All language subtitles for TRIPLE_NINE_MOVIE_2017___SUBTITLE_INDONESIA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,975 --> 00:00:10,676 pekerjaan ini dapat dilakukan dengan orang lebih banyak 2 00:00:12,112 --> 00:00:15,214 pelacur sialan. 3 00:00:15,915 --> 00:00:19,952 Hal seperti ini setidaknya kamu harus tahu apa yang dilakukan jalang ini? 4 00:00:21,654 --> 00:00:23,889 Aku tidak tahu. sial. 5 00:00:25,240 --> 00:00:27,920 Aku merasa tidak bisa bernafas dibawah leher. 6 00:00:30,363 --> 00:00:31,764 aku akan beritahu oke 7 00:00:32,599 --> 00:00:35,801 pekerjaan ini membutuhkan orang yang lebih baik. 8 00:00:37,360 --> 00:00:39,710 Ya, kita sudah hampir sampai. saudara. 9 00:00:41,474 --> 00:00:43,876 Aku bersumpah tidak akan membicarakan lebih lanjut 10 00:00:44,677 --> 00:00:46,145 Terus terang, saya tidak inginkan ini. 11 00:00:47,981 --> 00:00:52,284 Kita tidak bisa melakukan sendiri. dalam waktu 3 menit? 12 00:00:53,190 --> 00:00:54,453 Itu tidak mungkin 13 00:00:55,455 --> 00:00:57,723 Pekerjaan harus dilakukan di siang hari. 14 00:00:58,391 --> 00:01:03,128 Itu berarti sandera sipil, yang kita butuhkan. 15 00:01:04,330 --> 00:01:07,466 Saya khawatir. Bersama dengan Marcus. 16 00:01:08,868 --> 00:01:10,402 sialan! 17 00:01:11,437 --> 00:01:12,704 Hati-hati. kawan 18 00:01:16,175 --> 00:01:20,412 Orang-orang ini, akan memberikan imbalan, percayalah 19 00:01:20,880 --> 00:01:24,149 Mike from Italia, ia dan Marcus telah dikenal dan telah kembali 20 00:01:24,484 --> 00:01:26,385 Marcus apa aku tidak khawatir. 21 00:01:30,223 --> 00:01:33,258 Oke, kita laksanakan dalam dua minggu. 22 00:01:35,000 --> 00:01:41,740 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 23 00:01:48,708 --> 00:01:50,876 Amerika Serikat 24 00:02:10,930 --> 00:02:12,197 Rusia mafia ditangkap " 25 00:02:34,453 --> 00:02:35,720 Siapa yang akan menutup? 26 00:02:35,888 --> 00:02:38,824 sialan kau, sialan, atau menembak mereka semua 27 00:02:39,580 --> 00:02:41,359 Oh. Anda punya pacar. Sekarang mereka dapat berbicara tentang cuaca. 28 00:02:41,727 --> 00:02:45,864 Russell, Anda mengatakan saudaramu bertemu gadis manis dan sedang jatuh cinta? 29 00:02:47,833 --> 00:02:49,234 Aku butuh pekerjaan yang dilakukan untuk saya. 30 00:02:49,435 --> 00:02:51,937 Hei, dengarkan. Lakukanlah. 31 00:02:53,839 --> 00:02:55,407 kamu lebih baik benar tentang ini, Mike 32 00:04:02,875 --> 00:04:04,309 Silahkan Ambil senjata ini. 33 00:04:07,460 --> 00:04:08,513 Ok, kita lakukan dengan benar. 34 00:04:21,560 --> 00:04:22,660 Jacob. 35 00:04:25,164 --> 00:04:27,599 audio chek, chek satu-dua. 36 00:04:31,370 --> 00:04:32,504 sudah baik? -yah 37 00:05:10,409 --> 00:05:11,576 Halo! semuanya Tiarap! 38 00:05:14,213 --> 00:05:15,847 Semua orang di lantai! 39 00:05:23,255 --> 00:05:24,455 Franco, kekiri cepat. 40 00:05:48,460 --> 00:05:49,680 Mike. jangan gegabah ini 41 00:05:50,616 --> 00:05:52,350 Ada seorang gadis membawa berita. 42 00:06:15,541 --> 00:06:17,175 Menunduk! 43 00:06:23,815 --> 00:06:28,252 Di mana kita akan pergi, kawan? Ok, 512G Route Barat. 44 00:06:28,654 --> 00:06:31,222 Mike berada di dekatnya. Jangan buat saya mengingatkan kamu. 45 00:06:56,715 --> 00:06:58,820 Tenang. 46 00:07:20,772 --> 00:07:23,941 Aili Mike sudah keluar. mereka menuju Selatan 47 00:08:06,151 --> 00:08:07,451 Semua orang masuk! 48 00:08:11,957 --> 00:08:16,227 ingat ini. Colina Norte, dari timur Maine 49 00:08:17,863 --> 00:08:20,300 Oh. Aku akan pergi dari sini suatu hari nanti. 50 00:08:31,843 --> 00:08:33,410 sialan semua 51 00:08:38,550 --> 00:08:39,783 ada persimpangan 52 00:08:40,885 --> 00:08:42,686 lihat dijendela itu 53 00:08:53,365 --> 00:08:55,132 sialan! sialan! 54 00:08:58,403 --> 00:09:00,700 ambil jalur jalan raya. 55 00:09:04,876 --> 00:09:06,100 oh sialan? 56 00:09:11,983 --> 00:09:13,717 Aku tidak bisa melihat sialan, bajingan! 57 00:09:29,901 --> 00:09:30,934 sialan! 58 00:09:36,407 --> 00:09:39,109 lakukan pekerjaan ini dengan baik, Mike. kamu sendirian. 59 00:09:50,488 --> 00:09:52,789 Franco, beri tembakan peringatan sekali lagi 60 00:10:08,840 --> 00:10:10,374 Ayo cepat. lihat , ke truk belakang. 61 00:10:11,543 --> 00:10:12,543 Ayolah! 62 00:10:29,627 --> 00:10:31,940 Ayolah! Ayolah! Ayolah! 63 00:11:30,321 --> 00:11:32,289 sialan bodoh! 64 00:11:32,824 --> 00:11:33,990 ya, ya, ya. 65 00:11:36,394 --> 00:11:39,729 Diam, sialan. Siapa yang kamu kira, kamu memang sialan? 66 00:11:39,931 --> 00:11:41,998 Mereka membakar truk seperti orang bodoh, kamu 67 00:11:42,266 --> 00:11:43,500 sialan kamu masukan di mobil. 68 00:11:45,970 --> 00:11:46,937 Anjing wanita. 69 00:11:47,171 --> 00:11:49,573 Tiga hari, kecuali kau mengatakan sesuatu yang berbeda 70 00:11:49,807 --> 00:11:51,908 Bila kamu tahu? Itu suara. 71 00:11:52,210 --> 00:11:55,178 Tapi kita semua berutang satu. sekarang, omong kosong bukti harus dihancurkan. 72 00:11:55,379 --> 00:11:56,246 Kamu tahu. 73 00:11:56,514 --> 00:11:59,783 Lakukan lagi itu kawan, untuk membagi itu. 74 00:12:02,860 --> 00:12:08,325 Jujur.peluru ini harus ada dan akan menjadi bodoh jika kalian membuang, kalian mengerti? 75 00:12:08,859 --> 00:12:10,660 Dimengerti. buang omong kosong itu. 76 00:12:16,133 --> 00:12:18,468 ayo kita berburu beberapa orang jahat. Detektif. 77 00:12:54,672 --> 00:12:56,706 Semua kengerian mereka sedang menunggu untuk hal-hal terjadi. 78 00:12:58,642 --> 00:13:00,677 Apa-apaan yang terjadi pada kamu? Dari? 79 00:13:01,946 --> 00:13:03,379 kalian melihat apa yang saya coba lakukan di sini? 80 00:13:07,518 --> 00:13:09,352 Quin Aku tidak menghapus, saudara 81 00:13:09,587 --> 00:13:11,154 karena kalian akan berakhir dengan mati sialan. 82 00:13:13,257 --> 00:13:15,325 Apa pernah melihat sesuatu yang sama di rumah dan Marcus. 83 00:13:16,727 --> 00:13:18,928 Nah, apa saya dapat melihat kamu lagi 84 00:13:24,502 --> 00:13:28,304 Mike marah. Mike masih peduli. 85 00:13:29,807 --> 00:13:32,750 Mereka berdua juga, Marcus dan Franco? 86 00:13:35,120 --> 00:13:36,913 mereka pikir khawatir tentang itu? 87 00:13:38,682 --> 00:13:42,819 Tuhan peduli sama kamu. 88 00:13:43,354 --> 00:13:44,654 Tidak masalah. 89 00:13:49,460 --> 00:13:50,693 Tidak masalah? 90 00:13:53,664 --> 00:13:57,500 Dia telah bersih selama 6 bulan. Sedang dalam masa percobaan. 91 00:13:58,200 --> 00:13:59,569 Dia adalah seorang polisi baik. 92 00:14:01,405 --> 00:14:02,972 Dengar, aku tahu kau peduli 93 00:14:04,575 --> 00:14:07,277 Kita adalah keluarga kita semua keluarga. 94 00:15:15,612 --> 00:15:19,949 Kota ini menderita dengan pemerkosaan, dan pembunuhan. 95 00:15:22,452 --> 00:15:26,322 Tuhan, setan yang benar nyata. karena ia jahat benar. 96 00:15:29,226 --> 00:15:32,695 Ambil sepotong dari sedekah ini di tempat lain, kulit putih. 97 00:15:33,330 --> 00:15:38,534 Tuhan menuntut kita untuk taat, tapi laki-laki berkulit hitam 98 00:15:42,205 --> 00:15:43,472 Kau tidak bisa lewat. 99 00:15:49,246 --> 00:15:52,810 Tembakan peringatan, kan? 100 00:15:52,316 --> 00:15:53,482 12 ferrules. 101 00:15:55,118 --> 00:15:55,851 Baik. 102 00:15:56,860 --> 00:15:58,287 Iya nih. kami telah mengamankan seluruh area untuk bukti. 103 00:15:59,556 --> 00:16:01,157 Kami menempatkan pengawasan sekarang. 104 00:16:01,458 --> 00:16:06,762 Tampaknya mereka mengambil uang tetapi terkonsentrasi dalam deposit box tunggal 105 00:16:07,300 --> 00:16:08,698 Iya nih. Aku sudah mendengarnya. 