All language subtitles for Taboo 1 (1980)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,394 --> 00:00:35,794 I want to see how many times I can mimic it. 2 00:00:36,394 --> 00:00:39,694 I've been to you a few times 3 00:00:49,794 --> 00:00:51,894 I can not do it while I am 4 00:00:52,794 --> 00:00:55,694 Come on, but you can. 5 00:02:43,894 --> 00:02:46,694 Where do you go It's two o'clock in the morning. 6 00:02:48,194 --> 00:02:51,594 = I'm going dear do you know....? 7 00:02:53,294 --> 00:02:57,994 For a long time, every lover Treat for the first time. 8 00:02:59,694 --> 00:03:00,794 I hate this text 9 00:03:01,994 --> 00:03:05,094 Every time you ask for a request for appreciation. 10 00:03:06,994 --> 00:03:08,394 Oh so beautiful! 11 00:03:08,394 --> 00:03:11,394 S RF you want Write a comment 12 00:03:11,994 --> 00:03:14,294 It seems that this is what life is. 13 00:03:15,294 --> 00:03:19,094 - Yes - where are you going? 14 00:03:19,194 --> 00:03:22,694 Minister does not go to Tyna 15 00:03:24,594 --> 00:03:28,794 - Situation - what are you doing? 16 00:03:29,394 --> 00:03:31,494 No, I'm not waiting for me 17 00:03:31,494 --> 00:03:36,894 I am my sister; he says: "My father left us for a moment. 18 00:03:40,694 --> 00:03:46,294 If you want to, contact him and come to Tyna. 19 00:03:48,794 --> 00:03:51,194 I have to do this. 20 00:03:53,794 --> 00:03:55,694 I got rid of hell 21 00:03:56,094 --> 00:03:59,194 Art does not come long 22 00:03:59,694 --> 00:04:02,894 D is a good mother, this is just a fight Before it was 23 00:04:02,994 --> 00:04:04,994 Forget it, he will not come. 24 00:04:07,094 --> 00:04:09,394 If you like, you can take it with him. 25 00:04:12,194 --> 00:04:14,594 O mother, I'll stay with you 26 00:04:14,794 --> 00:04:18,294 My life has already been decided. Art does not talk about it. 27 00:04:18,794 --> 00:04:20,594 Then I call you .. 28 00:04:22,994 --> 00:04:25,594 Let me understand 29 00:04:25,594 --> 00:04:27,294 What? 30 00:04:27,994 --> 00:04:30,094 You can not go to school 31 00:04:30,294 --> 00:04:34,294 We can not do that. I will find an i. 32 00:04:34,894 --> 00:04:38,294 Maybe i'm not a woman 33 00:04:40,894 --> 00:04:42,594 You are not so bad 34 00:04:42,794 --> 00:04:45,294 35 00:04:46,294 --> 00:04:48,394 I love you 36 00:05:21,594 --> 00:05:22,594 Hello 37 00:05:23,894 --> 00:05:25,994 Barbara 38 00:05:26,594 --> 00:05:30,294 What happened to this clock? 39 00:05:30,694 --> 00:05:32,594 Jenna, you do not believe it. 40 00:05:32,894 --> 00:05:35,094 I still can not believe myself. 41 00:05:35,094 --> 00:05:37,494 Chris left me 42 00:05:38,394 --> 00:05:39,994 No way 43 00:05:39,994 --> 00:05:43,994 He left me as the secretary of Tina. 44 00:05:47,194 --> 00:05:49,394 Do you have a job now? 45 00:05:52,094 --> 00:05:52,594 Do you want to eat 46 00:05:53,794 --> 00:05:57,094 Sure 47 00:05:57,994 --> 00:06:00,794 Well, then you are good 48 00:06:07,594 --> 00:06:10,394 Waking up and seeing .. 49 00:06:11,094 --> 00:06:13,694 Do you want to have Jina's breakfast? Hello dear, come on 50 00:07:29,094 --> 00:07:31,494 Come on, tell me It's better to be good 51 00:07:31,894 --> 00:07:35,794 52 00:07:41,094 --> 00:07:45,694 Tell me why what is Chris? 