Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:11,155 --> 00:01:20,790
'If anyone finds this,
it means that my plan didn't work...
3
00:01:20,873 --> 00:01:23,626
...and I'm already dead.
4
00:01:23,709 --> 00:01:26,253
Evan?
- I think he's in here.
5
00:01:26,337 --> 00:01:30,925
If I can somehow
go back to the beginning...
6
00:01:31,008 --> 00:01:33,886
...of all of this, I might be able...
- Evan.
7
00:01:35,679 --> 00:01:38,057
...to save her.'
8
00:01:38,140 --> 00:01:40,267
Evan.
9
00:02:25,729 --> 00:02:27,856
Evan.
10
00:02:32,069 --> 00:02:33,945
We're gonna be
late again.
11
00:02:34,029 --> 00:02:37,240
When did you ever care
about getting to school on time?
12
00:02:37,324 --> 00:02:39,785
We're putting up pictures
for parents' night.
13
00:02:39,868 --> 00:02:42,537
Don't worry,
you'll have plenty of time.
14
00:02:44,748 --> 00:02:46,416
Is Dad gonna come?
15
00:02:46,500 --> 00:02:48,335
You know the answer to that.
16
00:02:48,418 --> 00:02:50,795
Can't he just
come out for one day?
17
00:02:50,879 --> 00:02:52,839
We've been over this 100 times.
18
00:02:52,923 --> 00:02:54,591
It's too dangerous for him.
19
00:02:54,674 --> 00:02:56,843
But Lenny said
his dad's coming,
20
00:02:56,927 --> 00:02:58,845
and Tommy
and Kayleigh's dad...
21
00:02:58,929 --> 00:03:01,514
Okay, I get the point.
22
00:03:01,598 --> 00:03:03,516
But I'm not so bad, am I?
23
00:03:03,600 --> 00:03:05,268
No.
24
00:03:18,656 --> 00:03:21,201
Okay, have a great day.
25
00:03:21,284 --> 00:03:23,578
I love you.
I'll pick you up later. Gotta go.
26
00:03:25,622 --> 00:03:27,332
Bye.
27
00:03:30,001 --> 00:03:31,961
Bye.
28
00:03:34,464 --> 00:03:36,341
Mrs. Treborn, I need
to speak with you.
29
00:03:36,424 --> 00:03:38,718
Can it wait till tonight?
I'm late for work and...
30
00:03:38,801 --> 00:03:41,429
I think you really
need to see this.
31
00:03:43,264 --> 00:03:45,391
Tommy, leave Lenny alone.
32
00:03:45,475 --> 00:03:47,643
Don't make me send you
to Mr. Voytek's office.
33
00:03:49,312 --> 00:03:51,147
I was gonna show this
to the principal,
34
00:03:51,230 --> 00:03:53,024
but I thought I should
talk to you first.
35
00:03:53,107 --> 00:03:54,275
What is it?
36
00:03:54,358 --> 00:03:56,360
Yesterday I had all the children
make drawings...
37
00:03:56,444 --> 00:03:58,279
of what they wanted to be
when they grew up.
38
00:03:58,362 --> 00:04:00,740
Most of them made drawings
of what their parents did.
39
00:04:00,823 --> 00:04:02,492
But this...
40
00:04:12,043 --> 00:04:14,337
I don't understand.
41
00:04:14,420 --> 00:04:16,464
Evan did this?
42
00:04:18,591 --> 00:04:21,635
Can I keep this drawing?
- Oh, of course.
43
00:04:21,719 --> 00:04:23,596
Um, there is one more thing,
Mrs. Treborn,
44
00:04:23,679 --> 00:04:26,766
I feel bad even mentioning.
- What?
45
00:04:26,849 --> 00:04:28,726
When I asked Evan
about the drawing,
46
00:04:28,809 --> 00:04:32,480
well, he couldn't
remember doing it.
47
00:04:40,696 --> 00:04:42,990
I don't wanna go.
48
00:04:44,283 --> 00:04:46,660
I don't like this place, Mum.
49
00:04:46,744 --> 00:04:48,662
I think it's creepy.
50
00:04:49,872 --> 00:04:52,249
I promise I won't
make any bad pictures.
51
00:04:52,333 --> 00:04:54,627
You're gonna be fine, okay?
52
00:04:54,710 --> 00:04:57,212
He just wants to do
a couple tests, that's all.
53
00:04:57,296 --> 00:04:59,506
Oh.
- You'll like him.
54
00:05:02,926 --> 00:05:05,471
That's good.
You're doing great.
55
00:05:05,554 --> 00:05:08,682
Just tell me he hasn't inherited
his father's illness.
56
00:05:08,766 --> 00:05:11,143
I'm sure the test results
will come back negative.
57
00:05:11,226 --> 00:05:13,854
But there's something else you can do
to monitor his memory.
58
00:05:13,937 --> 00:05:16,690
Anything.
- A journal.
59
00:05:16,773 --> 00:05:19,151
Just have him write down
everything that he does.
60
00:05:19,234 --> 00:05:21,987
And what will that do?
- It could help jog his memory.
61
00:05:22,070 --> 00:05:24,865
See if he remembers
anything new the next day.
62
00:05:24,948 --> 00:05:27,367
These test results
will come back in a few days...
63
00:05:27,451 --> 00:05:29,536
and we'll take it from there.
- Okay.
64
00:05:29,620 --> 00:05:34,166
'Today Mummy is taking me
to play with Kayleigh and Tommy.
65
00:05:34,249 --> 00:05:37,294
I will meet their father
and see what a real dad is like.'
66
00:05:40,213 --> 00:05:42,382
Great, see you soon.
67
00:05:53,602 --> 00:05:55,896
Evan...
68
00:05:55,979 --> 00:05:59,024
Evan, what are you doing
with that knife?
69
00:06:07,532 --> 00:06:09,409
What happened?
70
00:06:09,492 --> 00:06:11,745
Honey...
71
00:06:11,828 --> 00:06:14,039
what were you doing
with that knife?
72
00:06:16,541 --> 00:06:17,959
I don't remember.
73
00:06:29,304 --> 00:06:31,931
Hey, Andrea.
- George.
74
00:06:32,015 --> 00:06:34,058
Hello, little man.
75
00:06:34,142 --> 00:06:36,269
Watch your step.
76
00:06:40,565 --> 00:06:42,150
Thanks, George.
77
00:06:42,233 --> 00:06:45,069
Not a problem.
- Here's my work number...
78
00:06:45,153 --> 00:06:46,863
in case there are
any problems.
79
00:06:46,946 --> 00:06:49,407
And please keep
an eye on him 'cause...
80
00:06:49,490 --> 00:06:50,950
What, are you kidding?
81
00:06:51,034 --> 00:06:53,327
We're going to have
a great time today, right, sport?
82
00:06:53,411 --> 00:06:55,955
Okay, be good, kiddo.
83
00:06:56,039 --> 00:06:57,373
I love you.
84
00:06:57,457 --> 00:06:58,875
Bye-bye.
- Bye, George.
85
00:07:00,251 --> 00:07:02,253
Go long. Go on.
Right in the backyard.
86
00:07:02,336 --> 00:07:03,713
Here it comes.
87
00:07:06,340 --> 00:07:08,843
Evan, Evan, guess what?
Dad got a new video camera...
88
00:07:08,926 --> 00:07:10,803
and we're all going
to be in a movie.
89
00:07:10,887 --> 00:07:12,930
That's right, Evan.
90
00:07:13,014 --> 00:07:16,350
And you get to be the star.
91
00:07:16,434 --> 00:07:18,019
I thought I was the star.
92
00:07:18,102 --> 00:07:19,353
Hey, what did I tell you?
93
00:07:20,813 --> 00:07:22,523
Now, Evan...
94
00:07:22,607 --> 00:07:24,900
You have to promise...
95
00:07:24,984 --> 00:07:28,612
your bestest,
super-duper promise...
96
00:07:28,696 --> 00:07:30,990
that this will be
our little secret.
97
00:07:31,073 --> 00:07:34,285
You think you can do that?
- Um-hmm.
98
00:07:34,368 --> 00:07:35,786
I'm r...
99
00:07:43,085 --> 00:07:44,795
Where am I?
100
00:07:44,879 --> 00:07:46,589
Where did we all go?
101
00:07:46,672 --> 00:07:48,632
Calm down, kid, stand still.
102
00:07:48,716 --> 00:07:50,426
I was just somewhere else.
103
00:07:50,509 --> 00:07:52,011
How did I get here?
104
00:07:52,094 --> 00:07:55,180
Quit acting like some damn retard,
or I'll call your mother...
105
00:07:55,264 --> 00:07:58,267
and tell her what a naughty
little shit you've been.
106
00:08:00,394 --> 00:08:01,812
Kayleigh...
107
00:08:01,895 --> 00:08:04,023
Kayleigh...
108
00:08:04,106 --> 00:08:06,483
what happened?
109
00:08:16,410 --> 00:08:19,246
The good news is
the results are negative.
110
00:08:19,329 --> 00:08:21,248
I found no evidence of lesions,
111
00:08:21,331 --> 00:08:22,666
haemorrhaging, tumours.
112
00:08:22,749 --> 00:08:25,085
But you must have
something you can go on.
113
00:08:25,169 --> 00:08:28,088
If I was to guess, I'd say
the blackouts are stress related.
114
00:08:28,171 --> 00:08:30,215
But he's seven years old.
115
00:08:30,299 --> 00:08:32,926
What kind of stress
can a seven-year-old have?
116
00:08:33,010 --> 00:08:35,887
Plenty. Maybe he has
severe coping problems...
117
00:08:35,971 --> 00:08:37,597
about not having a father.
118
00:08:37,681 --> 00:08:39,933
You said the last time
the blackouts occurred...
119
00:08:40,017 --> 00:08:41,852
he was visiting
his friend's dad.
120
00:08:43,687 --> 00:08:47,232
Well, he has been pushing me
to meet his father...
121
00:08:47,315 --> 00:08:50,777
and I've been putting it off.
- It's worth a shot, Andrea.
122
00:08:50,861 --> 00:08:53,113
We can arrange
a controlled meeting.
123
00:08:53,196 --> 00:08:56,616
A careful dose of sedatives
for Jason, some security.
124
00:08:56,700 --> 00:08:58,702
Evan comes in
for a quick visit,
125
00:08:58,785 --> 00:09:00,412
and with a little luck,
126
00:09:00,495 --> 00:09:02,914
no more
missing father complex.
127
00:09:06,835 --> 00:09:08,837
'April 15th.
128
00:09:08,920 --> 00:09:11,047
Today I get to meet my father.
129
00:09:11,131 --> 00:09:14,050
His name is Jason
and he's crazy.
130
00:09:14,134 --> 00:09:16,386
I hope he lets me
call him Dad.'
131
00:09:19,389 --> 00:09:21,391
You mean Dad lives here?
132
00:09:21,474 --> 00:09:23,435
Not in this wing, actually, no.
133
00:09:23,518 --> 00:09:25,395
Now if your dad seems
a little sleepy,
134
00:09:25,478 --> 00:09:27,647
it's because
of the medicine, okay?
135
00:09:27,731 --> 00:09:29,023
Okay.
136
00:09:31,901 --> 00:09:33,820
It'll just be a moment, okay?
137
00:10:04,976 --> 00:10:07,311
It's okay. I won't bite.
138
00:10:08,855 --> 00:10:11,149
You've seen pictures
of me, right?
139
00:10:11,232 --> 00:10:14,402
Uh-huh. Mum says
I have your smile...
140
00:10:14,485 --> 00:10:16,904
and your hair.
141
00:10:19,365 --> 00:10:20,741
Nooo.
142
00:10:22,743 --> 00:10:24,996
He has to die.
It's the only way.
143
00:10:25,079 --> 00:10:27,581
Jason, stop.
144
00:10:27,665 --> 00:10:29,125
No.
145
00:10:31,419 --> 00:10:33,963
It's gonna be okay.
It's gonna be alright.
146
00:10:34,046 --> 00:10:36,924
He's hurt bad.
Get a stretcher.
147
00:10:38,217 --> 00:10:40,428
Come on, let's get him out of here.
- I'm so sorry.
148
00:10:40,511 --> 00:10:42,847
In sure and certain hope...
149
00:10:42,930 --> 00:10:45,349
of the resurrection
to eternal life,
150
00:10:45,433 --> 00:10:48,561
we commend to almighty God,
our brother Jason.
151
00:10:48,644 --> 00:10:51,021
The Lord bless him
and keep him,
152
00:10:51,105 --> 00:10:53,858
the Lord make his face
to shine upon him,
153
00:10:53,941 --> 00:10:56,151
and be gracious unto him...
154
00:10:56,235 --> 00:10:59,196
and give him peace. Amen.
155
00:11:37,359 --> 00:11:41,405
Come on, where is it?
Damn, I know it's down here somewhere.
156
00:11:41,488 --> 00:11:43,949
Tommy, I'm bored shitless
over here. What's up already?
157
00:11:44,032 --> 00:11:45,951
Yeah, what are you
looking for, anyway?
158
00:11:46,034 --> 00:11:49,287
Shut up, lard arse. And you,
hold your fucking horses.
159
00:11:49,371 --> 00:11:51,456
You know,
it's here somewhere.
160
00:11:51,540 --> 00:11:53,750
We should go soon.
161
00:11:53,834 --> 00:11:56,503
If dad catches us smoking
down here, we're dead.
162
00:11:56,586 --> 00:11:58,964
So let's go.
163
00:12:00,924 --> 00:12:03,844
I knew Dad had
a blockbuster down here.
164
00:12:03,927 --> 00:12:05,887
Let's blow the shit
out of something.
165
00:12:15,605 --> 00:12:17,691
Here you go, buddy.
166
00:12:17,774 --> 00:12:19,317
What? No freaking way.
167
00:12:19,401 --> 00:12:22,320
I'm not touching this thing.
- The hell you aren't.
168
00:12:22,404 --> 00:12:25,156
Any of us does it and you're gonna
puss out and nark for sure.
169
00:12:25,240 --> 00:12:27,992
Ain't gonna work this time, buddy.
Look how small this fuse is.
170
00:12:28,076 --> 00:12:30,495
I'll get killed.
- Not necessarily.
171
00:12:33,873 --> 00:12:35,917
There you go.
172
00:12:36,000 --> 00:12:38,461
It should buy you
two minutes at least.
173
00:12:38,545 --> 00:12:40,130
Gee thanks, friend.
174
00:12:49,514 --> 00:12:52,058
Aw, for Christ's sake,
Lenny, you moron, just do it.
175
00:13:03,861 --> 00:13:06,989
Thanks.
- You got balls, man.
176
00:13:07,073 --> 00:13:08,991
Shit took you long enough.
177
00:13:37,103 --> 00:13:38,813
What the hell? Come on.
178
00:13:38,896 --> 00:13:40,856
Evan, come on.
Help me get him up.
179
00:13:40,940 --> 00:13:43,192
Evan, get your arse back here
and help me get him up.
180
00:13:43,275 --> 00:13:44,944
What the hell happened?
Where are we?
181
00:13:45,027 --> 00:13:47,029
Oh my God.
What did we do?
182
00:13:47,113 --> 00:13:49,698
Evan, come on. Help me.
183
00:13:49,782 --> 00:13:51,951
Oh my God, how could we?
184
00:13:52,034 --> 00:13:54,620
Come on, let's go.
- Shit, Lenny, what happened to you?
185
00:13:54,703 --> 00:13:56,372
He's fine.
He's gonna be okay.
186
00:13:56,455 --> 00:13:58,290
Everything's gonna be fine.
187
00:13:58,374 --> 00:14:00,584
What's wrong with him?