106 00:16:08,932 --> 00:16:12,368 Ini termasuk orang kaya Rusia Dimitri Ilamado Vankov 107 00:16:12,602 --> 00:16:15,638 Kami tidak tahu kotak apa yang akan dicuri 108 00:16:18,575 --> 00:16:19,775 Walter. 109 00:16:20,677 --> 00:16:23,913 Detektif Allan. Ini pertama kalinya kau mencuri? Dia tidak melakukan apa-apa? 110 00:16:24,147 --> 00:16:27,350 mereka memiliki foto-foto keluarga saya, anak perempuan saya. Di mana kita hidup 111 00:16:27,517 --> 00:16:28,584 sekolah anakku 112 00:16:28,852 --> 00:16:32,254 Dengar, kau seorang bankir. kamu harus cukup pintar untuk mengetahui itu 113 00:16:32,489 --> 00:16:36,892 itu benar sudah hilang. Hati-hati apa yang kamu katakan kepada polisi. 114 00:16:37,360 --> 00:16:38,794 Mereka adalah bajingan. 115 00:16:49,673 --> 00:16:51,507 Semoga harimu menyenangkan. kekasih. 116 00:17:00,951 --> 00:17:02,118 Bye. Ayah. 117 00:17:15,265 --> 00:17:16,932 Semua orang dengarkan dengan seksama 118 00:17:17,234 --> 00:17:21,403 Saya baru tahu kapten masih menunggu laporan 119 00:17:21,705 --> 00:17:23,138 ini tentang geng mobil. 120 00:17:23,373 --> 00:17:24,473 Smith? 121 00:17:24,875 --> 00:17:26,750 Ini sama seperti biasa. 122 00:17:27,377 --> 00:17:31,460 Mereka mulai membuat kelompok dan saling memukul 123 00:17:31,414 --> 00:17:32,882 Ini juga ada hubungan. 124 00:17:36,786 --> 00:17:40,222 pusat kota juga diserang perampok hari ini. 125 00:17:40,991 --> 00:17:43,592 Rupanya mereka juga bersenjata dan berbicara Spanyol 126 00:17:43,927 --> 00:17:45,928 untuk mengurangi beberapa kelompok hanya di kota. 127 00:17:46,396 --> 00:17:49,298 Saya rasa dengan implikasi rasial komentar ini, Sersan. 128 00:17:49,499 --> 00:17:52,101 Cobalah untuk berkumpul di satu tempat sehingga seharusnya tidak sulit untuk menemukan. 129 00:17:52,335 --> 00:17:53,969 Tidak ada Marcus. Itu di daerah saya. 130 00:17:56,373 --> 00:18:00,476 Kata orang-orang. Jeffrey Allans, kejahatan besar akan bertanggung jawab atas penyelidikan ini. 131 00:18:01,344 --> 00:18:04,413 Omong-omong, izinkan saya memperkenalkan keponakannya. Chris. 132 00:18:04,748 --> 00:18:05,914 Darimana asalmu. lagi? 133 00:18:06,249 --> 00:18:07,583 Zona 2. 134 00:18:13,990 --> 00:18:19,128 kamu bersama dengan dia. Yang mungkin bisa membuat kamu datang untuk bekerja tepat waktu. 135 00:18:19,396 --> 00:18:20,462 kamu serius? 136 00:18:20,930 --> 00:18:24,600 Dan ingat, orang yang menemukan senjata di luar sana dapat memiliki hari cuti. 137 00:18:25,602 --> 00:18:27,369 Itu sudah semuanya. pak bisa bicara tentang ini? 138 00:18:27,604 --> 00:18:28,470 Heck tidak! 139 00:18:51,161 --> 00:18:52,561 Kau mencari sesuatu yang khusus? 140 00:18:53,730 --> 00:18:54,963 Selalu 141 00:19:09,212 --> 00:19:10,746 Ok, silahkan turun 142 00:19:12,515 --> 00:19:14,316 Hello Baby 143 00:19:15,840 --> 00:19:17,920 Turun dari sana. dengarkan. Saya mengurus bisnis saya sendiri 144 00:19:18,121 --> 00:19:20,822 turunlah. Saya sedang bersenang senang. 145 00:19:21,524 --> 00:19:23,559 Baby, sekarang! 146 00:19:24,460 --> 00:19:26,828 setan. Bagaimana sih kamu pergi sana? 147 00:19:27,864 --> 00:19:29,131 Ayo pergi. Bayi, Ven 148 00:19:29,365 --> 00:19:30,599 Jangan biarkan dia melakukan itu lagi 149 00:19:50,219 --> 00:19:53,588 Ya,dengarkan, saya akan menghubungi kamu kembali 150 00:19:53,956 --> 00:19:54,923 Iya nih. Terima kasih. 151 00:19:57,527 --> 00:20:01,129 Ada sesuatu Marcus? Saya berharap begitu. 152 00:20:01,464 --> 00:20:03,632 Oke, saya akan melihatnya dalam dua hari. 153 00:20:29,125 --> 00:20:30,920 Teman 154 00:20:31,327 --> 00:20:32,928 kamu tahu aturannya 155 00:20:39,602 --> 00:20:40,769 Tenang saja, kawan. 156 00:20:45,641 --> 00:20:46,808 Hai. anak kecilku. 157 00:20:49,412 --> 00:20:51,913 Aku rindu kamu. Aku rindu kamu 158 00:20:52,849 --> 00:20:55,717 Benar-benar tidak ada cinta seperti cinta seorang ayah untuk anaknya. 159 00:20:57,153 --> 00:20:58,220 Teman 160 00:21:00,423 --> 00:21:03,959 kamu tahu Michael. Sangat terampil dengan mobil. 161 00:21:04,260 --> 00:21:07,829 Saya sangat berterimakasih kepada kamu. kamu mendapatkan kasus ini ke kesimpulan akhir yang sukses. 162 00:21:08,497 --> 00:21:09,931 Ada pekerjaan kedua. 163 00:21:10,199 --> 00:21:13,668 Tidak, aku selesai kerja, bayar uang itu sialan. 164 00:21:15,905 --> 00:21:20,609 adikku selalu menunggu pria bodoh. 165 00:21:20,977 --> 00:21:22,477 Mengapa? Saya tidak tahu. 166 00:21:22,945 --> 00:21:25,847 Mungkin itu kakak saya juga bodoh. 167 00:21:27,450 --> 00:21:30,218 (Berbicara dalam bahasa Rusia) 168 00:21:30,653 --> 00:21:32,587 Tapi sangat indah. Bersih. 169 00:21:33,220 --> 00:21:34,723 Mengenai orang-orang, saya tidak mengerti. 170 00:21:35,224 --> 00:21:39,427 Sekarang, melihat matanya dan melihat kebodohan pemuda dan egois 171 00:21:39,996 --> 00:21:42,530 dan adanya penghakiman 172 00:21:44,734 --> 00:21:46,267 Datang ke sini sayang. 173 00:21:46,769 --> 00:21:49,137 Cinta membuat kita tuntutan besar pada semuanya. 174 00:21:50,306 --> 00:21:51,306 Apa yang kamu inginkan? 175 00:21:51,674 --> 00:21:53,341 Saya akan coba untuk menelepon kembali. 176 00:21:55,745 --> 00:21:57,450 Hello Michael. 177 00:21:58,800 --> 00:21:59,130 Hi ada 178 00:22:01,217 --> 00:22:03,818 Saya berharap tidak mendengarkan. polisi sialan. 179 00:22:05,321 --> 00:22:06,521 sialan kamu 180 00:22:11,761 --> 00:22:13,795 (Berbicara Rusia) 181 00:22:14,330 --> 00:22:16,498 Jika, sekarang sedang berbicara dengan Michael. 182 00:22:17,199 --> 00:22:21,350 aku akan membahas itu dengan dia. Apa kesepakatannya sialan? 183 00:22:23,639 --> 00:22:26,474 Michael masih menolak untuk pekerjaan kedua ini. 184 00:22:29,945 --> 00:22:31,112 Aku sudah tahu itu. 185 00:22:35,518 --> 00:22:40,355 FBI telah menelusuri file-file tersebut dalam kepemilikan Homeland Security. 186 00:22:41,230 --> 00:22:50,331 (Berbicara dalam bahasa Rusia) 187 00:22:54,970 --> 00:22:56,471 Tentu saja tidak. 188 00:23:05,814 --> 00:23:07,480 kawan. kita memiliki masalah. 189 00:23:10,486 --> 00:23:12,754 Kita harus bertemu sekarang, kita semua. 190 00:23:13,422 --> 00:23:16,391 Mereka memiliki pekerjaan lain yang mereka ingin lakukan 191 00:23:16,859 --> 00:23:18,459 Jangan mengambil jawaban tidak. 192 00:23:19,728 --> 00:23:21,562 Kita harus mengambil jawaban. 193 00:23:22,564 --> 00:23:24,766 Dalam Hal ini tidak begitu bersih, memiliki anak campuran. 194 00:23:25,234 --> 00:23:27,135 Aku akan meneleponmu nanti. Sampai jumpa. 195 00:23:27,369 --> 00:23:28,202 Dan 196 00:24:00,202 --> 00:24:02,403 Dimana Russell? Terlambat. 197 00:24:02,671 --> 00:24:05,730 mungkin harus memasang GPS di pantatnya 198 00:24:05,407 --> 00:24:07,800 kamu baik-baik saja, apa masalah kamu. kawan? 199 00:24:07,709 --> 00:24:10,411 saya bertanya, tidak ada acara 200 00:24:11,460 --> 00:24:12,213 Apa yang kita lakukan di sini ' 201 00:24:12,481 --> 00:24:14,515 Dia belum dibayar. sialan 202 00:24:15,500 --> 00:24:16,250 Dia ingin pekerjaan lain 203 00:24:16,552 --> 00:24:18,820 Apa yang kau bicarakan? Dia mengatakan hal itu nilai 3 juta 204 00:24:19,870 --> 00:24:20,870 Selain itu apa yang harus kita lakukan 205 00:24:20,355 --> 00:24:23,257 Tentu saja. jika tidak membayar kami sekarang mengapa kamu akan membayar nanti? 206 00:24:23,492 --> 00:24:25,459 Tentu saja kamu sedang bermain. 207 00:24:25,928 --> 00:24:28,296 Dia mendapatkan apa yang kamu inginkan, bukan? 