53 00:07:45,594 --> 00:07:49,294 Can imagine I can not even believe it. 54 00:07:49,594 --> 00:07:54,294 He left me for a whore 55 00:07:54,594 --> 00:07:56,094 Exciting bitch 56 00:07:57,394 --> 00:07:57,794 What do you know about me? 57 00:07:58,594 --> 00:08:02,094 I know this is just a secretary. 58 00:08:02,394 --> 00:08:03,694 = 1.70 and 25 years old 59 00:08:03,894 --> 00:08:08,394 He said I like "After a moment, then one and one" 60 00:08:09,094 --> 00:08:12,694 Barbara, you need a kind of food. 61 00:08:14,194 --> 00:08:16,794 And you will find you as a sexy girl 62 00:08:17,294 --> 00:08:22,894 I'm not desperate to lose it. 63 00:08:23,594 --> 00:08:25,194 There is no need to lose sentiment 64 00:08:25,594 --> 00:08:28,094 A little bit decrease .. 65 00:08:29,794 --> 00:08:34,394 I insist you know a man to do this. 66 00:08:34,794 --> 00:08:37,694 My question is about MDA. But it will be great for you. 67 00:08:41,694 --> 00:08:43,094 How to get one? 68 00:08:44,594 --> 00:08:50,194 Do you kidding If you are 25 or older, nobody is in your face. 69 00:08:48,194 --> 00:08:50,694 No one wants to give me 70 00:08:51,094 --> 00:08:51,594 That is very much 71 00:08:55,694 --> 00:09:00,694 Wait a few minutes ago, B and MDA ... 72 00:09:00,994 --> 00:09:04,194 Someone helped me while I was depressed 73 00:09:04,194 --> 00:09:08,094 He did not come from the other side. What is the name 74 00:09:08,894 --> 00:09:09,994 You had to puff 75 00:09:14,194 --> 00:09:16,794 Jerry Morgan, I'm not with her 76 00:09:18,094 --> 00:09:21,694 The office may be nearby. 77 00:09:25,594 --> 00:09:27,694 I'm taking honey 78 00:09:28,994 --> 00:09:36,194 Now Barbara, what are you doing that sweet lollipal? 79 00:09:36,594 --> 00:09:38,894 Is not this kind of growth? 80 00:09:45,694 --> 00:09:49,294 What is Hastings in? 81 00:09:51,194 --> 00:09:54,094 My legs are different and I'm sick 82 00:09:55,094 --> 00:09:58,094 - How many years has been warfare? -1066 83 00:09:59,994 --> 00:10:01,294 wait .. 84 00:10:22,594 --> 00:10:24,894 Ah, Paul, how smart. 85 00:10:25,294 --> 00:10:28,394 You deserved a spoon 86 00:11:59,694 --> 00:12:01,294 Do you play sex or history? 87 00:12:04,894 --> 00:12:05,894 Our forum is ours 88 00:12:07,394 --> 00:12:07,794 Take a few notes and log in. 89 00:12:14,094 --> 00:12:15,594 It was so great that I never mentioned the tin 90 00:12:16,994 --> 00:12:18,494 I ran away 91 00:12:18,794 --> 00:12:20,094 Hey, wait, do not go 92 00:12:20,694 --> 00:12:26,694 Guess what I can test a little bit 93 00:12:27,743 --> 00:12:30,243 If you let me leave, I can let it lick it. 94 00:12:30,543 --> 00:12:31,643 He gives you 95 00:12:34,543 --> 00:12:37,043 Well, I'll take it back 96 00:16:30,943 --> 00:16:33,443 Paul, are you at home? 97 00:16:33,443 --> 00:16:35,843 = Yes, mommy 98 00:16:42,943 --> 00:16:45,443 My time to eat was natural. How did he go 99 00:16:45,543 --> 00:16:46,243 I'm tired 100 00:16:51,343 --> 00:16:52,843 Eager, your father is your topic? 101 00:16:53,843 --> 00:16:55,243 Yes, the subject is. 102 00:16:57,443 --> 00:16:58,943 Conclusion? 103 00:17:00,643 --> 00:17:06,843 - You know how to stay with me, Mom - Well, I'm glad m 104 00:17:14,943 --> 00:17:16,443 = You know, mommy thought ... 