Why isn't he speaking?
188
00:14:00,668 --> 00:14:02,461
He's in shock, ma'am.
189
00:14:06,632 --> 00:14:08,634
What is it?
What happened?
190
00:14:08,717 --> 00:14:10,803
We were just in the woods
building a fort...
191
00:14:10,886 --> 00:14:13,097
when Lenny freaked out.
One minute he was okay,
192
00:14:13,180 --> 00:14:15,391
and then he just froze up.
Right, guys?
193
00:14:15,474 --> 00:14:17,768
What happened, Evan?
The truth.
194
00:14:17,851 --> 00:14:19,895
I don't know.
I don't remember.
195
00:14:19,978 --> 00:14:23,065
Something must have happened.
Something set him off.
196
00:14:23,148 --> 00:14:25,442
I blacked it out.
197
00:14:25,526 --> 00:14:28,487
Don't try to use your blackouts
to get out of this one.
198
00:14:34,326 --> 00:14:36,286
You're not making it up?
199
00:14:44,169 --> 00:14:46,088
I don't know.
200
00:14:46,171 --> 00:14:49,091
They're keeping him
overnight for observation.
201
00:14:49,174 --> 00:14:50,759
Uh-huh.
202
00:14:50,842 --> 00:14:53,637
I just don't know
what to do with him.
203
00:14:58,475 --> 00:15:00,936
'The last thing
I remember before the blackout...
204
00:15:01,019 --> 00:15:03,814
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
205
00:15:03,897 --> 00:15:05,941
I think I was more focused
on her hands on mine...
206
00:15:06,024 --> 00:15:08,318
than the mailbox
across the street.
207
00:15:08,401 --> 00:15:11,446
Mum thinks that hypnosis
might be a good way to remember.'
208
00:15:26,711 --> 00:15:28,338
Damn it.
209
00:16:27,188 --> 00:16:30,358
Breathe in and breathe out.
210
00:16:30,441 --> 00:16:32,109
And relax.
211
00:16:32,193 --> 00:16:35,363
You are completely asleep.
212
00:16:35,446 --> 00:16:37,073
Relaxed.
213
00:16:38,282 --> 00:16:40,076
I want you to take me
to the time...
214
00:16:40,159 --> 00:16:42,536
you were in the woods
with Lenny.
215
00:16:42,620 --> 00:16:44,914
Think of it like a movie.
216
00:16:44,997 --> 00:16:47,458
You can pause, rewind,
217
00:16:47,541 --> 00:16:51,003
or slow down
any details you wish.
218
00:16:51,087 --> 00:16:53,506
Understand?
219
00:16:54,590 --> 00:16:56,175
Yes.
220
00:16:56,258 --> 00:16:58,260
Where are you now?
221
00:16:59,762 --> 00:17:01,764
I'm standing next to Kayleigh.
222
00:17:01,847 --> 00:17:04,391
My hands are over her ears.
223
00:17:04,475 --> 00:17:06,060
Are you hurting her?
224
00:17:06,143 --> 00:17:08,979
No, I'm protecting her.
225
00:17:09,063 --> 00:17:11,065
Okay.
226
00:17:11,148 --> 00:17:15,110
Now let's move forward in time.
What do you see?
227
00:17:18,572 --> 00:17:20,616
I see a car.
228
00:17:22,326 --> 00:17:25,371
Yes, Evan,
tell me about the car.
229
00:17:26,455 --> 00:17:28,415
Go on.
230
00:17:28,499 --> 00:17:30,876
Nothing can hurt you.
231
00:17:32,377 --> 00:17:36,256
Remember, it's only a movie.
You are completely safe.
232
00:17:36,340 --> 00:17:38,759
I can't...
233
00:17:38,842 --> 00:17:40,886
The car vanishes
and all of a sudden
234
00:17:40,969 --> 00:17:42,846
I'm on the ground
in the woods.
235
00:17:42,930 --> 00:17:44,306
The car doesn't vanish, Evan.
236
00:17:44,389 --> 00:17:47,434
The movie in your head
is broken, that's all.
237
00:17:47,517 --> 00:17:49,603
Now tell me about the car.
238
00:17:49,686 --> 00:17:51,271
I can't.
239
00:17:51,355 --> 00:17:53,815
It's coming...
240
00:17:53,899 --> 00:17:55,942
Fight it, Evan, hurry.
241
00:17:56,026 --> 00:17:57,944
It's coming.
242
00:17:58,028 --> 00:17:59,946
Oh my God.
- On the count of 10,
243
00:18:00,030 --> 00:18:02,866
you'll wake up feeling refreshed...
- What are you doing?
244
00:18:02,949 --> 00:18:05,535
...and remembering everything
that we talked about.
245
00:18:05,619 --> 00:18:07,079
What is happening?
Make it stop.
246
00:18:07,162 --> 00:18:10,874
One, you're feeling awake. Two,
your eyes are not feeling as heavy.
247
00:18:10,957 --> 00:18:12,292
Five, six.
- Wake up.
248
00:18:12,375 --> 00:18:15,337
Come on, Evan, wake up. Nine, 10.
- Wake up.
249
00:18:17,214 --> 00:18:19,424
Oh God.
250
00:18:22,385 --> 00:18:24,221
What happened?
251
00:18:24,304 --> 00:18:25,722
Did it work?
252
00:18:33,104 --> 00:18:35,148
Alright, thanks, Mum.
See you later.
253
00:18:43,948 --> 00:18:45,784
Wipe that sad-arse look
off your face...
254
00:18:45,867 --> 00:18:47,577
before you get us busted.
255
00:18:47,660 --> 00:18:49,913
Did you see the way Evan's mum
was looking at you?
256
00:18:49,996 --> 00:18:51,831
Sorry.
257
00:18:55,710 --> 00:18:57,587
Alright, will someone
tell me already...
258
00:18:57,670 --> 00:18:59,547
what the hell happened
with the mailbox?
259
00:19:02,091 --> 00:19:04,302
Don't you ever
bring that shit up again.
260
00:19:04,385 --> 00:19:06,554
Not ever.
261
00:19:12,101 --> 00:19:14,187
Let's go.
262
00:19:17,190 --> 00:19:18,900
Are you okay?
263
00:19:32,914 --> 00:19:34,540
Holy shit.
264
00:19:34,624 --> 00:19:36,584
Look at that fat fuck.
265
00:19:36,667 --> 00:19:38,836
He's got bigger titties
than Lenny's mum.
266
00:19:38,920 --> 00:19:41,839
Shhh.
- Shut up, faggot.
267
00:19:41,923 --> 00:19:44,383
No one's talking to you.
268
00:20:07,948 --> 00:20:10,576
I'm sorry, Kayleigh,
this was a bad idea.
269
00:20:10,659 --> 00:20:13,996
You really don't remember
anything that happened?
270
00:20:15,789 --> 00:20:17,374
You're so lucky.
271
00:20:17,458 --> 00:20:19,168
Look, everything's
gonna be okay.
272
00:20:19,251 --> 00:20:22,421
Lenny'll be fine. You'll see.
273
00:20:23,714 --> 00:20:25,299
Sorry.
274
00:20:25,382 --> 00:20:27,634
It's not your fault.
Mrs. Kagan called Dad...
275
00:20:27,718 --> 00:20:29,553
and blamed us
for what happened to Lenny.
276
00:20:29,636 --> 00:20:31,722
Your dad did that?
277
00:20:31,805 --> 00:20:35,726
I deserve a lot worse.
- What are you talking about?
278
00:20:35,809 --> 00:20:37,936
What you deserve is
a better father and brother.
279
00:20:38,020 --> 00:20:40,355
All they do is
make you feel like shit.
280
00:20:43,108 --> 00:20:45,652
You really have no clue
how beautiful you are, do you?
281
00:20:56,872 --> 00:20:59,041
What the fuck are you doing?.
282
00:20:59,124 --> 00:21:01,835
Buying popcorn.
What the fuck are you doing?
283
00:21:01,918 --> 00:21:05,172
Whoops.
- I can't believe you freaking did that.
284
00:21:05,255 --> 00:21:08,425
He's a little punk.
- Why are you being such a dick?
285
00:21:13,513 --> 00:21:15,640
I can't believe
what you just did.
286
00:21:20,687 --> 00:21:22,439
Stop it.
287
00:21:22,522 --> 00:21:23,899
Stop hitting him.
288
00:21:23,982 --> 00:21:25,942
What's wrong with you?
289
00:21:28,028 --> 00:21:30,405
Somebody, please help us.
290
00:21:30,488 --> 00:21:33,325
Alright, that's it, kid.
You're out of here.
291
00:21:36,536 --> 00:21:40,623
Get him away. Get him away.
292
00:21:40,707 --> 00:21:44,127
Now in another story,
the peaceful town of Briarville...
293
00:21:44,210 --> 00:21:45,879
was rocked this afternoon...
294
00:21:45,962 --> 00:21:48,465
in the wake of a horrible
act of vandalism.
295
00:21:48,548 --> 00:21:51,134
While police officials
in upstate New York believe...
296
00:21:51,217 --> 00:21:53,970
this was a simple act
of criminal mischief gone awry,
297
00:21:54,053 --> 00:21:57,265
the tragedy has clearly
devastated the community.
298
00:21:57,348 --> 00:22:00,935
Now this was the grisly aftermath
of a powerful explosion...
299
00:22:01,019 --> 00:22:04,606
believed to have been caused
by an unknown quantity of dynamite.
300
00:22:04,689 --> 00:22:08,610
The police have no leads,
no suspects and no motive...
301
00:22:26,419 --> 00:22:28,045
Good night.
302
00:22:37,847 --> 00:22:39,891
We're moving.
303
00:22:57,616 --> 00:22:59,785
I can't believe
Tommy's still pissed at me.
304
00:22:59,869 --> 00:23:02,204
He knows
I'm moving away, right?
305
00:23:02,288 --> 00:23:04,707
He's been acting
real strange lately.
306
00:23:04,790 --> 00:23:07,376
He won't even look me
in the eyes anymore.
307
00:23:07,460 --> 00:23:09,378
Duck, here they come.
308
00:23:15,134 --> 00:23:18,012
Did your mum say
if Lenny was okay?
309
00:23:19,847 --> 00:23:23,267
He must be. I mean,
they're letting him out, right?
310
00:23:47,249 --> 00:23:48,750
Welcome home.
311
00:23:48,834 --> 00:23:51,420
I thought you might like
some fresh air for a change.
312
00:23:51,503 --> 00:23:55,632
Is Tommy with you guys?
- No. It's cool.
313
00:24:05,851 --> 00:24:07,811
So, what'd you do in there?
314
00:24:07,894 --> 00:24:10,188
It was awful.
You can't sleep because...
315
00:24:10,272 --> 00:24:12,357
everybody's screaming
all night long.
316
00:24:14,151 --> 00:24:16,153
I never want to go back.
317
00:24:16,236 --> 00:24:17,654
Do you see that?
318
00:24:17,738 --> 00:24:19,781
Yeah, what's up
with the smoke?
319
00:24:43,054 --> 00:24:44,973
Crockett.
320
00:24:45,056 --> 00:24:46,725
What are you doing
with my dog?.
321
00:24:51,730 --> 00:24:54,482
Look what you made me do.
- What the hell's wrong with you?.
322
00:25:09,247 --> 00:25:12,709
Kayleigh. Oh, God, come on,
please wake up.
323
00:25:12,792 --> 00:25:15,503
Wake up, please.
Wake up.
324
00:25:15,587 --> 00:25:18,339
Why don't you fucking kiss her,
Prince Charming?
325
00:25:29,267 --> 00:25:31,769
Ow.
326
00:25:34,397 --> 00:25:36,524
How long was I out?
327
00:25:39,152 --> 00:25:40,987
Kayleigh, what's wrong?
328
00:25:45,616 --> 00:25:48,160
Oh shit.
329
00:26:39,044 --> 00:26:41,213
I'm sorry.
330
00:27:09,157 --> 00:27:10,909
Aced it.
331
00:27:10,993 --> 00:27:13,453
And time.
Put your pencils down...
332
00:27:13,537 --> 00:27:16,957
and place your bluebooks
on my desk before you leave.
333
00:27:17,040 --> 00:27:20,794
You too, Mr. Nelson. We're all
in the same time-zone, here.
334
00:27:20,877 --> 00:27:22,713
So how'd you do, Evan?
335
00:27:22,796 --> 00:27:25,465
I don't know. I might have got
some of the stories mixed up.
336
00:27:25,549 --> 00:27:28,927
Was it Pavlov that conditioned
his dog to lick his nuts?
337
00:27:31,054 --> 00:27:33,974
Typical psych major,
a complete wise-arse.
338
00:27:34,057 --> 00:27:35,684
And how's your project coming?
339
00:27:35,767 --> 00:27:38,520
Are you still planning to change
the way we humble scientists...
340
00:27:38,603 --> 00:27:42,023
view memory assimilation?
- Don't really have a choice.
341
00:28:11,427 --> 00:28:14,347
Oh, jeez, it smells like
patchouli and arse in here.
342
00:28:14,430 --> 00:28:17,850
Cricket, this is my well-mannered
roommate, Evan.
343
00:28:17,934 --> 00:28:19,519
Yeah...
344
00:28:19,602 --> 00:28:21,729
you're the one
that fucked up the bell curve...
345
00:28:21,813 --> 00:28:23,690
on my anthropology final.
346
00:28:23,773 --> 00:28:25,733
Later, Thumper.
- Bye.
347
00:28:25,817 --> 00:28:28,027
Fucking dick.
348
00:28:28,111 --> 00:28:30,738
Wow, sweet girl, man.
- I found your shirt, bro'.
349
00:28:31,948 --> 00:28:33,866
Oh, you sick fuck.
350
00:28:35,451 --> 00:28:38,913
Alright, man, get dressed.
You're taking me out.
351
00:28:38,996 --> 00:28:41,332
Why, what'd you do,
ace another midterm?
352
00:28:41,416 --> 00:28:43,167
No.
353
00:28:45,294 --> 00:28:48,297
Better than that,
seven years, no blackouts.
354
00:28:48,381 --> 00:28:51,634
Fuck yeah, bro',
let's do this.
355
00:28:51,717 --> 00:28:53,678
Oh, yeah.
- Yeah. Come and get it.
356
00:28:53,761 --> 00:28:57,056
Be gentle with me. Be gentle.
I'm postcoital. I'm tender.
357
00:28:57,139 --> 00:28:59,392
Did she cradle the balls
and work the shaft?
358
00:29:04,188 --> 00:29:05,606
Nice.
359
00:29:08,275 --> 00:29:09,902
Look at this fucking guy.
360
00:29:11,320 --> 00:29:13,239
Get the fuck out of my bar.
361
00:29:13,322 --> 00:29:15,574
So, which one of you
has the pet worm?
362
00:29:15,658 --> 00:29:18,244
Worms, plural.
363
00:29:18,327 --> 00:29:21,247
Ah. That's so gross.
364
00:29:21,330 --> 00:29:24,416
Talk to him about it.
He's got the fetish.
365
00:29:24,500 --> 00:29:27,086
Watch it.
It's a psych project actually.
366
00:29:27,169 --> 00:29:28,921
It's a study on memory loss.
367
00:29:29,004 --> 00:29:32,216
Better explain before all this excitement
gives me a heart attack.
368
00:29:34,969 --> 00:29:36,845
10 bucks says he
eats it off the floor.
369
00:29:38,514 --> 00:29:40,432
Well, if I can figure out...
370
00:29:40,516 --> 00:29:42,810
how the memories
in a simple worm function,
371
00:29:42,893 --> 00:29:45,312
it should help me to understand
the complexities...
372
00:29:47,314 --> 00:29:48,982
of the human brain.