208 00:24:28,564 --> 00:24:29,630 Dia mendapat apa yang dia inginkan. 209 00:24:29,865 --> 00:24:31,365 Kenapa saya harus berurusan dengan jalang itu, ya? 210 00:24:31,600 --> 00:24:33,768 kamu ada kita dengan omong kosong ini adalah darimu 211 00:24:34,369 --> 00:24:35,837 berurusan dengannya nanti. 212 00:24:36,380 --> 00:24:36,938 Dan 213 00:24:37,339 --> 00:24:39,140 kamu juga berada didalam ini sekarang 214 00:24:39,408 --> 00:24:41,876 Dia memiliki jari-jari di saku kita, sayang 215 00:24:47,282 --> 00:24:49,350 Jadi sekarang mari kita semua menjadi satu keluarga besar 216 00:24:49,551 --> 00:24:52,787 dan saya tidak ingin mendengar omong kosong ini. 217 00:25:00,280 --> 00:25:01,829 Lihatlah siapa itu yang muncul. 218 00:25:14,409 --> 00:25:15,309 Menyingkir! 219 00:25:24,720 --> 00:25:25,753 bawa di sini! 220 00:25:29,691 --> 00:25:31,192 kejar. 221 00:25:31,460 --> 00:25:33,600 Aku tidak bisa mendapatkannya, kawan. 222 00:25:36,531 --> 00:25:38,599 Oke, dan ini baik. 223 00:25:39,334 --> 00:25:40,334 sialan! 224 00:25:54,820 --> 00:25:55,416 Saya tidak mengerti, kawan. 225 00:25:56,885 --> 00:25:58,919 Dengarkan apa yang dikatakannya 226 00:26:11,166 --> 00:26:14,535 kamu ingin berakhir? 227 00:26:32,354 --> 00:26:33,387 Jangan lihat. 228 00:26:56,645 --> 00:26:57,578 sialan! 229 00:27:03,852 --> 00:27:05,520 Halo? 230 00:27:06,210 --> 00:27:07,454 Aku tahu itu Anda. 231 00:27:08,490 --> 00:27:09,556 aku tahu 232 00:27:20,468 --> 00:27:22,436 Bukan aku memanggil kamu. 233 00:27:37,952 --> 00:27:39,386 Aku akan tidur. 234 00:27:46,161 --> 00:27:47,961 ya tuhan, berita besar apa yang kita punya. 235 00:27:49,731 --> 00:27:54,100 Jika saya menggunakan pusat pencurian ini, saya harus menyamar. 236 00:27:54,235 --> 00:27:55,402 apa jenius 237 00:27:56,638 --> 00:27:58,272 jaga lampu jangan mati. 238 00:27:58,940 --> 00:28:02,109 Jadi kita setuju bahwa berbahasa Spanyol adalah omong kosong. 239 00:28:02,343 --> 00:28:04,311 Tidak ada cara orang-orang ini adalah anggota geng. 240 00:28:05,580 --> 00:28:07,314 Beritahu saya jika Anda melihat sesuatu. 241 00:28:08,817 --> 00:28:14,288 Ini bukan orang orang jalan. ini memiliki pelatihan taktis 242 00:28:15,690 --> 00:28:18,392 Beberapa orang-orang ini pihak militer. 243 00:28:26,601 --> 00:28:30,304 Irina, ada apa? 244 00:28:32,540 --> 00:28:33,840 Dia tidak mengatakan 245 00:28:36,144 --> 00:28:39,790 Apa pun itu, itu adalah di gedung Keamanan Dalam Negeri 246 00:28:40,982 --> 00:28:45,352 Dia mengatakan ia digunakan untuk hal-hal tertentu sebagai stasiun keluar dan memasuki negara itu. 247 00:28:46,220 --> 00:28:47,220 ada emas keberapa? 248 00:28:47,455 --> 00:28:50,190 Saya tidak tahu. Saya tidak tahu, tapi akan ada banyak. 249 00:28:50,892 --> 00:28:55,228 pemerintah kadang-kadang menggunakan tim taktis pribadi. semacam SWAT menyewa. 250 00:28:55,430 --> 00:28:57,297 Jadi apa yang kita bicarakan, lima menit? 251 00:28:57,498 --> 00:28:58,832 Tidak, kawan, tidak ada. 252 00:28:59,834 --> 00:29:01,101 Kami mencari lebih 253 00:29:02,603 --> 00:29:06,139 Anda tidak dapat melakukan. Hal ini seharusnya keluar dalam 3 menit. 254 00:29:09,577 --> 00:29:12,790 Akan dibunuh setiap orang dari kita jika kita melakukan hal ini. 255 00:29:14,515 --> 00:29:16,830 Kita bisa membuat panggilan 999. 256 00:29:24,692 --> 00:29:26,593 Ini bukan ide yang buruk. 257 00:29:27,995 --> 00:29:29,262 Watu Panjang akan dibutuhkan? 258 00:29:31,566 --> 00:29:32,966 Sekitar 20 menit 259 00:29:33,367 --> 00:29:34,634 Apa Anda sedang bercanda? 260 00:29:36,537 --> 00:29:39,139 Cukup dengan omong kosong polisi ini. Berbicara bahasa Inggris. 261 00:29:39,540 --> 00:29:41,241 999? Apa-apaan itu? 262 00:29:57,859 --> 00:29:59,526 Kita harus mencintai pekerjaan sialan ini 263 00:29:59,794 --> 00:30:02,950 Saya harap kamu tidak akan menodai seragam terhormat 264 00:30:02,830 --> 00:30:04,640 aku tidak khawatir. 265 00:30:06,968 --> 00:30:09,202 akan menulis apa kamu di penjara. 266 00:30:10,710 --> 00:30:11,271 Jadi sepertinya. 267 00:30:11,606 --> 00:30:13,540 Hei, jenius, apa yang Anda lakukan? 268 00:30:15,309 --> 00:30:19,312 Chris Franco Rodriguez, detektif. 269 00:30:19,513 --> 00:30:20,747 Detektif, ini adalah Chris. 270 00:30:21,148 --> 00:30:22,182 Hai. 271 00:30:23,170 --> 00:30:25,585 rekan baru saya. dia anggota baru Zona 2. 272 00:30:26,821 --> 00:30:29,789 Bagaimana akan semua ini di Zona 2? 273 00:30:31,192 --> 00:30:32,892 Saya tidak tahu. 274 00:30:33,928 --> 00:30:38,498 Mari kita lihat: "Jangan biarkan lidah berbicara atau kepala harus membayar" 275 00:30:39,166 --> 00:30:43,370 Apa terlihat bibur ditutup, Amerika hal yang sama. 276 00:30:45,306 --> 00:30:46,306 Benar? 277 00:30:47,208 --> 00:30:48,208 Sesuatu seperti itu? 278 00:30:49,110 --> 00:30:51,311 Aku akan mendapatkan saksi. Senang bertemu denganmu 279 00:30:56,817 --> 00:30:58,251 Anda mengenali wajah? 280 00:30:59,120 --> 00:31:01,521 Bukan dua pecundang ini, tapi ini keluar dari sini ... 281 00:31:01,989 --> 00:31:03,656 adalah Pedro Marquez. 282 00:31:04,225 --> 00:31:06,659 Anda mendengar tentang dia? - Locos C-13? 283 00:31:07,128 --> 00:31:10,630 Sebuah geng, tapi saya tidak tahu apa-apaan dilakukan sini. 284 00:31:10,931 --> 00:31:12,465 Mereka mungkin nasihat yang baik. 285 00:31:14,268 --> 00:31:15,869 Dan mereka berbicara dengan orang-orang? 286 00:31:18,372 --> 00:31:19,672 Itu terserah, guys? 287 00:31:21,509 --> 00:31:22,742 Mereka telah lama di sini? 288 00:31:25,146 --> 00:31:29,150 Hei, aku hanya akan mengajukan pertanyaan. kawan. kamu tidak melakukan apa pun. 289 00:31:29,650 --> 00:31:32,185 Anda datang ke sini dan menipu kita seperti orang bodoh. tidak ada, "aku sialan"? 290 00:31:32,920 --> 00:31:35,722 Saya tidak mengatakan itu. Ini persis apa yang kamu katakan, bajingan. 291 00:31:37,191 --> 00:31:39,225 Aku hanya berusaha untuk bertanya atau Barang siapa melihat. 292 00:31:39,994 --> 00:31:41,628 Jodete, kali. 293 00:31:42,997 --> 00:31:46,432 Aku berkata padamu. Aku akan menyebabkan rasa sakit dari siapapun yang pernah. 294 00:31:53,741 --> 00:31:56,276 kamu ingin membantu teman kamu di luar sana? 295 00:31:57,645 --> 00:31:58,444 sialan. 296 00:32:08,220 --> 00:32:11,124 Diam dan mendengarkan. Apa sih yang kamu lakukan? 297 00:32:11,492 --> 00:32:12,458 Kemari. 298 00:32:13,160 --> 00:32:15,395 Diserahkan, menyerah. Jôdete! 299 00:32:24,438 --> 00:32:26,739 Kami tutup! Pergi beli rokok cerutu. 300 00:32:28,709 --> 00:32:29,642 SOLUBA 301 00:32:31,111 --> 00:32:32,578 Kami akan menutup untuk saat ini 302 00:32:34,815 --> 00:32:38,170 Apa kau fikir, kawan? kamu bisa meminta sama aku 303 00:32:38,285 --> 00:32:40,620 Yah, aku tidak mencoba untuk memulai kerusuhan sialan ... 304 00:32:40,821 --> 00:32:43,456 kamu tidak mendengar apa yang dia katakan. Apa yang dia katakan? Menyakiti perasaan kamu? 305 00:32:43,691 --> 00:32:45,591 Ini adalah jalanan sialan, apa yang kamu lakukan. 306 00:32:45,826 --> 00:32:48,394 Anda tidak tahu siapa itu? Itu organisasi 307 00:32:48,595 --> 00:32:50,363 Dia masuk ke tengah-tengah penelitian saya. 308 00:32:50,564 --> 00:32:53,990 sekolah, man. Ada halangan di sini. 309 00:32:53,367 --> 00:32:56,769 namanya Luis Pinto, kepala geng. 310 00:32:56,970 --> 00:32:58,638 kamu berpikir seseorang akan berbicara sekarang? 311 00:32:59,173 --> 00:33:00,440 Oh, dia kepala geng? 312 00:33:00,708 --> 00:33:02,642 Saya tidak menyadari, sekarang aku harus pergi meminta maaf, pria itu. 313 00:33:02,876 --> 00:33:04,210 Ini bukan lelucon sialan, Chris. 