Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
511
00:41:25,100 --> 00:41:27,850
Look, there's a door up there.
512
00:41:30,100 --> 00:41:35,190
Help! Help!
513
00:41:37,150 --> 00:41:40,110
You check that area over there.
There's got to be a sign...
514
00:41:40,320 --> 00:41:41,660
...something.
515
00:41:42,570 --> 00:41:44,870
What are we supposed
to be looking for?
516
00:41:45,580 --> 00:41:50,120
It's like digging for clams... you
have to know what you're looking-
517
00:41:50,330 --> 00:41:54,290
Right here! Here we go.
Yeah, this is it.
518
00:41:54,460 --> 00:41:56,590
Hey, guys! Over here.
519
00:41:58,670 --> 00:42:00,380
Somebody!
520
00:42:01,930 --> 00:42:05,640
Help! Help!
521
00:42:17,190 --> 00:42:19,740
Oh, God...
522
00:42:20,320 --> 00:42:24,160
It's bleeding all over.
What do we do?
523
00:42:24,370 --> 00:42:24,820
Does that hurt?
524
00:42:25,030 --> 00:42:26,490
No!
525
00:42:29,660 --> 00:42:32,580
It's okay, it's okay. We
just fix the problem...
526
00:42:33,170 --> 00:42:34,420
No!
527
00:42:44,010 --> 00:42:45,720
Gosh, it's bleeding.
528
00:42:45,890 --> 00:42:47,180
Okay...
529
00:42:51,850 --> 00:42:55,650
I guess calming people down is one
of the skills they teach firemen.
530
00:42:55,980 --> 00:42:57,650
One of the skills.
531
00:43:18,540 --> 00:43:21,380
We're going to keep moving. We're
going to find another way out.
532
00:43:22,590 --> 00:43:23,970
Please...
533
00:43:24,130 --> 00:43:28,390
I know you think you
can't, but you can. Okay?
534
00:43:28,640 --> 00:43:29,220
Okay.
535
00:43:29,430 --> 00:43:31,350
Okay. Come on.
536
00:43:33,270 --> 00:43:35,900
Ow... okay. Oh...
537
00:43:48,370 --> 00:43:51,410
Okay... okay.
538
00:43:55,370 --> 00:43:58,250
Okay, great. Easy... easy.
Hang on a sec.
539
00:43:58,460 --> 00:44:02,500
Let me see if I can just...
grab hold of it.
540
00:44:07,840 --> 00:44:09,140
There it is.
541
00:44:09,300 --> 00:44:11,100
That's a beautiful specimen.
542
00:44:11,680 --> 00:44:13,720
More like a beautiful warning.
543
00:44:29,450 --> 00:44:30,820
Hey.
544
00:44:31,240 --> 00:44:32,540
Who's that?
545
00:44:33,660 --> 00:44:35,000
What's up, guys?
546
00:44:35,200 --> 00:44:35,540
Hey.
547
00:44:35,750 --> 00:44:36,750
Hi.
548
00:44:37,210 --> 00:44:40,790
Come here. Come on.
Come here, guys.
549
00:44:43,130 --> 00:44:45,260
Oh, shh...
550
00:44:46,220 --> 00:44:46,720
Hi.
551
00:44:46,880 --> 00:44:48,380
Hi.
552
00:44:51,050 --> 00:44:54,640
Sit. Sit. Stay.
553
00:45:05,190 --> 00:45:06,490
Hi.
554
00:45:33,720 --> 00:45:35,560
Oh, my God!
555
00:45:38,560 --> 00:45:40,940
I pulled these examples
off the internet.
556
00:45:41,190 --> 00:45:44,980
So lightning is dangerous. So?
Even dumb golfers know that.
557
00:45:45,980 --> 00:45:49,450
The effects that you see here are
caused by an average thunder cell.
558
00:45:49,650 --> 00:45:52,410
Now, the Red Spot, that's what
the press is calling it...
559
00:45:52,660 --> 00:45:54,740
...has about a hundred
times this potential.
560
00:45:54,950 --> 00:45:58,040
Yeah, but there haven't been any lightning
strikes since this thing started.
561
00:45:58,290 --> 00:45:59,830
That's not so, John.
562
00:46:01,170 --> 00:46:06,090
I dug this out of the grass.
It's a fulgarite...
563
00:46:06,300 --> 00:46:09,300
soil fused from the heat of
an electrical discharge.
564
00:46:10,010 --> 00:46:12,510
There was lightning inside
those cold-air tornadoes.
565
00:46:12,680 --> 00:46:16,260
Lightning inside a tornado? I've
never heard of such a thing.
566
00:46:16,510 --> 00:46:19,060
Neither have I...
not on this planet.
567
00:46:19,270 --> 00:46:21,440
I thought lightning could
only be so powerful?
568
00:46:21,810 --> 00:46:23,900
Well, that's true, there
are limits to its voltage.
569
00:46:24,100 --> 00:46:26,480
However, I am talking about
a hundred times more hits.
570
00:46:26,730 --> 00:46:27,730
A hundred times?
571
00:46:27,780 --> 00:46:30,340
Plus, there are all kinds of
high-altitude lightning phenomena...
572
00:46:30,400 --> 00:46:31,720
...that we know
very little about.
573
00:46:32,200 --> 00:46:34,450
There're blue jets, red
sprites, ball lightning.
574
00:46:34,620 --> 00:46:37,136
Right, okay, what's the plan?
I mean, when is
575
00:46:37,160 --> 00:46:39,564
this crazy man going
to launch his arsenal?
576
00:46:39,870 --> 00:46:40,750
Can we trust him?
577
00:46:40,870 --> 00:46:43,000
I've sent my people up to
Garden State to help him.