373
00:29:50,859 --> 00:29:52,528
Let me get this shot.
374
00:29:59,827 --> 00:30:02,204
What the fuck, weirdo?.
- Fuck this...
375
00:30:09,753 --> 00:30:12,881
Well, I guess
that's your game.
376
00:30:12,965 --> 00:30:15,384
Go, you go.
377
00:30:24,393 --> 00:30:26,311
It smells like sex in here.
378
00:30:26,395 --> 00:30:30,023
Yeah, Thumper had
a busy afternoon.
379
00:30:31,274 --> 00:30:34,236
You're kidding?
He's so big.
380
00:30:34,319 --> 00:30:36,196
Yeah.
381
00:30:36,279 --> 00:30:40,033
Well, I guess charisma
and eyeliner go a long way.
382
00:30:41,743 --> 00:30:44,037
You want a beer?
- Yeah.
383
00:30:46,581 --> 00:30:49,918
You got any incense or scented candles
or something?
384
00:30:50,001 --> 00:30:51,544
Okay.
385
00:30:53,088 --> 00:30:55,799
Whoa, no.
386
00:30:56,883 --> 00:30:58,718
Let me put this away.
387
00:30:58,802 --> 00:31:01,096
Most guys usually tuck porn
under their bed.
388
00:31:01,179 --> 00:31:03,056
All you've got
are comp books?
389
00:31:03,139 --> 00:31:04,849
Yeah, they're my journals.
390
00:31:04,933 --> 00:31:07,185
I've been keeping them
since I was seven.
391
00:31:07,268 --> 00:31:08,394
Wow.
392
00:31:10,939 --> 00:31:13,942
Read me something.
393
00:31:14,025 --> 00:31:16,402
I ought to be getting
something out of this.
394
00:31:16,486 --> 00:31:18,404
That's all I've got to say.
395
00:31:20,823 --> 00:31:22,784
Here we go.
396
00:31:22,867 --> 00:31:26,079
'It's like my mind refuses
to believe what I'm seeing.'
397
00:31:31,501 --> 00:31:35,338
'... Hearing Crockett
make those awful screams.
398
00:31:41,219 --> 00:31:44,639
Just writing about it
gives me the shivers.'
399
00:31:46,849 --> 00:31:49,727
Come on. Go on.
400
00:31:53,231 --> 00:31:57,568
'It was like Tommy
was possessed or something.
401
00:31:58,819 --> 00:32:01,155
There was a hate
in his eyes that...'
402
00:32:07,954 --> 00:32:09,372
Are you okay?
403
00:32:16,504 --> 00:32:17,713
Where am I?
404
00:32:19,548 --> 00:32:21,801
What the hell's going on?
405
00:32:32,019 --> 00:32:34,396
I can't get it open.
406
00:32:34,480 --> 00:32:38,192
Drop it or I'll slit
your mother's throat in her sleep.
407
00:32:42,696 --> 00:32:45,616
Uhh. I got him, Lenny.
Save Crockett.
408
00:32:54,083 --> 00:32:56,126
Listen to me, Evan,
and you listen to me good.
409
00:32:56,210 --> 00:32:58,504
There's a million
other sisters in the world,
410
00:32:58,587 --> 00:33:01,048
so why'd you have
to fuck with mine?
411
00:33:05,260 --> 00:33:07,471
It's okay.
It was just a dream.
412
00:33:09,139 --> 00:33:10,849
Uh-huh...
413
00:33:10,933 --> 00:33:12,809
it didn't feel like a dream.
414
00:33:12,893 --> 00:33:14,686
Maybe because
they never do.
415
00:33:16,146 --> 00:33:18,732
So, Don Juan, you pass out
on all your dates?
416
00:33:53,934 --> 00:33:56,227
Lenny...
417
00:33:56,311 --> 00:33:58,229
hey, I've got a surprise for you.
418
00:33:58,313 --> 00:34:00,398
You're never gonna
guess who's here.
419
00:34:00,482 --> 00:34:04,069
Hey, it's me... Evan.
420
00:34:39,812 --> 00:34:42,857
What are you working on there?
A model?
421
00:34:45,026 --> 00:34:47,445
Look, uh...
422
00:34:47,528 --> 00:34:49,113
I can see that you're busy,
423
00:34:49,197 --> 00:34:51,532
so I'll try to make this quick.
424
00:34:51,616 --> 00:34:54,410
Remember, uh...
425
00:34:54,494 --> 00:34:56,412
that day at the junkyard...
426
00:34:56,496 --> 00:34:58,789
when we were kids?
427
00:34:58,873 --> 00:35:02,001
I was just hoping that you
could help me remember.
428
00:35:04,420 --> 00:35:08,299
Like, just any details about it or...
429
00:35:10,343 --> 00:35:13,471
I couldn't cut the rope.
430
00:35:13,554 --> 00:35:15,890
Yeah...
431
00:35:15,973 --> 00:35:18,768
that's good. Um...
432
00:35:18,851 --> 00:35:21,645
anything else?
433
00:35:26,025 --> 00:35:28,944
'Drop it or I'll slit
your mother's throat in her sleep.'
434
00:35:32,448 --> 00:35:33,949
Uh...
435
00:35:38,996 --> 00:35:40,915
Jesus Christ.
436
00:35:43,751 --> 00:35:46,295
It really happened.
437
00:35:46,378 --> 00:35:48,881
Wow, uh...
438
00:35:48,964 --> 00:35:51,008
Wow, Lenny, l...
439
00:35:53,385 --> 00:35:55,721
'Make one peep...
440
00:35:55,804 --> 00:35:59,725
and I swear it'll be
your last, motherfucker.'
441
00:36:34,217 --> 00:36:36,511
'The last thing I remember
before the blackout...
442
00:36:36,595 --> 00:36:38,805
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
443
00:36:38,889 --> 00:36:41,433
I think I was more
focused on her hands...
444
00:36:41,516 --> 00:36:44,978
on mine
than on the mailbox...
445
00:36:46,104 --> 00:36:48,523
across the street.'
446
00:37:00,076 --> 00:37:02,787
Maybe it went out,
should someone check it?
447
00:37:02,871 --> 00:37:05,040
Yeah, you do that, Lenny.
448
00:37:13,798 --> 00:37:16,926
You make one peep and I swear
it'll be your last, motherfucker.
449
00:37:21,890 --> 00:37:23,558
Ugh.
450
00:37:23,641 --> 00:37:25,810
Fuck.
451
00:37:30,481 --> 00:37:33,610
What's this?
Huh? What's this?
452
00:37:35,695 --> 00:37:38,156
Want to get the mail?
453
00:37:39,240 --> 00:37:42,243
How's my sweet girl?
454
00:37:42,327 --> 00:37:44,412
How's my sweet girl?
455
00:37:44,495 --> 00:37:46,748
You need a change,
don't you, honey?
456
00:37:46,831 --> 00:37:48,583
You wanna open it?
457
00:37:48,666 --> 00:37:50,918
You wanna open it?
458
00:37:52,795 --> 00:37:54,881
Oh my God.
- Holy shit.
459
00:37:54,964 --> 00:37:57,091
Run.
460
00:37:57,175 --> 00:37:59,385
Fuck, Lenny, come on.
461
00:37:59,469 --> 00:38:01,596
Lenny, come on.
462
00:38:01,679 --> 00:38:03,639
Come on, Lenny, let's go.
463
00:38:09,270 --> 00:38:11,856
No, baby. That's my finger
in your arse.
464
00:38:17,653 --> 00:38:20,656
Christ, man.
465
00:38:20,740 --> 00:38:22,783
Fuckin' brutal.
466
00:38:24,618 --> 00:38:26,329
What the...?
467
00:38:29,957 --> 00:38:32,752
Hello.
- Hello. Who is this?
468
00:38:32,835 --> 00:38:36,088
Mrs. Kagan, um,
it's Evan... Treborn.
469
00:38:36,172 --> 00:38:38,674
I hope you know
how much you upset Lenny.
470
00:38:38,757 --> 00:38:42,595
Yeah, I'm... look,
I'm really sorry about that.
471
00:38:42,678 --> 00:38:45,264
It took me over an hour
to clean up the mess you made.
472
00:38:45,347 --> 00:38:47,808
Can I just talk to Lenny?
473
00:38:47,892 --> 00:38:50,102
Don't call here.
474
00:38:57,568 --> 00:39:00,029
Mum.
475
00:39:00,112 --> 00:39:02,698
I can't help it.
I'm just so proud of you.
476
00:39:02,781 --> 00:39:06,118
Hey, did... did Dad...
477
00:39:06,201 --> 00:39:08,787
Did Jason get good grades?
478
00:39:08,871 --> 00:39:11,707
Please, he got straight As
without ever touching a book.
479
00:39:11,790 --> 00:39:14,251
It was the one area
his memory never failed him.
480
00:39:14,751 --> 00:39:16,795
Did he ever say that he, like...
481
00:39:16,879 --> 00:39:21,008
figured out a way to recall
his lost memories...
482
00:39:21,091 --> 00:39:24,177
like years after he blacked them out
in the first place?
483
00:39:24,261 --> 00:39:27,639
Why do you ask?
- No, I just figured with him being...
484
00:39:27,723 --> 00:39:29,308
you know, such a brain and all...
485
00:39:29,391 --> 00:39:32,019
it's like, you would think
that he would figure out...
486
00:39:32,102 --> 00:39:34,438
a way to remember
stuff that he forgot.
487
00:39:34,521 --> 00:39:36,690
Well, when he was your age...
488
00:39:36,773 --> 00:39:39,192
almost exactly your age
come to think of it,
489
00:39:39,276 --> 00:39:43,071
he said he figured out
a way to remember his past.
490
00:39:43,155 --> 00:39:45,365
I couldn't tell
if they were real memories...
491
00:39:45,449 --> 00:39:47,534
or just his imagination.
492
00:39:47,617 --> 00:39:51,955
Then, just before
it got so bad, he...
493
00:39:53,039 --> 00:39:55,208
had to be institutionalised,
494
00:39:55,292 --> 00:39:57,586
he said he could...
495
00:39:58,795 --> 00:40:01,381
What?
496
00:40:01,464 --> 00:40:03,300
What?
497
00:40:04,801 --> 00:40:06,595
What... what did he do?
498
00:40:06,678 --> 00:40:08,763
Forget it.
499
00:40:08,847 --> 00:40:12,100
It's nothing.
He was far too sick by then.
500
00:40:17,313 --> 00:40:20,233
Come on, Mum, what did he
say that he could do?
501
00:40:22,360 --> 00:40:24,487
What do you say, as a goof?
502
00:40:24,571 --> 00:40:25,989
No, Mum, come on.
503
00:40:26,072 --> 00:40:28,450
Come on, yourself...
it'll be fun.
504
00:40:29,659 --> 00:40:31,453
Alright, it's your dime.
505
00:40:41,963 --> 00:40:43,590
Give me your hand, young man.
506
00:40:43,673 --> 00:40:45,967
This is supposed to be your trick.
- Uh-uh.
507
00:40:49,846 --> 00:40:52,807
Evan.
- What?
508
00:40:52,890 --> 00:40:55,810
Have you ever had
your palm read before?
509
00:40:55,893 --> 00:40:59,272
No, this is the first time,
so be gentle please.
510
00:40:59,355 --> 00:41:00,982
What?
511
00:41:01,065 --> 00:41:03,109
You have no lifeline.
512
00:41:04,694 --> 00:41:06,404
You don't belong here.
513
00:41:08,030 --> 00:41:10,741
For an extra five bucks
she'll spit in your face, Mum.
514
00:41:11,868 --> 00:41:15,371
No, really, what's his future?
- He has no soul.
515
00:41:17,248 --> 00:41:19,333
You were never meant to be.
516
00:41:24,338 --> 00:41:26,257
Psychic, huh?
517
00:41:26,340 --> 00:41:29,260
This won't come as much
of a shock to you.
518
00:41:38,769 --> 00:41:40,563
Thank you.
519
00:41:47,695 --> 00:41:49,864
When did you start
smoking again?
520
00:41:49,947 --> 00:41:51,657
Lay off, Evan.
521
00:41:55,286 --> 00:41:56,912
Hey?
522
00:41:56,996 --> 00:41:58,455
What...
523
00:42:00,082 --> 00:42:03,669
You're not gonna let that old hag
ruin the rest of our time together?
524
00:42:03,752 --> 00:42:06,547
She's nuts, she's a lunatic.
525
00:42:06,630 --> 00:42:08,257
That's like an act.
526
00:42:08,340 --> 00:42:10,175
They just do that...
- I know.
527
00:42:10,259 --> 00:42:13,137
I'm sorry,
she just hit a nerve.
528
00:42:16,682 --> 00:42:20,144
Well... why?
529
00:42:20,227 --> 00:42:22,688
I don't get it.
530
00:42:22,771 --> 00:42:25,524
Before you were born,
I was pregnant twice,
531
00:42:25,607 --> 00:42:28,110
and they were both stillbirths.
532
00:42:35,158 --> 00:42:37,369
Why didn't you ever tell me that?
533
00:42:40,497 --> 00:42:43,250
It's not something
I like to remember.
534
00:42:44,334 --> 00:42:47,379
And then when I was
pregnant with you.
535
00:42:47,462 --> 00:42:51,591
I was terrified.
I had to expect the worst.
536
00:42:55,387 --> 00:42:58,974
And?
- And you came out fine.
537
00:43:00,809 --> 00:43:04,354
And ever since then, I've considered you
my little miracle baby.
538
00:43:13,029 --> 00:43:14,739
Don't cry.
539
00:43:14,823 --> 00:43:16,825
Come on, let's go.
It's late.
540
00:43:28,128 --> 00:43:30,463
'I never wanted to be
in the movie, anyway.
541
00:43:31,840 --> 00:43:34,884
I was cold, so I wanted
to wear my clothes.
542
00:43:34,968 --> 00:43:36,970
Mr. Miller took my shirt off.'
543
00:43:37,053 --> 00:43:38,972
What the fuck are you doing?
544
00:43:39,055 --> 00:43:41,641
Shhh, I need quiet for this.
545
00:43:41,724 --> 00:43:44,269
Are you stupid or what, man?
546
00:43:44,352 --> 00:43:47,063
Maybe there's a reason
you repressed the day...
547
00:43:47,146 --> 00:43:49,607
some pervert had you
in your tighty whities.
548
00:43:52,735 --> 00:43:54,696
I'd think twice
about what you're doing.
549
00:43:54,779 --> 00:43:57,240
You could wake up a lot more
fucked up than you are now.
550
00:43:57,323 --> 00:43:59,826
More fucked up than I already am?
- No, l...
551
00:43:59,909 --> 00:44:01,953
You think you know me?
I don't know me.
552
00:44:40,116 --> 00:44:42,284
Whoa.
553
00:44:42,368 --> 00:44:44,161
I'm sorry.
554
00:44:44,245 --> 00:44:46,330
No, it's my fault.
555
00:44:46,414 --> 00:44:48,624
Can we get through
one damn day...
556
00:44:48,707 --> 00:44:50,376
without you
breaking something?
557
00:45:17,778 --> 00:45:20,114
Hey.
558
00:45:22,908 --> 00:45:24,493
Evan.
559
00:45:26,161 --> 00:45:29,373
Oh my God.
It's been a long time.
560
00:45:31,291 --> 00:45:33,210
How you been?
561
00:45:33,293 --> 00:45:35,879
Same old, same old,
you know?
562
00:45:35,963 --> 00:45:38,757
No, I don't know.
Fill me in.
563
00:45:38,840 --> 00:45:41,718
Uhh, well...
564
00:45:41,802 --> 00:45:44,221
I'm going to State now.
