 00:02:56,310 I think that it's gonna be really good for my career to move there. 44 00:02:56,340 --> 00:02:58,310 Speaking of that, I just saw your last video. 45 00:02:58,340 --> 00:02:59,740 What did you think? 46 00:03:00,512 --> 00:03:01,410 Basically? 47 00:03:01,450 --> 00:03:04,220 I'm glad I didn't ask you out for coffee on our first date. 48 00:03:04,250 --> 00:03:05,180 What are you talking about? 49 00:03:05,220 --> 00:03:06,820 You have zero red flags. 50 00:03:06,850 --> 00:03:07,920 Zero, huh? 51 00:03:07,950 --> 00:03:10,220 Zero. Well, there's that one thing 52 00:03:10,260 --> 00:03:11,536 about how you don't think you like curry, 53 00:03:11,560 --> 00:03:13,636 but that's just because you haven't tasted the right curry yet. 54 00:03:13,660 --> 00:03:14,690 We'll fix that. 55 00:03:14,730 --> 00:03:15,690 There's no such thing as good curry. 56 00:03:15,730 --> 00:03:19,000 - Excuse me. - No. Curry's awesome! 57 00:03:23,270 --> 00:03:24,500 Pour vous. 58 00:03:24,540 --> 00:03:26,670 Thank you. 59 00:03:26,710 --> 00:03:27,970 I love them. 60 00:03:29,240 --> 00:03:32,440 - Hey, Kate. - Hi. 61 00:03:32,480 --> 00:03:34,480 So your standing desk, it's almost finished. 62 00:03:34,510 --> 00:03:37,350 Wow, those take a long time, to fix? 63 00:03:37,380 --> 00:03:39,520 Custom takes time. Be patient. 64 00:03:39,550 --> 00:03:41,550 I am patient. 65 00:03:41,590 --> 00:03:43,590 You're eating a rock-hard, unripe pear. 66 00:03:43,620 --> 00:03:45,660 I'm just pretending like this is an apple. 67 00:03:45,690 --> 00:03:46,936 Could you just call me when the desk is ready? 68 00:03:46,960 --> 00:03:48,690 You got it. 69 00:03:48,730 --> 00:03:52,730 I'm, I'm Lucas, by the way. Old high-school friend of Kate's. 70 00:03:52,770 --> 00:03:55,370 Yeah, this is Bryan. He's my fiance. 71 00:03:56,500 --> 00:03:57,870 Fiance? 72 00:03:58,568 --> 00:04:00,337 Congratulations. 73 00:04:00,570 --> 00:04:02,610 Must've been quite the whirlwind romance. 74 00:04:02,640 --> 00:04:04,510 I see you at the farmer's market every weekend, 75 00:04:04,540 --> 00:04:06,540 but I've never seen him before. 76 00:04:06,580 --> 00:04:08,610 Well, you're a lucky guy, Bryan. Kate's... 77 00:04:08,650 --> 00:04:10,950 Kate's a real catch. 78 00:04:10,980 --> 00:04:13,950 - See you later. - Bye! 79 00:04:13,990 --> 00:04:16,690 Let me guess. Ex-boyfriend? 80 00:04:16,720 --> 00:04:21,860 Um, no. He's not my ex-boyfriend. He's not my type. 81 00:04:21,890 --> 00:04:23,390 You are my type. 82 00:04:23,430 --> 00:04:25,660 In fact, if I could build the perfect husband 83 00:04:25,700 --> 00:04:27,700 from the ground up, it would be you. 84 00:04:28,730 --> 00:04:29,846 Hey, you know what I was thinking? 85 00:04:29,870 --> 00:04:31,370 We should announce our engagement. 86 00:04:31,400 --> 00:04:32,746 - Really? - I mean, it happened so fast... 87 00:04:32,770 --> 00:04:37,940 ...we could just tell everybody and it could be kind of sweet and... 88 00:04:37,980 --> 00:04:39,100 Aren't you worried 89 00:04:39,400 --> 00:04:40,686 that people will think we're rushing into it? 90 00:04:40,710 --> 00:04:42,550 I mean, look at what that Lucas guy said. 91 00:04:42,580 --> 00:04:46,650 Well, I don't think anyone cares about that. 92 00:04:46,690 --> 00:04:49,950 I just think that, you know, I love you, 93 00:04:49,990 --> 00:04:51,620 and I'm excited to tell everyone. 94 00:04:51,660 --> 00:04:56,490 Okay. You're not gonna do some big flashy announcement, right? 95 00:04:56,530 --> 00:04:59,460 What? Simple. 96 00:05:00,470 --> 00:05:01,546 You have to think bigger, Kate. 97 00:05:01,570 --> 00:05:03,830 Your website is growing exponentially, 98 00:05:03,870 --> 00:05:05,700 and now I have a book agent 99 00:05:05,740 --> 00:05:07,640 and publisher interested in a book deal for you. 100 00:05:07,670 --> 00:05:11,410 A real book deal? Really? 101 00:05:11,440 --> 00:05:13,440 People love you, Kate. They want more. 102 00:05:13,480 --> 00:05:15,880 You are so blunt and so honest. So pretty. 103 00:05:15,910 --> 00:05:17,980 Announcing your engagement 104 00:05:18,200 --> 00:05:20,450 is proof to your fans that Dr. Kate walks the walk. 105 00:05:20,490 --> 00:05:21,650 We should make a splash. 106 00:05:21,690 --> 00:05:23,920 Let's throw a party. We'll invite the locals. 107 00:05:23,960 --> 00:05:26,860 It will be the quintessential small-town wedding. 108 00:05:26,890 --> 00:05:29,690 - Let's do it! - Yes! 109 00:05:29,730 --> 00:05:33,460 I told Bryan that it wouldn't be a huge thing. 110 00:05:33,500 --> 00:05:35,100 Except it is, Kate. 111 00:05:35,130 --> 00:05:39,470 That is, if you want to be a best-selling author... 112 00:05:39,510 --> 00:05:42,340 - I think I do. - Good girl! 113 00:05:42,370 --> 00:05:43,694 Let's do this. 114 00:05:44,221 --> 00:05:46,121 Let's do it. 115 00:05:46,610 --> 00:05:48,810 Here's the cooking blog. 116 00:05:48,850 --> 00:05:51,520 If your guy cooks... which is great... 117 00:05:51,550 --> 00:05:55,500 make sure you actually see him cooking, because... 118 00:05:55,900 --> 00:05:57,450 After that. 119 00:05:59,600 --> 00:06:00,600 Hi! 120 00:06:00,900 --> 00:06:02,360 Sorry to interrupt. 121 00:06:02,390 --> 00:06:06,360 - I've got your desk. - Great. 122 00:06:06,400 --> 00:06:07,500 - Yeah? Bring it in? - Yeah. 123 00:06:10,500 --> 00:06:12,100 All right, where would you like it? 124 00:06:12,140 --> 00:06:13,500 Just put it wherever. 125 00:06:13,540 --> 00:06:15,740 It's beautiful. 126 00:06:18,480 --> 00:06:20,580 All right. 127 00:06:21,680 --> 00:06:23,110 What're you guys up to? 128 00:06:23,150 --> 00:06:26,750 We're just doing our video blog. 129 00:06:26,790 --> 00:06:29,220 Oh, you have a blog? Cool. 130 00:06:29,250 --> 00:06:32,200 Yeah, she has a dating blog, and it's huge. 131 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 I'm not online that much. 132 00:06:34,900 --> 00:06:36,330 Computers and sawdust, it's kind of a bad combo, 133 00:06:36,360 --> 00:06:39,600 ...but I should probably read it. I could use some dating advice. 134 00:06:39,300 --> 00:06:41,330 - Really? - Yeah. Why not? 135 00:06:41,370 --> 00:06:45,970 That is so weird, 'cause I actually have some dating advice for you. 136 00:06:46,000 --> 00:06:47,600 Okay. 137 00:06:47,640 --> 00:06:50,310 Let's just say someone asks you out on a date, 138 00:06:50,340 --> 00:06:51,980 and you bring a bunch of friends, 139 00:06:52,100 --> 00:06:53,580 and they all start acting like... 140 00:06:53,610 --> 00:06:56,210 - Idiots? - Yes. 141 00:06:56,250 --> 00:07:01,890 And one of them actually grabs a fragile, antique figurine and breaks it, 142 00:07:01,920 --> 00:07:04,150 and tries to hide it underneath the couch... 143 00:07:04,190 --> 00:07:07,760 Well, what if the idiot in question was just a teenager? 144 00:07:07,790 --> 00:07:10,590 What's going on here? Who are you guys talking about? 145 00:07:10,630 --> 00:07:12,300 - No one. - Nothing. 146 00:07:12,330 --> 00:07:13,630 Okay. 147 00:07:13,670 --> 00:07:17,230 All right, well, I'll, I'll send you your invoice. 148 00:07:17,270 --> 00:07:18,670 Great. 149 00:07:20,770 --> 00:07:23,270 - Okay, you want to go again? - Yeah, let's go again. 150 00:07:23,310 --> 00:07:24,270 Okay, let's do it. 151 00:07:24,310 --> 00:07:26,310 Hey, guys! 152 00:07:36,660 --> 00:07:38,820 - Hey! - Hi. 153 00:07:38,860 --> 00:07:40,120 Sorry I didn't call sooner. 154 00:07:40,160 --> 00:07:42,630 I just got home from work. We got this huge supply 155 00:07:42,660 --> 00:07:44,260 for extra-large blood pressure cuffs. 156 00:07:44,300 --> 00:07:46,476 You know how long those take to get in from the factory. 157 00:07:46,500 --> 00:07:48,200 Yeah. Of course. 158 00:07:48,230 --> 00:07:49,670 Hey, so, um... 159 00:07:49,700 --> 00:07:55,410 Pam wants to throw us a little engagement party this weekend, in town. 160 00:07:55,440 --> 00:07:57,680 With Pam, nothing's little. 161 00:07:57,710 --> 00:07:59,140 Well, do you want to not do it? 162 00:07:59,180 --> 00:08:01,380 Is it gonna be on your blog? 163 00:08:01,410 --> 00:08:03,580 'Cause I'd rather do something private. 164 00:08:03,620 --> 00:08:05,250 This really shouldn't be about your blog. 165 00:08:05,280 --> 00:08:08,590 I just want to show everybody how happy we are, 166 00:08:08,620 --> 00:08:13,190 and then people will, I don't know, respect my relationship advice more. 167 00:08:13,230 --> 00:08:15,630 I get it. I do. I just... I'm not sure I want 168 00:08:15,660 --> 00:08:16,906 to be in the public eye, you know? 169 00:08:18,660 --> 00:08:22,400 All right, well, if you want, then we could just... 170 00:08:22,440 --> 00:08:26,940 do the announcement and take a few pictures, and have dinner. 171 00:08:26,970 --> 00:08:29,210 And that's all it's gonna be? 172 00:08:29,240 --> 00:08:31,280 Yeah. We could just do that. 173 00:08:32,227 --> 00:08:34,350 Well, then... 174 00:08:34,380 --> 00:08:36,250 Yeah. Yeah, sure. 175 00:08:39,520 --> 00:08:42,720 - I should really take this. - Okay. I love you. 176 00:08:51,930 --> 00:08:55,900 Not so close. I have another brilliant idea. 177 00:08:55,940 --> 00:08:57,200 Since no one knows Bryan, 178 00:08:57,240 --> 00:09:00,500 let's keep his identity a mystery until the big announcement. 179 00:09:00,540 --> 00:09:03,970 Why? Nobody cares who I am. I'm just the guy marrying Dr. Kate. 180 00:09:04,100 --> 00:09:05,110 They care because 181 00:09:05,140 --> 00:09:07,950 you're the guy that proves that her advice works. 182 00:09:09,780 --> 00:09:12,250 Why is your office here? 183 00:09:14,490 --> 00:09:16,590 That's a great question. 184 00:09:16,620 --> 00:09:18,660 Because I'm a genius! That's why. 185 00:09:18,690 --> 00:09:20,920 Your viewers think it's one of your usual videos... 186 00:09:20,960 --> 00:09:22,236 blah, blah, blah, no big deal... 187 00:09:22,260 --> 00:09:24,630 then, as soon as you introduce Bryan, 188 00:09:24,660 --> 00:09:26,560 we pull back to reveal that you're actually 189 00:09:26,600 --> 00:09:29,870 at your own fabulous engagement party! 190 00:09:31,120 --> 00:09:32,486 What do you think? 191 00:09:32,521 --> 00:09:33,400 That's not what we discussed. 192 00:09:33,440 --> 00:09:35,670 It isn't. It's a little bit too much, Pam. 193 00:09:35,710 --> 00:09:36,710 Go big or go home. 194 00:09:36,740 --> 00:09:38,440 I called in a few favors, 195 00:09:38,480 --> 00:09:40,510 and I might have told a few of the vendors 196 00:09:40,550 --> 00:09:43,280 that you would post a link to their websites on your blog. 197 00:09:43,320 --> 00:09:45,200 - He doesn't like this. - Um, no. 198 00:09:45,500 --> 00:09:47,380 It's okay. I know you need some help, so... 199 00:09:47,420 --> 00:09:50,950 - No. Are you sure? - Yeah. It's all good. 200 00:09:50,990 --> 00:09:53,320 Honey, you're so great. 201 00:09:53,360 --> 00:09:56,600 I'm not perfect. Right? You know that? 202 00:09:58,460 --> 00:10:00,360 He's so perfect for me. 203 00:10:01,670 --> 00:10:05,300 Okay, let's, let's go check this thing out. 204 00:10:25,960 --> 00:10:27,420 Hey, you guys! 205 00:10:27,460 --> 00:10:28,990 - How are you? - You look amazing. 206 00:10:29,300 --> 00:10:30,460 You guys look great. 207 00:10:30,500 --> 00:10:31,976 - Thank you. - Where's... Where's Bryan? 208 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 He's not here? 209 00:10:34,670 --> 00:10:35,530 Hi. 210 00:10:35,570 --> 00:10:39,300 I just got nervous. I thought you were ditching me. 211 00:10:41,940 --> 00:10:43,670 I've never seen this suit before. 212 00:10:43,710 --> 00:10:45,800 I left it in his hotel room. 213 00:10:45,110 --> 00:10:47,580 Courtesy of "Suits on Main" if anyone asks. 214 00:10:47,610 --> 00:10:49,560 So how many people are out there, anyway? 215 00:10:49,800 --> 00:10:51,480 I don't know, but it's all locals, so, you know, 216 00:10:51,520 --> 00:10:54,520 it'll be over before we know it. 217 00:10:54,550 --> 00:10:55,690 Okay, we're almost ready. 218 00:10:55,720 --> 00:10:57,466 Bryan, you're gonna have to stay here in the white tent 219 00:10:57,490 --> 00:10:59,990 until just before Kate introduces you, okay? 220 00:11:00,300 --> 00:11:01,600 - Sure thing. - Yeah. 221 00:11:01,900 --> 00:11:02,430 Hi. Sorry I'm late. 222 00:11:02,460 --> 00:11:03,690 Kate, this is Henry. 