578
00:46:43,250 --> 00:46:46,590
Sunset provides the ideal conditions,
so I've started a countdown clock.
579
00:46:46,750 --> 00:46:48,050
Okay, that's good.
580
00:46:48,590 --> 00:46:51,070
Now, I have to get back to my lab
to start some seeding models.
581
00:46:51,220 --> 00:46:51,970
I'll take you.
582
00:46:52,220 --> 00:46:53,550
No way, Jim, I need you here.
583
00:46:53,760 --> 00:46:56,576
Sir, I need to get out of this basement
and up on the streets for a while.
584
00:46:56,600 --> 00:46:59,616
I need to know what's going on up there,
stuff the surveillance cameras don't see.
585
00:46:59,640 --> 00:47:00,640
All right.
586
00:47:00,850 --> 00:47:03,270
Lucy, grab a camera
and some com gear.
587
00:47:03,770 --> 00:47:07,440
Cassie... No rockets get launched
without my authorization.
588
00:47:08,110 --> 00:47:09,190
Yes, sir.
589
00:47:10,940 --> 00:47:13,240
All right, let's
get to work here.
590
00:47:41,270 --> 00:47:43,270
We're worried about
lightning strikes,
591
00:47:43,600 --> 00:47:46,400
but we're going to one of the
tallest buildings in the city?
592
00:47:46,600 --> 00:47:50,770
Times Square Booker building has a
highly-sophisticated lightning-arresting system.
593
00:47:51,030 --> 00:47:53,860
Plus, my lab is double-insulated
on top of that.
594
00:47:55,910 --> 00:47:57,660
How's your sister holding up?
595
00:47:58,950 --> 00:48:00,330
She's not.
596
00:48:01,120 --> 00:48:02,240
And you?
597
00:48:04,580 --> 00:48:05,830
Not so good.
598
00:48:13,510 --> 00:48:14,630
As you may be able to see...
599
00:48:14,760 --> 00:48:16,960
...from the view behind me,
we're now on Liberty Island.
600
00:48:17,130 --> 00:48:20,140
Sadly, we're moving from the
rescue to the recovery phase...
601
00:48:20,300 --> 00:48:22,260
a phase that this city
never wanted to see...
602
00:48:22,470 --> 00:48:25,850
...but unfortunately, is becoming
all too much of a reality now.
603
00:48:26,140 --> 00:48:28,440
You'll never get anything done
if you keep watching that.
604
00:48:30,230 --> 00:48:31,820
Yeah. You're right.
605
00:48:33,480 --> 00:48:36,030
I've rigged three land
lines direct to City Hall.
606
00:48:36,400 --> 00:48:37,610
Good.
607
00:48:38,570 --> 00:48:39,740
Cassie?
608
00:48:40,160 --> 00:48:41,370
What?
609
00:48:41,530 --> 00:48:43,990
Is this going to happen
all over the world now?
610
00:48:44,870 --> 00:48:48,750
Possibly... likely.
611
00:48:49,790 --> 00:48:53,670
It's going to change everything.
We'll look back on today and...
612
00:48:53,920 --> 00:48:56,260
And wonder why we worried
about our petty lives?
613
00:48:57,220 --> 00:49:02,560
No. We'll wonder why we squandered
the good things that we had.
614
00:49:18,950 --> 00:49:20,030
Sunlight.
615
00:49:21,820 --> 00:49:22,820
Help!
616
00:49:22,950 --> 00:49:24,290
Hello!
617
00:49:24,910 --> 00:49:25,950
Help!
618
00:49:26,200 --> 00:49:27,660
Is anybody there?
619
00:49:30,750 --> 00:49:32,290
So close.
620
00:49:45,810 --> 00:49:50,440
Why don't they hear us?
Why doesn't someone come?
621
00:49:50,600 --> 00:49:52,520
Let me see your cell again.
622
00:49:55,770 --> 00:49:57,280
Battery's dead.
623
00:49:57,530 --> 00:50:03,030
Sometimes they have a little rebound in
them. See? Mine's got a little power now.
624
00:50:03,990 --> 00:50:06,450
Well, what? So we just call for help?
It can't be that easy.
625
00:50:06,660 --> 00:50:09,500
Nah, it isn't. We won't have
enough power to call out.
626
00:50:09,750 --> 00:50:12,500
It'll have to be a text message.
A short one.
627
00:50:12,710 --> 00:50:20,710
Okay... Okay. Um... Okay. "Under... arm.
We are trapped. Please help."
628
00:50:27,680 --> 00:50:29,060
Perfect.
629
00:50:29,520 --> 00:50:31,600
Okay. All right.
630
00:50:34,400 --> 00:50:36,070
I can't reach any further.
631
00:50:36,320 --> 00:50:37,780
Then do it.
632
00:50:37,980 --> 00:50:41,740
Okay. Oh, please...
633
00:50:45,410 --> 00:50:48,790
Okay... Okay.
634
00:51:09,310 --> 00:51:10,470
Oh, no...
635
00:51:10,680 --> 00:51:11,930
What?
636
00:51:12,730 --> 00:51:15,270
I sent the message
with your phone.
637
00:51:15,480 --> 00:51:16,680
Mine had the strongest signal.
638
00:51:16,770 --> 00:51:20,480
Yeah, but I sent it to my Aunt Cassie.
She doesn't know your number.
639
00:51:24,990 --> 00:51:26,620
It's okay.
640
00:51:36,750 --> 00:51:37,840
How goes it?
641
00:51:38,000 --> 00:51:41,800
These models are huge. It's
taking forever to run them.
642
00:51:42,090 --> 00:51:45,680
Hey, what do you make of this?