565
00:45:44,304 --> 00:45:46,640
It's going good.
My Mum's good.
566
00:45:47,766 --> 00:45:49,977
I don't know.
- You want a smoke?
567
00:45:50,060 --> 00:45:52,396
No, not since we were kids.
- No?
568
00:45:52,479 --> 00:45:54,231
I've quit like 100 times.
569
00:45:58,276 --> 00:46:01,530
Are you walking home?
- Uh-huh.
570
00:46:01,613 --> 00:46:03,907
Can I walk you?
- Sure.
571
00:46:06,535 --> 00:46:08,954
Oh my God.
- So...
572
00:46:11,665 --> 00:46:13,875
how's Tommy?
573
00:46:16,419 --> 00:46:19,005
Well, they kept him
in juvie for a few years,
574
00:46:19,089 --> 00:46:23,009
but now he's working
over at Dale's Auto Body.
575
00:46:23,093 --> 00:46:25,136
That's good.
576
00:46:26,554 --> 00:46:28,640
Still living with your dad?
577
00:46:28,723 --> 00:46:30,850
No.
578
00:46:30,934 --> 00:46:33,645
I emancipated myself at 15.
579
00:46:35,772 --> 00:46:37,690
Must've taken a lot of courage.
580
00:46:37,774 --> 00:46:40,235
Not if you remember my dad.
581
00:46:43,780 --> 00:46:46,449
Well, couldn't you have just
moved in with your mum?
582
00:46:47,534 --> 00:46:49,410
No, she had a new family.
583
00:46:49,494 --> 00:46:51,454
Wasn't enough room.
584
00:46:51,538 --> 00:46:53,206
Whatever.
585
00:46:53,289 --> 00:46:56,042
Well look, the reason
I came back to town...
586
00:46:56,125 --> 00:46:57,752
was to talk to you.
587
00:46:57,835 --> 00:47:00,004
To me? Why?
588
00:47:01,714 --> 00:47:04,217
Well...
589
00:47:04,300 --> 00:47:06,594
remember when we were kids...
590
00:47:06,678 --> 00:47:09,347
and I used to have
those blackouts?
591
00:47:09,430 --> 00:47:11,265
Yeah, of course.
592
00:47:11,349 --> 00:47:15,228
Well, some of those memories
have been coming back to me.
593
00:47:15,311 --> 00:47:17,939
And I just...
I wanted to talk to you...
594
00:47:18,022 --> 00:47:20,149
about one of them in particular.
595
00:47:20,233 --> 00:47:22,485
Well, I'll try to remember.
596
00:47:26,572 --> 00:47:28,950
When we were kids, uh...
597
00:47:29,033 --> 00:47:31,202
your dad was making a movie...
598
00:47:31,285 --> 00:47:34,330
about Robin Hood... something.
599
00:47:34,413 --> 00:47:36,749
What do you want
to know, Evan?.
600
00:47:40,753 --> 00:47:43,089
Is... did he...
601
00:47:44,173 --> 00:47:47,176
What happened
in the basement?
602
00:47:47,259 --> 00:47:49,220
Look, it was a long time ago.
603
00:47:51,097 --> 00:47:53,015
I know.
604
00:47:53,099 --> 00:47:55,518
Is that why you came
all the way back here?
605
00:47:55,601 --> 00:47:58,437
To ask a lot of stupid questions
about Robin Hood?
606
00:47:58,521 --> 00:48:01,023
No, l...
607
00:48:01,106 --> 00:48:04,443
I just think that something really bad
might have happened.
608
00:48:04,527 --> 00:48:06,904
Is there a point
to any of this?
609
00:48:08,989 --> 00:48:11,659
Look, whatever happened
it wasn't our fault.
610
00:48:11,742 --> 00:48:14,828
We were kids. I mean, there was nothing
that we could do to deserve...
611
00:48:14,912 --> 00:48:17,122
Just shut up, Evan.
612
00:48:17,206 --> 00:48:19,249
You're wasting your breath.
613
00:48:19,333 --> 00:48:22,211
You can't hate yourself 'cause
your dad's a twisted freak.
614
00:48:22,294 --> 00:48:25,964
Who are you trying
to convince, Evan?
615
00:48:26,048 --> 00:48:28,300
You come all the way back here
to stir up my shit...
616
00:48:28,383 --> 00:48:30,636
just because you have
a bad memory?
617
00:48:30,719 --> 00:48:33,222
What, do you want me to just cry
on your shoulder...
618
00:48:33,305 --> 00:48:35,599
and tell you everything's
all better now?
619
00:48:35,682 --> 00:48:37,851
Well, fuck you, Evan.
620
00:48:37,935 --> 00:48:40,395
Nothing's all better, okay?
621
00:48:40,479 --> 00:48:42,481
Nothing ever gets better.
622
00:48:46,026 --> 00:48:48,820
You know, if I was
so wonderful, Evan,
623
00:48:48,904 --> 00:48:50,781
why didn't you call me?
624
00:48:50,864 --> 00:48:53,325
Why did you just
leave me here to rot?
625
00:49:09,466 --> 00:49:12,928
When he was your age... almost exactly
your age, come to think of it...
626
00:49:13,011 --> 00:49:16,181
he said he figured out a way
to remember his past.
627
00:49:19,726 --> 00:49:21,978
Some dude left
a message for you.
628
00:49:22,062 --> 00:49:24,481
You can smell that all the way
to the bathroom.
629
00:49:27,150 --> 00:49:29,694
Hi, Evan, this is Professor Carter.
630
00:49:29,778 --> 00:49:32,822
I just wondered why you didn't
hand in your essay this afternoon.
631
00:49:32,906 --> 00:49:35,658
I was a bit concerned.
Call me to schedule a make-up.
632
00:49:38,286 --> 00:49:41,664
What'd you say
to my sister, motherfucker?
633
00:49:41,748 --> 00:49:44,834
Last night she cried on the phone
for over an hour to me.
634
00:49:44,918 --> 00:49:47,962
She said you came
and saw her last night.
635
00:49:48,046 --> 00:49:49,756
She...
636
00:49:49,839 --> 00:49:52,759
she fucking
killed herself tonight.
637
00:49:52,842 --> 00:49:54,844
She's dead...
638
00:49:54,928 --> 00:49:57,764
and so are you.
639
00:51:15,758 --> 00:51:17,760
'If the scar on my stomach...
640
00:51:17,843 --> 00:51:19,928
didn't just come out of nowhere,
641
00:51:20,012 --> 00:51:22,640
maybe my father wasn't
as crazy as everyone thought.
642
00:51:24,975 --> 00:51:28,103
If I can make scars, do I have
the power to heal them?
643
00:51:30,230 --> 00:51:32,608
What about Kayleigh's scars? '
644
00:51:38,113 --> 00:51:41,283
'I never wanted
to be in the movie, anyway.
645
00:51:41,366 --> 00:51:46,163
It was cold, so I wanted
to wear my clothes.
646
00:51:48,540 --> 00:51:52,336
But Mr. Miller took my shirt off.'
647
00:52:04,014 --> 00:52:06,224
I've got an idea.
Let's go down to the basement.
648
00:52:06,308 --> 00:52:08,810
It'll look more like
a dungeon down there.
649
00:52:10,645 --> 00:52:13,648
A little light here.
650
00:52:13,732 --> 00:52:15,901
Huh?
651
00:52:17,444 --> 00:52:20,447
Hey, now what did I tell you
about keeping that door shut?
652
00:52:20,530 --> 00:52:22,115
But I wanna see.
653
00:52:22,199 --> 00:52:24,784
You're going to see the back of my fist
in about two seconds...
654
00:52:24,868 --> 00:52:26,745
if you don't do what I tell you.
655
00:52:28,788 --> 00:52:31,416
Now, in this part of the story.
656
00:52:31,499 --> 00:52:34,878
Robin Hood has just
married Maid Marian...
657
00:52:34,961 --> 00:52:38,131
and they have to kiss and stuff,
658
00:52:38,214 --> 00:52:40,258
like the grown-ups do.
659
00:52:40,342 --> 00:52:42,761
So, take off
your clothes, Kayleigh.
660
00:52:46,264 --> 00:52:48,808
Come on, just like
when we take a bath.
661
00:52:48,892 --> 00:52:51,311
Don't make a big deal out of it.
You too, Evan.
662
00:52:52,937 --> 00:52:56,691
Come on, let's go. Let's go.
We're making a movie here.
663
00:52:56,774 --> 00:52:59,235
Put your hands on your ears.
664
00:53:01,613 --> 00:53:04,115
What time is it?
665
00:53:04,198 --> 00:53:08,536
It's time for you to do
what I tell you to do.
666
00:53:08,620 --> 00:53:10,663
Wrong answer, fuckbag.
667
00:53:10,747 --> 00:53:13,499
This is the very moment
of your reckoning.
668
00:53:13,583 --> 00:53:16,753
In the next 30 seconds, you're going
to open up one of two doors.
669
00:53:16,836 --> 00:53:20,465
The first door will forever
traumatise your own flesh and blood.
670
00:53:20,548 --> 00:53:23,259
What... what's happening?
671
00:53:23,342 --> 00:53:25,553
How are you doing this?
672
00:53:25,636 --> 00:53:27,805
It'll change your daughter...
673
00:53:27,889 --> 00:53:29,765
from a beautiful child...
674
00:53:29,849 --> 00:53:32,101
into an empty shell...
675
00:53:32,185 --> 00:53:34,061
whose only concept of trust...
676
00:53:34,145 --> 00:53:37,565
was betrayed by her own
sick paedophile father.
677
00:53:37,648 --> 00:53:39,525
Ultimately...
678
00:53:39,609 --> 00:53:41,360
it'll lead to her suicide.
679
00:53:41,444 --> 00:53:44,030
Nice work, Daddy.
- Who are you?
680
00:53:44,113 --> 00:53:47,700
Let's just say you're being
closely watched, George.
681
00:53:47,783 --> 00:53:50,828
Your other option is
to treat Kayleigh like...
682
00:53:50,911 --> 00:53:53,289
say like a loving father
treats his daughter.
683
00:53:54,623 --> 00:53:56,625
Sound okay to you, Papa?
684
00:53:57,877 --> 00:53:58,961
Yes.
685
00:53:59,045 --> 00:54:01,756
Listen close then, fuckbag.
686
00:54:01,839 --> 00:54:03,632
You screw this up again.
687
00:54:03,716 --> 00:54:06,469
I'll flat out castrate you.
688
00:54:08,095 --> 00:54:11,348
What you need to do
is discipline your son Tommy,
689
00:54:11,432 --> 00:54:14,143
because the kid
is one sadistic pup.
690
00:54:15,227 --> 00:54:16,770
One last thing.
691
00:54:23,944 --> 00:54:25,904
Don't ever touch me again.
692
00:54:27,781 --> 00:54:29,408
L... I won't.
693
00:54:49,553 --> 00:54:51,013
Ahhh.
694
00:54:51,096 --> 00:54:52,973
Faster, faster.
695
00:54:55,684 --> 00:54:57,352
Crockett.
696
00:54:58,478 --> 00:55:00,105
Kayleigh, I can't believe
you came.
697
00:55:01,440 --> 00:55:03,108
I think you got one.
698
00:55:03,191 --> 00:55:04,985
Check out our new house.
699
00:55:07,154 --> 00:55:09,322
Forever.
- Hell or high water.
700
00:55:14,244 --> 00:55:15,954
Honey, are you alright?
701
00:55:18,874 --> 00:55:21,084
Oh my god, Evan,
you're bleeding.
702
00:55:21,168 --> 00:55:23,753
Kayleigh, you're still... You...
703
00:55:27,465 --> 00:55:29,259
Incredible.
704
00:55:29,342 --> 00:55:32,971
Well, thanks. Go get cleaned up
and come back to bed.
705
00:55:34,431 --> 00:55:37,809
Ohh. Where are my clothes?
706
00:55:37,892 --> 00:55:40,061
Those are your clothes, silly.
707
00:55:46,943 --> 00:55:48,361
The bathroom is...
708
00:55:54,117 --> 00:55:57,078
Hurry up. I want a quickie
before school.
709
00:56:35,241 --> 00:56:37,243
What?
710
00:56:38,911 --> 00:56:40,580
Unfucking believable.
711
00:56:41,664 --> 00:56:43,082
Alright.
712
00:56:43,165 --> 00:56:45,501
I wish I could get as excited
over a nosebleed.
713
00:56:46,794 --> 00:56:50,131
Sorry, uh, I didn't
see you there.
714
00:56:52,800 --> 00:56:54,468
What?
715
00:56:54,552 --> 00:56:57,596
You're the girl that
was with those arseholes...
716
00:56:57,680 --> 00:56:59,765
throwing popcorn at Thumper.
717
00:56:59,849 --> 00:57:01,851
What?
718
00:57:01,934 --> 00:57:04,729
And your name is Gwen.
719
00:57:04,812 --> 00:57:06,313
I know you.
720
00:57:08,190 --> 00:57:10,818
Seriously, Evan,
lay off the blow.
721
00:57:15,030 --> 00:57:16,866
Hi.
- Hi.
722
00:57:22,246 --> 00:57:24,498
Hey, um...
723
00:57:24,582 --> 00:57:27,293
don't freak out
when I ask you this, but...
724
00:57:28,961 --> 00:57:32,089
do you remember when your dad
got that video camera?
725
00:57:32,172 --> 00:57:33,549
What's up, man?
726
00:57:33,632 --> 00:57:36,176
Yeah, um...
727
00:57:36,260 --> 00:57:38,846
I think he had it like
the first day...
728
00:57:38,929 --> 00:57:40,973
and then he gave it away
or something.
729
00:57:41,056 --> 00:57:43,058
Why would that freak me out?
730
00:57:44,393 --> 00:57:45,978
I don't know.
731
00:57:46,061 --> 00:57:48,230
Just being weird.
732
00:57:48,313 --> 00:57:50,482
You are such a goofus.
733
00:57:53,068 --> 00:57:55,237
So I'll see you tonight.
734
00:57:55,320 --> 00:57:57,114
Okay.
735
00:58:18,802 --> 00:58:20,262
Andrea...
- Evan...
736
00:58:20,345 --> 00:58:22,681
and Chuck...
- aren't home right now.
737
00:58:22,764 --> 00:58:24,683
You know what to do.
738
00:58:24,766 --> 00:58:26,560
Uh, hey, Mum.
739
00:58:26,643 --> 00:58:29,771
It's me. And hey, Chuck.
740
00:58:29,855 --> 00:58:32,941
Ah, I'm just calling
to say hi, I guess.
741
00:58:33,024 --> 00:58:34,901
Give me a call back.
742
00:58:38,488 --> 00:58:41,575
Hey, Thumper, do you know
what time it is, man?
743
00:58:41,658 --> 00:58:44,035
What's the matter,
you lost your Rolex?
744
00:58:45,120 --> 00:58:46,997
Fuck you, frat boy.
745
00:58:50,291 --> 00:58:52,711
Remember, everyone,
there's only two more weeks...
746
00:58:52,794 --> 00:58:55,213
until your psych projects
are due.
747
00:58:55,296 --> 00:58:58,299
Uh, about that essay
I missed last week,
748
00:58:58,383 --> 00:59:00,760
we're still okay
with the extension, right?
749
00:59:00,844 --> 00:59:02,679
And you are?
750
00:59:02,762 --> 00:59:05,265
Evan... Treborn.
751
00:59:05,348 --> 00:59:07,225
Well, the answer's no, Mr. Treborn.
752
00:59:07,308 --> 00:59:09,936
Now please take your seat.
The exam is about to begin.
753
00:59:15,483 --> 00:59:17,652
Alright, settle down, everyone.