223 00:11:03,730 --> 00:11:05,560 He'll be taping you today, and then I thought, 224 00:11:05,600 --> 00:11:08,370 wouldn't it be fun for him to film the two of you 225 00:11:08,400 --> 00:11:09,416 making all the wedding plans, 226 00:11:09,440 --> 00:11:12,740 and then we'll post the footage on the blog? 227 00:11:12,770 --> 00:11:14,710 How would that be fun? 228 00:11:14,740 --> 00:11:17,786 It'll be fine, you won't even know he's there, right, Henry? 229 00:11:18,810 --> 00:11:21,400 See? It's a win-win. 230 00:11:42,540 --> 00:11:44,670 You are the dating expert who's figured it all out. 231 00:11:44,700 --> 00:11:48,540 Men are from Mars, Women are from Venus... Dr. Kate is from Puget Sound. 232 00:11:49,741 --> 00:11:52,300 Now get out there. They love you. You're gonna be great. 233 00:11:53,410 --> 00:11:54,550 Hi, guys. 234 00:12:03,690 --> 00:12:05,600 Hi, guys. It's Dr. Kate here. 235 00:12:05,900 --> 00:12:06,720 For a couple months now, 236 00:12:06,760 --> 00:12:10,130 we have been talking about the fact that I am planning something, 237 00:12:10,160 --> 00:12:12,960 and there will be a huge announcement regarding it, 238 00:12:13,000 --> 00:12:15,400 and today's the day that that is going to happen! 239 00:12:15,430 --> 00:12:17,570 I know you all remember 240 00:12:17,600 --> 00:12:21,640 some of the men that I have dated over the years 241 00:12:21,670 --> 00:12:23,100 that are just... no. 242 00:12:23,400 --> 00:12:26,680 And today is a big "just... yes!" 243 00:12:28,580 --> 00:12:30,510 I'm engaged! 244 00:12:34,989 --> 00:12:37,150 Isn't it great? So we're very excited... 245 00:12:37,190 --> 00:12:40,720 and, of course, we want you to meet the man of the hour... 246 00:12:41,960 --> 00:12:43,660 So here he is. 247 00:12:43,700 --> 00:12:45,560 Stop! Stop, stop! 248 00:12:45,600 --> 00:12:47,660 I mean cut. Cut. 249 00:12:47,700 --> 00:12:49,130 Henry? What's the problem? 250 00:12:49,170 --> 00:12:50,570 We've lost the feed. 251 00:12:50,600 --> 00:12:52,200 Well, get it back! 252 00:12:52,240 --> 00:12:54,910 - I'm trying, okay? - Try harder! 253 00:12:54,940 --> 00:12:56,100 Pam, where is it? 254 00:12:56,400 --> 00:12:57,810 No, no, no. We can't see you yet! 255 00:12:57,840 --> 00:12:58,886 No, I need to talk to her... 256 00:12:58,910 --> 00:13:01,110 We need to make the announcement first! 257 00:13:01,150 --> 00:13:02,626 You're supposed to come out when I say "Here... " 258 00:13:02,650 --> 00:13:03,796 I know. I gotta talk to you right now. 259 00:13:03,820 --> 00:13:05,200 Okay, so... 260 00:13:05,500 --> 00:13:06,466 The feed's gonna come back any sec... 261 00:13:06,490 --> 00:13:07,726 The feed's gonna come back any second now. 262 00:13:07,750 --> 00:13:08,720 We'll be right back. 263 00:13:08,750 --> 00:13:10,620 You shouldn't be leaving at this point. 264 00:13:12,200 --> 00:13:13,220 It's okay, it's okay. 265 00:13:13,260 --> 00:13:15,160 Hey. I'm gonna tell Henry to leave. 266 00:13:15,190 --> 00:13:16,576 I don't want you to be uncomfortable... 267 00:13:16,600 --> 00:13:19,530 It's not just the camera, okay? It's everything. 268 00:13:24,600 --> 00:13:27,470 What... What does that mean? 269 00:13:29,140 --> 00:13:31,810 It means I don't think we should get married. 270 00:13:34,580 --> 00:13:36,980 Wait. What? 271 00:13:37,200 --> 00:13:41,650 - I can't marry you, Kate. - Wait. What are you talking about? 272 00:13:41,690 --> 00:13:43,390 Everything's fine! 273 00:13:43,420 --> 00:13:44,790 I'll just cancel this right now. 274 00:13:44,820 --> 00:13:46,520 Cancel, and then you'll resent me. 275 00:13:46,560 --> 00:13:47,866 Right? Isn't that your whole thing? 276 00:13:47,890 --> 00:13:50,600 Isn't that what you always tell women to avoid? 277 00:13:50,900 --> 00:13:54,530 No! I mean, yes, but that doesn't apply to us. 278 00:13:54,570 --> 00:13:56,730 We're perfect for each other. 279 00:13:56,770 --> 00:13:59,600 We used to be. Things have changed... 280 00:13:59,640 --> 00:14:00,670 for both of us. 281 00:14:02,940 --> 00:14:06,400 What are you doing? Why have you been texting all day? 282 00:14:06,800 --> 00:14:08,440 Who... 283 00:14:10,680 --> 00:14:13,800 Wait. Who were you texting all day? 284 00:14:13,120 --> 00:14:14,750 Are you seeing someone else? 285 00:14:21,660 --> 00:14:23,660 - Look. I'm... no. I'm sorry... - Oh, my gosh. 286 00:14:23,700 --> 00:14:24,813 ...That it happened like this. 287 00:14:24,860 --> 00:14:27,400 Okay? I just wasn't sure until now. 288 00:14:29,100 --> 00:14:31,200 We're not meant to be, Kate. 289 00:14:33,510 --> 00:14:36,700 You should go. 290 00:14:36,110 --> 00:14:38,940 - Kate. - Yeah. No. You should leave. 291 00:14:38,980 --> 00:14:40,980 Right now. 292 00:14:41,100 --> 00:14:41,980 I am really sorry. 293 00:14:42,100 --> 00:14:43,480 Go. 294 00:14:43,520 --> 00:14:45,120 Hey. 295 00:14:45,150 --> 00:14:46,920 Kate. 296 00:14:46,950 --> 00:14:49,500 Kate! We gotta... We're ready. 297 00:15:00,930 --> 00:15:02,000 Hey, Kate. 298 00:15:02,300 --> 00:15:03,430 I overheard what happened. 299 00:15:03,470 --> 00:15:06,270 - Are you okay? - Yeah, I just... 300 00:15:06,300 --> 00:15:07,416 I mean, can you believe this? 301 00:15:07,440 --> 00:15:09,410 Can you believe that I would do this? 302 00:15:09,440 --> 00:15:11,980 I would fall for someone who would dump their girl 303 00:15:12,100 --> 00:15:13,540 on their engagement day? 304 00:15:13,580 --> 00:15:15,486 Well, at least you found out the kind of guy he was 305 00:15:15,510 --> 00:15:17,480 before you married him. 306 00:15:17,520 --> 00:15:19,250 Why do you care about this? 307 00:15:19,280 --> 00:15:21,950 Come on, Kate. We were friends before I became the idiot. 308 00:15:21,990 --> 00:15:24,320 It doesn't matter. Everything is over. 309 00:15:24,360 --> 00:15:27,990 I mean, my love life is over, my career is over. 310 00:15:28,300 --> 00:15:30,190 Your career is not over. 311 00:15:30,230 --> 00:15:32,100 Kate! Kate! The feed is back on. 312 00:15:32,130 --> 00:15:34,460 Okay, I'm just gonna go tell everyone. 313 00:15:36,270 --> 00:15:38,500 Okay! She's here. 314 00:15:47,380 --> 00:15:49,800 Okay. 315 00:15:50,280 --> 00:15:51,350 So... 316 00:15:58,660 --> 00:16:01,620 Hey, guys. Kate... 317 00:16:15,700 --> 00:16:19,100 Hi. I'm Lucas Wright, and... 318 00:16:21,410 --> 00:16:23,350 I'm Dr. Kate's fiance. 319 00:16:46,400 --> 00:16:47,440 Can I speak to you? 320 00:16:56,250 --> 00:16:57,380 What are you doing? 321 00:16:57,420 --> 00:16:59,450 I had to do something! 322 00:16:59,480 --> 00:17:01,580 No, this is none of your business. 323 00:17:01,620 --> 00:17:05,320 Kate, you were sitting there. You looked all sad and alone. 324 00:17:05,360 --> 00:17:07,790 Something came over me, I had to help. 325 00:17:10,200 --> 00:17:12,300 Bryan just dumped me on the feed break. 326 00:17:12,600 --> 00:17:14,176 - Wait, what? - Please tell me you're joking. 327 00:17:14,200 --> 00:17:15,160 I'm not. 328 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 - Why would he do that? - Because he's a jerk, that's why. 329 00:17:18,440 --> 00:17:20,340 Excuse me. Who exactly are you? 330 00:17:20,370 --> 00:17:22,640 Lucas Wright. Old childhood friend of Kate's. 331 00:17:22,670 --> 00:17:25,170 And how do you spell that last name? 332 00:17:25,210 --> 00:17:27,440 W-r-i-g-h-t. 333 00:17:27,480 --> 00:17:30,750 So you're literally "Mr. Right"? 334 00:17:33,920 --> 00:17:35,466 I'm going go explain to them what's going on. 335 00:17:35,490 --> 00:17:36,520 - Kate... - What? 336 00:17:36,550 --> 00:17:38,490 One of the publishers is about to make an offer 337 00:17:38,520 --> 00:17:39,760 and pay a hefty salary. 338 00:17:39,790 --> 00:17:42,290 This wedding goes away, so does the book deal. 339 00:17:45,530 --> 00:17:48,160 Is there any chance you could... 340 00:17:48,200 --> 00:17:51,370 stay on as her fiance for a couple weeks? 341 00:17:51,400 --> 00:17:52,546 Just until the book deal goes through. 342 00:17:52,570 --> 00:17:53,540 A month max. 343 00:17:53,570 --> 00:17:54,540 No. 344 00:17:54,570 --> 00:17:56,810 - Maybe two. - No. 345 00:17:56,840 --> 00:17:59,140 We could find a way to quietly break you up 346 00:17:59,180 --> 00:18:01,210 and-and say something vague, 347 00:18:01,250 --> 00:18:02,656 like, you guys decided that you're better off as friends. 348 00:18:02,680 --> 00:18:06,250 This is the only way to keep your reputation, your career intact. 349 00:18:06,280 --> 00:18:10,450 I feel like this is a horrible idea, right? 350 00:18:10,490 --> 00:18:13,190 - Is it, though? - You should listen to "Mr. Right". 351 00:18:13,220 --> 00:18:16,260 I mean, obviously, we can't really get married, 352 00:18:16,290 --> 00:18:17,630 but maybe I can help you out. 353 00:18:17,660 --> 00:18:20,400 No. Everyone's just gonna know that we're lying. 354 00:18:20,430 --> 00:18:22,600 No. But people know we were childhood friends, 355 00:18:22,630 --> 00:18:24,716 they'll just think it was some big whirlwind romance. 356 00:18:24,740 --> 00:18:25,870 No, this isn't going to work 357 00:18:25,900 --> 00:18:27,740 because you don't even know anything about me. 358 00:18:27,770 --> 00:18:29,110 We can't pretend that. 359 00:18:29,140 --> 00:18:31,416 You don't know my favorite movie, you don't know my favorite book. 360 00:18:31,440 --> 00:18:34,480 I bet don't even know how to spell "you're" correctly. 361 00:18:34,510 --> 00:18:35,710 And that's a big one. 362 00:18:35,750 --> 00:18:38,250 Don't you think you're being a little nitpicky? 363 00:18:38,280 --> 00:18:39,580 No, this is really serious, 364 00:18:39,620 --> 00:18:43,590 because small annoyances turn into big resentments. 365 00:18:43,620 --> 00:18:46,560 - This is the basis of my blog. - And your future book. 366 00:18:46,590 --> 00:18:49,260 You have worked so hard to get to this point. 367 00:18:49,290 --> 00:18:53,300 The train has left the station, Kate. You can't derail it now. 368 00:18:53,330 --> 00:18:54,606 Kate, let me help you out. 369 00:18:54,630 --> 00:18:59,440 Maybe this is my chance to go from "hypothetical idiot" to "good friend". 370 00:19:04,280 --> 00:19:05,880 This is just crazy. 371 00:19:29,230 --> 00:19:30,970 What's wrong? 372 00:19:31,000 --> 00:19:35,700 Yeah, this is... Bryan asked them to play this song. 373 00:19:35,110 --> 00:19:38,280 It's our song. It's stupid. Sorry. 374 00:19:40,650 --> 00:19:42,210 Wait here. 375 00:19:53,960 --> 00:19:56,160 - You did that? - I did that. 376 00:19:56,200 --> 00:19:58,230 I love that song. 377 00:19:59,300 --> 00:20:01,870 I do! 378 00:20:03,640 --> 00:20:06,800 Well, I'm happy. I'm happy that you're happy. 379 00:20:30,513 --> 00:20:32,300 Are you okay? 380 00:20:32,330 --> 00:20:35,370 Yeah. I'm great. 381 00:20:35,400 --> 00:20:38,170 Kate, I know that today went nothing like you had planned, 382 00:20:38,200 --> 00:20:39,170 and I'm really sorry. 383 00:20:39,210 --> 00:20:42,340 - Thanks. Today was weird. - It was very weird. 384 00:20:42,380 --> 00:20:44,940 I bet you my mother is staring down at me right now, 385 00:20:44,980 --> 00:20:46,310 and she is just saying, "See?" 386 00:20:48,580 --> 00:20:51,480 You know, I don't know, they were miserable together. 387 00:20:51,520 --> 00:20:53,680 They couldn't even be in the same room together, 388 00:20:53,720 --> 00:20:56,250 and then, they both just passed away before they even had 389 00:20:56,290 --> 00:20:58,720 a second chance to make things right. 390 00:20:58,760 --> 00:21:00,690 That's why I do what I do. It's good. 391 00:21:00,730 --> 00:21:03,130 I just want women to be able to get it right the first time. 392 00:21:03,160 --> 00:21:05,100 Except for me, apparently. 393 00:21:15,110 --> 00:21:16,570 There you are! 394 00:21:16,610 --> 00:21:18,940 I have checked you into your rooms. 395 00:21:18,980 --> 00:21:20,640 Compliments of the hotel, 396 00:21:20,680 --> 00:21:22,126 assuming that you mention them in your blog, 397 00:21:22,150 --> 00:21:23,156 which you should probably do ASAP. 398 00:21:23,180 --> 00:21:25,500 Why do we have to stay here tonight? 399 00:21:25,800 --> 00:21:26,850 So that we can film you meeting 400 00:21:26,890 --> 00:21:28,266 with the wedding planner first thing in the morning. 401 00:21:28,290 --> 00:21:30,690 Yeah, but we're not really getting married, so... 402 00:21:30,720 --> 00:21:33,790 No, but you have to act like you are, 403 00:21:33,830 --> 00:21:36,990 so I have actually booked a date for the wedding. 