643
00:51:46,430 --> 00:51:49,720
"Under arm." Who's the caller?
644
00:51:49,850 --> 00:51:51,680
I don't know the number.
645
00:52:09,370 --> 00:52:11,080
Dr. Lawrence?
646
00:52:18,750 --> 00:52:22,380
It's called "Saint Elmo's
Fire." It's harmless by itself.
647
00:52:22,630 --> 00:52:26,010
But it is an indicator of a high
static charge in the atmosphere.
648
00:52:26,760 --> 00:52:29,550
This building is
going to get lashed.
649
00:52:31,260 --> 00:52:35,060
It's okay, we're safe in here,
we're engineered for this.
650
00:52:36,020 --> 00:52:37,780
But we need to warn the
rest of the building.
651
00:52:37,850 --> 00:52:40,650
Somebody, get the super on the phone.
Tell him to evacuate everyone.
652
00:52:40,900 --> 00:52:43,610
If he gives you any trouble,
get Jim to pull rank. Jim?
653
00:52:44,240 --> 00:52:50,910
Cassie! I called that text message number.
I got Brian Flynn's voicemail.
654
00:52:51,080 --> 00:52:52,700
The message came from his phone!
655
00:52:52,870 --> 00:52:54,450
Brian Flynn.
656
00:52:54,620 --> 00:53:00,500
Oh, my God! Lori? What, do you think...
"Under arm?"
657
00:53:00,670 --> 00:53:03,130
My god, they're under
the arm of the statue.
658
00:53:41,420 --> 00:53:45,800
Hey! Hey! We're in here!
659
00:53:46,050 --> 00:53:47,590
Oh, my God.
660
00:53:50,630 --> 00:53:52,300
Hello...
661
00:54:19,620 --> 00:54:20,620
Hey.
662
00:54:20,660 --> 00:54:21,830
Hey.
663
00:54:22,710 --> 00:54:24,040
I'll see you at the hospital?
664
00:54:24,290 --> 00:54:25,670
Yeah, later.
665
00:54:25,960 --> 00:54:27,050
Later?
666
00:54:27,300 --> 00:54:31,760
Yeah. I'm not hurt. I've
got to rejoin my company.
667
00:54:31,930 --> 00:54:33,390
What? Brian...
668
00:54:33,800 --> 00:54:35,390
You'll be okay.
669
00:54:35,550 --> 00:54:36,850
Brian...
670
00:55:25,480 --> 00:55:27,020
Can the building take it?
671
00:55:27,690 --> 00:55:32,240
I really don't know. This kind
of lightning? I just don't know.
672
00:55:33,700 --> 00:55:37,780
Come on, spit it
out, you piece of...
673
00:55:41,580 --> 00:55:43,660
Okay...
674
00:55:47,460 --> 00:55:50,250
Well... that answers that.
675
00:55:55,840 --> 00:55:57,720
Cassie Lawrence for
Mayor Leonardo.
676
00:55:57,970 --> 00:55:58,550
One moment...
677
00:55:58,890 --> 00:56:00,530
...please. I'll transfer
you to the Mayor.
678
00:56:03,350 --> 00:56:04,560
Yeah, put her through.
679
00:56:04,770 --> 00:56:05,940
John, is that you?
680
00:56:06,060 --> 00:56:07,980
Cassie? I can barely hear you.
681
00:56:08,150 --> 00:56:09,820
Okay, listen, I've
figured it out.
682
00:56:09,980 --> 00:56:15,530
We're going to load the rockets with
dry ice... CO2. Target altitude 65000.
683
00:56:15,740 --> 00:56:16,280
You got it?
684
00:56:16,490 --> 00:56:17,870
Did you say dry ice?
685
00:56:18,030 --> 00:56:22,750
Yeah, dry ice, and nothing but dry
ice, and no less than 65,000 feet.
686
00:56:23,000 --> 00:56:25,960
John? John, do you hear me?
687
00:56:26,210 --> 00:56:29,630
Look, I'm going to have to get back
to you, Cassie. I've got NASA here.
688
00:56:29,840 --> 00:56:32,300
NASA? What the
hell do they want?
689
00:56:32,500 --> 00:56:34,180
Well, we're going to
fire off some rockets.
690
00:56:34,260 --> 00:56:37,050
John, NASA doesn't own
the atmosphere. Okay?
691
00:56:37,260 --> 00:56:39,640
They're a bunch of bureaucrats.
You'll get absolutely...
692
00:56:44,770 --> 00:56:48,400
Hello? Hello!
693
00:56:49,560 --> 00:56:50,770
Cassie?
694
00:56:52,820 --> 00:56:54,190
Damn it.
695
00:56:54,360 --> 00:56:56,490
C-Cassie, I...
696
00:56:58,320 --> 00:57:01,360
She's pretty certain we're going to have
to fire up the, uh, cloud-seeding...
697
00:57:01,490 --> 00:57:03,580
CO2, 65,000 feet.
698
00:57:03,740 --> 00:57:06,790
Correct, you do, but not
CO2, and not 65,000 feet...
699
00:57:07,080 --> 00:57:11,290
where it will do nothing. Silver iodide
is our decision. That's what we'll do.
700
00:57:11,460 --> 00:57:14,550
No, wait. Cassie Lawrence
and this Liggenhorn guy.
701
00:57:15,050 --> 00:57:18,510
We know Lars Liggenhorn. He's
a nut job with a huge file.
702
00:57:18,720 --> 00:57:20,140
No reputable firm will hire him.
703
00:57:20,340 --> 00:57:22,680
And we suspect that he's
hoarding contraband materials.
704
00:57:22,890 --> 00:57:25,520
Undoubtedly, he talked your Dr.