754
00:59:17,735 --> 00:59:20,363
The exam will begin
in one minute.
755
00:59:24,742 --> 00:59:26,494
Get off me, arsehole.
756
00:59:26,577 --> 00:59:28,955
You guys started that shit.
757
00:59:29,038 --> 00:59:31,624
Evan, you're hysterical.
758
00:59:33,835 --> 00:59:35,545
Did you study for this?
759
00:59:37,463 --> 00:59:39,257
Oh, uh...
760
00:59:39,340 --> 00:59:41,384
we'll find out.
761
00:59:41,467 --> 00:59:43,386
Me neither.
762
00:59:54,981 --> 00:59:56,774
Holy shit.
Are these the answers?
763
00:59:56,857 --> 00:59:58,526
Damn, Evan,
keep it on the dl.
764
01:00:05,282 --> 01:00:07,201
Hey, uh...
765
01:00:07,284 --> 01:00:10,913
I want to do something special
for Kayleigh tomorrow night.
766
01:00:10,996 --> 01:00:14,458
Uh, so if I said that I needed...
767
01:00:14,542 --> 01:00:16,877
some help from you
and the brothers...
768
01:00:16,961 --> 01:00:19,463
I'd say, 'blow me.'
769
01:00:21,173 --> 01:00:23,801
Get the pledges to do it.
770
01:00:23,884 --> 01:00:26,554
Right, the pledges.
- Yeah.
771
01:00:26,637 --> 01:00:29,265
You may begin now.
772
01:00:46,115 --> 01:00:48,826
Oh, that was so good.
773
01:00:50,077 --> 01:00:52,037
Oh my God.
774
01:00:53,205 --> 01:00:55,415
Where'd you learn
those new tricks?
775
01:00:56,875 --> 01:00:58,752
Why?
776
01:00:58,836 --> 01:01:01,922
It... it wasn't weird, was it?
777
01:01:03,549 --> 01:01:06,343
Yeah, if you call
multiple orgasms weird.
778
01:01:15,686 --> 01:01:17,187
Hello?
779
01:01:19,272 --> 01:01:21,358
Fuck 'em.
- Hello?
780
01:01:27,072 --> 01:01:28,365
Oh.
781
01:01:32,744 --> 01:01:35,664
What do you think
it is about us...
782
01:01:35,747 --> 01:01:39,876
that makes us so perfect?
783
01:01:41,628 --> 01:01:44,631
I mean...
784
01:01:44,714 --> 01:01:47,175
why did you sneak out...
785
01:01:47,259 --> 01:01:50,136
to visit me
after I moved away?
786
01:01:50,220 --> 01:01:52,055
'Cause I missed you.
787
01:01:54,516 --> 01:01:57,310
What, do you think my dad could have
stopped me from seeing you?
788
01:01:58,520 --> 01:01:59,979
What's he gonna do?
789
01:02:02,774 --> 01:02:04,984
Oh, my gosh.
My toes are numb.
790
01:02:06,444 --> 01:02:09,072
Do you think that we'll
be together forever?
791
01:02:14,035 --> 01:02:15,995
That is the plan, isn't it?
792
01:02:17,789 --> 01:02:19,874
'Hell or high water'?
793
01:02:19,958 --> 01:02:21,793
Yeah.
794
01:02:21,876 --> 01:02:23,920
Yeah, that's...
795
01:02:24,003 --> 01:02:25,755
I was just making sure.
796
01:02:28,383 --> 01:02:31,260
Yeah, that's the plan.
797
01:02:41,191 --> 01:02:44,361
Alright, uh...
798
01:02:44,444 --> 01:02:48,448
all you rushes, you know
what you have to do for me.
799
01:02:48,532 --> 01:02:50,367
Pledges, uh...
800
01:02:50,450 --> 01:02:52,286
we're pledges, sir.
801
01:02:52,369 --> 01:02:55,330
Uh, brother Evan, sir.
802
01:02:57,332 --> 01:02:58,875
Are you kidding me?
803
01:03:02,671 --> 01:03:04,756
What?
What did you say to me?
804
01:03:04,840 --> 01:03:07,426
You know what, give me the Greek
alphabet. Give it to me.
805
01:03:07,509 --> 01:03:08,969
Uhh-uhh.
- Uhh-uhh.
806
01:03:09,052 --> 01:03:10,804
Alpha, beta...
- Alpha, beta, gamma, delta...
807
01:03:10,887 --> 01:03:13,140
epsilon, zeta, eta, theta,
iota, kappa, lambda, mu, nu, xi,
808
01:03:13,223 --> 01:03:15,976
omicron, pi, rho, sigma, tau,
upsilon, phi, chi, psi, omega, Sir.
809
01:03:16,059 --> 01:03:19,020
Maybe that's what it is.
Don't fucking look at me, look down.
810
01:03:23,817 --> 01:03:25,235
Uh...
811
01:03:27,028 --> 01:03:29,155
alright, um...
812
01:03:30,740 --> 01:03:33,493
so, you... you pledges...
813
01:03:33,577 --> 01:03:36,496
you guys know what
you need to do for me.
814
01:03:36,579 --> 01:03:38,373
And you guys take a shower...
815
01:03:38,456 --> 01:03:40,625
and if anyone
gives you any trouble,
816
01:03:40,709 --> 01:03:42,377
you tell 'em I said it was okay.
817
01:03:45,880 --> 01:03:47,799
What?
818
01:03:51,511 --> 01:03:53,721
Shower that, bitch.
819
01:03:57,976 --> 01:04:00,645
I don't understand.
Where are you taking me?
820
01:04:00,728 --> 01:04:02,981
I'm not telling.
821
01:04:12,323 --> 01:04:14,742
Oh my God.
822
01:04:20,581 --> 01:04:23,042
Wow, it's beautiful.
823
01:04:23,126 --> 01:04:25,962
Go on, sit down.
824
01:04:27,130 --> 01:04:28,798
Thank you.
825
01:04:39,767 --> 01:04:41,227
Why are you doing this for me?
826
01:04:42,812 --> 01:04:44,480
When I woke up this morning...
827
01:04:46,274 --> 01:04:48,276
I saw your smile.
828
01:04:49,360 --> 01:04:51,112
That smile.
829
01:04:52,363 --> 01:04:53,906
And I knew...
830
01:04:53,990 --> 01:04:57,076
that I wanted to spend
the rest of my life...
831
01:04:57,159 --> 01:04:58,994
with you.
832
01:05:12,174 --> 01:05:14,468
I've been looking
all over for you, man.
833
01:05:14,552 --> 01:05:15,970
Someone trashed your car.
834
01:05:23,310 --> 01:05:25,312
What the...
835
01:05:26,563 --> 01:05:28,440
Who did this?.
836
01:05:28,524 --> 01:05:30,609
Who did it?.
837
01:05:30,693 --> 01:05:32,987
It was probably
those Beta fuckers.
838
01:05:33,070 --> 01:05:35,114
No, no, no.
839
01:05:35,197 --> 01:05:37,449
How did somebody
get away with this...
840
01:05:37,533 --> 01:05:39,535
right in front
of the frat house?
841
01:05:41,286 --> 01:05:45,249
Dude, what is that, a dog collar?
- Tommy.
842
01:05:47,584 --> 01:05:49,628
Don't.
843
01:05:50,712 --> 01:05:52,464
He might be watching.
844
01:05:53,549 --> 01:05:55,133
It's my fault.
845
01:05:55,217 --> 01:05:57,803
I should have told you
he was released a few weeks ago.
846
01:05:57,886 --> 01:05:59,638
Yeah, it might have been nice.
847
01:06:03,892 --> 01:06:05,185
God.
848
01:06:10,774 --> 01:06:13,110
Like this is gonna
do any good.
849
01:06:13,193 --> 01:06:15,445
Maybe one of the frat guys
has got a gun.
850
01:06:15,529 --> 01:06:17,531
Evan, don't even joke.
851
01:06:17,614 --> 01:06:19,324
He's not going
to hurt you, okay?
852
01:06:19,408 --> 01:06:21,451
He's just trying to scare you
away from me.
853
01:06:21,535 --> 01:06:23,912
He killed my dog.
854
01:06:23,995 --> 01:06:26,957
You don't remember that?
- Evan, it's not his fault.
855
01:06:27,040 --> 01:06:29,584
You know how bad he had it
when we were kids.
856
01:06:29,668 --> 01:06:33,380
Oh no, don't give me
this bad upbringing shit.
857
01:06:33,463 --> 01:06:35,090
You turned out just fine.
858
01:06:35,173 --> 01:06:37,425
My father never
laid a hand on me.
859
01:06:37,509 --> 01:06:40,929
It's like that prick
saved it all up for Tommy.
860
01:06:45,809 --> 01:06:49,854
Okay. Alright. Uh...
861
01:06:51,940 --> 01:06:55,735
We'll let campus security
deal with it. Okay?
862
01:06:57,195 --> 01:06:59,614
You know what?
I think I should sleep alone.
863
01:07:01,491 --> 01:07:04,244
No, you're not staying alone.
I'm staying with you.
864
01:07:04,327 --> 01:07:06,538
Evan, I just... I don't want Tommy...
865
01:07:06,621 --> 01:07:08,206
to see us together right now.
866
01:07:08,289 --> 01:07:11,584
No, I lost you once
and I'm not losing you again.
867
01:07:11,668 --> 01:07:13,336
What do you mean
you lost me once?
868
01:07:13,419 --> 01:07:16,297
Evan, you've never lost me.
What are you talking about?
869
01:07:16,381 --> 01:07:19,425
God, you've been
acting so weird lately.
870
01:07:19,509 --> 01:07:23,179
Look, my car just got wrecked, okay?
I'm kind of freaking out.
871
01:07:23,262 --> 01:07:25,890
I know that, but...
872
01:07:25,973 --> 01:07:27,600
your accent's changed.
873
01:07:27,684 --> 01:07:30,853
You don't even walk the same.
- What, I walk differently?
874
01:07:30,937 --> 01:07:32,980
I mean, that dinner tonight,
875
01:07:33,064 --> 01:07:34,941
it was so beautiful.
It was gorgeous.
876
01:07:35,024 --> 01:07:37,026
But it just wasn't you.
877
01:07:37,110 --> 01:07:39,737
I can't do
something nice for you?
878
01:07:40,863 --> 01:07:43,157
Wait...
879
01:07:43,241 --> 01:07:45,159
isn't that your jacket?
880
01:07:55,169 --> 01:07:56,837
Tommy.
881
01:07:57,922 --> 01:08:00,091
You stay away from us,
you sick fuck.
882
01:08:00,174 --> 01:08:02,468
Oh, get this 'us' shit.
883
01:08:02,551 --> 01:08:05,012
Like I'd ever lay a hand
on my own sister.
884
01:08:05,096 --> 01:08:07,556
You're doing real nice
for yourself, Evan.
885
01:08:07,640 --> 01:08:09,683
You've got a nice life,
886
01:08:09,767 --> 01:08:11,560
you got nice friends,
887
01:08:11,644 --> 01:08:13,854
not to mention
you're fucking my sister.
888
01:08:13,938 --> 01:08:16,524
Not a bad piece of arse
if I say so myself.
889
01:08:16,607 --> 01:08:19,527
Shut up, Tommy.
- Oh, come on. That's a compliment.
890
01:08:19,610 --> 01:08:21,487
What are you doing, man?
What the fuck?
891
01:08:21,570 --> 01:08:24,490
Oh, it's not good enough that
the whole fucking world loves you?
892
01:08:24,573 --> 01:08:26,742
But you've got to take
the only thing on this Earth...
893
01:08:26,825 --> 01:08:28,786
that doesn't think
that I'm a piece of shit?
894
01:08:28,869 --> 01:08:30,329
You know I love you.
895
01:08:30,412 --> 01:08:32,665
No one thinks that
you're a piece of shit, Tom.
896
01:08:32,748 --> 01:08:36,001
What was it you said?
I think I believe it was, 'sick fuck'.
897
01:08:36,085 --> 01:08:38,045
Don't. Tommy.
898
01:08:40,839 --> 01:08:42,216
Stop.
899
01:08:42,299 --> 01:08:43,884
Stop.
900
01:08:44,968 --> 01:08:47,805
Stop. Oh my God.
901
01:08:49,932 --> 01:08:51,642
Stop.
902
01:08:51,725 --> 01:08:53,685
Oh my God.
903
01:08:53,769 --> 01:08:55,479
Oh.
904
01:08:57,064 --> 01:08:58,899
No, Evan.
905
01:08:58,982 --> 01:09:00,192
Stop.
906
01:09:00,275 --> 01:09:01,360
Stop it.
907
01:09:01,443 --> 01:09:04,613
You're gonna kill him.
- He's a fuckin' maniac.
908
01:09:05,822 --> 01:09:07,741
Don't do this,
I'm begging you.
909
01:09:07,824 --> 01:09:09,576
You ruined Lenny's life.
910
01:09:11,286 --> 01:09:12,704
You killed Crockett.
911
01:09:12,788 --> 01:09:14,706
You killed
that woman and her baby.
912
01:09:15,999 --> 01:09:18,293
Now you're trying to kill me.
913
01:09:18,377 --> 01:09:21,088
Just tryin' to fucking kill me.
914
01:09:33,475 --> 01:09:35,685
Oh my God.
915
01:09:35,769 --> 01:09:38,271
Oh my God,
what did you do?
916
01:09:39,481 --> 01:09:41,816
Oh my God.
917
01:10:12,722 --> 01:10:14,432
You right there, faggot.
918
01:10:42,293 --> 01:10:44,670
First time?
919
01:10:44,754 --> 01:10:46,339
Yeah.
920
01:10:47,882 --> 01:10:49,884
You'd better not
bitch up, man.
921
01:10:49,967 --> 01:10:52,470
You'll wind up someone's
luggage that way.
922
01:10:58,434 --> 01:11:00,102
Can you protect me?
923
01:11:00,186 --> 01:11:01,896
Jesus himself...
924
01:11:01,979 --> 01:11:04,523
couldn't make me stand up
against the brotherhood.
925
01:11:15,910 --> 01:11:17,953
Look, man...
926
01:11:19,038 --> 01:11:21,457
when they come,
927
01:11:21,540 --> 01:11:24,627
you go someplace else
in your head, man.
928
01:11:24,710 --> 01:11:27,046
Be somewhere else.
929
01:11:44,229 --> 01:11:46,190
Back your arse up.
930
01:11:58,118 --> 01:12:00,537
Yo, gimme that.
931
01:12:16,970 --> 01:12:20,140
I spoke to your lawyer.
932
01:12:20,223 --> 01:12:22,559
And he says he's sure...
933
01:12:22,642 --> 01:12:24,603
he can get you off
on self-defence.
934
01:12:24,686 --> 01:12:26,730
So if you're just patient...
935
01:12:26,813 --> 01:12:29,691
Mum...
936
01:12:29,775 --> 01:12:31,526
How long am I gonna
be in here?
937
01:12:31,610 --> 01:12:33,779
I don't know.
938
01:12:33,862 --> 01:12:36,865
These things take time.
939
01:12:36,948 --> 01:12:38,658
What about the journals?
940
01:12:38,742 --> 01:12:40,785
Did you bring the ones
I asked you to bring?
941
01:12:40,869 --> 01:12:44,039
I found these two.
942
01:12:44,122 --> 01:12:46,082
The others are still in storage.
943
01:12:47,167 --> 01:12:50,378
Mum. L...
944
01:12:54,299 --> 01:12:55,634
I need them all,
945
01:12:55,717 --> 01:12:57,385
all of them.
946
01:12:57,469 --> 01:12:59,471
And I'm going
to get them to you,
947
01:12:59,554 --> 01:13:03,767
but right now, you need
to concentrate on the case.