404 00:21:37,300 --> 00:21:38,860 Three months from now, June 29th. 405 00:21:38,900 --> 00:21:40,730 Wait. Three months? That's fast for anybody. 406 00:21:40,770 --> 00:21:43,870 You're not anybody. You are Dr. Kate. 407 00:21:43,900 --> 00:21:48,210 Every vendor in this town wants to be a part of your wedding. 408 00:21:48,240 --> 00:21:50,400 So, go. Taste the cake. Eat some canapes. 409 00:21:50,800 --> 00:21:52,880 - Drink some champagne! - Actually, more of a beer guy. 410 00:21:52,910 --> 00:21:56,780 See? And that's why you're so great. Just down to earth. I love that. 411 00:21:56,820 --> 00:22:00,150 Just play along and everything's gonna be all right. 412 00:22:00,190 --> 00:22:02,890 Or should I say "Mr. Right"? 413 00:22:18,100 --> 00:22:22,210 Hi. I'm Lucas Wright. I'm Dr. Kate's fiance. 414 00:23:08,550 --> 00:23:09,908 Hey, Mom. 415 00:23:11,190 --> 00:23:13,220 I need to tell you something. 416 00:23:33,180 --> 00:23:34,651 Okay... 417 00:23:49,530 --> 00:23:50,545 Kate! 418 00:23:51,360 --> 00:23:52,660 You have a key? 419 00:23:52,700 --> 00:23:53,930 You did it. 420 00:23:53,970 --> 00:23:57,300 The publisher wants to make a deal, and it's gonna be huge. 421 00:23:59,270 --> 00:24:02,440 It's the legal department. I'll call you as soon as I'm done. 422 00:24:02,470 --> 00:24:03,710 Way to go, girl. 423 00:24:12,380 --> 00:24:13,880 Hey! 424 00:24:13,920 --> 00:24:16,200 Hello. 425 00:24:16,500 --> 00:24:17,820 You look happy. 426 00:24:17,860 --> 00:24:20,960 You don't like that? 427 00:24:20,990 --> 00:24:22,730 No, I just... I heard you crying last night. 428 00:24:24,460 --> 00:24:27,200 Kate, it's okay. It's understandable. 429 00:24:27,230 --> 00:24:28,230 No, no, no. 430 00:24:28,270 --> 00:24:30,300 You don't need to pretend 431 00:24:30,700 --> 00:24:33,740 to really care about me like a real fiance, when no one's around. 432 00:24:33,770 --> 00:24:36,970 Well, how about as a friend? 433 00:24:38,100 --> 00:24:38,980 Hello! 434 00:24:39,100 --> 00:24:41,180 Good morning. My name is Phyllis. 435 00:24:41,210 --> 00:24:45,420 I've been the wedding coordinator here at the hotel for the past 30 years. 436 00:24:46,790 --> 00:24:48,120 30 years? 437 00:24:48,150 --> 00:24:51,820 - You must have seen it all. - You have no idea. 438 00:24:53,300 --> 00:24:55,760 Anyway, I'm looking forward to working with you both. 439 00:24:55,790 --> 00:24:57,707 I can tell you're very much in love. 440 00:25:01,300 --> 00:25:03,700 Phyllis? 441 00:25:03,100 --> 00:25:03,923 Yes? 442 00:25:04,000 --> 00:25:06,165 You say that to all the couples, don't you? 443 00:25:07,210 --> 00:25:09,632 - He's trouble. - I know. 444 00:25:16,217 --> 00:25:17,759 What... What's this one? 445 00:25:18,220 --> 00:25:20,950 Chocolate cake with raspberry filling. 446 00:25:20,990 --> 00:25:22,120 It's very popular. 447 00:25:22,150 --> 00:25:23,150 - Yes! - No. 448 00:25:24,190 --> 00:25:26,520 It never ends. 449 00:25:26,560 --> 00:25:28,600 Hello? 450 00:25:29,290 --> 00:25:30,390 This is good. 451 00:25:30,430 --> 00:25:32,000 Yes. 452 00:25:32,300 --> 00:25:35,970 I mean, that's fine, if it's your tastes, that's okay. 453 00:25:36,000 --> 00:25:38,400 You have strong feelings about this. 454 00:25:38,440 --> 00:25:40,340 This cake's never gonna happen. 455 00:25:40,370 --> 00:25:42,270 I mean, theoretically... 456 00:25:42,310 --> 00:25:44,170 Don't eat this cake. 457 00:25:44,210 --> 00:25:46,810 Okay, so I've got everything I need. 458 00:25:46,850 --> 00:25:48,810 I'll see you both when Pam decides what's next. 459 00:25:48,850 --> 00:25:52,500 - Okay. Thank you. - Thanks, Henry. 460 00:25:52,800 --> 00:25:53,880 So, the front desk would like to know where 461 00:25:53,920 --> 00:25:56,201 you would like the strawberries and champagne you ordered. 462 00:25:58,290 --> 00:26:01,520 - I didn't. - That's... that's not ours. 463 00:26:01,560 --> 00:26:06,230 Order was placed three days ago, by a "Bryan Pankhurst". 464 00:26:07,230 --> 00:26:11,300 - I thought your name was Lucas. - It is. 465 00:26:12,700 --> 00:26:14,229 That was... 466 00:26:15,440 --> 00:26:19,240 just so nice of our friend, Bryan, to send us some strawberries, 467 00:26:19,280 --> 00:26:22,980 - ... but I'm kind of full. - So, where do you want them? 468 00:26:23,100 --> 00:26:28,350 I think you could maybe give that... You take them! We're stuffed. 469 00:26:32,360 --> 00:26:33,390 I'm gonna call Bryan. 470 00:26:33,430 --> 00:26:34,590 Why? 471 00:26:34,630 --> 00:26:37,960 Because I need to make sure he didn't... you know, he needs to cancel 472 00:26:38,000 --> 00:26:40,530 all of these romantic things that he planned for us. 473 00:26:52,280 --> 00:26:56,410 - Hello? - Is Bryan there? 474 00:26:56,450 --> 00:26:58,550 Bryan? 475 00:27:03,500 --> 00:27:04,350 Hello? 476 00:27:04,390 --> 00:27:07,290 You don't waste any time, huh? 477 00:27:07,330 --> 00:27:11,560 I do care about you and I feel terrible, but it was the right thing to do. 478 00:27:11,600 --> 00:27:13,646 I actually don't really feel like speaking to you right now. 479 00:27:13,670 --> 00:27:15,570 I just called to ask you to please cancel 480 00:27:15,600 --> 00:27:19,100 all of these cliche things that you set up for us at the hotel. 481 00:27:20,140 --> 00:27:21,940 The strawberries? 482 00:27:21,970 --> 00:27:22,970 Yeah. 483 00:27:23,100 --> 00:27:24,286 When I ordered those, I was trying 484 00:27:24,310 --> 00:27:26,440 to talk myself into thinking that we were okay. 485 00:27:26,480 --> 00:27:28,140 Well... 486 00:27:28,180 --> 00:27:29,869 I was okay. 487 00:27:31,580 --> 00:27:33,550 I know. I'm sorry. 488 00:27:35,290 --> 00:27:37,890 Look, if there's anything I can do... 489 00:27:37,920 --> 00:27:40,520 Obviously, please don't tell anyone about this. 490 00:27:40,560 --> 00:27:42,290 You at least owe me that. 491 00:27:42,330 --> 00:27:43,490 Okay. 492 00:27:43,530 --> 00:27:46,230 I won't... I won't say a word, I swear. 493 00:27:51,140 --> 00:27:52,400 You okay? 494 00:27:55,210 --> 00:27:56,310 Lucas. Kate. 495 00:27:56,340 --> 00:27:58,540 Can you go outside for me 496 00:27:58,580 --> 00:28:00,386 and do a quick walk on the beach for the camera? 497 00:28:00,410 --> 00:28:01,540 You know what? I'm... I think 498 00:28:01,580 --> 00:28:03,380 I'm just gonna go home for the rest of today. 499 00:28:03,420 --> 00:28:05,480 People want more romance. It's part of the deal. 500 00:28:05,520 --> 00:28:08,500 Look, Henry's waiting for you. 501 00:28:09,900 --> 00:28:12,490 Is that raspberry-filled chocolate cake? 502 00:28:13,630 --> 00:28:16,660 - It's only my favorite. - Help yourself. 503 00:28:18,530 --> 00:28:20,700 Thanks! 504 00:28:20,730 --> 00:28:21,970 Come on! 505 00:28:30,310 --> 00:28:32,810 You two are supposed to be in love. Hold hands! 506 00:28:32,850 --> 00:28:34,180 Where did you come from? 507 00:28:34,210 --> 00:28:37,220 Just do it! Love, love, love! 508 00:28:41,820 --> 00:28:43,320 My hands are rough. I know. 509 00:28:44,154 --> 00:28:45,127 No. 510 00:28:45,930 --> 00:28:46,936 That's one of the downsides 511 00:28:46,960 --> 00:28:50,330 of making handcrafted furniture with your actual hands. 512 00:28:50,360 --> 00:28:53,370 Trust me, if I'd known I was gonna spontaneously volunteer 513 00:28:53,400 --> 00:28:57,100 to be your pretend fiance, I would've moisturized. 514 00:28:57,140 --> 00:28:59,840 Moisturized? Good to know. 515 00:28:59,870 --> 00:29:02,400 It's Dr. Kate and Mr. Wright! 516 00:29:02,800 --> 00:29:04,380 Oh, my God, you guys are so cute. 517 00:29:04,410 --> 00:29:06,280 Me and my friends are, like, totally obsessed. 518 00:29:06,310 --> 00:29:07,480 Can we get a selfie? 519 00:29:09,450 --> 00:29:11,200 I'm not sure. 520 00:29:13,350 --> 00:29:14,420 Thank you! 521 00:29:14,460 --> 00:29:15,796 You're welcome. Nice to meet you guys. 522 00:29:15,820 --> 00:29:17,820 See ya. 523 00:29:17,860 --> 00:29:20,760 That's so weird. It keeps happening. 524 00:29:20,790 --> 00:29:22,990 Well, isn't that sort of the point? 525 00:29:23,300 --> 00:29:25,300 Yeah, I guess so. 526 00:29:25,330 --> 00:29:27,530 Come on. Let's go sit by the edge of the water. 527 00:29:27,570 --> 00:29:28,530 That's okay. 528 00:29:28,570 --> 00:29:30,170 We don't have chairs or anything, so... 529 00:29:30,200 --> 00:29:32,140 Well, it's sand, it's not lava. 530 00:29:32,170 --> 00:29:34,910 Actually, it's the perfect kind of sand. 531 00:29:34,940 --> 00:29:36,940 Perfect for what? 532 00:29:40,180 --> 00:29:42,480 Okay. I think that's done. 533 00:29:42,520 --> 00:29:45,550 Yeah. Yeah. 534 00:29:49,990 --> 00:29:51,160 You're done now? 535 00:29:51,190 --> 00:29:52,260 Yeah. It's finished. 536 00:29:52,290 --> 00:29:55,600 I mean, it's never finished, but you know. 537 00:29:55,100 --> 00:29:56,600 It's really beautiful. 538 00:29:56,100 --> 00:29:57,600 - Thank you. - Yeah. 539 00:29:57,100 --> 00:29:58,230 Yeah. It turned out. 540 00:29:58,270 --> 00:30:00,370 Impressive. 541 00:30:02,470 --> 00:30:04,170 I think that's it, right? 542 00:30:04,200 --> 00:30:05,870 No, I've just got to... 543 00:30:05,910 --> 00:30:07,340 I actually have to go, anyway. 544 00:30:07,370 --> 00:30:08,516 If I don't clean the basement, 545 00:30:08,540 --> 00:30:10,480 my parents will make me get my own place, so... 546 00:30:12,800 --> 00:30:13,650 Bye. 547 00:30:13,680 --> 00:30:14,850 See ya, guys. 548 00:30:14,880 --> 00:30:15,950 We'll see you tomorrow. 549 00:30:19,950 --> 00:30:22,650 Oh, no! 550 00:30:25,530 --> 00:30:27,530 Oh, no... 551 00:30:29,860 --> 00:30:33,530 I wish I would've taken a photograph of that. 552 00:30:33,570 --> 00:30:36,570 It's okay. Everything in life is temporary. 553 00:30:36,600 --> 00:30:39,870 You just got to enjoy life's moments while you have them. 554 00:30:41,700 --> 00:30:43,370 That's very profound. 555 00:30:44,810 --> 00:30:48,780 Was that... Is that how you were feeling when we were kids? 556 00:30:48,820 --> 00:30:50,820 Like you just... 557 00:30:50,850 --> 00:30:53,566 were kind of going with your impulses and living in the moment, then you... 558 00:30:53,590 --> 00:30:56,890 I'm sorry, and I still feel bad about it, 559 00:30:56,920 --> 00:30:59,120 but it was a long time ago, I was in high school. 560 00:31:01,160 --> 00:31:06,769 Well, the real reason why... it really hurt me was... 561 00:31:07,630 --> 00:31:12,700 you know the glass hummingbird that your friends broke at my house? 562 00:31:12,110 --> 00:31:13,700 Yeah? 563 00:31:13,110 --> 00:31:16,440 It was my mom's, so... 564 00:31:16,480 --> 00:31:18,780 She gave it to me right before she died. 565 00:31:18,810 --> 00:31:21,500 Kate... 566 00:31:21,800 --> 00:31:24,580 I didn't... I didn't know that. I'm sorry, really. I'm truly sorry. 567 00:31:24,620 --> 00:31:26,200 It's okay. It's my fault. 568 00:31:26,500 --> 00:31:30,200 I have a little bit of a problem, I think, letting go of things. 569 00:31:30,600 --> 00:31:32,620 Look, is there something that I can do? 570 00:31:32,660 --> 00:31:34,600 I mean, I want to make this up to you. 571 00:31:34,300 --> 00:31:35,490 Can we get another one? 572 00:31:35,530 --> 00:31:37,100 No, I... No. It wouldn't be the same. 573 00:31:37,130 --> 00:31:38,660 You know what you could do, actually? 574 00:31:38,700 --> 00:31:42,600 Is you could pretend to be my fiance for a couple months. 575 00:31:42,640 --> 00:31:45,100 It would really help out my career. 576 00:31:45,140 --> 00:31:46,940 That's... What? No. That's ridiculous. 577 00:31:46,970 --> 00:31:49,410 Why would anyone do that? That's a terrible idea. 578 00:31:49,440 --> 00:31:52,740 Exactly. It's really sweet of you. 579 00:31:52,780 --> 00:31:55,910 I do want to thank you for doing it. It's really nice of you. 580 00:31:55,950 --> 00:31:58,780 Crazy, crazy thing to do. 581 00:31:58,820 --> 00:32:04,490 So I just feel like we should probably set up an end date. 582 00:32:04,520 --> 00:32:07,490 You know, the day that we're "breaking up", 583 00:32:07,530 --> 00:32:11,730 so that you can go back to your life. 584 00:32:11,770 --> 00:32:15,200 Maybe we should decide to break up, 585 00:32:15,240 --> 00:32:17,240 I don't know, late-May? 586 00:32:18,240 --> 00:32:19,940 - Yeah. - Okay. 587 00:32:19,970 --> 00:32:21,546 Yeah, no, sure. Whatever... Whatever you want. 588 00:32:21,570 --> 00:32:23,910 Okay. That'll be great. 