314 00:33:04,445 --> 00:33:07,130 Aturan yang berbeda di sini, ini bukan daerah kamu, oke? 315 00:33:07,581 --> 00:33:09,682 Jadi kamu lebih baik belajar dengan cepat 316 00:33:10,284 --> 00:33:13,653 Biarkan saya memberitahu kamu sesuatu. Jika kamu memiliki masalah dengan saya berjudi di atas meja 317 00:33:13,921 --> 00:33:16,489 Jangan membawa saya ke samping dan pertanyaan seperti kamu tahu sesuatu yang saya tidak tahu. 318 00:33:16,757 --> 00:33:19,258 kamu membiarkan seperti orang bodoh dihina di depan lingkungan? 319 00:33:19,493 --> 00:33:21,930 kamu yang harus menjelaskan. 320 00:33:22,329 --> 00:33:24,130 Tinggalkan aku sendiri dan biarkan saya melakukan pekerjaan saya. 321 00:33:24,932 --> 00:33:26,332 Oh. kamu tahu seluruh permainan. benar? 322 00:33:27,501 --> 00:33:29,100 Dia membuka pintu. bodoh. 323 00:33:35,943 --> 00:33:39,111 Maka perjalanan ini akan memakan waktu sekitar 10 menit? 324 00:33:41,148 --> 00:33:44,500 Jika kamu membunuh polisi, kamu kacau. 325 00:33:44,885 --> 00:33:49,889 Sebuah panggilan 999 peringatan Semua unit datang ketika ada seorang perwira mati 326 00:33:50,157 --> 00:33:53,359 Musim ini terbuka. Semua orang ingin mendapatkan. 327 00:33:53,927 --> 00:33:56,963 sia-sia semua kabel putus semua listrik padam 328 00:33:57,264 --> 00:33:59,532 kamu benar-benar yakin seperti ini dapat membuat hal ini terjadi? 329 00:33:59,800 --> 00:34:01,670 Oh ya. 330 00:34:05,606 --> 00:34:06,706 sangat bagus 331 00:34:08,742 --> 00:34:10,142 kamu adalah polisi. 332 00:34:11,144 --> 00:34:14,580 kamu punya nyali untuk mengurus bagian? 333 00:34:19,219 --> 00:34:21,354 Dan bagaimana dengan 999, Franco? 334 00:34:21,888 --> 00:34:23,756 Aku harus mengubur teman saya. 335 00:34:25,592 --> 00:34:27,593 Kecuali Anda ingin membantu kami menggali parit. 336 00:34:32,199 --> 00:34:34,330 Iya nih. tidak percaya 337 00:34:40,140 --> 00:34:42,808 Man. 338 00:34:43,430 --> 00:34:45,511 Ayolah, keluar dari sini. 339 00:34:48,482 --> 00:34:49,615 Kamu baik? 340 00:35:05,599 --> 00:35:07,990 Saya seharusnya mengetahuinya lebih baik. 341 00:35:08,935 --> 00:35:11,504 Harus ada cara lain. 342 00:35:11,538 --> 00:35:15,107 Mengapa tiba-tiba gila kamu pergi untuk ini? 343 00:35:15,308 --> 00:35:16,909 Ada perbedaan, Franco, dan kamu tahu 344 00:35:17,144 --> 00:35:18,277 Sungguh 345 00:35:18,612 --> 00:35:22,882 Sial, mengapa kamu tidak punya perasaan seperti ini dalam lima tahun terakhir? 346 00:35:23,783 --> 00:35:26,986 Biarkan saya memberitahu kamu sesuatu yang sangat menyedihkan bahwa setiap polisi terjadi pada dirinya. 347 00:35:27,754 --> 00:35:29,555 Sebuah akhir yang buruk bagi saya. 348 00:35:32,759 --> 00:35:37,960 Jika kamu tidak baik-baik saja dengan ini. Marcus, aku akan. 349 00:35:37,831 --> 00:35:39,798 Saya tidak punya masalah membunuh polisi. 350 00:35:40,767 --> 00:35:42,568 Aku akan membunuh polisi seperti itu. 351 00:35:48,441 --> 00:35:50,342 Anda seorang pembunuh yang sesungguhnya 352 00:35:56,383 --> 00:35:59,840 Apa yang kamu lakukan di sana. paman? 353 00:35:59,319 --> 00:36:00,886 Hanya bermain sedikit 354 00:36:02,455 --> 00:36:03,555 Saat ia sedang bekerja? 355 00:36:04,224 --> 00:36:07,693 Sebelum saya ingin membuat perbedaan 356 00:36:08,561 --> 00:36:10,929 Aku tahu bagaimana kedengarannya seperti apa yang kamu tertawakan? 357 00:36:11,231 --> 00:36:14,767 Membuat perbedaan? Mereka tidak akan membuat perbedaan sialan 358 00:36:15,350 --> 00:36:16,802 Mereka bahkan tidak tahu mereka ada di sini. 359 00:36:18,271 --> 00:36:22,274 Apa yang harus kamu lakukan adalah pekerjaan kamu, tetap bersih 360 00:36:22,976 --> 00:36:27,312 mencoba untuk tidak terbunuh dan pulang ke rumah di malam hari. 361 00:36:28,148 --> 00:36:32,818 Paman Jess. aku sudah tahu tempat jenis apa. 362 00:36:35,422 --> 00:36:37,156 Aku mengkhawatirkanmu. 363 00:36:37,557 --> 00:36:45,464 Clarte kamu harus tau bahwa masing-masing bajingan ini 364 00:36:45,999 --> 00:36:48,367 Ini bisa menjadi penjahat sekarang. 365 00:36:49,602 --> 00:36:52,271 kamu harus melindungi ... 366 00:36:55,141 --> 00:37:01,380 Dengar, aku tidak bisa ... bajingan ini sialan, setiap polisi tersebut. 367 00:37:01,648 --> 00:37:06,485 Hei, polisi, dengar saya? 368 00:37:06,953 --> 00:37:09,221 Duduk. Mereka akan menembak? 369 00:37:09,422 --> 00:37:12,240 Duduk duduk. 370 00:37:19,899 --> 00:37:21,767 Aku selalu ingin. 371 00:37:25,772 --> 00:37:27,639 Nah, itu polisi 372 00:37:31,844 --> 00:37:34,613 Ya tentu saja. 373 00:37:41,387 --> 00:37:42,721 Bagaimana kabarmu nak? 374 00:37:44,490 --> 00:37:45,824 sangat baik? Mengagumkan. 375 00:37:47,827 --> 00:37:50,128 Mari kita , duduk. 376 00:37:52,832 --> 00:37:54,320 Aili punya. 377 00:38:01,174 --> 00:38:02,174 Kamu terlambat. 378 00:38:03,643 --> 00:38:06,979 Baik. Mike, itu baik untuk melihat kamu Aku harus melihat adik kamu. 379 00:38:07,380 --> 00:38:09,314 Mengapa pengecut tidak menjawab panggilan saya? 380 00:38:10,830 --> 00:38:13,652 Michael, saya telah meyakinkan adikku untuk memaafkan kamu, ok? 381 00:38:13,953 --> 00:38:16,121 kamu akan melakukannya untuk saya. 382 00:38:21,394 --> 00:38:22,761 Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan. 383 00:38:25,865 --> 00:38:29,367 Aku sedang terburu-buru, oke? Telfon saya dalam satu jam. 384 00:38:46,152 --> 00:38:48,220 Datang. nak. Kemari. 385 00:38:53,459 --> 00:38:56,261 Tidak, saya tidak akan melakukan itu di depan anak, saya. 386 00:38:56,696 --> 00:38:58,163 Ayo, melihat ibumu. 387 00:39:09,709 --> 00:39:12,611 Duduklah, Michael, saya menemukan mengirim kamu. 388 00:39:12,845 --> 00:39:16,481 Kami memiliki banyak untuk membahas. Apa yang ingin kamu bicarakan? 389 00:39:17,316 --> 00:39:18,717 Mari kita bicara soal? Ussel? 390 00:39:19,218 --> 00:39:21,920 Jika itu. 391 00:39:22,880 --> 00:39:24,923 kamu ingin melakukan itu? Bisakah jauh dari kru saya 392 00:39:30,263 --> 00:39:31,763 Di sini kamu pergi. kekasih. 393 00:39:33,132 --> 00:39:36,301 Jadi, sekarang adalah keluar dari cara kami 394 00:39:40,720 --> 00:39:42,240 Sebuah Vasily ingin tahu bagaimana hal-hal berjalan sesuai. 395 00:39:46,712 --> 00:39:48,713 Saya menemukan cara untuk membuatnya bekerja. 396 00:39:52,510 --> 00:39:54,653 Ini adalah berita fantastis 397 00:40:05,131 --> 00:40:08,500 Kau tahu, aku lebih suka kamu melihat porno 398 00:40:09,301 --> 00:40:10,668 Aku baik tentang. 399 00:40:11,103 --> 00:40:12,303 Oh bagus. 400 00:40:14,673 --> 00:40:16,641 Anda merokok bayi? 401 00:40:17,476 --> 00:40:18,410 Tidak. 402 00:40:18,944 --> 00:40:20,945 Nah, kamu tampaknya Merokok 403 00:40:27,860 --> 00:40:31,356 Dengar, kamu menginginkan pekerjaan ini. ingat? 404 00:40:31,857 --> 00:40:32,924 Dan 405 00:40:34,193 --> 00:40:38,429 Tapi itu sebelum aku tahu itu akan menjadi pendamping saya kekasih. 406 00:40:39,765 --> 00:40:44,435 Ayolah sayang. kamu perlu untuk bekerja dengan orang-orang. 407 00:40:47,106 --> 00:40:52,944 Jangan biarkan mereka memberikan peduli apa yang mereka katakan. 408 00:40:57,716 --> 00:41:01,219 Berhenti merasa tidak untuk diri sendiri. 409 00:41:02,221 --> 00:41:03,988 Dan datang ke tempat tidur 410 00:41:26,812 --> 00:41:28,413 Saya Tidak masalah teman. 