Lawrence into this scheme...
705
00:57:25,770 --> 00:57:27,730
If you think that, you don't
know Cassie Lawrence.
706
00:57:27,940 --> 00:57:30,900
All right, then, maybe she
believes it, but she's wrong.
707
00:57:31,110 --> 00:57:33,860
We've tried CO2 before,
with diminished results.
708
00:57:35,610 --> 00:57:39,320
Mr. Mayor, we only have one
chance to make this work.
709
00:57:39,820 --> 00:57:42,910
Now, our flights are
loaded and ready to fly.
710
00:57:43,120 --> 00:57:44,490
To do what?
711
00:57:44,660 --> 00:57:46,516
Silver iodide at 35,000.
712
00:57:46,540 --> 00:57:47,870
No.
713
00:57:48,910 --> 00:57:51,920
As a matter of fact, sir, I don't
need permission to make this work.
714
00:57:52,250 --> 00:57:53,316
The skies are
national property...
715
00:57:53,340 --> 00:57:57,800
and this is a matter of national security.
I'm here to inform and to get your blessing.
716
00:57:58,050 --> 00:57:59,090
My blessing?
717
00:57:59,340 --> 00:58:04,100
My brother is the priest in the family. No,
what you want from me is the illusion.
718
00:58:04,970 --> 00:58:06,020
The illusion?
719
00:58:06,220 --> 00:58:07,600
Of civilian control.
720
00:58:38,760 --> 00:58:40,970
Let's go, man. The
sun is setting.
721
00:58:41,180 --> 00:58:42,340
There's no signal.
722
00:58:42,510 --> 00:58:44,050
Oh!
723
00:58:48,430 --> 00:58:49,770
Damn it!
724
00:58:50,640 --> 00:58:51,690
Damn it.
725
00:58:51,850 --> 00:58:53,150
What? What is it?
726
00:58:54,060 --> 00:58:56,070
I lost the connection
to the Mayor.
727
00:58:56,650 --> 00:58:59,740
He's got NASA there doing
a federal swarm over him.
728
00:59:02,950 --> 00:59:05,636
Oh! If he doesn't stick to this plan,
then the whole thing won't work.
729
00:59:05,660 --> 00:59:07,450
In fact, it may
even make it worse.
730
00:59:07,740 --> 00:59:10,226
I think all the phones all
over the building are dead.
731
00:59:10,250 --> 00:59:14,000
Yeah. Well, then I've got to get
down the street. I've got to go.
732
00:59:14,170 --> 00:59:15,290
Go.
733
00:59:47,910 --> 00:59:51,080
Excuse me, please. Sorry.
Excuse me.
734
00:59:59,840 --> 01:00:02,050
Come on, come on,
let's keep moving!
735
01:00:32,910 --> 01:00:35,210
Back! Back up!
736
01:01:18,080 --> 01:01:19,420
Dr. Lawrence?
737
01:01:22,290 --> 01:01:23,880
No, I'm her husband,
James Lawrence.
738
01:01:24,050 --> 01:01:25,550
I'm Tony Lefferts,
with maintenance.
739
01:01:25,760 --> 01:01:29,340
These folks can't get down the central stairs.
It's blocked, it's full of electricity.
740
01:01:31,220 --> 01:01:34,520
Electricity? Uh, come on, come on in.
Come in.
741
01:01:34,810 --> 01:01:38,480
Make yourselves comfortable. There's
coffee, there's water. Come in.
742
01:01:38,690 --> 01:01:40,480
Your place is
double-grounded, right?
743
01:01:40,650 --> 01:01:42,940
That's right. We should
be safe in here.
744
01:01:43,150 --> 01:01:44,570
Thank God.
745
01:01:45,110 --> 01:01:46,740
How far down before
the blockage?
746
01:01:46,940 --> 01:01:48,070
10 floors.
747
01:01:57,790 --> 01:02:02,380
Jim... uh... I don't think we
should get too comfortable in here.
748
01:02:08,470 --> 01:02:10,800
I thought you said this
place was grounded?
749
01:02:11,140 --> 01:02:14,970
I thought it was. Whatever that
thing is, it's found a way inside.
750
01:02:28,400 --> 01:02:31,660
Step back! Step back slowly.
751
01:02:36,040 --> 01:02:38,540
Get back, get back, get
back, get back, get back...
752
01:02:50,590 --> 01:02:51,930
Jesus.
753
01:03:02,940 --> 01:03:08,110
Back up! Back up! Everybody, back up! Get
out! Get out! Everybody, out! Go, go!
754
01:03:25,170 --> 01:03:27,750
Wait! My building...
755
01:03:38,180 --> 01:03:39,350
Where to?
756
01:03:39,600 --> 01:03:40,770
East stairwell.
757
01:03:42,430 --> 01:03:43,440
Come on!
758
01:03:49,530 --> 01:03:52,440
How far down does this rail
go before there's a break?
759
01:03:52,740 --> 01:03:55,490
Another 10 floors down,
there's a smoke door.
760
01:03:55,740 --> 01:03:58,870
It's possible the current will
find another route at that point.
761
01:03:59,080 --> 01:04:01,494
And we can walk down
the rest of the way...
762
01:04:01,518 --> 01:04:03,984
if we can make it down
there without frying.
763
01:04:04,920 --> 01:04:06,540
I've got an idea!
764
01:04:12,970 --> 01:04:14,800
We use all of them.
765
01:04:15,180 --> 01:04:20,100
Pass them out, guys. Take off
any metal... purses, briefcases.
766
01:04:26,850 --> 01:04:29,290
Mission Control, target optimum reached.
Permission to engage.