589 00:32:23,940 --> 00:32:27,510 So I'm just gonna... Guess I'll go. 590 00:32:27,550 --> 00:32:31,720 I'm gonna go... check out of the hotel. 591 00:32:31,750 --> 00:32:32,720 Go home. 592 00:32:32,750 --> 00:32:36,620 - Yeah. Yeah, me too. - Great. 593 00:32:40,660 --> 00:32:41,930 Hi, guys! 594 00:32:41,960 --> 00:32:43,930 So we're finishing up our cake blog, 595 00:32:43,960 --> 00:32:46,300 we're gonna be posting all of it later today, 596 00:32:46,700 --> 00:32:48,570 and then, next week, we're gonna be doing appetizers. 597 00:32:48,600 --> 00:32:52,000 So, if you've been following me, you have probably noticed 598 00:32:52,400 --> 00:32:54,640 I have very strong opinions about food, 599 00:32:54,670 --> 00:32:56,940 but I don't mind some suggestions... 600 00:32:56,980 --> 00:33:01,480 you can put 'em in the comments, and we'll check them out. 601 00:33:01,510 --> 00:33:02,550 Bye! 602 00:33:02,580 --> 00:33:03,880 Cut. 603 00:33:03,920 --> 00:33:05,250 That was nice. 604 00:33:05,290 --> 00:33:10,900 So, I would like to know is when we're going to talk about Lucas 605 00:33:10,120 --> 00:33:13,600 and the fact that you spent the entire day with him 606 00:33:13,900 --> 00:33:15,960 even after the cameraman left? 607 00:33:16,000 --> 00:33:17,230 Don't make it a thing. 608 00:33:17,260 --> 00:33:19,200 When are you going to see him again? 609 00:33:19,230 --> 00:33:22,270 He invited me to dinner at his parents' house. 610 00:33:22,300 --> 00:33:23,700 Totally a thing. 611 00:33:23,740 --> 00:33:26,000 It's totally not a thing. 612 00:33:29,800 --> 00:33:31,680 Not a thing. 613 00:33:31,710 --> 00:33:33,740 - Hey! - Hey! 614 00:33:34,750 --> 00:33:37,220 - You look nice. - Thanks. 615 00:33:41,290 --> 00:33:42,920 You have sawdust. 616 00:33:42,960 --> 00:33:46,260 Yeah. I prefer to call that "craftsmanship artifacts". 617 00:33:46,290 --> 00:33:47,260 Just get in? 618 00:33:47,290 --> 00:33:49,730 Yeah. Get in. You'll be all right. 619 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 Okay. 620 00:33:52,600 --> 00:33:54,570 I'll dust ya off. 621 00:34:03,780 --> 00:34:06,800 You know, we have a "no phones at dinner" rule. 622 00:34:08,580 --> 00:34:09,780 That's so funny. 623 00:34:09,820 --> 00:34:11,200 Hey, Pam! What's going on? 624 00:34:11,500 --> 00:34:13,780 Don't say I didn't warn you. 625 00:34:19,600 --> 00:34:21,660 This is my house. 626 00:34:21,690 --> 00:34:22,930 Okay. 627 00:34:22,960 --> 00:34:24,606 I thought we were going to your parents' house. 628 00:34:24,630 --> 00:34:25,630 We are. It's right there. 629 00:34:33,910 --> 00:34:38,780 - Hi, Mr. And Mrs. Wright. - Kate. How nice to see you. 630 00:34:38,810 --> 00:34:40,310 We haven't seen you in years, 631 00:34:40,350 --> 00:34:44,800 and suddenly, here you are, Lucas's "faux-ancee". 632 00:34:44,120 --> 00:34:46,920 - Mom, really? - What? 633 00:34:46,950 --> 00:34:48,320 I thought it was clever. 634 00:34:48,350 --> 00:34:49,620 And call me Susan. 635 00:34:49,660 --> 00:34:50,690 I'm sorry. 636 00:34:50,720 --> 00:34:52,760 And you can call your fauxther-in-law "Roy". 637 00:34:52,790 --> 00:34:55,130 Susan. We got it. Shall we go in? 638 00:34:55,160 --> 00:34:57,900 Yes, let's... let's go in. 639 00:34:58,630 --> 00:34:59,806 Kate, I don't think you've met my sister. 640 00:34:59,830 --> 00:35:01,670 This is Jamie. 641 00:35:01,700 --> 00:35:05,240 I know you. All my friends read your blog. 642 00:35:05,270 --> 00:35:06,800 This is so cool. 643 00:35:06,840 --> 00:35:08,870 I can't believe you're engaged to my brother. 644 00:35:08,910 --> 00:35:11,140 Fake-engaged. 645 00:35:11,180 --> 00:35:12,356 I'm so sorry. I just want you to know. 646 00:35:12,380 --> 00:35:13,780 I know how weird this is. 647 00:35:13,810 --> 00:35:16,110 Give the poor girl 30 seconds. 648 00:35:16,150 --> 00:35:18,420 Come on in, Kate. Dinner's almost ready. 649 00:35:20,720 --> 00:35:24,600 Sorry. My mom... she does this. 650 00:35:34,400 --> 00:35:36,230 Your house is gorgeous. 651 00:35:36,270 --> 00:35:39,300 I remodeled it myself. 652 00:35:42,210 --> 00:35:43,940 So that's where you get it from? 653 00:35:43,980 --> 00:35:47,240 - Are you a carpenter also? - I was more of a gardener. 654 00:35:47,280 --> 00:35:49,650 He had a hedge fund and hired a guy. 655 00:35:49,680 --> 00:35:51,850 You're no fun. 656 00:36:05,600 --> 00:36:06,960 Can you take this upstairs, please? 657 00:36:07,000 --> 00:36:07,970 Oh, yeah. 658 00:36:08,000 --> 00:36:11,470 - Up... Upstairs? - To the balcony. 659 00:36:11,500 --> 00:36:13,470 We always have Sunday dinner on the balcony. 660 00:36:17,210 --> 00:36:18,880 Fear of heights? 661 00:36:18,910 --> 00:36:20,910 No. 662 00:36:20,950 --> 00:36:22,950 I don't have a fear of heights. 663 00:36:30,120 --> 00:36:31,860 You all right? 664 00:36:31,890 --> 00:36:32,590 Yeah. 665 00:36:32,630 --> 00:36:34,790 - Here. - Thanks. 666 00:36:34,830 --> 00:36:37,900 You know, it's not that high. 667 00:36:37,130 --> 00:36:40,200 Yeah, no, it's not the height. I don't like balconies that much. 668 00:36:40,230 --> 00:36:41,200 Really? 669 00:36:41,230 --> 00:36:42,200 Yeah, I just feel like 670 00:36:42,240 --> 00:36:43,846 these things don't really seem that sturdy, 671 00:36:43,870 --> 00:36:46,200 like, if you leaned against them, you could fall to your death? 672 00:36:46,240 --> 00:36:47,200 You mean like this? 673 00:36:47,240 --> 00:36:48,416 Yeah. Stop that. Don't do that. 674 00:36:48,440 --> 00:36:50,210 It's solid! Kate, relax. 675 00:36:50,240 --> 00:36:51,256 You don't know that for sure. 676 00:36:51,280 --> 00:36:53,100 I do, I build things for a living. Trust me. 677 00:36:54,110 --> 00:36:56,910 You know what? Here. Just... Just look out. 678 00:36:56,950 --> 00:36:59,780 Focus on the view. It's amazing. 679 00:37:02,900 --> 00:37:03,990 That is really beautiful. 680 00:37:05,200 --> 00:37:07,790 I'm gonna sit down. 681 00:37:11,300 --> 00:37:12,830 Here we go. 682 00:37:25,410 --> 00:37:26,910 Yes. 683 00:37:26,950 --> 00:37:29,480 Because I know the rule... no tech... 684 00:37:29,520 --> 00:37:32,250 I'm just turning it off. 685 00:37:34,850 --> 00:37:36,820 Okay. Well. I... 686 00:37:36,860 --> 00:37:41,460 We would like to just take this time to chat about our day, 687 00:37:41,490 --> 00:37:44,600 maybe talk about plans for the future, 688 00:37:44,100 --> 00:37:49,430 and how you sweet-talked my son into pretending to be your fiance. 689 00:37:49,470 --> 00:37:51,870 Nice, Susan. Real smooth. 690 00:37:51,900 --> 00:37:54,410 Well, I think we have a right to know, 691 00:37:54,440 --> 00:37:55,786 if we're supposed to keep this big secret. 692 00:37:55,810 --> 00:37:59,540 Mom, I told you, it was my idea. I'm just helping out a friend. 693 00:37:59,580 --> 00:38:02,780 You haven't been friends since high school. 694 00:38:02,820 --> 00:38:05,780 Kate, I love your hair. 695 00:38:05,820 --> 00:38:08,290 I wish I could figure out how to curl it like that. 696 00:38:08,320 --> 00:38:11,600 Thank you. I could show you. 697 00:38:11,900 --> 00:38:14,600 That would be amazing. She's a keeper. 698 00:38:14,900 --> 00:38:16,190 Jamie, remember, it's... 699 00:38:16,230 --> 00:38:19,300 Yeah, I know, not real, 700 00:38:19,700 --> 00:38:22,270 but Kate is awesome, and I don't have a sister, 701 00:38:22,300 --> 00:38:25,270 so I'm gonna enjoy this until it's over. 702 00:38:25,300 --> 00:38:27,240 When is that, exactly? 703 00:38:28,540 --> 00:38:32,310 Well, it'll be way before any actual wedding. 704 00:38:32,350 --> 00:38:34,180 You know, it's really nothing to worry about. 705 00:38:35,410 --> 00:38:36,510 No! No, no! 706 00:38:38,280 --> 00:38:42,120 I'm sorry, dear. 707 00:38:42,160 --> 00:38:43,250 Roy, bruschetta? 708 00:38:43,290 --> 00:38:46,490 - I tried to warn you. - No. It's okay. Did she really... 709 00:38:46,530 --> 00:38:49,560 Relax. She never actually throws it. 710 00:38:49,600 --> 00:38:51,400 Well, maybe this time I did. 711 00:38:52,830 --> 00:38:54,330 Susan. 712 00:38:54,370 --> 00:38:55,588 Fine. 713 00:38:56,140 --> 00:38:59,240 Fine. 714 00:38:59,270 --> 00:39:00,840 Thank you. I'm sorry. 715 00:39:00,870 --> 00:39:02,840 Welcome to the faux-mily. 716 00:39:02,880 --> 00:39:03,840 Stop. 717 00:39:03,880 --> 00:39:05,440 Shush. It's funny. 718 00:39:08,500 --> 00:39:11,150 Okay... 719 00:39:11,180 --> 00:39:12,950 Let's eat, shall we? 720 00:39:15,350 --> 00:39:17,490 Salad, please. 721 00:39:35,610 --> 00:39:37,510 Now, is this a perm that you have? 722 00:39:37,540 --> 00:39:39,280 That's not a perm. That's my real hair. 723 00:39:39,310 --> 00:39:40,310 Natural? 724 00:39:40,350 --> 00:39:41,804 Where'd you go to school? 725 00:39:42,820 --> 00:39:44,800 Princeton. 726 00:39:44,120 --> 00:39:45,800 Really? 727 00:39:45,120 --> 00:39:46,250 Magna Cum Laude. 728 00:39:46,290 --> 00:39:49,490 - In carpentry? - In business! Thank you very much. 729 00:39:49,520 --> 00:39:51,820 I'm sorry, I just didn't know you had left home for school. 730 00:39:51,860 --> 00:39:54,760 I was in New York for a few years, working as a broker. 731 00:39:54,800 --> 00:39:57,600 Then everything changed 732 00:39:57,630 --> 00:39:59,730 and I realized that, life is too short 733 00:39:59,770 --> 00:40:01,870 to be working at a job that you hate. 734 00:40:01,900 --> 00:40:05,340 So I packed up, came home, opened up the shop, and... 735 00:40:05,370 --> 00:40:06,570 here I am. 736 00:40:06,610 --> 00:40:09,470 I'm sorry. What changed? 737 00:40:13,150 --> 00:40:15,410 My fiancee died. 738 00:40:21,250 --> 00:40:23,350 I'm so sorry. 739 00:40:24,490 --> 00:40:26,760 I probably should've said something earlier, 740 00:40:26,790 --> 00:40:30,830 I just, I didn't know how, or... or when, or if at all. 741 00:40:30,860 --> 00:40:32,160 Yeah. 742 00:40:32,200 --> 00:40:33,570 Maybe I should've known that. 743 00:40:33,600 --> 00:40:37,600 I don't know if I would've let you, you know, do all of this for me. 744 00:40:37,640 --> 00:40:39,886 I don't want you to do something if it's painful for you. 745 00:40:39,910 --> 00:40:42,470 It was a long time ago, Kate. 746 00:40:44,310 --> 00:40:45,786 I mean, you asked me why I live in the moment? 747 00:40:45,810 --> 00:40:46,780 Emily is why. 748 00:40:46,810 --> 00:40:49,850 I made a decision to help you out, 749 00:40:49,880 --> 00:40:52,420 you know, in the moment, and I'm glad I did. 750 00:41:03,760 --> 00:41:05,930 Only one thing to do at a time like this. 751 00:41:05,970 --> 00:41:10,240 - Yeah? Yeah? - Come on. 752 00:41:15,580 --> 00:41:16,710 My first time. 753 00:41:16,740 --> 00:41:19,610 Hit the edge and go sideways there. 754 00:41:25,850 --> 00:41:29,520 - Victory is mine! - You feel better? 755 00:41:30,760 --> 00:41:32,860 You know I let you win, 'cause you were feeling sad. 756 00:41:34,660 --> 00:41:36,730 That's my story and I'm sticking to it. 757 00:41:36,760 --> 00:41:37,806 Do you wanna let me win again? 758 00:41:37,830 --> 00:41:40,930 - No, once is enough. - Interesting. 759 00:41:47,270 --> 00:41:49,240 You're getting some real traction now, Kate. 760 00:41:49,280 --> 00:41:51,310 People want to see more, plus, we are in the middle 761 00:41:51,340 --> 00:41:53,410 of negotiating a big cash advance, 762 00:41:53,450 --> 00:41:55,880 so you need to stay on the radar. 763 00:41:55,920 --> 00:41:58,450 Just excuse me one sec. There's just a little problem. 764 00:41:58,490 --> 00:41:59,526 Okay, what is the problem? 765 00:41:59,550 --> 00:42:01,520 This is where I was picking out my wedding dress 766 00:42:01,560 --> 00:42:03,860 when I was getting married to Bryan, so I just feel like... 767 00:42:03,890 --> 00:42:05,636 You know what? We need to end this right now. 768 00:42:05,660 --> 00:42:07,930 But I didn't even raid your closet yet! 769 00:42:07,960 --> 00:42:09,730 Yeah. Well... 770 00:42:09,760 --> 00:42:11,860 that is an important part of it, isn't it? 771 00:42:11,900 --> 00:42:12,930 It's a sister thing. 772 00:42:12,970 --> 00:42:15,160 You can raid my closet no matter what ends up happening. 773 00:42:15,400 --> 00:42:17,770 Stop talking like this is over. 774 00:42:17,800 --> 00:42:20,610 I just feel like we shouldn't really be 775 00:42:20,640 --> 00:42:22,870 planning something that isn't going to happen. 