411 00:41:28,781 --> 00:41:31,349 Sebagai asuransi? Saya tidak memberikan pada orang sialan ini. 412 00:41:32,451 --> 00:41:35,687 Jeffrey Allan tahu siapa yang membunuh keponakannya dikirim ke setiap polisi 413 00:41:35,921 --> 00:41:37,121 untuk berkata Kebenaran. Jujur? 414 00:41:37,289 --> 00:41:39,390 Iya nih. Dia orang kita. 415 00:41:39,692 --> 00:41:43,940 Dialah adalah kuncinya. Sisa proyek dimulai dari itu 416 00:41:43,395 --> 00:41:44,629 sangat bagus 417 00:41:50,135 --> 00:41:51,769 Tampaknya ini memutuskan 418 00:42:06,618 --> 00:42:08,152 Orang ini tidak tahu apa-apa. 419 00:42:09,688 --> 00:42:13,357 Dia Memiliki keluarga, kamu tahu? 420 00:42:15,894 --> 00:42:17,195 Saya tidak peduli. 421 00:42:18,931 --> 00:42:23,501 Mereka membunuh Russel. polisi baik tidak akan menghalangi kita ini. Kamu mengerti? 422 00:42:26,171 --> 00:42:29,240 katakan, kawan. Katakanlah kamu mengerti. 423 00:42:34,913 --> 00:42:36,948 Kita harus mencari cara lain 424 00:42:40,752 --> 00:42:46,991 Hanya saja lebih banyak pekerjaan. Hanya pekerjaan sialan 425 00:42:48,160 --> 00:42:52,330 Hanya membunuhnya sekarang. 426 00:42:58,103 --> 00:43:00,204 Tidak Jangan lakukan ini, Mike. 427 00:43:02,341 --> 00:43:06,644 kamu memiliki ide yang lebih baik? kamu? 428 00:43:10,415 --> 00:43:16,520 Target man. Target, dia kacau. 429 00:43:17,389 --> 00:43:21,580 sialan kamu. manusia! sialan 430 00:43:41,613 --> 00:43:42,913 Itu disini 431 00:43:43,982 --> 00:43:46,384 Mereka berada di teras 432 00:43:50,455 --> 00:43:53,591 Saya akan berbicara dengan sumber saya. kamu ingin datang dan melihat bagaimana 433 00:43:53,792 --> 00:43:55,526 bahwa pekerjaan polisi yang kamu lakukan kemarin mulai berlaku? 434 00:43:56,610 --> 00:43:57,561 saya baik-baik saja 435 00:44:17,820 --> 00:44:18,349 Kamu siapa? 436 00:44:19,651 --> 00:44:23,387 Kamu siapa? Beritahu saya nama kamu. kamu polisi yang datang kemaren? 437 00:44:24,623 --> 00:44:25,990 Itu adalah kesalahpahaman 438 00:44:26,925 --> 00:44:29,660 Mengapa tidak menyimpang dari rekan-rekan saya. Kamu tahu apa maksudku? 439 00:44:29,794 --> 00:44:31,162 Mengapa kamu tidak pergi ke sekolah kamu tahu apa yang saya maksud? 440 00:44:31,396 --> 00:44:33,164 Di sini kamu hanya sekolah, man. 441 00:44:33,365 --> 00:44:35,566 Saya mengajarkan keterampilan saya 442 00:44:35,767 --> 00:44:37,334 Saya memiliki pertanyaan untuk kamu 443 00:44:39,137 --> 00:44:41,472 tanda itu, di mana? 444 00:44:41,940 --> 00:44:43,400 Hal ini dari sini. 445 00:44:43,275 --> 00:44:44,508 Hal ini dari sini? 446 00:44:50,482 --> 00:44:53,784 Hei, pergi ke sekolah. Keluar dari sini. 447 00:45:13,305 --> 00:45:15,639 Saya memiliki dua atau tiga sumber untuk diperiksa. 448 00:45:16,374 --> 00:45:17,675 Aku akan meneleponmu nanti 449 00:45:17,909 --> 00:45:22,413 Jika Seseorang disebut CP I panggilan 450 00:45:22,814 --> 00:45:23,814 Tidak masalah. 451 00:45:28,820 --> 00:45:30,254 Ayo, gadis. 452 00:45:31,923 --> 00:45:33,724 Sampai jumpa di belakang bar. 453 00:45:34,559 --> 00:45:35,826 Aku punya kau, gadis. 454 00:45:37,262 --> 00:45:39,663 Kamu terlihat baik, CP Terima kasih sayang 455 00:45:42,434 --> 00:45:43,667 Apa yang kamu punya untuk saya? 456 00:45:54,279 --> 00:45:55,512 menakjubkan 457 00:45:57,148 --> 00:46:01,850 Boneka. MAMA mereka akan membunuh jika ada yang menemukan. 458 00:46:01,386 --> 00:46:04,855 Jadi omong kosong ini akan memakan biaya banyak dari saya bicarakan. 459 00:46:05,290 --> 00:46:07,791 kamu harus menunjukkan apa yang kamu punya. 460 00:46:14,232 --> 00:46:16,400 Yesus. itu terjadi di mana saja. 461 00:46:17,602 --> 00:46:20,370 Lihatlah, oke, saya akan memberitahu kamu itu semua. Jeffrey. 462 00:46:20,638 --> 00:46:23,874 Maksudku, aku bekerja di sini, saya melakukannya dengan baik, tapi semua memberitahu kamu apa yang saya lakukan. 463 00:46:24,309 --> 00:46:26,900 Jadi tidak ada lagi cerita. 464 00:46:26,711 --> 00:46:27,744 Tidak masalah. 465 00:46:32,884 --> 00:46:38,422 Malam aku mendengar bajingan berbicara dengan gadis lain. 466 00:46:38,690 --> 00:46:41,558 Aku takut, mereka mengatakan hal-hal film horor 467 00:46:42,260 --> 00:46:45,562 Sekarang, saya hanya mendengar sebuah bagian tetapi jalang ini masih berbicara 468 00:46:45,830 --> 00:46:49,866 tentang seorang pria yang tampak seperti iblis. 469 00:46:50,501 --> 00:46:56,707 si jalang yang tidak akan berhenti berbicara. Dia mengatakan orang itu telah merampok bank 470 00:46:57,275 --> 00:46:59,142 dengan kelompok yang terorganisir. 471 00:47:00,812 --> 00:47:05,480 Hei Gadis kamu yang berbicara. Siapa nama kamu? 472 00:47:06,651 --> 00:47:11,154 Mereka memberitahu Lia. Seorang pecandu narkoba yang bekerja di sini 473 00:47:11,956 --> 00:47:15,659 Ia menari di sini cukup sering dan kamu bisa melihatnya di jalan sesekali 474 00:47:24,836 --> 00:47:27,504 Mereka memiliki bayi atau apa? 475 00:47:32,777 --> 00:47:35,278 Aku tidak tahu apa yang terlihat 476 00:47:49,560 --> 00:47:51,728 Renando Revera alias Termita 477 00:47:52,630 --> 00:47:54,564 Bekerja untuk mafia Meksiko, melakukan pekerjaan kotor. 478 00:47:54,866 --> 00:47:56,399 dia dapat hukuman 8 tahun. 479 00:47:57,268 --> 00:48:02,272 Ini adalah surat perintah geledah rumah, dan kebetulan berbicara tentang dia. 480 00:48:02,673 --> 00:48:04,341 Mari kita lihat apa yang dia katakan 481 00:48:19,423 --> 00:48:21,658 Hei, Chris, Anda ingin melihat? 482 00:48:36,730 --> 00:48:37,700 Jendela! 483 00:49:08,139 --> 00:49:09,239 Apa-apaan yang kamu lakukan? 484 00:49:09,440 --> 00:49:10,540 bisakah main kerumah! 485 00:49:10,741 --> 00:49:14,511 Bercinta dengan kamu! Ini rumah saya. Jangan memberitahu saya untuk menempatkan saya ke dalam rumah. 486 00:49:19,116 --> 00:49:20,150 Polisi! 487 00:49:36,400 --> 00:49:39,302 Periksa lemari. Bersih 488 00:49:40,905 --> 00:49:43,390 kamu benar! Dimengerti. 489 00:49:45,276 --> 00:49:46,876 periksa sofa. baik! 490 00:49:50,247 --> 00:49:51,214 Kami bergerak. 491 00:50:08,732 --> 00:50:11,734 Revisi berikutnya 492 00:50:16,740 --> 00:50:19,809 Ada bayi di tempat tidur, di samping kanan pistol. 493 00:50:22,880 --> 00:50:23,780 Bersih. 494 00:50:24,982 --> 00:50:26,282 kamu di belakang saya. 495 00:50:27,451 --> 00:50:29,752 periksa tempat tidur. atas bayi. 496 00:50:31,822 --> 00:50:35,910 Sekarang. Ayo, mama sialan! ada bayi bisa terbunuh. 497 00:50:41,832 --> 00:50:42,865 Harap masuk. 498 00:51:07,124 --> 00:51:09,826 Dua lemari yang lebih kiri. Periksa mereka. 499 00:51:11,795 --> 00:51:12,695 Bersih. 500 00:51:14,465 --> 00:51:15,264 Kami bergerak. 501 00:51:17,201 --> 00:51:18,267 Periksa alat radio 502 00:51:21,605 --> 00:51:22,805 Kamar mandi jelas. 503 00:51:27,177 --> 00:51:30,120 Tiga lemari. 2-1 ke kanan. 504 00:51:30,214 --> 00:51:32,181 Saya memiliki lemari. Periksa juga tempat tidur. 505 00:51:33,317 --> 00:51:34,550 Bersih. 506 00:51:36,987 --> 00:51:38,221 Kami bergerak. 507 00:51:43,227 --> 00:51:44,460 Bersih 508 00:51:46,196 --> 00:51:47,960 Kami bergerak. 509 00:51:56,707 --> 00:51:58,274 dia lolos 510 00:52:02,112 --> 00:52:03,279 Turun! Turun! 511 00:52:19,129 --> 00:52:20,496 Turun jalan! 512 00:53:16,620 --> 00:53:17,486 Chris! 513 00:53:26,630 --> 00:53:27,496 Chris! 514 00:53:34,171 --> 00:53:35,371 Chris, ayolah. Ayolah! 515 00:53:37,674 --> 00:53:40,309 Apakah kamu tidak apa-apa? 516 00:53:40,977 --> 00:53:42,444 Tidak tidak tidak! 517 00:54:07,971 --> 00:54:09,672 keparat.. 518 00:54:13,760 --> 00:54:15,377 Ada tanda darah kedepan. 519 00:54:33,863 --> 00:54:36,598 Angkat tangan kamu. Turun! Turun! 