767
01:04:29,440 --> 01:04:32,456
What you are witnessing right now is something
that we have never seen in this city.
768
01:04:32,480 --> 01:04:35,530
In fact, I guarantee you, you'll have
never seen this anywhere on Earth.
769
01:04:35,740 --> 01:04:37,700
Hit after hit after hit...
770
01:04:37,870 --> 01:04:38,870
Wow.
771
01:04:39,120 --> 01:04:40,556
There is nothing that fire and
rescue can do for them here.
772
01:04:40,580 --> 01:04:42,870
Now, most people have
been evacuated...
773
01:04:43,040 --> 01:04:46,000
...but the fate of the handful
who remain is still unknown.
774
01:04:46,290 --> 01:04:49,250
Now, my question is,
where is the Mayor?
775
01:04:49,380 --> 01:04:53,960
Hey! I'll tell you one place he is
not, is hiding in the basement.
776
01:04:54,550 --> 01:04:59,180
Would you get my car ready? Care
for a tour of New York, Doctor?
777
01:05:12,530 --> 01:05:17,610
Something's changed. It's
pulsing on and off now.
778
01:05:27,750 --> 01:05:29,250
Pass me another one.
779
01:05:34,340 --> 01:05:37,760
We're going to walk down? Look,
it's coming through the steps!
780
01:05:37,970 --> 01:05:40,470
But it won't if we insulate
ourselves from the building.
781
01:05:46,480 --> 01:05:48,270
All metal out of your pockets?
782
01:05:50,150 --> 01:05:54,610
Good. Like I said, the rubber will insulate
us from the water and the charged metal.
783
01:05:54,780 --> 01:05:56,570
Don't touch anything
but each other.
784
01:05:56,780 --> 01:06:00,200
If any one of us touches
the stairs or the walls...
785
01:06:00,410 --> 01:06:03,160
...a ground circuit will be
created and we may all die.
786
01:06:03,370 --> 01:06:06,580
Okay? Clear?
787
01:06:13,210 --> 01:06:14,420
Pass me more.
788
01:06:25,640 --> 01:06:27,060
Easy does it.
789
01:06:37,440 --> 01:06:41,700
It's okay, it's okay, it's okay.
It's okay. It's okay.
790
01:06:41,910 --> 01:06:42,530
I'll go first.
791
01:06:42,660 --> 01:06:44,030
No.
792
01:06:44,280 --> 01:06:45,450
My building.
793
01:06:45,660 --> 01:06:47,080
My city.
794
01:07:01,300 --> 01:07:04,430
Here! We need another one.
795
01:07:14,360 --> 01:07:17,110
Lucy! Lucy!
796
01:07:17,730 --> 01:07:19,650
No! Stay back!
797
01:07:28,830 --> 01:07:30,370
She's still alive!
798
01:07:36,590 --> 01:07:40,010
No! No, stay back! No!
799
01:07:55,230 --> 01:08:03,230
Keep moving. Keep moving!
Don't touch anything.
800
01:08:13,410 --> 01:08:16,920
Control, this is 77. I have
reached the target. Over.
801
01:08:29,850 --> 01:08:35,956
Right. Yeah. Right. Good.
Good. Good news.
802
01:08:35,980 --> 01:08:38,110
Mr. Mayor, seeding...
100% success.
803
01:08:38,360 --> 01:08:38,860
Oh, that's excellent.
804
01:08:39,190 --> 01:08:40,630
We should see results
pretty quickly.
805
01:08:59,250 --> 01:09:00,090
Jim!
806
01:09:00,250 --> 01:09:01,000
John...
807
01:09:01,210 --> 01:09:03,050
Aw, Jim, what's it like
inside that spark plug?
808
01:09:03,300 --> 01:09:04,590
We lost some people, John.
809
01:09:04,760 --> 01:09:05,170
Oh, no.
810
01:09:05,470 --> 01:09:06,606
What happened on Liberty Island?
811
01:09:06,630 --> 01:09:10,720
They found your kids. Cassie's niece has
been taken to the hospital, but she's okay.
812
01:09:10,930 --> 01:09:12,470
Thank God. Where is she?
813
01:09:12,680 --> 01:09:15,060
Cassie? I don't know. I
didn't see her come out.
814
01:09:15,890 --> 01:09:17,450
What do you mean? Did
she call you back?
815
01:09:17,520 --> 01:09:18,980
When? No.
816
01:09:19,190 --> 01:09:23,150
No, no, no! She came down ahead of us.
At least 10 minutes ahead of us!
817
01:09:23,320 --> 01:09:27,360
Cassie! Cassie! Cassie Lawrence!
818
01:09:27,570 --> 01:09:28,360
Jim.
819
01:09:28,570 --> 01:09:29,320
Give me your tank!
820
01:09:29,570 --> 01:09:32,870
Jim, no! Not alone! No, Jim! Not alone!
Don't go in alone!
821
01:09:33,040 --> 01:09:35,830
Please, go in with him.
Go in after him!
822
01:09:56,310 --> 01:09:57,980
Cassie!
823
01:10:03,650 --> 01:10:05,230
Cass!
824
01:10:18,870 --> 01:10:26,870
Cassie! Cass!
825
01:10:34,140 --> 01:10:35,640
Cassie!
826
01:10:43,270 --> 01:10:45,070
Cass... Cass?
827
01:10:47,070 --> 01:10:48,490
Cassie...
828
01:10:50,280 --> 01:10:51,780
Jim...
829
01:10:51,990 --> 01:10:59,290
Breathe... breathe. You're
going to be okay. That's it.
830
01:11:05,500 --> 01:11:07,460
Did we make mud?
831
01:11:12,760 --> 01:11:15,720
Come on, I got you. I got you.