105 00:17:17,543 --> 00:17:18,843 ... I can also have a i .. 106 00:17:18,843 --> 00:17:21,243 I find I've already pitched, this does not happen. 107 00:17:22,043 --> 00:17:24,343 Father says money for school. 108 00:17:25,443 --> 00:17:28,043 Do you know what happened? what? 109 00:17:29,043 --> 00:17:30,843 - I found a date today - Have a husband and a friend 110 00:17:33,843 --> 00:17:34,943 Do you remember Morgan? I have been helping Guina for years. 111 00:17:40,243 --> 00:17:43,543 I went to him today The office is very close 112 00:17:43,943 --> 00:17:46,243 And I found a result 113 00:17:46,643 --> 00:17:49,043 I never thought to help me 114 00:17:49,643 --> 00:17:51,543 Congratulations 115 00:18:41,943 --> 00:18:44,043 Elo Office Morgan. 116 00:18:44,543 --> 00:18:46,243 This is me Charlie called you? 117 00:18:49,543 --> 00:18:50,443 Will tonight stay? 118 00:18:50,543 --> 00:18:51,443 Yes, it can earn. 119 00:18:52,443 --> 00:18:56,243 Gina, are you sure you can do this? 120 00:19:04,943 --> 00:19:08,843 We'll talk later, it's very wet. 121 00:19:08,843 --> 00:19:11,343 Of course, Gina, close it, I have a letter I write. 122 00:19:12,943 --> 00:19:16,243 Are you sure about this? 123 00:19:16,343 --> 00:19:19,643 Barbara Charlie, Daddy went a little. 124 00:19:20,143 --> 00:19:22,443 I suppose you go to the church? 125 00:19:22,443 --> 00:19:25,543 Well, I just want ... 126 00:19:26,543 --> 00:19:27,843 What do you do jerry 127 00:19:29,843 --> 00:19:30,743 What's going on here? 128 00:19:32,543 --> 00:19:33,943 Jerry raises you? 129 00:19:34,043 --> 00:19:34,543 Come Come Come on! 130 00:19:39,643 --> 00:19:41,543 I do not want to do this, I do not need it! 131 00:19:44,243 --> 00:19:48,043 What you do? Is this a wound? 132 00:19:50,243 --> 00:19:52,343 I want Param, I resign 133 00:19:53,243 --> 00:19:55,943 Jerry, I never expected you to do that. 134 00:19:55,943 --> 00:19:58,643 After all these years 135 00:20:00,543 --> 00:20:03,943 Barbara, I do not believe it. Since i got married ... 136 00:20:04,243 --> 00:20:06,543 ... from the first day of the year. The reason is you want to ... 137 00:20:06,743 --> 00:20:10,343 Please do not leave the job. Once again 138 00:20:10,743 --> 00:20:13,543 139 00:20:15,443 --> 00:20:19,443 140 00:20:20,043 --> 00:20:21,743 Will you go tomorrow 141 00:20:22,943 --> 00:20:24,743 Let me realize your dreams 142 00:20:25,443 --> 00:20:28,943 If this does not happen again ... 143 00:20:33,143 --> 00:20:35,643 = Well, but it lowers the salaries. 144 00:20:47,143 --> 00:20:49,543 Oh, my god was so excited 145 00:20:50,843 --> 00:20:52,843 I do not think that I would violate her. 146 00:20:57,643 --> 00:20:59,443 Ok yes 147 00:21:04,643 --> 00:21:06,443 I just want to play 148 00:21:30,043 --> 00:21:33,643 You do not know why I do not know why 149 00:21:35,843 --> 00:21:38,243 I know the shorts are too tight. 150 00:21:44,543 --> 00:21:47,243 Is not it better? 151 00:22:11,143 --> 00:22:15,143 Let me give you more space to draw your attention. 