776 00:42:22,910 --> 00:42:24,880 I am trying to close this deal as fast as I can. 777 00:42:24,910 --> 00:42:26,340 That's my job. 778 00:42:26,380 --> 00:42:28,910 And your job is to stay relevant. 779 00:42:28,950 --> 00:42:30,250 You know what's relevant? 780 00:42:30,280 --> 00:42:31,480 Your wedding! 781 00:42:32,490 --> 00:42:34,690 Why is it two months? 782 00:42:34,720 --> 00:42:36,620 Because everybody loves a June wedding. 783 00:42:36,660 --> 00:42:37,620 Yes. 784 00:42:37,660 --> 00:42:39,806 Especially publishers, and their marketing departments. 785 00:42:39,830 --> 00:42:40,790 Get it? 786 00:42:40,830 --> 00:42:41,760 We do. 787 00:42:41,800 --> 00:42:42,660 Yeah! 788 00:42:42,700 --> 00:42:43,700 So go change. 789 00:42:46,970 --> 00:42:49,530 Look at you! 790 00:42:49,570 --> 00:42:53,340 You look... unbelievable! 791 00:43:20,900 --> 00:43:21,900 What do you got? 792 00:43:21,940 --> 00:43:24,440 Nothing, just a... 793 00:43:24,470 --> 00:43:25,800 special project I'm working on. 794 00:43:25,840 --> 00:43:28,470 Haven't seen you in a few days. 795 00:43:28,510 --> 00:43:30,880 Did I miss the announcement of our breakup? 796 00:43:30,910 --> 00:43:35,850 No! No. We're still engaged, so... don't worry. 797 00:43:35,880 --> 00:43:37,380 Who said I was worried? 798 00:43:37,420 --> 00:43:39,450 Right. Well, you know what I mean. 799 00:43:40,690 --> 00:43:44,890 So is that why you came by? To tell me we're still together? 800 00:43:44,920 --> 00:43:46,490 No, I... 801 00:43:46,530 --> 00:43:49,990 I'm working late, and I just needed some coffee. 802 00:43:51,730 --> 00:43:53,600 What, I was just walking past, 803 00:43:53,100 --> 00:43:56,430 and I thought "Oh, he might need some coffee, too". 804 00:43:56,470 --> 00:43:57,870 So, do you want some coffee? 805 00:43:57,900 --> 00:44:01,340 You mean you're gonna go get me a coffee and bring it back? 806 00:44:01,370 --> 00:44:03,680 Okay. 807 00:44:03,710 --> 00:44:05,580 Or you could... 808 00:44:05,610 --> 00:44:07,550 come with me. 809 00:44:07,580 --> 00:44:10,100 Or not. You could... 810 00:44:10,500 --> 00:44:11,580 Yeah. That'd be great. 811 00:44:11,620 --> 00:44:13,690 Okay, great. 812 00:44:14,720 --> 00:44:16,936 I'd say "great" again, but it feels like it'd be overkill. 813 00:44:16,960 --> 00:44:18,900 I think that's a good call. 814 00:44:18,120 --> 00:44:19,900 Yeah. 815 00:44:19,130 --> 00:44:20,130 All right. Yeah. 816 00:44:23,800 --> 00:44:24,760 Hi. 817 00:44:24,800 --> 00:44:27,370 You know, instead of my usual large coffee, 818 00:44:27,400 --> 00:44:29,416 can I get a half-caf, skinny, soy, no-foam cappuccino 819 00:44:29,440 --> 00:44:30,800 with two pumps of vanilla? 820 00:44:30,840 --> 00:44:33,400 That's Lucas with a "C" not a "K". 821 00:44:34,570 --> 00:44:36,416 Did you bring money? Because I forgot my wallet. 822 00:44:36,440 --> 00:44:38,740 Yeah, I have money. 823 00:44:38,780 --> 00:44:40,410 I'll just have a black coffee. 824 00:44:41,680 --> 00:44:43,100 Thank you. 825 00:44:44,680 --> 00:44:46,950 You watched my blog. 826 00:44:54,960 --> 00:44:56,590 That's impossible. 827 00:44:56,630 --> 00:44:58,206 There is no way that someone commissioned 828 00:44:58,230 --> 00:45:00,570 a wood carving of their appendix. 829 00:45:00,600 --> 00:45:02,730 - You don't believe me? - No. 830 00:45:02,770 --> 00:45:04,400 Can I... Can I use your phone? 831 00:45:04,440 --> 00:45:05,770 Sure. 832 00:45:07,240 --> 00:45:08,310 Okay. Look at that. 833 00:45:10,380 --> 00:45:11,710 No, no. 834 00:45:11,750 --> 00:45:14,380 Right? 835 00:45:14,410 --> 00:45:16,810 Well... we should probably go. 836 00:45:16,850 --> 00:45:18,480 Sorry. 837 00:45:23,760 --> 00:45:26,460 - Thank you. - Thank you. 838 00:45:26,490 --> 00:45:28,630 I feel like I haven't laughed in a long time. 839 00:45:28,660 --> 00:45:30,400 I didn't laugh that much with Bryan. 840 00:45:30,430 --> 00:45:31,600 Really? 841 00:45:31,630 --> 00:45:34,150 Medical equipment salesmen are some of the funniest people I know. 842 00:45:35,340 --> 00:45:39,740 He was nice, he wasn't so bad. I loved him. 843 00:45:41,400 --> 00:45:44,980 But did you like him? Did you like being with him? 844 00:45:45,100 --> 00:45:46,980 Yeah, of course. 845 00:45:47,100 --> 00:45:50,350 I liked that I knew he was never going to do anything 846 00:45:50,380 --> 00:45:52,420 that would drive me crazy. 847 00:45:52,450 --> 00:45:53,720 Right, so you were with Bryan 848 00:45:53,750 --> 00:45:55,820 because you didn't have a reason not to be? 849 00:45:56,960 --> 00:45:57,990 I have to go. 850 00:45:58,200 --> 00:45:59,720 Hey. I... I'm sorry, Kate. 851 00:45:59,760 --> 00:46:01,300 I didn't mean to pry. 852 00:46:01,600 --> 00:46:03,660 No, it's okay. I'll just see you tomorrow. 853 00:46:11,640 --> 00:46:13,516 Power's out across the bridge. We're doing the best we can. 854 00:46:13,540 --> 00:46:15,270 Excuse me. 855 00:46:15,310 --> 00:46:17,400 What... 856 00:46:21,620 --> 00:46:24,350 "Water and power outage". 857 00:46:26,500 --> 00:46:28,350 Amazing. 858 00:46:33,900 --> 00:46:34,290 Hello? 859 00:46:34,330 --> 00:46:37,000 Anna, hey. I think my electricity's out. 860 00:46:37,300 --> 00:46:38,500 Did you hear anything? 861 00:46:38,530 --> 00:46:40,176 Well, you can stay at my place if you want. 862 00:46:40,200 --> 00:46:41,270 That's okay. 863 00:46:41,300 --> 00:46:44,270 You're in the studio right now, above the garage. 864 00:46:44,300 --> 00:46:47,510 What about Lucas? He's got a spare room. 865 00:46:47,540 --> 00:46:49,400 No, I'll be fine. 866 00:46:49,800 --> 00:46:50,540 Okay. 867 00:46:50,580 --> 00:46:52,540 - Bye. - Bye. 868 00:47:08,430 --> 00:47:09,590 Come in? 869 00:47:11,230 --> 00:47:12,330 Hey. 870 00:47:14,700 --> 00:47:18,170 I can't believe Anna called you. Right? 871 00:47:18,210 --> 00:47:21,170 Yeah, why didn't you call me? I have an extra room. 872 00:47:21,210 --> 00:47:24,140 - I don't want to impose. - Kate, is this about earlier? 873 00:47:24,180 --> 00:47:26,140 I... Look. 874 00:47:26,180 --> 00:47:29,410 I shouldn't have judged your relationship with Bryan. 875 00:47:30,650 --> 00:47:32,680 I'm sorry, but look, don't be stubborn. 876 00:47:32,720 --> 00:47:36,620 - Come stay at my place. - I like this. It's like camping. 877 00:47:36,660 --> 00:47:38,690 But your food's going to go rotten by tomorrow, 878 00:47:38,730 --> 00:47:42,630 you've got no plumbing, and there's no power for your devices. 879 00:47:43,660 --> 00:47:45,130 - Yeah. I hate camping. - Come on. 880 00:47:54,994 --> 00:47:57,110 It's really nice. 881 00:47:57,140 --> 00:47:59,780 I can literally feel you judging me, and it burns, Kate. 882 00:47:59,810 --> 00:48:01,250 It burns. 883 00:48:01,280 --> 00:48:05,800 No, I'm... I'm in no position to judge anyone. 884 00:48:05,120 --> 00:48:07,150 Well, let me... let me show you the guest bedroom. 885 00:48:07,190 --> 00:48:08,450 It's clean. 886 00:48:31,710 --> 00:48:32,740 Hey. 887 00:48:34,180 --> 00:48:35,810 Hey. Sorry it's empty. 888 00:48:36,880 --> 00:48:38,380 I don't care about that. 889 00:48:40,890 --> 00:48:42,450 It's just... I just.. 890 00:48:42,490 --> 00:48:46,660 I just did this blog recently, and, you know, I just say 891 00:48:46,690 --> 00:48:48,730 that sometimes if a man's refrigerator is empty, 892 00:48:48,760 --> 00:48:50,430 then his heart's gonna also be empty. 893 00:48:50,460 --> 00:48:52,830 - Really? - That's a theory. 894 00:48:52,870 --> 00:48:56,630 Well, you know, my feelings would be hurt right now, but they're not. 895 00:48:56,670 --> 00:49:01,140 - Because of my empty, empty heart. - Of course. 896 00:49:01,170 --> 00:49:04,280 Good thing I got groceries! Thump-thump. Thump-thump. 897 00:49:04,310 --> 00:49:08,680 - That's my heart. - That is so sweet. 898 00:49:10,580 --> 00:49:12,380 You got a lot of plums, huh? 899 00:49:12,420 --> 00:49:14,150 Yeah. Hey-hey-hey-hey! 900 00:49:14,190 --> 00:49:15,850 Don't eat the plums! They're not ripe yet. 901 00:49:15,890 --> 00:49:18,190 - It's fine. - No. It's not fine. 902 00:49:18,230 --> 00:49:19,906 If you eat all the plums before they're ripe, 903 00:49:19,930 --> 00:49:21,360 by the time they are ripe, 904 00:49:21,400 --> 00:49:22,936 there's not gonna be any left. Give me those. 905 00:49:22,960 --> 00:49:24,930 You're right. 906 00:49:24,970 --> 00:49:27,470 Guys... 907 00:49:27,500 --> 00:49:30,640 if a woman eats her fruit before it's ripe, 908 00:49:30,670 --> 00:49:32,640 it means she's got deep-seated issues 909 00:49:32,670 --> 00:49:35,310 with patience and self-control. 910 00:49:36,380 --> 00:49:38,610 - That's true. - Is it? 911 00:49:38,650 --> 00:49:40,550 Yeah, you're completely right. 912 00:49:41,780 --> 00:49:43,950 Don't let it go to your head. 913 00:49:45,290 --> 00:49:49,190 - Lucky guess. - I got a read on you. 914 00:49:49,220 --> 00:49:50,560 I see you. 915 00:49:50,590 --> 00:49:51,620 Really? 916 00:49:51,660 --> 00:49:53,530 Yeah. A little bit. A little bit. 917 00:49:53,560 --> 00:49:54,983 I know some things. 918 00:49:58,363 --> 00:50:02,930 So, here's how it works. You try everything... 919 00:50:02,970 --> 00:50:05,600 and if there's something you both like, 920 00:50:05,640 --> 00:50:07,840 you check the box. 921 00:50:07,870 --> 00:50:09,440 Okay. 922 00:50:10,640 --> 00:50:13,650 Should we start with this? Chicken. You want it? 923 00:50:13,680 --> 00:50:15,410 No, you don't want that. 924 00:50:15,450 --> 00:50:16,996 I don't really like that. Do you like that? 925 00:50:17,200 --> 00:50:18,880 I would eat it, but if you don't like it, 926 00:50:18,920 --> 00:50:20,290 let's try something else. 927 00:50:20,320 --> 00:50:21,390 Humus? 928 00:50:21,420 --> 00:50:23,920 Don't you want to try the cheese first? 929 00:50:23,960 --> 00:50:26,990 Look, they have blue cheese, which is everyone's favorite. 930 00:50:27,300 --> 00:50:30,460 - I don't really like blue cheese. - This is goat cheese! 931 00:50:30,500 --> 00:50:31,930 Have you really tried blue cheese? 932 00:50:31,970 --> 00:50:34,830 - I have, yeah, many times... - And you just don't like it? 933 00:50:34,870 --> 00:50:37,500 Yeah. Yeah. I don't like blue cheese. 934 00:50:39,440 --> 00:50:41,510 Should we try...? 935 00:50:41,540 --> 00:50:42,770 No? 936 00:50:42,810 --> 00:50:44,610 I don't eat pork. 937 00:50:44,640 --> 00:50:45,940 You don't eat pork? 938 00:50:45,980 --> 00:50:48,810 But that's the best blue cheese I've ever tasted. 939 00:50:48,850 --> 00:50:51,280 So do we have any checkmarks yet? 940 00:50:53,790 --> 00:50:55,390 Nothing? 941 00:50:55,420 --> 00:50:58,290 - Could we have a checkmark? - Amazing. 942 00:51:04,760 --> 00:51:06,260 Have you really tried blue cheese? 943 00:51:06,300 --> 00:51:07,300 I have, yeah, but... 944 00:51:07,330 --> 00:51:08,870 And you just don't like it? 945 00:51:08,900 --> 00:51:12,700 Yeah. Yeah. I don't like blue cheese. 946 00:51:22,680 --> 00:51:26,380 That one's perfect. Tell me what you think. 947 00:51:26,420 --> 00:51:28,890 - I love it! - You do? 948 00:51:28,920 --> 00:51:30,690 You should really be a hairstylist. 949 00:51:30,720 --> 00:51:33,690 I think I'll stick with being a clinical psychologist for now, 950 00:51:33,730 --> 00:51:36,830 but, look, I have a backup plan, I can be a hairstylist. 951 00:51:36,860 --> 00:51:38,530 Where are you going, anyway? 952 00:51:38,570 --> 00:51:40,430 Just to the mall with my friends. 953 00:51:40,470 --> 00:51:44,340 - Aren't you a little dressed up? - What? 954 00:51:44,370 --> 00:51:45,870 I'm just gonna back away... 955 00:51:45,910 --> 00:51:47,440 easy now... 956 00:51:47,470 --> 00:51:49,470 Bo. Come on. 957 00:51:49,510 --> 00:51:53,650 Let's go outside, me and you, the boys, and hang out. 958 00:51:54,980 --> 00:51:58,200 Well, he's your bother, so... 959 00:52:03,360 --> 00:52:06,420 - You have it. - No. Let's split it. 960 00:52:06,460 --> 00:52:07,790 Okay. 961 00:52:09,460 --> 00:52:10,800 This is about a finger and a half. 962 00:52:12,400 --> 00:52:14,900 - No, no, I... - It's fine, it's fine, it's fine. 963 00:52:15,940 --> 00:52:19,670 You know how they talk about little things becoming big things? 