832
01:11:35,780 --> 01:11:41,120
Cassie! Cassie, thank
God, you made it.
833
01:11:42,750 --> 01:11:45,130
Saved her own life, clever girl.
834
01:11:45,290 --> 01:11:46,710
How did the launch go?
835
01:11:48,750 --> 01:11:50,260
We did launch, right?
836
01:11:50,420 --> 01:11:51,090
We didn't launch.
837
01:11:51,300 --> 01:11:52,300
We did.
838
01:11:53,680 --> 01:11:55,220
I'm Dr. Quinn.
839
01:11:56,140 --> 01:11:58,010
You listened to NASA?
840
01:11:58,930 --> 01:12:02,890
Our computers showed that a different
seeding pattern would be more advantageous.
841
01:12:03,350 --> 01:12:05,560
Tell me, Dr. Quinn, what
did your computers say?
842
01:12:05,730 --> 01:12:10,570
No, wait, let me guess. Silver
iodide at 32,000 feet. Right?
843
01:12:10,730 --> 01:12:11,940
35.
844
01:12:12,240 --> 01:12:16,120
Yeah, cause that's the standard pattern,
right? That's what you always do.
845
01:12:16,620 --> 01:12:19,410
One size fits all with
government work, right?
846
01:12:20,450 --> 01:12:24,290
Except, this time, this is a problem
that one size is not going to fit.
847
01:12:24,460 --> 01:12:27,420
This is something that we
have never seen before.
848
01:12:28,750 --> 01:12:31,630
Oh, my God. When
did the sun set?
849
01:12:31,800 --> 01:12:33,440
Just a few minutes ago.
What's the matter?
850
01:12:33,550 --> 01:12:37,510
Everything. They used the wrong seed and
they put it too low to make it work.
851
01:12:37,680 --> 01:12:39,480
In fact, it's just going
to make things worse.
852
01:12:39,680 --> 01:12:40,310
That's preposterous.
853
01:12:40,510 --> 01:12:44,480
No, it's not! I want you to
listen to me very carefully.
854
01:12:44,690 --> 01:12:48,150
Planets with disengaged atmospheres
are lightning machines.
855
01:12:48,360 --> 01:12:50,741
We're not talking about
dusting some thundercloud
856
01:12:50,765 --> 01:12:52,764
over Kansas to make a
little shower here.
857
01:12:52,940 --> 01:12:57,950
Silver iodide at that altitude will create
an incredible amount of static electricity.
858
01:12:58,160 --> 01:13:01,450
When the upper atmosphere
contracts, that rate will increase.
859
01:13:01,660 --> 01:13:06,040
The Red Spot will become the biggest engine
for the creation of static electricity...
860
01:13:06,370 --> 01:13:07,920
...that the world has even seen.
861
01:13:08,130 --> 01:13:11,936
And it will discharge itself straight
through the streets of New York.
862
01:13:11,960 --> 01:13:15,930
What happened here... will
be a match in a forest fire.
863
01:13:16,130 --> 01:13:18,970
I don't believe that.
You're an alarmist.
864
01:13:19,140 --> 01:13:21,970
Hey, hey, hey! She's been right
about everything up to this point!
865
01:13:22,310 --> 01:13:23,996
You ignore her now,
you're just plain stupid.
866
01:13:24,020 --> 01:13:27,060
Don't you call me names, Jim,
or you will lose your job.
867
01:13:32,860 --> 01:13:34,530
Well, at least you
kept your job.
868
01:13:34,690 --> 01:13:35,440
Because I need my job.
869
01:13:35,650 --> 01:13:38,570
Because, with one word, that man can
keep me out of the Emergency Center,
870
01:13:38,780 --> 01:13:42,280
And, tonight, that's where I
need to be when the sky falls.
871
01:13:42,540 --> 01:13:46,500
I'm sorry. You're
right, I'm sorry.
872
01:13:47,290 --> 01:13:49,210
Yeah, I might be right,
but we're still screwed.
873
01:13:50,540 --> 01:13:53,000
No, we're not. Jim.
874
01:13:53,170 --> 01:13:56,840
If we can launch our rockets from Garden
State, like the way we planned...
875
01:13:57,050 --> 01:13:59,340
we might be able to
counteract the problem.
876
01:14:21,120 --> 01:14:22,530
Come on...
877
01:14:22,740 --> 01:14:26,200
You can forget that. We lost all
land and cell phones 40 minutes ago.
878
01:14:31,540 --> 01:14:36,090
This is just what I was afraid of. We
need to get a line to Garden's spaceport.
879
01:14:36,210 --> 01:14:38,800
I might be able to help you out
with that inside. Come on.
880
01:14:46,720 --> 01:14:54,720
This... is the old Cold War phone.
Built to withstand you-know-what.
881
01:15:02,030 --> 01:15:07,790
The antenna. It's radio.
Here are the frequencies.
882
01:15:07,950 --> 01:15:11,080
Okay. I'll keep trying.
883
01:15:11,250 --> 01:15:13,040
I'll go play mayor.
884
01:15:31,850 --> 01:15:33,600
I hope I'm doing
the right thing.
885
01:15:35,190 --> 01:15:37,796
Camera ready? Please stand by! In a moment,
we're going to be going off to City Hall.
886
01:15:37,820 --> 01:15:40,070
And checking with our Deputy
Mayor, James Lawrence.
887
01:15:40,360 --> 01:15:43,280
Who'll be delivering a very
important community broadcast.
888
01:15:52,080 --> 01:15:54,960
Good evening. This is Deputy Mayor
James Lawrence speaking to you...
889
01:15:55,170 --> 01:15:57,630
...from the Emergency Command
Center at City Hall.