948
01:13:06,936 --> 01:13:08,730
Please.
949
01:13:11,191 --> 01:13:13,151
Alright.
950
01:13:13,234 --> 01:13:15,153
You're right.
951
01:13:19,240 --> 01:13:21,659
What about Kayleigh?
952
01:13:21,743 --> 01:13:23,786
Is she alright?
953
01:13:28,207 --> 01:13:30,168
Try to tell her I'm sorry.
954
01:13:32,920 --> 01:13:35,089
Time's up.
955
01:13:35,173 --> 01:13:36,841
I'm not going
to lose you, kiddo.
956
01:13:36,924 --> 01:13:38,885
Promise me you'll hang on.
957
01:13:54,150 --> 01:13:56,903
Shit on my dick
or blood on my knife.
958
01:14:05,703 --> 01:14:07,330
They're mine...
959
01:14:21,218 --> 01:14:23,012
Come on.
960
01:14:24,889 --> 01:14:28,142
Back the fuck off.
961
01:14:28,225 --> 01:14:29,727
Show's over, ladies.
962
01:14:32,897 --> 01:14:34,481
Put this maggot
back in his cell.
963
01:14:34,565 --> 01:14:37,401
Move it.
Come on, let's go.
964
01:14:53,167 --> 01:14:55,878
We'll be seeing you
later on tonight, little sister.
965
01:15:47,304 --> 01:15:49,681
'Today, I found...
966
01:15:49,764 --> 01:15:51,933
my grandfather's
death certificate.
967
01:15:52,017 --> 01:15:55,186
He died in a nut house
just like my father.
968
01:15:55,270 --> 01:15:59,899
Mum denies it, but she thinks
I'm going to end up the same way.'
969
01:15:59,983 --> 01:16:02,944
Boo-hoo-hoo.
970
01:16:14,539 --> 01:16:16,666
Let's go, let's go, let's go.
971
01:16:17,792 --> 01:16:19,252
Come on, Reese.
972
01:16:25,675 --> 01:16:27,260
You're religious, Carlos,
973
01:16:27,343 --> 01:16:29,220
you believe in that whole bit,
974
01:16:29,304 --> 01:16:31,806
the Lord works
in mysterious ways?
975
01:16:31,890 --> 01:16:34,183
Straight up, man.
976
01:16:34,267 --> 01:16:37,937
'Cause I think Jesus sent me
to your cell for a reason.
977
01:16:38,021 --> 01:16:40,523
For you to help me.
978
01:16:42,275 --> 01:16:44,610
Shit.
979
01:16:44,694 --> 01:16:46,529
I knew you were crazy, man.
980
01:16:46,612 --> 01:16:47,989
I ain't bullshitting you.
981
01:16:48,072 --> 01:16:50,032
Jesus speaks to me
in my dreams.
982
01:16:50,116 --> 01:16:52,368
Oh, yeah?
983
01:16:52,452 --> 01:16:55,204
That's cool. Great.
984
01:16:55,288 --> 01:16:58,416
A pack of smokes says
I can prove it to you.
985
01:17:02,628 --> 01:17:06,007
When I'm out, I need you to watch
my hands and face closely.
986
01:17:07,341 --> 01:17:10,011
You need to see
the prison shrink, man.
987
01:17:10,094 --> 01:17:12,680
Just tell me if you see
anything just... weird.
988
01:17:13,973 --> 01:17:15,808
Weirder than this?
989
01:17:15,891 --> 01:17:17,685
It could be marks.
It could be scars.
990
01:17:17,768 --> 01:17:20,479
It could be anything,
I don't know.
991
01:17:21,731 --> 01:17:25,067
'On Wednesday, I got in trouble
for a drawing I didn't do.
992
01:17:25,151 --> 01:17:27,319
Mummy won't let me see it.
993
01:17:42,042 --> 01:17:45,796
Hey, no monkey business, Evan.
Sit down and finish your drawing.
994
01:17:49,925 --> 01:17:51,260
That's great, everyone.
995
01:17:51,343 --> 01:17:53,345
Just imagine
what you want to be.
996
01:17:53,429 --> 01:17:55,180
There's no limits.
997
01:18:04,940 --> 01:18:07,401
Oh, Mrs. Boswell.
998
01:18:10,737 --> 01:18:13,031
Sweet Jesus, it's a miracle.
999
01:18:13,115 --> 01:18:15,450
Look, it's stigmata, man.
1000
01:18:15,534 --> 01:18:17,494
What'd you see?
What'd it look like?
1001
01:18:17,578 --> 01:18:20,998
The signs of the Lord, man.
They just come out of nowhere.
1002
01:18:21,081 --> 01:18:23,083
Man, I thought you were...
1003
01:18:23,166 --> 01:18:25,377
I though you were
fucking crazy, man.
1004
01:18:26,753 --> 01:18:28,672
So now you believe me.
1005
01:18:30,132 --> 01:18:31,800
Straight up, man.
1006
01:18:43,854 --> 01:18:45,730
Wanna make a deal?
1007
01:18:48,483 --> 01:18:50,986
Alright, look. I'm new here,
1008
01:18:51,069 --> 01:18:52,904
but I think I get
how things work.
1009
01:18:54,656 --> 01:18:56,783
You either join a gang
or you're dead.
1010
01:18:59,119 --> 01:19:02,038
Well, I sure as fuck ain't joining up with no
spics or niggers.
1011
01:19:03,999 --> 01:19:06,334
And I don't want to die.
1012
01:19:06,418 --> 01:19:08,628
So...
1013
01:19:11,256 --> 01:19:12,882
what do I gotta do?
1014
01:19:14,300 --> 01:19:17,679
I'm the new guy.
I've got to work my way up, so...
1015
01:19:19,013 --> 01:19:21,057
should I...
1016
01:19:21,141 --> 01:19:22,976
suck your dick now...
1017
01:19:24,310 --> 01:19:26,271
or...
1018
01:19:29,899 --> 01:19:32,944
Is your blood pure?
1019
01:19:33,027 --> 01:19:35,405
Well, I ain't no fucking kike,
1020
01:19:35,488 --> 01:19:36,948
if that's what you're asking me.
1021
01:19:37,031 --> 01:19:39,867
Well then, let's see
what you got, honey.
1022
01:19:39,951 --> 01:19:42,954
Watch the fucking teeth
or you'll be leaving without 'em.
1023
01:19:43,037 --> 01:19:44,497
Yes, Sir.
1024
01:19:53,464 --> 01:19:55,299
Come to daddy.
1025
01:20:00,346 --> 01:20:01,472
Carlos.
1026
01:20:07,562 --> 01:20:09,522
'We took the woods
behind the junkyard...
1027
01:20:09,605 --> 01:20:11,732
just to make sure we wouldn't
bump into Tommy.
1028
01:20:11,816 --> 01:20:14,443
We hadn't seen
the smoke yet.'
1029
01:20:14,527 --> 01:20:16,362
Hold 'em. Hold 'em.
1030
01:20:16,445 --> 01:20:18,281
'We took the woods
behind the junkyard...
1031
01:20:18,364 --> 01:20:20,491
just to make sure we wouldn't
bump into Tommy.
1032
01:20:20,574 --> 01:20:22,368
We hadn't seen
the smoke yet.'
1033
01:20:26,205 --> 01:20:28,541
Rot in hell,
you fucking animals.
1034
01:20:30,209 --> 01:20:32,795
Wait, before we...
1035
01:20:32,878 --> 01:20:35,339
we need something
that could open the sack.
1036
01:20:46,225 --> 01:20:48,060
I want you to take this, Lenny.
1037
01:20:48,143 --> 01:20:50,187
Today's your day of atonement.
1038
01:20:50,271 --> 01:20:52,982
I know how guilty you feel
about that woman and her baby.
1039
01:20:53,065 --> 01:20:55,276
Evan, stop it.
It's not the time.
1040
01:20:55,359 --> 01:20:58,529
Now's the only time. Today you get
a chance to redeem yourself,
1041
01:20:58,612 --> 01:21:00,572
to start all over with a clean slate.
1042
01:21:00,656 --> 01:21:03,409
What are you talking about?
- Evan, you're acting crazy.
1043
01:21:03,492 --> 01:21:06,829
Please, if you've ever trusted me before,
trust me on this one.
1044
01:21:10,666 --> 01:21:12,334
Cut the rope.
1045
01:21:15,963 --> 01:21:17,506
Come on.
1046
01:21:19,466 --> 01:21:22,386
Listen to me good, Evan.
- I'll do whatever you want.
1047
01:21:22,469 --> 01:21:25,013
You don't want me to see
Kayleigh ever again, fine.
1048
01:21:25,097 --> 01:21:26,807
Just let Crockett go.
1049
01:21:26,890 --> 01:21:28,767
Besides, if you kill him now,
1050
01:21:28,850 --> 01:21:30,769
they'll stick you
in juvie for sure.
1051
01:21:30,852 --> 01:21:33,814
And I know you'd never leave
your sister alone with your father.
1052
01:21:44,741 --> 01:21:46,159
Lenny, no.
1053
01:21:49,579 --> 01:21:50,956
Oh God.
1054
01:21:53,500 --> 01:21:55,418
Oh God, Lenny.
1055
01:21:55,502 --> 01:21:57,420
I said cut the rope.
1056
01:22:20,860 --> 01:22:23,279
It's all backwards.
1057
01:22:30,495 --> 01:22:34,999
Ah. Ah. Ah.
1058
01:22:35,083 --> 01:22:36,501
Evan...
1059
01:22:40,046 --> 01:22:42,257
What the fuck?
1060
01:22:46,678 --> 01:22:48,221
Lenny, no.
1061
01:22:50,390 --> 01:22:51,975
Want a ride?
1062
01:22:53,226 --> 01:22:54,977
Lenny.
1063
01:22:58,898 --> 01:23:01,526
Somebody call 911.
1064
01:23:01,609 --> 01:23:04,404
Evan. Evan.
Fuck. Evan.
1065
01:23:11,410 --> 01:23:13,079
Hey, doc.
1066
01:23:13,162 --> 01:23:15,248
What's the damage?
1067
01:23:15,331 --> 01:23:17,833
How much time do I got?
- Cute, Evan.
1068
01:23:17,917 --> 01:23:22,004
It's a little complicated. I haven't seen
results like these before.
1069
01:23:22,088 --> 01:23:25,007
Not even with my father?
1070
01:23:25,091 --> 01:23:28,886
Well, actually, they didn't
have these tests 20 years ago.
1071
01:23:28,970 --> 01:23:30,721
So, what did you find?
1072
01:23:30,805 --> 01:23:33,683
We're finding most of
the haemorrhaging is coming from here,
1073
01:23:33,766 --> 01:23:35,810
the outer layer
of the cerebral cortex.
1074
01:23:35,893 --> 01:23:37,686
That's where
the memories are stored.
1075
01:23:37,770 --> 01:23:39,146
Thank you, Evan.
- Uh-huh.
1076
01:23:39,230 --> 01:23:40,689
I've never seen
anything like it.
1077
01:23:40,773 --> 01:23:43,526
We compared these
to the ones taken last year.
1078
01:23:43,609 --> 01:23:46,695
We found severe haemorrhaging
and massive neural reconstruction.
1079
01:23:46,779 --> 01:23:48,280
What does that mean for Evan?
1080
01:23:48,364 --> 01:23:50,282
What he's saying, Mum,
is that I've jammed...
1081
01:23:50,366 --> 01:23:52,826
40 years worth of memories
into my head in the last year.
1082
01:23:52,910 --> 01:23:55,621
It's overload city. I've completely
reprogrammed my brain.
1083
01:23:55,704 --> 01:23:58,749
That about the gist of it, doc?
- Yeah.
1084
01:24:01,752 --> 01:24:04,338
Alright, I'm going
to go wait in the car.
1085
01:24:04,421 --> 01:24:06,924
The light in here is kind
of bugging my eyes, so...
1086
01:24:07,007 --> 01:24:09,593
It was good seeing you, doc.
It really was.
1087
01:24:09,677 --> 01:24:12,638
It was very... very informative.
1088
01:24:12,721 --> 01:24:15,140
But, you know,
I got people to see...
1089
01:24:15,224 --> 01:24:17,976
and things to read.
1090
01:24:18,060 --> 01:24:19,937
Alright, see ya.
1091
01:24:51,802 --> 01:24:53,136
Hey.
1092
01:24:56,014 --> 01:24:57,557
It's me...
1093
01:24:57,641 --> 01:24:59,601
Evan.
1094
01:24:59,684 --> 01:25:02,354
Can I get you anything?
1095
01:25:04,689 --> 01:25:06,733
What about...
what about some of those...
1096
01:25:06,816 --> 01:25:08,944
model airplanes you like, huh?
1097
01:25:10,028 --> 01:25:11,613
I bet I can get a shitload...
1098
01:25:11,696 --> 01:25:14,115
of those model airplanes up in here.
1099
01:25:16,242 --> 01:25:17,911
Lenny.
1100
01:25:25,627 --> 01:25:28,046
You knew the whole time,
didn't you?
1101
01:25:31,007 --> 01:25:35,470
When you put that shard
in my hand...
1102
01:25:37,806 --> 01:25:40,975
you knew something big
was going to happen.
1103
01:25:41,059 --> 01:25:43,520
Didn't you?
1104
01:25:44,854 --> 01:25:47,190
Yeah...
1105
01:25:47,273 --> 01:25:50,485
I knew.
- Then you should be where I am.
1106
01:25:54,155 --> 01:25:57,116
You should be...
1107
01:25:57,200 --> 01:25:59,118
where I am.
1108
01:26:18,262 --> 01:26:21,349
'Today I get to meet my father.
1109
01:26:22,433 --> 01:26:24,352
His name is Jason...
1110
01:26:25,561 --> 01:26:27,355
and he's crazy.
1111
01:26:29,190 --> 01:26:31,359
I hope he let's me
call him 'Dad.''
1112
01:26:33,069 --> 01:26:35,446
You okay?
'Cause you look like...
1113
01:26:35,529 --> 01:26:37,615
you went somewhere else
there for a second.
1114
01:26:37,698 --> 01:26:40,576
Look, Jason, I need some
fast answers from you...
1115
01:26:40,659 --> 01:26:43,496
if I'm ever gonna fix
what I've done.
1116
01:26:43,579 --> 01:26:46,207
I was praying this curse
would have ended with me.
1117
01:26:46,290 --> 01:26:47,833
Yeah, but it didn't.
1118
01:26:47,917 --> 01:26:50,294
So now I need information
to make things right again...
1119
01:26:50,377 --> 01:26:52,421
and you're the only one
that can give it to me.
1120
01:26:52,505 --> 01:26:53,714
There is no right.
1121
01:26:53,798 --> 01:26:57,051
You can't change who people are
without destroying who they were.
1122
01:26:57,134 --> 01:26:59,637
Who says you can't
make things better?
1123
01:26:59,720 --> 01:27:02,640
You can't play God, son.
1124
01:27:03,974 --> 01:27:05,768
It must end with me.
1125
01:27:05,851 --> 01:27:09,104
Just by being here you may
be killing your mother.
1126
01:27:09,188 --> 01:27:11,315
That's bullshit, you know?
1127
01:27:11,398 --> 01:27:14,610
I'll send you a postcard when
I made everything perfect again.
1128
01:27:16,111 --> 01:27:18,072
Ahh. No, no.
1129
01:27:39,635 --> 01:27:41,720
Just get out, did ya?
1130
01:27:41,803 --> 01:27:43,847
Hmm?
1131
01:27:43,931 --> 01:27:47,267
Oh, nothing, just that my brother
did a stint in the pen...