964 00:52:19,710 --> 00:52:21,140 Yeah. 965 00:52:21,170 --> 00:52:22,640 This? 966 00:52:22,680 --> 00:52:24,780 That's borderline-psycho stuff right here. 967 00:52:24,810 --> 00:52:25,810 Really? 968 00:52:27,310 --> 00:52:29,150 Well, the good news 969 00:52:29,180 --> 00:52:30,526 is that we're only engaged for couple more weeks, 970 00:52:30,550 --> 00:52:34,450 and then you can have the entire scone again. 971 00:52:34,490 --> 00:52:36,620 Wait a minute, is this the first time 972 00:52:36,660 --> 00:52:39,390 someone's told you about one of your little annoyances? 973 00:52:40,960 --> 00:52:42,360 Maybe. 974 00:52:42,400 --> 00:52:45,200 So I guess this is not a good time to talk about your snoring? 975 00:52:46,870 --> 00:52:48,700 That's not true. 976 00:52:58,380 --> 00:53:01,510 All right, you want to binge-watch "Afraid of the Badge"? 977 00:53:03,480 --> 00:53:06,550 No thanks. I don't really like cop shows. 978 00:53:06,590 --> 00:53:09,590 Kate, you know, I've been very generous with the remote 979 00:53:09,620 --> 00:53:11,220 the whole time you've been here, 980 00:53:11,260 --> 00:53:16,230 but I cannot watch one more second of British people and their servants. 981 00:53:16,260 --> 00:53:18,260 Really? 982 00:53:19,370 --> 00:53:22,330 - You have the remote, then. - Really? You don't mind? 983 00:53:22,370 --> 00:53:25,000 No. I'll just finish reading... 984 00:53:26,770 --> 00:53:27,870 Look. 985 00:53:27,910 --> 00:53:30,740 My book is about British people and their servants. 986 00:53:52,900 --> 00:53:55,330 No! 987 00:53:58,400 --> 00:54:00,240 Come on! 988 00:54:01,740 --> 00:54:02,940 This is your fault. 989 00:54:02,980 --> 00:54:05,810 Okay, let's watch the next season. 990 00:54:05,850 --> 00:54:06,886 Okay, well, first of all... 991 00:54:06,910 --> 00:54:07,880 Go get it. 992 00:54:07,910 --> 00:54:08,880 It's six in the morning! 993 00:54:08,920 --> 00:54:09,920 Go get it! 994 00:54:09,950 --> 00:54:12,880 And, second, there is no second season. 995 00:54:12,920 --> 00:54:15,290 It's not out yet. 996 00:54:15,320 --> 00:54:16,960 - What? - It's not out yet. 997 00:54:16,990 --> 00:54:18,360 No, I don't have the patience for that! 998 00:54:18,600 --> 00:54:19,220 I don't know what to tell ya. 999 00:54:20,290 --> 00:54:21,730 That's it. 1000 00:54:21,760 --> 00:54:23,530 Aw, see? 1001 00:54:23,560 --> 00:54:26,560 This is ridiculous. 1002 00:54:26,600 --> 00:54:28,600 This is why... 1003 00:54:28,640 --> 00:54:29,730 Yeah. 1004 00:54:29,770 --> 00:54:31,670 You know, I just didn't... 1005 00:54:35,840 --> 00:54:39,480 All right, well, I... 1006 00:54:40,780 --> 00:54:42,880 I guess it's time for bed. 1007 00:54:43,980 --> 00:54:46,920 I mean, I go to my bed, you go to your bed. 1008 00:54:50,600 --> 00:54:52,200 Kate? 1009 00:55:29,500 --> 00:55:33,700 Sure I can't go in there and give her a hand? 1010 00:55:33,100 --> 00:55:36,670 Well, she said she wanted to cook the meal all by herself. 1011 00:55:39,570 --> 00:55:41,570 Oh, no! 1012 00:55:45,250 --> 00:55:49,800 Just... change of plans! 1013 00:55:50,180 --> 00:55:51,550 That's not good. 1014 00:55:56,620 --> 00:55:57,920 My... 1015 00:55:57,960 --> 00:56:02,630 - Maybe next week you can cook again. - Really? 1016 00:56:02,660 --> 00:56:06,000 Yeah, I've heard that new barbecue place delivers. 1017 00:56:06,300 --> 00:56:09,570 - Roy! - This looks great! 1018 00:56:09,600 --> 00:56:10,570 Yeah! 1019 00:56:10,610 --> 00:56:11,610 Yeah, pizza. 1020 00:56:12,570 --> 00:56:14,570 Men love pizza. 1021 00:56:18,780 --> 00:56:21,510 So... Roses? 1022 00:56:22,650 --> 00:56:26,220 Well, I feel like everybody does roses, right? 1023 00:56:26,250 --> 00:56:27,372 Yes. 1024 00:56:27,790 --> 00:56:31,660 - So, maybe something different? - Tea roses? 1025 00:56:31,690 --> 00:56:33,430 What? 1026 00:56:33,460 --> 00:56:37,600 Do you have, ranunculus? Or, ranunculuses? Ranunculi? 1027 00:56:37,630 --> 00:56:40,330 I'm not sure how you say it, but Kate loves them. 1028 00:56:40,370 --> 00:56:43,140 They're much more difficult to work with. 1029 00:56:43,170 --> 00:56:47,840 They're unpredictable. They are the toddler of flowers. 1030 00:56:47,880 --> 00:56:49,640 But they're amazing, though. 1031 00:56:49,680 --> 00:56:53,180 When they finally bloom, they open up with layers and depth 1032 00:56:53,210 --> 00:56:55,550 you didn't even realize were there. 1033 00:56:58,490 --> 00:56:59,920 This is gold. 1034 00:57:03,560 --> 00:57:05,190 Make sure and stay on top of the focus. 1035 00:57:05,230 --> 00:57:06,890 Thank you. 1036 00:57:08,700 --> 00:57:13,470 Hey. So this is just gonna be for pretend, right? 1037 00:57:13,500 --> 00:57:15,900 Because you can't send a fake couple presents? 1038 00:57:15,940 --> 00:57:17,370 So what if they do? 1039 00:57:17,410 --> 00:57:19,540 That's what a return policy is for. 1040 00:57:19,570 --> 00:57:21,510 No, I don't like that. 1041 00:57:21,540 --> 00:57:22,880 Well... 1042 00:57:22,910 --> 00:57:24,140 - Hey! - Hi. 1043 00:57:24,180 --> 00:57:25,180 Here you go. 1044 00:57:26,820 --> 00:57:30,480 Cool! Pew! Pew! Pew! 1045 00:57:32,650 --> 00:57:35,290 Are you used to this behavior from men? 1046 00:57:35,320 --> 00:57:37,890 Yep. Every time. 1047 00:57:37,930 --> 00:57:39,590 Henry? 1048 00:57:39,630 --> 00:57:42,901 - So what are we supposed to do? - Just scan for whatever you want. 1049 00:57:44,500 --> 00:57:47,770 Do you have compound miter saw with a 12-inch combine blade? 1050 00:57:49,300 --> 00:57:50,340 No? 1051 00:57:53,270 --> 00:57:54,810 Waffle iron! 1052 00:57:54,840 --> 00:57:57,210 Pew! That's a must-have. 1053 00:57:57,250 --> 00:57:58,910 - Yeah, good. Right there. - Right? 1054 00:57:58,950 --> 00:58:00,810 Um... maybe? 1055 00:58:00,850 --> 00:58:03,550 I'm a pancake person. 1056 00:58:03,590 --> 00:58:04,820 'Course you are. 1057 00:58:04,850 --> 00:58:06,820 You know, our house is going to be a mess. 1058 00:58:06,860 --> 00:58:09,620 Your house is a mess. Yes. 1059 00:58:09,660 --> 00:58:11,460 But I could live with pancakes. 1060 00:58:12,660 --> 00:58:14,890 Well... 1061 00:58:14,930 --> 00:58:17,830 I like waffles okay. 1062 00:58:27,580 --> 00:58:30,410 Wow. D... Do they have dish towels? 1063 00:59:05,880 --> 00:59:06,910 Hey. 1064 00:59:08,480 --> 00:59:09,850 What're you doing? 1065 00:59:11,420 --> 00:59:12,650 Well... 1066 00:59:12,690 --> 00:59:17,360 I was hoping you and Lucas were actually getting married, 1067 00:59:17,390 --> 00:59:21,300 so I was getting ready... just in case. 1068 00:59:31,670 --> 00:59:33,410 Well, I am. 1069 00:59:33,440 --> 00:59:35,440 No, no. I am putting a stop to this. 1070 00:59:35,480 --> 00:59:37,286 We're talking about real people with real feelings, 1071 00:59:37,310 --> 00:59:39,510 so if they want to cancel, they can go ahead and cancel. 1072 00:59:39,550 --> 00:59:41,510 Lucas is on his way here right now, 1073 00:59:41,550 --> 00:59:44,650 and we're going to stop this before someone gets hurt. 1074 00:59:49,420 --> 00:59:52,730 - One more refill? - Yes. 1075 00:59:54,400 --> 00:59:56,760 Am I too late? Please tell me I'm not too late. 1076 00:59:56,100 --> 00:59:57,746 No, we're just about to get started. Are you ready? 1077 00:59:57,770 --> 00:59:58,930 Yeah. 1078 00:59:58,970 --> 01:00:00,430 But first, just hear me out... 1079 01:00:00,470 --> 01:00:01,430 No, I don't wanna hear you out, Pam. 1080 01:00:01,470 --> 01:00:02,716 We already talked about this. Remember? 1081 01:00:02,740 --> 01:00:05,740 But we didn't talk about the call I just got from the publisher. 1082 01:00:05,770 --> 01:00:08,470 They want to start booking you on talk shows. 1083 01:00:08,901 --> 01:00:10,910 Kate! That's huge. 1084 01:00:10,950 --> 01:00:12,980 - Really? - Yes. 1085 01:00:13,100 --> 01:00:15,956 Look, Kate, you're so close to having everything you ever wanted. 1086 01:00:15,980 --> 01:00:17,520 What's another week? 1087 01:00:18,620 --> 01:00:20,650 I always knew I liked you. 1088 01:00:22,990 --> 01:00:24,690 Yes! 1089 01:00:26,600 --> 01:00:29,100 - Come on! You're killing me. - What? 1090 01:00:29,130 --> 01:00:32,670 Why do you walk so slow? 1091 01:00:32,700 --> 01:00:36,400 I'm enjoying the scenery. You walk too fast. 1092 01:00:36,700 --> 01:00:37,400 No, I don't! 1093 01:00:37,440 --> 01:00:39,400 Don't you want to get where you're going. 1094 01:00:39,700 --> 01:00:41,810 You know what? It's totally fine. 1095 01:00:41,840 --> 01:00:45,650 We're not a real couple, so, doesn't matter. 1096 01:00:45,680 --> 01:00:46,850 What's that mean? 1097 01:00:46,880 --> 01:00:49,880 It just means that we disagree on everything. 1098 01:00:49,920 --> 01:00:52,520 I mean, we literally walk through life 1099 01:00:52,550 --> 01:00:54,890 at completely different paces. 1100 01:00:54,920 --> 01:00:58,360 Do you think that really matters in a relationship 1101 01:00:58,390 --> 01:01:00,390 if two people love each other? 1102 01:01:00,430 --> 01:01:03,300 Yes, I know that it does. 1103 01:01:03,600 --> 01:01:04,830 That's my parents' boat. 1104 01:01:06,840 --> 01:01:09,440 It's really cute. 1105 01:01:11,110 --> 01:01:13,410 I don't really like sailing, so... 1106 01:01:13,440 --> 01:01:14,616 Well, we don't have to take it out. 1107 01:01:14,640 --> 01:01:17,610 It's just nice to sit, take in the view. 1108 01:01:17,650 --> 01:01:19,110 Yeah. 1109 01:01:19,150 --> 01:01:20,380 Come on. 1110 01:01:23,690 --> 01:01:24,880 Here you go. 1111 01:01:24,920 --> 01:01:26,590 Okay. 1112 01:01:26,620 --> 01:01:27,720 - Nice! - Thank you. 1113 01:01:27,760 --> 01:01:29,720 All right, let's go up front here. 1114 01:01:29,760 --> 01:01:31,620 Hey! 1115 01:01:32,630 --> 01:01:33,990 Kate! 1116 01:01:39,170 --> 01:01:41,400 Okay. 1117 01:01:41,440 --> 01:01:43,640 You sure you don't want to take it out? 1118 01:01:43,670 --> 01:01:44,740 Yep. 1119 01:01:44,770 --> 01:01:45,740 Get some fresh ocean air? 1120 01:01:45,770 --> 01:01:46,640 No, no. 1121 01:01:46,670 --> 01:01:47,810 I'm just gonna hold 1122 01:01:47,840 --> 01:01:49,680 this piece of wood right here for a second. 1123 01:01:49,710 --> 01:01:51,400 I get seasick. 1124 01:01:51,800 --> 01:01:54,800 Come on. It's smooth as silk out there. 1125 01:01:57,790 --> 01:02:00,500 Seriously. 1126 01:02:00,900 --> 01:02:02,790 I promise, you're not gonna get sick. 1127 01:02:02,820 --> 01:02:05,190 Oh, my... 1128 01:02:25,250 --> 01:02:26,780 There we go. 1129 01:02:29,950 --> 01:02:31,580 You okay? 1130 01:03:02,320 --> 01:03:04,490 - Hey. - Hey. 1131 01:03:04,520 --> 01:03:05,950 How are you feeling? 1132 01:03:05,990 --> 01:03:06,950 Better. 1133 01:03:06,990 --> 01:03:08,900 Good. 1134 01:03:09,160 --> 01:03:11,530 How long have you been staring at me? 1135 01:03:13,430 --> 01:03:15,300 A while. 1136 01:03:15,330 --> 01:03:17,670 Why? 1137 01:03:17,700 --> 01:03:20,700 I've been trying to decide whether or not to tell you 1138 01:03:20,100 --> 01:03:21,570 how much I want to kiss you. 1139 01:03:25,370 --> 01:03:28,280 What'd you decide? 1140 01:03:37,590 --> 01:03:39,590 Who's that, at this hour? 1141 01:03:49,130 --> 01:03:50,330 Is Kate here? 1142 01:03:50,370 --> 01:03:52,500 Hey! Who said you could come in? 1143 01:03:52,540 --> 01:03:53,330 Kate! 1144 01:03:53,370 --> 01:03:54,700 How'd you get my address, anyway? 1145 01:03:54,740 --> 01:03:57,300 You can find anything on the Internet, friend. 1146 01:03:57,340 --> 01:03:59,610 And I'm not interested in the whole "fiance" act. 1147 01:03:59,640 --> 01:04:01,610 I'm here to speak to Kate, not you. 1148 01:04:01,640 --> 01:04:02,756 Well, maybe she doesn't want to talk to you. 1149 01:04:02,780 --> 01:04:04,140 I'll talk to him. 1150 01:04:04,180 --> 01:04:05,810 - Are you sure? - Yeah. 1151 01:04:07,500 --> 01:04:08,500 It's okay. 1152 01:04:09,900 --> 01:04:10,180 What's up? 1153 01:04:10,220 --> 01:04:13,320 You wouldn't return my calls or emails, so I'm here in person. 1154 01:04:13,360 --> 01:04:15,200 Well, you better hurry up. 1155 01:04:15,600 --> 01:04:17,530 You don't wanna leave your girlfriend waiting. 1156 01:04:17,560 --> 01:04:20,130 I broke up with Stephanie. For good. 1157 01:04:21,160 --> 01:04:24,230 Stephanie? From the office "Stephanie"? 