890
01:15:57,920 --> 01:16:00,190
Scientists have predicted
an unusually heavy
891
01:16:00,214 --> 01:16:02,784
number of lightning strikes
in the city tonight...
892
01:16:02,970 --> 01:16:05,374
due to the disturbance
in the upper atmosphere
893
01:16:05,398 --> 01:16:07,954
which has plagued the city
for the last 24 hours.
894
01:16:12,770 --> 01:16:16,190
The Mayor's office has now
declared a state of emergency.
895
01:16:20,070 --> 01:16:24,626
I am, therefore, issuing
a first-stage alert.
896
01:16:24,650 --> 01:16:29,104
All citizens are required
to stay indoors...
897
01:16:29,410 --> 01:16:33,910
...and keep tuned to emergency
frequencies for further updates.
898
01:16:34,120 --> 01:16:36,670
All public events are canceled.
899
01:16:36,880 --> 01:16:37,710
What the hell?
900
01:16:37,840 --> 01:16:41,300
Also, due to the nature of
these electrical discharges,
901
01:16:41,550 --> 01:16:46,140
we're advising New Yorkers not to use any
appliances connected to the power grid.
902
01:16:46,340 --> 01:16:49,720
Use only battery-powered
appliances.
903
01:16:58,400 --> 01:16:59,730
Where the hell is it?
904
01:16:59,900 --> 01:17:04,360
I don't know, man. It hasn't
rung in 10 frickin' years.
905
01:17:05,030 --> 01:17:10,830
And consider some kind of ear protection
from loud and persistent thunder.
906
01:17:11,160 --> 01:17:16,670
Let us hope this night passes with
good luck for us all. Godspeed.
907
01:17:30,050 --> 01:17:31,350
There you go.
908
01:17:31,510 --> 01:17:32,560
Uh, hello?
909
01:17:32,720 --> 01:17:35,284
Herbert! I've been trying
to get a hold of you!
910
01:17:35,308 --> 01:17:37,924
Listen carefully. This is
what I need you to do.
911
01:18:27,610 --> 01:18:32,030
No. No! Use of fireboats is not authorized.
I repeat, not authorized!
912
01:18:32,280 --> 01:18:34,620
We don't know what grounding
effect that'll create.
913
01:18:35,700 --> 01:18:39,620
Who's this over here? Tell him to get a move
on, for God's sake! The city is frying.
914
01:18:39,870 --> 01:18:40,330
Did you get 'em?
915
01:18:40,540 --> 01:18:43,710
I got them, they're going to try.
God knows...
916
01:18:43,920 --> 01:18:48,090
The storm is now passing 54th Street.
Seems to be locked into Fifth Avenue.
917
01:18:48,340 --> 01:18:49,820
What about the library
and the Garden?
918
01:18:49,930 --> 01:18:52,090
Library's still only
one-half evacuated.
919
01:18:52,220 --> 01:18:55,310
Light a fire under those people, for God's
sake don't they know what's coming?
920
01:18:55,600 --> 01:18:57,850
Redeploy companies 5 and 12...
921
01:18:58,390 --> 01:19:00,140
TV service is out over
most of the city.
922
01:19:00,390 --> 01:19:03,480
Fire crews report Fifth and
Central Park South, heavy damage.
923
01:19:03,610 --> 01:19:05,190
Hey, look at this...
924
01:19:07,190 --> 01:19:10,150
Damn. Turn company 12 around.
925
01:19:17,080 --> 01:19:18,830
Pete, we're redeployed
to the Village!
926
01:19:19,000 --> 01:19:20,000
Got it.
927
01:19:32,340 --> 01:19:37,140
A second electrical discharge storm has
appeared in Greenwich Village, moving south.
928
01:19:37,350 --> 01:19:41,270
Fire units are responding. I
repeat, stay in your homes.
929
01:19:41,480 --> 01:19:46,150
Stay away from electrical outlets. Use
only battery-operated appliances.
930
01:19:55,530 --> 01:19:57,700
Okay. Okay, great.
931
01:20:12,680 --> 01:20:14,470
All right, get that
thing on, let's go!
932
01:20:18,600 --> 01:20:21,350
These electric tornadoes I don't
know what else to call them...
933
01:20:21,560 --> 01:20:23,940
...continue to cut a scar
through the center of the city.
934
01:20:24,140 --> 01:20:26,650
Now, with the only light
coming from the storm itself.
935
01:20:26,860 --> 01:20:29,360
We can't even begin
to assess the damage.
936
01:20:42,160 --> 01:20:45,790
These fire crews have never
fought anything like this before-
937
01:20:46,000 --> 01:20:48,840
Hey! Hey, news! Look out!
938
01:20:58,930 --> 01:21:02,220
Come on! Move, move, move!
Brian!
939
01:21:03,100 --> 01:21:07,270
Uh, we... we... we need to take a break.
There's been some kind of a-
940
01:21:07,480 --> 01:21:10,040
Tim, we need to go back to the station now.
Cut the transmission.
941
01:21:10,360 --> 01:21:11,610
Brian!
942
01:21:11,780 --> 01:21:14,110
Hang in there, buddy.
Help is on the way.
943
01:21:23,250 --> 01:21:27,170
Company 12 is down. That's
Bleecker and West Broadway.
944
01:21:27,330 --> 01:21:29,500
Water and hose
carried the charge?
945
01:21:30,920 --> 01:21:34,340
Make sure the other crews know that.
Now. Right now!
946
01:21:38,510 --> 01:21:40,150
Any word on the location
of the Mayor yet?
947
01:21:40,300 --> 01:21:41,640
You're Mayor now, Jim.