1132
01:27:47,351 --> 01:27:49,102
and he used to eat like that.
1133
01:27:50,187 --> 01:27:53,023
I come from a big family.
1134
01:27:53,106 --> 01:27:54,941
Well, I meant no offence.
1135
01:27:56,610 --> 01:27:57,819
None taken.
1136
01:27:57,903 --> 01:28:00,238
Hey, uh...
1137
01:28:00,322 --> 01:28:02,324
Does Kayleigh Miller
still work here?
1138
01:28:03,867 --> 01:28:05,869
I'm sorry.
I never heard of her.
1139
01:28:23,553 --> 01:28:27,807
God. Can't a man get a little
goddamned peace in his own house?.
1140
01:28:31,561 --> 01:28:34,189
I don't suppose
you're here to sell cookies?
1141
01:28:34,272 --> 01:28:36,066
Good guess, fuckbag.
1142
01:28:37,692 --> 01:28:39,694
Remember me, huh?
1143
01:28:39,778 --> 01:28:42,030
We had a nice chat once
when I was seven.
1144
01:28:44,115 --> 01:28:46,242
I got one question for you.
1145
01:28:46,326 --> 01:28:48,244
Where can I find
your daughter?
1146
01:29:22,153 --> 01:29:24,447
Oh, I thought
you were someone else.
1147
01:29:29,118 --> 01:29:31,329
Make it fast,
I'm expecting someone.
1148
01:29:33,623 --> 01:29:36,751
Hey. It's good to see you.
1149
01:29:38,085 --> 01:29:39,670
Can I come in?
1150
01:29:39,754 --> 01:29:41,589
If I knew you were coming.
1151
01:29:41,672 --> 01:29:44,008
I would have cleaned
the stains off the sheets.
1152
01:29:51,015 --> 01:29:53,184
What do you want?
1153
01:29:53,267 --> 01:29:55,770
I just needed to see
a friendly face.
1154
01:29:55,853 --> 01:29:58,689
Well, time is money, Evan.
1155
01:30:00,774 --> 01:30:02,484
Money.
1156
01:30:02,568 --> 01:30:07,114
I guess I can spare 10 minutes
for an old friend, right?
1157
01:30:07,198 --> 01:30:10,200
So, how's tricks?
1158
01:30:10,284 --> 01:30:12,578
Sorry, occupational humour.
1159
01:30:12,661 --> 01:30:14,288
I got it.
1160
01:30:15,372 --> 01:30:17,541
You can stop now.
1161
01:30:17,625 --> 01:30:19,793
Oh, sorry.
1162
01:30:19,877 --> 01:30:23,672
Does my line of work
make you uncomfortable, precious?
1163
01:30:23,756 --> 01:30:27,468
No, just that you felt like
you had to use it to hurt me.
1164
01:30:30,888 --> 01:30:33,056
I've been where you've been.
1165
01:30:33,140 --> 01:30:34,641
Ha.
1166
01:30:34,725 --> 01:30:36,185
Where is that?
1167
01:30:37,811 --> 01:30:40,814
You wouldn't believe me
if I told you.
1168
01:30:40,898 --> 01:30:42,566
I know people always say that,
1169
01:30:42,649 --> 01:30:44,401
that you wouldn't believe me,
1170
01:30:44,484 --> 01:30:46,778
but in this case
it's not even worth trying, so...
1171
01:30:50,907 --> 01:30:53,243
I knew I needed to find you,
1172
01:30:53,327 --> 01:30:55,162
so I went over to your dad's...
1173
01:30:55,245 --> 01:30:57,247
and made him tell me
where you were.
1174
01:30:57,331 --> 01:30:59,416
Then I came here
and the rest you know.
1175
01:30:59,499 --> 01:31:01,626
You're right, Evan,
I don't believe you.
1176
01:31:01,710 --> 01:31:04,087
I never thought you would.
1177
01:31:04,171 --> 01:31:06,506
That's why I never bothered
to tell a soul until now...
1178
01:31:06,590 --> 01:31:08,759
and I never will again.
1179
01:31:08,842 --> 01:31:10,760
I'm the only person you've told?
1180
01:31:11,845 --> 01:31:13,430
That's a great line.
1181
01:31:13,513 --> 01:31:16,224
Does that make other girls wet?
1182
01:31:16,308 --> 01:31:18,977
Do they actually
eat up that bullshit?
1183
01:31:21,646 --> 01:31:25,817
You know, I could give a shit
whether you believe me or not.
1184
01:31:25,900 --> 01:31:28,903
Frankly, I'm too tired
to prove it to you...
1185
01:31:28,987 --> 01:31:31,031
Oh, there's proof now, huh?
1186
01:31:32,574 --> 01:31:35,535
How else would I know you have
twin moles on your inner thigh?
1187
01:31:35,618 --> 01:31:38,371
Anyone with 50 bucks
could tell you that.
1188
01:31:38,455 --> 01:31:40,248
Okay.
1189
01:31:40,331 --> 01:31:42,500
Forget that.
1190
01:31:42,584 --> 01:31:44,794
How about the fact
that you prefer...
1191
01:31:44,878 --> 01:31:47,338
the smell of skunk to flowers?
1192
01:31:47,422 --> 01:31:49,883
Or that you hate cilantro...
1193
01:31:49,966 --> 01:31:52,093
because for some reason
unknown to you...
1194
01:31:52,177 --> 01:31:54,137
it reminds you
of your stepsister?
1195
01:31:54,220 --> 01:31:57,891
Or that when you have an orgasm,
your toes go numb?
1196
01:31:57,974 --> 01:32:00,810
I'm sure all of your clientele
are privy to that.
1197
01:32:03,980 --> 01:32:07,483
You know? Look, I just
thought you should know.
1198
01:32:07,567 --> 01:32:09,569
Know what?
1199
01:32:09,652 --> 01:32:12,613
That you were happy once...
1200
01:32:14,032 --> 01:32:15,783
with me.
1201
01:32:17,285 --> 01:32:19,829
You know there's one
major hole in your story.
1202
01:32:19,912 --> 01:32:22,457
There's no fucking way
on this planet...
1203
01:32:22,540 --> 01:32:25,710
or any other, I would ever be
in some fucking sorority.
1204
01:32:30,047 --> 01:32:31,591
You were happy there.
1205
01:32:31,674 --> 01:32:33,593
Oh, you're crying?
1206
01:32:33,676 --> 01:32:36,470
You sure you don't
want your wallet?
1207
01:32:36,554 --> 01:32:38,306
No, I don't need it
where I'm going.
1208
01:32:38,389 --> 01:32:41,559
What, are you off to change
everyone else's life again? Is that it?
1209
01:32:41,642 --> 01:32:44,228
Maybe next time you'll pop up
in some mansion...
1210
01:32:44,312 --> 01:32:46,897
while I end up in Tijuana
doing some donkey act.
1211
01:32:46,981 --> 01:32:49,525
You know what? I'm over it.
1212
01:32:49,608 --> 01:32:51,944
Every time
I try to help someone...
1213
01:32:52,028 --> 01:32:53,571
everything just goes to shit.
1214
01:32:53,654 --> 01:32:56,115
Well, don't give up now, slick.
1215
01:32:56,198 --> 01:32:58,492
Hell, you've already
done so much for me.
1216
01:32:58,576 --> 01:33:00,911
Why don't you go back in time...
1217
01:33:00,995 --> 01:33:03,914
and save Mrs. Halpern
and her baby?
1218
01:33:03,998 --> 01:33:08,794
And then maybe Lenny wouldn't
freak out and ruin my family.
1219
01:33:08,878 --> 01:33:11,589
No, go back
to when I was seven...
1220
01:33:11,672 --> 01:33:15,301
and fuck me in front
of my daddy's video camera.
1221
01:33:16,635 --> 01:33:19,597
Straighten me out a bit.
1222
01:33:33,193 --> 01:33:35,446
You're on my bed.
Get out.
1223
01:33:35,529 --> 01:33:39,491
Buddy, I thought it would be okay
what with you being sick and all.
1224
01:33:49,626 --> 01:33:51,587
I'm not going to say it again.
1225
01:33:59,344 --> 01:34:01,722
'The last thing I remember
before the blackout...
1226
01:34:01,805 --> 01:34:03,974
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
1227
01:34:04,057 --> 01:34:06,852
I think I was more focused
on her hands on mine...
1228
01:34:06,935 --> 01:34:08,687
than on the mailbox
across the street.'
1229
01:34:15,819 --> 01:34:17,946
Lady, stay back.
Don't go near the mailbox.
1230
01:34:18,029 --> 01:34:20,991
Idiots.
- I mean it, woman. Get the hell back.
1231
01:34:21,074 --> 01:34:23,368
I'll save you, lady.
1232
01:34:31,376 --> 01:34:34,212
God damn it, I thought
I told you two to get out.
1233
01:34:35,880 --> 01:34:37,799
Oh, sorry, man.
Did we wake you?
1234
01:34:39,384 --> 01:34:42,178
No, it's cool.
1235
01:34:42,262 --> 01:34:44,222
Okay.
1236
01:34:46,766 --> 01:34:48,560
It's really cool.
1237
01:35:09,664 --> 01:35:11,374
What the fuck is this?
1238
01:35:17,964 --> 01:35:20,591
Please save his arm.
- Can you open up my locker?
1239
01:35:20,675 --> 01:35:23,553
Happy Birthday.
- Can I come too?
1240
01:35:23,636 --> 01:35:25,263
Do you want me
to hold your popcorn?
1241
01:35:26,639 --> 01:35:29,559
Evan? Get a towel.
Get a towel.
1242
01:35:29,642 --> 01:35:31,644
Evan. Oh my God.
1243
01:35:31,727 --> 01:35:33,938
Evan. Evan.
Evan.
1244
01:35:35,314 --> 01:35:37,024
Hey, where you going?
1245
01:35:37,108 --> 01:35:39,527
You ever notice Kayleigh's smile?
I love her smile.
1246
01:35:39,610 --> 01:35:41,612
Lenny's the best.
1247
01:35:41,696 --> 01:35:43,573
You guys make a great couple.
1248
01:35:43,656 --> 01:35:45,658
You ever think
that I'll find someone?
1249
01:35:47,410 --> 01:35:48,536
Evan.
1250
01:35:51,580 --> 01:35:54,125
Where are we going?
1251
01:35:54,208 --> 01:35:56,210
We're taking you
to the hospital, Evan.
1252
01:35:56,293 --> 01:35:59,296
No, take me back.
- Sorry, your mum would kill me.
1253
01:36:01,340 --> 01:36:03,551
Oh.
- You take me back, Lenny.
1254
01:36:04,635 --> 01:36:07,346
You owe me that much.
1255
01:36:12,393 --> 01:36:13,978
What are you geeks
looking at?
1256
01:36:14,061 --> 01:36:16,480
It must be nice to be
so goddamed perfect, huh?
1257
01:36:16,564 --> 01:36:19,942
Fucking losers.
Lenny, help me.
1258
01:36:20,025 --> 01:36:22,194
Here, get him over.
Get him over.
1259
01:36:23,654 --> 01:36:26,699
Hey, Brian, how's
your head feeling, buddy?
1260
01:36:26,782 --> 01:36:28,617
I saw that girl
you went home with.
1261
01:36:28,701 --> 01:36:30,786
Did she borrow
your razor this morning?
1262
01:36:30,869 --> 01:36:32,621
You're so bad.
1263
01:36:33,831 --> 01:36:36,959
Hey, there's Tommy.
Hey, Tommy. Tommy.
1264
01:36:37,042 --> 01:36:39,837
Hey, what's up, guys?
1265
01:36:41,004 --> 01:36:43,090
Hey, man,
I did what you said.
1266
01:36:43,173 --> 01:36:45,884
We're pooling our student funds
with the Hillel house...
1267
01:36:45,968 --> 01:36:48,053
and we're having
an awareness dance.
1268
01:36:48,137 --> 01:36:50,681
Oh, awesome.
Maybe I can spin my chair around...
1269
01:36:50,764 --> 01:36:52,975
to a techno remix
of 'Hava Nagila' till I puke.
1270
01:36:54,560 --> 01:36:56,436
Maybe we should be
getting to class now.
1271
01:36:56,520 --> 01:36:58,230
What's the point
of psych class now?
1272
01:36:58,313 --> 01:37:01,108
Tomorrow I could wake up
a dirt farmer in Bangladesh.
1273
01:37:02,484 --> 01:37:03,986
Let's go for a stroll.
1274
01:37:05,153 --> 01:37:06,488
Bye, babe.
1275
01:37:06,571 --> 01:37:08,490
Yippee.
- Bye, sis.
1276
01:37:08,573 --> 01:37:09,992
What's up with him?
1277
01:37:10,075 --> 01:37:12,911
So Tommy's really
into this Jesus freak thing, huh?
1278
01:37:12,994 --> 01:37:15,038
You know how spiritual
he's gotten...
1279
01:37:15,122 --> 01:37:17,499
ever since he saved
Mrs. Halpern and Katie.
1280
01:37:19,042 --> 01:37:21,628
He saved Mrs. Halpern?
1281
01:37:21,711 --> 01:37:23,797
Please. The twisted fuck.
1282
01:37:25,173 --> 01:37:27,509
Here, why don't we sit right here?
1283
01:37:35,433 --> 01:37:37,018
Want a granola bar?
1284
01:37:39,688 --> 01:37:41,189
Here, just...
1285
01:37:45,402 --> 01:37:47,779
Yeah, I gotta fix
these things or something.
1286
01:37:50,699 --> 01:37:52,700
Kayleigh...
1287
01:37:52,784 --> 01:37:54,619
do you ever think about us?
1288
01:37:54,702 --> 01:37:57,664
I mean, do you ever wonder...
1289
01:37:57,747 --> 01:38:00,500
if things might have been
different between us?
1290
01:38:00,583 --> 01:38:02,293
Sure, Evan.
1291
01:38:04,838 --> 01:38:07,465
You were the first person
I really ever cared about.
1292
01:38:09,467 --> 01:38:11,886
I was?
- Yeah.
1293
01:38:13,221 --> 01:38:16,266
That's why when I was little,
I never went to live with my mother.
1294
01:38:17,475 --> 01:38:19,644
I don't get it.
1295
01:38:19,727 --> 01:38:21,938
When... when my folks split up,
1296
01:38:22,021 --> 01:38:25,024
they gave me and Tommy a choice
of who we wanted to live with.
1297
01:38:25,108 --> 01:38:27,819
And I couldn't stand my dad.
1298
01:38:27,902 --> 01:38:30,947
But I knew that if I went
to move with my mum.
1299
01:38:31,030 --> 01:38:33,533
I'd never see you again.
1300
01:38:33,616 --> 01:38:35,368
I didn't know that.
1301
01:38:37,036 --> 01:38:40,206
So you still think about us...
1302
01:38:40,289 --> 01:38:42,041
together?
1303
01:38:43,709 --> 01:38:47,171
Well, it's crossed my mind
from time to time.
1304
01:38:47,255 --> 01:38:49,423
And?
1305
01:38:49,507 --> 01:38:52,218
Well, a lot of things
have crossed my mind, Ev.
1306
01:38:52,301 --> 01:38:56,722
I mean, I could play out the entire movie of
our lives in one second.
1307
01:38:56,806 --> 01:38:58,766
Boom, we fall in love.
We get married.
1308
01:38:58,849 --> 01:39:02,645
We have kids.
Our kids grow old, as do we.
1309
01:39:02,728 --> 01:39:05,272
Matching burial plots.
The whole thing.
1310
01:39:06,774 --> 01:39:09,777
Plah, it took a lot longer
to spit out than to imagine.