1158 01:04:24,270 --> 01:04:27,400 - Are you kidding me? - It's over, Kate. 1159 01:04:28,740 --> 01:04:31,440 I realized that I made a huge mistake leaving you. 1160 01:04:31,470 --> 01:04:33,470 And then I see your blog, 1161 01:04:33,510 --> 01:04:36,610 and I see how you're... you're celebrating our wedding 1162 01:04:36,650 --> 01:04:39,210 with some other guy, and I... 1163 01:04:39,250 --> 01:04:42,280 I realized that I still love you, 1164 01:04:42,320 --> 01:04:45,900 and I want you back. 1165 01:04:45,120 --> 01:04:49,900 Kate, you were right. We were perfect together. 1166 01:04:49,130 --> 01:04:50,736 We liked the same things, we never fought... 1167 01:04:50,760 --> 01:04:54,360 you said yourself, that's what makes a relationship last. 1168 01:04:54,400 --> 01:04:56,600 I did say that. 1169 01:04:57,355 --> 01:04:59,100 But I had us wrong. 1170 01:04:59,140 --> 01:05:01,340 There were a lot of things wrong with our relationship. 1171 01:05:04,640 --> 01:05:07,210 Just saying that... 1172 01:05:07,240 --> 01:05:10,710 you were right, of course. 1173 01:05:10,750 --> 01:05:14,580 We were never meant to be together. 1174 01:05:17,750 --> 01:05:20,750 You couldn't have said that earlier? 1175 01:05:21,790 --> 01:05:22,790 What? 1176 01:05:22,830 --> 01:05:25,290 - Maybe you should go. - Yeah. Maybe I should. 1177 01:05:25,330 --> 01:05:27,136 You know what? I'm already... I'm already gone. 1178 01:05:27,160 --> 01:05:29,460 Good! Go check in on Stephanie! 1179 01:05:32,130 --> 01:05:33,870 - Hey. - Hey. 1180 01:05:34,900 --> 01:05:36,100 No, no, no. You know what? 1181 01:05:36,140 --> 01:05:40,240 I'm sorry. I'm sorry. I can't do any of this. 1182 01:05:40,280 --> 01:05:41,310 I... 1183 01:05:41,340 --> 01:05:42,780 Yes, Kate, yes, you can. 1184 01:05:42,810 --> 01:05:43,810 No, no, no. No, I can't. 1185 01:05:43,850 --> 01:05:45,580 This whole thing was based on a lie. 1186 01:05:45,620 --> 01:05:48,720 No. What we have is real. You know it. I know it. 1187 01:05:48,750 --> 01:05:53,720 I need to take a step back and look at things objectively, 1188 01:05:53,760 --> 01:05:56,460 and I think we both should do that. 1189 01:05:56,490 --> 01:05:58,790 You're just afraid. 1190 01:05:58,830 --> 01:06:00,290 'Cause, if we're together, 1191 01:06:00,330 --> 01:06:03,730 then everything you've ever said about love is wrong. 1192 01:06:03,770 --> 01:06:06,200 That's not true. I'm not afraid. 1193 01:06:07,500 --> 01:06:09,240 My apartment... 1194 01:06:09,270 --> 01:06:14,310 the power's back on, so I just need to go back there. 1195 01:06:14,340 --> 01:06:15,686 I just have some things I need to do. 1196 01:06:15,710 --> 01:06:19,550 You know, I have to do what I should've done. 1197 01:06:19,580 --> 01:06:22,350 Weeks ago, I should've just told the truth, 1198 01:06:22,390 --> 01:06:24,850 apologized. 1199 01:06:24,890 --> 01:06:30,320 And I really want to tell you the most, out of anyone, 1200 01:06:30,360 --> 01:06:32,460 that I'm sorry. 1201 01:06:32,500 --> 01:06:35,460 I'm really sorry I involved you in any of this. 1202 01:06:36,800 --> 01:06:37,870 I don't know. 1203 01:06:50,310 --> 01:06:52,910 Hey, thanks for... thanks for breakfast, Mom. 1204 01:06:52,950 --> 01:06:54,520 You're sad. 1205 01:06:54,550 --> 01:06:57,580 You get a happy-face waffle, no matter how old you are. 1206 01:06:58,720 --> 01:07:01,720 It says she's live-streaming in an hour. 1207 01:07:01,760 --> 01:07:03,620 What do you think she's going to say? 1208 01:07:04,960 --> 01:07:05,930 I don't know, 1209 01:07:05,960 --> 01:07:08,260 but I wish she would let me be there for her. 1210 01:07:08,300 --> 01:07:10,670 It's something she needs to do on her own, son. 1211 01:07:14,800 --> 01:07:17,370 You rinsed your dish. 1212 01:07:17,410 --> 01:07:19,610 You've never done that in your life. 1213 01:07:19,640 --> 01:07:22,386 Yeah, it was a Kate thing when we were living together. 1214 01:07:22,410 --> 01:07:23,740 We had a deal... I do that, 1215 01:07:23,780 --> 01:07:25,980 she wouldn't use 12 glasses a day. 1216 01:07:26,200 --> 01:07:28,350 That really used to drive me insane. 1217 01:07:29,420 --> 01:07:32,750 I didn't think I'd ever see that look in your eye again. 1218 01:07:35,320 --> 01:07:37,490 Yeah. Me either. 1219 01:07:42,870 --> 01:07:45,430 That's right. That's right. 1220 01:07:45,470 --> 01:07:47,400 Kate, wait! 1221 01:07:47,440 --> 01:07:49,340 Sweetie, what are you doing here? 1222 01:07:49,370 --> 01:07:51,270 I'm-I'm about to go public with the truth. 1223 01:07:51,310 --> 01:07:52,510 We're live-streaming. 1224 01:07:52,540 --> 01:07:55,410 But I'm not ready to lose you. None of us are. 1225 01:07:56,610 --> 01:07:58,980 Just wait right here, okay? We'll do this together. 1226 01:08:00,200 --> 01:08:02,350 Okay? 1227 01:08:02,380 --> 01:08:03,480 It's okay. 1228 01:08:03,520 --> 01:08:05,290 Okay. 1229 01:08:06,790 --> 01:08:08,290 Three, two... 1230 01:08:09,630 --> 01:08:11,360 Stop! 1231 01:08:11,390 --> 01:08:13,660 Kate, why are you live-streaming something without me knowing? 1232 01:08:13,700 --> 01:08:15,930 - What's going on? - She's telling the truth. 1233 01:08:15,970 --> 01:08:17,800 What? Now? You can't! 1234 01:08:17,830 --> 01:08:19,570 You're just gonna be throwing away 1235 01:08:19,600 --> 01:08:20,776 everything that we've worked for. 1236 01:08:20,800 --> 01:08:22,640 No. I need to do this. 1237 01:08:23,640 --> 01:08:25,370 No. I can't allow you. 1238 01:08:25,410 --> 01:08:26,810 Well, it's not your choice, Pam. 1239 01:08:26,840 --> 01:08:29,710 Kate, you really need to rethink this, 1240 01:08:29,750 --> 01:08:32,510 because, seriously, this is not the right decision. 1241 01:08:32,550 --> 01:08:34,520 I just want you to stay calm, okay? 1242 01:08:34,550 --> 01:08:37,950 Either you can wait here, or you can wait outside, it's your choice. 1243 01:08:37,990 --> 01:08:39,890 - You ready? - I'm ready. 1244 01:08:39,920 --> 01:08:40,920 Tell me when it's time. 1245 01:08:40,960 --> 01:08:42,690 Three, two, one... 1246 01:08:42,730 --> 01:08:43,820 We're streaming live. 1247 01:08:43,860 --> 01:08:46,790 Hi, everybody. It's Dr. Kate Lawrence, Ph.D. 1248 01:08:46,830 --> 01:08:48,400 And today will be the most... 1249 01:08:49,430 --> 01:08:51,530 ...important blog of my life. 1250 01:08:51,570 --> 01:08:53,930 I know you all have been following me 1251 01:08:53,970 --> 01:08:58,340 and watching me plan my wedding to Lucas Wright, 1252 01:08:58,370 --> 01:09:01,100 and I want you to know... 1253 01:09:02,580 --> 01:09:05,800 ...that I haven't been honest about some things, 1254 01:09:05,110 --> 01:09:07,610 and I want to tell the truth. 1255 01:09:07,650 --> 01:09:09,800 No. 1256 01:09:09,120 --> 01:09:10,200 - No! - No, no, no, no! 1257 01:09:10,500 --> 01:09:10,980 - Wait... - This is not good. 1258 01:09:11,200 --> 01:09:12,820 We need to cut the stream. 1259 01:09:12,860 --> 01:09:13,820 Why? 1260 01:09:13,860 --> 01:09:14,820 It's Stephanie. 1261 01:09:14,860 --> 01:09:16,690 What are you talking about? 1262 01:09:16,730 --> 01:09:18,730 Stephanie? Bryan's Stephanie? 1263 01:09:18,760 --> 01:09:21,560 Apparently, a few minutes before you started streaming, 1264 01:09:21,600 --> 01:09:24,000 she posted her own video exposing you 1265 01:09:24,300 --> 01:09:26,570 and linked it to your site. 1266 01:09:26,600 --> 01:09:27,976 Kate, this is already going viral. 1267 01:09:28,000 --> 01:09:30,700 Just a little message to all of you waiting to hear 1268 01:09:30,740 --> 01:09:33,340 from your beloved Dr. Kate... She's conning you. 1269 01:09:33,380 --> 01:09:36,680 She was dumped by Bryan Pankhurst 1270 01:09:36,710 --> 01:09:38,450 on the day of their engagement party, 1271 01:09:38,480 --> 01:09:43,680 and then she's been passing off some other guy as her fiance. 1272 01:09:43,720 --> 01:09:47,650 Everything she's said and done since that day is a lie. 1273 01:09:47,690 --> 01:09:49,600 She's is a complete fraud. 1274 01:09:49,900 --> 01:09:50,860 Dr. Kate? 1275 01:09:50,890 --> 01:09:53,760 Just... no. 1276 01:09:55,300 --> 01:09:57,430 I am so sorry. 1277 01:09:57,470 --> 01:09:59,930 Wow... 1278 01:09:59,970 --> 01:10:03,800 Just when I was gonna tell the truth. 1279 01:10:03,840 --> 01:10:06,810 Well, no one's gonna believe you now. 1280 01:10:06,840 --> 01:10:08,710 - No, Kate. - Kate! 1281 01:10:09,750 --> 01:10:10,750 Kate! 1282 01:10:10,780 --> 01:10:12,710 Poor kid. 1283 01:10:12,750 --> 01:10:14,850 I have to find her. 1284 01:10:21,260 --> 01:10:22,690 Kate, there you are. 1285 01:10:23,730 --> 01:10:25,390 I've been looking for you everywhere. 1286 01:10:26,560 --> 01:10:29,100 You saw Stephanie's video? 1287 01:10:29,130 --> 01:10:32,300 And everything that came after. I'm so sorry, Kate. 1288 01:10:32,340 --> 01:10:34,540 Don't be sorry. It's not your fault. 1289 01:10:34,570 --> 01:10:38,700 I just tried to do the right thing a little bit too late, 1290 01:10:38,110 --> 01:10:40,710 and I've completely ruined my life. 1291 01:10:40,740 --> 01:10:43,580 I do wish I could go back to the way things were. 1292 01:10:48,190 --> 01:10:50,290 Except there's one problem. 1293 01:10:50,320 --> 01:10:52,590 We can't go back. 1294 01:10:52,620 --> 01:10:54,620 We're beyond that. 1295 01:10:54,660 --> 01:10:56,220 We have something special. Kate. 1296 01:10:56,260 --> 01:10:59,160 No, don't say that to me, because that's not even true. 1297 01:10:59,200 --> 01:11:03,700 See, this is actually a classic case of self-deception. 1298 01:11:03,730 --> 01:11:07,700 You have pretended for so long... 1299 01:11:08,240 --> 01:11:09,440 ...that you love me, 1300 01:11:09,470 --> 01:11:11,540 that you're just starting to believe it, you know? 1301 01:11:11,580 --> 01:11:13,316 You think I'm so weak, I don't know my own heart? 1302 01:11:13,340 --> 01:11:14,680 No, I don't think that, 1303 01:11:14,710 --> 01:11:17,110 I just think that, you know, you... 1304 01:11:17,150 --> 01:11:20,220 if you just take a step back from us for a second, 1305 01:11:20,250 --> 01:11:23,990 and then you will realize that this is just fantasy, between us. 1306 01:11:24,200 --> 01:11:25,490 You know, we would never make it 1307 01:11:25,520 --> 01:11:27,590 in the real world together. 1308 01:11:28,690 --> 01:11:32,660 Look, I know that's what you're afraid of, but you're wrong. 1309 01:11:32,700 --> 01:11:34,700 We have something special. 1310 01:11:34,730 --> 01:11:35,700 Please don't say that. 1311 01:11:35,730 --> 01:11:38,000 I've fallen in love with you, Kate. 1312 01:11:39,640 --> 01:11:42,740 Hey! Hey! This isn't a reality show. 1313 01:11:44,340 --> 01:11:47,640 You really need to go. Really. Just, please. 1314 01:11:47,680 --> 01:11:49,480 You'll be happy that you did. 1315 01:11:50,810 --> 01:11:53,180 You don't need to clean up my messes anymore. 1316 01:11:53,220 --> 01:11:54,550 Fine. You know what? 1317 01:11:54,590 --> 01:11:56,620 If you can't see what's right in front of you, 1318 01:11:56,650 --> 01:12:00,200 I will go. I'm done trying to help you. 1319 01:12:00,600 --> 01:12:02,160 Okay, well, you go ahead and go, then. 1320 01:12:02,190 --> 01:12:03,460 It's all right, 1321 01:12:03,490 --> 01:12:04,506 because I know the only reason why you did this whole thing 1322 01:12:04,530 --> 01:12:05,490 is because you feel bad about 1323 01:12:05,530 --> 01:12:07,530 what you did to me in high school. 1324 01:12:07,560 --> 01:12:09,160 You don't have a clue what happened! 1325 01:12:09,200 --> 01:12:10,730 You have no... 1326 01:12:12,540 --> 01:12:15,670 Just forget it. You wouldn't believe me anyway. 1327 01:12:17,370 --> 01:12:18,670 Just forget the whole thing. 1328 01:12:27,850 --> 01:12:29,820 I'm sorry. 1329 01:12:33,900 --> 01:12:34,320 Oh, Kate. 1330 01:12:34,360 --> 01:12:37,560 I appreciate a good wallow just as much as the next girl, 1331 01:12:37,590 --> 01:12:42,600 but you ought to think about getting dressed, maybe go outside. 1332 01:12:42,100 --> 01:12:46,500 Why? So people can stare at me and make fun of me? 1333 01:12:46,540 --> 01:12:47,840 No thank you. 1334 01:12:47,870 --> 01:12:50,686 Okay, so, do you want me to go to the store for you one more time? 1335 01:12:50,710 --> 01:12:52,640 Can you do me a favor? 1336 01:12:52,680 --> 01:12:56,240 Can you just stop at Lucas's house and get my stuff for me? 1337 01:12:56,280 --> 01:12:57,510 Seriously? 