948
01:21:42,140 --> 01:21:45,600
What? Can you confirm that?
949
01:21:45,770 --> 01:21:48,690
Is it my imagination or is
this storm headed east?
950
01:21:50,650 --> 01:21:54,320
Affirmative. The storm and the
Village are trending east.
951
01:21:54,780 --> 01:21:58,240
Brooklyn, too? All
three are moving east!
952
01:21:58,450 --> 01:22:00,370
This is a good thing, right?
953
01:22:00,740 --> 01:22:02,490
It means that it's working.
954
01:22:02,660 --> 01:22:06,160
It means that the vortex is breaking down,
the prevailing winds are returning.
955
01:22:06,710 --> 01:22:11,090
It worked. Damn it,
it worked after all!
956
01:22:17,300 --> 01:22:20,890
Good work, everyone! Good work!
957
01:22:22,600 --> 01:22:24,770
My wife, Dr. Cassandra Lawrence!
958
01:22:24,970 --> 01:22:26,770
Whoo!
959
01:22:29,600 --> 01:22:32,020
You did it. You did it.
960
01:22:59,880 --> 01:23:00,590
Aunt Cassie!
961
01:23:00,800 --> 01:23:02,220
Hi, baby!
962
01:23:04,470 --> 01:23:06,470
I don't think I've ever
been happier to see you.
963
01:23:06,640 --> 01:23:08,230
Hey, Lori...
964
01:23:09,270 --> 01:23:11,230
Has my mom calmed down yet?
965
01:23:12,350 --> 01:23:15,111
Did you tell her I'm checking right
out of this hospital to come home?
966
01:23:15,150 --> 01:23:16,570
Yeah, we told her.
967
01:23:18,240 --> 01:23:21,280
I'm going to have a very
fashionable scar on my leg.
968
01:23:24,700 --> 01:23:28,660
It was awful. I thought
I was going to die.
969
01:23:28,870 --> 01:23:30,790
It's all over now, honey.
970
01:23:31,210 --> 01:23:32,750
Do you mind if I turn this up?
971
01:23:33,170 --> 01:23:36,130
No, go ahead. I've been
glued to it all afternoon.
972
01:23:36,960 --> 01:23:38,880
Three giant scars on
the city this morning.
973
01:23:39,090 --> 01:23:41,380
Unknown billions in damage
and loss of life...
974
01:23:41,680 --> 01:23:46,680
...including that of Mayor Johnny Leonardo,
whose body was found early this morning.
975
01:23:47,560 --> 01:23:53,690
And in another division of City service,
rookie fireman Brian Flynn also lost his life.
976
01:23:53,900 --> 01:23:57,270
He lost it saving the lives
of my film crew and myself...
977
01:23:57,610 --> 01:23:59,900
Oh, God, no.
978
01:24:00,190 --> 01:24:01,820
Damn it all.
979
01:24:03,360 --> 01:24:05,240
I am so sorry, Lori.
980
01:24:06,080 --> 01:24:10,410
In this one rescued person's
not-very-objective opinion,
981
01:24:10,660 --> 01:24:14,830
as long as this city has people like
Brian Flynn and Johnny Leonardo,
982
01:24:15,250 --> 01:24:16,530
it can take whatever
the world...
983
01:24:16,670 --> 01:24:18,130
...has to dish out.
984
01:24:18,340 --> 01:24:23,180
And, finally, as acting Mayor
James Lawrence predicted,
985
01:24:23,380 --> 01:24:28,260
the storms and the Red Spot
have moved east and dissipated.
986
01:24:30,720 --> 01:24:32,600
I'm glad that night's over.
987
01:24:32,810 --> 01:24:35,020
I'm not sure I want to
see what's out there.
988
01:24:36,110 --> 01:24:38,070
24 hours ago...
989
01:24:38,360 --> 01:24:39,780
We were flipping pancakes.
990
01:24:45,160 --> 01:24:46,660
Wow.
991
01:24:47,910 --> 01:24:49,990
You know what I'm going to
remember about this night?
992
01:24:50,450 --> 01:24:51,450
Tell me.
993
01:24:51,620 --> 01:24:53,500
Two things...
994
01:24:53,830 --> 01:24:56,710
The moment that John told me that
you were still in the building.
995
01:24:57,540 --> 01:24:59,880
And the moment
that we found you.
996
01:25:00,630 --> 01:25:05,050
Utter, sickening
fear... and utter joy.
997
01:25:06,550 --> 01:25:10,140
It takes something like this to
figure out what matters the most.
998
01:25:16,440 --> 01:25:22,610
So, Mr. Mayor, did I tell you how
magnificent you are in a crisis?
999
01:25:22,780 --> 01:25:23,780
So, Dr. Lawrence...
1000
01:25:23,990 --> 01:25:26,700
Have I told you, when it
comes to problem-solving...
1001
01:25:26,910 --> 01:25:30,160
...there's not a scientist in the
city who holds a candle to you?
1002
01:25:31,490 --> 01:25:32,910
No, Jim, I mean it.
1003
01:25:33,120 --> 01:25:36,266
Mean what? What are you
trying to say, Cassie?
1004
01:25:36,290 --> 01:25:39,920
Well, I think that you have a talent
for this public servant hero stuff.
1005
01:25:40,130 --> 01:25:42,510
Plus, incumbents always win.
1006
01:25:42,760 --> 01:25:44,590
Well, maybe as a second job.
1007
01:25:44,800 --> 01:25:47,550
Second job? Why, what would be bigger?
Governor?
1008
01:25:47,680 --> 01:25:49,180
Father.
1009
01:26:04,570 --> 01:26:07,150
Oh, God, I love this city.
38899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.