1311
01:39:11,821 --> 01:39:14,156
Things like that usually do.
1312
01:39:16,408 --> 01:39:18,160
So...
1313
01:39:18,244 --> 01:39:20,246
do you think that
it might have worked?
1314
01:39:20,329 --> 01:39:22,414
Yeah.
1315
01:39:24,458 --> 01:39:26,585
I mean, but that's
not how things wound up.
1316
01:39:29,046 --> 01:39:31,090
I'm with Lenny.
1317
01:39:32,299 --> 01:39:34,343
Lenny is your friend...
1318
01:39:34,426 --> 01:39:36,720
and...
1319
01:39:36,804 --> 01:39:38,514
and that's where it ends.
1320
01:39:41,308 --> 01:39:43,143
Well...
1321
01:39:44,353 --> 01:39:47,314
would it make a difference
if I told you that...
1322
01:39:47,397 --> 01:39:51,485
no one could possibly ever
love anyone as much as I love you?
1323
01:40:00,494 --> 01:40:03,997
I'm not saying that. I...
1324
01:40:04,081 --> 01:40:07,584
Yeah.
- I'm not... I'm just saying it like...
1325
01:40:07,668 --> 01:40:10,754
if you were a girl,
would that be something...
1326
01:40:10,837 --> 01:40:12,673
that you would want to hear?
1327
01:40:16,468 --> 01:40:18,428
Hold on one second.
Lenny's calling.
1328
01:40:18,512 --> 01:40:20,472
I'll be right back, Ev, okay?
1329
01:40:26,645 --> 01:40:28,605
He's a little down...
1330
01:40:29,689 --> 01:40:31,441
I love you.
1331
01:41:27,955 --> 01:41:29,874
You forgot to put
the toaster on the ledge.
1332
01:41:31,376 --> 01:41:34,587
Lenny likes Pop Tarts.
1333
01:41:34,670 --> 01:41:36,881
You guys are all
that matter now.
1334
01:41:39,300 --> 01:41:42,011
Man, I know it's hard,
but you can't give up.
1335
01:41:42,094 --> 01:41:45,014
I can't even
fucking kill myself.
1336
01:41:45,097 --> 01:41:46,933
Don't talk like that.
1337
01:41:56,567 --> 01:41:58,861
Alright, I've got
to get you out of here.
1338
01:41:58,945 --> 01:42:01,238
Visiting hours
are almost over.
1339
01:42:05,451 --> 01:42:07,828
Did Mum
get transferred again?
1340
01:42:07,912 --> 01:42:10,956
What are you talking about?
She's been here the entire time.
1341
01:42:18,464 --> 01:42:22,218
Looking... good, kiddo.
1342
01:42:27,890 --> 01:42:29,183
Lung cancer.
1343
01:42:31,018 --> 01:42:33,771
Lung cancer?
1344
01:42:33,854 --> 01:42:37,107
You started chain smoking
when I blew myself up.
1345
01:42:37,191 --> 01:42:40,069
Sorry, Mrs. T, he's been
acting out of sorts lately.
1346
01:42:40,152 --> 01:42:43,155
I think I could fix this.
- Fix?
1347
01:42:43,238 --> 01:42:46,241
I just need the journal entry
about the blockbuster.
1348
01:42:48,619 --> 01:42:51,371
Shit, no arms.
1349
01:42:51,455 --> 01:42:53,332
I never wrote it.
1350
01:42:53,415 --> 01:42:57,419
You're... acting... different.
1351
01:42:57,503 --> 01:43:00,672
No, he's just going through
tough times right now.
1352
01:43:00,756 --> 01:43:02,633
Mum...
1353
01:43:02,716 --> 01:43:04,510
you're going to be okay.
1354
01:43:04,593 --> 01:43:06,303
I can change it.
1355
01:43:06,386 --> 01:43:08,680
Um, maybe... I wanna go
down to the chapel.
1356
01:43:09,765 --> 01:43:14,519
You're... acting...
1357
01:43:14,603 --> 01:43:18,023
just like your father.
1358
01:43:18,106 --> 01:43:21,651
Just 'cause he went crazy
when he was my age,
1359
01:43:21,735 --> 01:43:24,237
doesn't mean
I'm gonna go crazy, Mum.
1360
01:43:25,530 --> 01:43:29,159
How... did...
1361
01:43:29,242 --> 01:43:32,037
you... know that?
1362
01:43:32,120 --> 01:43:34,623
You told me...
1363
01:43:34,706 --> 01:43:36,791
on parent's weekend,
remember?
1364
01:43:40,795 --> 01:43:42,923
It wasn't me...
1365
01:43:44,049 --> 01:43:46,218
Just...
...or you.
1366
01:43:46,301 --> 01:43:49,429
Like... Jason.
1367
01:43:49,512 --> 01:43:51,222
You don't worry, Mum.
1368
01:43:51,306 --> 01:43:54,142
I'm going to get you
out of here. Okay?
1369
01:43:54,225 --> 01:43:55,143
No.
1370
01:43:56,061 --> 01:43:57,729
You're not going
to hurt anymore.
1371
01:43:57,812 --> 01:43:59,773
I'm going to fix it.
1372
01:43:59,856 --> 01:44:00,899
No.
1373
01:44:02,400 --> 01:44:04,486
No, no.
1374
01:44:07,614 --> 01:44:09,073
Are you sure
you even packed it?
1375
01:44:09,157 --> 01:44:10,909
My mum packed it.
1376
01:44:10,992 --> 01:44:13,077
I think she sent
everything I ever owned.
1377
01:44:13,161 --> 01:44:15,288
Is this it?
- Yeah.
1378
01:44:15,371 --> 01:44:17,457
What do you want it for?
I don't get you lately.
1379
01:44:17,540 --> 01:44:19,125
Duly noted.
1380
01:44:22,337 --> 01:44:24,088
Okay, I have to ask you
one last favour.
1381
01:44:24,172 --> 01:44:26,215
What?
- I need you to be quiet.
1382
01:44:26,299 --> 01:44:29,177
I have to concentrate
if I wanna destroy the blockbuster.
1383
01:44:29,260 --> 01:44:33,222
What? What, the blockbuster?
- If I hadn't blown off my arms,
1384
01:44:33,306 --> 01:44:36,309
my mum would've never started
smoking in the first place.
1385
01:44:36,392 --> 01:44:38,311
Never mind. Just open it.
1386
01:44:40,438 --> 01:44:42,106
Turn it.
1387
01:44:42,190 --> 01:44:44,525
There.
1388
01:44:48,279 --> 01:44:50,364
'Today Mummy
is taking me to play...
1389
01:44:50,448 --> 01:44:52,283
with Kayleigh and Tommy.
1390
01:44:52,366 --> 01:44:55,703
I will meet their father
and see what a real dad is like.'
1391
01:44:58,831 --> 01:45:01,208
Now, how do I destroy
the blockbuster?
1392
01:45:16,432 --> 01:45:19,977
Evan, what are you
doing with that knife?
1393
01:45:23,397 --> 01:45:27,568
Well, that didn't work.
Go on, turn it.
1394
01:45:28,777 --> 01:45:30,362
Turn it. There.
1395
01:45:31,989 --> 01:45:34,617
'I never wanted
to be in the movie anyway.
1396
01:45:34,700 --> 01:45:37,161
It was cold so I wanted
to wear my clothes.
1397
01:45:37,244 --> 01:45:39,246
But Mr. Miller made me
take my shirt off.'
1398
01:45:39,330 --> 01:45:41,081
In this part of the story.
1399
01:45:41,165 --> 01:45:44,793
Robin Hood has just
married Maid Marian.
1400
01:45:44,877 --> 01:45:48,339
And they have
to kiss and stuff,
1401
01:45:48,422 --> 01:45:50,007
like grown-ups do.
1402
01:45:50,090 --> 01:45:52,009
Wait, I need my belt.
1403
01:45:59,016 --> 01:46:01,810
Hey, don't even
bother about a belt.
1404
01:46:01,894 --> 01:46:05,481
Hey.
- Back off, fuckbag.
1405
01:46:05,564 --> 01:46:08,609
Amazing that word never fails
to make an impression with you.
1406
01:46:08,692 --> 01:46:11,195
Easy does it, Evan.
1407
01:46:11,278 --> 01:46:14,281
Don't be a bad boy
or I'll tell your mother...
1408
01:46:14,364 --> 01:46:16,325
what a naughty
little shit you are.
1409
01:46:16,408 --> 01:46:18,368
And I'll tell
Child Protective Services...
1410
01:46:18,452 --> 01:46:20,662
about your little
kiddie porn endeavours.
1411
01:46:20,746 --> 01:46:22,956
One step closer
and I'll shove this up your arse.
1412
01:46:23,040 --> 01:46:25,375
Hey, that's dangerous.
You could blow off your hand.
1413
01:46:25,459 --> 01:46:27,586
Been there, done that.
1414
01:46:30,088 --> 01:46:31,256
Hey.
1415
01:46:35,260 --> 01:46:37,220
Sparkler.
- Kayleigh, no.
1416
01:46:37,304 --> 01:46:39,973
No. Kayleigh, no.
1417
01:46:47,814 --> 01:46:49,107
Hey, man.
1418
01:46:50,775 --> 01:46:52,569
...good, kiddo.
1419
01:46:52,652 --> 01:46:55,530
I've got no choice but to commit you
to Sunnyvale Institution...
1420
01:46:55,614 --> 01:46:58,074
You're gonna have to live
somewhere else for a while.
1421
01:46:58,158 --> 01:47:00,243
A squashed butterfly.
- I want my mummy.
1422
01:47:00,327 --> 01:47:01,703
I'm so sick of this.
1423
01:47:01,786 --> 01:47:03,788
I think we should
up your medication.
1424
01:47:33,276 --> 01:47:35,111
Where are
my goddamn books?
1425
01:47:35,194 --> 01:47:38,281
Hey, Evan, we're not supposed
to meet for another hour.
1426
01:47:38,364 --> 01:47:40,700
Where are
my goddamn books?
1427
01:47:40,783 --> 01:47:43,327
Books?
1428
01:47:43,411 --> 01:47:45,371
My journals.
1429
01:47:45,455 --> 01:47:47,415
L... I need them.
1430
01:47:47,498 --> 01:47:51,461
So, if you'd give 'em to me,
it'd help a lot.
1431
01:47:51,544 --> 01:47:53,713
It really hurts me
to go through this again.
1432
01:47:54,881 --> 01:47:56,799
There are no journals.
1433
01:47:56,883 --> 01:47:58,926
There never were.
1434
01:47:59,010 --> 01:48:01,804
It's part of the fantasy world
that your mind created...
1435
01:48:01,888 --> 01:48:05,266
to cope with the guilt
of killing Kayleigh Miller.
1436
01:48:05,349 --> 01:48:08,352
Think, Evan, think.
1437
01:48:08,436 --> 01:48:10,938
You've created a disease
that does not exist...
1438
01:48:12,064 --> 01:48:14,150
alternate universes with colleges...
1439
01:48:14,233 --> 01:48:16,610
and prisons and paraplegia.
1440
01:48:16,694 --> 01:48:19,655
I want my journals
and I want 'em now.
1441
01:48:19,739 --> 01:48:22,658
And I know that you got 'em
and you're gonna give 'em to me.
1442
01:48:22,742 --> 01:48:25,119
You're not going to hide them
from me. I want them.
1443
01:48:27,079 --> 01:48:29,582
You're reminding me
of your father.
1444
01:48:29,665 --> 01:48:31,917
He was always screaming
for a photo album...
1445
01:48:32,001 --> 01:48:34,003
even though
he never had one.
1446
01:48:35,588 --> 01:48:37,298
I'm so sorry.
1447
01:48:41,093 --> 01:48:43,345
A photo album?
1448
01:48:43,429 --> 01:48:46,140
Photos.
- Evan?
1449
01:48:48,267 --> 01:48:51,603
The damage is irreparable.
1450
01:48:56,942 --> 01:49:00,279
Frankly, I'm surprised he still
has use of his motor functions.
1451
01:49:10,414 --> 01:49:12,791
Mum?
1452
01:49:12,875 --> 01:49:16,044
Um, did you remember to bring...
1453
01:49:16,128 --> 01:49:18,297
those home movies
that we used to make?
1454
01:49:19,381 --> 01:49:21,258
Yeah, they're right here.
1455
01:49:22,759 --> 01:49:26,847
Good, because I really like
to watch them.
1456
01:49:30,684 --> 01:49:32,269
So that's good.
1457
01:49:36,982 --> 01:49:39,568
I think it's best we
transfer him to Bellevue...
1458
01:49:39,651 --> 01:49:41,153
first thing in the morning.
1459
01:50:23,695 --> 01:50:26,739
'If anyone finds this,
1460
01:50:26,823 --> 01:50:31,452
...it means that my plan
didn't work...
1461
01:50:31,536 --> 01:50:33,955
...and I'm already dead.'
1462
01:50:35,582 --> 01:50:38,501
He's not in his room.
Search the grounds.
1463
01:50:38,585 --> 01:50:41,838
'If I can somehow go back...
1464
01:50:41,921 --> 01:50:44,340
...to the beginning of all of this...
1465
01:50:44,424 --> 01:50:49,095
...I might be able to save her.'
1466
01:51:01,357 --> 01:51:03,776
I'm trying to have a baby.
1467
01:51:15,121 --> 01:51:16,247
Go away.
1468
01:51:31,095 --> 01:51:32,680
Something's wrong.
1469
01:51:32,763 --> 01:51:34,473
It's killing me.
1470
01:51:36,475 --> 01:51:39,103
Make it stop. Oh.
1471
01:51:39,186 --> 01:51:41,063
Heart rate is decelerating.
1472
01:51:41,147 --> 01:51:43,232
What's happening?.
1473
01:51:43,315 --> 01:51:47,027
You have no lifeline, no soul.
You were never meant to be.
1474
01:51:47,111 --> 01:51:48,571
He's choking himself.
1475
01:51:48,654 --> 01:51:50,364
No.
1476
01:51:50,447 --> 01:51:54,493
Okay, let's do a rapid sequence
intubation for a c-section, stat.
1477
01:51:54,576 --> 01:51:58,038
Save him.
- Not getting enough oxygen.
1478
01:51:58,122 --> 01:52:01,166
We're losing him, we're losing him.
- No.
1479
01:52:01,250 --> 01:52:03,335
Before you were born.
1480
01:52:03,419 --> 01:52:05,963
I was pregnant three times,
1481
01:52:06,046 --> 01:52:08,340
but they were all stillbirths.
1482
01:52:08,424 --> 01:52:11,635
I've kind of thought of you
as my miracle baby ever since.
1483
01:52:12,761 --> 01:52:15,264
Not again.
1484
01:52:15,347 --> 01:52:18,475
No.
1485
01:52:20,102 --> 01:52:22,521
I couldn't stand my dad,
1486
01:52:22,604 --> 01:52:26,608
but I knew that if I went
to live with my mum.
1487
01:52:26,692 --> 01:52:29,278
I would never see you again.
1488
01:52:56,054 --> 01:52:58,431
Kayleigh and Tommy.
1489
01:53:01,017 --> 01:53:03,395
I missed you.
1490
01:53:03,478 --> 01:53:06,564
I'll never let you guys
out of my sight again.
1491
01:53:18,201 --> 01:53:21,037
Yeah.
1492
01:53:24,666 --> 01:53:27,210
True happiness can only
be achieved through sacrifice,
1493
01:53:27,293 --> 01:53:29,462
like the sacrifices
our parents have made.
1494
01:53:29,546 --> 01:53:32,090
Whoo-hoo. Great. Tommy.
1495
01:53:33,305 --> 01:53:39,573
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org106628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.