152 00:22:17,443 --> 00:22:19,943 Bring the cat and the little cat here. 153 00:25:20,443 --> 00:25:24,143 You're sitting here, my mother is here. 154 00:25:34,243 --> 00:25:36,343 Look at the bridge 155 00:30:58,951 --> 00:31:02,851 God is always warm 156 00:31:20,351 --> 00:31:23,051 Paul, I did not know it was at home. Hello sir 157 00:31:23,051 --> 00:31:26,751 Hi, Madam Scott. - I'm sorry, I'm sorry I ate 158 00:31:26,751 --> 00:31:29,751 For this mother, you will meet this card. 159 00:31:29,751 --> 00:31:33,951 do not worry 160 00:31:38,551 --> 00:31:39,651 - passing of time - shouting. 161 00:41:07,051 --> 00:41:10,351 Yeah babe, come on 162 00:41:07,951 --> 00:41:11,551 You understand that you are welcome here 163 00:41:15,251 --> 00:41:16,651 What party is this? 164 00:41:17,851 --> 00:41:20,951 This is a great party. Gina did not tell you about it? 165 00:41:21,851 --> 00:41:26,251 Is this a change or a gender party? 166 00:41:27,351 --> 00:41:30,551 My ddm my san rm. 167 00:41:30,851 --> 00:41:34,951 Are you home or away? BOLSHIT! 168 00:41:36,551 --> 00:41:41,051 Can not let me tonight tonight 169 00:41:47,951 --> 00:41:54,051 Mylin, my dear, I'm glad to hear you 170 00:41:56,951 --> 00:41:58,751 Come on Charlie, let me out of here. 171 00:41:59,851 --> 00:42:03,551 come dear Enjoy the party 172 00:42:03,551 --> 00:42:03,851 = I do not want to join 173 00:42:04,851 --> 00:42:09,351 damn you Then you have to wait here. 174 00:45:06,451 --> 00:45:09,351 = God, you are lumen 175 00:45:53,551 --> 00:45:54,351 Hey, you're so beautiful, baby 176 00:45:55,651 --> 00:45:57,551 Please do not 177 00:45:57,851 --> 00:46:00,151 Let me see what you have at your bottom. 178 00:46:01,051 --> 00:46:02,151 Just a little 179 00:46:03,151 --> 00:46:04,051 Not! 180 00:46:05,251 --> 00:46:06,951 Why? I just look! 181 00:46:08,051 --> 00:46:09,351 Cut it off! 182 00:46:09,251 --> 00:46:12,451 Do you want to play me? 183 00:46:13,151 --> 00:46:15,651 Enough 184 00:46:15,851 --> 00:46:17,651 If you want to go to a room 185 00:46:19,951 --> 00:46:22,251 More info s n 186 00:46:25,551 --> 00:46:27,051 Please 187 00:46:28,751 --> 00:46:29,951 Cut it off! 188 00:46:47,051 --> 00:46:49,551 Shit, kid, fuck! 189 00:52:17,351 --> 00:52:19,551 Oh, it was really good 190 00:52:21,151 --> 00:52:22,351 This baby was perfect 191 00:52:24,351 --> 00:52:28,051 Fli imime kuruku 192 00:52:28,851 --> 00:52:31,251 I'm ready, darling let's go 193 00:52:49,551 --> 00:52:51,451 Do you want to contact me the next Friday? 194 00:52:53,443 --> 00:52:54,643 I will not be with you, Charlie. 195 01:02:51,743 --> 01:02:55,143 Dear Paul, we both lost ourselves last night. 196 01:02:56,743 --> 01:02:59,643 What happened was a terrible mistake 197 01:03:00,643 --> 01:03:02,143 When it comes home, we call it "komu". 198 01:03:02,342 --> 01:03:03,442 My love ... en 199 01:03:21,842 --> 01:03:24,942 Barbara, please answer the phone? 200 01:03:27,142 --> 01:03:35,842 Then I am looking for you. 201 01:03:36,742 --> 01:03:40,642 Charlie is weird and the party was terrible. 202 01:03:42,642 --> 01:03:45,942 Everything sucks 203 01:03:46,842 --> 01:03:48,542 I will call you. 204 01:03:55,742 --> 01:03:59,442 Are you okay, darling? What's wrong 205 01:04:01,042 --> 01:04:03,442 Is there anything better to feel you? 206 01:04:04,242 --> 01:04:07,642 -You can get out of this day - I have to do more things. 