520 00:54:36,966 --> 00:54:38,567 Mereka melihat seseorang? Sebuah rumah itu? 521 00:54:43,807 --> 00:54:44,707 sialan* 522 00:54:51,981 --> 00:54:54,450 Ke tanah. bajingan. ke tanah 523 00:56:13,463 --> 00:56:14,830 Persetan polisi 524 00:57:01,944 --> 00:57:03,178 Apa namanya? 525 00:57:04,747 --> 00:57:05,714 gaya 526 00:57:08,651 --> 00:57:10,385 Ini nama baik. Ini adalah nama besar 527 00:57:10,620 --> 00:57:12,120 Ini adalah nama baik. 528 00:57:14,657 --> 00:57:15,991 Apa kabar? 529 00:57:19,162 --> 00:57:21,930 Saya tidak ingat tembakan kemarin. 530 00:57:24,660 --> 00:57:25,166 kamu mendapatkannya? 531 00:57:25,735 --> 00:57:28,737 Tidak, man, itu respon bertahan hidup dengan stres. 532 00:57:29,772 --> 00:57:34,420 adrenalin mulai mengalir melalui otak. semuanya berhenti bekerja 533 00:57:34,277 --> 00:57:36,611 kamu menembak dan hanya ... 534 00:57:38,748 --> 00:57:41,483 Saya tidak melihat datang, kau tahu? 535 00:57:41,751 --> 00:57:43,518 Maksudku, hanya entah dari mana. 536 00:57:44,320 --> 00:57:45,887 Anda tidak bisa menyalahkan diri sendiri. manusia. 537 00:57:47,890 --> 00:57:48,556 kamu tidak. 538 00:57:52,595 --> 00:57:54,529 Kau bajingan tangguh. 539 00:57:59,680 --> 00:58:00,350 Aku akan buang air kecil. 540 00:58:01,700 --> 00:58:02,103 Selamat bersenang-senang. 541 00:58:10,413 --> 00:58:12,614 kamu tahu apa lagu ini, Michael? 542 00:58:14,150 --> 00:58:15,250 Kamu tahu? 543 00:58:16,719 --> 00:58:18,119 Lalu aku akan memberitahukan kamu. 544 00:58:19,588 --> 00:58:24,426 Ini adalah tentang dua kekasih, dikhianati oleh rahasia disimpan untuk lainnya 545 00:58:24,960 --> 00:58:27,962 Dan mereka harus memilih, pengasingan atau kematian. 546 00:58:30,990 --> 00:58:32,300 Saat aku dan sayang saya Vasily. 547 00:58:33,569 --> 00:58:36,271 Vasily akhirnya kembali ke rumah dengan saya. 548 00:58:37,573 --> 00:58:41,876 Setelah kamu menyelesaikan pekerjaan ini dalam rilis tahanan preventif 549 00:58:44,800 --> 00:58:45,747 Kami akan menjadi keluarga lagi. 550 00:58:47,249 --> 00:58:50,351 Dimana Felix?. orang penting menjaga rahasia 551 00:58:51,860 --> 00:58:53,540 jadi kami telah bertahan begitu lama 552 00:58:56,692 --> 00:58:57,892 Dimana Felix? 553 00:58:58,360 --> 00:59:03,832 Felix dan Olenna, tidak dapat datang malam ini. 554 00:59:07,770 --> 00:59:09,838 ini. dengarkan untuk kamu 555 00:59:20,115 --> 00:59:21,349 Olenna. Michael. 556 00:59:22,117 --> 00:59:23,117 Kamu di mana? 557 00:59:23,953 --> 00:59:25,320 Irina tidak memberitahu kamu? 558 00:59:26,822 --> 00:59:32,260 Kecuali jika Anda ingin. Saya datang. Carino, ini adalah ayahmu. 559 00:59:33,929 --> 00:59:36,970 hari yang baik di kantor, papi. 560 00:59:36,365 --> 00:59:47,909 Kami berada di pantai dan Olenna mengatakan 561 00:59:48,777 --> 00:59:50,244 Itu dia tunggu. Felix? 562 01:00:03,359 --> 01:00:07,528 ingin kesana. Di rumah keluarga kami, di Tel Aviv. 563 01:00:08,464 --> 01:00:10,131 Felix tampaknya suka 564 01:00:10,499 --> 01:00:15,303 Dia menyukai laut. Saya tidak begitu suka. ada sesuatu tentang si idiot. 565 01:00:15,571 --> 01:00:18,106 Periksa. Hal ini begitu lembut. 566 01:00:23,112 --> 01:00:24,846 kamu mencintai Olenna? 567 01:00:27,549 --> 01:00:31,319 Kami akan melakukan pekerjaan. Kami akan bekerja 568 01:00:33,622 --> 01:00:36,224 Ini Neva juga dengan adikku. 569 01:00:37,626 --> 01:00:41,729 Jadi ini adalah tujuan. 570 01:00:48,770 --> 01:00:51,706 Perlu kunci keamanan dan kode pintu. 571 01:00:52,741 --> 01:00:57,110 ini datang malam, ada selama 24 jam dan kemudian menghilang. 572 01:00:58,800 --> 01:01:02,160 kamu tidak akan memiliki kesempatan lain setelah ini Ketika kamu pergi. 573 01:01:02,718 --> 01:01:07,154 Kemudian kita memutuskan apakah Felix pulang untuk liburan. 574 01:01:08,524 --> 01:01:11,225 rumah terbakar dan jam terus berdetak. Michael. 575 01:01:55,203 --> 01:01:57,905 Ini adalah mata mata polisi. 576 01:01:58,740 --> 01:02:02,143 Ini adalah mata mata polisi. 577 01:02:03,545 --> 01:02:05,460 Mereka Adalah nyata, jadi? 578 01:02:14,856 --> 01:02:17,240 Hei, Jack, beri kita beberapa minuman. Ayolah. 579 01:02:17,826 --> 01:02:18,692 aku memilikinya 580 01:02:22,931 --> 01:02:26,330 Mengapa pengecut datang ke sini? kamu pikir kamu tidak bisa mengenali? 581 01:02:29,371 --> 01:02:30,771 Dapatkan itu. bodoh. 582 01:02:34,709 --> 01:02:38,746 Jika kamu pernah datang ke sini, aku bersumpah demi Tuhan aku akan membunuhmu. 583 01:02:40,682 --> 01:02:42,249 Ya, kamu bisa picu senjata. 584 01:02:42,818 --> 01:02:49,890 Kau bodoh, pria? kau Pikir saya tidak tahu kamu? Bagaimana kita akan melakukan ini? 585 01:02:49,324 --> 01:02:50,224 Diam 586 01:02:50,458 --> 01:02:53,600 kamu tidak takut. kamu seorang pengecut sialan 587 01:02:53,862 --> 01:02:56,864 Pikirkan ini membuat kamu lebih dari seorang laki-laki? Diam! Diam! 588 01:03:10,545 --> 01:03:13,681 Semakin lama kamu tidak akan akan? 589 01:03:19,387 --> 01:03:22,957 Apa itu semua tentang. man? Hanya sepotong bagian. 590 01:03:24,159 --> 01:03:26,894 Mari kita lihat dan minum Lupakan itu. 591 01:03:39,741 --> 01:03:41,809 pukul istri, kan? 592 01:03:43,411 --> 01:03:44,511 seluruh bagian. 593 01:03:46,114 --> 01:03:49,717 Apa yang kamu kerjakan? Aku harus menyelesaikan ini 594 01:03:50,952 --> 01:03:52,820 Ada banyak kotoran di sini. 595 01:04:05,867 --> 01:04:07,670 Itu menjijikkan. 596 01:04:12,707 --> 01:04:15,342 Ini aku. Jika, seperti yang telah saya informasikan. 597 01:04:15,543 --> 01:04:19,780 Charles Gabriel. 35 Dia menjabat beberapa tahun di Kepolisian. 598 01:04:20,148 --> 01:04:25,986 Oh, sialan Dia dipecat oleh kesalahan menembak. 599 01:04:26,554 --> 01:04:29,289 Bagaimana kesalahan menembak ? Terlalu 600 01:04:31,192 --> 01:04:34,940 Apa kamu sampai di sana? Ya, saya memiliki file. 601 01:04:34,329 --> 01:04:39,833 Yah, aku bisa menggunakan jadi saya kirimkan ketika kamu bisa. 602 01:05:08,129 --> 01:05:08,996 kamu sudah bisa mendapatkan. 603 01:05:21,175 --> 01:05:22,809 Apakah kamu tidak merasa baik, eh? 604 01:05:49,300 --> 01:05:50,971 Oh, rasanya baik. 605 01:05:57,712 --> 01:05:59,312 Kamu tahu... 606 01:06:00,748 --> 01:06:05,152 jangan bersedih. Masih ada pilihan untuk kamu. 607 01:06:51,933 --> 01:06:56,336 ia juga mengatakan bahwa seorang pria bernama Russel berjalan menaiki tangga lain hari. " 608 01:06:56,804 --> 01:06:58,705 Mari kita lihat apakah kita dapat menemukan tubuh. " 609 01:06:58,906 --> 01:07:07,681 Oke, tunggu sebentar, terlihat. Akhirnya berhenti di Highland Park? 610 01:07:07,915 --> 01:07:09,716 Parkir sepeda kamu di luar sana di dekatnya. 611 01:07:09,984 --> 01:07:12,419 Highland Park? Yang merupakan alamat? 612 01:07:12,987 --> 01:07:14,888 96 Willow Drive. 613 01:07:15,890 --> 01:07:18,425 Saya sedang dalam perjalanan. kirim bala bantuan. 614 01:08:00,634 --> 01:08:01,568 Kami kehilangan itu. 615 01:08:01,836 --> 01:08:04,504 Kami kehilangan oleh siapa? 616 01:08:05,172 --> 01:08:08,608 Mengapa kamu tidak menjawab telepon kamu? Aku minta maaf. lihat. Jack baik-baik saja, man. 617 01:08:08,843 --> 01:08:11,100 Hal-hal yang baik. Siapa pria ini? 618 01:08:11,278 --> 01:08:14,113 Gabriel. Terdengar akrab? 619 01:08:14,882 --> 01:08:16,850 Aku tidak pernah mendengar tentang dia. 620 01:08:17,117 --> 01:08:22,922 Itu polisi ... Hey, sobat Bagaimana kabarmu? 