1338 01:12:57,550 --> 01:13:00,850 Kate, you are miserable. Why don't you just go talk to him? 1339 01:13:00,880 --> 01:13:02,680 No. I can't. I wasn't very nice to him. 1340 01:13:02,720 --> 01:13:04,350 Trust me, it's not a good idea. 1341 01:13:04,390 --> 01:13:06,420 Okay. I'll go. 1342 01:13:06,460 --> 01:13:07,690 Love you. 1343 01:13:08,260 --> 01:13:09,220 Do you ever knock? 1344 01:13:09,260 --> 01:13:10,860 Kate, we need to talk. 1345 01:13:10,900 --> 01:13:12,430 Not now. 1346 01:13:12,460 --> 01:13:14,146 You have been "not now" -ing me for over two weeks. 1347 01:13:14,170 --> 01:13:16,600 I just feel like being alone. 1348 01:13:16,100 --> 01:13:17,200 Don't worry. You are. 1349 01:13:17,230 --> 01:13:18,916 You've lost almost all the advertisers on your blog 1350 01:13:18,940 --> 01:13:21,000 and the publisher wants to cancel the contract 1351 01:13:21,400 --> 01:13:23,140 based on the "bad faith" clause. 1352 01:13:23,170 --> 01:13:24,810 Which means what? 1353 01:13:24,840 --> 01:13:26,940 Which means that the contract is null and void, 1354 01:13:26,980 --> 01:13:28,386 because you were misrepresenting yourself 1355 01:13:28,410 --> 01:13:30,210 at the time in which you signed it. 1356 01:13:30,250 --> 01:13:32,980 So I've lost everything? 1357 01:13:33,200 --> 01:13:35,450 That's right. Congratulations. 1358 01:13:35,490 --> 01:13:36,790 Why are you smiling? 1359 01:13:36,820 --> 01:13:41,320 Because I feel like this means I don't need an agent, right, 1360 01:13:41,360 --> 01:13:43,360 so I could just fire you? 1361 01:13:43,390 --> 01:13:45,360 What are you saying? 1362 01:13:45,400 --> 01:13:47,900 That you're fired. 1363 01:13:50,700 --> 01:13:51,470 Oh, no. 1364 01:13:51,500 --> 01:13:55,170 You mean I won't make 15% commission of zero? 1365 01:14:19,460 --> 01:14:21,500 I'm sorry if I'm imposing. It's just that... 1366 01:14:21,530 --> 01:14:24,470 I know that today was the wedding day, and... 1367 01:14:25,570 --> 01:14:28,100 I just wanted to see if you're okay. 1368 01:14:35,350 --> 01:14:38,580 I had just thought that you didn't like me. 1369 01:14:39,580 --> 01:14:41,220 I could never hate the woman 1370 01:14:41,250 --> 01:14:43,500 that my son has fallen in love with. 1371 01:14:43,900 --> 01:14:46,290 Oh, he doesn't feel that way about me. 1372 01:14:46,320 --> 01:14:47,960 We had a fight. 1373 01:14:48,990 --> 01:14:52,300 Fight, schmight. That's what couples do. 1374 01:14:55,430 --> 01:14:58,900 Well, not if they want to be happy. 1375 01:14:58,940 --> 01:15:01,000 Kate, do you really believe 1376 01:15:01,400 --> 01:15:03,340 that the absence of conflict in a relationship 1377 01:15:03,370 --> 01:15:04,940 is what makes it work? 1378 01:15:04,980 --> 01:15:07,110 Yes! I absolutely do. 1379 01:15:07,140 --> 01:15:10,580 I've based my whole life's work on that concept. 1380 01:15:10,610 --> 01:15:12,950 I believe it is my job in the world 1381 01:15:12,980 --> 01:15:16,220 to keep people from getting in a bad relationship 1382 01:15:16,250 --> 01:15:17,620 to begin with, you know, 1383 01:15:17,660 --> 01:15:19,390 so they don't end up in a bad marriage, 1384 01:15:19,420 --> 01:15:21,290 like my parents. 1385 01:15:21,330 --> 01:15:22,620 Oh. I take it they weren't happy. 1386 01:15:22,660 --> 01:15:23,630 No. 1387 01:15:23,660 --> 01:15:27,200 They used to fight over every little thing, 1388 01:15:27,230 --> 01:15:31,100 and then, you know, all those little things add up, 1389 01:15:31,140 --> 01:15:32,416 and all they were left with in the end 1390 01:15:32,440 --> 01:15:34,970 was just bitterness and resentment and... 1391 01:15:36,100 --> 01:15:39,510 Anyway, it's just Lucas and I are so different, 1392 01:15:39,540 --> 01:15:41,280 there's no way we could ever really know 1393 01:15:41,310 --> 01:15:44,500 if it was going to work out between us. 1394 01:15:44,800 --> 01:15:46,620 Well... You don't know. 1395 01:15:46,650 --> 01:15:48,420 That's love. 1396 01:15:48,450 --> 01:15:51,420 I mean, it's the ultimate leap of faith. 1397 01:15:51,460 --> 01:15:53,260 Is it scary? Yes. 1398 01:15:53,290 --> 01:15:56,200 But when it's right, 1399 01:15:56,600 --> 01:15:58,290 and when you love someone enough, 1400 01:15:58,330 --> 01:16:02,600 well, then, all those little things, 1401 01:16:02,100 --> 01:16:04,500 they just... go away. 1402 01:16:05,670 --> 01:16:07,300 You know, 1403 01:16:07,340 --> 01:16:10,700 Roy and I have had our differences, 1404 01:16:10,110 --> 01:16:13,180 but that's why it makes it so fun. 1405 01:16:13,210 --> 01:16:16,610 Imagine how dull it would be if we were all exactly alike. 1406 01:16:17,720 --> 01:16:20,250 Yeah. 1407 01:16:26,290 --> 01:16:27,560 So... 1408 01:16:29,330 --> 01:16:34,330 I haven't really had a talk like this in a... in a very long time, 1409 01:16:34,370 --> 01:16:35,330 like, a... 1410 01:16:35,370 --> 01:16:37,000 Mother-daughter talk? 1411 01:16:37,300 --> 01:16:39,700 Yeah. 1412 01:16:40,240 --> 01:16:45,100 I would like to fix this, but it's not gonna work. 1413 01:16:45,400 --> 01:16:46,310 It's too late for us. 1414 01:16:46,340 --> 01:16:49,410 It's not too late. Go talk to him! 1415 01:16:49,450 --> 01:16:51,550 Tell him how you feel. 1416 01:16:51,580 --> 01:16:54,550 - I don't know how I feel. - Oh, yes, you do. 1417 01:16:54,590 --> 01:16:57,550 - I do? - Yes. Yes. 1418 01:16:57,590 --> 01:17:02,900 I mean, you should've seen the look on his face after our fight. 1419 01:17:02,130 --> 01:17:04,290 He doesn't want to see me again. 1420 01:17:07,830 --> 01:17:10,770 I have been texting you all morning. 1421 01:17:10,800 --> 01:17:12,670 Have you seen this? It was amazing? Hi, Susan. 1422 01:17:12,700 --> 01:17:14,800 - See what? - Look. 1423 01:17:16,700 --> 01:17:17,140 What is this? 1424 01:17:17,170 --> 01:17:18,270 I honestly don't know. 1425 01:17:18,310 --> 01:17:20,780 Just... 1426 01:17:28,190 --> 01:17:30,450 I just want to say to all the women out there 1427 01:17:30,490 --> 01:17:33,360 who have trusted Dr. Kate for all these years 1428 01:17:33,390 --> 01:17:36,530 and who are angry at her now... 1429 01:17:36,560 --> 01:17:38,460 don't punish her for this. 1430 01:17:38,500 --> 01:17:43,100 It was my idea. The whole thing. 1431 01:17:43,140 --> 01:17:46,740 Kate, I've never told you this before, but... 1432 01:17:46,770 --> 01:17:50,510 that night I was supposed to come over and watch the movie? 1433 01:17:50,540 --> 01:17:51,640 I didn't bring my friends 1434 01:17:51,680 --> 01:17:53,356 because I didn't want to be alone with you. 1435 01:17:53,380 --> 01:17:56,410 It was because I had such a huge crush on you, 1436 01:17:56,450 --> 01:17:57,480 I just freaked out. 1437 01:17:57,520 --> 01:17:58,580 What? 1438 01:17:58,620 --> 01:18:01,150 I was so terrified of being humiliated, 1439 01:18:01,190 --> 01:18:03,320 I just... I chickened out. 1440 01:18:03,360 --> 01:18:05,660 And then those jerks broke that glass hummingbird. 1441 01:18:05,690 --> 01:18:06,970 I had no idea it was your mom's. 1442 01:18:10,260 --> 01:18:11,230 But I understand now 1443 01:18:11,260 --> 01:18:13,660 why you looked at me the way you did. 1444 01:18:13,700 --> 01:18:15,330 And, in that moment, 1445 01:18:15,370 --> 01:18:18,340 I knew I was never gonna get a second chance. 1446 01:18:19,740 --> 01:18:22,670 But then, all of a sudden, 20 years later, I did. 1447 01:18:25,640 --> 01:18:27,480 Stepping in to be your fiance 1448 01:18:27,510 --> 01:18:30,280 was the easiest decision I've ever made. 1449 01:18:33,120 --> 01:18:34,590 I love you, Kate. 1450 01:18:38,490 --> 01:18:40,220 What? 1451 01:18:40,260 --> 01:18:43,390 I always have, and I always will. 1452 01:18:45,730 --> 01:18:49,100 And... And to everyone else out there? 1453 01:18:49,130 --> 01:18:50,230 Please, be nice. 1454 01:18:50,270 --> 01:18:52,570 She was just trying to help. 1455 01:18:52,610 --> 01:18:54,470 You Internet people are brutal. 1456 01:18:55,540 --> 01:18:57,640 Okay. I... 1457 01:18:57,680 --> 01:19:00,140 I guess that's it. 1458 01:19:00,180 --> 01:19:02,250 Did you know about this? 1459 01:19:02,280 --> 01:19:05,800 No, I didn't, but I think it's wonderful. 1460 01:19:05,120 --> 01:19:06,680 Anna, what time did he post this? 1461 01:19:08,620 --> 01:19:09,690 Four hours ago. 1462 01:19:09,720 --> 01:19:14,420 So I haven't answered, and now he thinks that I don't love him. 1463 01:19:14,460 --> 01:19:17,760 - So you do love him? - Of course I do! 1464 01:19:17,800 --> 01:19:21,530 - What should I do? - Go! Go! Yeah, go! 1465 01:19:21,570 --> 01:19:22,530 - Where's my jacket? - Where are your keys? 1466 01:19:22,570 --> 01:19:24,270 My keys are in my jacket! 1467 01:19:24,300 --> 01:19:25,540 Go! 1468 01:19:26,670 --> 01:19:28,170 Get out! 1469 01:19:28,210 --> 01:19:30,510 It's been hours since I posted that video. 1470 01:19:30,540 --> 01:19:31,910 Maybe she doesn't love me. 1471 01:19:31,940 --> 01:19:33,100 Maybe I got it wrong. 1472 01:19:33,500 --> 01:19:35,150 Or she hasn't even seen the video yet. 1473 01:19:35,180 --> 01:19:37,450 Of course, she has. She's always online. 1474 01:19:39,390 --> 01:19:41,350 Why did I put myself out there again? 1475 01:19:41,390 --> 01:19:43,150 And on the wedding day, what was I thinking? 1476 01:19:43,190 --> 01:19:45,520 You weren't thinking. That's love. 1477 01:19:45,560 --> 01:19:47,560 I just have to face facts. I blew it. 1478 01:19:47,590 --> 01:19:48,860 Again. 1479 01:19:48,890 --> 01:19:51,430 Lucas, just wait a few minutes. Don't give up. 1480 01:19:52,600 --> 01:19:54,160 I'm going for a walk. 1481 01:19:54,200 --> 01:19:56,430 Come on, Bo. Let's go outside! 1482 01:19:59,610 --> 01:20:01,610 Kate. Come in. 1483 01:20:01,640 --> 01:20:03,100 Have you checked his house? 1484 01:20:03,400 --> 01:20:04,910 Yeah! He's not there. 1485 01:20:04,940 --> 01:20:07,980 Well, why are you here? You didn't find him? 1486 01:20:08,100 --> 01:20:09,450 No, I thought for sure he'd be here. 1487 01:20:09,480 --> 01:20:10,610 You're looking for Lucas? 1488 01:20:10,650 --> 01:20:12,950 - Yes. - Yes! 1489 01:20:12,990 --> 01:20:13,950 I don't know where he went. 1490 01:20:13,990 --> 01:20:15,260 Well, did you call his cell phone? 1491 01:20:15,500 --> 01:20:16,896 Well, his cell phone's right there on the table, 1492 01:20:16,920 --> 01:20:18,520 next to the sculpture. 1493 01:20:35,540 --> 01:20:39,510 - What is this? - It's one of his side projects. 1494 01:20:39,550 --> 01:20:42,210 He's been working on it night and day. 1495 01:20:44,280 --> 01:20:46,320 It was for her. 1496 01:20:46,350 --> 01:20:48,150 It was for you! 1497 01:20:50,660 --> 01:20:52,990 I think he might love me. 1498 01:20:58,700 --> 01:21:01,300 I think I know where he is. 1499 01:21:14,510 --> 01:21:17,100 Where'd these come from? 1500 01:21:18,500 --> 01:21:20,500 California. 1501 01:21:24,620 --> 01:21:27,990 I ordered them that day we were at the flower shop. 1502 01:21:28,300 --> 01:21:29,960 I wanted you to have them... 1503 01:21:30,000 --> 01:21:33,600 in case we actually decided to get married. 1504 01:21:34,330 --> 01:21:36,300 Spur of the moment. Ahem. 1505 01:21:36,700 --> 01:21:38,000 It was a stupid idea. 1506 01:21:38,400 --> 01:21:41,140 They wouldn't cancel the order and I knew they'd be here, 1507 01:21:41,170 --> 01:21:42,610 I guess I wanted to see them. 1508 01:21:42,640 --> 01:21:45,480 But I didn't expect to see you here. 1509 01:21:47,100 --> 01:21:50,100 I saw your video. 1510 01:21:51,250 --> 01:21:53,420 If you don't feel the same way, I understand. 1511 01:21:53,450 --> 01:21:56,200 I hope I didn't embarrass you. 1512 01:21:56,600 --> 01:21:58,720 You didn't. 1513 01:22:02,190 --> 01:22:04,660 I love you. 1514 01:22:10,700 --> 01:22:11,540 You love me? 1515 01:22:17,110 --> 01:22:19,140 I turned off my phone. 1516 01:22:19,180 --> 01:22:22,280 Your phone was turned off? That's impossible! 1517 01:22:22,310 --> 01:22:25,550 I wanted to hide from the world today. 1518 01:22:25,580 --> 01:22:28,590 - Our wedding day. - Our fake wedding day. 1519 01:22:30,660 --> 01:22:33,160 Then what do you say we make it real? 1520 01:22:34,760 --> 01:22:38,660 Dr. Kate Lawrence... will you marry me? 1521 01:22:39,700 --> 01:22:41,730 - Today? - Today! 1522 01:22:41,770 --> 01:22:43,300 Yes. 1523 01:22:46,670 --> 01:22:51,400 - I saw the hummingbird. - It's not glass, like your mom's. 1524 01:22:51,800 --> 01:22:52,710 It was perfect. 103497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.