207 01:04:07,742 --> 01:04:10,142 I suggest myself You can just get out of this day. 208 01:04:12,642 --> 01:04:16,742 Let's eat Maybe you may feel good after that 209 01:04:18,742 --> 01:04:19,542 Come on, stay inside 210 01:05:28,542 --> 01:05:30,142 211 01:08:23,642 --> 01:08:26,542 Now, Jerry. You are really very good 212 01:08:27,242 --> 01:08:29,842 You know me, I'm a good man 213 01:08:30,742 --> 01:08:33,742 Let's not make it so simple. 214 01:08:34,842 --> 01:08:35,542 He may not be repeated. 215 01:08:36,642 --> 01:08:38,242 No, Jerry, not tonight .. 216 01:08:39,242 --> 01:08:40,442 You are so sweet and today I was amazing 217 01:08:40,642 --> 01:08:46,642 But ... what do you want, Jerry? Is it better to be tomorrow? 218 01:08:47,242 --> 01:08:48,242 Art must go 219 01:08:49,342 --> 01:08:50,342 OK 220 01:09:06,842 --> 01:09:08,442 Paul, are you at home? = Yes, Mom Did're here. 221 01:09:10,342 --> 01:09:12,242 Hello my mother, I was waiting 222 01:09:15,442 --> 01:09:18,442 Paul, this is serious These are all my mistakes. 223 01:09:20,742 --> 01:09:25,242 224 01:09:25,842 --> 01:09:29,042 I do not want you guilty From what happened. 225 01:09:29,542 --> 01:09:31,042 Everything happened, we did it together. 226 01:09:32,742 --> 01:09:33,942 You are very irritable 227 01:09:34,242 --> 01:09:36,942 My hand will be back again 228 01:09:39,643 --> 01:09:40,143 It was like when you were young ... 229 01:09:44,942 --> 01:09:45,642 But this is very wrong 230 01:09:47,342 --> 01:09:50,942 Look at it I do not think something about that. 231 01:09:52,942 --> 01:09:56,542 It happened but I have to give you .. 232 01:09:57,742 --> 01:09:59,642 I would like to be there again 233 01:10:00,042 --> 01:10:06,542 No, Paul, not even if you do not like it, is very wrong. 234 01:10:09,042 --> 01:10:11,942 No one should know. 235 01:10:11,342 --> 01:10:13,442 Just you and me 236 01:10:15,442 --> 01:10:18,142 Paul I'm talking about rape. 237 01:15:44,542 --> 01:15:46,342 Thief ... who is this? 238 01:16:28,842 --> 01:16:31,942 -B lameim ya? - Of course not. 239 01:16:30,142 --> 01:16:35,942 I just burned with fire 240 01:16:35,942 --> 01:16:40,142 And tatt m is the most beautiful today Sweet ... 241 01:16:41,842 --> 01:16:43,042 But this is not a problem 242 01:16:43,342 --> 01:16:45,542 Only the orgasm is in the end. 243 01:16:45,742 --> 01:16:47,842 But what about you in this case? 244 01:16:48,542 --> 01:16:51,242 Is this still Charlie? 245 01:16:51,242 --> 01:16:55,742 No, no, I just have to talk to someone 246 01:16:56,242 --> 01:16:58,642 I have told him before 247 01:16:58,642 --> 01:17:01,542 I loved you 248 01:17:02,142 --> 01:17:04,342 What do you want to talk about? 249 01:17:06,042 --> 01:17:08,842 I do not like it anymore 250 01:17:09,642 --> 01:17:12,142 I'm very curious what happened. 251 01:17:13,042 --> 01:17:15,142 Who is it alone 252 01:17:15,442 --> 01:17:17,442 What happened? 253 01:17:19,742 --> 01:17:22,442 - Paul, Paul and I ... - Bridge? 254 01:17:24,342 --> 01:17:30,842 Bridge and you ...? Are you trying to squeeze pressure? 255 01:17:32,942 --> 01:17:37,042 I love Jerry because I love him more 256 01:17:37,842 --> 01:17:39,742 Forget jerry 257 01:17:40,942 --> 01:17:44,942 Tell Paul 258 01:17:47,642 --> 01:17:54,242 Touch me ... When I touch my body ... I had it too. 259 01:18:00,442 --> 01:18:02,842 260 01:18:03,342 --> 01:18:05,742 I lie to you 261 01:18:05,442 --> 01:18:08,342 This is not just me 262 01:18:10,042 --> 01:18:13,042 This is very exciting. 