621 01:08:29,129 --> 01:08:34,667 Sekarang bagian dari tim yang sedang aku selidiki. Mengapa datang ke sini? 622 01:08:37,471 --> 01:08:40,473 Baik. mungkin itu suatu kebetulan dan tidak ada hubungannya dengan kamu. 623 01:08:42,576 --> 01:08:44,677 Ini terlalu kebetulan. 624 01:08:51,180 --> 01:08:54,821 Michael Edwood merupakan bagian dari kontrak keamanan. Mereka bekerja untuk Black Water. 625 01:08:55,155 --> 01:08:58,424 Dia dan Russel diselidiki untuk menyelundupkan senjata di luar 626 01:08:58,626 --> 01:09:00,693 Federal disuap Vasily Vlaslov 627 01:09:00,928 --> 01:09:04,797 Ini kasus dijatuhkan setelah empat saksi menghilang 628 01:09:05,466 --> 01:09:10,703 Bagaimana Vasily Vlaslov? Kepala mafia Yahudi Rusia, untuk membalas. 629 01:09:10,938 --> 01:09:13,639 Untuk mendapatkan ini, mereka begitu takut orang ini yang memenjarakannya 630 01:09:13,874 --> 01:09:15,508 selama empat tahun tanpa biaya. 631 01:09:15,776 --> 01:09:18,978 Istrinya Irina telah menangani Organisasi. 632 01:09:19,346 --> 01:09:20,413 Sepenuhnya terlibat. 633 01:09:20,681 --> 01:09:24,384 Ini adalah serigala jahat. Sebuah mafia sialan 634 01:09:26,153 --> 01:09:28,688 tepat Perhiasan 635 01:09:37,965 --> 01:09:38,798 Dari? 636 01:09:39,233 --> 01:09:41,267 kamu melakukan pekerjaan tanpa dibayar? 637 01:09:42,870 --> 01:09:44,470 Aku bilang aku mengemudi. 638 01:09:44,738 --> 01:09:49,800 Sangat? Gabe sekarang di bawah pengawasan. Mike. 639 01:09:49,209 --> 01:09:51,544 Mereka terjebak dalam semua ini saat kita bicara. 640 01:09:53,680 --> 01:09:56,782 Tidak tersembunyi. Untuk pacarnya mereka ditangkap. 641 01:09:57,184 --> 01:09:58,451 Mereka tahu saya? 642 01:09:58,752 --> 01:10:04,560 Belum, tapi segera dan dia tahu segalanya. 643 01:10:04,491 --> 01:10:10,129 Aku bertanya padamu, melakukan sesuatu dengan Gabe. 644 01:10:28,582 --> 01:10:31,717 Mike. Aku obli adalah. manusia. 645 01:11:29,609 --> 01:11:30,910 Jangan berjalan dengan baik? 646 01:11:31,411 --> 01:11:33,712 Tidak Kami masih di situ 647 01:11:35,715 --> 01:11:37,149 Bagaimana Michael Edwood? 648 01:11:37,851 --> 01:11:40,619 Kami mengirim unit, ini di luar rumahnya, tapi kosong. 649 01:11:42,489 --> 01:11:43,756 Oke, dan perintah? 650 01:11:43,990 --> 01:11:47,960 Hakim membantah perintah pengawasan 651 01:11:48,461 --> 01:11:51,397 oke, ini file dengan semua lainnya 652 01:11:51,865 --> 01:11:54,567 Ya, hal ini menjadi lebih sulit. 653 01:11:56,870 --> 01:11:58,237 oke, itu saja? 654 01:11:58,471 --> 01:12:03,420 Sampai sekarang. ... Kami akan terus bekerja. 655 01:12:09,883 --> 01:12:14,553 Semua orang percaya kepada Yesus Kristus atau Tuhan atau sialan Salvador 656 01:12:14,788 --> 01:12:17,189 Dan semua omong kosong? 657 01:12:18,758 --> 01:12:21,460 Yah saya. . Anda tidak harus mengatakan bahwa. 658 01:12:22,329 --> 01:12:29,340 oke, seseorang percaya bahwa polisi memiliki indra keenam untuk hal-hal ini? 659 01:12:33,139 --> 01:12:39,111 Kemudian seseorang berpikir bahwa mungkin sesuatu yang besar akan jatuh? 660 01:12:41,147 --> 01:12:43,749 Ya tentu saja. 661 01:12:44,184 --> 01:12:47,720 Orang yang percaya bahwa mungkin lebih baik 662 01:12:49,289 --> 01:12:55,260 melakukan lebih dari duduk di sini dan memberikan saya tidak tahu banyak? 663 01:13:04,204 --> 01:13:05,170 Dan? 664 01:13:07,107 --> 01:13:08,107 Bersih. 665 01:13:09,809 --> 01:13:11,744 Beritahu saya jika ada perubahan apa-apa. 666 01:13:13,413 --> 01:13:17,490 Gabe hilang tadi malam dan sekarang kamu berusaha untuk kamu 667 01:13:18,718 --> 01:13:20,953 Yah, mereka telah mencari lama hari ini. 668 01:13:27,794 --> 01:13:33,298 -Baik saja dengan ini? Semua benar dengan kamu? 669 01:13:38,905 --> 01:13:42,441 Dan kamu, Mark? Apakah kamu siap untuk melakukan pekerjaan kamu? 670 01:13:43,510 --> 01:13:47,613 Ya, saya tahu ini ini 671 01:13:48,715 --> 01:13:50,150 Apa yang kita miliki di sini? 672 01:14:06,132 --> 01:14:07,650 Kamu baik? 673 01:14:07,600 --> 01:14:10,535 Iya nih. Saya baik-baik saja. kamu? 674 01:14:10,703 --> 01:14:11,503 Baik. 675 01:14:12,138 --> 01:14:13,205 Kemana kita pergi? 676 01:14:27,820 --> 01:14:29,488 Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini. 677 01:15:56,275 --> 01:15:57,609 kanu tahu di mana orang ini? 678 01:16:37,950 --> 01:16:39,117 Hai. manusia. Kamu di mana? 679 01:16:44,356 --> 01:16:45,423 Marks, di mana kau? 680 01:18:07,720 --> 01:18:09,741 Polisi! letakkan pistol ke bawah. 681 01:18:10,750 --> 01:18:14,245 Tunggu tunggu. pelan. Aku akan menembakmu 682 01:18:43,475 --> 01:18:45,810 subjek ditembak. 683 01:18:49,281 --> 01:18:51,150 Itu Luis Pinto. 684 01:18:51,490 --> 01:18:58,389 dengar. man 685 01:19:08,667 --> 01:19:09,834 Apa kabar? 686 01:19:19,177 --> 01:19:24,582 Marcus! Marcus! Marcus! 687 01:19:27,185 --> 01:19:31,522 Hai. Pria Siapa namamu, man? 688 01:19:33,425 --> 01:19:34,792 Siapa namamu? Kamu akan baik-baik saja 689 01:19:44,303 --> 01:19:45,369 Siapa namamu? 690 01:20:00,485 --> 01:20:03,220 Dia datang entah dari mana dan menembak kami. 691 01:20:22,140 --> 01:20:23,174 Marcus. 692 01:20:29,314 --> 01:20:32,583 Hei, Marcus. kamu mendengar saya, man? 693 01:20:37,689 --> 01:20:40,257 Unit 342 petugas turun, 999. 694 01:20:41,760 --> 01:20:45,950 Unit 342. Petugas bawah. tiga 9. 695 01:20:55,941 --> 01:20:56,941 Ada. 696 01:21:23,468 --> 01:21:27,972 Pergi. Pergi. kamu telah di sini. 697 01:21:29,641 --> 01:21:32,142 kamu tahu saya perlu apa 698 01:21:56,634 --> 01:21:58,569 Pergi pergi! 699 01:22:02,374 --> 01:22:03,407 Ada apa? 700 01:22:03,641 --> 01:22:04,575 Chris. 701 01:22:05,677 --> 01:22:07,177 Sial, ayolah. 702 01:22:44,916 --> 01:22:48,510 Apa sumbernya? ada tidak 703 01:22:56,461 --> 01:22:58,862 Kemudian mereka tidak tahu apakah Chris ditembak. Kami tidak yakin. 704 01:23:25,890 --> 01:23:28,659 Hanya melakukan apa yang mereka inginkan. Hanya melakukan apa yang mereka inginkan. 705 01:23:29,360 --> 01:23:30,294 Ayolah! 706 01:23:32,830 --> 01:23:35,399 Tangan ke dinding. 707 01:23:47,450 --> 01:23:48,245 kamu tidak harus lambat? 708 01:23:54,552 --> 01:23:56,186 Sial, kau bisa mendengarku? 709 01:24:11,636 --> 01:24:12,969 Apa-apaan yang terjadi? 710 01:24:24,849 --> 01:24:27,350 kamu harus melakukan apa yang kita katakan 711 01:24:43,000 --> 01:24:44,601 Oh sial! 712 01:24:50,841 --> 01:24:53,143 kamu memiliki sepuluh kali kepala kekuasaan. 713 01:25:13,970 --> 01:25:14,130 Tidak tidak. Peduli! 714 01:25:15,733 --> 01:25:16,700 sialan! 715 01:25:51,702 --> 01:25:53,903 Api di lubang. dua satu 716 01:26:21,432 --> 01:26:22,832 Kita di dalam. 717 01:28:07,638 --> 01:28:09,839 Dimana Chris? Dimana Chris? 718 01:28:18,448 --> 01:28:20,850 Kembali ke kamu, Mike. Penjaga itu terbangun. 719 01:28:30,994 --> 01:28:32,528 Ayo keluar dari sana. 720 01:28:32,696 --> 01:28:33,896 Mengikuti. mengikuti. 721 01:28:49,947 --> 01:28:54,617 Apakah Latin, seperti 28 tahun, botak. dengan tato, kumis ... 722 01:29:47,137 --> 01:29:50,439 Kabar baik. panggilan keluar 999 723 01:29:51,741 --> 01:29:52,975 Kami sedang dalam perjalanan 724 01:30:15,799 --> 01:30:19,268 Aku melihat seminggu yang lalu ia memiliki argumen 725 01:30:21,838 --> 01:30:27,409 Aku tidak mendengar banyak tapi Marcus mengatakan ia hanya harus melakukan sesuatu. 726 01:30:28,111 --> 01:30:31,113 Mereka melihat orang dekat rumah kamu. 727 01:30:32,716 --> 01:30:36,452 Itu kebetulan sekali. 728 01:30:36,753 --> 01:30:38,921 Ingatkan saya untuk menyelidiki itu. 729 01:30:39,256 --> 01:30:40,990 Dan bagaimana Luis Pinto? 