263 01:18:12,642 --> 01:18:14,842 Have you cocked your lick? 264 01:18:20,542 --> 01:18:22,842 A z na m bo ald? 265 01:18:28,442 --> 01:18:30,542 Everything A Z N A N BO ALTT? 266 01:18:34,842 --> 01:18:37,142 Yeah i go 267 01:18:53,142 --> 01:18:56,842 I believe, Jena's review, you've come to help Factors ... 268 01:18:56,842 --> 01:18:59,142 And all you can do is to have an orgasm. 269 01:19:00,942 --> 01:19:05,042 What do you think we should do? - do not worry 270 01:19:05,442 --> 01:19:09,942 This is how I recommend! My best friend ms n! 271 01:19:11,842 --> 01:19:14,442 Barbara I do not know if I can help you 272 01:19:15,442 --> 01:19:20,642 I have not dreamed of anyone until now 273 01:19:21,542 --> 01:19:23,842 When you are better, you are the best. 274 01:19:27,542 --> 01:19:29,342 are you OK? 275 01:19:31,042 --> 01:19:33,342 Where do you go 276 01:19:32,342 --> 01:19:36,642 I do not know where it is Then the screen is frozen. 277 01:19:56,342 --> 01:20:00,342 Imagine you've gotten this Leonite. 278 01:20:01,442 --> 01:20:04,442 Hey, sweet, when we're going to eat? 279 01:20:04,542 --> 01:20:06,842 A few minutes later. 280 01:20:07,642 --> 01:20:09,442 No, no, we can not resist. 281 01:20:11,542 --> 01:20:15,942 I'll be here this weekend 282 01:20:16,342 --> 01:20:17,342 What do you think about traveling? 283 01:20:18,742 --> 01:20:20,942 - Mystery? - Before you mentioned it? 284 01:20:21,342 --> 01:20:23,342 - Let's look at this month. - No, Jerry, this is the subject. 285 01:20:28,842 --> 01:20:31,942 Why do you immediately refuse? You can bring it to you 286 01:20:32,942 --> 01:20:33,242 Please come join us 287 01:20:34,742 --> 01:20:36,442 The voice is beautiful 288 01:20:39,208 --> 01:20:42,908 I can not come, I'm a frog 289 01:20:43,208 --> 01:20:45,408 And then the screen is smooth. 290 01:20:45,808 --> 01:20:47,608 What happened, where? You are still asleep 291 01:20:58,008 --> 01:21:00,908 My youth can be .. .. 292 01:21:04,208 --> 01:21:07,308 In the past we were alone. 293 01:21:10,510 --> 01:21:12,510 I ate so much. I'm still hungry 294 01:21:16,110 --> 01:21:18,610 Come and give me sweet foods 295 01:21:27,810 --> 01:21:29,810 You know Barbara ... 296 01:21:29,210 --> 01:21:31,210 I'm always happy to be with you 297 01:21:32,044 --> 01:21:33,444 Do not make a difference, Jerry. 298 01:21:52,308 --> 01:21:54,208 What happened? 299 01:24:39,244 --> 01:24:41,244 I hope that I will not feel my feelings 300 01:24:42,394 --> 01:24:45,094 Do you feel that you feel? 301 01:24:45,130 --> 01:24:46,230  Do you marry me? 302 01:24:49,399 --> 01:24:51,099 Jerry, I'm very happy with you 303 01:24:51,199 --> 01:24:57,999 But please do not press this for me. I have to set my priorities. 304 01:25:00,987 --> 01:25:03,487 what do you mean? 305 01:25:03,926 --> 01:25:06,626 My life is mine 306 01:25:08,316 --> 01:25:09,916 I have to go some way back. 307 01:25:10,689 --> 01:25:14,189 And with you it's still part of it. 308 01:25:14,758 --> 01:25:17,458 What else? 21019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.