730 01:30:41,458 --> 01:30:44,593 Luis Pinto dikelilingi oleh tim SWAT untuk beberapa blok dari sini. 731 01:30:45,295 --> 01:30:47,363 Mereka mencari pembunuh. 732 01:30:47,897 --> 01:30:52,568 Saya menangkapnya. kamu mungkin memiliki beberapa jawaban. 733 01:31:00,377 --> 01:31:01,643 kamu tahu orang ini? 734 01:31:04,881 --> 01:31:08,830 Aku tidak tahu Marcus tembakan 735 01:31:10,520 --> 01:31:11,920 permisi 736 01:31:19,396 --> 01:31:22,264 Hal terbaik untuk dilakukan adalah memberitahu mereka keluar dari sini 737 01:31:22,532 --> 01:31:24,299 Kita perlu untuk sampai ke terowongan. 738 01:32:02,939 --> 01:32:05,240 Apa-apaan ini? Apa yang kamu bungkus ke makan? 739 01:32:05,441 --> 01:32:07,420 Tidak, man, itu untuk Felix. 740 01:32:27,530 --> 01:32:29,798 Saya yakin bahwa semua mencapai. 741 01:32:30,600 --> 01:32:32,334 kamu meninggalkan aku tidak punya pilihan. 742 01:32:34,637 --> 01:32:36,438 Bagaimana dengan sisa tim kamu? 743 01:32:37,740 --> 01:32:39,808 Saya ingin akhirnya bertemu. 744 01:32:40,410 --> 01:32:44,413 Mereka meninggalkan. Mereka meninggalkan? 745 01:32:45,480 --> 01:32:47,649 Jadi kamu tidak berpikir saya bisa mengajukan beberapa pertanyaan di departemen? 746 01:32:47,884 --> 01:32:52,540 Mencuci beberapa polisi korup? Jangan lihat aku. 747 01:32:55,910 --> 01:32:59,895 Aku pernah mendengar selama ini. 748 01:33:43,773 --> 01:33:45,106 Di mana anak saya? 749 01:33:46,509 --> 01:33:49,578 Dimana anak saya, sialan? 750 01:33:50,746 --> 01:33:51,746 Felix! 751 01:34:27,617 --> 01:34:30,180 Kami melatih anjing untuk melakukan pekerjaan itu. 752 01:34:31,530 --> 01:34:36,291 Itulah yang mereka katakan, setiap kali kamu perlu melatih anjing 753 01:34:36,759 --> 01:34:38,426 Aku hanya bisa membayangkan bahwa itu adalah Olenna 754 01:34:38,594 --> 01:34:40,562 saat itu saya kacau oleh sialan itu. 755 01:34:44,300 --> 01:34:49,537 saya harus menyembuhkan adik saya, saya tidak akan pernah memaafkan dia 756 01:34:51,741 --> 01:34:54,943 Dan yang lebih penting, kamu merasa baik. 757 01:34:56,679 --> 01:34:59,414 ambil uang Anda dan pergi. Michael. 758 01:34:59,782 --> 01:35:02,951 Kami tidak melihat atau tahu. 759 01:35:21,270 --> 01:35:25,730 Senang mengetahui bahwa ini adalah hadiah perpisahan dari ayahnya. 760 01:35:26,142 --> 01:35:28,760 Akan kulakukan apa pun untuk anak saya 761 01:36:10,500 --> 01:36:50,500 http://filmsubindo.mobie.in 762 01:37:10,279 --> 01:37:11,379 Kamu baik? 763 01:37:11,947 --> 01:37:13,815 Aku baik-baik, aku baik-baik saja. 764 01:37:15,450 --> 01:37:16,184 Kau berdarah. 765 01:37:16,385 --> 01:37:17,418 ini bukan milikku. 766 01:37:17,719 --> 01:37:21,222 Bagaimana jalannya operasi. peluru bersarang 767 01:37:21,423 --> 01:37:24,826 di tengkoraknya dan tidak bisa diambil karena otak belakang 768 01:37:27,462 --> 01:37:28,429 Chris 769 01:37:30,999 --> 01:37:33,100 Ada apa. man? 770 01:37:45,847 --> 01:37:47,982 hal ada? Ya, orang-orang dari sana. 771 01:37:51,887 --> 01:37:53,287 Ini semua? 772 01:37:53,722 --> 01:37:54,889 Iya nih. itu 773 01:38:58,820 --> 01:39:01,956 Hei, Mike, ini aku. Tenang saja, man. 774 01:39:02,791 --> 01:39:04,240 Aku hanya bercanda. 775 01:39:06,928 --> 01:39:08,863 kamu sialan sekarang? 776 01:39:10,232 --> 01:39:11,532 kamu punya uang? 777 01:39:14,636 --> 01:39:15,736 Semuanya bagus. 778 01:39:17,939 --> 01:39:19,139 ini sebagai Marcus? 779 01:39:20,642 --> 01:39:25,880 bajingan itu masih bernafas. Aku akan mengurus hal itu. 780 01:39:34,723 --> 01:39:35,890 Kamu baik? 781 01:39:36,992 --> 01:39:38,459 Sebuah sakit sedikit. 782 01:39:41,263 --> 01:39:42,263 Dan. 783 01:39:44,199 --> 01:39:45,332 Itu semuanya? 784 01:39:47,269 --> 01:39:48,602 Yang terakhir 785 01:40:46,294 --> 01:40:47,394 Datang ke sini anak. 786 01:40:47,729 --> 01:40:48,929 kamu bukan bos saya. 787 01:40:49,264 --> 01:40:50,998 Berikut ini adalah aturan, kan? 788 01:40:51,566 --> 01:40:54,568 Pertama kita menarik pistol di jalan dan memiliki hari cuti. 789 01:40:54,803 --> 01:40:56,870 Kami bisa pulang dan bersantai. 790 01:40:58,139 --> 01:41:00,700 Kamu tahu. mengapa saya hanya mengatakan .. 791 01:41:00,341 --> 01:41:02,709 Saya yakin jika Anda mengangkat baju kamu akan ada senjata 792 01:41:03,912 --> 01:41:06,647 kamu tahu apa yang saya katakan? 793 01:41:07,215 --> 01:41:08,315 Hei? Iya nih. 794 01:41:08,650 --> 01:41:11,185 Sekarang katakan sesuatu yang membuat saya lupa senjata itu. 795 01:41:13,955 --> 01:41:15,322 kamu tahu kawan saya Marcus? 796 01:41:17,492 --> 01:41:20,930 kamu mendengar suara tembakan? 797 01:41:25,633 --> 01:41:27,134 Dia berbicara dengan teman saya Luis 798 01:41:28,870 --> 01:41:32,539 Marcus datang ke sini dan berbicara dengan teman kamu Luis untuk ditembak? 799 01:41:32,941 --> 01:41:33,807 Dan. 800 01:41:34,842 --> 01:41:37,177 sialan kau, man serius. 801 01:41:47,655 --> 01:41:49,923 OK dude. Ayo, beri saya pistol. 802 01:42:07,141 --> 01:42:08,809 Siapa? Chris 803 01:42:13,948 --> 01:42:15,315 Yesus, man 804 01:42:18,352 --> 01:42:20,654 Jika saudara kamu bisa melihat saya sekarang. 805 01:42:20,922 --> 01:42:25,580 Saya pikir kamu dapat memberitahu saya tentang itu. Jangan malu. 806 01:42:39,340 --> 01:42:40,407 Dari? 807 01:42:43,770 --> 01:42:45,212 Saya pikir itu bisa lebih buruk dari itu. 808 01:42:46,214 --> 01:42:47,881 Hal ini Marcus 809 01:42:51,252 --> 01:42:53,920 Saya pikir Louis Pinto untuk mencoba membunuhku 810 01:42:55,756 --> 01:42:58,959 Kamu bisa mencobanya? Saya rasa saya bisa. 811 01:43:00,610 --> 01:43:02,863 Marcus dan Gabe takut itu. 812 01:43:03,300 --> 01:43:04,998 Mereka berada di kawasan yang sama 813 01:43:06,767 --> 01:43:10,700 Sebuah tim taktis. Michael Edwood. 814 01:43:10,471 --> 01:43:14,874 ada polisi mati harus bertanya. 815 01:43:24,118 --> 01:43:26,586 Dia memiliki luka di punggung tangannya. 816 01:43:31,425 --> 01:43:35,595 Tidak ada yang direkam karena umum. 817 01:43:41,802 --> 01:43:44,537 Bos? Aku butuh bantuan. 818 01:43:46,400 --> 01:43:47,707 Aku butuh polisi. 819 01:43:49,443 --> 01:43:53,346 Aku butuh nama pemimpin polisi di tempat ,polisi menemukan tubuh. 820 01:43:55,316 --> 01:43:58,518 Tentu, tetapi harus menjadi rahasia kecil. 821 01:44:31,919 --> 01:44:33,219 Ini Catatan. 822 01:44:34,522 --> 01:44:37,290 Kamu tahu keparat ini? 823 01:44:55,376 --> 01:44:57,430 Hai apa kabar? 824 01:44:58,245 --> 01:45:01,314 Ada apa? Aku hanya ingin melihat Marcus. 825 01:45:04,885 --> 01:45:07,200 Kita dulu teman. kamu tahu? 826 01:45:08,989 --> 01:45:10,757 Oh benarkah? Iya nih. 827 01:45:15,229 --> 01:45:16,162 Tidak masalah. 828 01:45:58,639 --> 01:46:00,730 Hi, Jeff, aku datang ke sana. 829 01:46:00,707 --> 01:46:03,543 Chris, Chris! Iya nih. Aku bisa mendengar kamu, man. 830 01:46:03,710 --> 01:46:06,679 Jangan lakukan apapun. Ini sangat berbahaya 831 01:46:07,714 --> 01:46:11,417 kamu tahu nama? Detektif Franco Rodriguez. 832 01:46:13,187 --> 01:46:16,122 Oke, kembali sementara 833 01:46:18,859 --> 01:46:19,892 Bye. 834 01:46:25,666 --> 01:46:26,599 Apa kabar? 835 01:46:59,299 --> 01:47:02,835 mobil kamu di luar sana. Saya melihat kamu di stasiun 836 01:48:09,970 --> 01:48:13,380 Unit 342. Shooting petugas terluka 837 01:48:13,380 --> 01:48:15,300 By. M H 838 01:48:16,305 --> 01:48:22,604 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org 59928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.